All language subtitles for jemalsoik

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,359 --> 00:00:20,960 What's wrong? 2 00:00:21,199 --> 00:00:22,640 I am checking. 3 00:00:29,600 --> 00:00:31,239 Are you done? How much more time? 4 00:00:31,519 --> 00:00:33,600 -I don't know. -What do you mean? 5 00:00:33,679 --> 00:00:35,640 I am late, I need to reach the station. 6 00:00:35,880 --> 00:00:37,039 It will take some time. 7 00:00:45,759 --> 00:00:47,920 If you any take longer, I'll find another rickshaw. 8 00:00:48,000 --> 00:00:50,679 I think you should. Just pay me the fare. 9 00:01:15,879 --> 00:01:17,079 Wait! Stop! 10 00:01:17,760 --> 00:01:18,640 Hey, sir! 11 00:01:19,359 --> 00:01:20,519 Hey, sir! 12 00:01:21,359 --> 00:01:22,560 Hey! 13 00:01:30,560 --> 00:01:31,480 Hey! 14 00:01:32,000 --> 00:01:34,200 Hey, wait there! Stop! 15 00:01:34,480 --> 00:01:36,280 -Where are you going? -Straight ahead. 16 00:01:36,400 --> 00:01:37,879 -Give me a lift? -Sure. 17 00:01:38,200 --> 00:01:39,000 Let's go. 18 00:01:40,359 --> 00:01:41,200 Come on. 19 00:01:49,120 --> 00:01:50,599 Step on it! 20 00:01:59,079 --> 00:02:02,400 -Hey, stop! Stop! -All right, all right. 21 00:02:04,400 --> 00:02:05,319 Brother! 22 00:02:06,000 --> 00:02:07,799 Please, stop! Wait! 23 00:02:08,879 --> 00:02:09,840 Thanks, man. 24 00:02:10,199 --> 00:02:11,159 Stop, stop! 25 00:02:14,000 --> 00:02:15,800 -Are you going to the station? -Yes. 26 00:02:16,439 --> 00:02:17,280 Please drop me off. 27 00:06:33,319 --> 00:06:34,519 Get ready to leave. 28 00:06:37,639 --> 00:06:39,800 But you're about to miss the train anyway. 29 00:06:41,519 --> 00:06:44,399 Let's see if you can change your future. 30 00:07:06,040 --> 00:07:07,319 Damn it! 31 00:11:13,399 --> 00:11:14,559 Damn it! 32 00:11:15,440 --> 00:11:18,120 I should've read Chakrapani's diary before coming. 33 00:11:20,320 --> 00:11:23,240 Again, more insults, more problems... 34 00:11:30,159 --> 00:11:31,600 I don't know what to say. 35 00:11:32,320 --> 00:11:33,399 A few days ago... 36 00:11:33,840 --> 00:11:35,919 I had kicked you out of this office. 37 00:11:36,240 --> 00:11:37,840 Because you had committed a fraud. 38 00:11:37,960 --> 00:11:39,039 You are a fraud. 39 00:11:39,960 --> 00:11:41,000 And today... 40 00:11:42,279 --> 00:11:45,399 I'm the one who is giving you this letter. 41 00:11:50,360 --> 00:11:51,759 What letter is this, sir? 42 00:11:52,759 --> 00:11:55,480 Mr. Kanjaria, the in-charge of the Panhala branch is no more. 43 00:11:55,960 --> 00:11:57,720 -What? -Yeah. 44 00:11:58,240 --> 00:12:00,120 He met with a car accident. 45 00:12:00,799 --> 00:12:02,440 You are a lucky man! 46 00:12:02,960 --> 00:12:05,480 There's no one else available to take charge. 47 00:12:06,120 --> 00:12:07,759 That's why the company is appointing you 48 00:12:07,919 --> 00:12:10,840 as Temporary Division In-charge. 49 00:13:11,919 --> 00:13:14,039 I'm talking to you but you aren't listening. 50 00:13:17,360 --> 00:13:18,679 I am talking to you! 51 00:13:19,240 --> 00:13:20,919 Are you avoiding me on purpose? 52 00:13:28,600 --> 00:13:29,919 Don't you want to talk? 53 00:13:31,360 --> 00:13:32,480 Hey! 54 00:13:36,559 --> 00:13:37,480 Let go! 55 00:13:38,000 --> 00:13:39,080 Let me go! 56 00:13:41,480 --> 00:13:43,279 It's a promotion, do you understand? 57 00:13:45,399 --> 00:13:46,600 What's in it for me? 58 00:13:47,279 --> 00:13:48,919 You'll be gone to Kolhapur. 59 00:13:50,360 --> 00:13:52,039 You're impossible! 60 00:13:53,159 --> 00:13:56,240 Whenever I give you good news, you find something wrong with it. 61 00:13:57,879 --> 00:13:59,879 A promotion means a bigger paycheck. 62 00:14:01,159 --> 00:14:02,840 Which means new clothes for Sanju... 63 00:14:03,120 --> 00:14:06,000 a better house, a fancier lifestyle! 64 00:14:08,000 --> 00:14:09,679 And if you treat me well... 65 00:14:10,720 --> 00:14:12,639 I might even take you there. 66 00:14:13,840 --> 00:14:15,639 Or else I'll find myself another woman. 67 00:14:17,120 --> 00:14:18,440 You wouldn't dare. 68 00:14:20,000 --> 00:14:21,440 You want to try me? 69 00:14:23,840 --> 00:14:24,720 Do you? 70 00:14:42,240 --> 00:14:44,440 Boss was very fond of driving at night. 71 00:14:45,679 --> 00:14:48,279 One night, it was pouring heavily. 72 00:14:48,639 --> 00:14:50,200 Nothing could be seen clearly. 73 00:14:50,639 --> 00:14:52,120 Then came a turn and... 74 00:15:25,200 --> 00:15:27,799 A man gave me 50,000 rupees 75 00:15:28,120 --> 00:15:29,200 And said... 76 00:15:29,799 --> 00:15:31,200 "Consider it a gift." 77 00:15:31,519 --> 00:15:32,559 Kumar sir! 78 00:15:41,600 --> 00:15:44,080 As discussed, everything is in here. 79 00:15:44,879 --> 00:15:46,759 And if you need anything more... 80 00:15:47,320 --> 00:15:48,480 let me know. 81 00:15:52,039 --> 00:15:53,720 I know it's your first time. 82 00:15:54,159 --> 00:15:56,039 It's natural to be a little nervous. 83 00:15:57,279 --> 00:16:00,000 But don't worry, we'll take care of everything. 84 00:16:00,759 --> 00:16:02,000 I'll take your leave? 85 00:17:01,159 --> 00:17:02,679 I almost made the same mistake again, today. 86 00:17:03,080 --> 00:17:05,400 Some people came with money to get their tender passed. 87 00:17:07,240 --> 00:17:09,000 But I didn't realise who they were. 88 00:17:09,599 --> 00:17:11,119 I was saved by luck. 89 00:17:31,880 --> 00:17:33,599 Get out! Out! 90 00:17:35,759 --> 00:17:38,160 My wife and son arrived for a surprise visit. But 91 00:17:38,160 --> 00:17:39,960 I had thrown a party for my friends. 92 00:17:42,079 --> 00:17:43,880 I had to cancel at the last minute. 93 00:18:06,839 --> 00:18:08,400 Surprise! 94 00:18:08,400 --> 00:18:09,240 Hey! 95 00:18:21,200 --> 00:18:22,680 Look, such a huge house! 96 00:18:24,200 --> 00:18:25,680 Hey, be careful! 97 00:18:29,640 --> 00:18:30,920 You didn't even call or write to me. 98 00:18:30,920 --> 00:18:32,759 Would it have been a surprise then? 99 00:18:32,920 --> 00:18:33,720 Oh, really? 100 00:18:34,480 --> 00:18:37,200 Yeah, why call when it's a surprise, huh? 101 00:18:38,319 --> 00:18:39,720 Why call when it's a surprise? 102 00:19:25,599 --> 00:19:29,480 A woman came into my life... 103 00:19:37,799 --> 00:19:40,079 A woman came into my life... 6325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.