All language subtitles for dokgo rewind ep1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,280 --> 00:00:18,480 What is it? 2 00:00:18,480 --> 00:00:19,680 Are you with Dokgo? 3 00:00:19,680 --> 00:00:21,810 What audacity for a little punk... 4 00:02:30,380 --> 00:02:34,840 [ Dokgo Rewind ] 5 00:02:40,780 --> 00:02:42,780 [ 2 years later ] 6 00:02:44,180 --> 00:02:50,180 ♫ You were there in those times ♫ 7 00:02:50,180 --> 00:02:53,580 ♫ We'll go through it together ♫ 8 00:02:53,580 --> 00:02:58,280 ♫ I can have a new dream of my life ♫ 9 00:02:58,320 --> 00:03:01,980 ♫ For the first time, first time, yeah ♫ 10 00:03:01,980 --> 00:03:05,680 ♫ I can't do this alone, come on ♫ 11 00:03:05,680 --> 00:03:13,580 ♫ Sometimes I get nervous about
the future that is yet to come
♫ 12 00:03:14,720 --> 00:03:17,280 [ Kang Hyuk ] 13 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 You're here. 14 00:03:18,370 --> 00:03:21,550 [ Choi Jae Wook ] 15 00:03:23,060 --> 00:03:25,990 [ Gu Bon Hwan ] 16 00:03:27,990 --> 00:03:29,620 What are you doing? 17 00:03:30,480 --> 00:03:32,580 What else? Same old, same old. 18 00:03:35,520 --> 00:03:36,820 I'm hungry. 19 00:03:36,820 --> 00:03:39,530 You got a parasite?
You just went to the store. 20 00:03:39,530 --> 00:03:41,870 Hey, that's in the past. 21 00:03:41,880 --> 00:03:43,280 - Do you have money?
- No, I don't. 22 00:03:43,340 --> 00:03:45,910 Especially money to buy you food. 23 00:03:45,910 --> 00:03:47,320 How about you, Hyuk? 24 00:03:47,320 --> 00:03:48,520 You think I do? 25 00:03:48,520 --> 00:03:49,900 Right. 26 00:03:52,680 --> 00:03:55,680 The kids in school must be having
warm meals right about now. 27 00:03:55,680 --> 00:03:58,880 Slurping and chomping, huh? 28 00:03:58,880 --> 00:04:02,080 Do you have to talk
about eating again? 29 00:04:02,080 --> 00:04:04,340 Why don't you just go
back to school? 30 00:04:04,340 --> 00:04:05,920 Is it possible? 31 00:04:05,920 --> 00:04:08,010 I don't know either! 32 00:04:08,010 --> 00:04:09,010 Who knows? 33 00:04:09,010 --> 00:04:12,130 Maybe they may let you
back in if you beg. 34 00:04:13,210 --> 00:04:16,310 Why? Does that sound cool? 35 00:04:19,020 --> 00:04:20,170 Yeah. 36 00:04:20,180 --> 00:04:21,280 Beg... 37 00:04:22,620 --> 00:04:24,040 What? 38 00:04:24,040 --> 00:04:26,440 I'm not doing anything. 39 00:04:26,440 --> 00:04:28,090 You want to know? 40 00:04:28,090 --> 00:04:30,200 The three of us are here. 41 00:04:30,200 --> 00:04:31,720 100,000 won? 42 00:04:31,720 --> 00:04:32,730 100,000 won. 43 00:04:32,730 --> 00:04:34,070 Okay, deal! 44 00:04:34,070 --> 00:04:35,210 Alright. 45 00:04:35,210 --> 00:04:36,800 See you there in an hour. 46 00:04:37,890 --> 00:04:41,020 - Who is it?
- Let's go and make some money. 47 00:04:48,220 --> 00:04:50,240 [ Gi Cheon High School ] 48 00:04:50,240 --> 00:04:53,160 You all know that we'll be
facing Dongjin, right? 49 00:04:53,160 --> 00:04:54,380 Yes! 50 00:04:54,380 --> 00:04:57,660 We have Gang Hoon on our side,
but we're short on numbers 51 00:04:57,660 --> 00:04:59,740 so make sure to show up after school. 52 00:04:59,740 --> 00:05:02,990 [ Kim Jong Il ]
Call all the suspended bastards
and tell them to show up, too. 53 00:05:02,990 --> 00:05:06,070 [ Kim Jong Il ] 54 00:05:06,070 --> 00:05:08,800 - Got it?
- Yes. 55 00:05:08,800 --> 00:05:11,010 - Dang Young!
- The strongest! 56 00:05:11,010 --> 00:05:12,400 - Dang Young!
- The strongest! 57 00:05:15,650 --> 00:05:18,310 [ Pyo Tae Jin ] 58 00:05:18,310 --> 00:05:20,140 - Dang Young!
- The strongest! 59 00:05:22,940 --> 00:05:24,560 - Dang Young!
- The strongest! 60 00:05:24,560 --> 00:05:26,010 - Dang Young!
- The strongest! 61 00:05:28,390 --> 00:05:31,740 Hey, who is she looking for?
She's always here when we train. 62 00:05:31,740 --> 00:05:33,710 Is it you, Tae Jin? 63 00:05:34,780 --> 00:05:37,980 - Dang Young!
- The strongest! 64 00:05:40,990 --> 00:05:43,800 - Dang Young!
- The strongest! 65 00:05:48,970 --> 00:05:51,620 - 10th grade, class 3.
- Yes. 66 00:05:51,620 --> 00:05:53,940 How many members do you have? 67 00:05:53,940 --> 00:05:56,040 A total of 25. 68 00:05:56,040 --> 00:05:57,480 Then why is there only 200,000 won? 69 00:05:57,480 --> 00:05:59,040 How about the other four? 70 00:05:59,040 --> 00:06:01,860 They said they really
don't have any money. 71 00:06:01,860 --> 00:06:03,170 I'm sorry. 72 00:06:06,270 --> 00:06:08,330 - They don't have money, huh?
- I'm sorry. 73 00:06:08,330 --> 00:06:10,180 - They don't have money, huh?
- I'm sorry. 74 00:06:10,180 --> 00:06:12,320 Because they don't
have money, huh? 75 00:06:12,320 --> 00:06:14,810 So you took pity on them, huh? 76 00:06:14,810 --> 00:06:16,210 No, I didn't. 77 00:06:18,860 --> 00:06:21,300 Lee Gi Su and Jun Bu Suh,
come forward. 78 00:06:26,730 --> 00:06:29,520 I said pay up out of
your own pockets first 79 00:06:29,520 --> 00:06:31,850 and get the money later, right? 80 00:06:31,850 --> 00:06:33,710 Yes, you said so. 81 00:06:35,460 --> 00:06:37,550 Why don't you answer me? 82 00:06:40,600 --> 00:06:43,450 School's going so smoothly, huh? 83 00:06:43,480 --> 00:06:44,380 What? 84 00:06:46,120 --> 00:06:47,810 You feel crappy, huh? 85 00:06:49,150 --> 00:06:50,380 No, I don't. 86 00:06:53,570 --> 00:06:56,040 You 10th grader leaders
have to do well 87 00:06:56,040 --> 00:06:58,790 so others can follow properly. 88 00:07:00,620 --> 00:07:02,980 You guys really have it easy. 89 00:07:02,980 --> 00:07:06,780 When I was a 10th grader, I couldn't
even look at my sunbaes' eyes. 90 00:07:08,470 --> 00:07:10,010 Move... 91 00:07:11,370 --> 00:07:14,910 What the heck?
You're in the way. Get lost! 92 00:07:15,980 --> 00:07:18,180 - Oppa!
- Hi, Soo Jung. 93 00:07:18,180 --> 00:07:19,960 What's going on with what I said? 94 00:07:19,960 --> 00:07:21,540 That's... 95 00:07:21,540 --> 00:07:23,490 What's going on? 96 00:07:23,490 --> 00:07:26,730 She's in the hospital right now,
so when she's released... 97 00:07:26,730 --> 00:07:28,920 I told you to beat up the guy at least. 98 00:07:28,920 --> 00:07:30,810 Don't you understand? 99 00:07:30,810 --> 00:07:32,810 Okay. Tomorrow, I'll... 100 00:07:32,810 --> 00:07:34,270 What do you mean tomorrow? 101 00:07:34,270 --> 00:07:37,980 Do it today not tomorrow! Right now! 102 00:07:37,980 --> 00:07:40,160 I'll do it right away. 103 00:07:40,160 --> 00:07:42,620 Seriously. S***. 104 00:07:44,080 --> 00:07:45,680 Move! 105 00:07:53,060 --> 00:07:54,460 Hey, guys. 106 00:07:54,460 --> 00:07:55,870 Yes. 107 00:07:55,870 --> 00:07:58,520 Bring Kim Kyu Soon right now! 108 00:08:12,030 --> 00:08:14,820 [ Kim Kyu Soon ] 109 00:08:26,780 --> 00:08:28,880 C'mon. Let me just go. 110 00:08:32,950 --> 00:08:35,890 Can't you just let me go? 111 00:08:38,280 --> 00:08:39,280 Resisting? 112 00:08:40,380 --> 00:08:41,380 Resisting? 113 00:08:41,380 --> 00:08:42,680 Bastard! 114 00:08:42,680 --> 00:08:45,780 - Hyun Sun is in the...
- What? 115 00:08:45,780 --> 00:08:48,280 - You want to die, huh?
- Yes, we got him. 116 00:08:48,290 --> 00:08:50,570 We'll come to school right away. 117 00:08:51,690 --> 00:08:53,230 Hey. 118 00:08:53,230 --> 00:08:54,800 What are you doing? 119 00:08:54,800 --> 00:08:57,970 He'll get beat up anyway... 120 00:08:57,970 --> 00:09:00,730 Why don't we have some fun, too? 121 00:09:00,730 --> 00:09:03,680 He says to bring him right away, a**hole. 122 00:09:04,750 --> 00:09:08,230 Since when did you start doing
everything Joo Sung says? 123 00:09:08,230 --> 00:09:09,940 I wish we could do this every day. 124 00:09:09,940 --> 00:09:12,060 Pork belly just melts in your mouth. 125 00:09:12,060 --> 00:09:13,290 What did you do exactly? 126 00:09:13,290 --> 00:09:15,920 We only won because I caught up
with you after your mess. 127 00:09:15,920 --> 00:09:19,520 Hey, I was making dramatic moves... 128 00:09:20,740 --> 00:09:22,230 What is this? 129 00:09:22,230 --> 00:09:23,500 Taking money from him, huh? 130 00:09:23,500 --> 00:09:25,380 Hey, just get lost. 131 00:09:25,380 --> 00:09:26,700 Don't butt in. 132 00:09:27,560 --> 00:09:29,060 Get lost! 133 00:09:29,060 --> 00:09:30,790 Is this your turf? 134 00:09:30,790 --> 00:09:33,040 Who are you to tell me to get lost? 135 00:09:35,490 --> 00:09:37,070 That's right, you bastard! 136 00:09:37,080 --> 00:09:40,180 This is my aunt's land
and our hang out. 137 00:09:40,210 --> 00:09:42,390 These punks just don't get it. 138 00:09:42,390 --> 00:09:44,080 We're from Dang Young High. 139 00:09:44,080 --> 00:09:45,650 Dang Young High. 140 00:09:45,650 --> 00:09:48,070 Don't you know about Gichun and
Dang Young's alliance? 141 00:09:50,640 --> 00:09:52,010 I don't know. 142 00:09:52,010 --> 00:09:53,550 Wait a minute. 143 00:09:53,550 --> 00:09:55,850 Thank you for trying to help me but 144 00:09:55,880 --> 00:09:59,380 I'm okay so pretend you
didn't see anything, okay? 145 00:09:59,380 --> 00:10:00,180 What? 146 00:10:00,920 --> 00:10:02,570 Thank you. 147 00:10:02,580 --> 00:10:05,580 I really thank you, but I'm really okay. 148 00:10:05,670 --> 00:10:08,930 Wow, Kyu Soon knows how
to survive in the real world. 149 00:10:08,930 --> 00:10:10,100 Huh? 150 00:10:11,190 --> 00:10:12,800 Just let them go. 151 00:10:12,800 --> 00:10:14,200 Really? 152 00:10:14,200 --> 00:10:16,100 Their uniforms are the same. 153 00:10:16,100 --> 00:10:18,970 If we rescue him, he'll get it
worse tomorrow at school. 154 00:10:20,360 --> 00:10:21,980 Okay. 155 00:10:21,980 --> 00:10:23,540 Leave. 156 00:10:23,580 --> 00:10:25,680 I don't like the way you talk. 157 00:10:25,680 --> 00:10:30,080 As if you could rescue him
if you really wanted to. 158 00:10:30,080 --> 00:10:31,280 Huh? 159 00:10:33,230 --> 00:10:35,740 If I want... 160 00:10:35,740 --> 00:10:38,270 I could kill you. 161 00:10:40,980 --> 00:10:43,190 He can even make me laugh. 162 00:10:45,610 --> 00:10:48,180 Don't kill a chicken with a
knife used to kill a horse. 163 00:10:48,180 --> 00:10:50,300 Man, you’re driving me crazy. 164 00:10:50,300 --> 00:10:52,050 And it's a cow, you idiot. 165 00:10:52,080 --> 00:10:53,580 Either one works... 166 00:10:54,820 --> 00:10:58,800 ♫ Here comes the most
of f****** night
♫ 167 00:10:58,800 --> 00:11:03,510 ♫ I won't abandon you, who is
shining for the last time
♫ 168 00:11:04,340 --> 00:11:08,540 ♫ Here comes the most
of f****** night
♫ 169 00:11:08,540 --> 00:11:11,150 ♫ all of your world that is dark ♫ 170 00:11:11,150 --> 00:11:13,060 Hey, parasite. Need help? 171 00:11:13,060 --> 00:11:18,030 If you want to help, just buy me
some fried chicken later. 172 00:11:19,650 --> 00:11:21,360 Hey, get up. 173 00:11:22,580 --> 00:11:24,780 There you go! 174 00:11:24,780 --> 00:11:26,680 Hey! That's so cowardly... 175 00:11:28,180 --> 00:11:29,880 What do you mean cowardly? 176 00:11:29,910 --> 00:11:31,720 As long as I win. 177 00:11:31,720 --> 00:11:33,140 - Right?
- No! 178 00:11:35,780 --> 00:11:37,520 S***! 179 00:11:38,580 --> 00:11:39,880 Why? 180 00:11:39,880 --> 00:11:41,120 What? 181 00:11:41,120 --> 00:11:42,950 As long as I win, right? 182 00:11:42,950 --> 00:11:44,660 That's right. 183 00:11:44,660 --> 00:11:46,320 As long as I win... 184 00:11:46,320 --> 00:11:47,890 You know something? 185 00:11:49,480 --> 00:11:51,440 I think I'm a bit more
cowardly than you. 186 00:11:59,290 --> 00:12:00,590 Should we continue? 187 00:12:08,320 --> 00:12:10,150 Get lost! 188 00:12:12,100 --> 00:12:13,570 Are you okay? 189 00:12:15,690 --> 00:12:17,530 We killed them. 190 00:12:20,580 --> 00:12:22,680 - You leave, too.
- Yeah. 191 00:12:23,780 --> 00:12:24,580 Um... 192 00:12:26,220 --> 00:12:29,040 - Can you help me?
- What? 193 00:12:29,040 --> 00:12:31,790 I don't think I can go to
school for some time. 194 00:12:31,790 --> 00:12:33,860 If I go, they'll step all over me. 195 00:12:33,860 --> 00:12:35,620 Are you dumb? 196 00:12:36,780 --> 00:12:40,140 You think we're any better
than those guys? 197 00:12:40,140 --> 00:12:42,690 - No, it's not that.
- Go. 198 00:12:43,680 --> 00:12:45,880 - Hey, Hyuk.
- My sister! 199 00:12:47,250 --> 00:12:50,180 I want to protect my sister.
That's why. 200 00:12:57,160 --> 00:12:58,480 So... 201 00:12:58,480 --> 00:13:00,590 did you guys eat? 202 00:13:02,630 --> 00:13:06,390 You ate pork belly 30 minutes ago.
How can you eat more? 203 00:13:06,390 --> 00:13:09,980 I digested everything during the fight. 204 00:13:09,980 --> 00:13:13,150 I'd rather raise a cow than this bastard. 205 00:13:16,140 --> 00:13:17,480 Oh, my... 206 00:13:18,470 --> 00:13:20,110 Drink my water. 207 00:13:28,100 --> 00:13:30,510 You're a good bastard. 208 00:13:31,920 --> 00:13:35,130 Wait a minute. Let me see. 209 00:13:35,130 --> 00:13:37,730 What, what, what? What is it? 210 00:13:37,780 --> 00:13:39,880 Whoa! Hey, look. 211 00:13:39,880 --> 00:13:41,980 She's pretty. Look. 212 00:13:42,010 --> 00:13:45,550 Is this your sister? 213 00:13:45,550 --> 00:13:47,990 Yeah. Right. Why? 214 00:13:51,440 --> 00:13:53,620 You're sharing your food? 215 00:13:55,180 --> 00:13:56,700 Brother-in-law! 216 00:13:57,730 --> 00:13:59,250 You want to protect your sister? 217 00:13:59,250 --> 00:14:00,930 Don't worry, brother-in-law. 218 00:14:00,930 --> 00:14:04,300 Why? Because I can
protect her, okay? 219 00:14:04,300 --> 00:14:05,660 Brother-in-law. 220 00:14:09,140 --> 00:14:11,910 Tell us the rest of the story
while we're at it. 221 00:14:11,910 --> 00:14:13,740 What happened to your sister? 222 00:14:15,600 --> 00:14:17,070 So... 223 00:14:18,180 --> 00:14:20,840 my sister Hyun Sun started
attending our school. 224 00:14:22,160 --> 00:14:25,740 But Shin Soo Jung... 225 00:14:25,740 --> 00:14:29,260 was in my sister's class. 226 00:14:29,260 --> 00:14:33,070 Shin Soo Jung is the girlfriend
of the 11th grader leader, Joo Sung. 227 00:14:49,330 --> 00:14:52,070 [ Kim Hyun Sun ] 228 00:14:59,980 --> 00:15:02,210 I get the picture. 229 00:15:02,210 --> 00:15:05,290 Joo Sung was interested
in your sister 230 00:15:05,290 --> 00:15:07,940 and Shin Soo Jung got crazy jealous. 231 00:15:07,940 --> 00:15:09,740 So she scared her, right? 232 00:15:11,480 --> 00:15:13,780 Not just scaring her, but... 233 00:15:16,900 --> 00:15:18,330 Hey, 234 00:15:18,330 --> 00:15:20,370 Did you flirt with Joo Sung? 235 00:15:20,370 --> 00:15:22,420 How dare you get greedy? 236 00:15:22,420 --> 00:15:23,740 Hey. 237 00:15:23,740 --> 00:15:25,080 Move over. 238 00:15:26,850 --> 00:15:28,210 Hey. 239 00:15:28,210 --> 00:15:30,440 Are you that pretty, b****? 240 00:15:33,650 --> 00:15:37,170 You think you're pretty, too, right? 241 00:15:40,070 --> 00:15:42,320 If I ever see your face again... 242 00:15:42,320 --> 00:15:43,960 you're dead. 243 00:15:43,980 --> 00:15:46,380 Got it? Dang it! 244 00:15:48,300 --> 00:15:49,430 Stay still. 245 00:15:49,430 --> 00:15:50,800 Make her drink it. 246 00:15:53,770 --> 00:15:55,160 Open... 247 00:15:55,880 --> 00:15:57,280 Drink it. 248 00:15:58,580 --> 00:15:59,880 Hyun Sun. 249 00:16:03,430 --> 00:16:05,790 Tell your mom and pop... 250 00:16:05,790 --> 00:16:08,330 that you mistook it as a beverage. 251 00:16:08,330 --> 00:16:09,730 Got it? 252 00:16:11,330 --> 00:16:12,710 Make her drink it. 253 00:16:16,800 --> 00:16:19,090 Bunch of SOBs! 254 00:16:19,090 --> 00:16:21,700 But why is Joo Sung bugging you? 255 00:16:21,700 --> 00:16:24,550 Shin Soo Jung's cousin
Shin Do Yoon 256 00:16:24,550 --> 00:16:26,600 also attends our school. 257 00:16:26,600 --> 00:16:28,430 He's a senior. 258 00:16:28,430 --> 00:16:29,960 He's one of the leaders in the group. 259 00:16:37,190 --> 00:16:38,510 Hey, 260 00:16:38,510 --> 00:16:41,180 you cheated on Soo Jung, huh? 261 00:16:41,180 --> 00:16:42,500 No, it's... 262 00:16:42,500 --> 00:16:44,580 - You're crazy, right?
- No. 263 00:16:44,580 --> 00:16:47,200 Her brother also attends
our school, huh? 264 00:16:47,200 --> 00:16:48,360 Yes. 265 00:16:48,360 --> 00:16:49,910 Squash him. 266 00:16:49,910 --> 00:16:52,490 - Excuse me?
- Beat him half to death. 267 00:16:52,490 --> 00:16:53,820 Don't you understand? 268 00:16:53,820 --> 00:16:55,530 - Huh?
- Yes, I got it. 269 00:16:57,080 --> 00:16:58,480 The answer is simple. 270 00:16:58,560 --> 00:17:01,290 Wipe out the punks at
Dang Young High, right? 271 00:17:01,290 --> 00:17:04,750 Aigoo, it's not as simple as you think. 272 00:17:04,750 --> 00:17:07,130 Because I got punched
a few times earlier? 273 00:17:07,130 --> 00:17:09,880 That was because
he was playing dirty! 274 00:17:09,880 --> 00:17:11,360 If we really fight, I'd win! 275 00:17:11,380 --> 00:17:15,280 Dang Young High is one thing, but
Gi Cheon and Dang Young are allies. 276 00:17:15,280 --> 00:17:17,780 Allies... so what?
What does that mean? 277 00:17:17,780 --> 00:17:19,180 Am I the only one who doesn't know? 278 00:17:20,740 --> 00:17:24,410 Anyways, Gi Cheon High
has Jo Gang Hoon. 279 00:17:24,410 --> 00:17:27,040 He's the top in this area. 280 00:17:44,470 --> 00:17:47,970 Let's keep it simple.
You and I, one to one. 281 00:17:47,970 --> 00:17:51,010 [ Jo Gang Hoon ] 282 00:17:51,010 --> 00:17:52,170 What do you think? 283 00:17:52,980 --> 00:17:54,280 Are you sure? 284 00:17:55,280 --> 00:17:57,280 - Hey, Yang Tae!
- Yeah. 285 00:17:58,780 --> 00:17:59,930 Hey! 286 00:18:12,380 --> 00:18:14,690 You're not all that as
I thought. You okay? 287 00:18:14,690 --> 00:18:16,090 Huh? 288 00:19:15,320 --> 00:19:17,600 He has never lost a fight. 289 00:19:20,610 --> 00:19:22,160 Where's your house? 290 00:19:24,130 --> 00:19:26,980 I have to take a shuttle
across the street. 291 00:19:28,300 --> 00:19:29,800 Go straight home. 292 00:19:29,800 --> 00:19:33,230 Don't roam around and get
caught by those punks. 293 00:19:35,480 --> 00:19:36,920 But... 294 00:19:36,920 --> 00:19:40,090 the thing you said before... 295 00:19:40,090 --> 00:19:43,000 The fact that you'd help me... 296 00:19:46,570 --> 00:19:49,430 Come to the same spot
tomorrow night. 297 00:19:51,880 --> 00:19:53,100 Thank you. 298 00:19:53,100 --> 00:19:54,510 Thank you so much. 299 00:19:54,510 --> 00:19:56,300 I'll leave now. 300 00:19:58,020 --> 00:19:59,050 Bye. 301 00:20:00,370 --> 00:20:02,520 Let's go, too. 302 00:20:05,040 --> 00:20:06,520 At night? 303 00:20:06,520 --> 00:20:08,200 I'll be late tomorrow. 304 00:20:08,200 --> 00:20:09,560 I have plans with my family. 305 00:20:09,560 --> 00:20:12,480 Hey, you can cancel
with your family. 306 00:20:12,480 --> 00:20:14,300 I want to but... 307 00:20:14,300 --> 00:20:17,270 - my hyung will nag.
- You have a hyung? 308 00:20:18,760 --> 00:20:21,290 I'm leaving. See you tomorrow. 309 00:20:21,290 --> 00:20:23,030 Bye. 310 00:20:25,250 --> 00:20:27,620 Someone actually nags Hyuk? 311 00:20:27,620 --> 00:20:31,190 Hey, if it's Hyuk's hyung, he must be
an awesome fighter, huh? 312 00:20:40,770 --> 00:20:42,500 You're home. 313 00:20:47,280 --> 00:20:51,420 You were at school all day,
and you still want to study? 314 00:20:51,420 --> 00:20:53,670 It's something I like to do. 315 00:20:53,670 --> 00:20:55,590 You have to prepare, too. 316 00:20:55,590 --> 00:20:57,250 You were a great student in school. 317 00:20:57,250 --> 00:20:59,000 You're nagging as soon
as you see me? 318 00:21:00,720 --> 00:21:03,600 Is school okay for you? 319 00:21:03,600 --> 00:21:05,550 You know how it is. 320 00:21:05,550 --> 00:21:07,100 Of course, 321 00:21:07,100 --> 00:21:09,430 you are the top student in school. 322 00:21:09,430 --> 00:21:11,140 It has to be great. 323 00:21:11,180 --> 00:21:13,680 Hurry and come back, too.
Or take the GED... 324 00:21:13,720 --> 00:21:15,510 Hey. Forget it. 325 00:21:15,510 --> 00:21:18,430 Is there anyone bothering you? 326 00:21:19,400 --> 00:21:20,640 Huh? 327 00:21:20,640 --> 00:21:22,960 If there is, just tell me. 328 00:21:25,070 --> 00:21:26,670 I don't have anyone like that. 329 00:21:26,670 --> 00:21:28,230 That's good then. 330 00:21:29,790 --> 00:21:32,720 You know we are taking a family
portrait tomorrow night, right? 331 00:21:32,720 --> 00:21:36,630 - Don't go anywhere tomorrow...
- I know, I remember. 332 00:21:36,630 --> 00:21:38,720 Okay, go to sleep. 333 00:21:57,280 --> 00:22:00,430 Dang, this hurts a lot. 334 00:22:00,430 --> 00:22:02,370 What should we do? 335 00:22:02,370 --> 00:22:04,690 What do you mean? 336 00:22:04,690 --> 00:22:09,000 Joo Sung, that psycho, will take all
our money as soon as he sees us. 337 00:22:10,280 --> 00:22:13,580 Why is that bastard making us
clean up his mess? 338 00:22:13,610 --> 00:22:16,270 He should clean up his own mess. 339 00:22:16,270 --> 00:22:18,710 Let's stop doing this. 340 00:22:18,710 --> 00:22:20,280 You crazy bastard. 341 00:22:20,280 --> 00:22:21,980 How can we do that? 342 00:22:23,260 --> 00:22:26,400 Just shut up and follow
my lead, you bastard. 343 00:22:36,490 --> 00:22:38,790 Yesterday, you... 344 00:22:38,790 --> 00:22:41,110 said with your own mouth, 345 00:22:41,110 --> 00:22:44,710 that you got him, didn't you? 346 00:22:46,470 --> 00:22:47,610 Yes. 347 00:22:47,610 --> 00:22:50,590 Then where is Kim Kyu Soon? 348 00:22:50,590 --> 00:22:53,120 And what happened to your faces? 349 00:22:53,120 --> 00:22:54,830 I'm sorry. 350 00:22:54,830 --> 00:22:56,220 I'm sorry. 351 00:22:56,220 --> 00:22:59,380 Did you get beat up by Kim Kyu Soon? 352 00:23:01,640 --> 00:23:04,140 - It's not that.
- If not, then what? 353 00:23:04,140 --> 00:23:06,730 We were planning to
return right away, 354 00:23:06,730 --> 00:23:08,900 but some punks suddenly appeared, 355 00:23:08,900 --> 00:23:11,620 beat us up and took Kim Kyu Soon. 356 00:23:11,620 --> 00:23:13,770 Some punks? 357 00:23:13,770 --> 00:23:16,920 We wanted to fight them,
but it was difficult. 358 00:23:16,920 --> 00:23:18,840 They seemed older than us and 359 00:23:18,840 --> 00:23:21,440 those thugs weren't
even attending schools. 360 00:23:21,440 --> 00:23:23,730 Why would those thugs
help Kim Kyu Soon? 361 00:23:23,730 --> 00:23:26,110 I'm not sure. 362 00:23:26,110 --> 00:23:28,470 Seemed like they were
getting paid to protect him. 363 00:23:28,470 --> 00:23:30,880 - Hey, is that true?
- Huh? 364 00:23:32,520 --> 00:23:33,710 Yes. 365 00:23:33,710 --> 00:23:35,100 How many were there? 366 00:23:36,110 --> 00:23:38,010 Let's see... 367 00:23:38,970 --> 00:23:39,950 two... 368 00:23:42,080 --> 00:23:44,530 Seemed like more than 10. 369 00:23:48,880 --> 00:23:51,180 Dang... It's so complicated. 370 00:23:52,480 --> 00:23:54,480 Okay, you can leave. 371 00:24:02,230 --> 00:24:04,660 Why did you lie like that? 372 00:24:04,660 --> 00:24:06,970 We'd get our a** kicked
if he finds out. 373 00:24:06,970 --> 00:24:09,610 That won't happen, you stupid. 374 00:24:09,610 --> 00:24:12,570 Didn't you see him get scared
when I said more than 10? 375 00:24:14,740 --> 00:24:18,300 Greet me properly, you bastard! 376 00:24:23,180 --> 00:24:26,120 Same position. Same position! 377 00:24:28,300 --> 00:24:30,270 Are you playing with me? 378 00:24:30,270 --> 00:24:32,970 Why is it taking you
so long to get an idiot? 379 00:24:32,970 --> 00:24:34,290 It's because... 380 00:24:34,290 --> 00:24:37,610 the neighborhood thugs are interfering
and I can't handle it on my own. 381 00:24:37,610 --> 00:24:40,000 So frustrating... 382 00:24:40,000 --> 00:24:41,820 So... 383 00:24:41,820 --> 00:24:44,450 I just need to get rid
of the thugs, right? 384 00:24:44,450 --> 00:24:46,040 Yes, but... 385 00:24:47,200 --> 00:24:48,770 What? 386 00:24:48,770 --> 00:24:51,470 I thought you didn't have any
power to gather everyone. 387 00:24:53,620 --> 00:24:56,520 So, so what? 388 00:24:56,520 --> 00:24:58,460 Do you think I'm stupid? 389 00:24:58,460 --> 00:25:00,050 No. 390 00:25:00,050 --> 00:25:03,310 We're not the only group, you know. 391 00:25:16,700 --> 00:25:18,270 What's up? 392 00:25:18,270 --> 00:25:21,140 You can gather guys without
Gang Hoon's approval, right?
393 00:25:21,140 --> 00:25:23,380 Yeah, except for the seniors. 394 00:25:23,380 --> 00:25:24,710 But why? 395 00:25:24,710 --> 00:25:26,810 I need to ask you a favor. 396 00:25:26,810 --> 00:25:29,660 I'll make it worth it. 397 00:25:29,660 --> 00:25:31,890 Our guys are expensive. 398 00:25:31,890 --> 00:25:34,050 I'll treat you later. 399 00:25:35,380 --> 00:25:36,830 So tell me. 400 00:25:42,690 --> 00:25:45,110 - Did you call us, Sunbaenim?
- Hi. 401 00:25:45,110 --> 00:25:48,260 Gather all the 10th and 11th
graders by tomorrow. 402 00:25:48,260 --> 00:25:49,790 We have a job to do. 403 00:25:49,790 --> 00:25:51,220 Yes. 404 00:25:51,220 --> 00:25:52,820 But... 405 00:25:52,820 --> 00:25:54,270 Sunbae? 406 00:25:54,270 --> 00:25:55,320 What? 407 00:25:56,490 --> 00:25:59,050 Should I call Jin Hwan hyung, too? 408 00:25:59,050 --> 00:26:00,550 No, not him. 409 00:26:00,550 --> 00:26:02,410 Not big enough for him
to be involved. 410 00:26:02,410 --> 00:26:06,490 Besides, that bastard
won't listen to me. 411 00:26:06,490 --> 00:26:07,990 Got it. 412 00:26:09,040 --> 00:26:10,410 Okay, ready. 413 00:26:10,410 --> 00:26:13,090 One, two, three. 414 00:26:14,090 --> 00:26:16,470 Yes, good job. Give me a minute. 415 00:26:20,280 --> 00:26:21,480 Hyuk! 416 00:26:21,490 --> 00:26:25,390 Should we go out to eat
since we're all together? 417 00:26:25,390 --> 00:26:27,250 I have plans already. 418 00:26:27,280 --> 00:26:29,680 Hyuk, don't be like that. 419 00:26:29,710 --> 00:26:32,150 I'll be home before midnight. 420 00:26:34,190 --> 00:26:36,470 When will he come to his senses? 421 00:26:40,080 --> 00:26:41,950 You want to get it from me! 422 00:26:42,980 --> 00:26:44,180 Cut, cut, cut. Brother-in-law. 423 00:26:44,180 --> 00:26:46,780 Brother-in-law, what's with
"You want to get it from me?" 424 00:26:46,780 --> 00:26:48,480 You want to get it from me? 425 00:26:48,540 --> 00:26:50,100 Listen to this. 426 00:26:50,100 --> 00:26:51,670 When you fight, 427 00:26:51,670 --> 00:26:55,120 whoever dominates first has
a 90% chance of winning. 428 00:26:55,120 --> 00:26:56,860 So how do you do that? 429 00:26:56,860 --> 00:26:58,760 You want to die? 430 00:26:58,760 --> 00:27:01,550 I'll rip your mouth apart! 431 00:27:01,550 --> 00:27:03,240 If you say something like this, 432 00:27:03,240 --> 00:27:05,850 it's better than
"You want to get it from me?" 433 00:27:05,850 --> 00:27:08,230 Here, let's try again.
I'm coming in, okay? 434 00:27:10,600 --> 00:27:12,050 You want to die? 435 00:27:14,880 --> 00:27:16,530 It's better than I thought. 436 00:27:16,530 --> 00:27:17,970 You have talent. 437 00:27:19,070 --> 00:27:21,180 But, brother-in-law. 438 00:27:21,180 --> 00:27:22,990 When can we meet... 439 00:27:22,990 --> 00:27:24,950 Hyun Sun? 440 00:27:26,420 --> 00:27:29,320 I'm going to the hospital tomorrow.
Want to come with me? 441 00:27:29,320 --> 00:27:34,750 It's been a while since she
met friends, so she'll be happy. 442 00:27:34,750 --> 00:27:36,570 Great! 443 00:27:36,570 --> 00:27:39,440 Okay, let's start from one, two again. 444 00:27:39,440 --> 00:27:40,850 One, two! 445 00:27:40,850 --> 00:27:42,540 One, two! 446 00:27:47,980 --> 00:27:50,140 Take it easy, man. 447 00:27:50,140 --> 00:27:51,960 Then let's fight. 448 00:27:51,980 --> 00:27:56,080 Dang. Why do you come all
the way here to steal money? 449 00:27:56,100 --> 00:27:58,420 I really don't understand. 450 00:27:58,420 --> 00:28:00,890 It's quiet and nice here. 451 00:28:03,920 --> 00:28:05,440 Hey, you! 452 00:28:05,440 --> 00:28:06,950 Get lost! 453 00:28:06,980 --> 00:28:08,980 - Those bastards.
- What is that? 454 00:28:10,180 --> 00:28:13,780 Hey, don't butt in
and just leave, okay? 455 00:28:14,730 --> 00:28:16,020 Hey! 456 00:28:16,020 --> 00:28:18,650 If you're able, please help me, huh? 457 00:28:18,650 --> 00:28:21,930 I'm in the wrestling team, so
I'm not supposed to fistfight. 458 00:28:21,930 --> 00:28:23,700 Why don't you shut up! 459 00:28:23,700 --> 00:28:26,340 I said to stop. You'll get hurt! 460 00:28:26,340 --> 00:28:29,660 Hey, wrestler. Will you buy us
food if we help you? 461 00:28:29,660 --> 00:28:31,160 I'll buy you meat, too. 462 00:28:31,160 --> 00:28:32,900 Yes! Hey, meat, meat! 463 00:28:33,850 --> 00:28:35,340 Aigoo, bastard... 464 00:28:38,300 --> 00:28:40,060 Let's help him. 465 00:28:40,060 --> 00:28:43,170 Hey, you stay there. 466 00:28:43,170 --> 00:28:46,580 Brother-in-law, watch carefully, okay? 467 00:28:51,760 --> 00:28:53,530 Come here. 468 00:28:54,300 --> 00:28:55,360 Stay there. 469 00:29:12,540 --> 00:29:14,980 I didn't do anything, okay? 470 00:29:16,950 --> 00:29:19,340 Why would they bother a wrestler? 471 00:29:19,340 --> 00:29:22,390 They're from my school.
They know I'm on the team. 472 00:29:22,390 --> 00:29:26,620 But today, I don't have any money left
after buying this for my sunbae. 473 00:29:27,720 --> 00:29:29,920 Why coffee out of the blue? 474 00:29:29,920 --> 00:29:32,560 - Are you sure about that?
- Huh? 475 00:29:32,560 --> 00:29:34,280 What about? 476 00:29:34,280 --> 00:29:35,640 No, nothing. 477 00:29:35,640 --> 00:29:37,490 Seems like you're the leader. 478 00:29:37,490 --> 00:29:39,300 You didn't even fight. 479 00:29:39,300 --> 00:29:41,040 I'm a friend. 480 00:29:44,590 --> 00:29:47,660 Yeah, right. Wrestler, you
have to buy us meat. 481 00:29:47,660 --> 00:29:50,130 I really don't have any money today, 482 00:29:50,130 --> 00:29:52,650 I'll buy after my training is over. 483 00:29:54,180 --> 00:29:55,980 - Just come here, right?
- When? 484 00:29:55,980 --> 00:29:58,380 Hey, tell us exactly the date and time. 485 00:29:58,420 --> 00:30:00,990 Man, that's enough, Parasite. 486 00:30:04,260 --> 00:30:05,880 Anyway, thanks! 487 00:30:07,580 --> 00:30:09,180 I'm Pyo Tae Jin. 488 00:30:09,180 --> 00:30:10,580 I'm Kang Hyuk. 489 00:30:14,150 --> 00:30:15,910 I'm Gu Bon Hwan. 490 00:30:18,180 --> 00:30:19,480 I'm Jae Wook. 491 00:30:20,280 --> 00:30:21,580 I'm Kim... 492 00:30:40,820 --> 00:30:42,910 She came again. 493 00:30:49,670 --> 00:30:50,880 Excuse me. 494 00:30:55,270 --> 00:30:56,650 I'm sorry. I'm sorry. 495 00:31:00,060 --> 00:31:02,190 I'm not a weird guy, okay? 496 00:31:05,340 --> 00:31:07,780 Wait. This! 497 00:31:08,780 --> 00:31:10,060 Hey! 498 00:31:12,780 --> 00:31:14,080 What the heck? 499 00:31:16,280 --> 00:31:17,380 [ Pyo Tae Jin ] 500 00:31:25,590 --> 00:31:28,160 - I'm back.
- Yeah? 501 00:31:29,010 --> 00:31:33,830 I just heard a woman
screaming. Didn't you? 502 00:31:33,830 --> 00:31:35,420 I'm not sure. 503 00:31:35,420 --> 00:31:37,060 I didn't hear anything. 504 00:31:37,060 --> 00:31:38,530 Was I wrong? 505 00:31:38,530 --> 00:31:40,390 Did you buy what I asked for? 506 00:31:40,390 --> 00:31:41,390 Yes. 507 00:31:45,910 --> 00:31:48,820 Hey, you really!
If you weren't the ace... 508 00:31:48,820 --> 00:31:50,200 Why are you hitting me? 509 00:31:50,200 --> 00:31:52,250 You be quiet! 510 00:31:52,250 --> 00:31:53,880 Maxim! 511 00:31:55,610 --> 00:31:57,520 This is Maxim! 512 00:31:58,500 --> 00:32:01,860 What? Are you a
pervert or something? 513 00:32:03,850 --> 00:32:05,720 Page 72. 514 00:32:07,890 --> 00:32:11,030 Man, why isn't that Parasite here yet? 515 00:32:11,030 --> 00:32:12,960 He acted as if he'd be
the first one here. 516 00:32:12,960 --> 00:32:14,340 He'll be here. 517 00:32:23,870 --> 00:32:26,450 What the heck is wrong with him? 518 00:32:27,740 --> 00:32:28,910 Sorry. 519 00:32:28,910 --> 00:32:30,690 I'm a little late. 520 00:32:30,690 --> 00:32:32,900 I had a lot to prepare. 521 00:32:34,130 --> 00:32:35,290 Let's go up. 522 00:32:35,290 --> 00:32:36,980 Kyu Soon must be waiting. 523 00:32:50,480 --> 00:32:52,060 What about Dad? 524 00:32:55,350 --> 00:32:58,430 You know that he's really busy. 525 00:32:58,430 --> 00:33:00,900 He's really worried about us 526 00:33:00,900 --> 00:33:03,080 over in the US. 527 00:33:03,080 --> 00:33:04,720 Because of us... 528 00:33:05,790 --> 00:33:08,600 He worries about you a lot, too. 529 00:33:08,600 --> 00:33:10,370 Hyun Sun. 530 00:33:12,180 --> 00:33:14,300 Even though it's tough, 531 00:33:14,300 --> 00:33:16,860 let's get through this, okay? 532 00:33:16,880 --> 00:33:18,680 Oppa is right here. 533 00:33:21,960 --> 00:33:23,630 Who is it? 534 00:33:26,090 --> 00:33:27,180 Hi, Kyu Soon. 535 00:33:28,200 --> 00:33:30,510 - Who are...
- It's okay, Hyun Sun. 536 00:33:30,510 --> 00:33:31,980 These are my friends. 537 00:33:31,980 --> 00:33:33,220 It's okay. You're okay. 538 00:33:33,220 --> 00:33:38,010 Ever since that incident, she gets
anxious around strangers. 539 00:33:38,010 --> 00:33:40,300 Please understand. 540 00:33:40,300 --> 00:33:42,190 Hyun Sun. 541 00:33:42,190 --> 00:33:44,550 This is Bon Hwan oppa. 542 00:33:44,550 --> 00:33:45,810 He's really fun. 543 00:33:45,810 --> 00:33:47,810 Hello, Hyun Sun. I'm your new Oppa. 544 00:33:47,810 --> 00:33:50,010 And this is Jae Wook Oppa. 545 00:33:50,010 --> 00:33:51,790 Hi, Hyun Sun. 546 00:33:51,790 --> 00:33:53,190 Isn't he cool? 547 00:33:53,190 --> 00:33:56,010 This is Hyuk... 548 00:33:56,080 --> 00:33:57,580 A gift. 549 00:34:02,580 --> 00:34:03,880 So cool. 550 00:34:05,080 --> 00:34:07,180 They're all nice oppas. 551 00:34:20,080 --> 00:34:22,280 Jong Il, is something wrong? 552 00:34:24,480 --> 00:34:25,980 I really don't like this. 553 00:34:26,880 --> 00:34:27,780 What? 554 00:34:28,880 --> 00:34:30,980 Just all of this. 555 00:34:32,180 --> 00:34:34,980 This is nothing but what thugs do. 556 00:34:41,170 --> 00:34:43,940 What can we do when
sunbaes order us? 557 00:34:43,940 --> 00:34:47,530 I'll do everything,
so you just stay here. 558 00:34:48,750 --> 00:34:50,530 I don't know. 559 00:34:50,530 --> 00:34:52,380 I just don't like this. 560 00:34:54,010 --> 00:34:56,040 Hey, Kim Jong Il. 561 00:34:56,040 --> 00:34:58,800 What will do you about it? 562 00:34:58,800 --> 00:35:00,190 Huh? 563 00:35:00,190 --> 00:35:02,750 If you don't like it, go above sunbae 564 00:35:02,750 --> 00:35:04,630 and say, "I don't want to do this." 565 00:35:04,630 --> 00:35:06,600 Do that then. 566 00:35:06,600 --> 00:35:09,610 You act like you're the leader here. 567 00:35:09,610 --> 00:35:13,180 - We were just talking...
- Don't touch me, you bastard. 568 00:35:13,180 --> 00:35:16,030 Because you always protect him, 569 00:35:16,030 --> 00:35:18,840 he doesn't know his place
and is getting out of line. 570 00:35:21,260 --> 00:35:23,970 Wake up, you bastard. 571 00:35:23,970 --> 00:35:26,680 You're the lowest in rank here. 572 00:35:26,680 --> 00:35:28,280 Well... 573 00:35:28,280 --> 00:35:31,160 you have to abide by order of ranks. 574 00:35:31,160 --> 00:35:33,070 Jong Il, 575 00:35:33,070 --> 00:35:34,770 you don't like it? 576 00:35:34,770 --> 00:35:37,400 - I'm asking if you don't like this.
- No, stop. 577 00:35:40,470 --> 00:35:42,710 I'm watching you. 578 00:35:50,630 --> 00:35:51,820 Wow... 579 00:35:51,880 --> 00:35:52,880 A gift. 580 00:35:53,750 --> 00:35:56,320 You're so cool. 581 00:35:56,320 --> 00:35:58,060 I'm baffled. 582 00:35:58,060 --> 00:36:00,260 Hyun Sun only greeted Hyuk. 583 00:36:00,260 --> 00:36:02,410 My pride hurts. 584 00:36:02,410 --> 00:36:05,620 She didn't even look at me.
Let's stop it here. 585 00:36:05,620 --> 00:36:08,770 What do you mean stop? 586 00:36:09,480 --> 00:36:11,080 Aren't they the ones? 587 00:36:11,880 --> 00:36:12,980 She's so pretty. 588 00:36:14,050 --> 00:36:15,450 They are. 589 00:36:16,990 --> 00:36:18,620 Who the heck are they? 590 00:36:18,620 --> 00:36:20,900 There are only three? 591 00:36:20,900 --> 00:36:23,020 They said there are more than 10. 592 00:36:23,020 --> 00:36:26,110 They probably don't roam
around with them. 593 00:36:28,050 --> 00:36:30,230 You're Kim Kyu Soon, right? 594 00:36:30,230 --> 00:36:32,770 We have some business
with that punk. 595 00:36:32,770 --> 00:36:34,610 You won't hand him over, will you? 596 00:36:34,610 --> 00:36:36,120 You got that right. 597 00:36:36,120 --> 00:36:37,660 It's not too late. 598 00:36:37,660 --> 00:36:40,110 If you hand him over,
nothing will happen. 599 00:36:43,080 --> 00:36:44,780 You're so kind. 600 00:36:44,840 --> 00:36:47,320 - Hey, you want a suggestion?
- What? 601 00:36:47,320 --> 00:36:51,080 If you disappear right now,
nothing will happen. 602 00:36:56,010 --> 00:36:58,170 - Let's start.
- Yeah, let's start. Come here. 603 00:37:11,750 --> 00:37:13,320 Are you a middle schooler? 604 00:37:25,830 --> 00:37:27,420 Yeah, you are! 605 00:37:52,380 --> 00:37:53,720 Come here. 606 00:37:53,720 --> 00:37:55,560 It's not over yet. 607 00:37:59,150 --> 00:38:00,680 No more. 608 00:38:00,680 --> 00:38:02,120 I'll take it from here. 609 00:38:02,120 --> 00:38:03,390 I'm still okay. 610 00:38:03,390 --> 00:38:05,350 I'll take care of it so
don't do anything. 611 00:38:05,350 --> 00:38:07,100 It's not okay with me. 612 00:38:08,360 --> 00:38:10,060 We're switching players. 613 00:38:10,060 --> 00:38:11,210 No complaints, huh? 614 00:38:11,210 --> 00:38:12,670 As you wish. 615 00:38:12,670 --> 00:38:15,080 What will you do? 616 00:38:19,920 --> 00:38:21,960 That's okay. Don't worry. 617 00:38:21,980 --> 00:38:24,880 Hyuk will end it right away. 618 00:38:27,500 --> 00:38:30,990 Did you hear about the fight
to decide the ranks tomorrow? 619 00:38:30,990 --> 00:38:32,910 I'm listening right now. 620 00:38:32,910 --> 00:38:34,670 What will you do? 621 00:38:34,670 --> 00:38:36,500 Hey. 622 00:38:36,500 --> 00:38:39,580 We agreed to stay low in high school. 623 00:38:39,580 --> 00:38:43,650 If we're on the bottom, they'll step
all over us for three years. 624 00:38:43,650 --> 00:38:46,960 I'm really not interested,
so you fight if you want to. 625 00:38:48,180 --> 00:38:50,580 I'll say this one last time. 626 00:38:52,580 --> 00:38:54,080 Just hand him over. 627 00:38:54,120 --> 00:38:56,530 Then we'll leave right away. 628 00:38:59,030 --> 00:39:01,180 Do you sell out your friend? 629 00:39:02,400 --> 00:39:03,730 That's right. 630 00:39:03,730 --> 00:39:07,350 I would've said the same
thing in your shoes. 631 00:39:49,110 --> 00:39:50,280 What is that? 632 00:39:52,490 --> 00:39:53,330 What's that? 633 00:39:54,110 --> 00:39:54,840 What? 634 00:39:57,440 --> 00:39:59,760 Hey, where are you going? 635 00:39:59,760 --> 00:40:01,810 You're all scared. 636 00:40:01,810 --> 00:40:03,400 Don't ever come back! 637 00:40:03,400 --> 00:40:04,540 Hey, say bye. 638 00:40:05,810 --> 00:40:07,970 Hey, it's the police. Let's run. 639 00:40:07,970 --> 00:40:09,620 Why are we running? 640 00:40:09,620 --> 00:40:11,910 Even if we didn't do anything,
they'll hassle us. Hurry. 641 00:40:11,910 --> 00:40:15,210 Hey, run, run, run! 642 00:40:22,900 --> 00:40:24,290 Run! Run! 643 00:40:57,180 --> 00:40:58,930 Hey, they're not chasing us, right? 644 00:40:58,980 --> 00:41:01,580 - They're not chasing us, right?
- Yeah, we lost them. 645 00:41:06,180 --> 00:41:10,380 Anyway, what was the deal
with that short dude? 646 00:41:10,440 --> 00:41:13,160 He's the first one to fight
Hyuk like that, right? 647 00:41:13,160 --> 00:41:14,740 - I'm sorry.
- Huh? 648 00:41:14,740 --> 00:41:16,020 What for? 649 00:41:16,020 --> 00:41:18,170 This is all because of me. 650 00:41:18,170 --> 00:41:20,290 But there was nothing I could do. 651 00:41:20,290 --> 00:41:22,870 I was wondering what you were saying. 652 00:41:22,870 --> 00:41:25,410 Hey, don't worry about
things like that, okay? 653 00:41:25,410 --> 00:41:26,930 It's a sign. 654 00:41:26,980 --> 00:41:28,680 - A sign.
- Huh? 655 00:41:28,680 --> 00:41:32,580 The ones bothering you and your
sister should be sorry. Not you. 656 00:41:32,620 --> 00:41:34,390 Don't worry about it. 657 00:41:35,610 --> 00:41:37,120 Thank you. 658 00:41:37,120 --> 00:41:38,870 I really thank you. 659 00:41:38,870 --> 00:41:42,800 And despite that,
if you want to treat us 660 00:41:42,800 --> 00:41:44,600 you can buy us some meat. 661 00:41:44,600 --> 00:41:47,060 Please, stop talking
about eating, okay? 662 00:41:47,060 --> 00:41:49,580 Okay! Let's go and eat. 663 00:41:49,580 --> 00:41:51,380 You don't have to
spend money on us. 664 00:41:51,380 --> 00:41:52,870 No. 665 00:41:52,870 --> 00:41:56,770 I'm not being mugged.
I'm treating my friends. 666 00:41:56,770 --> 00:41:58,400 Okay! 667 00:41:58,400 --> 00:42:00,220 See? See? 668 00:42:00,220 --> 00:42:03,390 What do you like? I like those... 669 00:42:03,390 --> 00:42:05,720 great deep fried veggies... 670 00:42:05,780 --> 00:42:07,880 bam, bam, chomp it down... 671 00:42:10,380 --> 00:42:13,580 [ Gi Cheon High School ] 672 00:42:14,110 --> 00:42:16,500 Kim Jong Il, step forward. 673 00:42:17,880 --> 00:42:20,180 - Say what you want to say.
- I'm sorry. 674 00:42:22,100 --> 00:42:23,590 Hey, hey. 675 00:42:23,590 --> 00:42:25,210 What are you doing? 676 00:42:26,280 --> 00:42:28,180 Jong Il must be hurting. 677 00:42:29,580 --> 00:42:32,570 If you wanted to hide your skills,
you should've done a better job. 678 00:42:32,570 --> 00:42:35,640 Why did you show off
and get beat up? Huh? 679 00:42:35,680 --> 00:42:37,880 I want to knife you all over. 680 00:42:38,980 --> 00:42:41,880 Aigoo, see how he stares. 681 00:42:41,910 --> 00:42:44,220 I want to dig out your eyeballs. 682 00:42:44,220 --> 00:42:45,650 Hey. 683 00:42:45,650 --> 00:42:47,810 Are you butting in? 684 00:42:47,810 --> 00:42:49,500 You crazy? 685 00:42:49,500 --> 00:42:51,610 You think you're a sunbae to me, huh? 686 00:42:51,610 --> 00:42:53,220 I'm a senior. 687 00:42:53,220 --> 00:42:55,190 Pay the proper respect. 688 00:42:55,190 --> 00:42:59,010 Man, this bastard is annoying me. 689 00:43:13,890 --> 00:43:16,420 I heard something from Dae Gi. 690 00:43:22,180 --> 00:43:23,480 Kim Jong Il. 691 00:43:24,580 --> 00:43:25,780 Yes. 692 00:43:25,780 --> 00:43:27,080 Why did you do that? 693 00:43:29,000 --> 00:43:30,250 I'm sorry. 694 00:43:30,250 --> 00:43:31,850 I wanted to stay low. 695 00:43:31,850 --> 00:43:34,820 Then, you should've never joined. 696 00:43:34,820 --> 00:43:37,520 Was anyone forced
to join our group? 697 00:43:37,520 --> 00:43:38,660 No, there aren't! 698 00:43:38,660 --> 00:43:40,130 I'll say this again. 699 00:43:40,130 --> 00:43:43,260 You have the freedom
to join us or not. 700 00:43:44,500 --> 00:43:45,900 Kim Jong Il. 701 00:43:45,900 --> 00:43:47,020 Yes. 702 00:43:47,020 --> 00:43:48,470 You want to leave the group? 703 00:43:49,880 --> 00:43:50,980 Yes. 704 00:43:51,020 --> 00:43:53,730 There is nothing I can do
if that's what you want. 705 00:43:53,730 --> 00:43:55,910 Just promise me one thing. 706 00:43:55,910 --> 00:43:58,220 The moment you leave, 707 00:43:58,220 --> 00:43:59,940 don't ever fight. 708 00:43:59,940 --> 00:44:01,060 What? 709 00:44:01,060 --> 00:44:03,510 If you don't keep that promise, 710 00:44:03,510 --> 00:44:05,870 you'll pay the consequences. 711 00:44:05,870 --> 00:44:07,570 That will... 712 00:44:07,570 --> 00:44:09,330 never happen. 713 00:44:16,080 --> 00:44:17,560 I trust you. 714 00:44:17,560 --> 00:44:20,380 From now on, 11th grade Kim Jong Il 715 00:44:20,380 --> 00:44:23,490 - is out of the group.
- Yes! 716 00:44:23,490 --> 00:44:24,930 You may leave. 717 00:44:24,930 --> 00:44:27,000 We have something to talk about. 718 00:44:28,800 --> 00:44:30,240 Thank you. 719 00:44:31,680 --> 00:44:32,980 Thank you, Sunbaenim. 720 00:44:41,080 --> 00:44:43,580 Who went to the same
junior high with Jong Il? 721 00:44:46,930 --> 00:44:49,300 - You're the only one?
- Yes. 722 00:44:49,300 --> 00:44:51,560 - You knew, right?
- Yes. 723 00:44:55,010 --> 00:44:58,880 You will go down to the lowest
in 11th grade ranking. 724 00:44:58,880 --> 00:45:02,580 Aigoo. Let's go. 725 00:45:02,580 --> 00:45:05,660 You'll get some beating today. 726 00:45:05,660 --> 00:45:08,520 Take it easy, man. 727 00:45:10,910 --> 00:45:12,420 Kim Dae Gi. 728 00:45:12,420 --> 00:45:13,730 Yes. 729 00:45:13,730 --> 00:45:16,870 From now on, you're the
second in 11th grade ranking. 730 00:45:18,030 --> 00:45:19,230 Thank you! 731 00:45:19,230 --> 00:45:21,210 You're in the same class
with Jong Il, right? 732 00:45:21,210 --> 00:45:22,540 Yes. 733 00:45:22,540 --> 00:45:25,830 What do you think you
need to do from now on? 734 00:45:27,360 --> 00:45:28,430 Well... 735 00:45:29,790 --> 00:45:31,960 I have to do something to Jong Il. 736 00:45:31,960 --> 00:45:33,040 Why Jong Il? 737 00:45:33,800 --> 00:45:35,750 Gang Hoon allowed him
to leave the group. 738 00:45:35,750 --> 00:45:37,040 Who do you think you are? 739 00:45:38,150 --> 00:45:40,120 - Then...
- Is there anyone to bully in your class? 740 00:45:40,980 --> 00:45:43,580 Yes, there is. He's deaf. 741 00:45:43,600 --> 00:45:46,150 - He's someone we can bully.
- Good. 742 00:45:46,150 --> 00:45:47,470 Yes. 743 00:45:48,620 --> 00:45:50,360 Everyone, leave! 744 00:45:54,280 --> 00:45:57,080 This is enough for inside matters. 745 00:45:57,080 --> 00:45:59,580 Should we start taking care
of outside matters now? 746 00:46:00,520 --> 00:46:01,740 Who? 747 00:46:01,740 --> 00:46:03,060 Sung Kyu? 748 00:46:03,060 --> 00:46:05,130 I approved it. 749 00:46:05,130 --> 00:46:06,650 I know. 750 00:46:06,650 --> 00:46:08,500 I know, but... 751 00:46:08,500 --> 00:46:11,900 Since I thought about it,
I should stomp on him. 752 00:46:11,900 --> 00:46:15,840 I let him hang around me for
a few months and now 753 00:46:15,840 --> 00:46:18,520 he acts like he's my equal. 754 00:46:19,520 --> 00:46:22,690 Looks like she called.
Isn't she pretty? 755 00:46:30,860 --> 00:46:34,100 [ Kim Sung Kyu ] 756 00:46:36,570 --> 00:46:38,130 Hello. 757 00:46:38,130 --> 00:46:39,700 Yeah, why? 758 00:46:44,670 --> 00:46:46,510 What do you mean? 759 00:46:46,510 --> 00:46:48,670 When did we ask for help? 760 00:46:49,690 --> 00:46:51,580 I don't know anything about that. 761 00:46:51,580 --> 00:46:54,030 Allies can help each other. 762 00:46:54,030 --> 00:46:57,140 But the reason why I'm really pissed 763 00:46:57,140 --> 00:47:00,070 is the fact that you didn't
discuss it with me at all. 764 00:47:00,070 --> 00:47:04,170 Hey, Gang Hoon, seems like there
is a misunderstanding. 765 00:47:04,170 --> 00:47:07,490 This is really my first
time hearing this. 766 00:47:07,490 --> 00:47:09,340 Don't you trust me? 767 00:47:10,610 --> 00:47:13,590 It's not important whether
you knew or not. 768 00:47:13,590 --> 00:47:15,240 Okay. I got it. 769 00:47:15,240 --> 00:47:17,690 Whatever happened, this time around 770 00:47:17,690 --> 00:47:19,990 we're sorry. 771 00:47:19,990 --> 00:47:23,210 We'll assess the situation and
take care of our guys, okay? 772 00:47:23,210 --> 00:47:25,260 Our guys got hurt pretty bad 773 00:47:26,280 --> 00:47:27,260 Huh? 774 00:47:27,260 --> 00:47:30,710 Shouldn't you take the
injured guys out to eat?
775 00:47:32,080 --> 00:47:33,780 I was wondering what
you were talking about. 776 00:47:33,780 --> 00:47:37,240 Fine. Money is not an issue for us. 777 00:47:38,880 --> 00:47:40,380 I'll take care... 778 00:47:54,830 --> 00:47:57,040 Where is Shin Do Yoon? 779 00:47:57,040 --> 00:48:03,940 ♫ You were there in those times ♫ 780 00:48:07,550 --> 00:48:10,920 ♫ We'll go through it together ♫ 781 00:48:10,920 --> 00:48:15,490 ♫ I can have a new dream of my life ♫ 782 00:48:15,490 --> 00:48:19,060 ♫ For the first time, first time, yeah ♫ 783 00:48:19,060 --> 00:48:22,950 ♫ I can't do this alone, come on ♫ 52253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.