All language subtitles for dirty.john.s02e04.1080p.web.h264-btx-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:09,342 ‐ Previously on "The Betty Broderick Story"... 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,453 ‐ I want to go to Marriage Encounter. 3 00:00:10,477 --> 00:00:13,514 I love you and want to share all that I am with you, 4 00:00:13,547 --> 00:00:15,516 but I also need to be loved by you. 5 00:00:15,549 --> 00:00:17,451 ‐ I've made many sacrifices, 6 00:00:17,484 --> 00:00:19,620 but I've made you sacrifice as well. 7 00:00:19,653 --> 00:00:21,488 I want you to feel happy and to know 8 00:00:21,522 --> 00:00:22,756 that it was all worth it. 9 00:00:22,789 --> 00:00:25,759 I hired an assistant, Linda Kolkena. 10 00:00:25,792 --> 00:00:27,461 ‐ Get rid of her by the end of the month, 11 00:00:27,494 --> 00:00:28,538 or you can get out of this house. 12 00:00:28,562 --> 00:00:30,364 ‐ [scoffs] You made a mistake. 13 00:00:30,397 --> 00:00:33,200 If anyone's gonna be getting out, it's you. 14 00:00:33,233 --> 00:00:34,434 ‐ [crying] 15 00:00:36,136 --> 00:00:38,705 ‐ Yes, I'm a psychologist. 16 00:00:38,739 --> 00:00:41,875 I hold a PhD doctorate in clinical psychology, 17 00:00:41,909 --> 00:00:44,511 and a diplomate in marriage and family therapy granted 18 00:00:44,545 --> 00:00:46,613 by the American Board of Psychology. 19 00:00:46,647 --> 00:00:50,717 My primary work is in the treatment of families 20 00:00:50,751 --> 00:00:52,920 and couples. 21 00:00:52,953 --> 00:00:57,291 I'm frequently referred‐‐uh, receive referrals from 22 00:00:57,324 --> 00:01:01,361 other psychologists, psychiatrists, clergy. 23 00:01:01,395 --> 00:01:06,567 As one of my specialties within couples therapy 24 00:01:06,600 --> 00:01:09,336 is the study of infidelity‐‐ 25 00:01:09,369 --> 00:01:13,106 infidelity and its impact. 26 00:01:13,140 --> 00:01:15,242 [phone trilling] 27 00:01:15,275 --> 00:01:18,011 ‐ Hi, Amy, it's Linda. 28 00:01:18,045 --> 00:01:23,050 I have Arthur Trafford calling for Mr. Patterson. 29 00:01:23,083 --> 00:01:25,185 Of course. Here he is. 30 00:01:25,218 --> 00:01:27,054 [pushes button] 31 00:01:27,087 --> 00:01:29,623 [Howard Jones's "Like to Get to Know You Well" playing] 32 00:01:29,656 --> 00:01:32,326 ♪ ♪ 33 00:01:32,359 --> 00:01:35,329 ‐ ♪ Like to get to know you well ♪ 34 00:01:35,362 --> 00:01:37,731 ♪ Like to get to know you well ♪ 35 00:01:37,764 --> 00:01:39,433 ♪ Like to get to know you well ♪ 36 00:01:39,466 --> 00:01:42,269 ♪ So we can be one, we can be one together ♪ 37 00:01:42,302 --> 00:01:45,272 ♪ Like to get to know you well ♪ 38 00:01:45,305 --> 00:01:47,541 ♪ Like to get to know you well ♪ 39 00:01:47,574 --> 00:01:49,343 ♪ Like to get to know you well ♪ 40 00:01:49,376 --> 00:01:54,448 ♪ So we can be one, we can be one together ♪ 41 00:01:54,481 --> 00:01:56,583 ‐ Have a good night. 42 00:01:56,617 --> 00:01:58,952 ‐ ♪ Together ♪ ‐ You too. 43 00:01:58,986 --> 00:02:01,855 ‐ ♪ So we can be one, we can be one together ♪ 44 00:02:01,888 --> 00:02:04,324 ♪ Like to get to know you well ♪ 45 00:02:04,358 --> 00:02:07,127 ♪ Get to know you, get to know you well ♪ 46 00:02:07,160 --> 00:02:09,196 ♪ Like to get to know you well ♪ 47 00:02:09,229 --> 00:02:12,532 ♪ So we can be one, we can be one together ♪ 48 00:02:12,566 --> 00:02:14,501 ‐ At what time, did they say? 49 00:02:14,534 --> 00:02:16,703 ♪ ♪ 50 00:02:16,737 --> 00:02:18,372 ‐ Hmm. ‐ Of course. 51 00:02:18,405 --> 00:02:20,707 Have a good weekend. 52 00:02:20,741 --> 00:02:22,342 ‐ This was in our inbox. 53 00:02:22,376 --> 00:02:25,245 Uh, it's for Jones, Baxter, and Gray Partners. 54 00:02:25,278 --> 00:02:26,556 I don't even think they're in this building. 55 00:02:26,580 --> 00:02:28,548 ‐ [laughs] I'm sorry. 56 00:02:28,582 --> 00:02:31,118 Um, the mailroom might be a little too happy it's Friday. 57 00:02:31,151 --> 00:02:32,452 ‐ [chuckles] Maybe so. 58 00:02:32,486 --> 00:02:33,720 [inhales] 59 00:02:33,754 --> 00:02:35,088 ‐ Thank you for bringing it down, 60 00:02:35,122 --> 00:02:39,760 but, if there's a next time, please let me send someone up. 61 00:02:39,793 --> 00:02:42,429 Your secretary should not have been bothered with this, 62 00:02:42,462 --> 00:02:43,430 let alone you. ‐ [exhales softly] 63 00:02:43,463 --> 00:02:46,333 It was no problem. I was heading out anyway. 64 00:02:46,366 --> 00:02:48,602 Have a good night. 65 00:02:48,635 --> 00:02:50,404 [laughs softly] Linda. 66 00:02:50,437 --> 00:02:52,272 ‐ Linda. [chuckles] 67 00:02:52,305 --> 00:02:55,342 ‐ See you. ‐ Okay. 68 00:02:55,375 --> 00:02:57,411 ‐ These you always put through. 69 00:02:57,444 --> 00:02:59,446 These, you put on hold and ask him about. 70 00:02:59,479 --> 00:03:00,747 ‐ Mm‐hmm. ‐ And all these here 71 00:03:00,781 --> 00:03:02,082 just say you'll have him return. 72 00:03:02,115 --> 00:03:03,717 ‐ Okay. 73 00:03:03,750 --> 00:03:06,119 ‐ Are we gonna survive the week without you, Colleen? 74 00:03:06,153 --> 00:03:07,263 ‐ Daniel Broderick's office. 75 00:03:07,287 --> 00:03:09,589 ‐ I'm gonna steal her, show her our filing system. 76 00:03:09,623 --> 00:03:11,324 ‐ Yes, they are. When? 77 00:03:11,358 --> 00:03:13,760 ‐ If you do have any questions while she's gone, 78 00:03:13,794 --> 00:03:16,163 please don't hesitate. I'd rather be interrupted 79 00:03:16,196 --> 00:03:17,540 than have something slip through the cracks. 80 00:03:17,564 --> 00:03:19,132 ‐ I will, thanks. 81 00:03:19,166 --> 00:03:21,735 Can I just say how nice it is in here? 82 00:03:21,768 --> 00:03:25,205 Colors, the furnishings‐‐ so elegant, but welcoming. 83 00:03:25,238 --> 00:03:26,516 I don't know if you used a decorator, 84 00:03:26,540 --> 00:03:27,774 but whoever did it, I love it. 85 00:03:27,808 --> 00:03:28,775 [phone rings] 86 00:03:28,809 --> 00:03:31,278 ‐ That's lovely of you to say. 87 00:03:31,311 --> 00:03:34,381 [pensive music] 88 00:03:34,414 --> 00:03:41,321 ♪ ♪ 89 00:03:45,892 --> 00:03:48,562 [exhales] So what do we think? 90 00:03:48,595 --> 00:03:50,230 ‐ Hi. [laughs softly] 91 00:03:50,263 --> 00:03:52,566 It's amazing. 92 00:03:52,599 --> 00:03:56,303 It's an amazing office that I can't believe is mine. 93 00:03:56,336 --> 00:03:58,505 Are you sure about this? ‐ Of course I'm sure‐‐ 94 00:03:58,538 --> 00:04:00,507 ‐ Because I think Colleen might think it's crazy. 95 00:04:00,540 --> 00:04:03,210 ‐ What's crazy? ‐ Me... 96 00:04:03,243 --> 00:04:05,512 as a paralegal. 97 00:04:05,545 --> 00:04:08,882 Me going from receptionist to paralegal. 98 00:04:08,915 --> 00:04:12,385 ‐ What, is this about the typing? 99 00:04:12,419 --> 00:04:14,521 [laughs] 100 00:04:14,554 --> 00:04:16,056 Colleen's not thinking anything. 101 00:04:16,089 --> 00:04:18,225 And even if she was, 102 00:04:18,258 --> 00:04:20,160 most things about being a paralegal 103 00:04:20,193 --> 00:04:21,762 you can't really be prepared for. 104 00:04:21,795 --> 00:04:23,730 You sorta gotta learn on the job. 105 00:04:23,764 --> 00:04:27,534 But I promise, if you're not perfect at it right away, 106 00:04:27,567 --> 00:04:29,336 I'll give you at least 50 more chances. 107 00:04:29,369 --> 00:04:31,905 Hmm? [laughs] 108 00:04:33,373 --> 00:04:35,909 Hey, um, do you wanna come observe me 109 00:04:35,942 --> 00:04:38,178 do the interview with the Lindseys? 110 00:04:38,211 --> 00:04:41,848 Or would you rather stay in here and worry some more? 111 00:04:41,882 --> 00:04:45,619 ‐ Uh, observe and take notes. [laughs] 112 00:04:45,652 --> 00:04:48,455 [Quarterflash's "Take Me to Heart" playing] 113 00:04:48,488 --> 00:04:55,562 ♪ ♪ 114 00:04:55,595 --> 00:04:58,899 ‐ ♪ You won't forget my eyes ♪ 115 00:04:58,932 --> 00:05:03,270 ♪ Ooh, deep inside you realize ♪ 116 00:05:03,303 --> 00:05:07,374 ♪ You're gonna see me wherever you go ♪ 117 00:05:07,407 --> 00:05:12,979 ♪ You're gonna hear me on your radio ♪ 118 00:05:13,013 --> 00:05:17,384 ♪ There you are in your car ♪ 119 00:05:17,417 --> 00:05:20,253 ♪ And suddenly you hear me ♪ 120 00:05:20,287 --> 00:05:24,758 ♪ "Do you want me, do you want me" ♪ 121 00:05:24,791 --> 00:05:26,626 ♪ Take me to heart ♪ 122 00:05:26,660 --> 00:05:28,895 ♪ I promise you a miracle ♪ 123 00:05:28,929 --> 00:05:30,730 ♪ Take me to heart ♪ 124 00:05:30,764 --> 00:05:33,333 ♪ You're gonna be mine ♪ 125 00:05:33,366 --> 00:05:34,901 ♪ Take me to heart ♪ 126 00:05:34,935 --> 00:05:39,573 ♪ You know it's just a matter of time ♪ 127 00:05:39,606 --> 00:05:41,174 ♪ ♪ 128 00:05:41,208 --> 00:05:42,943 ‐ First, they forgot to check the monitor, 129 00:05:42,976 --> 00:05:47,614 then they misread it. It was just an avalanche 130 00:05:47,647 --> 00:05:50,150 of underreaction and negligence. 131 00:05:50,183 --> 00:05:52,986 ‐ Did the baby die? ‐ Catastrophic brain damage. 132 00:05:53,019 --> 00:05:55,589 So, no, baby didn't die, but her parents' hopes 133 00:05:55,622 --> 00:05:57,657 and dreams for her did. 134 00:05:57,691 --> 00:05:59,359 [sighs] A good obstetrician would have 135 00:05:59,392 --> 00:06:02,495 seen the signs even if the labor and delivery team didn't. 136 00:06:02,529 --> 00:06:05,098 But from what I understand, it was just a matter of time 137 00:06:05,131 --> 00:06:08,468 before this guy destroyed some family with his incompetence. 138 00:06:08,501 --> 00:06:11,771 ‐ So what are you gonna do? 139 00:06:11,805 --> 00:06:13,840 ‐ Gonna make him pay. 140 00:06:13,874 --> 00:06:16,076 [both laugh softly] 141 00:06:18,011 --> 00:06:21,948 Mm, apropos of nothing, the, um, Collins report. 142 00:06:21,982 --> 00:06:25,452 ‐ Tomorrow morning. ‐ Oh. 143 00:06:25,485 --> 00:06:29,422 If I haven't said it recently, you're doing great. 144 00:06:29,456 --> 00:06:32,459 ‐ I'm glad. [laughs] 145 00:06:32,492 --> 00:06:36,396 Because‐‐just‐‐ 146 00:06:36,429 --> 00:06:38,531 You make me wanna do great. 147 00:06:38,565 --> 00:06:40,867 ‐ [laughs softly] 148 00:06:40,901 --> 00:06:44,738 [pensive music] 149 00:06:44,771 --> 00:06:47,707 [indistinct chatter and laughter] 150 00:06:47,741 --> 00:06:49,342 ‐ She's just putting sand on it. 151 00:06:49,376 --> 00:06:51,912 ‐ [laughs] ‐ Okay, I'll race you. 152 00:06:51,945 --> 00:06:58,885 ♪ ♪ 153 00:07:12,799 --> 00:07:14,968 ‐ How was your weekend? 154 00:07:15,001 --> 00:07:16,937 ‐ Huh. 155 00:07:16,970 --> 00:07:19,372 Long. 156 00:07:19,406 --> 00:07:21,384 Would you help me with the Staedtler deposition at 10:00? 157 00:07:21,408 --> 00:07:23,076 ‐ I‐‐of course. 158 00:07:23,109 --> 00:07:25,345 ‐ Thank you. 159 00:07:25,378 --> 00:07:28,448 ‐ Law offices of Dan Broderick... 160 00:07:28,481 --> 00:07:31,718 Just a moment. Linda... 161 00:07:31,751 --> 00:07:33,820 Phone for you. ‐ Oh, okay. 162 00:07:35,922 --> 00:07:37,590 [phone ringing] 163 00:07:37,624 --> 00:07:40,060 Hello, this is Linda. 164 00:07:40,961 --> 00:07:42,295 Hello? 165 00:07:42,329 --> 00:07:44,397 [line clicks] 166 00:07:44,431 --> 00:07:46,900 Hello? 167 00:07:46,933 --> 00:07:49,769 [ominous music] 168 00:07:49,803 --> 00:07:53,073 ♪ ♪ 169 00:07:53,106 --> 00:07:55,809 ‐ I said, get rid of her. 170 00:07:55,842 --> 00:07:58,645 ‐ You thought it was your decision. 171 00:07:58,678 --> 00:08:00,513 You think you decide who works for me... 172 00:08:00,547 --> 00:08:02,716 [scoffs] 173 00:08:02,749 --> 00:08:06,586 For my practice, where I make the money that you spend. 174 00:08:06,619 --> 00:08:07,454 You don't. 175 00:08:07,487 --> 00:08:10,557 I pay for your life, everything about it. 176 00:08:10,590 --> 00:08:12,826 I pay for this house that you live it in. 177 00:08:12,859 --> 00:08:17,430 So if anyone's gonna be getting out, it's you. 178 00:08:20,867 --> 00:08:23,737 ‐ Are you sleeping with her? ‐ [sighs] 179 00:08:27,040 --> 00:08:29,743 [scoffs] Why would you even ask me that? 180 00:08:29,776 --> 00:08:31,745 ‐ Are you? 181 00:08:31,778 --> 00:08:32,888 ‐ If this is where your head goes 182 00:08:32,912 --> 00:08:36,916 when you don't get your way, that's the real problem. 183 00:08:36,950 --> 00:08:39,119 You should get some professional help for that. 184 00:08:39,152 --> 00:08:41,921 ‐ A lawyer would say you still haven't answered the question. 185 00:08:41,955 --> 00:08:44,624 ‐ I am not sleeping with Linda Kolkena. 186 00:08:44,657 --> 00:08:47,927 I haven't and I'm not. 187 00:08:50,530 --> 00:08:52,699 ‐ In a marriage, under that marital contract, 188 00:08:52,732 --> 00:08:54,167 people rely on each other. 189 00:08:54,200 --> 00:08:56,036 They feel safe with one another. 190 00:08:56,069 --> 00:08:59,839 But that safety carries a price. 191 00:08:59,873 --> 00:09:03,410 When you have complete faith, 192 00:09:03,443 --> 00:09:06,746 vulnerability means what occurs 193 00:09:06,780 --> 00:09:09,649 with the loss of that faith‐‐ 194 00:09:09,682 --> 00:09:14,921 the separation from any sense of the realities of one's life. 195 00:09:14,954 --> 00:09:17,957 [keys clacking] 196 00:09:17,991 --> 00:09:20,860 [light dramatic music] 197 00:09:20,894 --> 00:09:25,865 ♪ ♪ 198 00:09:25,899 --> 00:09:28,101 ‐ [laughs softly] 199 00:09:28,134 --> 00:09:29,536 [chuckles] 200 00:09:29,569 --> 00:09:33,039 [breathes deeply] 201 00:09:33,073 --> 00:09:35,975 [sighs deeply] 202 00:09:36,009 --> 00:09:38,678 Hi. I thought you left. 203 00:09:38,711 --> 00:09:41,181 ‐ [pants lightly] 204 00:09:41,214 --> 00:09:43,316 ‐ Is everything all right? Are you‐‐ 205 00:09:43,349 --> 00:09:46,553 ‐ [sighs] Can you come here please? 206 00:09:49,556 --> 00:09:52,859 ‐ What's wrong? What can I do? 207 00:10:01,835 --> 00:10:02,845 [Quarterflash's "Take Me to Heart" playing] 208 00:10:02,869 --> 00:10:04,537 ‐ ♪ Want me ♪ 209 00:10:04,571 --> 00:10:06,506 ♪ Do you want me ♪ 210 00:10:06,539 --> 00:10:08,608 ♪ Do you want me ♪ 211 00:10:08,641 --> 00:10:11,544 ♪ Do you want me ♪ 212 00:10:11,578 --> 00:10:13,279 ♪ Take me to heart ♪ 213 00:10:13,313 --> 00:10:15,548 ♪ Don't deny the miracle ♪ 214 00:10:15,582 --> 00:10:17,517 ♪ Take me to heart ♪ 215 00:10:17,550 --> 00:10:21,054 ♪ Surrender's just a motion away ♪ 216 00:10:21,688 --> 00:10:24,691 ♪ It's just a motion away ♪ 217 00:10:25,091 --> 00:10:28,128 [upbeat music] 218 00:10:28,161 --> 00:10:34,834 ♪ ♪ 219 00:10:38,438 --> 00:10:39,705 ‐ She was a total mega bitch last night, 220 00:10:39,706 --> 00:10:42,108 even worse than usual. 221 00:10:42,142 --> 00:10:44,777 I mean, telling Karen it was her fault for abandoning Chip? 222 00:10:44,811 --> 00:10:46,055 ‐ And what about Abby? ‐ [scoffs] 223 00:10:46,079 --> 00:10:47,046 ‐ I mean, she's just gonna let Diana stay with them 224 00:10:47,080 --> 00:10:49,949 and not even ask her about Chip being a murderer? 225 00:10:49,983 --> 00:10:51,627 ‐ Why are we always talking about "Knots Landing"? 226 00:10:51,651 --> 00:10:53,062 ‐ Well, if you watched it, you would know. 227 00:10:53,086 --> 00:10:55,021 ‐ I wish I cared about anything 228 00:10:55,054 --> 00:10:56,589 as much as they care about that show. 229 00:10:56,623 --> 00:10:58,258 ‐ We care about you... 230 00:10:58,291 --> 00:11:00,059 Almost as much. ‐ [laughs] 231 00:11:00,093 --> 00:11:02,629 ‐ My car is out of the shop, finally. 232 00:11:02,662 --> 00:11:03,596 ‐ Finally. [sighs] 233 00:11:03,630 --> 00:11:04,673 I think that calls for the cocktail 234 00:11:04,697 --> 00:11:06,733 I was gonna have anyway. 235 00:11:06,766 --> 00:11:08,535 ‐ Betty, what about you? How are you? 236 00:11:08,568 --> 00:11:11,538 ‐ I'm good. I'm good. 237 00:11:11,571 --> 00:11:15,108 I think Dan's banging his assistant, but, uh, I'm good. 238 00:11:15,141 --> 00:11:18,578 ‐ What? Why would you say that? 239 00:11:18,611 --> 00:11:23,049 ‐ Did he? Has he said that he is? 240 00:11:23,082 --> 00:11:27,453 ‐ No. I don't‐‐ 241 00:11:27,487 --> 00:11:30,423 I just‐‐ I think it. 242 00:11:30,456 --> 00:11:33,927 ‐ Okay, of course. There are those men. 243 00:11:33,960 --> 00:11:36,696 We all know them. 244 00:11:36,729 --> 00:11:40,300 But we all know Dan. Dan isn't like that. 245 00:11:40,333 --> 00:11:43,236 ‐ Nobody's like that until they are. 246 00:11:43,269 --> 00:11:45,572 ‐ Okay. As the only person here 247 00:11:45,605 --> 00:11:47,049 whose husband has actually cheated on her? 248 00:11:47,073 --> 00:11:49,409 Everyone just step aside. 249 00:11:49,442 --> 00:11:51,377 [clears throat] 250 00:11:51,411 --> 00:11:54,714 Have his habits suddenly changed? 251 00:11:54,747 --> 00:11:56,282 ‐ Yeah, he started coming home earlier. 252 00:11:56,316 --> 00:11:57,517 ‐ [gasps] That bastard! 253 00:11:57,550 --> 00:11:59,219 ‐ [laughs softly] 254 00:11:59,252 --> 00:12:00,787 Does he get impatient with you 255 00:12:00,820 --> 00:12:04,390 or annoyed at you for no good reason? 256 00:12:04,424 --> 00:12:06,359 ‐ We‐‐we did go through a patch like that, 257 00:12:06,392 --> 00:12:08,461 but we passed through it. 258 00:12:08,494 --> 00:12:11,197 Things are good now. 259 00:12:11,231 --> 00:12:13,600 ‐ Is he still approaching you sexually? 260 00:12:13,633 --> 00:12:15,268 ‐ Karen. ‐ What? 261 00:12:15,301 --> 00:12:16,402 [scoffs] What? 262 00:12:16,436 --> 00:12:18,113 You're the one that has something wrong with him. 263 00:12:18,137 --> 00:12:19,772 Everybody loves Dr. Ruth. 264 00:12:19,806 --> 00:12:20,740 [laughter] 265 00:12:20,773 --> 00:12:22,809 ‐ Yes. ‐ Ooh. 266 00:12:22,842 --> 00:12:25,712 ‐ Of course he is. Because he loves you. 267 00:12:25,745 --> 00:12:27,380 And because you look more beautiful 268 00:12:27,413 --> 00:12:28,982 now than you did when I first met you. 269 00:12:29,015 --> 00:12:30,316 ‐ It's true. 270 00:12:30,350 --> 00:12:31,117 ‐ Stop it, you're gonna make me cry. 271 00:12:31,150 --> 00:12:32,151 [whimpers softly] 272 00:12:32,185 --> 00:12:34,988 ‐ And also, doesn't the world already give us 273 00:12:35,021 --> 00:12:36,556 enough real things to be afraid of? 274 00:12:36,589 --> 00:12:38,558 ‐ [groans] ‐ It's true. 275 00:12:38,591 --> 00:12:40,994 Besides, his work hours are so terrible, 276 00:12:41,027 --> 00:12:42,862 if he did leave me, I probably wouldn't notice 277 00:12:42,895 --> 00:12:44,664 for about a week. [laughter] 278 00:12:44,697 --> 00:12:46,799 If my maid left, on the other hand, 279 00:12:46,833 --> 00:12:48,134 I'd notice that afternoon. 280 00:12:48,167 --> 00:12:51,471 [all laugh] 281 00:12:52,205 --> 00:12:54,807 ‐ Case number 352 now on the docket. 282 00:12:54,841 --> 00:12:55,851 ‐ There's no way I'm gonna be able 283 00:12:55,875 --> 00:12:57,019 to write this down fast enough. 284 00:12:57,043 --> 00:12:58,911 I should've just interviewed Dad at home. 285 00:12:58,945 --> 00:13:00,322 ‐ No, this will be a much better report, 286 00:13:00,346 --> 00:13:01,790 and I have a good memory. I'll fill in the gaps 287 00:13:01,814 --> 00:13:05,518 if there even are any. You just do your best. 288 00:13:05,551 --> 00:13:07,453 [door creaks] 289 00:13:07,487 --> 00:13:10,490 [indistinct chatter] 290 00:13:10,523 --> 00:13:13,493 [dramatic music] 291 00:13:13,526 --> 00:13:20,400 ♪ ♪ 292 00:13:32,312 --> 00:13:33,913 [car honking] 293 00:13:36,883 --> 00:13:38,351 ‐ [laughs] 294 00:13:38,384 --> 00:13:41,721 ‐ What is this? Did you buy this? 295 00:13:41,754 --> 00:13:44,290 ‐ [inhales] I tried not to. 296 00:13:44,324 --> 00:13:46,025 ‐ [scoffs] Okay, but isn't it almost like 297 00:13:46,059 --> 00:13:47,636 a spoof on a cliché? Don't you and Rich Crowley 298 00:13:47,660 --> 00:13:49,796 make fun of the guy who gets the big settlement 299 00:13:49,829 --> 00:13:52,632 and first thing buys a red sports car? 300 00:13:52,665 --> 00:13:54,734 ‐ Uh, sometimes clichés are clichés 301 00:13:54,767 --> 00:13:56,269 because they're goddamn amazing. 302 00:13:56,302 --> 00:13:57,503 [laughs] 303 00:13:57,537 --> 00:13:59,706 Hey, why don't you find a sitter? 304 00:13:59,739 --> 00:14:03,209 We'll drive up the coast, have a little overnight, huh? 305 00:14:03,242 --> 00:14:04,787 I mean, this thing handles like a buttered rocket 306 00:14:04,811 --> 00:14:06,145 on the freeway. 307 00:14:06,179 --> 00:14:08,514 ‐ How would you know? ‐ [breathes deeply] 308 00:14:08,548 --> 00:14:10,950 I picked it up in Long Beach, drove it home. 309 00:14:10,983 --> 00:14:13,619 ‐ How'd you get to Long Beach? ‐ [clicks tongue] 310 00:14:13,653 --> 00:14:14,963 [sighs] I knew you were room mother 311 00:14:14,987 --> 00:14:17,890 for Anthony's class, so I had Linda take me. 312 00:14:21,828 --> 00:14:24,797 [ambient instrumental music] 313 00:14:24,831 --> 00:14:29,569 ♪ ♪ 314 00:14:29,602 --> 00:14:32,171 ‐ Are we still waiting? No rush. 315 00:14:32,205 --> 00:14:35,675 ‐ I'm actually gonna go up and check on him. 316 00:14:35,708 --> 00:14:37,810 We're in room 612... 317 00:14:37,844 --> 00:14:41,080 In case we run out on the check. 318 00:14:44,650 --> 00:14:47,787 [sighs] 319 00:14:47,820 --> 00:14:50,690 [soft dramatic music] 320 00:14:50,723 --> 00:14:52,492 ♪ ♪ 321 00:14:52,525 --> 00:14:54,494 [elevator dings] 322 00:15:01,934 --> 00:15:05,738 [indistinct chatter] 323 00:15:09,375 --> 00:15:11,611 [chuckles] Yeah, well... 324 00:15:11,644 --> 00:15:14,280 [inhales] Hey, hey. 325 00:15:14,313 --> 00:15:15,381 ‐ Who are you talking to? 326 00:15:15,415 --> 00:15:17,583 ‐ Well, the front desk told me that the office called. 327 00:15:17,617 --> 00:15:20,453 There's an issue with the deposition up on Monday. 328 00:15:20,486 --> 00:15:23,322 ‐ So you're talking to her? ‐ Well, if this isn't fixed, 329 00:15:23,356 --> 00:15:25,792 we're gonna have to ask for a continuance again. 330 00:15:25,825 --> 00:15:27,627 Bets, I'm trying to fix it 331 00:15:27,660 --> 00:15:29,462 so we don't have to leave and drive back. 332 00:15:29,495 --> 00:15:32,532 Bets! Bets! 333 00:15:32,565 --> 00:15:34,133 [sighs] 334 00:15:36,402 --> 00:15:37,880 Hey, where were you? I went up to the room. 335 00:15:37,904 --> 00:15:40,540 I didn't know you were‐‐ ‐ Right where you left me. 336 00:15:40,573 --> 00:15:42,542 However long ago that was. ‐ [sighs deeply] 337 00:15:44,710 --> 00:15:46,546 What's that? 338 00:15:46,579 --> 00:15:47,656 ‐ They said it's called "ganache." 339 00:15:47,680 --> 00:15:49,982 ‐ [scoffs] 340 00:15:50,016 --> 00:15:53,553 ‐ Oh, a dress... 341 00:15:53,586 --> 00:15:55,087 that I look amazing in. 342 00:15:55,121 --> 00:15:58,324 ‐ Huh, I can't wait to find out how much that means it costs. 343 00:15:58,357 --> 00:16:00,827 ‐ I can't wait for you to find out either. 344 00:16:03,629 --> 00:16:06,766 It was eight grand. ‐ [scoffs] 345 00:16:06,799 --> 00:16:09,802 Bets, it was work. 346 00:16:11,704 --> 00:16:13,973 ‐ Can I get you anything, sir? 347 00:16:16,642 --> 00:16:18,911 ‐ Yeah, I'll take a look at the menu. 348 00:16:20,880 --> 00:16:22,215 [grunts] 349 00:16:22,248 --> 00:16:24,517 ‐ Mmm. 350 00:16:24,550 --> 00:16:26,085 ‐ He's your husband. 351 00:16:26,118 --> 00:16:28,688 Remind him. Fight for him. 352 00:16:28,721 --> 00:16:30,523 ‐ Fight for him. 353 00:16:30,556 --> 00:16:33,826 ‐ The birthday is when, Thursday? 354 00:16:33,860 --> 00:16:37,530 You get dolled up, you go to his office, and surprise him. 355 00:16:37,563 --> 00:16:38,798 Bring some champagne, 356 00:16:38,831 --> 00:16:40,733 get there in time to watch the sunset, 357 00:16:40,766 --> 00:16:42,969 one thing leads to another... 358 00:16:43,002 --> 00:16:45,037 You're gonna need a babysitter. [both laugh] 359 00:16:45,071 --> 00:16:48,107 I nominate myself. ‐ Really? 360 00:16:48,140 --> 00:16:49,876 [laughter] 361 00:16:49,909 --> 00:16:52,078 [elevator dings] 362 00:16:52,111 --> 00:16:55,014 [indistinct chatter] 363 00:17:08,127 --> 00:17:10,630 ‐ Hi. [laughs softly] 364 00:17:10,663 --> 00:17:13,900 Where's the birthday boy? I have a surprise. 365 00:17:13,933 --> 00:17:16,102 ‐ Oh, he‐‐he left after lunch. 366 00:17:18,170 --> 00:17:20,740 ‐ Is Colleen here? ‐ Chula Vista. 367 00:17:20,773 --> 00:17:22,108 Her niece's, um, baptism. 368 00:17:22,141 --> 00:17:25,578 Um, did you wanna leave that stuff? 369 00:17:25,611 --> 00:17:27,847 ‐ I'm his wife. [scoffs] 370 00:17:27,880 --> 00:17:30,783 I'll just‐‐I'll‐‐ I'll wait in his office. 371 00:17:30,816 --> 00:17:32,885 ‐ It's kind of a mess in there, so. 372 00:17:32,919 --> 00:17:35,187 ‐ That's okay. 373 00:17:35,221 --> 00:17:38,157 [suspenseful music] 374 00:17:38,190 --> 00:17:45,164 ♪ ♪ 375 00:17:54,340 --> 00:17:58,144 ‐ During this period, the victim feels upended. 376 00:17:58,177 --> 00:18:00,680 She is getting information she does not want to believe, 377 00:18:00,713 --> 00:18:03,950 that the infidel is saying is untrue, 378 00:18:03,983 --> 00:18:05,918 and so she is very torn. 379 00:18:05,952 --> 00:18:09,956 Frequently during this time, the behavior of the infidel 380 00:18:09,989 --> 00:18:12,692 makes the victim feel crazy. 381 00:18:12,725 --> 00:18:15,695 And the infidel will tell her there's nothing wrong. 382 00:18:15,728 --> 00:18:20,166 She's crazy to be thinking that, that she is crazy. 383 00:18:20,199 --> 00:18:21,367 [furniture thumps] 384 00:18:21,400 --> 00:18:23,669 ‐ Get out of here! Get out of here! 385 00:18:23,703 --> 00:18:25,013 ‐ You were gone for hours. I thought everything 386 00:18:25,037 --> 00:18:26,172 must be going so great‐‐ 387 00:18:26,205 --> 00:18:28,674 ‐ I said, go home! 388 00:18:28,708 --> 00:18:31,010 [ominous music] 389 00:18:31,043 --> 00:18:35,047 You, go back to bed! Now! 390 00:18:35,081 --> 00:18:38,017 [panting angrily] 391 00:18:38,050 --> 00:18:41,053 [grunts] 392 00:18:41,087 --> 00:18:44,023 ♪ ♪ 393 00:18:44,056 --> 00:18:46,993 [fire crackling] 394 00:18:51,731 --> 00:18:54,700 ‐ [panting] 395 00:18:57,803 --> 00:18:59,739 ‐ You want out? I moved you out. 396 00:19:00,806 --> 00:19:04,043 Poof. You son of a bitch. 397 00:19:07,947 --> 00:19:11,450 ‐ [exhales] ‐ I wanted to surprise you. 398 00:19:15,721 --> 00:19:20,059 To surprise my husband, who wasn't even there... 399 00:19:20,092 --> 00:19:24,930 Who'd just left for the whole day with her. 400 00:19:24,964 --> 00:19:26,532 ‐ They got me a cake. 401 00:19:26,565 --> 00:19:30,903 ‐ "They"‐‐who's "they"? ‐ The office did. 402 00:19:30,936 --> 00:19:33,072 Then Linda took me to lunch by the courthouse 403 00:19:33,105 --> 00:19:35,975 with Ron and Walter. 404 00:19:36,008 --> 00:19:38,210 Then I went to a hearing at 1:30, 405 00:19:38,244 --> 00:19:41,047 because work doesn't care that it's my birthday. 406 00:19:42,181 --> 00:19:45,051 I have no idea where she went. 407 00:19:45,084 --> 00:19:45,985 [scoffs] 408 00:19:46,018 --> 00:19:49,655 I have no idea how to fix this, Bets. 409 00:19:49,689 --> 00:19:52,391 I can't prove that something's not true, 410 00:19:52,425 --> 00:19:55,227 that it doesn't exist. [scoffs] 411 00:19:55,261 --> 00:19:58,264 I can't prove that I'm not doing something 412 00:19:58,297 --> 00:20:02,501 that you seem to want me to be doing. 413 00:20:02,535 --> 00:20:07,139 If I can't prove it, then what happens to us? 414 00:20:09,975 --> 00:20:12,678 ‐ [crying] 415 00:20:12,712 --> 00:20:14,914 I don't know. [sobbing] 416 00:20:14,947 --> 00:20:17,650 I‐I don't know. 417 00:20:18,984 --> 00:20:20,820 I'm sorry. I'm sorry. 418 00:20:20,853 --> 00:20:22,655 ‐ [sighs] ‐ I'm sorry. 419 00:20:22,688 --> 00:20:25,791 Baby, I'm so sorry. 420 00:20:25,825 --> 00:20:27,660 ‐ [grunts] 421 00:20:35,801 --> 00:20:36,868 ‐ Gaslighting. 422 00:20:36,869 --> 00:20:38,537 It's named after a famous motion picture, 423 00:20:38,571 --> 00:20:42,241 in which a man who wants something from a woman 424 00:20:42,274 --> 00:20:44,543 pretends to be her friend, marries her, 425 00:20:44,577 --> 00:20:48,214 but in fact is her enemy, and in the process, 426 00:20:48,247 --> 00:20:54,220 being very kind to his victim, but in truth, in every moment, 427 00:20:54,253 --> 00:20:56,388 he is undermining her sanity. 428 00:20:56,422 --> 00:20:59,091 ‐ Well, we went once, just for the day. 429 00:20:59,125 --> 00:21:02,895 Bioethics Symposium. It was so romantic. 430 00:21:02,928 --> 00:21:06,098 The fog, the bridges. 431 00:21:06,132 --> 00:21:09,001 I keep telling Dan to figure out a way 432 00:21:09,034 --> 00:21:09,802 we can get back up there, 433 00:21:09,835 --> 00:21:11,046 but not be stuck at the conference. 434 00:21:11,070 --> 00:21:12,004 Mm‐hmm. 435 00:21:12,037 --> 00:21:14,573 ‐ The longer that the marriage goes on, 436 00:21:14,607 --> 00:21:17,843 the more at stake in it in terms of children, 437 00:21:17,877 --> 00:21:21,046 stability, its essential fabric‐‐ 438 00:21:21,080 --> 00:21:23,783 Everything is called into question: 439 00:21:23,816 --> 00:21:25,918 the victim's self‐esteem, 440 00:21:25,951 --> 00:21:27,953 their ability to trust themselves, 441 00:21:27,987 --> 00:21:31,924 as far as whether they even were a good parent, 442 00:21:31,957 --> 00:21:35,294 a good person, or whether they can be. 443 00:21:35,327 --> 00:21:38,097 ‐ Come on, this one's great. ‐ I don't like it. 444 00:21:38,130 --> 00:21:40,666 ‐ Really? I mean, the red brick, the trees‐‐ 445 00:21:40,699 --> 00:21:43,068 ‐ There's no pool; it's so far from the kids' schools. 446 00:21:43,102 --> 00:21:44,236 ‐ [sighs] ‐ And I just‐‐ 447 00:21:44,270 --> 00:21:46,105 It's not a family house. ‐ [chuckles] 448 00:21:46,138 --> 00:21:47,382 ‐ It's not a house for children. 449 00:21:47,406 --> 00:21:49,775 ‐ One could argue what makes a house a house for children 450 00:21:49,809 --> 00:21:50,810 is children living in it. 451 00:21:50,843 --> 00:21:53,879 ‐ One would be wrong. ‐ [sighs deeply] 452 00:21:53,913 --> 00:21:54,780 ‐ This one. 453 00:21:54,814 --> 00:21:56,982 ‐ Didn't you say this one was a teardown? 454 00:21:57,016 --> 00:21:59,585 ‐ I said we could tear it down. 455 00:21:59,618 --> 00:22:01,887 The location alone is worth the price. 456 00:22:01,921 --> 00:22:03,064 ‐ Hmm. ‐ And the way the cul de sac 457 00:22:03,088 --> 00:22:03,889 is on a cul de sac‐‐ 458 00:22:03,923 --> 00:22:07,893 ‐ What is the price? Hmm. 459 00:22:07,927 --> 00:22:09,929 You got this all figured out, don't you? 460 00:22:09,962 --> 00:22:11,831 ‐ Mm. 461 00:22:11,864 --> 00:22:12,798 ‐ [growls] ‐ [shrieks] 462 00:22:12,832 --> 00:22:13,899 [laughter] ‐ Shh. 463 00:22:13,933 --> 00:22:16,836 This is a house for children. [both laugh] 464 00:22:18,304 --> 00:22:22,241 ‐ They begin to say, "If I couldn't judge this thing 465 00:22:22,274 --> 00:22:24,276 "which was a part of my life every day for years, 466 00:22:24,310 --> 00:22:28,480 "if I misread so many things, accepted so many lies, 467 00:22:28,514 --> 00:22:31,817 how can I believe that I know anything at all?" 468 00:22:32,918 --> 00:22:34,753 [door opens] 469 00:22:34,787 --> 00:22:37,089 ‐ Sorry, sorry. I cut it a little close. 470 00:22:37,122 --> 00:22:38,824 [grunts] 471 00:22:38,858 --> 00:22:41,760 ‐ Nice to meet you both. I'm Dr. Harlan. 472 00:22:41,794 --> 00:22:43,429 ‐ [breathes deeply] 473 00:22:43,462 --> 00:22:46,365 ‐ Now, why are we here? 474 00:22:46,398 --> 00:22:49,602 ‐ My wife had a tubal ligation, after our younger son was born. 475 00:22:49,635 --> 00:22:51,270 ‐ How many children? 476 00:22:51,303 --> 00:22:53,939 ‐ Four. But that's why we're here. 477 00:22:53,973 --> 00:22:58,010 To talk about my ligation, having it reversed... 478 00:22:58,043 --> 00:23:01,046 Having more children. ‐ [laughs softly] 479 00:23:01,080 --> 00:23:05,818 We thought we were done with all that, but, uh, we're not. 480 00:23:05,851 --> 00:23:07,119 [laughs] 481 00:23:07,152 --> 00:23:08,854 ‐ What is not understood 482 00:23:08,888 --> 00:23:10,756 is that the more the lying goes on, 483 00:23:10,789 --> 00:23:12,858 the more brainwashing, as someone is told 484 00:23:12,892 --> 00:23:15,861 over and over something is not true 485 00:23:15,895 --> 00:23:17,863 that is, in fact, true, 486 00:23:17,897 --> 00:23:21,133 the more pressure the victim is under. 487 00:23:21,166 --> 00:23:23,002 ‐ [laughs] 488 00:23:23,035 --> 00:23:25,471 Oh, well, have you‐‐ have you been? 489 00:23:25,504 --> 00:23:28,807 It's in Mission Bay. Dan‐‐ 490 00:23:28,841 --> 00:23:32,845 Dan thought that I was joking when I said fish tacos. 491 00:23:32,878 --> 00:23:34,914 Oh, but he loves it now. [groans softly] 492 00:23:34,947 --> 00:23:37,583 I wish we could go tonight, but he wants to try 493 00:23:37,616 --> 00:23:41,887 that new Italian place on Harbor Drive‐‐uh, Basilica? 494 00:23:41,921 --> 00:23:43,322 No, I've never been. 495 00:23:43,355 --> 00:23:45,691 Oh, yeah? 496 00:23:45,724 --> 00:23:49,428 ‐ I've worked for you for a long time. 497 00:23:49,461 --> 00:23:51,664 ‐ Years. You've been here since the birth. 498 00:23:51,697 --> 00:23:55,834 ‐ So I just want to say something 499 00:23:55,868 --> 00:23:59,805 that is really very well‐meant. 500 00:23:59,838 --> 00:24:02,041 Hope you don't take it the‐‐ ‐ Colleen, just tell me. 501 00:24:02,074 --> 00:24:04,810 ‐ Miss Kolkena. 502 00:24:04,843 --> 00:24:07,980 She talks a lot to everyone here... 503 00:24:08,013 --> 00:24:11,350 About things you're doing together, plans you have. 504 00:24:13,118 --> 00:24:15,955 It's not my business. 505 00:24:15,988 --> 00:24:18,190 But when I think about how‐‐ it's just very‐‐ 506 00:24:18,223 --> 00:24:19,425 ‐ I appreciate your honesty. 507 00:24:19,458 --> 00:24:21,360 But also I've been miserable for years, 508 00:24:21,393 --> 00:24:23,128 and I'm doing this the way I want to do it. 509 00:24:23,162 --> 00:24:24,530 [inhales deeply] 510 00:24:24,563 --> 00:24:26,298 And you're right. 511 00:24:26,332 --> 00:24:28,400 It's not your business. 512 00:24:30,135 --> 00:24:32,104 [sighs] 513 00:24:34,440 --> 00:24:36,942 [door opens] 514 00:24:36,976 --> 00:24:38,177 [door clacks shut] 515 00:24:41,680 --> 00:24:43,648 ‐ In my work, and I find this particularly important 516 00:24:43,649 --> 00:24:45,026 where there are children‐‐ the first thing I tell 517 00:24:45,050 --> 00:24:49,288 the couple is the object of this therapy is 518 00:24:49,321 --> 00:24:52,091 a better marriage or a better divorce. 519 00:24:52,124 --> 00:24:55,027 [ominous music] 520 00:24:55,060 --> 00:24:59,131 ‐ Linda... 521 00:24:59,164 --> 00:25:01,233 Did you finish the draft? 522 00:25:03,969 --> 00:25:05,971 What's the matter? 523 00:25:11,043 --> 00:25:15,514 ‐ I was with my family. We had dinner. 524 00:25:15,547 --> 00:25:19,651 Everybody was asking me when I'm gonna find a man. 525 00:25:19,685 --> 00:25:23,188 What I'm doing to find a man. 526 00:25:24,423 --> 00:25:30,295 My dad, asking. 527 00:25:30,329 --> 00:25:34,967 My dad, who just wants me to be safe, 528 00:25:35,000 --> 00:25:38,170 who is such a good person. 529 00:25:38,203 --> 00:25:42,074 Imagine if I told them that I found a man‐‐ 530 00:25:42,107 --> 00:25:44,643 years ago, actually. [clicks tongue] 531 00:25:44,676 --> 00:25:48,147 And he says that he's in love with me. 532 00:25:48,180 --> 00:25:50,149 He has four children, and hasn't told his wife, 533 00:25:50,182 --> 00:25:51,917 but... [scoffs] 534 00:25:51,950 --> 00:25:53,685 Don't worry, she knows. 535 00:25:53,719 --> 00:25:55,654 ‐ [sighs] 536 00:25:55,687 --> 00:25:58,057 ‐ He wouldn't be able to look at me. 537 00:25:58,090 --> 00:26:01,994 Sometimes I can't look at me. 538 00:26:04,263 --> 00:26:05,330 ‐ [sighs] 539 00:26:05,364 --> 00:26:07,833 ‐ Better marriage or a better divorce. 540 00:26:07,866 --> 00:26:11,603 And to achieve that, the first thing that has to happen 541 00:26:11,637 --> 00:26:14,339 is the infidel has to be willing to both admit 542 00:26:14,373 --> 00:26:18,277 and express remorse, to say, 543 00:26:18,310 --> 00:26:20,612 "I have deeply hurt you. 544 00:26:20,646 --> 00:26:23,449 I have lied, I admit it. I am sorry." 545 00:26:23,482 --> 00:26:27,019 Those are the necessary conditions for change. 546 00:26:27,052 --> 00:26:29,688 In their absence, you just add to the pressure cooker. 547 00:26:29,721 --> 00:26:32,157 [lively piano music] 548 00:26:32,191 --> 00:26:34,560 ‐ So at the follow‐up, he said that even when reattaching 549 00:26:34,593 --> 00:26:37,596 the tubes is successful, there can still be scarring, 550 00:26:37,629 --> 00:26:38,797 ectopic pregnancy... 551 00:26:38,831 --> 00:26:41,033 ‐ Oh, my God. ‐ Artificial insemination 552 00:26:41,066 --> 00:26:42,601 bypasses the tubes entirely, 553 00:26:42,634 --> 00:26:45,204 but that's when Dan lost interest. 554 00:26:45,237 --> 00:26:48,207 ‐ I'm sorry. ‐ No, it's fine. 555 00:26:48,240 --> 00:26:50,375 Can't say I really wanted to be pregnant again. 556 00:26:50,409 --> 00:26:52,411 ‐ [laughs] Good point. ‐ I just wanted Dan 557 00:26:52,444 --> 00:26:55,080 to understand I would, if that's what he wanted. 558 00:26:55,114 --> 00:26:57,216 So now he does. 559 00:26:57,249 --> 00:27:00,052 ‐ So the seller came down 50 grand. 560 00:27:00,085 --> 00:27:03,055 That's still a $140,000 down payment. 561 00:27:03,088 --> 00:27:06,225 So I'm just‐‐I'm gonna give Bets $140,000. 562 00:27:06,258 --> 00:27:07,735 This is what I'm doing now. ‐ You're not giving it to her. 563 00:27:07,759 --> 00:27:08,770 You're lending it to her, and then the court will 564 00:27:08,794 --> 00:27:11,363 give it back to you in Epstein credits. 565 00:27:11,396 --> 00:27:12,798 You know this. ‐ I know. 566 00:27:12,831 --> 00:27:14,966 But this isn't Monopoly money we're talking about, 567 00:27:14,967 --> 00:27:16,568 so I'd just like to hear you say it. 568 00:27:16,602 --> 00:27:18,570 ‐ [sighs] 569 00:27:18,604 --> 00:27:23,475 A spouse, who after separation uses his separate property 570 00:27:23,509 --> 00:27:26,178 to pay preexisting community debt incurred 571 00:27:26,211 --> 00:27:29,515 by the other spouse‐‐ credit cards, car loans, 572 00:27:29,548 --> 00:27:32,618 lawyer fees‐‐ will be reimbursed out of 573 00:27:32,651 --> 00:27:35,120 community property. 574 00:27:35,154 --> 00:27:39,525 California Case law, "Marriage of Epstein 1979." 575 00:27:39,558 --> 00:27:41,660 Key words in all that salad being‐‐ 576 00:27:41,693 --> 00:27:44,530 both: "After separation." ‐ Jinx, you owe me a beer. 577 00:27:44,563 --> 00:27:46,341 ‐ I don't mean to imply that I've had it any harder 578 00:27:46,365 --> 00:27:47,599 than you did with Frank. 579 00:27:47,633 --> 00:27:48,767 ‐ What? Compared to yours, 580 00:27:48,800 --> 00:27:50,702 my situation was simple. 581 00:27:50,736 --> 00:27:52,371 Frank lived in terror of getting caught, 582 00:27:52,404 --> 00:27:54,506 which is probably why I caught him. 583 00:27:54,540 --> 00:27:55,850 Then I kicked him out, and he was never good 584 00:27:55,874 --> 00:27:56,951 at being a bachelor before we got married, 585 00:27:56,975 --> 00:27:59,144 so he begged to come back and I let him, 586 00:27:59,178 --> 00:28:00,188 and then he bought me a Porsche. 587 00:28:00,212 --> 00:28:03,448 [laughs] ‐ An American fairy tale. 588 00:28:03,482 --> 00:28:05,617 ‐ The date of separation has to be ratified 589 00:28:05,651 --> 00:28:07,319 through a two‐part test. 590 00:28:07,352 --> 00:28:10,322 First, physical separation of spouses, as in, 591 00:28:10,355 --> 00:28:12,624 one has moved out of the family home. 592 00:28:12,658 --> 00:28:16,195 And, second, at least one spouse must have intent 593 00:28:16,228 --> 00:28:18,363 to end the marriage. 594 00:28:18,397 --> 00:28:20,599 If these two conditions are met, 595 00:28:20,632 --> 00:28:24,236 court will order reimbursement of any and all traceable funds 596 00:28:24,269 --> 00:28:28,740 expended on the other spouse from that date forward, 597 00:28:28,774 --> 00:28:33,512 such as, uh, when someone makes a down payment on a new house 598 00:28:33,545 --> 00:28:36,248 that they never intend to live in. 599 00:28:36,281 --> 00:28:38,226 ‐ For a while, it felt like Dan had started to think 600 00:28:38,250 --> 00:28:42,688 his true self was who he was with other people, 601 00:28:42,721 --> 00:28:44,756 that their praise meant more to him than mine, 602 00:28:44,790 --> 00:28:47,326 because theirs was new. 603 00:28:47,359 --> 00:28:48,870 Then he remembered what it is to be known‐‐ 604 00:28:48,894 --> 00:28:53,131 truly to be known by someone, what a gift that is. 605 00:28:53,165 --> 00:28:54,833 ‐ Some people never get that, ever. 606 00:28:54,866 --> 00:28:57,202 ‐ Like, he knows that now. 607 00:28:57,236 --> 00:28:59,104 He just put me through hell first. 608 00:28:59,137 --> 00:29:01,406 ‐ [scoffs] ‐ [gasps] 609 00:29:03,775 --> 00:29:06,578 ‐ Remember, divorce is one of those words. 610 00:29:06,612 --> 00:29:09,548 Once you've said it, it can never be unsaid. 611 00:29:09,581 --> 00:29:13,385 When you're ready to tell her, before you tell her, 612 00:29:13,418 --> 00:29:16,154 never hurts to think about how you would want to be told. 613 00:29:16,188 --> 00:29:17,456 Yeah? 614 00:29:17,489 --> 00:29:20,425 [somber music] 615 00:29:20,459 --> 00:29:22,394 ‐ [exhales] Hey. 616 00:29:22,427 --> 00:29:25,264 Doug, you remember Linda. ‐ Yeah, of course. 617 00:29:25,297 --> 00:29:27,733 Merry Christmas, hon. ‐ Merry Christmas. 618 00:29:27,766 --> 00:29:30,168 ‐ [sighs deeply] 619 00:29:31,870 --> 00:29:33,705 Hi. ‐ Hi. 620 00:29:33,739 --> 00:29:36,408 ‐ But unless something is extended to the victim 621 00:29:36,441 --> 00:29:39,211 that says, "You are not crazy. This has happened. 622 00:29:39,244 --> 00:29:41,880 "You are not wrong to have these feelings 623 00:29:41,913 --> 00:29:44,583 "of absolute unsupport, 624 00:29:44,616 --> 00:29:49,321 "self‐hatred, anger toward everyone, but here they are. 625 00:29:49,354 --> 00:29:51,223 Let's go on." 626 00:29:51,256 --> 00:29:54,393 As long as there is no resolution 627 00:29:54,426 --> 00:29:57,896 for the victim at all, healing does not take place. 628 00:29:59,431 --> 00:30:00,742 ‐ I was wondering when you were coming to bed, 629 00:30:00,766 --> 00:30:02,534 mostly because I wanted to show you this, 630 00:30:02,567 --> 00:30:04,736 which I think would be such a great color on you. 631 00:30:04,770 --> 00:30:06,471 ‐ [exhales] 632 00:30:10,375 --> 00:30:12,644 ‐ What are you doing? 633 00:30:12,678 --> 00:30:16,281 Dan? Dan. 634 00:30:16,315 --> 00:30:18,450 ‐ [sighs] I need to think. 635 00:30:18,483 --> 00:30:20,619 I never have time to think about anything. 636 00:30:20,652 --> 00:30:23,355 [sighs] If I could just have some time 637 00:30:23,388 --> 00:30:25,524 by myself, maybe‐‐ 638 00:30:25,557 --> 00:30:26,634 ‐ What do you need to think about? 639 00:30:26,658 --> 00:30:29,194 ‐ [sighs] I don't know, my life. 640 00:30:29,227 --> 00:30:30,829 ‐ What about it? 641 00:30:30,862 --> 00:30:32,831 ‐ [grunts] I don't know. 642 00:30:32,864 --> 00:30:34,833 [scoffs] 643 00:30:34,866 --> 00:30:36,968 I just know I need to figure out‐‐ 644 00:30:37,002 --> 00:30:40,806 [sighs] If I don't take this time, 645 00:30:40,839 --> 00:30:43,508 I'm not going to be any good to anyone. 646 00:30:47,713 --> 00:30:49,681 ‐ You're going to be with her. ‐ [laughs softly] 647 00:30:49,715 --> 00:30:53,585 I'm not, Betty. I'm just going. 648 00:30:53,618 --> 00:30:56,555 Just for a while. [exhales] 649 00:30:56,588 --> 00:30:59,358 [suitcase thumping] 650 00:30:59,391 --> 00:31:01,259 [sighs deeply] 651 00:31:01,293 --> 00:31:03,362 Look, I don't know what the best way to do this. 652 00:31:03,395 --> 00:31:06,698 [breathes deeply] I'm sorry. 653 00:31:06,732 --> 00:31:10,202 I didn't mean to spring it on you like this. 654 00:31:10,235 --> 00:31:14,339 Should I... [breathes deeply] 655 00:31:14,373 --> 00:31:17,843 Should I leave now or in the morning? 656 00:31:19,711 --> 00:31:23,048 ‐ Leave when you want to. 657 00:31:23,081 --> 00:31:25,584 I'm not gonna tell you when to go. 658 00:31:25,617 --> 00:31:28,553 [low dramatic music] 659 00:31:28,587 --> 00:31:33,558 ♪ ♪ 660 00:31:33,592 --> 00:31:35,093 [door closes] ‐ Come on, you guys. 661 00:31:35,127 --> 00:31:37,763 [solemn music] 662 00:31:37,796 --> 00:31:39,865 ‐ [sniffles] 663 00:31:39,898 --> 00:31:42,801 [indistinct chatter] 664 00:31:42,834 --> 00:31:46,705 ‐ Oh, my gosh, I am so hungry. 665 00:31:46,738 --> 00:31:49,508 Is there waffles? ‐ Maybe in the freezer. 666 00:31:49,541 --> 00:31:51,877 ‐ Is Dad here? 667 00:31:51,910 --> 00:31:54,846 ‐ He left already? Why so early? 668 00:31:54,880 --> 00:31:58,016 ‐ Work, duh. 669 00:31:58,049 --> 00:32:01,620 ‐ I need to tell you all something. 670 00:32:01,653 --> 00:32:02,621 [clicks tongue] 671 00:32:02,654 --> 00:32:05,590 Because why shouldn't you know? You should. 672 00:32:07,092 --> 00:32:08,894 You should know. 673 00:32:16,401 --> 00:32:20,405 Daddy's gonna be spending some time away from the house. 674 00:32:20,439 --> 00:32:23,542 Alone, just to think. 675 00:32:25,610 --> 00:32:28,880 Just to figure out things he needs to do. 676 00:32:31,917 --> 00:32:35,454 And he says he loves all of us‐‐all of you. 677 00:32:35,487 --> 00:32:38,023 ‐ How much time? 678 00:32:40,625 --> 00:32:42,894 ‐ We'll find out when he's done. 679 00:32:46,965 --> 00:32:49,934 ‐ When? ‐ Mm... 680 00:32:49,935 --> 00:32:51,012 Tuesday night. ‐ He told you he was leaving? 681 00:32:51,036 --> 00:32:53,472 ‐ What did he say? 682 00:32:53,505 --> 00:32:57,275 ‐ That he needed space and time. 683 00:32:57,309 --> 00:32:59,544 ‐ Well, what does that mean? ‐ How much space? 684 00:32:59,578 --> 00:33:02,848 ‐ I don't know, but it's fine. 685 00:33:02,881 --> 00:33:05,484 Sounds wonderful, actually. I'm jealous. 686 00:33:05,517 --> 00:33:06,894 Who couldn't use a break from everything? 687 00:33:06,918 --> 00:33:09,120 [laughter] 688 00:33:09,154 --> 00:33:11,089 ‐ But he never said "divorce." 689 00:33:11,122 --> 00:33:14,759 ‐ Did he say "separating"? ‐ I told you, no. 690 00:33:14,793 --> 00:33:16,595 Why would he? 691 00:33:16,628 --> 00:33:19,531 We're moving into the house in La Jolla together. 692 00:33:21,800 --> 00:33:23,301 Mmm. 693 00:33:23,335 --> 00:33:26,204 [tape ripping] 694 00:33:26,238 --> 00:33:30,842 ‐ All she thought she knew is being called into question. 695 00:33:30,876 --> 00:33:32,844 What that tends to create in the victim 696 00:33:32,878 --> 00:33:38,116 is a tremendous sense of unreality about her very being, 697 00:33:38,149 --> 00:33:41,086 when, particularly over the course 698 00:33:41,119 --> 00:33:45,757 of a protracted infidelity, every day is filled with lies. 699 00:33:45,790 --> 00:33:47,726 [knocking on door] 700 00:33:51,930 --> 00:33:53,598 ‐ Oh, someone had a fun night. 701 00:33:53,632 --> 00:33:55,200 ‐ [scoffs] 702 00:33:55,233 --> 00:33:57,335 [grunts] 703 00:33:57,369 --> 00:33:59,771 ‐ You couldn't have called? Or‐‐or come over earlier 704 00:33:59,804 --> 00:34:01,973 to help me unpack? 705 00:34:02,007 --> 00:34:03,375 Well‐‐ [gasps] 706 00:34:03,408 --> 00:34:04,776 The kids are asleep! ‐ [laughs] 707 00:34:04,809 --> 00:34:07,412 It's okay. 708 00:34:07,445 --> 00:34:09,648 ‐ So says you. 709 00:34:09,681 --> 00:34:12,951 ‐ [laughs drunkenly] 710 00:34:12,984 --> 00:34:15,587 [both groan] 711 00:34:18,523 --> 00:34:20,692 ‐ How about the couch? 712 00:34:20,725 --> 00:34:23,662 [tense music] 713 00:34:23,695 --> 00:34:30,502 ♪ ♪ 714 00:34:30,535 --> 00:34:32,747 I can bring things here on one of my trips, I don't mind. 715 00:34:32,771 --> 00:34:35,840 You just have to tell me which things you want. 716 00:34:35,874 --> 00:34:38,944 ‐ Don't worry about that right now. 717 00:34:38,977 --> 00:34:41,513 ‐ Okay, but you can't just leave all your stuff 718 00:34:41,546 --> 00:34:43,782 at Coral Reef indefinitely. 719 00:34:43,815 --> 00:34:46,751 ‐ I won't. 720 00:34:46,785 --> 00:34:49,654 I'm moving back in there. 721 00:34:50,789 --> 00:34:54,659 ‐ You're‐‐what? 722 00:34:56,528 --> 00:34:58,597 For how long? 723 00:34:58,630 --> 00:35:01,666 ‐ I don't know. 724 00:35:01,700 --> 00:35:02,968 ‐ What about Lake Henshaw? 725 00:35:03,001 --> 00:35:04,502 We promised the kids for August. 726 00:35:04,536 --> 00:35:05,470 ‐ I don't think so. 727 00:35:05,503 --> 00:35:07,739 ‐ And it's my dad's 75th birthday back east. 728 00:35:07,772 --> 00:35:09,674 Are we going? 729 00:35:09,708 --> 00:35:11,619 You don't have to say that you're ready to be finished 730 00:35:11,643 --> 00:35:15,614 needing space, to take a fun family trip back east. 731 00:35:15,647 --> 00:35:17,882 ‐ Maybe not, but, in the meantime, 732 00:35:17,916 --> 00:35:20,318 you guys should go to the lake. 733 00:35:21,720 --> 00:35:25,056 ‐ All right. Oh, my God, big bag. 734 00:35:25,090 --> 00:35:27,459 ‐ Smells weird in here. ‐ It's just musty 735 00:35:27,492 --> 00:35:29,227 'cause we were gone. 736 00:35:29,260 --> 00:35:30,471 ‐ Mom, what are we doing for dinner? 737 00:35:30,495 --> 00:35:32,473 ‐ We're gonna have to go out. ‐ Can we get fish tacos? 738 00:35:32,497 --> 00:35:34,633 ‐ Well... 739 00:35:34,666 --> 00:35:35,533 ‐ [gasps] Oh, my God, rats! 740 00:35:35,567 --> 00:35:36,401 [rats squeaking] ‐ Rats! 741 00:35:36,434 --> 00:35:38,370 There are rats everywhere! [screaming] 742 00:35:38,403 --> 00:35:39,671 [phone ringing] 743 00:35:39,704 --> 00:35:40,739 [screaming and yelling] 744 00:35:40,772 --> 00:35:43,074 ‐ Yes? ‐ There are rats! 745 00:35:43,108 --> 00:35:44,809 ‐ What? 746 00:35:44,843 --> 00:35:47,012 ‐ Rats all over this place! You have to come now! 747 00:35:47,045 --> 00:35:48,446 We need you! 748 00:35:48,480 --> 00:35:49,714 ‐ I don't‐‐ [scoffs] 749 00:35:49,748 --> 00:35:52,684 I can't just‐‐ ‐ Why can't you? 750 00:35:52,717 --> 00:35:55,654 How can you not? You hear that? 751 00:35:55,687 --> 00:35:57,656 It's time to act like a goddamn parent, 752 00:35:57,689 --> 00:35:59,691 not a college kid who leaves his family 753 00:35:59,724 --> 00:36:01,426 in a rat‐infested goddamn house! 754 00:36:01,459 --> 00:36:03,395 ‐ [sighs] You have 13 credit cards, 755 00:36:03,428 --> 00:36:05,030 the resources to call an exterminator, 756 00:36:05,063 --> 00:36:07,065 and you can stay in whatever hotel. 757 00:36:07,098 --> 00:36:10,635 What more can I do for you? Good luck. 758 00:36:10,669 --> 00:36:13,538 [breathes deeply] 759 00:36:14,773 --> 00:36:17,008 [car door shuts] 760 00:36:17,742 --> 00:36:19,411 What is this‐‐how long have you been here? 761 00:36:19,444 --> 00:36:21,880 ‐ I wanna go home. ‐ Since dark. 762 00:36:21,913 --> 00:36:23,181 ‐ Where is she? 763 00:36:23,214 --> 00:36:24,325 ‐ New York for Grandpa's birthday. 764 00:36:24,349 --> 00:36:26,685 ‐ Yeah, she said you'd be back eventually. 765 00:36:26,718 --> 00:36:29,621 And that you've been having a lot of fun lately. 766 00:36:29,654 --> 00:36:31,423 And you needed to be reminded 767 00:36:31,456 --> 00:36:32,757 that there's more to it than fun. 768 00:36:32,791 --> 00:36:34,826 ‐ [scoffs] 769 00:36:35,827 --> 00:36:38,430 [sighs] 770 00:36:38,463 --> 00:36:39,864 [knocking on door] 771 00:36:41,232 --> 00:36:43,868 [sighs] 772 00:36:43,902 --> 00:36:47,372 ‐ Yes, it was a lovely party, 773 00:36:47,405 --> 00:36:48,883 even though my parents warned me I was ruining it 774 00:36:48,907 --> 00:36:49,917 by talking about our marriage troubles 775 00:36:49,941 --> 00:36:51,943 in front of the rest of the family‐‐ 776 00:36:51,976 --> 00:36:53,020 ‐ What kind of person does what you did? 777 00:36:53,044 --> 00:36:55,714 What kind of mother? ‐ Their mother is what I am. 778 00:36:55,747 --> 00:36:58,383 Not a babysitter. I'm not your babysitter. 779 00:36:58,416 --> 00:37:00,819 You wanna destroy our family for her, that's your business. 780 00:37:00,852 --> 00:37:01,820 But I'm not here to make your life easier for you 781 00:37:01,853 --> 00:37:04,622 while you do it, or her life. 782 00:37:04,656 --> 00:37:05,900 Let her see what this really is, 783 00:37:05,924 --> 00:37:07,726 what all the fun turns into. 784 00:37:07,759 --> 00:37:09,394 ‐ [scoffs] ‐ Now. 785 00:37:09,427 --> 00:37:10,395 ‐ The kid are at camp, 786 00:37:10,428 --> 00:37:12,997 where you are not listed as next of kin. 787 00:37:13,031 --> 00:37:14,742 So if you show up there and try to take them away, 788 00:37:14,766 --> 00:37:16,868 you will not be allowed to. ‐ What? 789 00:37:16,901 --> 00:37:19,170 ‐ When they come back, they'll be living with me. 790 00:37:19,204 --> 00:37:21,940 I'm seeking an emergency judgment. 791 00:37:21,973 --> 00:37:23,575 I know what you're trying to do. 792 00:37:23,608 --> 00:37:26,511 You're trying to prove that I can't do this without you. 793 00:37:26,544 --> 00:37:28,480 Maybe that's 'cause I never tried. 794 00:37:32,984 --> 00:37:35,018 ‐ [sniffles] 795 00:37:35,019 --> 00:37:37,122 You have such a wonderful first day, Anthony. 796 00:37:37,155 --> 00:37:40,325 Are you so excited? 797 00:37:40,358 --> 00:37:42,694 But, sweetheart, you're gonna know everybody 798 00:37:42,727 --> 00:37:44,796 from kindergarten. It's gonna be the same kids, 799 00:37:44,829 --> 00:37:47,198 and I heard the teacher is so nice. 800 00:37:48,700 --> 00:37:49,934 Aww, don't be sad. 801 00:37:49,968 --> 00:37:53,905 You're gonna have the best time. 802 00:37:53,938 --> 00:37:55,707 And I can't wait to hear all about it. 803 00:37:55,740 --> 00:37:57,142 [doorbell rings] 804 00:37:57,175 --> 00:38:00,211 [tense music] 805 00:38:00,245 --> 00:38:02,514 ♪ ♪ 806 00:38:02,547 --> 00:38:05,750 ‐ Elizabeth Broderick? ‐ Yes? 807 00:38:05,784 --> 00:38:08,720 ‐ You have 30 days to respond. 808 00:38:13,057 --> 00:38:15,093 ‐ I've been retained by Dan, Bets. 809 00:38:15,126 --> 00:38:16,661 ‐ You keep saying that, 810 00:38:16,694 --> 00:38:19,831 but can't you just represent both of us? 811 00:38:19,864 --> 00:38:22,133 ‐ Doesn't really work that way. 812 00:38:22,167 --> 00:38:24,569 ‐ Well, can you look this over, though? 813 00:38:26,171 --> 00:38:28,072 I'm not used to having to parse legalese about 814 00:38:28,106 --> 00:38:29,841 when I can see my children. 815 00:38:29,874 --> 00:38:31,876 ‐ [sighs] 816 00:38:31,910 --> 00:38:32,977 Um‐‐ 817 00:38:33,011 --> 00:38:36,781 Look, Dan's been granted temporary physical custody. 818 00:38:36,815 --> 00:38:40,251 You get them Wednesdays and alternate weekends. 819 00:38:40,285 --> 00:38:43,888 You need to be a good soldier here, Bets. 820 00:38:43,922 --> 00:38:48,359 Otherwise, you risk not being able to see them at all. 821 00:38:50,762 --> 00:38:54,766 ‐ Is this about what you spend a month on groceries? 822 00:38:54,799 --> 00:38:57,035 ‐ Yeah. ‐ Mortgage? 823 00:38:57,068 --> 00:39:01,239 Uh, insurance premiums, groceries, household items. 824 00:39:01,272 --> 00:39:03,975 ‐ Uh‐huh, yeah. ‐ That look about right? 825 00:39:04,008 --> 00:39:06,277 ‐ Yeah. 826 00:39:06,311 --> 00:39:08,246 ‐ Your credit card bills are astronomical. 827 00:39:08,279 --> 00:39:10,014 ‐ I'm sorry, hon. [laughs softly] 828 00:39:10,048 --> 00:39:11,316 ‐ I will pay them down, 829 00:39:11,349 --> 00:39:12,917 but then they're your responsibility. 830 00:39:12,951 --> 00:39:15,119 I'll notify the companies to that effect. 831 00:39:15,153 --> 00:39:17,555 ‐ Fine. ‐ $9,000. 832 00:39:17,589 --> 00:39:21,326 Half for the mortgage, half for everything else. 833 00:39:21,359 --> 00:39:23,761 More than enough, since the kids are with me. 834 00:39:23,795 --> 00:39:25,129 [paper ripping] 835 00:39:27,799 --> 00:39:29,967 ‐ [scoffs] 836 00:39:29,968 --> 00:39:32,937 S‐‐ 837 00:39:32,971 --> 00:39:34,372 ‐ [grunts] 838 00:39:34,405 --> 00:39:36,908 Okay, when you have a lawyer, let me know. 839 00:39:36,941 --> 00:39:39,010 ‐ Oh, okay. 840 00:39:39,043 --> 00:39:41,012 [door opens] 841 00:39:41,045 --> 00:39:43,281 [door shuts] 842 00:39:45,817 --> 00:39:48,286 ‐ What the person wants more than anything else 843 00:39:48,319 --> 00:39:52,290 is to be relieved of this pain and this burden. 844 00:39:52,323 --> 00:39:55,193 And anything that will begin that process 845 00:39:55,226 --> 00:39:59,664 is going to be a relief, no matter how painful it is. 846 00:39:59,697 --> 00:40:03,001 It is going to be as if that spout on the pressure cooker 847 00:40:03,034 --> 00:40:07,939 is finally open and the steam can get out. 848 00:40:07,972 --> 00:40:10,675 [door unlocking] ‐ Happy Wednesday. 849 00:40:10,708 --> 00:40:13,177 Hi! ‐ Mom, Mom! 850 00:40:13,211 --> 00:40:14,612 ‐ Hi! No car outside. 851 00:40:14,646 --> 00:40:17,548 Is Dad not even here? He just left you alone? 852 00:40:17,582 --> 00:40:19,717 ‐ We were fine. ‐ Okay. 853 00:40:19,751 --> 00:40:21,419 ‐ Come on. ‐ One more time. 854 00:40:23,821 --> 00:40:25,623 ‐ [gasps] You ready or what? 855 00:40:25,657 --> 00:40:28,993 ‐ You were early. God. 856 00:40:29,027 --> 00:40:31,896 [unsettling music] 857 00:40:31,930 --> 00:40:33,431 ♪ ♪ 858 00:40:33,464 --> 00:40:36,701 ‐ Hi. Hey. 859 00:40:36,734 --> 00:40:39,237 ‐ Mom, you're not supposed to let yourself in. 860 00:40:39,270 --> 00:40:42,373 ‐ Boston cream pie? What's the occasion? 861 00:40:45,009 --> 00:40:47,478 Oh, someone just made Dad's favorite for no reason? 862 00:40:47,512 --> 00:40:49,881 ‐ [scoffs] 863 00:40:49,914 --> 00:40:52,350 ‐ Who? 864 00:40:55,019 --> 00:40:57,855 [Laura Branigan's "Self Control" playing] 865 00:40:57,889 --> 00:41:04,796 ♪ ♪ 866 00:41:12,904 --> 00:41:17,342 ‐ ♪ In the night, no control ♪ 867 00:41:17,375 --> 00:41:21,779 ♪ Through the wall something's breaking ♪ 868 00:41:21,813 --> 00:41:26,084 ♪ Wearing white as you're walking ♪ 869 00:41:26,117 --> 00:41:31,723 ♪ Down the street of my soul ♪ 870 00:41:31,756 --> 00:41:34,926 ♪ You take myself, you take my self control ♪ 871 00:41:34,959 --> 00:41:40,999 ♪ ♪ 872 00:41:41,032 --> 00:41:44,168 ‐ Too often the infidel will run further and further away 873 00:41:44,202 --> 00:41:47,772 as the person presses to gain that release, 874 00:41:47,805 --> 00:41:51,442 and of course that just increases the victim's pain 875 00:41:51,476 --> 00:41:56,581 and confusion and anger, making them feel their life 876 00:41:56,614 --> 00:42:02,520 has become a mockery‐‐ that they barely exist. 877 00:42:02,553 --> 00:42:06,224 A pressure cooker must have some type of release. 878 00:42:06,257 --> 00:42:07,191 [knocking on door] 879 00:42:07,225 --> 00:42:09,327 [ominous music] 880 00:42:09,360 --> 00:42:11,429 ‐ Court order. Signed by a judge. 881 00:42:11,462 --> 00:42:13,765 From now on, you come on the Coral Reef property 882 00:42:13,798 --> 00:42:15,800 with my permission or you go to jail. 883 00:42:15,833 --> 00:42:17,335 ‐ How am I supposed to see my kids? 884 00:42:17,368 --> 00:42:20,071 ‐ With my permission. ‐ You are such a fool. 885 00:42:22,306 --> 00:42:24,976 Wait. 886 00:42:25,009 --> 00:42:27,278 ‐ Betty. 887 00:42:27,311 --> 00:42:29,947 ‐ Dan. 888 00:42:29,981 --> 00:42:32,383 Come on. What are you doing? 889 00:42:32,417 --> 00:42:34,318 We have a wonderful family. I love you. 890 00:42:34,352 --> 00:42:36,287 We have everything we ever wanted, 891 00:42:36,320 --> 00:42:40,358 and we're gonna lose it. Linda is gonna take all of it. 892 00:42:40,391 --> 00:42:43,361 Everyone whose last name is Broderick is gonna lose. 893 00:42:43,394 --> 00:42:45,129 ‐ I wish you could hear yourself. 894 00:42:45,163 --> 00:42:46,064 ‐ Why, because I'm wrong about her? 895 00:42:46,097 --> 00:42:47,532 ‐ [scoffs] 896 00:42:47,565 --> 00:42:51,869 ‐ But if I'm wrong about her, that means I'm not wrong, 897 00:42:51,903 --> 00:42:55,006 that there is a her, that I'm not crazy. 898 00:42:55,039 --> 00:42:57,542 ‐ [sighs] ‐ Why not just admit it? 899 00:42:57,575 --> 00:43:01,379 There's no reason not to now. 900 00:43:01,412 --> 00:43:04,849 Was I imagining it? 901 00:43:07,485 --> 00:43:10,321 ‐ No. 902 00:43:10,354 --> 00:43:12,523 I'm in love with her. 903 00:43:14,992 --> 00:43:16,661 ‐ Okay. 904 00:43:20,898 --> 00:43:23,935 Was I ever imagining it? ‐ [laughs softly] 905 00:43:25,002 --> 00:43:27,972 No. [breathes deeply] 906 00:43:29,373 --> 00:43:32,510 You were right the whole time. 907 00:43:32,543 --> 00:43:35,880 ‐ [laughs] 908 00:43:35,913 --> 00:43:39,550 [ominous music] 909 00:43:39,584 --> 00:43:40,718 [sniffles] 910 00:43:40,751 --> 00:43:43,254 ‐ In fact, that was the problem. 911 00:43:43,287 --> 00:43:45,490 They were taken off the market, pressure cookers. 912 00:43:45,523 --> 00:43:48,893 Eventually, they tended to explode. 913 00:43:54,966 --> 00:43:57,869 [tense music] 914 00:43:57,902 --> 00:44:04,909 ♪ ♪ 66640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.