All language subtitles for You.Should.Have.Left.2020.1080p.WEBRip.AAC5.1.x264-CM-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,005 --> 00:02:14,005 www.titlovi.com 2 00:02:17,005 --> 00:02:18,907 Damn it. 3 00:02:20,375 --> 00:02:22,744 Hello? 4 00:02:30,385 --> 00:02:32,754 Is someone there? 5 00:02:38,026 --> 00:02:39,995 Goddamn it. 6 00:02:56,011 --> 00:02:57,946 You can't talk right now. 7 00:02:59,281 --> 00:03:01,783 You can't even breathe. 8 00:03:03,151 --> 00:03:05,287 You shouldn't curse, young lady. 9 00:03:05,320 --> 00:03:08,990 Don't curse unless you want to be cursed. 10 00:03:10,091 --> 00:03:12,160 It's a sin, you know. 11 00:03:12,193 --> 00:03:13,962 Cursing. 12 00:03:15,263 --> 00:03:17,899 Do you know about sin, Ella? 13 00:03:19,367 --> 00:03:20,902 Go ahead and breathe. 14 00:03:23,004 --> 00:03:25,340 How do you know my name? 15 00:03:25,373 --> 00:03:28,343 I know loads of things. 16 00:03:30,078 --> 00:03:32,380 Hey. 17 00:03:32,414 --> 00:03:35,116 Want to hear something really interesting? 18 00:03:51,466 --> 00:03:53,401 It's about your fucking daddy! 19 00:04:43,418 --> 00:04:45,420 Goddamn nightmares. 20 00:04:53,027 --> 00:04:55,430 Violent or upsetting dreams 21 00:04:55,463 --> 00:04:59,000 are merely the mind's attempt to release the pressures 22 00:04:59,033 --> 00:05:01,436 of our daily thoughts and fears. 23 00:05:01,469 --> 00:05:04,105 As you learn to meditate, 24 00:05:04,139 --> 00:05:07,475 you will discover your mind is very difficult to silence. 25 00:05:07,510 --> 00:05:10,277 If you try to stop your thoughts 26 00:05:10,310 --> 00:05:13,013 or prevent them from entering your mind, 27 00:05:13,046 --> 00:05:16,116 you will only create conflict when you are 28 00:05:16,150 --> 00:05:19,019 trying to achieve pea... 29 00:05:21,121 --> 00:05:23,090 Somebody wants you. 30 00:05:23,123 --> 00:05:25,292 Who? 31 00:05:25,325 --> 00:05:27,294 I have absolutely no idea. 32 00:05:27,327 --> 00:05:29,062 I'm so awake. 33 00:05:29,096 --> 00:05:31,064 You need to get in the pool. 34 00:05:32,266 --> 00:05:33,501 Excuse me. 35 00:05:37,070 --> 00:05:38,439 Josh is an idiot. 36 00:05:38,472 --> 00:05:40,107 No argument there. 37 00:05:40,140 --> 00:05:41,543 Will you pick up Ella today? 38 00:05:41,576 --> 00:05:43,444 I will pick up Ella anytime, anywhere. 39 00:05:43,477 --> 00:05:45,078 Thank you. 40 00:05:45,112 --> 00:05:46,748 And tomorrow. I'm working. 41 00:05:46,781 --> 00:05:49,249 I thought I was coming to see you. 42 00:05:49,283 --> 00:05:50,518 Really? 43 00:05:50,552 --> 00:05:53,086 Okay. Great. 44 00:05:53,120 --> 00:05:54,556 I'll ask Lena. 45 00:05:54,589 --> 00:05:56,323 Okay. 46 00:06:01,228 --> 00:06:02,963 Old man. 47 00:06:04,231 --> 00:06:06,066 Sunblock. 48 00:06:12,105 --> 00:06:13,508 Bye. 49 00:06:20,314 --> 00:06:23,183 Oh, my God, that's... 50 00:06:23,217 --> 00:06:25,252 That's so... 51 00:06:34,228 --> 00:06:36,531 This is a situation 52 00:06:36,564 --> 00:06:38,465 that cannot last. 53 00:06:38,500 --> 00:06:40,234 One! Two! 54 00:06:40,267 --> 00:06:43,605 Three. Four. Five. 55 00:06:43,638 --> 00:06:46,508 Six. Seven. 56 00:06:46,541 --> 00:06:49,209 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 57 00:06:55,482 --> 00:06:58,051 Where could she possibly be? 58 00:07:03,558 --> 00:07:05,359 There you are! 59 00:07:05,392 --> 00:07:07,261 All right, all right. That was good. 60 00:07:14,602 --> 00:07:17,271 And you're... 61 00:07:17,304 --> 00:07:19,406 her dad? 62 00:07:19,439 --> 00:07:20,842 Husband. 63 00:07:20,875 --> 00:07:22,544 Well, there's nothing on the call sheet, 64 00:07:22,577 --> 00:07:24,144 and it's a closed set. 65 00:07:24,177 --> 00:07:25,379 I'm her husband. 66 00:07:25,412 --> 00:07:26,848 It's a closed set. 67 00:07:26,881 --> 00:07:28,448 I'm her husband. 68 00:07:28,482 --> 00:07:29,651 Rolling! 69 00:07:29,684 --> 00:07:31,553 - Rolling! - Rolling! 70 00:07:31,586 --> 00:07:34,087 I'm three feet away from you. 71 00:07:36,156 --> 00:07:37,659 Yeah. Rolling. 72 00:07:44,298 --> 00:07:46,166 Yeah, okay. 73 00:07:46,199 --> 00:07:48,201 Oh, God. 74 00:07:51,706 --> 00:07:52,556 Oh, my God. 75 00:07:52,690 --> 00:07:54,037 Oh, my God. 76 00:07:55,643 --> 00:07:57,645 - Cut! - And that's a cut! 77 00:07:57,679 --> 00:08:00,648 - I have her latte. - Oh, yeah, come on in, man. 78 00:08:00,682 --> 00:08:02,149 - Um, he's... - How you doing, man? 79 00:08:02,182 --> 00:08:03,150 - You good? - Yeah, living the dream. 80 00:08:03,183 --> 00:08:04,418 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... 81 00:08:04,451 --> 00:08:06,386 - Going again. - Going again! Right away! 82 00:08:06,420 --> 00:08:07,622 Rolling! 83 00:08:11,224 --> 00:08:12,426 Okay. 84 00:08:25,405 --> 00:08:27,575 - And cut! - Cut! 85 00:08:27,609 --> 00:08:28,743 Turning around on her! 86 00:08:28,776 --> 00:08:30,310 What the fuck does that mean? 87 00:08:30,344 --> 00:08:31,713 All right, I'm sorry, man, okay? 88 00:08:31,746 --> 00:08:34,549 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 89 00:08:34,582 --> 00:08:36,283 What was your name again? 90 00:08:37,317 --> 00:08:39,286 Theo Conroy. 91 00:08:39,319 --> 00:08:42,557 Yeah, I got a Theo... Conroy. 92 00:08:44,659 --> 00:08:47,695 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 93 00:08:50,565 --> 00:08:52,299 - I totally got you. - You did. You got me. 94 00:08:52,332 --> 00:08:53,501 It was excellent, man. It was really good. 95 00:08:53,534 --> 00:08:54,702 - Thanks. - Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 96 00:08:54,736 --> 00:08:56,938 - Yep. - And, uh, I sent you the script for my short, so... 97 00:08:56,971 --> 00:08:58,372 Oh, that's nice. Thank you. 98 00:08:58,405 --> 00:09:00,240 - All right, I'll see you later. - Later. 99 00:09:00,273 --> 00:09:01,542 There you are. 100 00:09:01,576 --> 00:09:02,610 - Hi. - Hi. 101 00:09:02,644 --> 00:09:04,779 Mm. I'm sorry about that scene. 102 00:09:04,812 --> 00:09:07,247 It was too much, right? 103 00:09:07,280 --> 00:09:09,751 I mean, it felt almost porny. 104 00:09:09,784 --> 00:09:11,586 Josh is such a perv. 105 00:09:11,619 --> 00:09:14,522 He gave me this whole thing about how the female orgasm 106 00:09:14,555 --> 00:09:16,591 is never represented in American film. 107 00:09:16,624 --> 00:09:18,760 I just think he wanted to see me naked. 108 00:09:18,793 --> 00:09:21,194 I think he shot it beautifully, though. 109 00:09:21,228 --> 00:09:23,397 Uh-huh. 110 00:09:33,407 --> 00:09:35,208 What? 111 00:09:37,779 --> 00:09:39,647 So the guy, you know, that stopped me, 112 00:09:39,681 --> 00:09:41,415 the one with the walkie-talkie thing... 113 00:09:41,448 --> 00:09:43,518 Oh, God, I'm sorry. I definitely... 114 00:09:43,551 --> 00:09:44,986 I told him you were coming. 115 00:09:45,019 --> 00:09:46,554 No, it's not that. 116 00:09:46,587 --> 00:09:48,488 He recognized me. 117 00:09:51,324 --> 00:09:53,226 I'm sorry. That sucks. 118 00:09:53,260 --> 00:09:55,663 Ah, I should be used to it by now. 119 00:09:56,731 --> 00:09:59,199 They think you're dangerous. 120 00:10:02,603 --> 00:10:04,639 You're not supposed to like it. 121 00:10:06,306 --> 00:10:08,609 I'm not supposed to do a lot of things. 122 00:10:12,513 --> 00:10:15,248 You want to have me in the car? 123 00:10:26,293 --> 00:10:27,427 Ooh. 124 00:10:27,461 --> 00:10:30,598 Oh, God, it felt so good not to fake it. 125 00:10:36,070 --> 00:10:37,839 I hated being there today. 126 00:10:37,872 --> 00:10:39,607 I forgot it was today. 127 00:10:39,640 --> 00:10:42,409 Hearing that was like a knife in my brain. 128 00:10:42,442 --> 00:10:43,845 I'm so sorry. 129 00:10:45,445 --> 00:10:47,849 If I don't get you out of here for a while, 130 00:10:47,882 --> 00:10:49,750 I think I'm going to go nuts. 131 00:10:49,783 --> 00:10:51,283 Let's just go. 132 00:10:51,317 --> 00:10:52,485 - Where? - Anywhere. 133 00:10:52,519 --> 00:10:53,754 Away from here. 134 00:10:53,787 --> 00:10:55,354 Well, I've got a few weeks 135 00:10:55,387 --> 00:10:56,757 before I start shooting in London. 136 00:10:56,790 --> 00:10:58,592 Okay. Over there, we'll go early. 137 00:10:58,625 --> 00:11:01,360 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 138 00:11:01,393 --> 00:11:03,395 It's so good when it's just the three of us. 139 00:11:03,429 --> 00:11:04,664 Yeah, okay. 140 00:11:04,698 --> 00:11:06,398 Yeah. 141 00:11:08,602 --> 00:11:10,504 I think you're done. 142 00:11:11,638 --> 00:11:12,773 Sorry. 143 00:11:12,806 --> 00:11:14,808 - I'm greedy. - Mm. 144 00:11:16,676 --> 00:11:18,578 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 145 00:11:18,612 --> 00:11:19,880 That's not realistic. 146 00:11:19,913 --> 00:11:21,882 You're rich and retired. I'll live off of you. 147 00:11:21,915 --> 00:11:24,785 You don't mean that. 148 00:11:24,818 --> 00:11:27,621 I pretend. It's my job. 149 00:11:27,654 --> 00:11:29,455 I'm working on the jealous thing. 150 00:11:29,488 --> 00:11:30,791 I really am. 151 00:11:30,824 --> 00:11:32,659 I'm writing in the journal. I meditate. 152 00:11:32,692 --> 00:11:33,894 I do the app. 153 00:11:33,927 --> 00:11:35,896 I love you so much. 154 00:11:35,929 --> 00:11:38,799 Then come away with me. 155 00:12:26,613 --> 00:12:28,882 - You're left. - No, I'm not. 156 00:12:30,617 --> 00:12:33,687 Uh... honey, I think you're left. 157 00:12:33,720 --> 00:12:35,555 If I had been any further right, 158 00:12:35,589 --> 00:12:36,790 I would have hit that guy. 159 00:12:36,823 --> 00:12:37,991 You're doing great. 160 00:12:38,024 --> 00:12:39,458 Do you want to drive? 161 00:12:39,491 --> 00:12:40,594 No, no, no, I mean it. 162 00:12:40,627 --> 00:12:41,595 Yeah, so do I. 163 00:12:41,628 --> 00:12:43,964 - Please, drive. - I'm too old to flip my brain. 164 00:12:43,997 --> 00:12:46,733 You got this. 165 00:12:46,766 --> 00:12:50,570 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 166 00:12:50,604 --> 00:12:51,972 Hey. Hey, hey. 167 00:12:52,005 --> 00:12:53,874 I'm not that old. 168 00:12:53,907 --> 00:12:55,876 But you will die first, right? 169 00:12:55,909 --> 00:12:57,911 Not if I can help it. 170 00:13:02,215 --> 00:13:03,917 Uh, the thing is, sweetie, 171 00:13:03,950 --> 00:13:06,485 nobody really knows when anybody's gonna die. 172 00:13:06,519 --> 00:13:08,487 Doesn't matter how old you are. 173 00:13:08,521 --> 00:13:10,422 Why do we have to die at all? 174 00:13:10,456 --> 00:13:13,927 Because life is not survivable. 175 00:13:15,595 --> 00:13:18,464 Really? That-that's what you came up with? 176 00:13:22,802 --> 00:13:23,970 Sorry. 177 00:13:25,005 --> 00:13:26,907 Shit. 178 00:13:32,679 --> 00:13:34,648 I love your dark side, but she's six years old. 179 00:13:34,681 --> 00:13:35,582 I got it. 180 00:13:35,615 --> 00:13:37,550 Can you tell her about Heaven next time? 181 00:13:37,584 --> 00:13:39,552 You can't sell what you don't believe. 182 00:13:39,586 --> 00:13:41,554 I do it all the time. 183 00:14:03,009 --> 00:14:04,744 Honey, that's a sheepgate. 184 00:14:07,080 --> 00:14:09,249 Pretty cool! 185 00:14:23,630 --> 00:14:24,965 That's funny. 186 00:14:26,766 --> 00:14:29,069 I hate you. 187 00:14:34,708 --> 00:14:35,976 Is that our new house? 188 00:14:37,644 --> 00:14:39,612 Wow! 189 00:14:44,150 --> 00:14:47,988 It's so beautiful! 190 00:14:48,021 --> 00:14:49,723 I love it! 191 00:14:49,756 --> 00:14:51,591 Wow. 192 00:14:51,624 --> 00:14:56,029 For once, reality is actually better than the pictures online. 193 00:14:56,062 --> 00:14:57,831 It doesn't suck. 194 00:14:58,965 --> 00:15:00,300 Wow. 195 00:15:00,333 --> 00:15:01,968 Seems bigger on the inside. 196 00:15:02,002 --> 00:15:03,803 Oh, my God. 197 00:15:03,837 --> 00:15:06,006 Way bigger. 198 00:15:06,039 --> 00:15:08,641 I love this. 199 00:15:10,910 --> 00:15:12,879 No service, though. 200 00:15:12,912 --> 00:15:14,848 Oh, well. 201 00:15:15,982 --> 00:15:17,650 Oh, God. 202 00:15:17,684 --> 00:15:19,152 Wait. 203 00:15:19,185 --> 00:15:21,788 - What? - Listen. 204 00:15:21,821 --> 00:15:23,123 The quiet. 205 00:15:23,156 --> 00:15:25,658 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 206 00:15:25,692 --> 00:15:27,827 - ♪ La-la! ♪ - Well, not anymore. 207 00:15:27,861 --> 00:15:30,163 - Got anything down there? - One bar. 208 00:15:30,196 --> 00:15:32,766 Uh, nope. Not anymore. 209 00:15:34,801 --> 00:15:36,770 Oh, cool. 210 00:15:37,971 --> 00:15:39,706 Weird design. 211 00:15:39,739 --> 00:15:41,641 Oh, maybe upstairs it's better. 212 00:15:41,674 --> 00:15:43,009 Sorry to obsess. 213 00:15:43,043 --> 00:15:45,145 They're calling me about the schedule for London. 214 00:15:45,178 --> 00:15:47,080 Not a problem. 215 00:15:51,785 --> 00:15:54,154 Whoa. 216 00:15:56,389 --> 00:15:59,659 Boy, they really got rid of everything personal. 217 00:15:59,692 --> 00:16:01,161 They even took down the pictures. 218 00:16:01,194 --> 00:16:04,064 Other people's families are depressing. 219 00:16:04,097 --> 00:16:05,698 And creepy. 220 00:16:05,732 --> 00:16:07,100 And a jump. 221 00:16:07,133 --> 00:16:10,036 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 222 00:16:10,070 --> 00:16:12,739 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 223 00:16:12,772 --> 00:16:14,607 jumping, jumping, jumping, jumping... 224 00:16:14,641 --> 00:16:15,742 Hey. 225 00:16:17,043 --> 00:16:18,711 Get over here! 226 00:16:21,714 --> 00:16:23,650 I didn't give you a very good answer 227 00:16:23,683 --> 00:16:25,085 to your question before, did I? 228 00:16:25,118 --> 00:16:27,187 No, Baba. It was very disappointing. 229 00:16:27,220 --> 00:16:29,022 Okay, here's the thing. 230 00:16:29,055 --> 00:16:33,192 I don't plan on dying for a really long time, 231 00:16:33,225 --> 00:16:36,895 but when I finally do and when Mommy does 232 00:16:36,929 --> 00:16:40,032 and when you do, too, 233 00:16:40,065 --> 00:16:42,734 we're all gonna be together again. 234 00:16:43,936 --> 00:16:45,737 In Heaven. 235 00:16:45,771 --> 00:16:47,840 Are you sure? 236 00:16:47,873 --> 00:16:50,008 That's what they say. 237 00:16:50,042 --> 00:16:53,145 Does everyone go to Heaven? 238 00:16:53,178 --> 00:16:55,114 - Uh... - Oh, my God, Ella, 239 00:16:55,147 --> 00:16:56,748 you have to come up here. 240 00:16:56,782 --> 00:16:58,750 Your bed is the size of Connecticut. 241 00:16:58,784 --> 00:17:00,719 What?! 242 00:17:00,752 --> 00:17:02,955 Mom, let me see, let me see. 243 00:17:02,988 --> 00:17:04,423 I want to jump on it! 244 00:17:05,924 --> 00:17:07,726 Oh, my God, I love it! 245 00:17:07,759 --> 00:17:09,094 It's amazing! 246 00:17:33,986 --> 00:17:36,121 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 247 00:17:36,155 --> 00:17:39,291 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 248 00:17:39,324 --> 00:17:41,126 Mm... 249 00:17:49,935 --> 00:17:52,171 Huh? 250 00:17:52,204 --> 00:17:54,006 Ella. 251 00:17:55,941 --> 00:17:57,042 Hey. 252 00:17:57,075 --> 00:17:58,810 You got to get to sleep, sweetie. 253 00:17:58,844 --> 00:18:02,247 But there was a shadow on the wall. 254 00:18:02,281 --> 00:18:05,751 I know it's fun, but it's time to sleep. 255 00:18:05,784 --> 00:18:07,920 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 256 00:18:07,953 --> 00:18:09,721 All the way. 257 00:18:09,755 --> 00:18:11,156 Grab Bunny. 258 00:18:11,190 --> 00:18:13,825 Okay. 259 00:18:13,859 --> 00:18:15,093 Good night. 260 00:18:15,127 --> 00:18:17,196 Can you turn off the lights for me, please? 261 00:18:17,229 --> 00:18:18,931 - Off? - Yes. 262 00:18:18,964 --> 00:18:20,265 - You sure? - Yes. 263 00:18:20,299 --> 00:18:22,000 Okay. 264 00:18:22,034 --> 00:18:23,969 - Good night, honey. - Good night, Baba. 265 00:18:40,819 --> 00:18:43,055 Honey, what's the name of the owner again? 266 00:18:43,088 --> 00:18:44,823 Stetler or Statler. 267 00:18:44,856 --> 00:18:46,091 You ever talk to him? 268 00:18:46,124 --> 00:18:48,193 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 269 00:18:48,227 --> 00:18:50,095 Oh, thermostat's broken downstairs. 270 00:18:50,128 --> 00:18:51,830 It's gonna be cold tonight. 271 00:18:51,863 --> 00:18:53,232 - Upstairs okay? - Yeah. 272 00:18:53,265 --> 00:18:54,866 Can you call him tomorrow? 273 00:18:54,900 --> 00:18:56,101 Can you? 274 00:18:56,134 --> 00:18:58,070 Uh, yeah, I mean, I-I could, 275 00:18:58,103 --> 00:19:00,138 but you booked it under your name, right? 276 00:19:00,172 --> 00:19:01,974 Yeah, of course I did. 277 00:19:02,007 --> 00:19:03,543 I'm sorry. 278 00:19:03,576 --> 00:19:05,344 I- I know I'm a pain in the ass. 279 00:19:05,377 --> 00:19:06,979 Nobody would know you here. 280 00:19:07,012 --> 00:19:08,113 You would be surprised. 281 00:19:08,146 --> 00:19:09,848 Okay. 282 00:19:09,881 --> 00:19:11,783 I just don't want to deal with all the weirdness. 283 00:19:11,817 --> 00:19:13,352 Okay, I totally get it. 284 00:19:13,385 --> 00:19:14,886 Hey. 285 00:19:16,021 --> 00:19:18,790 I need to tell you something. 286 00:19:18,824 --> 00:19:21,059 I downloaded all of season three before we left. 287 00:19:21,093 --> 00:19:23,829 I adore you. 288 00:19:23,862 --> 00:19:25,831 Can we watch the recap first? 289 00:19:25,864 --> 00:19:29,034 Have I ever denied you the recap? 290 00:19:30,902 --> 00:19:32,871 I'm gonna close up downstairs. 291 00:19:32,904 --> 00:19:34,239 You do that. 292 00:19:36,108 --> 00:19:38,277 Oh. Hi, honey. 293 00:19:39,878 --> 00:19:41,980 How much did I say? 294 00:19:42,014 --> 00:19:44,016 Nothing. Totally innocuous. 295 00:20:34,232 --> 00:20:36,335 Guess that one stays on. 296 00:20:51,983 --> 00:20:54,886 Jesus. You got enough switches? 297 00:21:06,398 --> 00:21:09,101 Previously on Credible Threat... 298 00:21:24,717 --> 00:21:26,318 Hmm. 299 00:22:37,154 --> 00:22:39,390 So, as it turns out, 300 00:22:39,423 --> 00:22:43,327 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 301 00:22:43,360 --> 00:22:44,529 Really? 302 00:22:47,566 --> 00:22:50,334 Oh, come on, you can't be asleep yet. 303 00:22:53,605 --> 00:22:55,339 Honey. 304 00:22:55,372 --> 00:22:56,575 Whoa. 305 00:22:56,608 --> 00:22:58,108 It's okay. It's okay. 306 00:22:58,142 --> 00:23:00,044 Shh. You okay? What's going on? 307 00:23:00,077 --> 00:23:01,613 I had the worst dream. 308 00:23:01,646 --> 00:23:03,548 Yeah? Already? 309 00:23:03,582 --> 00:23:05,282 What happened to you? 310 00:23:05,316 --> 00:23:07,552 I was turning off the lights. 311 00:23:07,586 --> 00:23:10,054 How long? 312 00:24:38,208 --> 00:24:39,678 An important aspect 313 00:24:39,711 --> 00:24:43,347 of your work in the program is your daily journal. 314 00:24:46,317 --> 00:24:48,720 Take a moment, and clearly assess 315 00:24:48,753 --> 00:24:51,355 your physical and emotional state 316 00:24:51,388 --> 00:24:54,091 using one-word descriptors. 317 00:25:03,735 --> 00:25:05,469 Okay. 318 00:25:07,606 --> 00:25:09,507 Okay. Careful. 319 00:25:09,541 --> 00:25:10,675 You know what? 320 00:25:10,709 --> 00:25:12,644 Please don't go too high. 321 00:25:14,211 --> 00:25:15,513 How do I feel? 322 00:25:17,649 --> 00:25:19,718 What do I feel? 323 00:25:21,586 --> 00:25:23,287 Can you come down, please? 324 00:25:23,320 --> 00:25:25,322 Ella, that is too high. 325 00:25:26,558 --> 00:25:27,592 Ella. 326 00:25:27,626 --> 00:25:29,561 Ella, please don't ignore me. 327 00:25:29,594 --> 00:25:32,396 Why do people hate Daddy so much? 328 00:25:33,397 --> 00:25:34,532 What? 329 00:25:34,566 --> 00:25:36,635 Why do they hate him? 330 00:25:36,668 --> 00:25:38,402 Why-why would you say that? 331 00:25:38,435 --> 00:25:39,638 'Cause they do. 332 00:25:39,671 --> 00:25:40,939 Come down, please. 333 00:25:40,972 --> 00:25:43,173 I've heard you guys talking. 334 00:25:43,207 --> 00:25:44,341 That's eavesdropping. 335 00:25:44,375 --> 00:25:45,744 Come down, please. 336 00:25:45,777 --> 00:25:47,244 I bet I can stand up. 337 00:25:47,277 --> 00:25:48,546 - Don't. No, no, no, no, no. - I'm doing it. 338 00:25:48,580 --> 00:25:49,748 Don't stand up, please. 339 00:25:49,781 --> 00:25:51,248 - I'm doing it. Look. - Ella. Ella. 340 00:25:52,684 --> 00:25:55,152 Are you okay? 341 00:26:04,361 --> 00:26:07,264 Ella, are you sure you're okay? 342 00:26:07,297 --> 00:26:09,466 Yeah. 343 00:26:09,501 --> 00:26:13,170 Why do people hate Baba so much? 344 00:26:17,809 --> 00:26:21,278 You know that... that your dad, um, 345 00:26:21,311 --> 00:26:23,480 was married before he and I met, right? 346 00:26:23,515 --> 00:26:24,716 Mm-hmm. 347 00:26:24,749 --> 00:26:27,351 His wife's name was Caroline. 348 00:26:27,384 --> 00:26:29,219 And she died? 349 00:26:30,254 --> 00:26:32,791 Well, the thing is... 350 00:26:32,824 --> 00:26:35,459 the thing is, um, how she died. 351 00:26:37,428 --> 00:26:39,597 She died in the bathtub? 352 00:26:39,631 --> 00:26:42,466 Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 353 00:26:42,500 --> 00:26:44,669 Why didn't she just sit up? 354 00:26:44,703 --> 00:26:46,671 Uh, well, she couldn't. 355 00:26:46,705 --> 00:26:48,707 Why not? 356 00:26:48,740 --> 00:26:50,374 Should we go back? 357 00:26:50,407 --> 00:26:51,810 No. 358 00:26:59,851 --> 00:27:03,454 She couldn't get up, because she was sleeping. 359 00:27:03,487 --> 00:27:05,222 That doesn't make sense. 360 00:27:06,390 --> 00:27:08,425 Sometimes grown-ups take medicine. 361 00:27:08,459 --> 00:27:10,294 Sometimes they take too much medicine 362 00:27:10,327 --> 00:27:12,296 or they take the wrong kind of medicine, 363 00:27:12,329 --> 00:27:14,766 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 364 00:27:15,633 --> 00:27:17,669 And if they do, 365 00:27:17,702 --> 00:27:23,440 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 366 00:27:28,880 --> 00:27:31,616 So, Daddy came home from work one day, 367 00:27:31,649 --> 00:27:33,618 and she was in the bathtub. 368 00:27:33,651 --> 00:27:35,687 And, uh... 369 00:27:35,720 --> 00:27:38,489 she had already passed away. 370 00:27:38,523 --> 00:27:40,692 There was nothing he could do. It was an accident. 371 00:27:40,725 --> 00:27:42,493 The thing is, 372 00:27:42,527 --> 00:27:45,530 they thought he-he put her in the tub. 373 00:27:47,832 --> 00:27:51,669 Did they... did they think that Daddy killed her? 374 00:27:52,703 --> 00:27:53,871 Yeah. 375 00:27:58,407 --> 00:27:59,877 Did he? 376 00:28:03,781 --> 00:28:06,382 Did Daddy kill her? 377 00:28:06,415 --> 00:28:08,752 No. No. 378 00:28:11,688 --> 00:28:13,524 Okay. 379 00:28:15,424 --> 00:28:18,095 Why didn't he just tell them he didn't do it? 380 00:28:18,128 --> 00:28:20,798 Well, he did, and they just didn't believe him. 381 00:28:20,831 --> 00:28:22,766 And because Daddy was a rich banker, 382 00:28:22,800 --> 00:28:24,802 lots of people were interested in his trial. 383 00:28:24,835 --> 00:28:26,503 And when it went to trial, 384 00:28:26,537 --> 00:28:28,539 he was on TV, and he got sort of famous. 385 00:28:28,572 --> 00:28:29,740 What happened at the trial? 386 00:28:32,408 --> 00:28:33,844 The judge and the jury all found him innocent, 387 00:28:33,877 --> 00:28:35,846 and they said he could go home and start a new life, 388 00:28:35,879 --> 00:28:37,581 but some people didn't want to let him. 389 00:28:39,516 --> 00:28:42,351 Some people think that if you're accused, 390 00:28:42,385 --> 00:28:44,621 you must be guilty of something. 391 00:29:29,499 --> 00:29:31,367 Hello. 392 00:29:34,004 --> 00:29:35,772 Hello. 393 00:29:37,007 --> 00:29:38,575 Oh. Hi. 394 00:29:38,609 --> 00:29:40,978 Good morning. Uh, afternoon. 395 00:29:41,011 --> 00:29:43,614 Uh... yeah. 396 00:29:43,647 --> 00:29:46,183 Let's see. I- I need some, uh... 397 00:29:46,216 --> 00:29:48,919 butter, bread. 398 00:29:57,060 --> 00:29:59,763 Oh. Great. 399 00:29:59,796 --> 00:30:01,531 Great. 400 00:30:01,565 --> 00:30:04,601 Yeah, uh, bread, egg... 401 00:30:07,037 --> 00:30:09,405 Okay. 402 00:30:16,780 --> 00:30:19,016 Oh, good. Here comes the bread. 403 00:30:19,049 --> 00:30:21,818 Mm-hmm. 404 00:30:21,852 --> 00:30:23,787 And eggs. 405 00:30:28,825 --> 00:30:30,627 Got to be kidding me. 406 00:30:32,829 --> 00:30:34,965 Looks like we got everything. 407 00:30:37,701 --> 00:30:39,670 You staying up there? 408 00:30:39,703 --> 00:30:41,538 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 409 00:30:41,571 --> 00:30:42,906 It's English. 410 00:30:42,940 --> 00:30:44,074 - Oh. - You... 411 00:30:44,107 --> 00:30:46,677 staying... up there? 412 00:30:46,710 --> 00:30:48,045 Uh, yeah. 413 00:30:48,078 --> 00:30:49,579 Oh. 414 00:30:49,613 --> 00:30:50,814 Uh-huh. 415 00:30:51,982 --> 00:30:53,850 Anything happened yet? 416 00:30:54,952 --> 00:30:56,954 Excuse me? 417 00:30:56,987 --> 00:30:58,755 You meet Stetler? 418 00:30:58,789 --> 00:31:00,958 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? 419 00:31:00,991 --> 00:31:02,726 Stetler. 420 00:31:03,760 --> 00:31:04,962 Uh, no, hmm-mm. 421 00:31:04,995 --> 00:31:06,997 Found it on the Internet. 422 00:31:07,998 --> 00:31:09,900 - Oh. - Yeah. 423 00:31:09,933 --> 00:31:13,003 The house is... fairly new, it seems like? 424 00:31:13,036 --> 00:31:14,805 - About four years. - Hmm. 425 00:31:14,838 --> 00:31:16,606 What was there before? 426 00:31:16,640 --> 00:31:17,975 Another house. 427 00:31:18,008 --> 00:31:19,509 Makes sense. 428 00:31:19,543 --> 00:31:21,011 House, then a house. 429 00:31:21,044 --> 00:31:23,046 Then a house, then a house, then a house. 430 00:31:25,582 --> 00:31:27,985 - 26 quid. - Great. 431 00:31:28,018 --> 00:31:30,120 26... 432 00:31:30,153 --> 00:31:31,755 There you go. 433 00:31:39,062 --> 00:31:40,764 Change? 434 00:31:41,798 --> 00:31:43,533 Credit. 435 00:31:43,567 --> 00:31:45,635 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 436 00:31:48,638 --> 00:31:50,607 Present for you. 437 00:31:50,640 --> 00:31:53,110 Try the right angles. 438 00:31:54,811 --> 00:31:56,913 Will do. 439 00:32:05,922 --> 00:32:08,058 Oh, come on. 440 00:32:12,162 --> 00:32:13,897 Hi. 441 00:32:16,666 --> 00:32:18,535 Excuse me. 442 00:32:20,670 --> 00:32:23,040 - How'd you find the house? - On the Internet. 443 00:32:23,073 --> 00:32:25,142 No, I never met Stetler. 444 00:32:25,175 --> 00:32:27,978 - I need to... - You never saw Stetler? 445 00:32:28,011 --> 00:32:29,679 No. 446 00:32:30,714 --> 00:32:32,549 Well, he saw you. 447 00:32:36,953 --> 00:32:39,089 Enough with the Stetler. 448 00:32:54,171 --> 00:32:55,939 Hey, I'm back. 449 00:32:58,775 --> 00:33:00,844 Hey. 450 00:33:04,781 --> 00:33:07,784 Sorry that happened to you, Baba. 451 00:33:08,985 --> 00:33:10,754 Shit. 452 00:33:10,787 --> 00:33:12,122 Walk me through 453 00:33:12,155 --> 00:33:14,191 exactly what you told her. 454 00:33:14,224 --> 00:33:15,692 I did. 455 00:33:15,725 --> 00:33:17,194 Tell me again. 456 00:33:17,227 --> 00:33:19,863 I can't remember word for word. 457 00:33:19,896 --> 00:33:21,898 But I said the stuff that we talked about saying, 458 00:33:21,932 --> 00:33:24,034 when the time came. 459 00:33:24,067 --> 00:33:26,870 And you just decided that the time had come. 460 00:33:26,903 --> 00:33:29,139 I didn't plan it, actually. 461 00:33:29,172 --> 00:33:30,907 She asked, and she wouldn't let it go. 462 00:33:30,941 --> 00:33:31,908 You know how she is. 463 00:33:31,942 --> 00:33:33,876 She gave me that look where she doesn't blink. 464 00:33:33,909 --> 00:33:34,910 It's creepy. 465 00:33:34,944 --> 00:33:36,745 It was my story. 466 00:33:36,779 --> 00:33:39,782 It happened to me, and I knew exactly 467 00:33:39,815 --> 00:33:42,918 what I wanted to say to her when it was time. 468 00:33:42,952 --> 00:33:45,721 Right, and it was time, okay? 469 00:33:45,754 --> 00:33:47,123 I couldn't lie to her. 470 00:33:47,156 --> 00:33:49,158 When she was seven... that's what we decided. 471 00:33:49,191 --> 00:33:50,993 That is a completely arbitrary number. 472 00:33:51,026 --> 00:33:52,728 She obviously overheard us last night. 473 00:33:52,761 --> 00:33:54,763 She asked me point-blank. 474 00:33:56,031 --> 00:33:58,134 That's how it happened, huh? 475 00:33:58,167 --> 00:34:00,136 Yeah, that's... 476 00:34:00,169 --> 00:34:02,872 - that is how it happened, yeah. - Mm-hmm. 477 00:34:04,874 --> 00:34:06,842 What does that mean? 478 00:34:06,876 --> 00:34:08,244 I don't know. You know, it's just... 479 00:34:08,277 --> 00:34:10,146 sometimes it's hard to tell what's real with you. 480 00:34:10,179 --> 00:34:11,180 That's all. 481 00:34:12,781 --> 00:34:14,049 Excuse me? 482 00:34:19,288 --> 00:34:22,758 You're just a really good actress. 483 00:34:22,791 --> 00:34:24,160 That's all I'm saying. 484 00:34:24,193 --> 00:34:27,163 And you're a passive-aggressive dick, 485 00:34:27,196 --> 00:34:28,964 is all I'm saying. 486 00:34:31,066 --> 00:34:32,668 I got to make dinner. 487 00:34:35,304 --> 00:34:37,039 That supposed to be meat? 488 00:34:37,072 --> 00:34:38,908 Think there's a lot of options down there 489 00:34:38,941 --> 00:34:40,476 in the village of the damned? 490 00:34:40,510 --> 00:34:42,278 No olives? 491 00:34:42,311 --> 00:34:44,046 You chose this place, not me. 492 00:34:44,079 --> 00:34:45,814 No, I didn't. You sent me the link. 493 00:34:45,848 --> 00:34:47,750 I absolutely did not. You sent it to me. 494 00:34:47,783 --> 00:34:49,118 All right, can... can we please stop? 495 00:34:49,151 --> 00:34:50,953 Who would have imagined that they don't have 496 00:34:50,986 --> 00:34:53,055 the Whole Foods olive bar in Wales? 497 00:34:53,088 --> 00:34:55,691 Let me know when you're done being an asshole. 498 00:34:56,959 --> 00:34:59,828 Yeah. Go get on your phone. 499 00:35:55,317 --> 00:35:57,052 Thank you, Ella. 500 00:35:57,086 --> 00:35:58,988 You're welcome, Baba. 501 00:36:01,890 --> 00:36:03,259 Look. 502 00:36:05,027 --> 00:36:06,262 Cool. 503 00:36:06,295 --> 00:36:09,098 Thanks. 504 00:37:59,408 --> 00:38:02,111 Honey, uh... 505 00:38:02,144 --> 00:38:05,013 - do you need shampoo? - What? 506 00:38:06,716 --> 00:38:09,485 Shampoo. Uh, do you need any shampoo? 507 00:38:09,519 --> 00:38:11,487 I have some. 508 00:38:11,521 --> 00:38:13,355 Oh, okay, so... 509 00:38:13,389 --> 00:38:15,525 so you are washing your hair. 510 00:38:15,558 --> 00:38:17,126 Huh? 511 00:38:17,159 --> 00:38:19,328 Nothing. Not... not important. 512 00:38:19,361 --> 00:38:22,264 Honey, I can't hear anything that you're saying. 513 00:38:22,297 --> 00:38:25,234 You can talk, but you come in here. 514 00:38:25,267 --> 00:38:27,469 No, never mind. 515 00:38:29,304 --> 00:38:33,275 Was there enough, uh, hot water? 516 00:38:33,308 --> 00:38:35,010 What are you doing? 517 00:38:35,043 --> 00:38:37,012 Never mind. All good. 518 00:38:59,435 --> 00:39:01,437 I'm done. 519 00:39:01,470 --> 00:39:03,472 With what? 520 00:39:03,506 --> 00:39:06,074 Being an asshole. 521 00:39:09,478 --> 00:39:11,447 You know, I've-I've had this cloud 522 00:39:11,480 --> 00:39:13,982 that's been hanging over me for a while now, 523 00:39:14,016 --> 00:39:15,584 and I've just been an idiot about it. 524 00:39:15,617 --> 00:39:17,485 But I'm done with all that now. 525 00:39:17,519 --> 00:39:20,254 It was... it was stupid. I'm sorry. 526 00:39:20,288 --> 00:39:22,056 About Ella? 527 00:39:23,090 --> 00:39:24,459 Yeah. 528 00:39:24,492 --> 00:39:28,229 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 529 00:39:28,262 --> 00:39:30,465 B-Better than I could've. 530 00:39:30,499 --> 00:39:33,602 You should've seen the way she looked at me after dinner. 531 00:39:33,635 --> 00:39:36,103 She loves her Baba. 532 00:39:38,172 --> 00:39:41,175 I'm really sorry for thinking ill of you. 533 00:39:41,209 --> 00:39:43,612 It was a sin. I regret it. 534 00:39:43,645 --> 00:39:47,048 Catholic school fucked you up good. 535 00:39:47,081 --> 00:39:49,083 Yeah. 536 00:39:50,586 --> 00:39:53,421 That was a half-decent apology. Thank you. 537 00:40:13,474 --> 00:40:15,376 - You okay? - Oh, yeah, yeah, yeah. 538 00:40:15,409 --> 00:40:17,411 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 539 00:40:17,445 --> 00:40:18,881 Okay. 540 00:40:23,150 --> 00:40:26,487 The clear expression of your thoughts and feelings 541 00:40:26,522 --> 00:40:29,423 is essential to any relationship. 542 00:40:31,192 --> 00:40:35,129 Emotional truth is the only pathway to peace. 543 00:40:35,162 --> 00:40:37,499 Suspicion and mistrust 544 00:40:37,533 --> 00:40:40,401 are merely impulses of energy, 545 00:40:40,434 --> 00:40:43,170 and they are not always under your control. 546 00:40:47,141 --> 00:40:49,143 Then again, 547 00:40:49,176 --> 00:40:53,214 sometimes those feelings are based in fact. 548 00:43:16,725 --> 00:43:18,225 Hello? 549 00:43:19,260 --> 00:43:20,261 Hello? 550 00:43:25,867 --> 00:43:27,636 Hello? 551 00:43:29,671 --> 00:43:32,607 Hello. 552 00:43:42,050 --> 00:43:43,819 Okay. Okay, no, no. 553 00:43:43,852 --> 00:43:46,521 This can't be happening. 554 00:43:46,555 --> 00:43:49,691 No, this is definitely not happening. 555 00:43:50,759 --> 00:43:52,561 Ella? 556 00:43:53,628 --> 00:43:55,329 Oh, my God. 557 00:43:58,767 --> 00:44:00,602 Ella! 558 00:44:01,870 --> 00:44:03,839 Oh! Oh, my God! 559 00:44:03,872 --> 00:44:05,339 Ella! 560 00:44:05,372 --> 00:44:06,608 No. Ella. 561 00:44:06,641 --> 00:44:07,776 Oh, God. 562 00:44:07,809 --> 00:44:09,477 Oh, my God. 563 00:44:09,511 --> 00:44:10,846 No. 564 00:44:10,879 --> 00:44:12,614 Oh, God. 565 00:44:12,647 --> 00:44:13,749 Oh... 566 00:44:15,584 --> 00:44:17,318 Oh, God. 567 00:44:18,419 --> 00:44:19,521 Honey, honey. 568 00:44:19,554 --> 00:44:20,789 Wake up, wake up. 569 00:44:22,356 --> 00:44:25,359 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 570 00:44:25,392 --> 00:44:26,895 Oh! Oh! 571 00:44:26,928 --> 00:44:28,830 You're dreaming. Dreaming. 572 00:44:28,864 --> 00:44:30,364 Wake up! Wake up! 573 00:44:30,397 --> 00:44:31,432 Wake up! 574 00:44:33,334 --> 00:44:34,770 It's a dream. 575 00:44:34,803 --> 00:44:36,370 It's a dream! 576 00:44:36,403 --> 00:44:38,673 It's a goddamn dream! 577 00:44:54,556 --> 00:44:57,390 Fucking nightmares. 578 00:44:58,793 --> 00:45:00,661 Oh, boy. 579 00:45:00,694 --> 00:45:02,763 I just had a really bad dream. 580 00:45:02,797 --> 00:45:04,899 Oh, yeah? 581 00:45:04,932 --> 00:45:07,668 I was onstage, and I... 582 00:45:07,701 --> 00:45:10,403 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 583 00:45:10,436 --> 00:45:11,639 Like, I didn't have a clue. 584 00:45:11,672 --> 00:45:13,507 I hate those dreams. 585 00:45:13,541 --> 00:45:15,609 I think I got you beat. 586 00:45:17,611 --> 00:45:19,947 Oh, it's really nice in here. 587 00:45:19,980 --> 00:45:22,516 Okay, that's encouraging. 588 00:45:22,550 --> 00:45:23,684 Two doors. 589 00:45:23,717 --> 00:45:24,852 What, last night there were three? 590 00:45:24,885 --> 00:45:26,386 Yeah, there was another one 591 00:45:26,419 --> 00:45:27,487 right behind this bookshelf here. 592 00:45:27,521 --> 00:45:28,756 Went to this staircase, 593 00:45:28,789 --> 00:45:30,925 and then-then there was this weird kind of hall 594 00:45:30,958 --> 00:45:33,828 that went around and led to a place... under the house. 595 00:45:33,861 --> 00:45:36,130 And Ella... God, it was horrible. 596 00:45:36,163 --> 00:45:38,364 What's behind this door? 597 00:45:40,400 --> 00:45:42,903 This is where the washer is. 598 00:45:42,937 --> 00:45:45,739 God, this is a gigantic laundry room. 599 00:45:45,773 --> 00:45:48,374 This is it right here from the dream. 600 00:45:49,777 --> 00:45:51,846 Oh, sure, that's a bummer. 601 00:45:51,879 --> 00:45:55,549 Okay, so, um, you saw the picture, 602 00:45:55,583 --> 00:45:57,785 and then you put it all in your dream. 603 00:45:57,818 --> 00:45:59,485 Okay, okay, but-but at what point 604 00:45:59,520 --> 00:46:00,821 did I actually fall asleep? 605 00:46:00,855 --> 00:46:02,690 Immediately after sex, like always. 606 00:46:02,723 --> 00:46:05,960 You did. You did. 607 00:46:05,993 --> 00:46:08,996 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 608 00:46:09,029 --> 00:46:10,931 Hmm-mm. I don't know. 609 00:46:10,965 --> 00:46:12,600 I don't think so. 610 00:46:12,633 --> 00:46:14,602 Mm, no. I don't think so. 611 00:46:14,635 --> 00:46:15,870 I would've woken up. 612 00:46:15,903 --> 00:46:17,905 You're not very good at sneaking around. 613 00:46:17,938 --> 00:46:21,474 So everything from the time I got out of bed was a dream. 614 00:46:21,508 --> 00:46:23,510 Sounds like it. 615 00:46:25,613 --> 00:46:27,648 And I never went downstairs? 616 00:46:27,681 --> 00:46:29,917 Nope. 617 00:46:31,585 --> 00:46:33,486 Do you like it here? 618 00:46:33,520 --> 00:46:34,788 In this room? 619 00:46:34,822 --> 00:46:36,590 This house. 620 00:46:37,658 --> 00:46:39,459 No. Do you? 621 00:46:39,493 --> 00:46:40,928 I hate it. 622 00:46:42,496 --> 00:46:43,864 But we just got here. 623 00:46:43,898 --> 00:46:46,734 I know, but sometimes when you pick something online, 624 00:46:46,767 --> 00:46:48,434 you don't really know what you're getting, 625 00:46:48,468 --> 00:46:49,904 and you make a mistake. It happens. 626 00:46:49,937 --> 00:46:52,039 Where are we gonna go now? 627 00:46:52,072 --> 00:46:54,842 Hotel for a little while, someplace really fun. 628 00:46:54,875 --> 00:46:57,044 The important thing is that we'll all be together 629 00:46:57,077 --> 00:47:00,514 before I have to start work and you and your dad go home. 630 00:47:00,547 --> 00:47:02,783 But how long will you be gone? 631 00:47:02,816 --> 00:47:03,951 Eight weeks. 632 00:47:03,984 --> 00:47:06,220 That's a really long time. 633 00:47:06,253 --> 00:47:08,689 I know, but you and your dad are gonna come visit 634 00:47:08,722 --> 00:47:09,990 halfway through, like we talked about. 635 00:47:10,024 --> 00:47:12,026 Why can't we just be with you the whole time? 636 00:47:12,059 --> 00:47:13,661 Let's just go outside and run around 637 00:47:13,694 --> 00:47:15,229 before we have to get in the car. 638 00:47:16,797 --> 00:47:19,533 Seven, eight, nine, ten, here I come! 639 00:49:00,667 --> 00:49:02,536 Darn it. 640 00:49:24,691 --> 00:49:26,693 I didn't dream that. 641 00:49:40,207 --> 00:49:42,976 Got you! 642 00:49:48,248 --> 00:49:50,584 You're so slippery! 643 00:49:51,752 --> 00:49:52,953 Hey. 644 00:49:52,986 --> 00:49:54,588 Hi, Baba. 645 00:49:55,856 --> 00:49:57,224 Susanna, come here a sec. 646 00:49:57,257 --> 00:50:00,094 - What is it? - Come play with us. 647 00:50:01,128 --> 00:50:02,830 I want to talk to Mommy first. 648 00:50:06,133 --> 00:50:09,236 Baba can be weird sometimes. 649 00:50:09,269 --> 00:50:11,071 - Ella, go inside. - Why? 650 00:50:11,105 --> 00:50:12,773 Because it's gonna rain. 651 00:50:18,712 --> 00:50:20,814 You ready to go? 652 00:50:21,949 --> 00:50:23,851 What is it? 653 00:50:29,957 --> 00:50:32,226 You have two phones. 654 00:50:35,929 --> 00:50:37,897 Must have been a lot of work 655 00:50:37,930 --> 00:50:40,700 keeping track of two of those things. 656 00:50:45,037 --> 00:50:47,073 Yeah, it's exhausting. 657 00:50:51,144 --> 00:50:54,780 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 658 00:50:56,816 --> 00:50:58,684 Yeah. 659 00:50:59,919 --> 00:51:01,921 That's too bad. 660 00:51:06,058 --> 00:51:09,295 Has he been here, in this house? 661 00:51:09,328 --> 00:51:11,964 Of course... of course not. 662 00:51:11,998 --> 00:51:13,466 Because somebody wrote in my journal. 663 00:51:13,500 --> 00:51:14,901 He's not here. 664 00:51:14,934 --> 00:51:16,769 He's in New York. He has meetings. 665 00:51:16,802 --> 00:51:18,971 I don't give a shit where Max has meetings. 666 00:51:19,005 --> 00:51:20,139 I'm sorry. 667 00:51:20,173 --> 00:51:22,775 So, who wrote in my book? 668 00:51:22,808 --> 00:51:25,278 Um, I don't know. Uh, did Ella? 669 00:51:25,311 --> 00:51:27,713 Is that the biggest problem we have right now? 670 00:51:29,081 --> 00:51:32,084 I bet that guy can fuck you all night, huh? 671 00:51:33,119 --> 00:51:35,188 Don't make it ugly. 672 00:51:35,221 --> 00:51:38,891 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 673 00:51:38,925 --> 00:51:41,127 I can't do this. 674 00:51:41,160 --> 00:51:43,729 If only you'd said that to Max. 675 00:51:43,763 --> 00:51:45,198 You know, it'd feel a lot better 676 00:51:45,231 --> 00:51:47,967 if you yelled and screamed like a normal person. 677 00:51:49,835 --> 00:51:51,704 No, thanks. 678 00:51:53,105 --> 00:51:54,807 You got to go. 679 00:51:55,942 --> 00:51:57,877 What? Where? 680 00:51:57,910 --> 00:51:59,312 I don't know. 681 00:51:59,345 --> 00:52:01,214 Not here. Stay in the village. 682 00:52:01,247 --> 00:52:02,949 I'm not staying in the fucking village. 683 00:52:02,982 --> 00:52:04,951 - You go if you want to. - No, you leave. 684 00:52:04,984 --> 00:52:06,285 Fine. I'll take Ella. 685 00:52:07,320 --> 00:52:09,322 Like hell you will. 686 00:52:09,355 --> 00:52:12,258 You-you're not making the rules now. 687 00:52:12,291 --> 00:52:14,827 You broke the rules. 688 00:52:14,860 --> 00:52:16,929 There are no rules anymore. 689 00:52:37,283 --> 00:52:39,018 Other side. 690 00:52:40,353 --> 00:52:42,788 How long am I supposed to stay in purgatory? 691 00:52:42,822 --> 00:52:44,223 I just need a night to myself. 692 00:52:44,257 --> 00:52:46,259 - So do you. - Don't tell me what I need. 693 00:52:46,292 --> 00:52:48,160 A night by yourself. 694 00:52:48,194 --> 00:52:50,162 Yes, Theo, I get it... by myself. 695 00:52:50,196 --> 00:52:52,965 Max is not here. He has never been here. 696 00:52:52,999 --> 00:52:55,268 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 697 00:52:55,301 --> 00:52:57,236 Can I get in, please? 698 00:52:57,270 --> 00:53:00,206 Hey, listen, um, you know, I want to take back 699 00:53:00,239 --> 00:53:03,209 that "fuck you all night" thing I said. 700 00:53:03,242 --> 00:53:05,244 - Yeah, whatever. - Yeah, let me be clear... 701 00:53:05,278 --> 00:53:07,146 I don't actually care who fucks you all night. 702 00:53:07,179 --> 00:53:09,248 - Oh, my God. Jesus. - I'm sure it's quite a list. 703 00:53:14,086 --> 00:53:16,322 Drive safe, sweetie. 704 00:53:25,197 --> 00:53:28,167 Hey, do you have both your phones? 705 00:54:25,057 --> 00:54:27,093 They didn't have any peanut butter. 706 00:54:27,126 --> 00:54:29,328 - Why not? - It's not a thing here. 707 00:54:29,362 --> 00:54:32,231 - So, what's that stuff? - I don't know. 708 00:54:32,264 --> 00:54:35,134 Starts with L. Well, two L's, actually. 709 00:54:35,167 --> 00:54:37,002 I don't want it. 710 00:54:39,506 --> 00:54:42,041 - It's pretty good. - No, it isn't. 711 00:54:42,074 --> 00:54:44,009 Okay, it's not pretty good. 712 00:54:44,043 --> 00:54:45,945 It tastes kind of weird. 713 00:54:45,978 --> 00:54:49,315 But it's not poison, and it's what we have. 714 00:54:49,348 --> 00:54:51,384 - I'm not eating it. - Could you please 715 00:54:51,417 --> 00:54:53,919 just stop with the scooter for one second, honey? 716 00:54:53,953 --> 00:54:56,255 So you might as well just 717 00:54:56,288 --> 00:54:59,024 throw it in the garbage can for me 718 00:54:59,058 --> 00:55:00,960 because I'm just not gonna eat it. 719 00:55:00,993 --> 00:55:03,129 Honey, could you please get off the scooter? 720 00:55:04,296 --> 00:55:06,265 I'm sorry. 721 00:55:06,298 --> 00:55:08,167 Sorry. 722 00:55:08,200 --> 00:55:09,503 It's okay. It's okay. 723 00:55:09,536 --> 00:55:12,304 Honey, it's okay. 724 00:55:19,979 --> 00:55:21,515 I don't like it here. 725 00:55:23,182 --> 00:55:25,050 I don't think I do, either. 726 00:55:25,084 --> 00:55:28,454 I have weird dreams, and I get in bad moods. 727 00:55:28,487 --> 00:55:30,222 Me, too. 728 00:55:30,256 --> 00:55:33,125 Did you and Mommy have a fight? 729 00:55:36,362 --> 00:55:38,164 Yeah. 730 00:55:38,197 --> 00:55:41,033 Today is a terrible day. 731 00:55:41,066 --> 00:55:43,737 - I want to go home. - So do I. 732 00:55:43,770 --> 00:55:47,106 As soon as Mom gets back with the car, okay? 733 00:55:47,139 --> 00:55:49,475 - When will that be? - Tomorrow. 734 00:56:00,554 --> 00:56:02,354 Hmm. 735 00:56:08,093 --> 00:56:09,496 Huh. 736 00:56:14,501 --> 00:56:17,069 - What are you doing? - Experiment. 737 00:56:17,102 --> 00:56:20,238 - What kind of experiment? - Water experiment. 738 00:56:32,317 --> 00:56:34,319 That's freaky. 739 00:56:34,352 --> 00:56:35,521 I'll say. 740 00:56:41,560 --> 00:56:43,328 What's that? 741 00:56:43,361 --> 00:56:44,563 It's a triangle. 742 00:56:44,597 --> 00:56:46,499 I'm checking the angles. 743 00:56:46,532 --> 00:56:48,601 Why you want to check angles? 744 00:56:48,634 --> 00:56:51,202 These are all very heads-up questions, honey. 745 00:56:55,641 --> 00:56:58,009 Huh. 746 00:57:00,546 --> 00:57:02,515 Does this wall look right to you? 747 00:57:02,548 --> 00:57:04,517 Um... 748 00:57:04,550 --> 00:57:08,386 it looks like a wall to me. 749 00:57:08,419 --> 00:57:10,556 Can't tell from in here. 750 00:57:17,328 --> 00:57:20,265 What are you looking for? 751 00:57:20,298 --> 00:57:22,333 I don't know. 752 00:57:23,368 --> 00:57:24,670 16, seven, 753 00:57:24,703 --> 00:57:26,672 12, zero. 754 00:57:26,705 --> 00:57:28,306 Honey, honey, honey. 755 00:57:28,339 --> 00:57:30,108 You taught me that. 756 00:57:30,141 --> 00:57:33,144 16! 17! 18! 757 00:57:33,177 --> 00:57:34,547 - Okay, you got me. - One! 758 00:57:34,580 --> 00:57:36,180 Yay! 759 00:57:42,153 --> 00:57:44,023 - Hang on tight, honey. - Okay. 760 00:57:45,591 --> 00:57:48,126 - Don't let go. - Okay. 761 00:57:51,429 --> 00:57:53,364 26 feet. 762 00:57:53,398 --> 00:57:55,433 - Hold on tight. - Okay. 763 00:58:01,674 --> 00:58:03,408 21. 764 00:58:04,475 --> 00:58:05,678 Are you at the corner? 765 00:58:05,711 --> 00:58:07,378 - Yeah. - You sure? 766 00:58:07,412 --> 00:58:08,547 Yeah. 767 00:58:08,581 --> 00:58:09,615 You can let go. 768 00:58:10,649 --> 00:58:12,551 What does it say? 769 00:58:12,585 --> 00:58:16,187 Says this room is five feet longer on the inside 770 00:58:16,220 --> 00:58:18,122 than it is on the outside. 771 00:58:20,492 --> 00:58:22,628 Wait. How does that work? 772 00:58:24,262 --> 00:58:25,664 It doesn't. 773 00:58:25,698 --> 00:58:27,365 I'm cold. 774 00:58:27,398 --> 00:58:28,634 Get your coat on, hon. 775 00:58:28,667 --> 00:58:30,335 Okay. 776 00:59:08,540 --> 00:59:10,274 Ella? 777 00:59:12,978 --> 00:59:14,513 Ella. 778 00:59:22,220 --> 00:59:23,689 Ella. 779 00:59:28,226 --> 00:59:30,763 So not in the mood for hide-and-seek. 780 00:59:34,298 --> 00:59:36,167 Ella! 781 00:59:43,609 --> 00:59:45,376 Ella. 782 00:59:47,780 --> 00:59:49,782 I give up, honey. 783 00:59:49,815 --> 00:59:51,416 You win. 784 00:59:51,449 --> 00:59:53,351 Ella. 785 00:59:59,491 --> 01:00:01,225 Ella? 786 01:00:12,470 --> 01:00:13,806 Okay, Ella, it's not funny. 787 01:00:13,839 --> 01:00:15,574 Come out, please. 788 01:00:17,442 --> 01:00:18,811 Baba? 789 01:00:25,784 --> 01:00:27,586 Baba. 790 01:00:31,623 --> 01:00:33,424 Ella. 791 01:00:45,637 --> 01:00:47,472 What the hell? 792 01:01:14,633 --> 01:01:16,467 Baba? 793 01:01:18,402 --> 01:01:20,271 Are you there? 794 01:01:27,880 --> 01:01:29,515 Baba? 795 01:01:44,530 --> 01:01:46,364 Ella? 796 01:01:59,577 --> 01:02:01,378 Oh, God. 797 01:02:21,732 --> 01:02:23,601 Hello? 798 01:02:26,737 --> 01:02:29,339 Is anybody down here? 799 01:02:33,911 --> 01:02:36,446 I got lost. 800 01:02:52,496 --> 01:02:54,498 Hello? 801 01:03:00,004 --> 01:03:01,772 Who are you? 802 01:03:06,677 --> 01:03:08,512 Can you hear me? 803 01:03:09,947 --> 01:03:12,415 Are you okay? 804 01:03:17,755 --> 01:03:19,490 Ella. 805 01:03:23,027 --> 01:03:26,731 What an innocent face. 806 01:03:29,734 --> 01:03:31,836 We don't get that much here. 807 01:03:32,870 --> 01:03:34,639 Such a lucky daddy. 808 01:03:34,672 --> 01:03:38,441 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 809 01:03:44,615 --> 01:03:46,651 - Ella! - Baba! 810 01:03:49,954 --> 01:03:53,456 Daddy, where are you? 811 01:03:53,491 --> 01:03:54,926 Ella? 812 01:03:54,959 --> 01:03:57,028 - Ella! - Baba, I'm scared. 813 01:03:57,061 --> 01:03:58,529 Stay back from the door! 814 01:03:59,764 --> 01:04:01,766 Baba, please, please. 815 01:04:01,799 --> 01:04:03,000 Baba! 816 01:04:06,904 --> 01:04:09,006 Oh, Jesus. 817 01:04:09,040 --> 01:04:11,609 Ella. Honey, are you okay? 818 01:04:11,642 --> 01:04:13,945 - I got... I got lost. - Oh, baby. 819 01:04:13,978 --> 01:04:15,680 I got lost in the house. 820 01:04:15,713 --> 01:04:17,515 I know. I know. I got you now. 821 01:04:17,548 --> 01:04:19,083 - I was looking for you everywhere. - I know. 822 01:04:19,116 --> 01:04:21,052 I know, my love. It's okay. It's okay. 823 01:04:21,085 --> 01:04:23,521 - I was scared. - I know. I know. 824 01:04:23,554 --> 01:04:25,589 - I got you. - I couldn't find you. 825 01:04:25,623 --> 01:04:26,958 I got you now. 826 01:04:30,795 --> 01:04:33,564 You're okay now. All right? 827 01:04:33,597 --> 01:04:37,702 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 828 01:04:37,735 --> 01:04:39,570 All right? That's a deal. 829 01:04:39,603 --> 01:04:41,072 I want to go home. 830 01:04:42,106 --> 01:04:43,541 We will. 831 01:04:43,574 --> 01:04:45,576 - Promise? - Yeah. Yep. 832 01:04:45,609 --> 01:04:47,678 Yeah. I promise. 833 01:04:47,712 --> 01:04:49,580 - I'm just gonna call... - Wait! 834 01:04:49,613 --> 01:04:51,849 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 835 01:04:51,882 --> 01:04:53,684 and she's gonna come right now, 836 01:04:53,718 --> 01:04:56,087 and she's gonna pick us up, okay? 837 01:04:58,589 --> 01:04:59,757 Hey, it's me. 838 01:04:59,790 --> 01:05:01,025 Um, leave me a message. 839 01:05:02,693 --> 01:05:05,096 Her phone is off or she's out of range. 840 01:05:05,129 --> 01:05:07,598 Why don't you call her other phone? 841 01:05:10,835 --> 01:05:13,704 Uh... I don't have that number. 842 01:05:14,739 --> 01:05:16,841 Oh. 843 01:05:16,874 --> 01:05:19,510 All right, I-I'm gonna try her again. 844 01:05:21,012 --> 01:05:23,881 Hey, it's me. Um, leave me a message. 845 01:05:23,914 --> 01:05:26,117 Hey, uh, it's me. 846 01:05:26,150 --> 01:05:28,052 Call me when you get this, 847 01:05:28,085 --> 01:05:30,121 as soon as you get it. 848 01:05:33,057 --> 01:05:35,893 Uh, okay. 849 01:05:35,926 --> 01:05:38,696 This is not a problem. 850 01:05:38,729 --> 01:05:40,731 Okay. 851 01:05:42,967 --> 01:05:45,903 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 852 01:05:48,039 --> 01:05:50,007 But I got an idea. 853 01:05:50,041 --> 01:05:51,742 Aha! 854 01:05:51,776 --> 01:05:53,044 All right. 855 01:05:53,077 --> 01:05:54,645 We are out of here. 856 01:05:54,678 --> 01:05:57,114 We are so out of here. 857 01:06:07,825 --> 01:06:08,993 They don't answer? 858 01:06:09,026 --> 01:06:10,628 Uh, just give him a minute. 859 01:06:10,661 --> 01:06:12,163 This guy's kind of slow. 860 01:06:20,971 --> 01:06:22,139 Hello. 861 01:06:22,173 --> 01:06:24,175 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. 862 01:06:24,208 --> 01:06:25,976 I was in the other day. 863 01:06:26,010 --> 01:06:29,647 Uh, we-we rented the house u-up the hill. 864 01:06:29,680 --> 01:06:31,048 Where? 865 01:06:31,082 --> 01:06:32,750 Stetler. The Stetler house. 866 01:06:32,783 --> 01:06:34,185 We rented Stetler's house. 867 01:06:34,218 --> 01:06:36,187 I remember. 868 01:06:36,220 --> 01:06:38,823 - We need a taxi. - A what? 869 01:06:38,856 --> 01:06:40,191 A taxi. 870 01:06:40,224 --> 01:06:42,893 We need somebody to come pick us up. 871 01:06:42,927 --> 01:06:45,029 There are no taxis around here. 872 01:06:45,062 --> 01:06:46,230 Well, where, then? 873 01:06:46,263 --> 01:06:47,898 Marlborough Inn, maybe. 874 01:06:47,932 --> 01:06:49,633 Unless he's still on holiday. 875 01:06:49,667 --> 01:06:52,603 Okay, uh, could you give me that number, please? 876 01:06:53,437 --> 01:06:54,972 Hello? 877 01:06:55,005 --> 01:06:57,908 Did you try the triangle? 878 01:07:00,945 --> 01:07:02,713 Yes. 879 01:07:02,746 --> 01:07:04,748 I tried the triangle. 880 01:07:04,782 --> 01:07:07,218 They never fit the angles up there. 881 01:07:07,251 --> 01:07:09,053 Why not? 882 01:07:09,086 --> 01:07:11,088 What is this place? 883 01:07:11,122 --> 01:07:14,024 Somebody from here, Hans Eagly, 884 01:07:14,058 --> 01:07:16,093 he owns the Lindenhof. 885 01:07:16,127 --> 01:07:20,197 He said an ant doesn't know what a cathedral is 886 01:07:20,231 --> 01:07:23,834 or a power plant or a volcano. 887 01:07:23,868 --> 01:07:26,804 It's the same with that house. 888 01:07:26,837 --> 01:07:29,673 You don't know what you can't know. 889 01:07:31,909 --> 01:07:33,277 Are you still there? 890 01:07:33,310 --> 01:07:34,912 We need a taxi now. 891 01:07:34,945 --> 01:07:36,180 Don't shout at me. 892 01:07:36,213 --> 01:07:37,982 I'm not... shouting. 893 01:07:38,015 --> 01:07:40,750 There was a different house before that one. 894 01:07:40,783 --> 01:07:42,752 What sort of house? 895 01:07:42,785 --> 01:07:44,254 Just different. 896 01:07:44,287 --> 01:07:47,190 And before that, a tower. 897 01:07:47,223 --> 01:07:48,458 Tower? 898 01:07:48,492 --> 01:07:50,760 It's a legend. 899 01:07:50,793 --> 01:07:54,264 The Devil builds a tower to collect souls, 900 01:07:54,297 --> 01:07:56,833 and God destroys it. 901 01:07:56,866 --> 01:08:01,271 But the Devil just builds it up again and again. 902 01:08:01,304 --> 01:08:04,807 People have always stayed in that house. 903 01:08:04,841 --> 01:08:06,242 Some don't leave. 904 01:08:06,276 --> 01:08:08,945 The right ones usually find the place. 905 01:08:08,978 --> 01:08:11,181 Or perhaps it's the other way around. 906 01:08:11,214 --> 01:08:13,283 The place finds them. 907 01:08:13,316 --> 01:08:15,185 We need to leave now. 908 01:08:16,753 --> 01:08:18,721 That's not up to me. 909 01:08:18,755 --> 01:08:20,256 Hello? 910 01:08:20,290 --> 01:08:21,257 Hello! 911 01:08:21,291 --> 01:08:23,826 I'm here. 912 01:08:23,860 --> 01:08:26,095 I'm always here. 913 01:08:32,101 --> 01:08:34,070 - How far is the village? - It's pretty far. 914 01:08:34,103 --> 01:08:36,072 It's about four miles. 915 01:08:36,105 --> 01:08:37,508 But it's dark. 916 01:08:37,541 --> 01:08:39,809 - Yep. - And cold. 917 01:08:39,842 --> 01:08:41,311 Would you rather stay here? 918 01:08:41,344 --> 01:08:43,846 - No. - Me, neither. 919 01:08:45,248 --> 01:08:47,150 - But what about our stuff? - We'll get new stuff. 920 01:08:50,320 --> 01:08:51,854 Oh, no. 921 01:08:53,890 --> 01:08:55,725 Why don't you unlock the door? 922 01:09:08,871 --> 01:09:10,840 Are you sure you know the way? 923 01:09:10,873 --> 01:09:13,276 Yep. Just one road, 924 01:09:13,309 --> 01:09:15,778 right down straight into town. 925 01:09:21,351 --> 01:09:23,353 There's somebody inside the house. 926 01:09:29,292 --> 01:09:30,360 Okay, up. 927 01:09:31,894 --> 01:09:33,129 Baba, what's happening? 928 01:09:33,162 --> 01:09:34,764 Let's go. 929 01:09:43,039 --> 01:09:45,008 - I'm cold. - I know. 930 01:09:45,041 --> 01:09:47,277 It's cold, but we're okay. 931 01:09:47,310 --> 01:09:48,978 I can walk. 932 01:09:49,012 --> 01:09:51,047 I got you, honey. I got you. 933 01:09:53,383 --> 01:09:55,952 It's freezing. 934 01:09:55,985 --> 01:09:57,920 Hey. You're doing great. 935 01:10:01,991 --> 01:10:03,393 Honey, I-I got to put you down, okay? 936 01:10:03,426 --> 01:10:04,927 Okay. 937 01:10:09,198 --> 01:10:10,967 Are you sure you know where we're going? 938 01:10:11,000 --> 01:10:14,270 Yeah. Just one road, right into town. 939 01:10:17,240 --> 01:10:19,275 What was that? 940 01:10:24,280 --> 01:10:26,049 - What was that? - Uh, it was nothing, honey. 941 01:10:26,082 --> 01:10:27,183 It was just an animal, animal. 942 01:10:27,216 --> 01:10:29,952 - Okay. - Just a-a deer, something. 943 01:10:29,986 --> 01:10:31,622 Okay, up you go. 944 01:10:46,969 --> 01:10:48,938 Almost there, honey. 945 01:10:48,971 --> 01:10:50,340 Not much further. 946 01:10:50,373 --> 01:10:53,276 I can't... I can't feel my toes. 947 01:10:53,309 --> 01:10:55,211 Maybe they'll have a fire. 948 01:10:58,181 --> 01:11:01,217 I've never been this c-cold before. 949 01:11:01,250 --> 01:11:03,319 You never lived in Chicago. 950 01:11:03,353 --> 01:11:05,188 How much farther is it? 951 01:11:05,221 --> 01:11:07,357 I'm starting to see lights. 952 01:11:07,390 --> 01:11:09,359 It's... cold. 953 01:11:09,392 --> 01:11:11,060 Yeah. 954 01:11:12,462 --> 01:11:14,864 I'm definitely seeing some lights. 955 01:11:18,101 --> 01:11:19,936 We made it. 956 01:11:22,138 --> 01:11:24,006 We did it. 957 01:11:24,040 --> 01:11:26,042 We did it, honey. 958 01:11:26,075 --> 01:11:28,144 We're there. 959 01:11:28,177 --> 01:11:29,979 We're... 960 01:11:34,150 --> 01:11:36,119 We're back. 961 01:11:36,152 --> 01:11:38,154 What? 962 01:11:44,460 --> 01:11:45,529 We're back. 963 01:11:45,562 --> 01:11:47,063 But... 964 01:11:47,096 --> 01:11:50,233 But we were going down the whole time. 965 01:11:50,266 --> 01:11:52,168 I'll explain it to you in the morning. 966 01:11:52,201 --> 01:11:54,437 - It's complicated. - No, it isn't. 967 01:11:54,470 --> 01:11:58,274 We were walking d-down the whole time. 968 01:11:58,307 --> 01:12:00,410 I don't want to go in there. 969 01:12:00,443 --> 01:12:02,111 We don't have a choice. 970 01:12:02,145 --> 01:12:03,547 I'm not going in there. 971 01:12:03,580 --> 01:12:06,349 - Honey... - I hate that house! 972 01:12:06,382 --> 01:12:09,185 - It's too cold out here, honey. - No. No! 973 01:12:09,218 --> 01:12:12,388 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 974 01:12:12,422 --> 01:12:13,956 Please don't make me go in there. 975 01:12:15,992 --> 01:12:17,994 Listen to me. 976 01:12:20,029 --> 01:12:23,166 We would not make it out here. 977 01:12:23,199 --> 01:12:25,301 Not all night. 978 01:12:25,334 --> 01:12:27,336 Do you understand what I'm saying to you? 979 01:12:30,473 --> 01:12:33,443 I will protect you. 980 01:12:33,476 --> 01:12:35,546 I'm gonna make sure... 981 01:12:35,579 --> 01:12:38,281 that nothing happens to you. 982 01:12:38,314 --> 01:12:40,751 I'm gonna protect you. 983 01:12:40,784 --> 01:12:43,252 Okay? Do you trust me? 984 01:12:43,286 --> 01:12:45,556 I- I trust you. 985 01:12:45,589 --> 01:12:47,558 One more night. 986 01:12:47,591 --> 01:12:49,459 Just one more night. 987 01:12:49,493 --> 01:12:51,060 We can do it. 988 01:12:51,093 --> 01:12:53,564 Okay? Let's go. Let's go. 989 01:13:09,245 --> 01:13:11,113 Okay? Feeling better? 990 01:13:11,147 --> 01:13:12,583 It's warm now, right? 991 01:13:12,616 --> 01:13:14,317 I'm not going anywhere. 992 01:13:14,350 --> 01:13:16,986 Just try and get some sleep, honey. 993 01:13:17,654 --> 01:13:19,288 Daddy? 994 01:13:19,322 --> 01:13:20,524 Yes, my love. 995 01:13:20,557 --> 01:13:22,324 You still love Mommy? 996 01:13:22,357 --> 01:13:23,593 Yeah. 997 01:13:23,626 --> 01:13:25,427 I do. 998 01:13:25,460 --> 01:13:27,797 But not enough? 999 01:13:27,830 --> 01:13:31,099 Well, s-sweetie, uh... 1000 01:13:31,132 --> 01:13:34,604 I never really deserved to have your mom. 1001 01:13:34,637 --> 01:13:37,540 What about me? 1002 01:13:39,207 --> 01:13:40,408 What about you? 1003 01:13:40,442 --> 01:13:43,245 Do you love me enough? 1004 01:13:45,113 --> 01:13:47,382 Aw. 1005 01:13:47,415 --> 01:13:49,619 You know... 1006 01:13:49,652 --> 01:13:51,621 when I was young... 1007 01:13:51,654 --> 01:13:55,591 things came pretty easy for me, 1008 01:13:55,625 --> 01:13:58,260 and-and-and really quick, like, 1009 01:13:58,293 --> 01:14:00,228 success and money. 1010 01:14:00,262 --> 01:14:01,631 Stuff like that. 1011 01:14:01,664 --> 01:14:03,633 And I think I... 1012 01:14:03,666 --> 01:14:06,134 I kind of lost track 1013 01:14:06,167 --> 01:14:10,105 of who I was, you know, and... 1014 01:14:10,138 --> 01:14:15,110 I became someone that I wasn't really proud of. 1015 01:14:15,143 --> 01:14:17,513 Everything in my life just... 1016 01:14:17,547 --> 01:14:21,449 just came too easy and too quick. 1017 01:14:23,218 --> 01:14:25,186 Except for you. 1018 01:14:25,220 --> 01:14:28,491 The one thing that mattered. 1019 01:14:28,524 --> 01:14:31,159 For you, I had to wait. 1020 01:14:31,192 --> 01:14:34,095 Until you were old? 1021 01:14:35,430 --> 01:14:37,365 Hey, lady, I'm not that old. 1022 01:14:42,137 --> 01:14:46,274 I love you much more than enough. 1023 01:14:46,308 --> 01:14:49,077 I love you, Baba. 1024 01:15:46,569 --> 01:15:48,336 Ella! 1025 01:15:56,545 --> 01:15:58,313 Ella. Ella! 1026 01:15:58,346 --> 01:16:00,549 Baba! 1027 01:16:01,784 --> 01:16:03,451 Ella? 1028 01:16:05,788 --> 01:16:07,490 Ella. 1029 01:17:05,614 --> 01:17:07,282 Ella! 1030 01:17:20,428 --> 01:17:22,363 Ella! 1031 01:18:18,486 --> 01:18:19,855 Wow. 1032 01:18:19,889 --> 01:18:21,557 Seems bigger on the inside. 1033 01:18:21,590 --> 01:18:23,391 - Oh, my God. - Way bigger. 1034 01:18:23,424 --> 01:18:24,894 Oh, I love it. 1035 01:18:24,927 --> 01:18:26,829 There's no service, though. 1036 01:18:26,862 --> 01:18:28,597 - You hear that? - Hey! 1037 01:18:28,631 --> 01:18:29,665 What? 1038 01:18:29,698 --> 01:18:31,734 - Hey! - The quiet. 1039 01:18:31,767 --> 01:18:33,803 Baba! 1040 01:18:35,436 --> 01:18:36,672 Hello. 1041 01:18:36,705 --> 01:18:39,675 You're not going anywhere. 1042 01:18:43,846 --> 01:18:45,714 Hey, I'm back. 1043 01:18:46,949 --> 01:18:48,584 Hey. 1044 01:18:48,617 --> 01:18:49,919 Sorry that happened to you, Baba. 1045 01:18:52,453 --> 01:18:54,657 Does everyone go to Heaven? 1046 01:18:56,892 --> 01:18:59,427 That's what they say. 1047 01:18:59,460 --> 01:19:01,664 Where are you? 1048 01:19:04,532 --> 01:19:07,569 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 1049 01:19:07,602 --> 01:19:09,336 Your bed is the size of... 1050 01:19:38,833 --> 01:19:40,467 Ella. 1051 01:19:42,837 --> 01:19:44,572 Ella. 1052 01:19:47,642 --> 01:19:49,010 Ella. 1053 01:19:49,043 --> 01:19:51,445 Where are you? 1054 01:20:01,723 --> 01:20:03,892 Susanna? 1055 01:20:03,925 --> 01:20:05,927 Susanna! 1056 01:20:11,933 --> 01:20:13,668 Wow. 1057 01:20:13,701 --> 01:20:14,769 Seems bigger on the inside. 1058 01:20:14,802 --> 01:20:15,904 - Oh, my God. - Way bigger. 1059 01:20:27,048 --> 01:20:29,483 Your name Stetler? 1060 01:20:29,517 --> 01:20:31,853 I got a lot of names. 1061 01:20:31,886 --> 01:20:33,621 Where's Ella? 1062 01:20:33,655 --> 01:20:36,456 A lot of faces. 1063 01:20:36,491 --> 01:20:38,660 And a lot of houses. 1064 01:20:38,693 --> 01:20:41,796 Been a room here for you for a long time. 1065 01:20:41,829 --> 01:20:43,998 - Where is she? - Where you belong. 1066 01:20:44,032 --> 01:20:46,534 With me. 1067 01:20:46,567 --> 01:20:47,669 Baba! 1068 01:20:47,702 --> 01:20:49,604 In here! 1069 01:20:49,637 --> 01:20:51,806 Baba, I'm scared! I'm here! 1070 01:20:51,839 --> 01:20:55,677 - Ella! Ella! - Please find me. Please find me. 1071 01:20:55,710 --> 01:20:56,911 Ella. Ella. 1072 01:20:56,945 --> 01:20:59,479 It's hot in here! 1073 01:20:59,514 --> 01:21:01,049 Let her go. 1074 01:21:01,082 --> 01:21:02,750 Such a lucky daddy. 1075 01:21:03,851 --> 01:21:05,586 She would do anything for you. 1076 01:21:05,620 --> 01:21:07,822 Let her go, you son of a bitch. 1077 01:21:07,855 --> 01:21:09,924 She'd even stay. 1078 01:21:11,893 --> 01:21:13,828 Let her go. Let her go! 1079 01:21:13,861 --> 01:21:14,963 Think of it. 1080 01:21:14,996 --> 01:21:17,699 Together forever. 1081 01:21:17,732 --> 01:21:19,968 Just you and her... 1082 01:21:20,001 --> 01:21:22,036 and a lie. 1083 01:21:22,070 --> 01:21:23,738 She's innocent. 1084 01:21:23,771 --> 01:21:25,273 Sure she is. 1085 01:21:25,306 --> 01:21:27,508 But she's with you. 1086 01:21:27,542 --> 01:21:28,910 I didn't do it! 1087 01:21:29,744 --> 01:21:31,279 I didn't do it! 1088 01:21:31,312 --> 01:21:33,715 Daddy, I don't know where I am! 1089 01:21:33,748 --> 01:21:35,750 Baba, please, please! 1090 01:21:36,684 --> 01:21:38,619 Let her go! 1091 01:21:47,795 --> 01:21:49,097 The sins of the fathers... 1092 01:21:49,130 --> 01:21:50,898 I didn't do it! 1093 01:21:54,602 --> 01:21:56,104 ...come down on the kids. 1094 01:21:56,137 --> 01:21:58,606 But I... didn't... 1095 01:21:58,639 --> 01:21:59,807 do it! 1096 01:22:03,344 --> 01:22:06,714 That's the problem with mirrors. 1097 01:22:08,750 --> 01:22:11,652 They always show you yourself. 1098 01:22:20,061 --> 01:22:22,130 Please. 1099 01:22:22,163 --> 01:22:24,332 Please let her go. Please let her go. 1100 01:22:24,365 --> 01:22:25,767 Please, please, please, please. 1101 01:22:25,800 --> 01:22:27,902 Me? 1102 01:22:27,935 --> 01:22:30,805 The only one keeping her here is you. 1103 01:22:35,843 --> 01:22:37,178 I can't do it. 1104 01:22:37,211 --> 01:22:39,080 I can't do this. 1105 01:22:40,181 --> 01:22:41,783 I can't do this. 1106 01:22:41,816 --> 01:22:42,917 I can't do it anymore. 1107 01:22:42,950 --> 01:22:44,352 I can't. 1108 01:22:44,385 --> 01:22:46,854 I can't do this. I- I can't do it. 1109 01:22:46,888 --> 01:22:48,790 I can't do this. 1110 01:22:52,827 --> 01:22:56,764 Then you know what you've got to do, don't you? 1111 01:23:02,203 --> 01:23:03,871 Baba? 1112 01:23:05,673 --> 01:23:07,041 Oh... Ella. 1113 01:23:07,075 --> 01:23:08,743 Oh, honey. 1114 01:23:10,111 --> 01:23:12,113 Oh, I am so sorry. 1115 01:23:12,146 --> 01:23:14,682 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1116 01:23:14,715 --> 01:23:16,584 What for? 1117 01:23:18,419 --> 01:23:20,388 For... 1118 01:23:20,421 --> 01:23:22,890 not being what you think I am. 1119 01:23:22,924 --> 01:23:25,960 But... I love you no matter what. 1120 01:23:25,993 --> 01:23:28,830 Don't you know that yet? 1121 01:23:38,206 --> 01:23:39,907 Is it time to go home? 1122 01:23:48,983 --> 01:23:51,085 It is, for you and Mommy. 1123 01:23:56,991 --> 01:23:58,693 Come on. 1124 01:24:19,180 --> 01:24:20,948 Hi, Mommy. 1125 01:25:06,226 --> 01:25:08,195 Where is her stuff? 1126 01:25:08,228 --> 01:25:10,864 I'll send it. Later. 1127 01:25:13,967 --> 01:25:16,703 You're not coming with us? 1128 01:25:17,837 --> 01:25:20,073 It'll never let me. 1129 01:25:20,106 --> 01:25:22,008 I'd end up right back here. 1130 01:25:22,042 --> 01:25:24,512 And if you were with me, you would, too. 1131 01:25:24,545 --> 01:25:26,279 I belong here. 1132 01:25:26,313 --> 01:25:29,983 Can we just try and work through it? 1133 01:25:31,384 --> 01:25:33,086 I love you. 1134 01:25:33,119 --> 01:25:35,121 I love you so much. 1135 01:25:36,856 --> 01:25:38,825 But... 1136 01:25:38,858 --> 01:25:40,827 I always knew that you were only borrowed. 1137 01:25:40,860 --> 01:25:43,730 Stop talking crazy. 1138 01:25:44,898 --> 01:25:46,967 Just get in the car, 1139 01:25:47,000 --> 01:25:49,336 and we can talk about it. 1140 01:25:49,369 --> 01:25:51,838 I killed her, Suse. 1141 01:25:58,411 --> 01:26:00,747 I let her drown. 1142 01:26:04,284 --> 01:26:06,353 I could've pulled her out, 1143 01:26:06,386 --> 01:26:08,255 and I didn't. 1144 01:26:11,291 --> 01:26:13,026 I watched her die. 1145 01:26:15,295 --> 01:26:19,032 All those years being so angry, 1146 01:26:19,065 --> 01:26:22,902 hating her so much, and... 1147 01:26:22,936 --> 01:26:24,938 keeping it inside. 1148 01:26:26,273 --> 01:26:28,775 I should've left... 1149 01:26:29,442 --> 01:26:31,878 ...years before. 1150 01:26:33,046 --> 01:26:34,881 But I didn't. 1151 01:26:40,320 --> 01:26:42,289 I belong... 1152 01:26:42,322 --> 01:26:44,090 right here. 1153 01:26:49,296 --> 01:26:51,965 Can't run away from your shadow. 1154 01:26:57,337 --> 01:27:01,007 There's somebody inside the house. 1155 01:27:06,880 --> 01:27:08,315 Baba, what's happening? 1156 01:27:08,348 --> 01:27:10,116 Let's go. 1157 01:27:20,093 --> 01:27:23,263 People have always stayed in that house. 1158 01:27:23,296 --> 01:27:26,333 Some don't leave. 1159 01:27:26,366 --> 01:27:30,003 The right ones usually find the place. 1160 01:27:30,036 --> 01:27:32,005 Or maybe it's the other way around. 1161 01:27:34,240 --> 01:27:36,309 The place finds them. 1162 01:27:39,309 --> 01:27:43,309 Preuzeto sa www.titlovi.com 74315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.