All language subtitles for Wira.2019.NF.WEB-DL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,958 --> 00:01:18,208
[orang ramai bersorak]
2
00:01:27,625 --> 00:01:31,083
[bunyi berdebup]
3
00:01:33,500 --> 00:01:35,958
[mendengus]
4
00:01:36,083 --> 00:01:38,083
[termengah-mengah]
5
00:01:38,167 --> 00:01:40,125
[orang ramai bersorak]
6
00:01:40,583 --> 00:01:42,000
Mari!
7
00:01:43,083 --> 00:01:46,042
[orang ramai bersorak]
8
00:01:46,125 --> 00:01:49,500
[Vee mendengus]
9
00:02:13,208 --> 00:02:15,250
[hentakan tapak kaki]
10
00:02:15,333 --> 00:02:17,417
[bunyi tumbukan]
11
00:02:17,500 --> 00:02:18,958
[bunyi berdebup]
12
00:02:22,042 --> 00:02:25,542
[bersorak]
13
00:02:39,708 --> 00:02:45,292
[bunyi tumbukan]
14
00:02:47,750 --> 00:02:50,625
[Zain mendengus]
15
00:02:50,708 --> 00:02:53,000
[termengah-mengah]
16
00:02:56,625 --> 00:02:59,000
[bunyi tumbukan]
17
00:02:59,083 --> 00:03:00,292
[bersorak]
18
00:03:00,375 --> 00:03:03,542
[bunyi tumbukan]
19
00:03:04,167 --> 00:03:05,708
[bunyi berdebup]
20
00:03:16,917 --> 00:03:18,625
[berkeriut]
21
00:03:25,833 --> 00:03:26,792
[bunyi tendangan]
22
00:03:28,333 --> 00:03:31,333
[bunyi tumbukan]
23
00:03:38,958 --> 00:03:41,917
[muzik saspens]
24
00:03:42,000 --> 00:03:42,833
[merintih]
25
00:03:44,042 --> 00:03:47,500
[Zain mengerang kesakitan]
26
00:03:50,250 --> 00:03:51,250
Lawan!
27
00:03:54,500 --> 00:03:56,333
[mendengus]
28
00:04:05,083 --> 00:04:07,625
[bunyi tendangan]
29
00:04:08,667 --> 00:04:10,458
[bunyi berdebup]
30
00:04:28,667 --> 00:04:31,458
[muzik tema]
31
00:05:55,667 --> 00:05:57,875
[bunyi enjin bas]
32
00:06:09,583 --> 00:06:11,667
[bunyi enjin bas berhenti]
33
00:06:18,625 --> 00:06:20,750
[Hassan]
Tempat jin bertendang ini...
34
00:06:22,500 --> 00:06:24,042
Tempat sial ini...
35
00:06:25,708 --> 00:06:27,292
Tempat aku membesar.
36
00:06:30,250 --> 00:06:34,750
Dulu, aku pergi mana pun di sini,
semua orang cam aku,
37
00:06:34,833 --> 00:06:36,375
semua orang hormat aku.
38
00:06:36,458 --> 00:06:37,417
Tapi
39
00:06:37,500 --> 00:06:39,958
lagi ramai yang takut dengan aku
40
00:06:40,042 --> 00:06:42,042
termasuk diri aku sendiri.
41
00:06:43,333 --> 00:06:44,500
Sekarang ini,
42
00:06:44,792 --> 00:06:46,667
mereka nampak tenang di sini.
43
00:06:46,750 --> 00:06:49,167
Dah lali dengan badi tempat ini.
44
00:06:49,750 --> 00:06:51,583
Tunggu masa saja sial menimpa
45
00:06:51,667 --> 00:06:53,667
keluarga mereka sendiri.
46
00:06:55,500 --> 00:06:58,000
Disebabkan keluarga jugalah aku balik.
47
00:06:58,333 --> 00:06:59,458
Kalau tak,
48
00:06:59,875 --> 00:07:02,667
tak ada maknanya aku
nak menghadap tempat ini lagi.
49
00:07:02,833 --> 00:07:06,292
Ibarat aku hadap
syaitan-syaitan aku yang dulu.
50
00:07:06,375 --> 00:07:07,292
[bunyi siren]
51
00:07:07,375 --> 00:07:09,167
[bunyi hon]
52
00:07:11,542 --> 00:07:12,833
[Boon] Berhenti.
53
00:07:16,875 --> 00:07:18,208
Jangan pusing.
54
00:07:27,250 --> 00:07:29,042
Encik dari mana?
55
00:07:29,792 --> 00:07:30,958
Machang.
56
00:07:31,583 --> 00:07:32,958
[Boon] Tunjuk kad pengenalan.
57
00:07:40,458 --> 00:07:44,042
Kad MyTentera kata dari sini saja.
58
00:07:44,292 --> 00:07:46,042
Itu rumah bapa.
59
00:07:46,125 --> 00:07:47,583
[Boon] Balik atas urusan apa?
60
00:07:48,667 --> 00:07:50,000
Keluarga.
61
00:07:50,958 --> 00:07:52,042
[Boon] Sudah.
62
00:07:52,125 --> 00:07:53,667
Boleh pusing.
63
00:07:56,000 --> 00:07:57,417
Perlahan-lahan.
64
00:08:03,250 --> 00:08:04,625
Kau main-main, ya?
65
00:08:04,708 --> 00:08:07,500
Hassan Munas, tak mati lagi?
66
00:08:09,125 --> 00:08:11,708
Hei, ini tempat makan, tiga meter.
67
00:08:11,958 --> 00:08:14,167
Alahai, mana ada orang.
68
00:08:14,250 --> 00:08:15,792
Di sini boleh. Hisap.
69
00:08:15,875 --> 00:08:17,500
Sudahlah rokok seludup.
70
00:08:17,583 --> 00:08:19,542
Kau nak aku gari kau di sini jugakah?
71
00:08:19,625 --> 00:08:21,417
Ingatkan dah jadi Inspektor Boon,
72
00:08:21,500 --> 00:08:23,042
dah tak pandai nak kongsi rokok dengan
73
00:08:23,125 --> 00:08:24,417
golongan marhaen macam aku.
74
00:08:24,500 --> 00:08:25,417
[Boon mengejek]
75
00:08:25,500 --> 00:08:26,375
Kau marhaen?
76
00:08:26,458 --> 00:08:28,375
- Komando.
- [ketawa kecil]
77
00:08:28,875 --> 00:08:30,542
Komando pencen.
78
00:08:30,625 --> 00:08:31,542
Yang aku pelik,
79
00:08:31,625 --> 00:08:33,375
macam mana syaitan macam kau
boleh jadi polis?
80
00:08:33,458 --> 00:08:34,292
[Boon ketawa kecil]
81
00:08:34,375 --> 00:08:35,708
[bunyi berdebup]
82
00:08:35,792 --> 00:08:37,125
Kurang ajar!
83
00:08:37,417 --> 00:08:38,375
[percakapan tidak jelas]
84
00:08:38,708 --> 00:08:39,917
Macam itulah.
85
00:08:40,000 --> 00:08:42,458
Macam mana kau hasut aku
sertai kegiatan kau,
86
00:08:42,542 --> 00:08:44,250
macam itulah kau selamatkan aku.
87
00:08:44,542 --> 00:08:45,792
Jadi rumusannya,
88
00:08:45,875 --> 00:08:47,167
kalau bukan pasal kau,
89
00:08:47,250 --> 00:08:49,083
aku takkan jadi syaitan.
90
00:08:49,167 --> 00:08:51,000
Tapi kalau bukan pasal kau jugalah,
91
00:08:51,083 --> 00:08:52,208
jangankan inspektor,
92
00:08:52,292 --> 00:08:54,375
nak masuk PULAPOL pun
aku tak lepas agaknya.
93
00:08:54,458 --> 00:08:56,000
[bunyi meja diterbalikkan]
94
00:08:56,083 --> 00:08:57,708
[lelaki 1] Kau nak jadi malaun tali barut,
95
00:08:57,792 --> 00:09:00,000
kau jadilah,
tapi jangan main nama ibu bapa.
96
00:09:00,083 --> 00:09:01,000
[bunyi tamparan]
97
00:09:01,792 --> 00:09:03,167
[lelaki 2 mendengus]
98
00:09:03,667 --> 00:09:05,083
[bunyi tumbukan]
99
00:09:05,167 --> 00:09:06,500
Hei, inspektor.
100
00:09:06,583 --> 00:09:07,917
- Ini kerja kau.
- [Boon mengeluh]
101
00:09:08,083 --> 00:09:09,250
Aku pula?
102
00:09:09,333 --> 00:09:11,458
Biasanya dulu kalau orang
buat bising macam ini,
103
00:09:11,542 --> 00:09:12,583
kau dah pukul.
104
00:09:12,667 --> 00:09:13,625
[bunyi tumbukan]
105
00:09:13,708 --> 00:09:16,708
Habis itu, kau ingat aku
merantau jauh ke sini sebab apa?
106
00:09:16,792 --> 00:09:18,500
Sebab aku nak berubahlah.
107
00:09:18,583 --> 00:09:20,083
Hei, tolonglah. Bisinglah.
108
00:09:20,167 --> 00:09:21,458
Kenapa aku nak tolong?
109
00:09:21,542 --> 00:09:22,667
Mereka nak gaduh sangat,
110
00:09:22,750 --> 00:09:23,917
gaduhlah!
111
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Hentam dia kuat lagi!
112
00:09:26,083 --> 00:09:28,833
Biar lembik kedua-duanya.
Senang kerja aku.
113
00:09:29,125 --> 00:09:30,250
Perangai.
114
00:09:35,042 --> 00:09:37,458
Hassan, aku tengok dua ekor ini,
115
00:09:37,542 --> 00:09:40,000
teringat pula aku kepada kau
zaman dulu-dulu.
116
00:09:40,250 --> 00:09:41,208
Macam mana?
117
00:09:41,292 --> 00:09:44,167
Rasa pelik tak duduk
di bahagian depan kereta polis?
118
00:09:44,250 --> 00:09:47,417
Abang, abang ini Hassan Munas?
119
00:09:47,500 --> 00:09:49,250
Wah, terkenal!
120
00:09:50,000 --> 00:09:51,042
Seriuslah?
121
00:09:51,125 --> 00:09:53,167
Hassan Munas yang tak pernah kalah itu?
122
00:09:53,292 --> 00:09:55,708
Hassan Munas yang dipukul,
tapi tak mati itu?
123
00:09:55,792 --> 00:09:58,583
Sekejap, abang balik sebab
nak masuk tapak balik, bukan?
124
00:09:58,667 --> 00:10:00,500
Nak balas dendam untuk adik abang?
125
00:10:01,042 --> 00:10:02,833
Tak ada kena-mengena dengan aku.
126
00:10:02,917 --> 00:10:04,625
Kamu dah salah orang.
127
00:10:05,208 --> 00:10:06,125
[Boon mengejek]
128
00:10:06,208 --> 00:10:07,708
[Boon] Kau pasti, Hassan?
129
00:10:08,333 --> 00:10:11,167
[bunyi enjin kereta berhenti]
130
00:10:14,250 --> 00:10:17,417
[bunyi enjin lori]
131
00:10:22,083 --> 00:10:25,792
[riuh-rendah]
132
00:10:27,708 --> 00:10:29,083
[Munas] Kau diam!
133
00:10:29,667 --> 00:10:32,625
[riuh-rendah]
134
00:10:32,708 --> 00:10:35,542
[lelaki 2] Abang Hassan.
Abang Hassan Munas.
135
00:10:36,000 --> 00:10:38,333
Abang Hassan.
136
00:10:38,417 --> 00:10:40,125
Nak swafoto satu, boleh?
137
00:10:41,375 --> 00:10:42,875
[tersengih]
138
00:10:43,750 --> 00:10:47,542
[muzik tenang]
139
00:10:55,375 --> 00:10:58,292
[bunyi enjin kereta]
140
00:10:59,542 --> 00:11:00,417
[tayar menciut]
141
00:11:02,042 --> 00:11:04,042
[Boon] Aku boleh cerita
pada kau awal-awal.
142
00:11:04,125 --> 00:11:06,583
Tapi aku rasa lagi elok
kau tengok sendiri.
143
00:11:06,667 --> 00:11:08,667
Tengok apa dah jadi sebenarnya.
144
00:11:08,750 --> 00:11:10,083
Terima kasih, Boon.
145
00:11:10,333 --> 00:11:12,583
Alahai, tumpang saja.
146
00:11:12,667 --> 00:11:13,500
Teh tariklah.
147
00:11:13,583 --> 00:11:14,417
[mengklikkan lidah]
148
00:11:14,500 --> 00:11:15,542
Bukan pasal itulah.
149
00:11:16,292 --> 00:11:17,875
Terima kasih sebab tengokkan mereka
150
00:11:17,958 --> 00:11:19,292
semasa aku tak ada.
151
00:11:19,750 --> 00:11:21,333
Apa gunanya kawan?
152
00:11:21,708 --> 00:11:22,708
Jumpa lagi.
153
00:11:23,375 --> 00:11:24,375
- Hassan.
- Ya.
154
00:11:25,333 --> 00:11:27,750
Adik kau masih tak ada sesiapa?
155
00:11:28,083 --> 00:11:29,833
Aku pijak kau sekejap lagi.
156
00:11:29,917 --> 00:11:31,667
Rambut sikat tepi tapi nak adik aku.
157
00:11:31,750 --> 00:11:32,917
Tak malu.
158
00:11:34,375 --> 00:11:35,833
[pintu kereta ditutup]
159
00:11:36,042 --> 00:11:37,042
Pergilah.
160
00:11:38,625 --> 00:11:40,500
[bunyi hon motosikal]
161
00:11:40,583 --> 00:11:44,625
[riuh-rendah]
162
00:11:46,583 --> 00:11:47,792
[lelaki 1] Hei, tak guna!
163
00:11:47,875 --> 00:11:50,250
[riuh-rendah]
164
00:11:52,625 --> 00:11:55,667
[bunyi kaca pecah]
165
00:12:01,250 --> 00:12:03,958
[muzik suram]
166
00:12:04,042 --> 00:12:06,625
[bunyi petir]
167
00:12:06,708 --> 00:12:09,667
[bunyi tepukan]
168
00:12:09,750 --> 00:12:12,958
[bunyi kamera]
169
00:12:23,333 --> 00:12:26,375
[bunyi tepukan]
170
00:12:40,042 --> 00:12:44,708
[muzik dramatik]
171
00:12:58,417 --> 00:13:01,042
[bunyi tapak kaki]
172
00:13:26,750 --> 00:13:28,875
[bunyi parang dibenamkan]
173
00:13:35,250 --> 00:13:36,125
[pintu dikuak]
174
00:13:36,208 --> 00:13:37,250
Assalamualaikum.
175
00:13:37,583 --> 00:13:39,083
[Zain] Waalaikumus...
176
00:13:45,917 --> 00:13:47,000
[pintu dihempas]
177
00:13:49,458 --> 00:13:50,500
[Munas] Hassan.
178
00:13:59,833 --> 00:14:00,667
[ketawa kecil]
179
00:14:03,042 --> 00:14:05,500
[menghela nafas]
180
00:14:09,042 --> 00:14:11,500
[berkeriut]
181
00:14:24,208 --> 00:14:25,875
[bunyi klik pemetik api]
182
00:14:28,333 --> 00:14:30,083
[menghembus asap]
183
00:14:31,625 --> 00:14:33,167
[Munas] Sudahlah simbah cat,
184
00:14:33,250 --> 00:14:35,042
mereka pecahkan tingkap pula.
185
00:14:35,125 --> 00:14:38,375
Kamu tengok bunga atau parang?
186
00:14:39,250 --> 00:14:41,792
Dua-dua macam tak sesuai.
187
00:14:42,958 --> 00:14:45,042
Arwah mak kamu dulu
benci betul dengan parang itu.
188
00:14:45,125 --> 00:14:47,042
Bertahun dia suruh
bawa turun dari dinding itu,
189
00:14:47,125 --> 00:14:48,625
tapi sampai ke sudah aku tak buat.
190
00:14:48,708 --> 00:14:51,250
Apabila dia mati, baru aku dengar cakap.
191
00:14:51,458 --> 00:14:52,625
Habis itu,
192
00:14:53,083 --> 00:14:55,250
buat hiasan di pasu bunga mak?
193
00:14:56,000 --> 00:14:57,958
Yang itu kamu kata tak sesuai?
194
00:14:59,208 --> 00:15:01,167
Pada aku, sesuai saja.
195
00:15:02,250 --> 00:15:04,792
Ayah, saya nak pergi kerja dulu.
196
00:15:13,542 --> 00:15:15,333
Kamu dah bincang dengan dia?
197
00:15:15,917 --> 00:15:18,708
Kamu balik sini
nak selesaikan masalah diakah?
198
00:15:21,125 --> 00:15:22,542
Ayah tahu, bukan?
199
00:15:22,625 --> 00:15:25,250
Dua tahun ini, saya di Kem Machang.
200
00:15:27,500 --> 00:15:30,583
Ada kamu singgah kubur nenek kamu?
201
00:15:32,125 --> 00:15:33,125
Ayah,
202
00:15:33,333 --> 00:15:34,875
saya simpan sedikit duit.
203
00:15:34,958 --> 00:15:37,542
Termasuk duit pencen,
saya ingat nak beli rumah.
204
00:15:37,625 --> 00:15:39,042
Sebab rumah di sini mahal, ayah.
205
00:15:39,125 --> 00:15:40,750
Kita beli di sana sajalah.
206
00:15:40,833 --> 00:15:42,875
Eloklah, kamu beli saja.
207
00:15:43,792 --> 00:15:45,250
Ayah ikut sekali, ya?
208
00:15:45,333 --> 00:15:46,583
Dengan Zain.
209
00:15:47,708 --> 00:15:49,542
Kita ke sana sajalah, ayah.
210
00:15:49,625 --> 00:15:51,917
Ayah tak payah dah kerja di kilang itu.
211
00:15:52,000 --> 00:15:53,542
Selepas itu, adik pun boleh...
212
00:15:53,625 --> 00:15:55,417
Dia boleh lari daripada masalah dia
213
00:15:55,500 --> 00:15:56,792
macam kamu.
214
00:15:56,958 --> 00:15:58,250
Macam kamu?
215
00:15:58,333 --> 00:16:00,000
Sekarang dah berbeza, Hassan.
216
00:16:00,083 --> 00:16:03,417
Raja yang kena berambus
dari tempat ini, bukannya kita.
217
00:16:03,500 --> 00:16:05,958
Bukankah ayah benci sangat kilang itu?
218
00:16:06,042 --> 00:16:07,625
Maki arwah mak
219
00:16:07,708 --> 00:16:09,292
sebab tak nak pindah kerja di situ,
220
00:16:09,375 --> 00:16:11,208
selepas itu hina dan ludah saya.
221
00:16:11,958 --> 00:16:13,417
Tak suka saya kerja dengan Raja.
222
00:16:13,500 --> 00:16:15,542
Sekarang ini ayah pula?
223
00:16:15,625 --> 00:16:17,292
[Munas menarik nafas dalam-dalam]
224
00:16:17,625 --> 00:16:19,958
[Munas] Aku tak rasa kamu akan faham.
225
00:16:20,500 --> 00:16:21,542
Memang.
226
00:16:22,000 --> 00:16:23,375
Macam mana arwah mak tak faham,
227
00:16:23,458 --> 00:16:25,083
macam itu jugalah saya.
228
00:16:25,167 --> 00:16:26,875
Tak ada siapa pun faham.
229
00:16:27,167 --> 00:16:28,708
Salah dunia ini.
230
00:16:28,958 --> 00:16:30,708
Bukan salah ayah, betul?
231
00:16:31,458 --> 00:16:33,292
Ayah fikirkanlah.
232
00:16:40,750 --> 00:16:42,583
[lagu saspens]
233
00:16:43,875 --> 00:16:46,208
[bunyi rumput dipijak]
234
00:16:56,292 --> 00:16:59,167
[Pejal] Tadi ada perempuan lawa,
cun dan mantap.
235
00:16:59,250 --> 00:17:00,375
[ketawa]
236
00:17:00,542 --> 00:17:01,750
Assalamualaikum.
237
00:17:01,833 --> 00:17:03,208
- Raja ada?
- Aduhai.
238
00:17:03,292 --> 00:17:04,708
Siapa pula itu?
239
00:17:08,292 --> 00:17:09,333
Nazmi?
240
00:17:10,750 --> 00:17:12,500
Abang Hassan.
241
00:17:12,833 --> 00:17:13,833
Jal.
242
00:17:14,083 --> 00:17:15,750
Ya, Abang Nazmi.
243
00:17:16,833 --> 00:17:19,958
[Nazmi berbisik]
244
00:17:22,250 --> 00:17:24,417
Mak kau tahu tak kau kerja di sini?
245
00:17:24,500 --> 00:17:26,292
Apa pula tak tahu?
246
00:17:26,417 --> 00:17:29,708
Ikut macam idola aku juga.
247
00:17:29,792 --> 00:17:32,167
Sepatutnya kau ambil
kesilapan aku jadi teladan.
248
00:17:32,792 --> 00:17:35,417
Bukannya jadi bodoh ikut macam aku.
249
00:17:35,583 --> 00:17:38,458
Hei, kau jaga keluarga kau sendirilah.
250
00:17:39,375 --> 00:17:42,625
Adik jalang kau lagi bodoh rasanya.
251
00:17:43,458 --> 00:17:45,167
Adik aku jalang?
252
00:17:45,250 --> 00:17:46,292
Yalah.
253
00:17:46,375 --> 00:17:48,750
Bodohlah sebab pergi cari pasal
dengan Raja sampai macam itu.
254
00:17:48,833 --> 00:17:49,917
Mi.
255
00:17:50,000 --> 00:17:52,333
Kakak Najwa kau apa cerita, ya?
256
00:17:52,792 --> 00:17:54,292
Maklumlah aku lama tak balik.
257
00:17:54,375 --> 00:17:56,250
Jadi aku tak tahu perkembangan semasa.
258
00:17:56,583 --> 00:17:58,667
Jadi jangan marah kalau aku tanya, ya?
259
00:17:59,083 --> 00:18:00,833
Betulkah dia dah meninggal?
260
00:18:00,917 --> 00:18:02,375
Terlebih dos batu?
261
00:18:05,125 --> 00:18:08,083
Betullah. Kepada Tuhan dia kembali.
262
00:18:08,167 --> 00:18:09,375
Itulah, orang cakap.
263
00:18:09,458 --> 00:18:10,792
Jangan menjalang main batu.
264
00:18:10,875 --> 00:18:12,500
Sekarang dah mati keras.
265
00:18:12,583 --> 00:18:15,292
[mendengus]
266
00:18:19,708 --> 00:18:22,375
[Nazmi mendengus]
267
00:18:24,375 --> 00:18:25,458
Abang Ifrit.
268
00:18:26,708 --> 00:18:28,083
Lama tak jumpa.
269
00:18:31,792 --> 00:18:34,375
Wah, "
Lambor-bikini".
270
00:18:35,125 --> 00:18:37,375
Tak sangka abang masih lagi kerja di sini.
271
00:18:37,458 --> 00:18:38,833
Lama betul.
272
00:18:38,917 --> 00:18:41,125
Raja tak ada beri skim pencenkah?
273
00:18:43,208 --> 00:18:44,417
Tak kelakar, ya?
274
00:18:46,542 --> 00:18:47,750
Abang Nazmi.
275
00:18:48,042 --> 00:18:49,542
Kalau satu hari nanti
276
00:18:49,625 --> 00:18:51,667
Abang Hassan lawan dengan Abang Ifrit,
277
00:18:51,750 --> 00:18:53,250
agak-agak siapa menang?
278
00:18:53,333 --> 00:18:55,167
Yalah, petinju legenda
279
00:18:55,250 --> 00:18:57,625
lawan dengan ketua keselamatan
misteri bos Raja.
280
00:18:57,708 --> 00:18:59,250
[Pejal menumbuk angin]
281
00:18:59,583 --> 00:19:00,833
Siapa menang?
282
00:19:04,875 --> 00:19:06,000
Hassan.
283
00:19:06,250 --> 00:19:07,417
Hassan?
284
00:19:11,458 --> 00:19:14,292
[bersorak]
285
00:19:31,667 --> 00:19:38,250
[bersorak]
286
00:19:38,375 --> 00:19:39,333
[bunyi tendangan kaki]
287
00:19:47,208 --> 00:19:49,333
[bunyi gelas diletakkan]
288
00:19:59,667 --> 00:20:03,500
[bunyi plastik dibuka]
289
00:20:13,792 --> 00:20:16,125
[muzik saspens]
290
00:20:16,208 --> 00:20:21,000
[bersorak]
291
00:20:22,250 --> 00:20:23,583
[bunyi tumbukan]
292
00:20:23,667 --> 00:20:24,750
[bunyi berdebup]
293
00:20:24,833 --> 00:20:27,542
[bunyi tumbukan]
294
00:20:40,250 --> 00:20:42,208
[bersorak]
295
00:20:50,042 --> 00:20:54,917
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
296
00:20:56,417 --> 00:21:01,167
[bunyi tumbukan]
297
00:21:04,583 --> 00:21:07,125
[bunyi salakan anjing]
298
00:21:18,125 --> 00:21:20,542
[bahasa Inggeris] Ini untuk Ho Chi Minh.
299
00:21:22,625 --> 00:21:24,042
Ini untuk Geylang.
300
00:21:24,125 --> 00:21:25,250
[Raja mendengus]
301
00:21:25,792 --> 00:21:27,958
Kau fikir kau boleh ambil duit aku, ya?
302
00:21:28,083 --> 00:21:30,083
- [Raja mendengus]
- [bunyi tumbukan]
303
00:21:30,208 --> 00:21:32,833
- [lelaki batuk]
- [anjing menyalak]
304
00:21:48,708 --> 00:21:50,875
[tercungap-cungap]
305
00:21:51,375 --> 00:21:52,583
[bahasa Malaysia] Tuan Raja.
306
00:21:53,750 --> 00:21:55,542
Hassan Munas.
307
00:21:56,083 --> 00:21:58,375
[Raja menghela nafas]
308
00:21:59,708 --> 00:22:00,625
[Raja mendengus]
309
00:22:00,708 --> 00:22:02,583
[bahasa Inggeris] Betulkah kau dah balik?
310
00:22:03,458 --> 00:22:04,583
[bahasa Malaysia] Lama betul.
311
00:22:04,708 --> 00:22:05,792
[bahasa Inggeris] Duduklah.
312
00:22:10,083 --> 00:22:12,292
[bahasa Malaysia] Tak apa, tuan.
Saya sekejap saja.
313
00:22:15,292 --> 00:22:17,375
[bahasa Inggeris] Oh, ya, saya terlupa.
314
00:22:17,458 --> 00:22:19,708
Sekarang dah jadi Leftenan Hassan.
315
00:22:20,042 --> 00:22:21,625
[bahasa Malaysia] Leftenan bersara, tuan.
316
00:22:21,708 --> 00:22:22,833
[bahasa Inggeris] Tolonglah.
317
00:22:22,917 --> 00:22:24,833
[bahasa Malaysia] Apa tuan-tuan pula?
318
00:22:25,292 --> 00:22:27,125
Panggil aku Raja.
319
00:22:27,458 --> 00:22:29,208
[bunyi semburan air]
320
00:22:29,292 --> 00:22:30,292
[bunyi meja diketuk]
321
00:22:37,417 --> 00:22:40,000
Leftenan bersara.
322
00:22:40,500 --> 00:22:42,583
[bahasa Inggeris] Kenapa datang balik?
323
00:22:44,208 --> 00:22:45,375
Raja.
324
00:22:45,500 --> 00:22:47,792
[bahasa Malaysia] Saya datang
nak minta perkenan Raja.
325
00:22:47,875 --> 00:22:49,708
Boleh tak kalau Raja
326
00:22:50,125 --> 00:22:52,875
jangan ganggu adik dan juga ayah saya?
327
00:22:57,500 --> 00:22:59,167
Ya, tentang hutang itu, saya faham.
328
00:22:59,292 --> 00:23:00,792
Saya akan cari cara untuk bayar balik.
329
00:23:00,875 --> 00:23:02,792
Cuma sekarang ini saya harap
330
00:23:02,875 --> 00:23:04,417
Raja bersabar dan
331
00:23:04,750 --> 00:23:06,750
lepaskan mereka. Itu saja.
332
00:23:06,833 --> 00:23:07,833
Hassan.
333
00:23:07,917 --> 00:23:10,958
[bunyi tembakan]
334
00:23:16,333 --> 00:23:17,292
Duduk, Hassan.
335
00:23:17,375 --> 00:23:18,375
[bahasa Inggeris] Tak apa.
336
00:23:18,458 --> 00:23:19,458
[Raja] Hassan.
337
00:23:20,125 --> 00:23:21,875
Duduk.
338
00:23:29,250 --> 00:23:31,042
Pertama sekali, Hassan,
339
00:23:31,958 --> 00:23:33,917
kau pun tahu caranya.
340
00:23:34,750 --> 00:23:36,417
Saya tak benarkan sesiapa
341
00:23:36,500 --> 00:23:38,542
yang saya tak percaya masuk.
342
00:23:38,875 --> 00:23:40,708
Saya juga kasihankan sesiapa
343
00:23:40,792 --> 00:23:43,000
yang musnahkan kepercayaan saya.
344
00:23:44,000 --> 00:23:46,083
[bahasa Malaysia] Ya, faham.
345
00:23:46,167 --> 00:23:47,292
[bahasa Inggeris] Kedua,
346
00:23:47,375 --> 00:23:48,667
kembali kepada perihal
347
00:23:48,750 --> 00:23:50,500
[bahasa Malaysia] adik dan ayah kau.
348
00:23:50,583 --> 00:23:51,583
[bahasa Inggeris] Tengok.
349
00:23:52,667 --> 00:23:53,958
[bahasa Malaysia] Mereka
350
00:23:54,042 --> 00:23:55,792
[bahasa Inggeris] bukan macam kau.
351
00:23:55,875 --> 00:23:57,208
Kau faham aku.
352
00:23:57,292 --> 00:23:58,958
Kau bekerja untuk aku dengan baik.
353
00:23:59,167 --> 00:24:00,208
Kita berdua buat
354
00:24:00,292 --> 00:24:01,625
[bahasa Malaysia] banyak duit
355
00:24:01,792 --> 00:24:04,083
[bahasa Inggeris] ketika zaman
kau dulu di gelanggang.
356
00:24:04,875 --> 00:24:06,417
Kau macam mak kau.
357
00:24:06,500 --> 00:24:08,833
Kamu berdua nampak peluang
358
00:24:08,917 --> 00:24:11,333
yang saya berikan kepada masyarakat.
359
00:24:11,750 --> 00:24:13,583
[bahasa Inggeris] Tapi Zain, dia lebih
360
00:24:13,667 --> 00:24:15,542
[bahasa Malaysia]
ikut perangai ayah kamu berdua.
361
00:24:15,625 --> 00:24:16,625
[bahasa Inggeris] Degil,
362
00:24:17,208 --> 00:24:18,542
[bahasa Malaysia] tak bersyukur.
363
00:24:19,208 --> 00:24:20,750
[bahasa Inggeris] Dia pertaruhkan duit
364
00:24:20,833 --> 00:24:23,042
yang jelas sekali tak ada.
365
00:24:23,333 --> 00:24:24,542
Dia cabar Vee,
366
00:24:24,625 --> 00:24:25,958
[bahasa Malaysia] buat pengumuman
367
00:24:26,042 --> 00:24:27,417
[bahasa Inggeris] kepada semua yang
368
00:24:27,500 --> 00:24:29,042
dia akan memalukan Vee.
369
00:24:29,208 --> 00:24:30,292
Dia kata,
370
00:24:30,542 --> 00:24:33,958
[bahasa Malaysia] "Anak luar nikah
raja tak bertabal ini!"
371
00:24:40,125 --> 00:24:43,667
Jadi kalau Zain yang hantar
kau datang ke sini...
372
00:24:43,750 --> 00:24:44,792
Tak, dia tak suruh pun.
373
00:24:44,875 --> 00:24:45,708
[meja dihentak]
374
00:24:45,792 --> 00:24:47,375
[bahasa Inggeris] Aku tak habis cakap!
375
00:24:48,083 --> 00:24:50,583
[bahasa Malaysia] Kalau Zain
yang hantar kau ke sini,
376
00:24:50,792 --> 00:24:52,167
tanyalah dia.
377
00:24:52,250 --> 00:24:54,333
Mana keberanian dan rasa megah diri dia
378
00:24:54,417 --> 00:24:56,208
[bahasa Inggeris] pada hari itu?
379
00:25:00,792 --> 00:25:03,125
Gembira jumpa kau lagi, Hassan.
380
00:25:03,708 --> 00:25:06,208
[bahasa Malaysia] Tapi dendam aku
bukan dengan kau,
381
00:25:06,542 --> 00:25:08,667
[bahasa Inggeris] jadi kalau Zain
nak berbincang,
382
00:25:08,750 --> 00:25:11,208
suruh dia sendiri datang ke sini.
383
00:25:13,208 --> 00:25:14,708
[bahasa Malaysia] Terima kasih, Raja.
384
00:25:15,958 --> 00:25:17,583
[bahasa Inggeris] Sama-sama.
385
00:25:26,125 --> 00:25:27,333
Ifrit.
386
00:25:34,417 --> 00:25:37,917
[anjing menyalak]
387
00:25:42,208 --> 00:25:43,167
Maaf.
388
00:25:43,250 --> 00:25:44,333
Ini jalan sehala.
389
00:25:44,417 --> 00:25:46,250
Nak keluar di sebelah sana.
390
00:25:47,458 --> 00:25:51,167
[bunyi pagar dibuka]
391
00:25:57,708 --> 00:25:58,917
Sekejap.
392
00:25:59,875 --> 00:26:01,792
Sebelum Nazmi mula beri isyarat
393
00:26:01,875 --> 00:26:03,333
untuk kamu belasah aku,
394
00:26:04,125 --> 00:26:05,792
di sini aku nak ambil peluang.
395
00:26:06,250 --> 00:26:07,292
Mi.
396
00:26:07,667 --> 00:26:08,917
Aku nak minta maaf, Mi.
397
00:26:09,000 --> 00:26:10,375
Aku tak sepatutnya bergurau begitu
398
00:26:10,458 --> 00:26:11,708
tentang kakak kau.
399
00:26:11,958 --> 00:26:13,375
Aku rasa lebih baik kau batalkan
400
00:26:13,458 --> 00:26:15,333
rancangan kau nak pukul aku.
401
00:26:15,833 --> 00:26:17,417
Rancangan apa, sial?
402
00:26:18,542 --> 00:26:20,292
Isyarat apa yang kau cakap ini?
403
00:26:20,375 --> 00:26:21,875
Isyarat kalau dalam penggambaran jerit,
404
00:26:21,958 --> 00:26:23,042
"Mula", "Berhenti".
405
00:26:23,667 --> 00:26:26,083
Atau awak nak jerit, "Pergi"?
406
00:26:26,583 --> 00:26:27,958
Aku tahu, mesti kau nak jerit,
407
00:26:28,042 --> 00:26:29,333
"
Attack", bukan?
408
00:26:29,417 --> 00:26:30,417
[Nazmi] Sudahlah.
409
00:26:31,042 --> 00:26:33,542
Kau jalan sampai bawah
diam-diam, boleh tak?
410
00:26:34,542 --> 00:26:35,917
Atau kau nak jerit, "Serang"?
411
00:26:36,000 --> 00:26:37,625
Macam cerita perang pula.
412
00:26:37,708 --> 00:26:39,625
Bergurau pula.
413
00:26:43,958 --> 00:26:46,167
[pintu dikuak]
414
00:26:52,208 --> 00:26:54,292
[pintu ditutup]
415
00:26:58,167 --> 00:27:01,542
[tapak kaki berderap]
416
00:27:04,125 --> 00:27:05,167
Wah.
417
00:27:13,250 --> 00:27:14,333
[menjerit] Serang!
418
00:27:16,042 --> 00:27:20,958
[riuh-rendah]
419
00:27:30,125 --> 00:27:32,333
- [Nazmi] Kejar dia!
- [lelaki 1 mendengus]
420
00:27:34,250 --> 00:27:35,625
[lelaki 2] Kejar dia!
421
00:27:35,833 --> 00:27:38,250
[riuh-rendah]
422
00:27:38,458 --> 00:27:41,083
[mengerang]
423
00:27:46,458 --> 00:27:48,625
- [lelaki 3] Hei, kejar dia!
- [Nazmi] Kejar dia!
424
00:27:51,333 --> 00:27:53,458
[riuh-rendah]
425
00:27:55,208 --> 00:27:57,000
[menjerit]
426
00:27:57,958 --> 00:28:02,500
[riuh-rendah]
427
00:28:03,708 --> 00:28:04,792
[bunyi berdebup]
428
00:28:04,875 --> 00:28:07,292
[Hassan mengerang]
429
00:28:07,375 --> 00:28:09,042
[muzik saspens]
430
00:28:15,333 --> 00:28:19,083
[bunyi pisau]
431
00:28:22,833 --> 00:28:24,417
[Nazmi memekik]
432
00:28:24,500 --> 00:28:26,042
[bunyi pisau dihunuskan]
433
00:28:27,250 --> 00:28:28,833
[riuh-rendah]
434
00:28:32,625 --> 00:28:33,708
[bunyi pisau dibenamkan]
435
00:28:33,792 --> 00:28:35,833
[bernafas laju]
436
00:28:37,208 --> 00:28:38,708
[mendengus]
437
00:28:38,792 --> 00:28:41,417
Aku tak main-main minta maaf
tentang kakak kau tadi.
438
00:28:41,500 --> 00:28:43,167
Aku tak patut cakap macam itu.
439
00:28:43,250 --> 00:28:44,542
Dia pun mangsa juga.
440
00:28:45,250 --> 00:28:46,458
Jangan jadi macam kami.
441
00:28:46,542 --> 00:28:48,750
Sempat lagi untuk kau pergi
dari tempat ini.
442
00:28:50,375 --> 00:28:51,833
Kosong-kosong.
443
00:28:52,708 --> 00:28:56,667
- [muzik saspens]
- [bunyi tapak kaki]
444
00:29:11,042 --> 00:29:12,583
[Hassan] Assalamualaikum.
445
00:29:13,292 --> 00:29:15,083
[pintu dikuak]
446
00:29:15,167 --> 00:29:16,625
[pintu ditutup]
447
00:29:22,292 --> 00:29:25,250
[bunyi suis ditekan]
448
00:29:27,917 --> 00:29:30,125
[pagar dikuak]
449
00:29:33,667 --> 00:29:35,583
[pagar ditutup]
450
00:29:35,667 --> 00:29:38,125
Elektrik tak ada pun kerja mereka jugakah?
451
00:29:38,292 --> 00:29:40,042
Ayah mana, adik?
452
00:29:40,875 --> 00:29:41,833
Zain.
453
00:29:46,625 --> 00:29:49,208
Aku tahulah kau marahkan aku,
454
00:29:49,875 --> 00:29:51,167
tapi tak payahlah...
455
00:29:51,250 --> 00:29:52,500
[bunyi hentakan]
456
00:29:56,458 --> 00:29:57,583
[pintu dihempas]
457
00:30:01,917 --> 00:30:04,667
[bunyi semburan ubat]
458
00:30:05,917 --> 00:30:08,125
Kau dah tak marahkan aku lagikah?
459
00:30:09,167 --> 00:30:10,750
Nak dekat lapan tahun dah.
460
00:30:12,167 --> 00:30:14,500
Kau mesti pergi jumpa Raja, bukan?
461
00:30:16,333 --> 00:30:17,833
Aku dah agak dah.
462
00:30:17,917 --> 00:30:20,208
Tak pernah orang keluar
dari pejabat si Raja itu
463
00:30:20,292 --> 00:30:22,083
tanpa bercalar-balar macam ini.
464
00:30:22,333 --> 00:30:23,375
Bukan tentang Raja, adik,
465
00:30:23,458 --> 00:30:25,250
budak-budak dia
yang tak puas hati dengan aku.
466
00:30:25,333 --> 00:30:26,750
- Yalah itu.
- Adik, tunggu sekejap.
467
00:30:26,833 --> 00:30:28,000
[bunyi berdebup]
468
00:30:28,208 --> 00:30:29,208
Sakitlah!
469
00:30:29,500 --> 00:30:31,167
- Betul, bukan?
- Habis budak ini nanti.
470
00:30:32,458 --> 00:30:33,625
Padan muka kau!
471
00:30:33,875 --> 00:30:35,167
Kenapa kau lutut aku?
472
00:30:35,250 --> 00:30:37,167
Lama sangat simpan agaknya.
473
00:30:39,292 --> 00:30:41,542
[ketawa kecil]
474
00:30:43,208 --> 00:30:44,542
[Hassan mengeluh]
475
00:30:44,625 --> 00:30:46,083
Siapa ajar kau
476
00:30:46,167 --> 00:30:47,792
terajang orang macam ini?
477
00:30:48,542 --> 00:30:50,125
Yang penting, bukan kau.
478
00:30:50,542 --> 00:30:53,167
Kau bukan ada di sini untuk ajar aku pun.
479
00:30:54,750 --> 00:30:56,833
Aku tahu kau marahkan aku.
480
00:30:58,458 --> 00:30:59,667
Aku pun tak sangka
481
00:30:59,792 --> 00:31:01,458
hilang lama macam itu.
482
00:31:02,667 --> 00:31:05,417
Tahu-tahu saja,
aku ada di Kem Sungai Udang.
483
00:31:05,958 --> 00:31:07,292
Jadi komando.
484
00:31:08,708 --> 00:31:09,833
Adik.
485
00:31:10,958 --> 00:31:11,833
Aku rasa ada peluang
486
00:31:11,917 --> 00:31:13,750
kita pergi berunding dengan si Raja itu.
487
00:31:14,042 --> 00:31:16,250
Esok kau ikut aku pergi jumpa dia.
488
00:31:16,458 --> 00:31:17,792
Selepas selesai semua benda ini,
489
00:31:17,875 --> 00:31:18,917
aku nak kau dan ayah
490
00:31:19,000 --> 00:31:20,292
ikut aku balik Machang.
491
00:31:20,875 --> 00:31:22,833
Kau nak ajak kami lari?
492
00:31:23,458 --> 00:31:25,208
[mengeluh] Aku nampak dengan mata sendiri.
493
00:31:25,292 --> 00:31:27,208
Apa yang ada di flat ini?
494
00:31:27,292 --> 00:31:29,625
Dunia di luar jauh lebih bagus
daripada tempat ini.
495
00:31:29,708 --> 00:31:31,125
Cuma satu saja yang aku minta.
496
00:31:31,208 --> 00:31:32,458
Boleh tak kau dan ayah
497
00:31:32,542 --> 00:31:34,042
buang ego? Itu saja.
498
00:31:34,125 --> 00:31:36,083
Ini tak ada kena-mengena dengan ego.
499
00:31:36,167 --> 00:31:38,750
Apa? Kau ingat tiba-tiba
kau boleh datang ke sini,
500
00:31:38,833 --> 00:31:39,958
bungkus kami, bawa lari,
501
00:31:40,042 --> 00:31:42,000
habis hilang semua masalah orang?
502
00:31:42,167 --> 00:31:43,125
Tak, kau dengarlah...
503
00:31:43,208 --> 00:31:44,792
Aku tak percayalah kau dah berubah
504
00:31:44,875 --> 00:31:46,167
sejak jadi askar.
505
00:31:46,250 --> 00:31:48,250
Konon nak bela negara.
506
00:31:48,417 --> 00:31:50,042
Keluarga sendiri pun tak terbela.
507
00:31:50,125 --> 00:31:51,917
Habis, aku tengah buat apa
sekarang ini, adik?
508
00:31:52,000 --> 00:31:53,167
Ini yang kau panggil bela?
509
00:31:53,250 --> 00:31:55,833
Yang aku dengar sekarang ini,
kalau ada masalah sedikit, lari.
510
00:31:55,917 --> 00:31:57,333
- Itu sajalah yang kau tahu.
- Adik.
511
00:31:57,417 --> 00:31:58,250
Adik!
512
00:31:58,333 --> 00:31:59,833
- [pintu dihempas]
- Siallah!
513
00:32:03,833 --> 00:32:06,458
[bunyi mesin beroperasi]
514
00:32:16,583 --> 00:32:19,625
[Alvin] Tempat ini panas macam neraka.
515
00:32:19,833 --> 00:32:21,708
[Munas] Kau nak penyaman udara, Alvin?
516
00:32:21,833 --> 00:32:23,292
Aku tahulah, kipas itu
517
00:32:23,375 --> 00:32:24,833
sama umur dengan anak aku.
518
00:32:24,917 --> 00:32:26,750
Hari-hari rosak, aku tahulah.
519
00:32:27,125 --> 00:32:28,125
Siallah.
520
00:32:28,917 --> 00:32:30,208
Boleh lapor kepada pejabat buruh.
521
00:32:30,292 --> 00:32:31,208
[Munas mencemuh]
522
00:32:31,292 --> 00:32:33,083
Pejabat buruh konon!
523
00:32:36,708 --> 00:32:38,583
[kicauan burung]
524
00:32:39,083 --> 00:32:41,042
[pintu dihempas]
525
00:32:46,667 --> 00:32:47,875
[mengeluh]
526
00:33:08,083 --> 00:33:09,667
[muzik dramatik]
527
00:33:14,958 --> 00:33:16,250
[buku diselak]
528
00:33:16,500 --> 00:33:18,500
[muzik dramatik]
529
00:33:45,833 --> 00:33:48,583
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
530
00:33:53,583 --> 00:33:55,458
[bunyi pisau bergesel]
531
00:34:00,042 --> 00:34:01,875
[bunyi minyak gas disimbah]
532
00:34:02,750 --> 00:34:03,958
[bunyi botol jatuh]
533
00:34:04,875 --> 00:34:06,333
[bunyi pemetik api]
534
00:34:06,750 --> 00:34:08,417
[bunyi getah terbakar]
535
00:34:08,500 --> 00:34:09,458
Hei!
536
00:34:09,542 --> 00:34:11,208
- Hei!
- Ada apa?
537
00:34:12,042 --> 00:34:13,292
Tak boleh cakap elok-elok?
538
00:34:13,375 --> 00:34:14,458
Apa bakar-bakar?
539
00:34:14,542 --> 00:34:16,417
Kau asyik nak mengamuk saja.
540
00:34:16,500 --> 00:34:18,500
Hei, kau rasa
541
00:34:18,583 --> 00:34:20,917
Raja percayakan kami atau kamu?
542
00:34:21,000 --> 00:34:21,833
[lelaki 1 ketawa]
543
00:34:21,958 --> 00:34:22,875
Hei, abang.
544
00:34:22,958 --> 00:34:23,917
Tak berbaloi.
545
00:34:24,000 --> 00:34:26,125
Kau tahu siapa yang hantar mereka, bukan?
546
00:34:29,333 --> 00:34:30,833
[Munas mendengus]
547
00:34:31,917 --> 00:34:33,417
Hei, binatang!
548
00:34:33,583 --> 00:34:35,583
Yang rugi ini potong gaji kau!
549
00:34:35,667 --> 00:34:38,208
Hei, anak perempuan kau
550
00:34:38,292 --> 00:34:39,500
semakin sedaplah!
551
00:34:39,583 --> 00:34:41,042
[ketawa]
552
00:34:42,042 --> 00:34:43,667
[bunyi api membakar]
553
00:34:48,292 --> 00:34:50,625
PARA PEKERJA MEMPROTES
PERSEKITARAN KERJA YANG TERUK
554
00:34:50,708 --> 00:34:52,208
PENGILANG TERSEPIT
555
00:34:57,833 --> 00:34:58,792
RAJA YANG BEBAS
556
00:34:58,875 --> 00:35:00,542
RAJA AMINUR PUTEH BEBAS DARIPADA DAKWAAN
557
00:35:08,292 --> 00:35:09,625
[buku dihempas]
558
00:35:10,958 --> 00:35:12,667
[menghela nafas]
559
00:35:29,250 --> 00:35:32,083
[bunyi mesin beroperasi]
560
00:35:39,333 --> 00:35:41,458
- [percakapan tidak didengari]
- [bunyi penggera mesin]
561
00:35:55,583 --> 00:35:57,375
[bunyi klik]
562
00:35:57,458 --> 00:35:59,667
[pintu dibuka]
563
00:36:09,292 --> 00:36:10,583
[Munas] Aku dah jumpa.
564
00:36:16,167 --> 00:36:18,375
[bunyi berkeriut]
565
00:36:21,625 --> 00:36:23,417
[bunyi berdebup lembut]
566
00:36:33,250 --> 00:36:34,958
[pintu dibuka]
567
00:36:42,917 --> 00:36:45,333
[bunyi berkeriut]
568
00:36:51,167 --> 00:36:52,250
Pak Hamid.
569
00:36:52,667 --> 00:36:53,500
Ya.
570
00:36:53,583 --> 00:36:54,917
Surya sekotak.
571
00:36:56,917 --> 00:36:58,208
[berbisik]
572
00:37:08,583 --> 00:37:10,583
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
573
00:37:15,750 --> 00:37:16,833
[Boon] Hassan.
574
00:37:18,083 --> 00:37:19,167
Boon.
575
00:37:19,958 --> 00:37:21,208
[Boon] Cantik tangan.
576
00:37:21,667 --> 00:37:22,708
Tatu barukah?
577
00:37:22,792 --> 00:37:24,250
Macam David Beckham.
578
00:37:24,750 --> 00:37:26,375
Tatu kepala otak kau.
579
00:37:27,458 --> 00:37:28,750
Kau tahu tak semalam,
580
00:37:28,833 --> 00:37:30,583
adik aku lutut muka aku.
581
00:37:30,667 --> 00:37:32,125
Jangan begitu, Hassan.
582
00:37:32,333 --> 00:37:34,000
Saya ingat kita berkawan.
583
00:37:34,083 --> 00:37:35,625
Patutnya kau ajak aku.
584
00:37:35,708 --> 00:37:37,833
Aku pun nak hantar Raja masuk lokap.
585
00:37:37,917 --> 00:37:38,917
Kau pergi seorang,
586
00:37:39,000 --> 00:37:41,250
memanglah balik cedera macam ini.
587
00:37:41,500 --> 00:37:42,833
[bunyi klik pemetik api]
588
00:37:52,208 --> 00:37:53,333
Aku tak cakap pun
589
00:37:53,417 --> 00:37:55,208
aku nak Raja masuk lokap.
590
00:37:57,792 --> 00:37:58,917
Kenapa?
591
00:37:59,000 --> 00:38:00,542
Susah hati mereka pandang kau?
592
00:38:00,625 --> 00:38:01,708
Nampak tak?
593
00:38:01,875 --> 00:38:03,167
Bukan setakat aku saja dah dengar
594
00:38:03,250 --> 00:38:05,208
aktiviti kokurikulum kau semalam.
595
00:38:05,292 --> 00:38:07,917
Pagi ini, mereka nampak kau
bersembang dengan polis pula.
596
00:38:08,000 --> 00:38:10,125
Macam mana mereka tak susah hati?
597
00:38:11,833 --> 00:38:13,542
Memanglah mereka susah hati.
598
00:38:13,625 --> 00:38:15,167
Mereka tak sukakan kau.
599
00:38:15,250 --> 00:38:16,333
[Boon mengeluh]
600
00:38:16,500 --> 00:38:18,125
Itu yang aku tak faham, tahu tak?
601
00:38:18,250 --> 00:38:19,083
Aku cuma
602
00:38:19,167 --> 00:38:20,625
nak tolong saja.
603
00:38:20,958 --> 00:38:21,875
Kamu patutnya gembira
604
00:38:21,958 --> 00:38:23,667
kalau saya dapat cekup Raja.
605
00:38:24,458 --> 00:38:25,292
[mengeluh]
606
00:38:26,042 --> 00:38:27,167
Bodoh.
607
00:38:28,000 --> 00:38:30,333
Mungkin mereka dah hidup
lama sangat di bawah Raja.
608
00:38:30,625 --> 00:38:32,625
Sampai takut nak bayangkan
hidup tanpa dia.
609
00:38:32,708 --> 00:38:35,375
Jadi mereka pun tutuplah kerja kotor dia.
610
00:38:35,458 --> 00:38:38,167
Buat kerja sapu sampah aku
jadi susah saja.
611
00:38:38,750 --> 00:38:41,583
Semoga berjaya dengan
kerja sapu sampah kau.
612
00:38:42,000 --> 00:38:43,042
Hei, Hassan,
613
00:38:43,125 --> 00:38:44,917
jangan jadi macam mereka.
614
00:38:45,542 --> 00:38:47,375
Kerjasamalah. Gotong-royong.
615
00:38:47,458 --> 00:38:49,375
Kita punya niat sama.
616
00:38:49,500 --> 00:38:50,375
[bahasa isyarat]
617
00:38:50,458 --> 00:38:51,917
[Boon mendengus lembut]
618
00:38:55,000 --> 00:38:56,458
[pintu dikuak]
619
00:38:58,125 --> 00:38:59,083
[Munas terkejut]
620
00:39:00,083 --> 00:39:03,083
Macam mana rundingan
dengan Raja Penyangak itu?
621
00:39:04,333 --> 00:39:05,292
[ketawa]
622
00:39:06,250 --> 00:39:07,625
Ayah gelak?
623
00:39:07,708 --> 00:39:09,250
Bos ayah juga.
624
00:39:09,583 --> 00:39:13,292
Inilah yang jadi kalau ayah
masih degil nak duduk di sini.
625
00:39:16,042 --> 00:39:17,125
Kamu ini
626
00:39:18,042 --> 00:39:19,708
tak habis-habis lagi.
627
00:39:20,958 --> 00:39:21,833
Ayah.
628
00:39:21,917 --> 00:39:23,292
Tolonglah pujuk adik
629
00:39:23,375 --> 00:39:25,292
ikut saya jumpa Raja malam ini.
630
00:39:25,375 --> 00:39:26,917
Kita minta maaf dengan Raja.
631
00:39:27,000 --> 00:39:29,625
Mana tahu Raja boleh kurangkan beban adik?
632
00:39:29,708 --> 00:39:32,042
Selepas itu, kita sama-sama
berambus dari tempat ini.
633
00:39:32,167 --> 00:39:33,042
Kita?
634
00:39:33,625 --> 00:39:35,125
Kita semua?
635
00:39:35,250 --> 00:39:38,333
Kita berada di sini pun sebab
Raja robohkan rumah kita, bukan?
636
00:39:38,417 --> 00:39:40,667
Rumah setinggan! Atas tanah haram!
637
00:39:40,750 --> 00:39:42,542
Tanah yang dia beli.
638
00:39:42,625 --> 00:39:43,667
Dia beri kita flat ini.
639
00:39:43,750 --> 00:39:45,583
Dia beri semua orang kerja, ayah.
640
00:39:45,667 --> 00:39:49,000
Kerja di kilang macam neraka jahanam itu
kamu kata "beri"?
641
00:39:49,292 --> 00:39:51,500
Dua puluh jam sehari, tujuh hari seminggu.
642
00:39:51,583 --> 00:39:54,500
Bayar gaji dengan tahi gigi,
kamu kata "beri"?
643
00:39:54,875 --> 00:39:56,333
Raja desak keadaan,
644
00:39:56,417 --> 00:39:58,250
kita terpaksa terima.
645
00:39:58,708 --> 00:40:00,417
Kalau ayah pandai sangat,
646
00:40:00,667 --> 00:40:02,583
kenapa ayah terima?
647
00:40:03,833 --> 00:40:06,125
Langkah mayat aku dulu.
648
00:40:06,500 --> 00:40:09,125
Tempat ini dah kenakan saya
lapan tahun lepas, ayah.
649
00:40:09,208 --> 00:40:10,792
Selepas itu, semalam.
650
00:40:10,875 --> 00:40:12,583
Esok lusa? Zain pula?
651
00:40:12,667 --> 00:40:13,917
Kamu ini...
652
00:40:14,750 --> 00:40:17,292
Kamu bercakap bunyi macam arwah mak kamu.
653
00:40:17,708 --> 00:40:19,083
Ingat tak?
654
00:40:19,208 --> 00:40:20,292
Ingat?
655
00:40:20,375 --> 00:40:21,667
Apabila dia melawan cakap aku...
656
00:40:21,750 --> 00:40:22,958
Ingat!
657
00:40:23,042 --> 00:40:24,250
Memang ingat.
658
00:40:24,708 --> 00:40:27,542
Sebab itulah mak tak sanggup hidup
sehari lagi dengan ayah.
659
00:40:27,625 --> 00:40:29,458
Tapi bukan sebab tempat ini.
660
00:40:29,542 --> 00:40:31,042
[Munas bernafas laju]
661
00:40:32,042 --> 00:40:34,375
- [Munas bernafas laju]
- [Hassan menyentap tangan Munas]
662
00:40:34,583 --> 00:40:37,083
Nasib baik mak dah mati.
663
00:40:37,958 --> 00:40:39,833
Sebab dia tak sanggup tengok
664
00:40:39,917 --> 00:40:42,292
apa yang ayah degil buat
kepada anak perempuannya.
665
00:40:42,375 --> 00:40:43,917
[pagar dihempas]
666
00:40:54,333 --> 00:40:55,375
Sial!
667
00:40:55,750 --> 00:40:56,750
[Hassan menjerit]
668
00:41:04,625 --> 00:41:06,542
[Hassan bernafas perlahan]
669
00:41:09,042 --> 00:41:11,167
[telefon bergetar]
670
00:41:19,375 --> 00:41:20,458
Abang.
671
00:41:21,792 --> 00:41:23,792
[bunyi cengkerik]
672
00:41:23,875 --> 00:41:25,542
Zain, cepatlah.
673
00:41:25,708 --> 00:41:26,708
Diamlah.
674
00:41:26,792 --> 00:41:28,833
Aku ikut kau sebab ayah saja, tahu tak?
675
00:41:28,917 --> 00:41:30,292
Alahai, relakslah.
676
00:41:30,375 --> 00:41:32,458
Selepas ini, kita tak payah
tengok muka Raja dah.
677
00:41:32,542 --> 00:41:34,083
Kau ingat Raja nak dengar cakap kau?
678
00:41:34,167 --> 00:41:36,292
Kita dapat keluar hidup-hidup pun,
dah cukup baik.
679
00:41:36,375 --> 00:41:37,833
Apa? Kau ingat Raja nak bunuh kita?
680
00:41:37,917 --> 00:41:39,875
Mana aku tahu? Dia bekas bos kau, bukan?
681
00:41:39,958 --> 00:41:41,167
Hei, adik.
682
00:41:41,250 --> 00:41:42,708
Negara kita ini ada undang-undang.
683
00:41:42,792 --> 00:41:44,208
Kita tahu perangai Raja macam mana.
684
00:41:44,292 --> 00:41:45,458
Tak payah kacau dia.
685
00:41:45,542 --> 00:41:47,250
Aku pun tak nak kacau dia.
686
00:41:47,333 --> 00:41:49,958
Aku cuma nak selamatkan keluarga aku.
Itu saja, adik.
687
00:41:50,958 --> 00:41:52,500
Tengok apa Raja cakap.
688
00:41:52,583 --> 00:41:54,333
Pandai-pandailah aku fikir.
689
00:41:55,708 --> 00:41:56,667
[Hassan menghela nafas]
690
00:42:01,792 --> 00:42:02,917
[bunyi hembusan asap]
691
00:42:05,792 --> 00:42:06,958
[Hassan menepuk bahu]
692
00:42:07,042 --> 00:42:08,667
[muzik cemas]
693
00:42:08,750 --> 00:42:10,208
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
694
00:42:12,333 --> 00:42:13,375
[lelaki] Bos.
695
00:42:15,042 --> 00:42:16,750
[muzik dramatik]
696
00:42:19,167 --> 00:42:20,208
Raja.
697
00:42:21,125 --> 00:42:23,958
[bahasa Inggeris]
Saya akui, saya kagum, Hassan.
698
00:42:24,042 --> 00:42:27,333
Tak sangka kau boleh
yakinkan dia untuk datang.
699
00:42:27,458 --> 00:42:28,792
Mana ada.
700
00:42:29,083 --> 00:42:30,000
Jadi?
701
00:42:30,083 --> 00:42:31,125
Jadi?
702
00:42:31,833 --> 00:42:33,292
Kau ada nak cakap sesuatu kepada aku?
703
00:42:33,375 --> 00:42:34,292
[Zain mencemuh]
704
00:42:34,375 --> 00:42:35,750
[bahasa Malaysia] Ya, ada.
705
00:42:43,167 --> 00:42:44,167
Aku...
706
00:42:45,667 --> 00:42:46,667
"Saya".
707
00:42:49,917 --> 00:42:50,917
Saya...
708
00:42:52,125 --> 00:42:53,500
Saya nak minta maaf
709
00:42:53,583 --> 00:42:54,875
[bahasa Inggeris] atas kata-kata
710
00:42:54,958 --> 00:42:56,750
dan kelakuan saya, okey?
711
00:42:57,542 --> 00:42:58,708
[bahasa Malaysia] Minta maaf
712
00:42:58,792 --> 00:43:00,375
sebab saya tak tahu nak bersyukur
713
00:43:00,458 --> 00:43:02,542
dengan apa yang Raja berikan
kepada kami selama ini.
714
00:43:04,333 --> 00:43:05,458
[bahasa Inggeris] Itu saja.
715
00:43:06,917 --> 00:43:07,833
[Raja mengeluh]
716
00:43:09,333 --> 00:43:11,458
[bahasa Inggeris]
Aku hargai kau cuba minta maaf.
717
00:43:11,542 --> 00:43:12,708
Pada masa yang sama, aku harap
718
00:43:12,792 --> 00:43:14,917
[bahasa Malaysia] ayah kamu
akan yang sedar selama ini
719
00:43:15,000 --> 00:43:17,167
[bahasa Inggeris] aku cuma nak membantu.
720
00:43:22,833 --> 00:43:25,125
Tapi itu tak cukup.
721
00:43:26,333 --> 00:43:28,333
Aku dihina.
722
00:43:28,417 --> 00:43:30,708
Aku dan keluarga aku.
723
00:43:31,542 --> 00:43:33,167
Jadi aku akan tentukan
724
00:43:33,250 --> 00:43:35,000
macam mana nak jadikannya seri.
725
00:43:35,083 --> 00:43:36,833
[bahasa Malaysia] Hei, apa kau cakap ini?
726
00:43:41,042 --> 00:43:42,750
[bunyi seretan mangkuk anjing]
727
00:43:44,875 --> 00:43:46,208
[Raja berbahasa Inggeris] Melutut.
728
00:43:46,417 --> 00:43:47,542
[bahasa Malaysia] Makan.
729
00:43:55,708 --> 00:43:56,917
Buat.
730
00:43:58,458 --> 00:44:00,375
Takkan kau nak biarkan saja?
731
00:44:01,625 --> 00:44:03,792
Aku cuma nak benda ini selesai, adik.
732
00:44:07,208 --> 00:44:08,708
[mendengus]
733
00:44:10,583 --> 00:44:11,833
Siallah.
734
00:44:12,458 --> 00:44:14,583
[bernafas laju]
735
00:44:14,667 --> 00:44:16,750
[berkeletak]
736
00:44:16,833 --> 00:44:17,958
[bernafas laju]
737
00:44:21,417 --> 00:44:23,708
[tarik nafas]
738
00:44:24,417 --> 00:44:25,333
[mendengus]
739
00:44:27,333 --> 00:44:28,458
[mengeluh]
740
00:44:30,500 --> 00:44:33,417
[bunyi tapak kaki menghampiri]
741
00:44:35,500 --> 00:44:36,917
[bahasa Inggeris] Itu dia.
742
00:44:37,250 --> 00:44:38,792
[Vee mengejek]
743
00:44:39,750 --> 00:44:41,667
[bahasa Inggeris] Sesuai dengan kau.
744
00:44:42,000 --> 00:44:42,958
[Vee ketawa kecil]
745
00:44:44,667 --> 00:44:45,542
Sila nikmatinya.
746
00:44:45,625 --> 00:44:46,792
[bunyi tercungap-cungap]
747
00:44:53,375 --> 00:44:55,750
[bahasa Inggeris] Okey, cukup.
748
00:44:56,875 --> 00:44:57,750
[Zain meludah]
749
00:44:57,833 --> 00:44:59,875
[bahasa Malaysia] Balik nanti
kau tolong aku samak.
750
00:45:00,792 --> 00:45:02,958
[bahasa Inggeris] Tak sangka kau sanggup.
751
00:45:03,375 --> 00:45:05,417
[bahasa Malaysia] Itu saja
dah selesaikan 40 peratus
752
00:45:05,500 --> 00:45:07,167
[bahasa Inggeris] daripada hutang kamu.
753
00:45:07,542 --> 00:45:08,583
Empat puluh peratus?
754
00:45:08,667 --> 00:45:10,167
Itu saja, ya?
755
00:45:10,667 --> 00:45:12,750
Kirim salam kepada ayah kamu.
756
00:45:20,000 --> 00:45:22,250
Saya nak lawan mereka.
757
00:45:23,250 --> 00:45:24,875
Hassan, Zain.
758
00:45:27,000 --> 00:45:29,875
Macam mana kalau kamu berdua
berpeluang untuk selesaikan
759
00:45:29,958 --> 00:45:33,000
seratus peratus daripada hutang kamu
760
00:45:34,042 --> 00:45:35,542
di dalam gelanggang?
761
00:45:35,958 --> 00:45:36,917
[muzik saspens]
762
00:45:38,500 --> 00:45:40,125
[bahasa Malaysia] Raja, sebenarnya...
763
00:45:41,083 --> 00:45:42,458
[bahasa Inggeris] Marilah.
764
00:45:44,500 --> 00:45:47,125
[muzik saspens]
765
00:45:50,208 --> 00:45:51,625
[bunyi hempasan sarung tangan tinju]
766
00:45:56,042 --> 00:45:58,208
[Hassan menghela nafas]
767
00:45:59,833 --> 00:46:01,333
[bahasa Malaysia] Aku tak tahulah.
768
00:46:02,083 --> 00:46:04,125
Aku rasa kita tak payah berlawan pun.
769
00:46:05,417 --> 00:46:07,083
Kau biar aku kunyah,
770
00:46:07,167 --> 00:46:08,667
telan makanan anjing.
771
00:46:09,333 --> 00:46:10,708
Aku tuntut ini daripada kau.
772
00:46:15,542 --> 00:46:16,708
Sempat lagi, adik
773
00:46:16,792 --> 00:46:18,542
kalau kita nak batalkan perlawanan ini.
774
00:46:18,625 --> 00:46:20,667
Kau juga nak benda ini selesai, bukan?
775
00:46:20,750 --> 00:46:22,917
Kau nak saya dan ayah
ikut kau balik Machang, bukan?
776
00:46:23,000 --> 00:46:25,208
Abang, kalau kita menang,
777
00:46:25,292 --> 00:46:26,792
kita boleh berambus dari flat itu.
778
00:46:26,875 --> 00:46:28,333
Betul-betul bebas.
779
00:46:29,167 --> 00:46:31,208
Jadi kau setujulah nak ikut aku?
780
00:46:32,042 --> 00:46:33,292
Kalau kita menang.
781
00:46:33,542 --> 00:46:35,542
Tentang ayah, biar aku yang pujuk.
782
00:46:37,667 --> 00:46:38,958
[Hasan mengeluh]
783
00:46:42,125 --> 00:46:43,208
Habis, kalau kita kalah?
784
00:46:43,917 --> 00:46:44,833
[muzik dramatik]
785
00:46:44,917 --> 00:46:47,083
[Zain]
Aku pernah tengok adik Vee lawan.
786
00:46:47,167 --> 00:46:48,208
[besi bergerencang]
787
00:46:48,292 --> 00:46:49,667
[Zain]
Dia memang kuat.
788
00:46:50,333 --> 00:46:51,625
Tapi teragak-agak.
789
00:46:51,708 --> 00:46:53,250
[muzik dramatik]
790
00:46:53,333 --> 00:46:56,292
[Zain]
Kalau kau betul abang aku
yang aku kenal dulu,
791
00:46:57,042 --> 00:46:59,083
kau tak payah susah hati.
792
00:47:01,458 --> 00:47:03,167
[Hassan]
Habis itu, Vee?
793
00:47:03,458 --> 00:47:05,708
[muzik dramatik]
794
00:47:05,792 --> 00:47:06,958
[Zain]
Tentang Vee...
795
00:47:07,875 --> 00:47:09,667
Biar aku yang uruskan.
796
00:47:09,750 --> 00:47:12,333
Aku tahulah macam mana
aku nak ajar betina itu.
797
00:47:14,625 --> 00:47:17,083
[orang ramai bersorak]
798
00:47:24,417 --> 00:47:26,542
[bunyi sorakan]
799
00:47:27,792 --> 00:47:29,250
[Rayyan berbahasa Inggeris] Ayuh!
800
00:47:31,542 --> 00:47:33,458
[muzik dramatik]
801
00:47:50,000 --> 00:47:52,417
[Pengadil] Sedia!
802
00:47:52,750 --> 00:47:54,125
Lawan!
803
00:47:54,208 --> 00:47:56,000
[orang ramai bersorak]
804
00:48:02,500 --> 00:48:06,083
[muzik cemas]
805
00:48:07,375 --> 00:48:10,750
[orang ramai bersorak]
806
00:48:13,458 --> 00:48:14,958
- [Vee mendengus]
- [bunyi tumbukan]
807
00:48:25,417 --> 00:48:29,083
[muzik dramatik]
808
00:48:32,458 --> 00:48:33,792
[bunyi tumbukan]
809
00:48:42,542 --> 00:48:44,833
[bunyi tumbukan]
810
00:48:53,792 --> 00:48:55,250
[orang ramai bersorak]
811
00:48:59,583 --> 00:49:06,000
[orang ramai bersorak]
812
00:49:06,875 --> 00:49:09,250
[bunyi tendangan]
813
00:49:10,333 --> 00:49:13,167
[Vee mengerang]
814
00:49:13,917 --> 00:49:14,958
[Vee mendengus]
815
00:49:15,042 --> 00:49:16,667
[Vee mengerang]
816
00:49:20,042 --> 00:49:21,667
[bunyi berdebup]
817
00:49:21,750 --> 00:49:24,708
[bunyi tumbukan]
818
00:49:26,833 --> 00:49:27,917
[bunyi berdebup]
819
00:49:29,167 --> 00:49:30,625
[bunyi tendangan]
820
00:49:34,375 --> 00:49:36,667
[bunyi mendengus]
821
00:49:45,125 --> 00:49:46,333
[Vee mengerang kesakitan]
822
00:49:46,417 --> 00:49:47,750
[muzik cemas]
823
00:49:51,708 --> 00:49:53,458
[muzik dramatik]
824
00:50:07,417 --> 00:50:08,333
[bunyi berdebup]
825
00:50:11,250 --> 00:50:13,167
[Zain memekik]
826
00:50:13,250 --> 00:50:14,958
[Zain mendengus]
827
00:50:18,792 --> 00:50:20,917
[bunyi tumbukan]
828
00:50:21,417 --> 00:50:23,875
[bahasa Inggeris] Itu dia.
Sesuai dengan kau!
829
00:50:23,958 --> 00:50:25,875
[Vee mengerang]
830
00:50:26,917 --> 00:50:29,250
[bunyi tumbukan]
831
00:50:31,875 --> 00:50:38,292
[orang ramai bersorak]
832
00:50:44,125 --> 00:50:45,250
[bunyi menjerit]
833
00:50:46,083 --> 00:50:47,875
[bahasa Inggeris] Sudah!
834
00:50:50,833 --> 00:50:53,542
[muzik dramatik]
835
00:50:59,083 --> 00:51:00,333
- [menghela nafas]
- [terbatuk]
836
00:51:03,000 --> 00:51:03,875
[Zain bersorak]
837
00:51:04,917 --> 00:51:05,917
[Hassan] Sudahlah.
838
00:51:06,000 --> 00:51:07,458
Ya!
839
00:51:09,375 --> 00:51:10,208
[menghela nafas]
840
00:51:12,833 --> 00:51:16,167
Siapa lagi berani nak cabar
adik-beradik ini?
841
00:51:17,417 --> 00:51:18,542
Jangan begitu, abang!
842
00:51:18,625 --> 00:51:20,583
Takkan sedikit pun tak teruja?
843
00:51:21,292 --> 00:51:23,292
Jadi kau setuju ikut aku balik Machang?
844
00:51:23,375 --> 00:51:25,833
Okey, tentang ayah, biar aku uruskan.
845
00:51:25,917 --> 00:51:28,125
Dia dengan aku lembut sedikit hati dia.
846
00:51:28,667 --> 00:51:30,375
Kau dah tak marah aku, adik?
847
00:51:32,042 --> 00:51:34,417
Kau tahu tak betapa gembiranya aku
848
00:51:34,500 --> 00:51:37,000
apabila nampak kau masuk tapak itu lagi?
849
00:51:38,417 --> 00:51:39,875
Masa aku kecil dulu,
850
00:51:40,292 --> 00:51:42,125
setiap kali kau ada perlawanan,
851
00:51:42,292 --> 00:51:44,042
aku mesti curi-curi keluar rumah,
852
00:51:44,125 --> 00:51:45,333
tengok kau lawan.
853
00:51:45,417 --> 00:51:46,583
Tak pernah terlepas.
854
00:51:46,833 --> 00:51:48,667
Siap jerit nama kau lagi macam orang gila.
855
00:51:48,750 --> 00:51:50,042
Aku tahu.
856
00:51:50,250 --> 00:51:52,125
Di tapak itu, kau lain.
857
00:51:52,208 --> 00:51:53,417
Kau kuat,
858
00:51:53,500 --> 00:51:54,917
tak takut apa-apa pun.
859
00:51:55,375 --> 00:51:57,417
Masa itu, aku nak jadi
betul-betul macam kau.
860
00:51:57,500 --> 00:51:59,667
Tapi adik, aku rasa sekarang ini,
861
00:52:00,125 --> 00:52:01,333
kau lebih berani daripada aku.
862
00:52:01,417 --> 00:52:02,875
[bahasa Inggeris] Bukan itu, abang.
863
00:52:02,958 --> 00:52:04,292
Okey, jadi apa?
864
00:52:04,375 --> 00:52:05,875
Terus terang saja.
865
00:52:06,792 --> 00:52:07,792
[mengeluh]
866
00:52:09,458 --> 00:52:10,583
Dulu
867
00:52:10,667 --> 00:52:11,875
semasa di rumah,
868
00:52:11,958 --> 00:52:13,792
apabila mak dan ayah tengah marah,
869
00:52:13,875 --> 00:52:15,250
kau sorokkan aku.
870
00:52:16,375 --> 00:52:17,417
Kalau tertangkap,
871
00:52:17,500 --> 00:52:18,500
kau akan pastikan
872
00:52:18,583 --> 00:52:19,875
kau yang kena dulu.
873
00:52:19,958 --> 00:52:21,667
Janji aku selamat.
874
00:52:21,875 --> 00:52:23,583
Tapi kau bayangkanlah
875
00:52:24,667 --> 00:52:26,250
apabila satu hari kau tak ada,
876
00:52:26,333 --> 00:52:27,458
hilang,
877
00:52:27,542 --> 00:52:28,875
pergi macam itu saja,
878
00:52:29,667 --> 00:52:31,625
hidup aku mula jadi entah apa-apa.
879
00:52:32,000 --> 00:52:33,417
Teruk.
880
00:52:33,875 --> 00:52:35,833
Aku mula masuk tapak itu.
881
00:52:35,958 --> 00:52:37,208
Konon
882
00:52:37,583 --> 00:52:39,750
nak jadi macam kau juga.
883
00:52:43,833 --> 00:52:45,708
Aku terus terang dengan kau, adik.
884
00:52:45,958 --> 00:52:48,750
Semasa aku pergi,
aku dah tak suka dengan diri aku.
885
00:52:48,875 --> 00:52:50,417
Aku tahu nak bergaduh dan bergasak.
886
00:52:50,500 --> 00:52:52,250
Itu saja yang aku tahu, adik.
887
00:52:52,542 --> 00:52:54,125
Selepas itu, apabila balik rumah,
888
00:52:54,208 --> 00:52:56,125
mak dan ayah bertengkar,
889
00:52:56,208 --> 00:52:57,625
aku bingit.
890
00:52:57,792 --> 00:52:59,250
Aku baran.
891
00:53:00,125 --> 00:53:02,625
Nanti tak pasal-pasal mereka jadi mangsa.
892
00:53:06,167 --> 00:53:07,500
Silap-silap, kau pun sama.
893
00:53:08,250 --> 00:53:11,458
Aku masuk tapak itu sebab
aku nak lepaskan nafsu baran aku.
894
00:53:11,542 --> 00:53:13,708
Tapi tak. Makin menjadi-jadi, adik.
895
00:53:14,083 --> 00:53:15,917
Sampailah aku masuk tentera.
896
00:53:16,000 --> 00:53:17,208
Tentera yang ajar aku disiplin.
897
00:53:17,292 --> 00:53:19,333
Sebab tenteralah,
aku jadi manusia yang berguna.
898
00:53:20,292 --> 00:53:21,708
Itu aku faham.
899
00:53:22,333 --> 00:53:24,208
Tapi yang aku tak faham sekarang ini,
900
00:53:24,292 --> 00:53:27,083
macam mana kau
senang-senang buat keputusan
901
00:53:27,167 --> 00:53:28,375
tinggalkan aku seorang,
902
00:53:29,042 --> 00:53:30,875
biar aku hadap semua ini.
903
00:53:33,458 --> 00:53:35,208
Aku janji takkan tinggalkan kamu lagi.
904
00:53:36,583 --> 00:53:37,833
Tapi sampai lepas kau kahwinlah.
905
00:53:37,917 --> 00:53:39,583
Selepas kau kahwin, ikutlah suami kau.
906
00:53:39,667 --> 00:53:41,250
Bukan masalah aku dah.
907
00:53:41,500 --> 00:53:43,250
Kita nak pergi ke Kelantan.
908
00:53:43,375 --> 00:53:45,958
Kau rasa ada tak lelaki nakkan
perempuan macam aku?
909
00:53:46,042 --> 00:53:47,208
Mestilah tak ada.
910
00:53:47,292 --> 00:53:48,458
Muka macam Ariel Peterpan.
911
00:53:48,542 --> 00:53:49,708
Kau kurang ajar, ya?
912
00:53:49,792 --> 00:53:51,458
Kau ingat saya tak laku?
913
00:53:51,542 --> 00:53:52,542
Siallah.
914
00:53:52,708 --> 00:53:53,875
[Zain mengeluh]
915
00:53:54,792 --> 00:53:55,792
Adik.
916
00:53:55,875 --> 00:53:57,542
Pukul enam, ada yang ikut kita.
917
00:53:57,625 --> 00:53:58,917
- Jangan pandang.
- Apa?
918
00:53:59,000 --> 00:54:00,542
Jangan pandang.
919
00:54:06,583 --> 00:54:07,875
Kawan kaukah?
920
00:54:08,083 --> 00:54:09,167
Tak.
921
00:54:10,167 --> 00:54:11,333
Lari, adik!
922
00:54:11,875 --> 00:54:13,917
[muzik saspens]
923
00:54:15,875 --> 00:54:18,083
[muzik saspens bersambung]
924
00:54:24,333 --> 00:54:25,750
[pintu bas ditutup]
925
00:54:38,167 --> 00:54:40,167
[lelaki tercungap-cungap]
926
00:54:55,375 --> 00:54:56,250
[bunyi pisau]
927
00:54:56,333 --> 00:54:57,292
Abang!
928
00:54:57,375 --> 00:54:59,083
[bunyi pisau mengelar]
929
00:55:06,208 --> 00:55:09,667
[bunyi enjin bas menderu]
930
00:55:09,750 --> 00:55:11,917
[riuh-rendah]
931
00:55:13,792 --> 00:55:14,708
[bunyi berdebup]
932
00:55:21,750 --> 00:55:22,625
[bunyi tangan patah]
933
00:55:23,625 --> 00:55:26,000
[muzik saspens berhenti]
934
00:55:26,083 --> 00:55:26,958
[bunyi pisau berlaga]
935
00:55:29,667 --> 00:55:31,042
[muzik saspens]
936
00:55:44,625 --> 00:55:46,042
Jangan begini, Vee.
937
00:55:46,167 --> 00:55:48,333
Kami dah berjanji dengan ayah kau.
938
00:55:48,917 --> 00:55:51,042
[bahasa Inggeris] Ayah aku tak ada kaitan.
939
00:55:52,167 --> 00:55:54,000
[muzik saspens berhenti]
940
00:55:59,458 --> 00:56:00,667
[bunyi pisau mengelar]
941
00:56:01,333 --> 00:56:02,458
[bunyi hentakan kepala]
942
00:56:06,417 --> 00:56:07,542
[bunyi pisau berlaga]
943
00:56:12,708 --> 00:56:13,833
[bunyi tayar bas]
944
00:56:15,833 --> 00:56:17,667
[Vee mengerang]
945
00:56:21,125 --> 00:56:22,458
[bunyi kaca pecah]
946
00:56:29,583 --> 00:56:33,042
[muzik dramatik]
947
00:56:33,125 --> 00:56:34,250
[bunyi kaca pecah]
948
00:56:40,417 --> 00:56:43,042
[bunyi peluru dibuang]
949
00:56:43,125 --> 00:56:44,292
[tembakan dilepaskan]
950
00:56:44,375 --> 00:56:46,125
[Hassan mendengus]
951
00:56:48,750 --> 00:56:50,583
[bunyi tumbukan]
952
00:56:50,667 --> 00:56:51,708
[bunyi tulang leher]
953
00:56:53,625 --> 00:56:54,792
[bunyi berdebup lembut]
954
00:56:56,333 --> 00:56:58,958
[bunyi tumbukan]
955
00:56:59,042 --> 00:57:00,958
[lelaki mendengus]
956
00:57:01,042 --> 00:57:02,583
[bunyi tumbukan]
957
00:57:02,667 --> 00:57:03,833
[Vee mendengus]
958
00:57:05,542 --> 00:57:07,792
- [Zain mendengus]
- [Rayyan mengerang kesakitan]
959
00:57:09,458 --> 00:57:11,083
[bunyi hirisan pisau]
960
00:57:12,333 --> 00:57:13,250
[bahasa Malaysia] Adik!
961
00:57:15,042 --> 00:57:15,958
[berkeriut]
962
00:57:17,875 --> 00:57:18,958
[bunyi pisau bergesel]
963
00:57:21,917 --> 00:57:22,833
[bunyi tusukan pisau]
964
00:57:22,917 --> 00:57:24,167
[Rayyan mengerang kesakitan]
965
00:57:31,125 --> 00:57:32,750
[riuh-rendah]
966
00:57:32,833 --> 00:57:33,708
[bunyi pisau berlaga]
967
00:57:45,417 --> 00:57:46,417
Adik.
968
00:57:47,792 --> 00:57:48,875
Adik!
969
00:57:49,375 --> 00:57:52,333
[Vee teresak-esak]
970
00:57:53,458 --> 00:57:54,750
[bunyi berdebup]
971
00:57:57,333 --> 00:57:59,417
[enjin bas menderu]
972
00:58:01,083 --> 00:58:04,625
[muzik saspens]
973
00:58:06,292 --> 00:58:07,708
[enjin bas menderu]
974
00:58:10,833 --> 00:58:12,083
[bunyi gear ditukar]
975
00:58:12,583 --> 00:58:18,833
[bunyi bas memecut]
976
00:58:19,292 --> 00:58:20,167
[Zain menjerit]
977
00:58:20,250 --> 00:58:21,250
Adik!
978
00:58:24,417 --> 00:58:27,500
[bunyi besi berlanggar]
979
00:58:29,250 --> 00:58:31,792
[berkeriut]
980
00:58:34,250 --> 00:58:36,583
[muzik saspens]
981
00:58:37,042 --> 00:58:38,417
[bunyi klik pemetik api]
982
00:58:44,125 --> 00:58:45,375
[bunyi gelas pecah]
983
00:58:50,583 --> 00:58:53,875
[bunyi berkeriut]
984
00:58:59,083 --> 00:59:00,083
[mengerang kesakitan]
985
00:59:02,750 --> 00:59:03,917
Abang, bangun!
986
00:59:04,000 --> 00:59:05,375
Abang, bangun!
987
00:59:05,458 --> 00:59:06,417
Bangun!
988
00:59:06,500 --> 00:59:07,458
Bangun, abang!
989
00:59:07,542 --> 00:59:08,792
Bangun!
990
00:59:09,083 --> 00:59:10,167
Bangun!
991
00:59:10,500 --> 00:59:11,708
Bangun, abang!
992
00:59:11,833 --> 00:59:13,458
Kita kena pergi sekarang.
993
00:59:14,042 --> 00:59:16,042
[Zain tercungap-cungap]
994
00:59:23,333 --> 00:59:26,000
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
995
00:59:31,042 --> 00:59:32,875
[Zain tercungap-cungap]
996
00:59:34,417 --> 00:59:36,042
[bunyi kereta menghampiri]
997
00:59:36,750 --> 00:59:38,042
Mari pergi, adik.
998
00:59:38,833 --> 00:59:40,375
[bunyi tapak kaki berlari]
999
00:59:41,208 --> 00:59:42,333
Sini.
1000
00:59:43,583 --> 00:59:45,083
[bunyi kereta dihentikan]
1001
00:59:45,167 --> 00:59:47,458
[tayar menciut]
1002
00:59:49,250 --> 00:59:50,250
Baik.
1003
00:59:50,417 --> 00:59:51,375
Bos.
1004
00:59:51,458 --> 00:59:53,417
Anak-anak Munas tak ada di dalam bas.
1005
00:59:53,625 --> 00:59:54,542
[Raja mengeluh]
1006
00:59:55,417 --> 00:59:58,250
[pintu kereta dibuka]
1007
00:59:58,333 --> 01:00:00,083
[pintu kereta ditutup]
1008
01:00:05,958 --> 01:00:07,500
[muzik sedih]
1009
01:00:09,042 --> 01:00:10,542
[tersedu-sedan]
1010
01:00:20,083 --> 01:00:21,417
[bahasa Inggeris] Bawa dia keluar!
1011
01:00:21,500 --> 01:00:23,000
Beritahu orang-orang kita di flat itu
1012
01:00:23,083 --> 01:00:24,458
yang kita akan cari Munas.
1013
01:00:24,542 --> 01:00:25,833
Baik, bos.
1014
01:00:26,458 --> 01:00:29,083
[bahasa Malaysia] Semua bergerak
ke Flat Raja Merah sekarang! Cepat!
1015
01:00:29,208 --> 01:00:30,375
[muzik cemas]
1016
01:00:31,583 --> 01:00:32,583
Sini.
1017
01:00:32,958 --> 01:00:35,292
[bunyi kereta bertolak]
1018
01:00:35,375 --> 01:00:39,042
[tayar menciut]
1019
01:00:44,458 --> 01:00:48,125
[telefon bergetar]
1020
01:00:49,375 --> 01:00:51,583
[bergemerencang]
1021
01:00:52,958 --> 01:00:54,500
Ayah tak angkat pula.
1022
01:00:54,875 --> 01:00:55,750
Cepat, adik!
1023
01:00:55,833 --> 01:00:56,958
[termengah-mengah]
1024
01:00:58,292 --> 01:01:00,000
[telefon bergetar]
1025
01:01:02,875 --> 01:01:05,167
[bunyi enjin kereta menghampiri]
1026
01:01:05,250 --> 01:01:06,375
[tayar menciut]
1027
01:01:17,625 --> 01:01:19,458
[teresak-esak]
1028
01:01:22,208 --> 01:01:23,542
[bahasa Inggeris] Tunggu sini.
1029
01:01:29,500 --> 01:01:30,667
[pintu kereta ditutup]
1030
01:01:37,750 --> 01:01:39,250
[lelaki berbahasa Malaysia] Hei, gerak!
1031
01:01:39,417 --> 01:01:42,042
[riuh-rendah]
1032
01:01:45,083 --> 01:01:46,458
Sini!
1033
01:01:46,542 --> 01:01:48,458
[riuh-rendah]
1034
01:01:59,708 --> 01:02:01,375
Gerak!
1035
01:02:03,583 --> 01:02:05,500
[Pejal] Hei, Nazmi, jom gerak!
1036
01:02:06,833 --> 01:02:09,500
[muzik saspens]
1037
01:02:17,125 --> 01:02:19,375
[riuh-rendah]
1038
01:02:22,292 --> 01:02:24,500
[telefon bergetar]
1039
01:02:27,417 --> 01:02:28,333
Ya.
1040
01:02:28,417 --> 01:02:29,375
Ayah!
1041
01:02:29,458 --> 01:02:30,875
Ayah, keluar dari rumah itu.
1042
01:02:30,958 --> 01:02:32,458
[Hassan]
Ada benda tak elok terjadi.
1043
01:02:32,542 --> 01:02:33,833
Raja mesti hantar orang-orangnya
1044
01:02:33,917 --> 01:02:35,125
cari kami di situ.
1045
01:02:37,125 --> 01:02:38,000
[pintu dihempas]
1046
01:02:41,375 --> 01:02:42,958
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
1047
01:02:44,708 --> 01:02:47,417
[riuh-rendah]
1048
01:02:56,083 --> 01:02:57,208
[bunyi parang dicabut]
1049
01:02:58,167 --> 01:02:59,625
Dia datang sendiri.
1050
01:03:01,500 --> 01:03:02,708
Ayah, keluar sekarang!
1051
01:03:02,792 --> 01:03:03,917
Sempat lagi!
1052
01:03:04,000 --> 01:03:06,708
Kalau sempat pun, aku nak pergi mana?
1053
01:03:07,833 --> 01:03:08,833
Ayah!
1054
01:03:09,292 --> 01:03:10,708
Degillah orang tua ini!
1055
01:03:15,875 --> 01:03:17,125
[pintu ditutup]
1056
01:03:25,292 --> 01:03:26,250
[pagar dikuak]
1057
01:03:26,667 --> 01:03:27,958
Tunggu sini.
1058
01:03:33,083 --> 01:03:34,500
Helo, Munas.
1059
01:03:35,208 --> 01:03:36,875
[bahasa Arab] Waalaikumussalam.
1060
01:03:37,125 --> 01:03:38,500
[bahasa Inggeris] Harap tak kisah
1061
01:03:38,583 --> 01:03:39,708
saya sendiri masuk.
1062
01:03:39,792 --> 01:03:41,250
[bahasa Malaysia] Kau tak pernah tanya pun
1063
01:03:41,333 --> 01:03:43,583
semasa kau pecahkan
rumah setinggan aku dulu.
1064
01:03:43,792 --> 01:03:45,708
[bahasa Inggeris]
Tak habis lagi tentang hal itu?
1065
01:03:52,083 --> 01:03:53,583
[bahasa Malaysia] Anak-anak kau mana?
1066
01:03:53,667 --> 01:03:54,875
Entahlah.
1067
01:03:55,167 --> 01:03:56,667
Aku dah halau mereka.
1068
01:03:56,750 --> 01:03:58,458
Mereka takkan balik ke sini lagi.
1069
01:03:59,875 --> 01:04:01,250
[bahasa Inggeris] Betul.
1070
01:04:02,042 --> 01:04:04,917
Kita sepatutnya lindungi anak-anak kita.
1071
01:04:05,083 --> 01:04:06,542
Aku ikut cara aku.
1072
01:04:06,625 --> 01:04:08,292
Kau ikut cara kau.
1073
01:04:08,833 --> 01:04:10,417
[bahasa Malaysia] Tapi malam ini,
1074
01:04:11,708 --> 01:04:14,167
[bahasa Inggeris] disebabkan kau ajar
anak-anak kau dengan baik,
1075
01:04:14,833 --> 01:04:18,292
aku gagal melindungi anak-anak aku.
1076
01:04:20,667 --> 01:04:21,875
Jadi kiranya,
1077
01:04:21,958 --> 01:04:23,542
ini semua salah kau.
1078
01:04:25,000 --> 01:04:27,625
Tapi memang sentiasa salah kau.
1079
01:04:29,000 --> 01:04:31,375
[bahasa Malaysia] Alang-alang
kau dah nak mati,
1080
01:04:31,625 --> 01:04:34,208
[bahasa Inggeris] baik aku
beritahu kau sekarang,
1081
01:04:34,708 --> 01:04:37,042
meskipun kita bermusuhan,
1082
01:04:37,417 --> 01:04:39,375
aku selalu menghormati kau.
1083
01:04:41,750 --> 01:04:43,000
[Munas ketawa mengejek]
1084
01:04:46,125 --> 01:04:47,208
Raja.
1085
01:04:47,375 --> 01:04:50,917
[bahasa Malaysia] Kau boleh terus
aniaya orang yang tak berdosa di sini.
1086
01:04:51,208 --> 01:04:52,667
Tapi apabila cukup sebab,
1087
01:04:52,833 --> 01:04:54,167
cukup hari,
1088
01:04:54,250 --> 01:04:57,000
mereka akan bangkit
untuk lawan kau semula.
1089
01:04:58,000 --> 01:04:59,625
Dan apabila sampai hari itu,
1090
01:04:59,917 --> 01:05:04,458
[Munas]
kau akan menyesali hari mula-mula
kau fikir nak buat perkara macam ini.
1091
01:05:04,667 --> 01:05:05,708
[Nazmi] Helo.
1092
01:05:05,792 --> 01:05:07,167
Saya nak laporkan kecemasan.
1093
01:05:07,875 --> 01:05:10,333
[Munas]
Sebab apabila
orang teraniaya ini bangkit,
1094
01:05:10,417 --> 01:05:11,292
[Hassan mendengus]
1095
01:05:11,375 --> 01:05:13,708
balanya cuma Tuhan saja tahu!
1096
01:05:13,792 --> 01:05:15,208
[muzik saspens]
1097
01:05:15,667 --> 01:05:17,583
Aku patut tamatkan kau
1098
01:05:17,667 --> 01:05:19,542
[bahasa Inggeris] lama dahulu.
1099
01:05:19,625 --> 01:05:21,833
Itu satu-satunya kesilapan aku.
1100
01:05:28,167 --> 01:05:30,667
[riuh-rendah]
1101
01:05:31,083 --> 01:05:32,542
[bunyi klik pemetik api]
1102
01:05:35,250 --> 01:05:36,958
[menjerit]
1103
01:05:39,083 --> 01:05:40,083
[Munas memekik]
1104
01:05:40,750 --> 01:05:41,958
[bunyi pisau berlaga]
1105
01:05:42,042 --> 01:05:43,958
[riuh-rendah]
1106
01:05:50,500 --> 01:05:52,833
Masuk!
1107
01:05:52,958 --> 01:05:55,292
[riuh-rendah]
1108
01:05:55,708 --> 01:05:57,667
[bunyi minyak gas disimbah]
1109
01:06:04,167 --> 01:06:05,417
[Pejal ketawa]
1110
01:06:09,292 --> 01:06:10,708
[bunyi bergesek]
1111
01:06:15,000 --> 01:06:17,375
[bunyi api marak]
1112
01:06:20,458 --> 01:06:21,917
[bunyi api menjilat]
1113
01:06:22,000 --> 01:06:25,792
[bahasa Arab] Allah Maha Besar!
1114
01:06:25,875 --> 01:06:28,167
[termengah-mengah]
1115
01:06:29,000 --> 01:06:30,083
[Zain] Ayah...
1116
01:06:35,583 --> 01:06:36,583
[muzik saspens]
1117
01:06:38,958 --> 01:06:39,875
[pintu kereta ditutup]
1118
01:06:41,458 --> 01:06:42,583
[Zain tercungap-cungap]
1119
01:06:44,625 --> 01:06:46,458
[bersorak]
1120
01:06:49,125 --> 01:06:51,208
[riuh-rendah]
1121
01:06:53,833 --> 01:06:55,083
Ke tepi!
1122
01:06:57,167 --> 01:06:58,333
[bunyi letupan dan kaca pecah]
1123
01:06:58,417 --> 01:06:59,625
Zain!
1124
01:07:01,417 --> 01:07:02,500
[bunyi air disimbah]
1125
01:07:02,750 --> 01:07:03,917
Abang!
1126
01:07:06,667 --> 01:07:08,417
[Hassan batuk]
1127
01:07:10,125 --> 01:07:11,458
- Api terlalu besar.
- Tak...
1128
01:07:11,750 --> 01:07:13,250
- [Zain] Ayah!
- [Hassan] Tak sempat!
1129
01:07:13,333 --> 01:07:16,542
- Tak, abang, ayah!
- Adik, bahaya! Faham tak, bahaya?
1130
01:07:16,750 --> 01:07:18,375
Dah! Zain!
1131
01:07:19,000 --> 01:07:20,125
[Zain teresak-esak]
1132
01:07:20,208 --> 01:07:21,333
[Zain]
Ayah...
1133
01:07:21,625 --> 01:07:22,750
[Hassan]
Sudah!
1134
01:07:23,333 --> 01:07:25,333
Zain, dengar cakap aku!
1135
01:07:26,042 --> 01:07:27,542
Ayah dah tak ada, adik.
1136
01:07:29,542 --> 01:07:32,042
[muzik sedih]
1137
01:07:42,875 --> 01:07:46,500
[sambungan muzik sedih]
1138
01:07:58,375 --> 01:08:01,167
[bunyi tapak kaki berlari]
1139
01:08:02,958 --> 01:08:05,500
[muzik cemas]
1140
01:08:08,250 --> 01:08:10,958
[Zain tercungap-cungap]
1141
01:08:11,042 --> 01:08:13,958
[memekik]
1142
01:08:17,333 --> 01:08:18,333
[bunyi botol kaca pecah]
1143
01:08:18,417 --> 01:08:19,500
[menjerit]
1144
01:08:21,667 --> 01:08:24,042
- [Zain mendengus]
- [lelaki mengerang kesakitan]
1145
01:08:26,125 --> 01:08:27,250
[bunyi berdebup]
1146
01:08:27,333 --> 01:08:28,875
[Zain mendengus]
1147
01:08:28,958 --> 01:08:30,375
[bunyi pintu rebah]
1148
01:08:31,208 --> 01:08:32,750
[bunyi tingkap kaca pecah]
1149
01:08:33,792 --> 01:08:34,667
Adik!
1150
01:08:34,750 --> 01:08:35,625
[bunyi hentakan besi]
1151
01:08:38,292 --> 01:08:40,583
[lelaki menjerit]
1152
01:08:40,667 --> 01:08:42,708
[Hassan mendengus]
1153
01:08:44,500 --> 01:08:45,667
[bunyi geseran parang]
1154
01:08:45,750 --> 01:08:47,708
[termengah-mengah]
1155
01:08:48,792 --> 01:08:51,292
Kau tak layak pegang parang ayah aku!
1156
01:08:52,875 --> 01:08:54,542
[bunyi tumbukan]
1157
01:08:55,750 --> 01:08:58,208
- [bunyi pukulan besi]
- [lelaki mendengus]
1158
01:08:59,542 --> 01:09:01,083
[bunyi tendangan]
1159
01:09:03,500 --> 01:09:04,875
[lelaki 1] Hei! Mereka dah balik!
1160
01:09:04,958 --> 01:09:06,208
Cepat! Serang!
1161
01:09:06,292 --> 01:09:07,917
Cepat!
1162
01:09:08,125 --> 01:09:10,083
Cepat!
1163
01:09:10,833 --> 01:09:13,042
[bunyi api marak]
1164
01:09:15,958 --> 01:09:17,667
[muzik cemas]
1165
01:09:23,750 --> 01:09:26,125
- [bunyi tumbukan]
- [bunyi tendangan]
1166
01:09:32,917 --> 01:09:34,542
[Hassan memekik]
1167
01:09:34,625 --> 01:09:36,625
[bunyi kayu berkeletak]
1168
01:09:37,417 --> 01:09:39,250
[lelaki mendengus]
1169
01:09:41,167 --> 01:09:42,417
[Hassan memekik]
1170
01:09:44,583 --> 01:09:46,333
[bunyi tumbukan]
1171
01:09:46,417 --> 01:09:47,500
[bunyi pisau berlaga]
1172
01:09:50,708 --> 01:09:52,042
[lelaki tercungap-cungap]
1173
01:09:54,667 --> 01:09:56,417
- [bunyi tendangan]
- [Zain memekik]
1174
01:09:59,292 --> 01:10:00,250
[Hassan mendengus]
1175
01:10:01,708 --> 01:10:03,042
[bunyi pisau berkeletak]
1176
01:10:03,125 --> 01:10:04,500
[lelaki menjerit]
1177
01:10:08,917 --> 01:10:10,583
[lelaki mengerang kesakitan]
1178
01:10:15,375 --> 01:10:16,500
Adik.
1179
01:10:17,000 --> 01:10:18,125
Adik, kau nak pergi mana?
1180
01:10:18,208 --> 01:10:19,167
Aku nak cari Raja,
1181
01:10:19,250 --> 01:10:20,292
aku nak bunuh dia!
1182
01:10:20,375 --> 01:10:22,333
Kalau aku mati pun, matilah.
Aku dah tak kisah.
1183
01:10:22,417 --> 01:10:23,625
Jangan jadi bodoh, boleh tak?
1184
01:10:23,708 --> 01:10:25,625
Aku bodoh? Kau yang bodoh!
1185
01:10:25,708 --> 01:10:26,708
Ini semua sebab kau.
1186
01:10:26,792 --> 01:10:28,208
Sebab kau tak kisah tentang kami.
1187
01:10:28,292 --> 01:10:29,958
Kau tak kisah nak balik tanam mak.
1188
01:10:30,042 --> 01:10:31,167
Sekarang padan muka kau.
1189
01:10:31,250 --> 01:10:32,250
Kau tanam ayah sendiri.
1190
01:10:32,333 --> 01:10:33,667
Tapi ini bukan masa yang sesuai
1191
01:10:33,750 --> 01:10:35,458
- untuk cari Raja. Faham?
- [lelaki 1] Hei!
1192
01:10:35,542 --> 01:10:37,083
Mereka di sini! Cepat!
1193
01:10:37,167 --> 01:10:38,125
Cepat!
1194
01:10:39,417 --> 01:10:40,625
[Zain menangis]
1195
01:10:40,708 --> 01:10:43,583
[bunyi tapak kaki berlari]
1196
01:10:43,667 --> 01:10:44,708
[Hassan mengeluh]
1197
01:10:44,792 --> 01:10:45,625
Sial!
1198
01:10:45,708 --> 01:10:48,042
[bunyi parang berlaga]
1199
01:10:49,625 --> 01:10:50,750
[Hassan mendengus]
1200
01:10:50,833 --> 01:10:52,667
[riuh-rendah]
1201
01:10:54,083 --> 01:10:55,625
[bunyi tendangan]
1202
01:11:00,125 --> 01:11:01,958
[riuh-rendah]
1203
01:11:22,000 --> 01:11:24,292
[bunyi siren kereta polis]
1204
01:11:25,417 --> 01:11:26,875
[tayar menciut]
1205
01:11:28,750 --> 01:11:29,708
[pintu kereta ditutup]
1206
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
[riuh-rendah]
1207
01:11:38,500 --> 01:11:40,000
- [Boon] Berhenti!
- [lelaki 2] Hei!
1208
01:11:40,333 --> 01:11:42,583
[bunyi mengerang kesakitan]
1209
01:11:45,958 --> 01:11:46,875
[tembakan dilepaskan]
1210
01:11:47,708 --> 01:11:49,208
[bunyi mengerang kesakitan]
1211
01:11:52,542 --> 01:11:55,500
[tercungap-cungap]
1212
01:11:58,625 --> 01:11:59,750
Hassan.
1213
01:12:00,000 --> 01:12:01,333
Letakkan parang itu.
1214
01:12:01,417 --> 01:12:02,833
[tercungap-cungap]
1215
01:12:02,917 --> 01:12:05,000
Mereka bakar ayah aku, Boon.
1216
01:12:06,458 --> 01:12:07,792
[Boon] Okey, Hassan.
1217
01:12:08,292 --> 01:12:10,042
Letak parang itu dulu.
1218
01:12:12,583 --> 01:12:14,000
[bahasa Inggeris] Hassan, tolonglah!
1219
01:12:19,375 --> 01:12:20,708
[bunyi besi berkeletak]
1220
01:12:35,625 --> 01:12:38,333
[bunyi roda pengusung]
1221
01:12:50,167 --> 01:12:52,625
[bunyi tapak kaki berkeletak-keletuk]
1222
01:13:12,417 --> 01:13:13,250
[Boon mengeluh]
1223
01:13:13,792 --> 01:13:15,500
[bahasa Malaysia] Semua ini
1224
01:13:17,208 --> 01:13:18,792
bukan sebab orang lain, tahu tak?
1225
01:13:20,875 --> 01:13:22,292
Sebab kau.
1226
01:13:22,833 --> 01:13:24,167
Sebab kau!
1227
01:13:24,542 --> 01:13:26,292
Sebab kau juga. Sebab kamu semua!
1228
01:13:28,583 --> 01:13:30,583
Suka hidup jadi hamba, bukan?
1229
01:13:31,917 --> 01:13:34,417
Benda beginilah jadi kepada hamba!
1230
01:13:35,000 --> 01:13:36,125
Hari ini Munas.
1231
01:13:36,958 --> 01:13:38,250
Esok siapa pula?
1232
01:13:47,833 --> 01:13:48,917
[Boon] Hassan.
1233
01:13:49,625 --> 01:13:51,542
Cuba kau cerita kepada aku
1234
01:13:51,625 --> 01:13:53,583
apa dah jadi sebenarnya.
1235
01:13:55,417 --> 01:13:57,292
Kami ada jumpa bas
1236
01:13:58,208 --> 01:13:59,667
[bahasa Inggeris] yang kemalangan.
1237
01:14:00,125 --> 01:14:01,750
[bahasa Malaysia] Katanya mayat anak Raja
1238
01:14:01,833 --> 01:14:03,292
ada sekali di dalam itu.
1239
01:14:04,208 --> 01:14:06,375
Tapi apabila aku sampai, tak ada pula.
1240
01:14:07,542 --> 01:14:09,792
Kau tahu apa-apa tak tentang itu?
1241
01:14:13,542 --> 01:14:15,208
[Boon mengeluh]
1242
01:14:18,958 --> 01:14:20,208
[bunyi gari dibuka]
1243
01:14:25,333 --> 01:14:27,125
[bunyi enjin trak polis]
1244
01:14:30,333 --> 01:14:32,167
Kau tak faham, Boon.
1245
01:14:33,083 --> 01:14:34,542
[Boon] Aku tak faham?
1246
01:14:35,542 --> 01:14:36,833
[bunyi besi berdenting]
1247
01:14:37,750 --> 01:14:39,250
Aku tak faham?
1248
01:14:39,458 --> 01:14:41,333
Kau yang tak faham, Hassan.
1249
01:14:41,583 --> 01:14:42,917
Kau tahu tak?
1250
01:14:43,417 --> 01:14:45,750
Aku sebiji sama macam kau juga.
1251
01:14:46,542 --> 01:14:48,875
Aku pun nak lari dari tempat ini.
1252
01:14:49,125 --> 01:14:50,583
Mak ayah aku dah mati
1253
01:14:50,667 --> 01:14:52,417
[bahasa Inggeris]
sebab terlalu kuat bekerja.
1254
01:14:53,458 --> 01:14:54,917
[bahasa Malaysia] Kau tahu tak?
1255
01:14:55,250 --> 01:14:57,542
Selepas itu, aku kerja siang dan malam,
1256
01:14:57,625 --> 01:15:00,042
harap-harap boleh tangkap penyangak itu.
1257
01:15:01,333 --> 01:15:02,458
Habis, kenapa sampai sekarang
1258
01:15:02,542 --> 01:15:03,958
aku masih tak mengalah lagi?
1259
01:15:05,792 --> 01:15:07,208
Sebab
1260
01:15:07,958 --> 01:15:10,125
aku tengok keluarga kau
1261
01:15:10,375 --> 01:15:11,875
sama macam keluarga-keluarga
1262
01:15:11,958 --> 01:15:14,208
yang masih terperangkap di flat itu.
1263
01:15:15,583 --> 01:15:17,583
Aku nampak nasib mak ayah aku.
1264
01:15:17,667 --> 01:15:18,958
Mereka tunggu saja.
1265
01:15:19,750 --> 01:15:20,667
[Boon mencemuh]
1266
01:15:24,042 --> 01:15:25,875
Betul cakap kau, Boon.
1267
01:15:26,708 --> 01:15:28,708
Kita nak benda yang sama.
1268
01:15:29,458 --> 01:15:31,833
Kali ini, aku dah tak nak lari.
1269
01:15:33,500 --> 01:15:35,083
Apa yang aku nak,
1270
01:15:35,583 --> 01:15:37,792
aku nak bakar si Raja.
1271
01:15:37,875 --> 01:15:39,667
[muzik dramatik]
1272
01:15:40,542 --> 01:15:42,250
[bunyi tapak kaki]
1273
01:15:42,958 --> 01:15:45,750
[Zain tercungap-cungap]
1274
01:15:47,167 --> 01:15:50,125
[Hassan]
Aku rasa Zain
tengah cari Raja sekarang, Boon.
1275
01:15:50,750 --> 01:15:53,500
Cari dia, suruh dia balik.
1276
01:15:53,708 --> 01:15:55,625
Nanti kau buat kecoh di kilang itu.
1277
01:15:55,708 --> 01:15:57,042
[Boon] Kami tahu
1278
01:15:57,125 --> 01:15:59,958
dia buat lebih daripada
kondom di kilang itu.
1279
01:16:00,167 --> 01:16:01,667
Okey, dengar.
1280
01:16:01,750 --> 01:16:03,083
[Boon] Di dalam bilik pencelup,
1281
01:16:03,167 --> 01:16:05,542
di sebelah kanan koridor
sampai hujung, ada satu bilik.
1282
01:16:05,625 --> 01:16:09,375
Bilik itu dijaga oleh
pengawal peribadi Raja sendiri.
1283
01:16:09,458 --> 01:16:10,833
[Boon] Kau beri kami sebab
1284
01:16:10,917 --> 01:16:12,375
untuk kami masuk ke bilik itu.
1285
01:16:12,458 --> 01:16:13,625
Sekejap.
1286
01:16:13,708 --> 01:16:15,667
Macam mana kau tahu semua benda ini?
1287
01:16:16,250 --> 01:16:17,875
Kau rasa siapa?
1288
01:16:19,042 --> 01:16:20,458
Tak faham.
1289
01:16:21,583 --> 01:16:22,833
[bunyi kayu berkeletak]
1290
01:16:23,125 --> 01:16:24,417
Faham?
1291
01:16:32,458 --> 01:16:33,292
[Boon] Okey.
1292
01:16:33,708 --> 01:16:34,542
Tumbuk aku.
1293
01:16:34,625 --> 01:16:35,750
Apa?
1294
01:16:35,917 --> 01:16:36,917
Tumbuk aku.
1295
01:16:37,000 --> 01:16:38,167
Sasarkan batang hidung, ya?
1296
01:16:38,250 --> 01:16:39,500
Pastikan berdarah.
1297
01:16:39,917 --> 01:16:40,958
Kau serius?
1298
01:16:41,042 --> 01:16:43,208
Serius. Mari.
1299
01:16:45,625 --> 01:16:47,083
Maaf, Boon.
1300
01:16:51,083 --> 01:16:52,208
[Hassan] Tak payahlah.
1301
01:16:52,292 --> 01:16:53,167
[Boon] Cepatlah.
1302
01:16:53,250 --> 01:16:54,292
[Hassan mendengus]
1303
01:16:55,958 --> 01:16:57,583
- Kau tumbuk aku kenapa?
- [Boon mengeluh]
1304
01:16:57,667 --> 01:16:59,917
- [Boon] Cepat lari!
- [Hassan] Babun.
1305
01:17:01,208 --> 01:17:03,250
[bunyi tapak kaki]
1306
01:17:04,625 --> 01:17:05,750
[bunyi ketukan besi]
1307
01:17:05,833 --> 01:17:07,083
Berhenti!
1308
01:17:09,500 --> 01:17:10,833
[lelaki 1] Jalan.
1309
01:17:11,958 --> 01:17:13,583
[lelaki 2] Hari ini baik? Semua okey?
1310
01:17:13,667 --> 01:17:15,250
- [lelaki 1] Dah periksa?
- [lelaki 2] Ya.
1311
01:17:15,333 --> 01:17:16,792
[lelaki 1] Bagus.
1312
01:17:17,083 --> 01:17:18,083
[lelaki 1] Hei!
1313
01:17:18,542 --> 01:17:20,167
Kau nak apa?
1314
01:17:20,250 --> 01:17:21,667
[riuh-rendah]
1315
01:17:21,750 --> 01:17:23,833
[lelaki 2] Hei, nak ke mana?
1316
01:17:23,917 --> 01:17:26,292
[lelaki 2] Sambung kerjalah! Hei!
1317
01:17:28,417 --> 01:17:30,375
[Zain termengah-mengah]
1318
01:17:32,917 --> 01:17:33,875
Hei!
1319
01:17:34,167 --> 01:17:36,792
Ini anak Munas yang kau cakap sedap itu?
1320
01:17:37,042 --> 01:17:38,042
[lelaki 2 ketawa]
1321
01:17:39,125 --> 01:17:40,167
Tak tahu.
1322
01:17:43,042 --> 01:17:45,542
[Zain tercungap-cungap]
1323
01:17:49,667 --> 01:17:52,667
[Zain mendengus]
1324
01:17:55,333 --> 01:17:57,125
[lelaki menjerit]
1325
01:18:11,125 --> 01:18:13,125
Hei, pergilah.
1326
01:18:13,208 --> 01:18:15,042
Dia perempuan dan pendek.
1327
01:18:15,125 --> 01:18:16,250
Kau dululah.
1328
01:18:16,333 --> 01:18:17,667
Pergi! Kau besar.
1329
01:18:18,708 --> 01:18:19,750
[lelaki 2 menjerit]
1330
01:18:19,833 --> 01:18:21,042
Jatuh!
1331
01:18:25,167 --> 01:18:29,542
[Zain memekik]
1332
01:18:31,167 --> 01:18:32,208
[lelaki 2] Kawan! Maaf!
1333
01:18:32,292 --> 01:18:33,708
[lelaki 2 mengaduh]
1334
01:18:34,458 --> 01:18:36,125
[lelaki 2 mengerang kesakitan]
1335
01:18:36,750 --> 01:18:37,750
[Zain tercungap-cungap]
1336
01:18:37,833 --> 01:18:38,708
Adik!
1337
01:18:39,292 --> 01:18:40,250
[Zain] Abang!
1338
01:18:42,167 --> 01:18:43,542
Hei. Kau okey?
1339
01:18:43,625 --> 01:18:44,875
Okey.
1340
01:18:50,167 --> 01:18:52,958
[muzik saspens]
1341
01:18:58,875 --> 01:19:01,542
[muzik saspens]
1342
01:19:03,042 --> 01:19:05,750
[lelaki 1 mengerang kesakitan]
1343
01:19:07,208 --> 01:19:08,208
[lelaki 1 ketawa]
1344
01:19:08,292 --> 01:19:09,125
Ke tepi.
1345
01:19:09,208 --> 01:19:10,333
Hei!
1346
01:19:11,167 --> 01:19:13,250
Macam mana? Berani?
1347
01:19:13,542 --> 01:19:15,792
[Zain tercungap-cungap]
1348
01:19:16,208 --> 01:19:17,458
Berani?
1349
01:19:17,542 --> 01:19:19,500
[telefon berdering]
1350
01:19:20,125 --> 01:19:21,375
Telefon siapa itu?
1351
01:19:21,458 --> 01:19:23,333
[lelaki 1] Angkatlah!
Nada dering memalukan.
1352
01:19:23,417 --> 01:19:24,708
Yalah!
1353
01:19:24,792 --> 01:19:26,167
Siapa punya telefon?
1354
01:19:26,250 --> 01:19:27,875
[lelaki 2] Malulah!
1355
01:19:28,375 --> 01:19:30,167
[telefon berdering]
1356
01:19:32,083 --> 01:19:33,125
Helo, Abang Nazmi.
1357
01:19:33,208 --> 01:19:34,208
Pejal!
1358
01:19:34,542 --> 01:19:36,000
Kau balik sini.
1359
01:19:36,125 --> 01:19:38,042
Mak kau tengah susah hati.
1360
01:19:38,250 --> 01:19:40,083
Hei, sampai bila kau nak biar Raja
1361
01:19:40,167 --> 01:19:42,167
suruh kita bermati-matian untuk dia?
1362
01:19:42,417 --> 01:19:44,125
Dah, kau balik sekarang.
1363
01:19:45,125 --> 01:19:46,833
[telefon berdering]
1364
01:19:47,583 --> 01:19:49,583
- [lelaki]
Helo.
- Abang, balik.
1365
01:19:49,667 --> 01:19:50,750
Raja dah bunuh Munas.
1366
01:19:50,833 --> 01:19:52,083
Kita kena fikir anak-anak kita.
1367
01:19:52,542 --> 01:19:56,500
[telefon berdering]
1368
01:20:00,833 --> 01:20:03,458
[lelaki 1 berdehem]
1369
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
[lelaki 1 mengeluh]
1370
01:20:12,292 --> 01:20:15,000
Sayang! Awak di mana?
1371
01:20:15,083 --> 01:20:16,542
Abang rindu.
1372
01:20:17,958 --> 01:20:18,917
Hei! [ketawa]
1373
01:20:19,000 --> 01:20:20,875
Saya ada lima panggilan tak dijawab.
1374
01:20:20,958 --> 01:20:22,833
Ayah telefon, mak telefon...
1375
01:20:29,042 --> 01:20:31,083
[muzik dramatik]
1376
01:20:36,000 --> 01:20:39,292
[muzik dramatik]
1377
01:20:43,625 --> 01:20:47,500
[bunyi tapak kaki]
1378
01:20:47,583 --> 01:20:48,417
[pintu diketuk]
1379
01:21:00,458 --> 01:21:02,458
[bahasa Inggeris] Bawakan kepala mereka.
1380
01:21:03,250 --> 01:21:04,792
[bahasa Malaysia] Dengan senang, bos.
1381
01:21:11,417 --> 01:21:12,792
[Vee mendengus]
1382
01:21:12,875 --> 01:21:13,958
[bunyi berkeletak]
1383
01:21:17,083 --> 01:21:19,042
[bunyi kerusi berkeletak]
1384
01:21:26,875 --> 01:21:29,875
- [bunyi kerusi ditolak]
- [tapak kaki berkeletak-keletuk]
1385
01:21:30,417 --> 01:21:31,792
Ikut abang.
1386
01:21:31,958 --> 01:21:33,417
Kau nak bawa aku pergi mana?
1387
01:21:33,500 --> 01:21:34,792
Aku tak nak larilah!
1388
01:21:34,875 --> 01:21:36,417
Aku pun tak lari.
1389
01:21:37,125 --> 01:21:40,042
[bunyi mesin beroperasi]
1390
01:21:42,333 --> 01:21:43,333
Hei!
1391
01:21:43,417 --> 01:21:44,667
Keluar!
1392
01:21:58,583 --> 01:21:59,542
- [bunyi klik]
- Hei!
1393
01:21:59,625 --> 01:22:00,625
[pintu dibuka]
1394
01:22:01,917 --> 01:22:02,750
[Hassan] Pergi.
1395
01:22:03,583 --> 01:22:04,583
Pergi.
1396
01:22:10,875 --> 01:22:12,958
[bunyi cecair mendidih]
1397
01:22:14,333 --> 01:22:16,208
[peti sejuk dibuka]
1398
01:22:18,917 --> 01:22:20,500
[bunyi tayar troli]
1399
01:22:23,708 --> 01:22:26,333
DILARANG MEROKOK
1400
01:22:26,417 --> 01:22:29,292
[bunyi tapak kaki]
1401
01:22:30,667 --> 01:22:31,708
Abang, apa ini?
1402
01:22:33,292 --> 01:22:34,417
Keluar!
1403
01:22:35,458 --> 01:22:36,417
Keluar.
1404
01:22:38,125 --> 01:22:39,958
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
1405
01:22:50,292 --> 01:22:52,458
- [bunyi parang diletakkan]
- [bunyi berkeresek]
1406
01:22:54,875 --> 01:22:56,042
Syabu.
1407
01:22:56,875 --> 01:22:58,375
Aku dah agak.
1408
01:22:58,833 --> 01:23:00,458
Macam mana kau tahu tempat ini?
1409
01:23:00,583 --> 01:23:01,750
Ayah.
1410
01:23:03,083 --> 01:23:04,458
[Zain menarik nafas]
1411
01:23:04,542 --> 01:23:06,000
[bunyi meja dihentak]
1412
01:23:06,333 --> 01:23:07,500
Kita bakar.
1413
01:23:07,708 --> 01:23:09,375
Kita bakar semua!
1414
01:23:10,375 --> 01:23:12,750
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
1415
01:23:19,167 --> 01:23:20,875
[bunyi parang bergesel]
1416
01:23:24,125 --> 01:23:26,083
[bunyi libasan parang]
1417
01:23:26,167 --> 01:23:27,958
[muzik saspens]
1418
01:23:30,167 --> 01:23:34,333
[bunyi libasan parang]
1419
01:23:37,792 --> 01:23:40,125
[Zain memekik]
1420
01:23:42,625 --> 01:23:44,083
[bunyi kaca pecah]
1421
01:23:44,167 --> 01:23:45,333
[bunyi api marak]
1422
01:23:46,458 --> 01:23:47,792
[bunyi gas bocor]
1423
01:23:49,375 --> 01:23:52,542
[riuh-rendah]
1424
01:24:03,542 --> 01:24:04,708
[bunyi api marak]
1425
01:24:04,958 --> 01:24:05,875
Adik!
1426
01:24:17,417 --> 01:24:18,292
[bunyi berdebup]
1427
01:24:24,500 --> 01:24:25,833
[bunyi berdebup]
1428
01:24:32,125 --> 01:24:32,958
[Zain] Abang!
1429
01:24:37,792 --> 01:24:39,500
[muzik saspens]
1430
01:24:46,125 --> 01:24:47,167
[bunyi parang berdenting]
1431
01:24:51,583 --> 01:24:52,917
[bunyi berdebup]
1432
01:24:57,917 --> 01:24:59,208
[bunyi api marak]
1433
01:25:03,333 --> 01:25:04,708
Adik, lari! Bahaya!
1434
01:25:06,583 --> 01:25:07,417
[Hassan] Cepat!
1435
01:25:08,958 --> 01:25:10,917
BAHAYA! JANGAN MASUK
KAKITANGAN SAHAJA
1436
01:25:13,667 --> 01:25:16,083
[bunyi meletup]
1437
01:25:16,167 --> 01:25:17,167
[Zain tercungap-cungap]
1438
01:25:18,792 --> 01:25:20,000
[Zain] Kenapa, abang?
1439
01:25:20,083 --> 01:25:21,500
Boon akan masuk uruskan benda ini.
1440
01:25:21,583 --> 01:25:23,083
Kalau kita nak Raja, kita kena cepat.
1441
01:25:23,167 --> 01:25:24,458
- Jom.
- [Zain termengah-mengah]
1442
01:25:24,542 --> 01:25:28,208
[bunyi tapak kaki berlari]
1443
01:25:30,375 --> 01:25:33,375
[bunyi pedang berlaga]
1444
01:25:43,667 --> 01:25:46,417
[muzik saspens]
1445
01:25:50,417 --> 01:25:51,875
[bunyi berdentam]
1446
01:25:58,292 --> 01:26:00,625
[bunyi nafas laju]
1447
01:26:02,208 --> 01:26:03,667
[Hassan dan Zain mengetap tangan]
1448
01:26:06,625 --> 01:26:09,292
[muzik saspens]
1449
01:26:13,042 --> 01:26:13,958
[Vee mendengus]
1450
01:26:14,042 --> 01:26:15,000
[bunyi libasan pedang]
1451
01:26:24,167 --> 01:26:26,583
[muzik saspens]
1452
01:26:30,333 --> 01:26:32,292
- [Zain mendengus]
- [bunyi parang berlaga]
1453
01:26:33,000 --> 01:26:36,583
[Hassan menyergah]
1454
01:26:43,042 --> 01:26:45,083
- [Vee dan Zain mendengus]
- [bunyi berdebup]
1455
01:26:45,167 --> 01:26:47,042
- [bunyi pedang dihunuskan]
- [bunyi tendangan]
1456
01:26:48,292 --> 01:26:50,042
- [bunyi besi berkeletak]
- [Zain memekik]
1457
01:26:50,125 --> 01:26:51,042
[bunyi pedang berlaga]
1458
01:26:53,500 --> 01:26:55,667
[bunyi pedang berlaga]
1459
01:26:55,750 --> 01:26:57,458
- [Vee mendengus]
- [Zain memekik]
1460
01:26:57,542 --> 01:26:59,333
[bunyi pedang berlaga]
1461
01:26:59,417 --> 01:27:01,542
[muzik cemas]
1462
01:27:01,625 --> 01:27:02,833
[Vee mendengus]
1463
01:27:02,917 --> 01:27:04,250
[bunyi pedang berlaga]
1464
01:27:04,333 --> 01:27:05,958
[bunyi berdebup]
1465
01:27:06,958 --> 01:27:11,583
[Hassan mendengus]
1466
01:27:13,292 --> 01:27:14,583
[bunyi tendangan]
1467
01:27:14,667 --> 01:27:15,750
[bunyi berdebup]
1468
01:27:19,500 --> 01:27:20,625
[muzik dramatik]
1469
01:27:20,708 --> 01:27:23,208
[bunyi pedang berlaga]
1470
01:27:23,292 --> 01:27:26,375
[bunyi seretan meja]
1471
01:27:27,500 --> 01:27:29,417
- [Vee mendengus]
- [bunyi pedang berlaga]
1472
01:27:29,500 --> 01:27:30,333
[Zain mendengus]
1473
01:27:33,708 --> 01:27:36,000
- [bunyi tumbukan]
- [bunyi tendangan]
1474
01:27:36,083 --> 01:27:37,292
[Ifrit memekik]
1475
01:27:37,375 --> 01:27:39,792
[muzik cemas]
1476
01:27:51,042 --> 01:27:52,125
[bunyi pedang mengelar]
1477
01:27:52,208 --> 01:27:55,208
- [Zain mendengus]
- [Vee mengerang]
1478
01:27:55,292 --> 01:27:56,667
[bunyi berdebup]
1479
01:27:59,750 --> 01:28:01,042
[bunyi simen pecah]
1480
01:28:03,250 --> 01:28:04,667
[bunyi tendangan]
1481
01:28:04,750 --> 01:28:06,333
[bunyi kulit ditoreh]
1482
01:28:06,417 --> 01:28:08,333
[Vee mendengus]
1483
01:28:08,417 --> 01:28:09,333
[Vee menggumam]
1484
01:28:10,250 --> 01:28:11,875
[bunyi tangan dipotong]
1485
01:28:11,958 --> 01:28:14,333
[Vee mengerang kesakitan]
1486
01:28:17,042 --> 01:28:19,542
[Vee meraung]
1487
01:28:25,458 --> 01:28:26,542
[bunyi berdebup]
1488
01:28:26,958 --> 01:28:27,792
Abang!
1489
01:28:37,708 --> 01:28:39,958
[Hassan mengerang kesakitan]
1490
01:28:45,375 --> 01:28:46,833
[bunyi seretan meja]
1491
01:29:09,000 --> 01:29:11,083
[Zain termengah-mengah]
1492
01:29:15,083 --> 01:29:17,167
[Zain menyergah]
1493
01:29:20,792 --> 01:29:22,417
[bunyi parang berlaga]
1494
01:29:23,750 --> 01:29:25,333
[Zain memekik]
1495
01:29:27,625 --> 01:29:29,250
[bunyi berdebup]
1496
01:29:29,958 --> 01:29:30,917
Adik!
1497
01:29:31,000 --> 01:29:34,208
[muzik saspens]
1498
01:29:35,375 --> 01:29:36,583
Bangsat!
1499
01:29:47,917 --> 01:29:49,375
[bunyi tumbukan]
1500
01:29:54,042 --> 01:29:55,583
[muzik saspens berhenti]
1501
01:29:59,875 --> 01:30:01,792
[bunyi berdebup]
1502
01:30:09,208 --> 01:30:11,917
[muzik dramatik]
1503
01:30:16,417 --> 01:30:22,167
[Hassan mengerang kesakitan]
1504
01:30:25,042 --> 01:30:26,375
[bunyi seretan pisau]
1505
01:30:28,750 --> 01:30:30,125
Itu tajam.
1506
01:30:35,542 --> 01:30:38,333
[muzik saspens]
1507
01:30:44,583 --> 01:30:45,875
[bunyi pisau berkeletak]
1508
01:30:51,000 --> 01:30:51,875
[pisau berlaga]
1509
01:30:51,958 --> 01:30:53,667
[muzik saspens]
1510
01:30:53,750 --> 01:30:56,667
[bunyi pisau dihunuskan]
1511
01:31:07,542 --> 01:31:08,458
[bunyi berdebup]
1512
01:31:15,792 --> 01:31:18,375
[bunyi pisau dihunuskan]
1513
01:31:42,333 --> 01:31:43,750
[bunyi berdebup]
1514
01:31:43,833 --> 01:31:46,500
[muzik saspens]
1515
01:31:51,750 --> 01:31:53,375
[Ifrit mendengus]
1516
01:32:01,625 --> 01:32:03,125
- [Hassan memekik]
- [Ifrit mendengus]
1517
01:32:06,750 --> 01:32:09,917
- [bunyi berdebup]
- [Hassan mengerang kesakitan]
1518
01:32:18,167 --> 01:32:20,583
[bunyi tumbukan]
1519
01:32:49,125 --> 01:32:51,833
[bunyi tumbukan]
1520
01:33:20,583 --> 01:33:22,375
[bunyi berdebup]
1521
01:33:28,875 --> 01:33:30,833
[Ifrit termengah-mengah]
1522
01:33:41,250 --> 01:33:43,625
[Zain batuk]
1523
01:33:49,458 --> 01:33:50,958
[bunyi berdebup lembut]
1524
01:34:00,333 --> 01:34:02,125
[bunyi pisau dihunuskan]
1525
01:34:05,208 --> 01:34:09,125
[Ifrit mengerang]
1526
01:34:13,333 --> 01:34:15,167
- [bunyi berdebup]
- [Ifrit mendengus]
1527
01:34:22,167 --> 01:34:23,542
[bunyi tumbukan]
1528
01:34:34,000 --> 01:34:35,000
[Hassan mendengus]
1529
01:34:37,958 --> 01:34:39,333
[bunyi tulang dipatahkan]
1530
01:34:42,875 --> 01:34:43,958
[bunyi berdebup]
1531
01:34:45,667 --> 01:34:46,792
[bunyi berdebup]
1532
01:34:50,250 --> 01:34:54,250
[Hassan termengah-mengah]
1533
01:34:59,250 --> 01:35:00,208
Adik.
1534
01:35:05,667 --> 01:35:06,625
Hei.
1535
01:35:06,708 --> 01:35:08,125
- Okey tak?
- [Zain termengah-mengah]
1536
01:35:08,875 --> 01:35:09,958
[Zain mengerang kesakitan]
1537
01:35:10,917 --> 01:35:13,958
[Zain termengah-mengah]
1538
01:35:18,875 --> 01:35:21,333
[bunyi penggera keselamatan]
1539
01:35:35,417 --> 01:35:38,458
[muzik saspens]
1540
01:35:40,708 --> 01:35:43,917
[bunyi tembakan]
1541
01:35:48,167 --> 01:35:49,208
Kau tunggu di luar, adik.
1542
01:35:49,292 --> 01:35:50,542
Kepala otak kau! Kita sama-sama!
1543
01:35:50,625 --> 01:35:51,583
Kau tunggu sini.
1544
01:35:51,667 --> 01:35:53,750
- Abang!
- Boleh tak dengar cakap aku?
1545
01:35:53,833 --> 01:35:54,833
[bunyi tembakan]
1546
01:35:55,000 --> 01:35:56,333
[Hassan dan Zain termengah-mengah]
1547
01:35:56,750 --> 01:35:58,083
Mereka dah latih aku.
1548
01:35:58,167 --> 01:36:00,333
Aku tahu cara nak uruskan benda ini.
1549
01:36:01,667 --> 01:36:04,042
Aku cuma ada kau saja
dalam hidup ini, adik.
1550
01:36:04,583 --> 01:36:05,917
Aku takkan maafkan diri aku
1551
01:36:06,000 --> 01:36:08,000
kalau apa-apa jadi kepada kau.
1552
01:36:08,708 --> 01:36:10,208
Jadi kau tunggu di luar.
1553
01:36:10,542 --> 01:36:11,542
Faham?
1554
01:36:18,417 --> 01:36:20,708
[bunyi tembakan]
1555
01:36:20,792 --> 01:36:23,083
[bunyi gas pemadam api bocor]
1556
01:36:24,000 --> 01:36:26,167
[bunyi tembakan]
1557
01:36:40,292 --> 01:36:41,875
[bunyi tembakan]
1558
01:36:41,958 --> 01:36:44,542
[bunyi gas pemadam api bocor]
1559
01:36:44,625 --> 01:36:45,833
[Raja mengerang]
1560
01:36:57,833 --> 01:36:59,542
[Hassan] Anak kau dah mati.
1561
01:37:00,042 --> 01:37:01,667
Ada sebab lagikah kau nak hidup?
1562
01:37:02,875 --> 01:37:05,000
[bahasa Inggeris] Mereka dah buat pilihan.
1563
01:37:07,208 --> 01:37:08,958
Sama macam ayah kau.
1564
01:37:10,292 --> 01:37:11,625
Kau terutamanya
1565
01:37:11,708 --> 01:37:12,958
[bahasa Malaysia] patut faham
1566
01:37:13,625 --> 01:37:15,583
[bahasa Inggeris]
apa yang aku bina di sini
1567
01:37:16,250 --> 01:37:18,375
bukan untuk aku saja.
1568
01:37:18,708 --> 01:37:20,292
[bahasa Malaysia] Aku ikhlas.
1569
01:37:20,667 --> 01:37:22,958
[bahasa Inggeris]
Aku nak tolong masyarakat.
1570
01:37:23,042 --> 01:37:24,708
Siapa lagi daripada masyarakat
1571
01:37:24,792 --> 01:37:27,375
yang layak berkongsi semua ini
1572
01:37:27,458 --> 01:37:29,583
[bahasa Malaysia] dengan aku, Hassan?
1573
01:37:29,667 --> 01:37:31,375
[bahasa Inggeris] Siapa lagi? Kaulah.
1574
01:37:31,458 --> 01:37:32,875
[bahasa Malaysia] Sembang.
1575
01:37:32,958 --> 01:37:34,500
Kau pembelit, kau penipu!
1576
01:37:34,583 --> 01:37:35,708
Kau raja palsu!
1577
01:37:36,333 --> 01:37:37,375
Yang paling sial,
1578
01:37:37,458 --> 01:37:39,708
kau bunuh ayah aku, Raja!
1579
01:37:40,167 --> 01:37:41,458
[Raja ketawa]
1580
01:37:42,542 --> 01:37:43,875
Kau tahu,
1581
01:37:43,958 --> 01:37:46,458
[bahasa Inggeris] aku lebih layak
digelar ayah untuk kau
1582
01:37:46,542 --> 01:37:48,583
berbanding dia selama ini.
1583
01:37:50,208 --> 01:37:53,083
Hanya aku yang boleh nampak
potensi sebenar kau.
1584
01:37:54,667 --> 01:37:56,292
[bahasa Malaysia] Selagi kau masih hidup,
1585
01:37:57,000 --> 01:37:59,708
selagi itulah orang melutut
di bawah kaki kau.
1586
01:38:00,625 --> 01:38:01,833
[bahasa Inggeris] Bayangkan
1587
01:38:01,917 --> 01:38:03,958
apa yang kita boleh buat bersama.
1588
01:38:04,625 --> 01:38:06,542
[bahasa Malaysia]
Kau belum cukup kenal aku.
1589
01:38:07,542 --> 01:38:08,542
[Zain] Abang!
1590
01:38:12,958 --> 01:38:15,250
[Hassan mendengus]
1591
01:38:21,208 --> 01:38:22,375
[bunyi berdebup]
1592
01:38:27,625 --> 01:38:29,583
[muzik dramatik]
1593
01:38:30,750 --> 01:38:31,792
Sepatutnya
1594
01:38:31,875 --> 01:38:34,167
kami ikut kau saja balik terus
1595
01:38:34,750 --> 01:38:36,500
semasa kau ajak balik ke Machang.
1596
01:38:38,542 --> 01:38:40,167
Kalau kami dengar cakap kau,
1597
01:38:41,250 --> 01:38:42,458
tak jadi macam ini.
1598
01:38:43,000 --> 01:38:46,542
[bunyi gas bocor]
1599
01:38:47,333 --> 01:38:48,500
[bunyi meletup]
1600
01:38:56,458 --> 01:38:57,500
Adik.
1601
01:38:59,000 --> 01:39:00,458
Kau betul, adik.
1602
01:39:01,083 --> 01:39:03,042
Aku yang salah selama ini.
1603
01:39:03,625 --> 01:39:04,500
Polis masuk tempat ini
1604
01:39:04,583 --> 01:39:06,250
sebab dia nampak kilang ini terbakar.
1605
01:39:07,958 --> 01:39:09,125
Selepas ini, Raja masuk dalam,
1606
01:39:09,208 --> 01:39:10,625
semua orang akan bebas daripada dia.
1607
01:39:10,875 --> 01:39:11,917
[Zain]
Habis itu, kau?
1608
01:39:12,000 --> 01:39:13,583
[muzik sedih]
1609
01:39:14,333 --> 01:39:15,667
[Hassan]
Sepatutnya dari dulu lagi
1610
01:39:15,750 --> 01:39:17,583
ada orang yang cabar si Raja ini.
1611
01:39:18,167 --> 01:39:20,542
Bawa dia menghadap undang-undang.
1612
01:39:21,625 --> 01:39:23,917
Kalaulah ada orang kena masuk penjara
atas perbuatan itu,
1613
01:39:24,000 --> 01:39:25,500
aku sanggup jadi orang itu, adik.
1614
01:39:26,750 --> 01:39:28,458
Tapi aku seorang,
1615
01:39:29,042 --> 01:39:30,208
bukan dengan kau.
1616
01:39:31,875 --> 01:39:33,917
Kalau kau sama-sama
ikut aku masuk penjara,
1617
01:39:34,083 --> 01:39:35,375
[Hassan] sia-sia tujuan aku balik
1618
01:39:35,458 --> 01:39:37,000
untuk selamatkan keluarga aku, adik.
1619
01:39:38,250 --> 01:39:39,208
Sia-sia.
1620
01:39:40,667 --> 01:39:42,458
[muzik sedih]
1621
01:39:54,208 --> 01:39:55,667
Jaga diri, adik.
1622
01:39:58,667 --> 01:40:00,542
[muzik sedih]
1623
01:40:05,000 --> 01:40:07,167
[bunyi api marak]
1624
01:40:08,500 --> 01:40:11,708
[bunyi siren]
1625
01:40:17,583 --> 01:40:19,792
- [Boon berbahasa Inggeris] Pita amaran.
- [polis] Tuan.
1626
01:40:44,542 --> 01:40:45,708
[Boon] Paramedik.
1627
01:40:46,583 --> 01:40:48,000
[bahasa Malaysia] Dah matikah?
1628
01:40:48,292 --> 01:40:50,750
Kalau dah mampus,
buat apa aku nak angkat dia?
1629
01:40:51,292 --> 01:40:52,458
Betul.
1630
01:40:52,542 --> 01:40:53,875
Boon.
1631
01:40:54,125 --> 01:40:55,708
Apa-apa yang mereka cakap,
1632
01:40:55,792 --> 01:40:57,958
tak ada kena-mengena dengan adik aku, ya?
1633
01:40:58,333 --> 01:40:59,417
Janji?
1634
01:40:59,500 --> 01:41:00,792
Janji.
1635
01:41:06,125 --> 01:41:07,333
Dah, cepat sedikit.
1636
01:41:07,417 --> 01:41:08,833
Kenapa? Nak pergi mana?
1637
01:41:10,583 --> 01:41:12,375
Nak meletup dah. Cepat.
1638
01:41:12,667 --> 01:41:13,792
[bunyi letupan]
1639
01:41:16,125 --> 01:41:18,208
[muzik dramatik]
1640
01:41:22,167 --> 01:41:25,042
[bunyi gari berkeletak]
1641
01:41:35,542 --> 01:41:38,667
Hassan!
1642
01:41:38,750 --> 01:41:45,375
- [Nazmi] Hassan!
- [penduduk flat] Wira!
1643
01:41:45,458 --> 01:41:51,167
- [Nazmi] Hassan! Hassan!
- [penduduk flat] Wira!
1644
01:41:51,250 --> 01:41:52,333
Kenapa senyum?
1645
01:41:52,417 --> 01:41:54,208
Gembira jadi wira?
1646
01:41:54,583 --> 01:41:55,792
Tak.
1647
01:41:56,792 --> 01:41:58,333
Aku cuma harap
1648
01:41:58,417 --> 01:42:00,250
ayah aku bangga.
1649
01:42:12,958 --> 01:42:14,792
[bunyi teresak-esak]
1650
01:42:28,500 --> 01:42:34,583
- [penduduk flat] Wira!
- [bersorak]
1651
01:42:41,167 --> 01:42:42,750
[bunyi enjin dihidupkan]
1652
01:42:43,375 --> 01:42:47,292
[bunyi siren]
1653
01:42:50,792 --> 01:42:54,375
[muzik tema]
1654
01:43:05,583 --> 01:43:07,458
[muzik sedih]
1655
01:43:21,250 --> 01:43:23,375
[Hassan]
Zain.
1656
01:43:23,458 --> 01:43:25,208
Tentera yang ajar aku disiplin.
1657
01:43:25,333 --> 01:43:28,042
Sebab tenteralah
aku jadi manusia yang berguna.
1658
01:43:29,958 --> 01:43:31,167
Jaga diri, adik.
1659
01:43:43,458 --> 01:43:46,292
[bunyi enjin jet]
1660
01:44:24,542 --> 01:44:27,625
[enjin jet berlepas]
1661
01:44:32,125 --> 01:44:34,167
[Pembaca berita]
...di Astro Awani
dan astroawani.com.
1662
01:44:34,250 --> 01:44:37,458
Pelantar minyak SBC meneruskan operasinya
1663
01:44:37,542 --> 01:44:39,917
setahun selepas tragedi 62 pekerja
1664
01:44:40,000 --> 01:44:41,417
menjadi tebusan lanun,
1665
01:44:41,625 --> 01:44:43,708
ditumpaskan pasukan PASKAL.
1666
01:44:43,792 --> 01:44:45,417
Cubaan merampas pelantar minyak itu
1667
01:44:45,500 --> 01:44:48,208
diketuai Rudy Pajor yang ditembak mati
1668
01:44:48,292 --> 01:44:50,708
ketika melarikan diri di perairan terbuka.
1669
01:44:50,792 --> 01:44:54,083
- [percakapan tidak jelas]
- [muzik dramatik]
1670
01:44:54,167 --> 01:44:57,792
[muzik dramatik]
1671
01:45:00,292 --> 01:45:02,833
[muzik dramatik]
1672
01:45:02,917 --> 01:45:06,083
[muzik saspens]
1673
01:45:08,792 --> 01:45:11,708
[muzik dramatik]
1674
01:45:17,958 --> 01:45:23,500
[sambungan muzik dramatik]
1675
01:45:26,792 --> 01:45:31,083
[muzik penutup]
106886