All language subtitles for Wira.2019.NF.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,958 --> 00:01:18,208 [orang ramai bersorak] 2 00:01:27,625 --> 00:01:31,083 [bunyi berdebup] 3 00:01:33,500 --> 00:01:35,958 [mendengus] 4 00:01:36,083 --> 00:01:38,083 [termengah-mengah] 5 00:01:38,167 --> 00:01:40,125 [orang ramai bersorak] 6 00:01:40,583 --> 00:01:42,000 Mari! 7 00:01:43,083 --> 00:01:46,042 [orang ramai bersorak] 8 00:01:46,125 --> 00:01:49,500 [Vee mendengus] 9 00:02:13,208 --> 00:02:15,250 [hentakan tapak kaki] 10 00:02:15,333 --> 00:02:17,417 [bunyi tumbukan] 11 00:02:17,500 --> 00:02:18,958 [bunyi berdebup] 12 00:02:22,042 --> 00:02:25,542 [bersorak] 13 00:02:39,708 --> 00:02:45,292 [bunyi tumbukan] 14 00:02:47,750 --> 00:02:50,625 [Zain mendengus] 15 00:02:50,708 --> 00:02:53,000 [termengah-mengah] 16 00:02:56,625 --> 00:02:59,000 [bunyi tumbukan] 17 00:02:59,083 --> 00:03:00,292 [bersorak] 18 00:03:00,375 --> 00:03:03,542 [bunyi tumbukan] 19 00:03:04,167 --> 00:03:05,708 [bunyi berdebup] 20 00:03:16,917 --> 00:03:18,625 [berkeriut] 21 00:03:25,833 --> 00:03:26,792 [bunyi tendangan] 22 00:03:28,333 --> 00:03:31,333 [bunyi tumbukan] 23 00:03:38,958 --> 00:03:41,917 [muzik saspens] 24 00:03:42,000 --> 00:03:42,833 [merintih] 25 00:03:44,042 --> 00:03:47,500 [Zain mengerang kesakitan] 26 00:03:50,250 --> 00:03:51,250 Lawan! 27 00:03:54,500 --> 00:03:56,333 [mendengus] 28 00:04:05,083 --> 00:04:07,625 [bunyi tendangan] 29 00:04:08,667 --> 00:04:10,458 [bunyi berdebup] 30 00:04:28,667 --> 00:04:31,458 [muzik tema] 31 00:05:55,667 --> 00:05:57,875 [bunyi enjin bas] 32 00:06:09,583 --> 00:06:11,667 [bunyi enjin bas berhenti] 33 00:06:18,625 --> 00:06:20,750 [Hassan] Tempat jin bertendang ini... 34 00:06:22,500 --> 00:06:24,042 Tempat sial ini... 35 00:06:25,708 --> 00:06:27,292 Tempat aku membesar. 36 00:06:30,250 --> 00:06:34,750 Dulu, aku pergi mana pun di sini, semua orang cam aku, 37 00:06:34,833 --> 00:06:36,375 semua orang hormat aku. 38 00:06:36,458 --> 00:06:37,417 Tapi 39 00:06:37,500 --> 00:06:39,958 lagi ramai yang takut dengan aku 40 00:06:40,042 --> 00:06:42,042 termasuk diri aku sendiri. 41 00:06:43,333 --> 00:06:44,500 Sekarang ini, 42 00:06:44,792 --> 00:06:46,667 mereka nampak tenang di sini. 43 00:06:46,750 --> 00:06:49,167 Dah lali dengan badi tempat ini. 44 00:06:49,750 --> 00:06:51,583 Tunggu masa saja sial menimpa 45 00:06:51,667 --> 00:06:53,667 keluarga mereka sendiri. 46 00:06:55,500 --> 00:06:58,000 Disebabkan keluarga jugalah aku balik. 47 00:06:58,333 --> 00:06:59,458 Kalau tak, 48 00:06:59,875 --> 00:07:02,667 tak ada maknanya aku nak menghadap tempat ini lagi. 49 00:07:02,833 --> 00:07:06,292 Ibarat aku hadap syaitan-syaitan aku yang dulu. 50 00:07:06,375 --> 00:07:07,292 [bunyi siren] 51 00:07:07,375 --> 00:07:09,167 [bunyi hon] 52 00:07:11,542 --> 00:07:12,833 [Boon] Berhenti. 53 00:07:16,875 --> 00:07:18,208 Jangan pusing. 54 00:07:27,250 --> 00:07:29,042 Encik dari mana? 55 00:07:29,792 --> 00:07:30,958 Machang. 56 00:07:31,583 --> 00:07:32,958 [Boon] Tunjuk kad pengenalan. 57 00:07:40,458 --> 00:07:44,042 Kad MyTentera kata dari sini saja. 58 00:07:44,292 --> 00:07:46,042 Itu rumah bapa. 59 00:07:46,125 --> 00:07:47,583 [Boon] Balik atas urusan apa? 60 00:07:48,667 --> 00:07:50,000 Keluarga. 61 00:07:50,958 --> 00:07:52,042 [Boon] Sudah. 62 00:07:52,125 --> 00:07:53,667 Boleh pusing. 63 00:07:56,000 --> 00:07:57,417 Perlahan-lahan. 64 00:08:03,250 --> 00:08:04,625 Kau main-main, ya? 65 00:08:04,708 --> 00:08:07,500 Hassan Munas, tak mati lagi? 66 00:08:09,125 --> 00:08:11,708 Hei, ini tempat makan, tiga meter. 67 00:08:11,958 --> 00:08:14,167 Alahai, mana ada orang. 68 00:08:14,250 --> 00:08:15,792 Di sini boleh. Hisap. 69 00:08:15,875 --> 00:08:17,500 Sudahlah rokok seludup. 70 00:08:17,583 --> 00:08:19,542 Kau nak aku gari kau di sini jugakah? 71 00:08:19,625 --> 00:08:21,417 Ingatkan dah jadi Inspektor Boon, 72 00:08:21,500 --> 00:08:23,042 dah tak pandai nak kongsi rokok dengan 73 00:08:23,125 --> 00:08:24,417 golongan marhaen macam aku. 74 00:08:24,500 --> 00:08:25,417 [Boon mengejek] 75 00:08:25,500 --> 00:08:26,375 Kau marhaen? 76 00:08:26,458 --> 00:08:28,375 - Komando. - [ketawa kecil] 77 00:08:28,875 --> 00:08:30,542 Komando pencen. 78 00:08:30,625 --> 00:08:31,542 Yang aku pelik, 79 00:08:31,625 --> 00:08:33,375 macam mana syaitan macam kau boleh jadi polis? 80 00:08:33,458 --> 00:08:34,292 [Boon ketawa kecil] 81 00:08:34,375 --> 00:08:35,708 [bunyi berdebup] 82 00:08:35,792 --> 00:08:37,125 Kurang ajar! 83 00:08:37,417 --> 00:08:38,375 [percakapan tidak jelas] 84 00:08:38,708 --> 00:08:39,917 Macam itulah. 85 00:08:40,000 --> 00:08:42,458 Macam mana kau hasut aku sertai kegiatan kau, 86 00:08:42,542 --> 00:08:44,250 macam itulah kau selamatkan aku. 87 00:08:44,542 --> 00:08:45,792 Jadi rumusannya, 88 00:08:45,875 --> 00:08:47,167 kalau bukan pasal kau, 89 00:08:47,250 --> 00:08:49,083 aku takkan jadi syaitan. 90 00:08:49,167 --> 00:08:51,000 Tapi kalau bukan pasal kau jugalah, 91 00:08:51,083 --> 00:08:52,208 jangankan inspektor, 92 00:08:52,292 --> 00:08:54,375 nak masuk PULAPOL pun aku tak lepas agaknya. 93 00:08:54,458 --> 00:08:56,000 [bunyi meja diterbalikkan] 94 00:08:56,083 --> 00:08:57,708 [lelaki 1] Kau nak jadi malaun tali barut, 95 00:08:57,792 --> 00:09:00,000 kau jadilah, tapi jangan main nama ibu bapa. 96 00:09:00,083 --> 00:09:01,000 [bunyi tamparan] 97 00:09:01,792 --> 00:09:03,167 [lelaki 2 mendengus] 98 00:09:03,667 --> 00:09:05,083 [bunyi tumbukan] 99 00:09:05,167 --> 00:09:06,500 Hei, inspektor. 100 00:09:06,583 --> 00:09:07,917 - Ini kerja kau. - [Boon mengeluh] 101 00:09:08,083 --> 00:09:09,250 Aku pula? 102 00:09:09,333 --> 00:09:11,458 Biasanya dulu kalau orang buat bising macam ini, 103 00:09:11,542 --> 00:09:12,583 kau dah pukul. 104 00:09:12,667 --> 00:09:13,625 [bunyi tumbukan] 105 00:09:13,708 --> 00:09:16,708 Habis itu, kau ingat aku merantau jauh ke sini sebab apa? 106 00:09:16,792 --> 00:09:18,500 Sebab aku nak berubahlah. 107 00:09:18,583 --> 00:09:20,083 Hei, tolonglah. Bisinglah. 108 00:09:20,167 --> 00:09:21,458 Kenapa aku nak tolong? 109 00:09:21,542 --> 00:09:22,667 Mereka nak gaduh sangat, 110 00:09:22,750 --> 00:09:23,917 gaduhlah! 111 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Hentam dia kuat lagi! 112 00:09:26,083 --> 00:09:28,833 Biar lembik kedua-duanya. Senang kerja aku. 113 00:09:29,125 --> 00:09:30,250 Perangai. 114 00:09:35,042 --> 00:09:37,458 Hassan, aku tengok dua ekor ini, 115 00:09:37,542 --> 00:09:40,000 teringat pula aku kepada kau zaman dulu-dulu. 116 00:09:40,250 --> 00:09:41,208 Macam mana? 117 00:09:41,292 --> 00:09:44,167 Rasa pelik tak duduk di bahagian depan kereta polis? 118 00:09:44,250 --> 00:09:47,417 Abang, abang ini Hassan Munas? 119 00:09:47,500 --> 00:09:49,250 Wah, terkenal! 120 00:09:50,000 --> 00:09:51,042 Seriuslah? 121 00:09:51,125 --> 00:09:53,167 Hassan Munas yang tak pernah kalah itu? 122 00:09:53,292 --> 00:09:55,708 Hassan Munas yang dipukul, tapi tak mati itu? 123 00:09:55,792 --> 00:09:58,583 Sekejap, abang balik sebab nak masuk tapak balik, bukan? 124 00:09:58,667 --> 00:10:00,500 Nak balas dendam untuk adik abang? 125 00:10:01,042 --> 00:10:02,833 Tak ada kena-mengena dengan aku. 126 00:10:02,917 --> 00:10:04,625 Kamu dah salah orang. 127 00:10:05,208 --> 00:10:06,125 [Boon mengejek] 128 00:10:06,208 --> 00:10:07,708 [Boon] Kau pasti, Hassan? 129 00:10:08,333 --> 00:10:11,167 [bunyi enjin kereta berhenti] 130 00:10:14,250 --> 00:10:17,417 [bunyi enjin lori] 131 00:10:22,083 --> 00:10:25,792 [riuh-rendah] 132 00:10:27,708 --> 00:10:29,083 [Munas] Kau diam! 133 00:10:29,667 --> 00:10:32,625 [riuh-rendah] 134 00:10:32,708 --> 00:10:35,542 [lelaki 2] Abang Hassan. Abang Hassan Munas. 135 00:10:36,000 --> 00:10:38,333 Abang Hassan. 136 00:10:38,417 --> 00:10:40,125 Nak swafoto satu, boleh? 137 00:10:41,375 --> 00:10:42,875 [tersengih] 138 00:10:43,750 --> 00:10:47,542 [muzik tenang] 139 00:10:55,375 --> 00:10:58,292 [bunyi enjin kereta] 140 00:10:59,542 --> 00:11:00,417 [tayar menciut] 141 00:11:02,042 --> 00:11:04,042 [Boon] Aku boleh cerita pada kau awal-awal. 142 00:11:04,125 --> 00:11:06,583 Tapi aku rasa lagi elok kau tengok sendiri. 143 00:11:06,667 --> 00:11:08,667 Tengok apa dah jadi sebenarnya. 144 00:11:08,750 --> 00:11:10,083 Terima kasih, Boon. 145 00:11:10,333 --> 00:11:12,583 Alahai, tumpang saja. 146 00:11:12,667 --> 00:11:13,500 Teh tariklah. 147 00:11:13,583 --> 00:11:14,417 [mengklikkan lidah] 148 00:11:14,500 --> 00:11:15,542 Bukan pasal itulah. 149 00:11:16,292 --> 00:11:17,875 Terima kasih sebab tengokkan mereka 150 00:11:17,958 --> 00:11:19,292 semasa aku tak ada. 151 00:11:19,750 --> 00:11:21,333 Apa gunanya kawan? 152 00:11:21,708 --> 00:11:22,708 Jumpa lagi. 153 00:11:23,375 --> 00:11:24,375 - Hassan. - Ya. 154 00:11:25,333 --> 00:11:27,750 Adik kau masih tak ada sesiapa? 155 00:11:28,083 --> 00:11:29,833 Aku pijak kau sekejap lagi. 156 00:11:29,917 --> 00:11:31,667 Rambut sikat tepi tapi nak adik aku. 157 00:11:31,750 --> 00:11:32,917 Tak malu. 158 00:11:34,375 --> 00:11:35,833 [pintu kereta ditutup] 159 00:11:36,042 --> 00:11:37,042 Pergilah. 160 00:11:38,625 --> 00:11:40,500 [bunyi hon motosikal] 161 00:11:40,583 --> 00:11:44,625 [riuh-rendah] 162 00:11:46,583 --> 00:11:47,792 [lelaki 1] Hei, tak guna! 163 00:11:47,875 --> 00:11:50,250 [riuh-rendah] 164 00:11:52,625 --> 00:11:55,667 [bunyi kaca pecah] 165 00:12:01,250 --> 00:12:03,958 [muzik suram] 166 00:12:04,042 --> 00:12:06,625 [bunyi petir] 167 00:12:06,708 --> 00:12:09,667 [bunyi tepukan] 168 00:12:09,750 --> 00:12:12,958 [bunyi kamera] 169 00:12:23,333 --> 00:12:26,375 [bunyi tepukan] 170 00:12:40,042 --> 00:12:44,708 [muzik dramatik] 171 00:12:58,417 --> 00:13:01,042 [bunyi tapak kaki] 172 00:13:26,750 --> 00:13:28,875 [bunyi parang dibenamkan] 173 00:13:35,250 --> 00:13:36,125 [pintu dikuak] 174 00:13:36,208 --> 00:13:37,250 Assalamualaikum. 175 00:13:37,583 --> 00:13:39,083 [Zain] Waalaikumus... 176 00:13:45,917 --> 00:13:47,000 [pintu dihempas] 177 00:13:49,458 --> 00:13:50,500 [Munas] Hassan. 178 00:13:59,833 --> 00:14:00,667 [ketawa kecil] 179 00:14:03,042 --> 00:14:05,500 [menghela nafas] 180 00:14:09,042 --> 00:14:11,500 [berkeriut] 181 00:14:24,208 --> 00:14:25,875 [bunyi klik pemetik api] 182 00:14:28,333 --> 00:14:30,083 [menghembus asap] 183 00:14:31,625 --> 00:14:33,167 [Munas] Sudahlah simbah cat, 184 00:14:33,250 --> 00:14:35,042 mereka pecahkan tingkap pula. 185 00:14:35,125 --> 00:14:38,375 Kamu tengok bunga atau parang? 186 00:14:39,250 --> 00:14:41,792 Dua-dua macam tak sesuai. 187 00:14:42,958 --> 00:14:45,042 Arwah mak kamu dulu benci betul dengan parang itu. 188 00:14:45,125 --> 00:14:47,042 Bertahun dia suruh bawa turun dari dinding itu, 189 00:14:47,125 --> 00:14:48,625 tapi sampai ke sudah aku tak buat. 190 00:14:48,708 --> 00:14:51,250 Apabila dia mati, baru aku dengar cakap. 191 00:14:51,458 --> 00:14:52,625 Habis itu, 192 00:14:53,083 --> 00:14:55,250 buat hiasan di pasu bunga mak? 193 00:14:56,000 --> 00:14:57,958 Yang itu kamu kata tak sesuai? 194 00:14:59,208 --> 00:15:01,167 Pada aku, sesuai saja. 195 00:15:02,250 --> 00:15:04,792 Ayah, saya nak pergi kerja dulu. 196 00:15:13,542 --> 00:15:15,333 Kamu dah bincang dengan dia? 197 00:15:15,917 --> 00:15:18,708 Kamu balik sini nak selesaikan masalah diakah? 198 00:15:21,125 --> 00:15:22,542 Ayah tahu, bukan? 199 00:15:22,625 --> 00:15:25,250 Dua tahun ini, saya di Kem Machang. 200 00:15:27,500 --> 00:15:30,583 Ada kamu singgah kubur nenek kamu? 201 00:15:32,125 --> 00:15:33,125 Ayah, 202 00:15:33,333 --> 00:15:34,875 saya simpan sedikit duit. 203 00:15:34,958 --> 00:15:37,542 Termasuk duit pencen, saya ingat nak beli rumah. 204 00:15:37,625 --> 00:15:39,042 Sebab rumah di sini mahal, ayah. 205 00:15:39,125 --> 00:15:40,750 Kita beli di sana sajalah. 206 00:15:40,833 --> 00:15:42,875 Eloklah, kamu beli saja. 207 00:15:43,792 --> 00:15:45,250 Ayah ikut sekali, ya? 208 00:15:45,333 --> 00:15:46,583 Dengan Zain. 209 00:15:47,708 --> 00:15:49,542 Kita ke sana sajalah, ayah. 210 00:15:49,625 --> 00:15:51,917 Ayah tak payah dah kerja di kilang itu. 211 00:15:52,000 --> 00:15:53,542 Selepas itu, adik pun boleh... 212 00:15:53,625 --> 00:15:55,417 Dia boleh lari daripada masalah dia 213 00:15:55,500 --> 00:15:56,792 macam kamu. 214 00:15:56,958 --> 00:15:58,250 Macam kamu? 215 00:15:58,333 --> 00:16:00,000 Sekarang dah berbeza, Hassan. 216 00:16:00,083 --> 00:16:03,417 Raja yang kena berambus dari tempat ini, bukannya kita. 217 00:16:03,500 --> 00:16:05,958 Bukankah ayah benci sangat kilang itu? 218 00:16:06,042 --> 00:16:07,625 Maki arwah mak 219 00:16:07,708 --> 00:16:09,292 sebab tak nak pindah kerja di situ, 220 00:16:09,375 --> 00:16:11,208 selepas itu hina dan ludah saya. 221 00:16:11,958 --> 00:16:13,417 Tak suka saya kerja dengan Raja. 222 00:16:13,500 --> 00:16:15,542 Sekarang ini ayah pula? 223 00:16:15,625 --> 00:16:17,292 [Munas menarik nafas dalam-dalam] 224 00:16:17,625 --> 00:16:19,958 [Munas] Aku tak rasa kamu akan faham. 225 00:16:20,500 --> 00:16:21,542 Memang. 226 00:16:22,000 --> 00:16:23,375 Macam mana arwah mak tak faham, 227 00:16:23,458 --> 00:16:25,083 macam itu jugalah saya. 228 00:16:25,167 --> 00:16:26,875 Tak ada siapa pun faham. 229 00:16:27,167 --> 00:16:28,708 Salah dunia ini. 230 00:16:28,958 --> 00:16:30,708 Bukan salah ayah, betul? 231 00:16:31,458 --> 00:16:33,292 Ayah fikirkanlah. 232 00:16:40,750 --> 00:16:42,583 [lagu saspens] 233 00:16:43,875 --> 00:16:46,208 [bunyi rumput dipijak] 234 00:16:56,292 --> 00:16:59,167 [Pejal] Tadi ada perempuan lawa, cun dan mantap. 235 00:16:59,250 --> 00:17:00,375 [ketawa] 236 00:17:00,542 --> 00:17:01,750 Assalamualaikum. 237 00:17:01,833 --> 00:17:03,208 - Raja ada? - Aduhai. 238 00:17:03,292 --> 00:17:04,708 Siapa pula itu? 239 00:17:08,292 --> 00:17:09,333 Nazmi? 240 00:17:10,750 --> 00:17:12,500 Abang Hassan. 241 00:17:12,833 --> 00:17:13,833 Jal. 242 00:17:14,083 --> 00:17:15,750 Ya, Abang Nazmi. 243 00:17:16,833 --> 00:17:19,958 [Nazmi berbisik] 244 00:17:22,250 --> 00:17:24,417 Mak kau tahu tak kau kerja di sini? 245 00:17:24,500 --> 00:17:26,292 Apa pula tak tahu? 246 00:17:26,417 --> 00:17:29,708 Ikut macam idola aku juga. 247 00:17:29,792 --> 00:17:32,167 Sepatutnya kau ambil kesilapan aku jadi teladan. 248 00:17:32,792 --> 00:17:35,417 Bukannya jadi bodoh ikut macam aku. 249 00:17:35,583 --> 00:17:38,458 Hei, kau jaga keluarga kau sendirilah. 250 00:17:39,375 --> 00:17:42,625 Adik jalang kau lagi bodoh rasanya. 251 00:17:43,458 --> 00:17:45,167 Adik aku jalang? 252 00:17:45,250 --> 00:17:46,292 Yalah. 253 00:17:46,375 --> 00:17:48,750 Bodohlah sebab pergi cari pasal dengan Raja sampai macam itu. 254 00:17:48,833 --> 00:17:49,917 Mi. 255 00:17:50,000 --> 00:17:52,333 Kakak Najwa kau apa cerita, ya? 256 00:17:52,792 --> 00:17:54,292 Maklumlah aku lama tak balik. 257 00:17:54,375 --> 00:17:56,250 Jadi aku tak tahu perkembangan semasa. 258 00:17:56,583 --> 00:17:58,667 Jadi jangan marah kalau aku tanya, ya? 259 00:17:59,083 --> 00:18:00,833 Betulkah dia dah meninggal? 260 00:18:00,917 --> 00:18:02,375 Terlebih dos batu? 261 00:18:05,125 --> 00:18:08,083 Betullah. Kepada Tuhan dia kembali. 262 00:18:08,167 --> 00:18:09,375 Itulah, orang cakap. 263 00:18:09,458 --> 00:18:10,792 Jangan menjalang main batu. 264 00:18:10,875 --> 00:18:12,500 Sekarang dah mati keras. 265 00:18:12,583 --> 00:18:15,292 [mendengus] 266 00:18:19,708 --> 00:18:22,375 [Nazmi mendengus] 267 00:18:24,375 --> 00:18:25,458 Abang Ifrit. 268 00:18:26,708 --> 00:18:28,083 Lama tak jumpa. 269 00:18:31,792 --> 00:18:34,375 Wah, "Lambor-bikini". 270 00:18:35,125 --> 00:18:37,375 Tak sangka abang masih lagi kerja di sini. 271 00:18:37,458 --> 00:18:38,833 Lama betul. 272 00:18:38,917 --> 00:18:41,125 Raja tak ada beri skim pencenkah? 273 00:18:43,208 --> 00:18:44,417 Tak kelakar, ya? 274 00:18:46,542 --> 00:18:47,750 Abang Nazmi. 275 00:18:48,042 --> 00:18:49,542 Kalau satu hari nanti 276 00:18:49,625 --> 00:18:51,667 Abang Hassan lawan dengan Abang Ifrit, 277 00:18:51,750 --> 00:18:53,250 agak-agak siapa menang? 278 00:18:53,333 --> 00:18:55,167 Yalah, petinju legenda 279 00:18:55,250 --> 00:18:57,625 lawan dengan ketua keselamatan misteri bos Raja. 280 00:18:57,708 --> 00:18:59,250 [Pejal menumbuk angin] 281 00:18:59,583 --> 00:19:00,833 Siapa menang? 282 00:19:04,875 --> 00:19:06,000 Hassan. 283 00:19:06,250 --> 00:19:07,417 Hassan? 284 00:19:11,458 --> 00:19:14,292 [bersorak] 285 00:19:31,667 --> 00:19:38,250 [bersorak] 286 00:19:38,375 --> 00:19:39,333 [bunyi tendangan kaki] 287 00:19:47,208 --> 00:19:49,333 [bunyi gelas diletakkan] 288 00:19:59,667 --> 00:20:03,500 [bunyi plastik dibuka] 289 00:20:13,792 --> 00:20:16,125 [muzik saspens] 290 00:20:16,208 --> 00:20:21,000 [bersorak] 291 00:20:22,250 --> 00:20:23,583 [bunyi tumbukan] 292 00:20:23,667 --> 00:20:24,750 [bunyi berdebup] 293 00:20:24,833 --> 00:20:27,542 [bunyi tumbukan] 294 00:20:40,250 --> 00:20:42,208 [bersorak] 295 00:20:50,042 --> 00:20:54,917 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 296 00:20:56,417 --> 00:21:01,167 [bunyi tumbukan] 297 00:21:04,583 --> 00:21:07,125 [bunyi salakan anjing] 298 00:21:18,125 --> 00:21:20,542 [bahasa Inggeris] Ini untuk Ho Chi Minh. 299 00:21:22,625 --> 00:21:24,042 Ini untuk Geylang. 300 00:21:24,125 --> 00:21:25,250 [Raja mendengus] 301 00:21:25,792 --> 00:21:27,958 Kau fikir kau boleh ambil duit aku, ya? 302 00:21:28,083 --> 00:21:30,083 - [Raja mendengus] - [bunyi tumbukan] 303 00:21:30,208 --> 00:21:32,833 - [lelaki batuk] - [anjing menyalak] 304 00:21:48,708 --> 00:21:50,875 [tercungap-cungap] 305 00:21:51,375 --> 00:21:52,583 [bahasa Malaysia] Tuan Raja. 306 00:21:53,750 --> 00:21:55,542 Hassan Munas. 307 00:21:56,083 --> 00:21:58,375 [Raja menghela nafas] 308 00:21:59,708 --> 00:22:00,625 [Raja mendengus] 309 00:22:00,708 --> 00:22:02,583 [bahasa Inggeris] Betulkah kau dah balik? 310 00:22:03,458 --> 00:22:04,583 [bahasa Malaysia] Lama betul. 311 00:22:04,708 --> 00:22:05,792 [bahasa Inggeris] Duduklah. 312 00:22:10,083 --> 00:22:12,292 [bahasa Malaysia] Tak apa, tuan. Saya sekejap saja. 313 00:22:15,292 --> 00:22:17,375 [bahasa Inggeris] Oh, ya, saya terlupa. 314 00:22:17,458 --> 00:22:19,708 Sekarang dah jadi Leftenan Hassan. 315 00:22:20,042 --> 00:22:21,625 [bahasa Malaysia] Leftenan bersara, tuan. 316 00:22:21,708 --> 00:22:22,833 [bahasa Inggeris] Tolonglah. 317 00:22:22,917 --> 00:22:24,833 [bahasa Malaysia] Apa tuan-tuan pula? 318 00:22:25,292 --> 00:22:27,125 Panggil aku Raja. 319 00:22:27,458 --> 00:22:29,208 [bunyi semburan air] 320 00:22:29,292 --> 00:22:30,292 [bunyi meja diketuk] 321 00:22:37,417 --> 00:22:40,000 Leftenan bersara. 322 00:22:40,500 --> 00:22:42,583 [bahasa Inggeris] Kenapa datang balik? 323 00:22:44,208 --> 00:22:45,375 Raja. 324 00:22:45,500 --> 00:22:47,792 [bahasa Malaysia] Saya datang nak minta perkenan Raja. 325 00:22:47,875 --> 00:22:49,708 Boleh tak kalau Raja 326 00:22:50,125 --> 00:22:52,875 jangan ganggu adik dan juga ayah saya? 327 00:22:57,500 --> 00:22:59,167 Ya, tentang hutang itu, saya faham. 328 00:22:59,292 --> 00:23:00,792 Saya akan cari cara untuk bayar balik. 329 00:23:00,875 --> 00:23:02,792 Cuma sekarang ini saya harap 330 00:23:02,875 --> 00:23:04,417 Raja bersabar dan 331 00:23:04,750 --> 00:23:06,750 lepaskan mereka. Itu saja. 332 00:23:06,833 --> 00:23:07,833 Hassan. 333 00:23:07,917 --> 00:23:10,958 [bunyi tembakan] 334 00:23:16,333 --> 00:23:17,292 Duduk, Hassan. 335 00:23:17,375 --> 00:23:18,375 [bahasa Inggeris] Tak apa. 336 00:23:18,458 --> 00:23:19,458 [Raja] Hassan. 337 00:23:20,125 --> 00:23:21,875 Duduk. 338 00:23:29,250 --> 00:23:31,042 Pertama sekali, Hassan, 339 00:23:31,958 --> 00:23:33,917 kau pun tahu caranya. 340 00:23:34,750 --> 00:23:36,417 Saya tak benarkan sesiapa 341 00:23:36,500 --> 00:23:38,542 yang saya tak percaya masuk. 342 00:23:38,875 --> 00:23:40,708 Saya juga kasihankan sesiapa 343 00:23:40,792 --> 00:23:43,000 yang musnahkan kepercayaan saya. 344 00:23:44,000 --> 00:23:46,083 [bahasa Malaysia] Ya, faham. 345 00:23:46,167 --> 00:23:47,292 [bahasa Inggeris] Kedua, 346 00:23:47,375 --> 00:23:48,667 kembali kepada perihal 347 00:23:48,750 --> 00:23:50,500 [bahasa Malaysia] adik dan ayah kau. 348 00:23:50,583 --> 00:23:51,583 [bahasa Inggeris] Tengok. 349 00:23:52,667 --> 00:23:53,958 [bahasa Malaysia] Mereka 350 00:23:54,042 --> 00:23:55,792 [bahasa Inggeris] bukan macam kau. 351 00:23:55,875 --> 00:23:57,208 Kau faham aku. 352 00:23:57,292 --> 00:23:58,958 Kau bekerja untuk aku dengan baik. 353 00:23:59,167 --> 00:24:00,208 Kita berdua buat 354 00:24:00,292 --> 00:24:01,625 [bahasa Malaysia] banyak duit 355 00:24:01,792 --> 00:24:04,083 [bahasa Inggeris] ketika zaman kau dulu di gelanggang. 356 00:24:04,875 --> 00:24:06,417 Kau macam mak kau. 357 00:24:06,500 --> 00:24:08,833 Kamu berdua nampak peluang 358 00:24:08,917 --> 00:24:11,333 yang saya berikan kepada masyarakat. 359 00:24:11,750 --> 00:24:13,583 [bahasa Inggeris] Tapi Zain, dia lebih 360 00:24:13,667 --> 00:24:15,542 [bahasa Malaysia] ikut perangai ayah kamu berdua. 361 00:24:15,625 --> 00:24:16,625 [bahasa Inggeris] Degil, 362 00:24:17,208 --> 00:24:18,542 [bahasa Malaysia] tak bersyukur. 363 00:24:19,208 --> 00:24:20,750 [bahasa Inggeris] Dia pertaruhkan duit 364 00:24:20,833 --> 00:24:23,042 yang jelas sekali tak ada. 365 00:24:23,333 --> 00:24:24,542 Dia cabar Vee, 366 00:24:24,625 --> 00:24:25,958 [bahasa Malaysia] buat pengumuman 367 00:24:26,042 --> 00:24:27,417 [bahasa Inggeris] kepada semua yang 368 00:24:27,500 --> 00:24:29,042 dia akan memalukan Vee. 369 00:24:29,208 --> 00:24:30,292 Dia kata, 370 00:24:30,542 --> 00:24:33,958 [bahasa Malaysia] "Anak luar nikah raja tak bertabal ini!" 371 00:24:40,125 --> 00:24:43,667 Jadi kalau Zain yang hantar kau datang ke sini... 372 00:24:43,750 --> 00:24:44,792 Tak, dia tak suruh pun. 373 00:24:44,875 --> 00:24:45,708 [meja dihentak] 374 00:24:45,792 --> 00:24:47,375 [bahasa Inggeris] Aku tak habis cakap! 375 00:24:48,083 --> 00:24:50,583 [bahasa Malaysia] Kalau Zain yang hantar kau ke sini, 376 00:24:50,792 --> 00:24:52,167 tanyalah dia. 377 00:24:52,250 --> 00:24:54,333 Mana keberanian dan rasa megah diri dia 378 00:24:54,417 --> 00:24:56,208 [bahasa Inggeris] pada hari itu? 379 00:25:00,792 --> 00:25:03,125 Gembira jumpa kau lagi, Hassan. 380 00:25:03,708 --> 00:25:06,208 [bahasa Malaysia] Tapi dendam aku bukan dengan kau, 381 00:25:06,542 --> 00:25:08,667 [bahasa Inggeris] jadi kalau Zain nak berbincang, 382 00:25:08,750 --> 00:25:11,208 suruh dia sendiri datang ke sini. 383 00:25:13,208 --> 00:25:14,708 [bahasa Malaysia] Terima kasih, Raja. 384 00:25:15,958 --> 00:25:17,583 [bahasa Inggeris] Sama-sama. 385 00:25:26,125 --> 00:25:27,333 Ifrit. 386 00:25:34,417 --> 00:25:37,917 [anjing menyalak] 387 00:25:42,208 --> 00:25:43,167 Maaf. 388 00:25:43,250 --> 00:25:44,333 Ini jalan sehala. 389 00:25:44,417 --> 00:25:46,250 Nak keluar di sebelah sana. 390 00:25:47,458 --> 00:25:51,167 [bunyi pagar dibuka] 391 00:25:57,708 --> 00:25:58,917 Sekejap. 392 00:25:59,875 --> 00:26:01,792 Sebelum Nazmi mula beri isyarat 393 00:26:01,875 --> 00:26:03,333 untuk kamu belasah aku, 394 00:26:04,125 --> 00:26:05,792 di sini aku nak ambil peluang. 395 00:26:06,250 --> 00:26:07,292 Mi. 396 00:26:07,667 --> 00:26:08,917 Aku nak minta maaf, Mi. 397 00:26:09,000 --> 00:26:10,375 Aku tak sepatutnya bergurau begitu 398 00:26:10,458 --> 00:26:11,708 tentang kakak kau. 399 00:26:11,958 --> 00:26:13,375 Aku rasa lebih baik kau batalkan 400 00:26:13,458 --> 00:26:15,333 rancangan kau nak pukul aku. 401 00:26:15,833 --> 00:26:17,417 Rancangan apa, sial? 402 00:26:18,542 --> 00:26:20,292 Isyarat apa yang kau cakap ini? 403 00:26:20,375 --> 00:26:21,875 Isyarat kalau dalam penggambaran jerit, 404 00:26:21,958 --> 00:26:23,042 "Mula", "Berhenti". 405 00:26:23,667 --> 00:26:26,083 Atau awak nak jerit, "Pergi"? 406 00:26:26,583 --> 00:26:27,958 Aku tahu, mesti kau nak jerit, 407 00:26:28,042 --> 00:26:29,333 "Attack", bukan? 408 00:26:29,417 --> 00:26:30,417 [Nazmi] Sudahlah. 409 00:26:31,042 --> 00:26:33,542 Kau jalan sampai bawah diam-diam, boleh tak? 410 00:26:34,542 --> 00:26:35,917 Atau kau nak jerit, "Serang"? 411 00:26:36,000 --> 00:26:37,625 Macam cerita perang pula. 412 00:26:37,708 --> 00:26:39,625 Bergurau pula. 413 00:26:43,958 --> 00:26:46,167 [pintu dikuak] 414 00:26:52,208 --> 00:26:54,292 [pintu ditutup] 415 00:26:58,167 --> 00:27:01,542 [tapak kaki berderap] 416 00:27:04,125 --> 00:27:05,167 Wah. 417 00:27:13,250 --> 00:27:14,333 [menjerit] Serang! 418 00:27:16,042 --> 00:27:20,958 [riuh-rendah] 419 00:27:30,125 --> 00:27:32,333 - [Nazmi] Kejar dia! - [lelaki 1 mendengus] 420 00:27:34,250 --> 00:27:35,625 [lelaki 2] Kejar dia! 421 00:27:35,833 --> 00:27:38,250 [riuh-rendah] 422 00:27:38,458 --> 00:27:41,083 [mengerang] 423 00:27:46,458 --> 00:27:48,625 - [lelaki 3] Hei, kejar dia! - [Nazmi] Kejar dia! 424 00:27:51,333 --> 00:27:53,458 [riuh-rendah] 425 00:27:55,208 --> 00:27:57,000 [menjerit] 426 00:27:57,958 --> 00:28:02,500 [riuh-rendah] 427 00:28:03,708 --> 00:28:04,792 [bunyi berdebup] 428 00:28:04,875 --> 00:28:07,292 [Hassan mengerang] 429 00:28:07,375 --> 00:28:09,042 [muzik saspens] 430 00:28:15,333 --> 00:28:19,083 [bunyi pisau] 431 00:28:22,833 --> 00:28:24,417 [Nazmi memekik] 432 00:28:24,500 --> 00:28:26,042 [bunyi pisau dihunuskan] 433 00:28:27,250 --> 00:28:28,833 [riuh-rendah] 434 00:28:32,625 --> 00:28:33,708 [bunyi pisau dibenamkan] 435 00:28:33,792 --> 00:28:35,833 [bernafas laju] 436 00:28:37,208 --> 00:28:38,708 [mendengus] 437 00:28:38,792 --> 00:28:41,417 Aku tak main-main minta maaf tentang kakak kau tadi. 438 00:28:41,500 --> 00:28:43,167 Aku tak patut cakap macam itu. 439 00:28:43,250 --> 00:28:44,542 Dia pun mangsa juga. 440 00:28:45,250 --> 00:28:46,458 Jangan jadi macam kami. 441 00:28:46,542 --> 00:28:48,750 Sempat lagi untuk kau pergi dari tempat ini. 442 00:28:50,375 --> 00:28:51,833 Kosong-kosong. 443 00:28:52,708 --> 00:28:56,667 - [muzik saspens] - [bunyi tapak kaki] 444 00:29:11,042 --> 00:29:12,583 [Hassan] Assalamualaikum. 445 00:29:13,292 --> 00:29:15,083 [pintu dikuak] 446 00:29:15,167 --> 00:29:16,625 [pintu ditutup] 447 00:29:22,292 --> 00:29:25,250 [bunyi suis ditekan] 448 00:29:27,917 --> 00:29:30,125 [pagar dikuak] 449 00:29:33,667 --> 00:29:35,583 [pagar ditutup] 450 00:29:35,667 --> 00:29:38,125 Elektrik tak ada pun kerja mereka jugakah? 451 00:29:38,292 --> 00:29:40,042 Ayah mana, adik? 452 00:29:40,875 --> 00:29:41,833 Zain. 453 00:29:46,625 --> 00:29:49,208 Aku tahulah kau marahkan aku, 454 00:29:49,875 --> 00:29:51,167 tapi tak payahlah... 455 00:29:51,250 --> 00:29:52,500 [bunyi hentakan] 456 00:29:56,458 --> 00:29:57,583 [pintu dihempas] 457 00:30:01,917 --> 00:30:04,667 [bunyi semburan ubat] 458 00:30:05,917 --> 00:30:08,125 Kau dah tak marahkan aku lagikah? 459 00:30:09,167 --> 00:30:10,750 Nak dekat lapan tahun dah. 460 00:30:12,167 --> 00:30:14,500 Kau mesti pergi jumpa Raja, bukan? 461 00:30:16,333 --> 00:30:17,833 Aku dah agak dah. 462 00:30:17,917 --> 00:30:20,208 Tak pernah orang keluar dari pejabat si Raja itu 463 00:30:20,292 --> 00:30:22,083 tanpa bercalar-balar macam ini. 464 00:30:22,333 --> 00:30:23,375 Bukan tentang Raja, adik, 465 00:30:23,458 --> 00:30:25,250 budak-budak dia yang tak puas hati dengan aku. 466 00:30:25,333 --> 00:30:26,750 - Yalah itu. - Adik, tunggu sekejap. 467 00:30:26,833 --> 00:30:28,000 [bunyi berdebup] 468 00:30:28,208 --> 00:30:29,208 Sakitlah! 469 00:30:29,500 --> 00:30:31,167 - Betul, bukan? - Habis budak ini nanti. 470 00:30:32,458 --> 00:30:33,625 Padan muka kau! 471 00:30:33,875 --> 00:30:35,167 Kenapa kau lutut aku? 472 00:30:35,250 --> 00:30:37,167 Lama sangat simpan agaknya. 473 00:30:39,292 --> 00:30:41,542 [ketawa kecil] 474 00:30:43,208 --> 00:30:44,542 [Hassan mengeluh] 475 00:30:44,625 --> 00:30:46,083 Siapa ajar kau 476 00:30:46,167 --> 00:30:47,792 terajang orang macam ini? 477 00:30:48,542 --> 00:30:50,125 Yang penting, bukan kau. 478 00:30:50,542 --> 00:30:53,167 Kau bukan ada di sini untuk ajar aku pun. 479 00:30:54,750 --> 00:30:56,833 Aku tahu kau marahkan aku. 480 00:30:58,458 --> 00:30:59,667 Aku pun tak sangka 481 00:30:59,792 --> 00:31:01,458 hilang lama macam itu. 482 00:31:02,667 --> 00:31:05,417 Tahu-tahu saja, aku ada di Kem Sungai Udang. 483 00:31:05,958 --> 00:31:07,292 Jadi komando. 484 00:31:08,708 --> 00:31:09,833 Adik. 485 00:31:10,958 --> 00:31:11,833 Aku rasa ada peluang 486 00:31:11,917 --> 00:31:13,750 kita pergi berunding dengan si Raja itu. 487 00:31:14,042 --> 00:31:16,250 Esok kau ikut aku pergi jumpa dia. 488 00:31:16,458 --> 00:31:17,792 Selepas selesai semua benda ini, 489 00:31:17,875 --> 00:31:18,917 aku nak kau dan ayah 490 00:31:19,000 --> 00:31:20,292 ikut aku balik Machang. 491 00:31:20,875 --> 00:31:22,833 Kau nak ajak kami lari? 492 00:31:23,458 --> 00:31:25,208 [mengeluh] Aku nampak dengan mata sendiri. 493 00:31:25,292 --> 00:31:27,208 Apa yang ada di flat ini? 494 00:31:27,292 --> 00:31:29,625 Dunia di luar jauh lebih bagus daripada tempat ini. 495 00:31:29,708 --> 00:31:31,125 Cuma satu saja yang aku minta. 496 00:31:31,208 --> 00:31:32,458 Boleh tak kau dan ayah 497 00:31:32,542 --> 00:31:34,042 buang ego? Itu saja. 498 00:31:34,125 --> 00:31:36,083 Ini tak ada kena-mengena dengan ego. 499 00:31:36,167 --> 00:31:38,750 Apa? Kau ingat tiba-tiba kau boleh datang ke sini, 500 00:31:38,833 --> 00:31:39,958 bungkus kami, bawa lari, 501 00:31:40,042 --> 00:31:42,000 habis hilang semua masalah orang? 502 00:31:42,167 --> 00:31:43,125 Tak, kau dengarlah... 503 00:31:43,208 --> 00:31:44,792 Aku tak percayalah kau dah berubah 504 00:31:44,875 --> 00:31:46,167 sejak jadi askar. 505 00:31:46,250 --> 00:31:48,250 Konon nak bela negara. 506 00:31:48,417 --> 00:31:50,042 Keluarga sendiri pun tak terbela. 507 00:31:50,125 --> 00:31:51,917 Habis, aku tengah buat apa sekarang ini, adik? 508 00:31:52,000 --> 00:31:53,167 Ini yang kau panggil bela? 509 00:31:53,250 --> 00:31:55,833 Yang aku dengar sekarang ini, kalau ada masalah sedikit, lari. 510 00:31:55,917 --> 00:31:57,333 - Itu sajalah yang kau tahu. - Adik. 511 00:31:57,417 --> 00:31:58,250 Adik! 512 00:31:58,333 --> 00:31:59,833 - [pintu dihempas] - Siallah! 513 00:32:03,833 --> 00:32:06,458 [bunyi mesin beroperasi] 514 00:32:16,583 --> 00:32:19,625 [Alvin] Tempat ini panas macam neraka. 515 00:32:19,833 --> 00:32:21,708 [Munas] Kau nak penyaman udara, Alvin? 516 00:32:21,833 --> 00:32:23,292 Aku tahulah, kipas itu 517 00:32:23,375 --> 00:32:24,833 sama umur dengan anak aku. 518 00:32:24,917 --> 00:32:26,750 Hari-hari rosak, aku tahulah. 519 00:32:27,125 --> 00:32:28,125 Siallah. 520 00:32:28,917 --> 00:32:30,208 Boleh lapor kepada pejabat buruh. 521 00:32:30,292 --> 00:32:31,208 [Munas mencemuh] 522 00:32:31,292 --> 00:32:33,083 Pejabat buruh konon! 523 00:32:36,708 --> 00:32:38,583 [kicauan burung] 524 00:32:39,083 --> 00:32:41,042 [pintu dihempas] 525 00:32:46,667 --> 00:32:47,875 [mengeluh] 526 00:33:08,083 --> 00:33:09,667 [muzik dramatik] 527 00:33:14,958 --> 00:33:16,250 [buku diselak] 528 00:33:16,500 --> 00:33:18,500 [muzik dramatik] 529 00:33:45,833 --> 00:33:48,583 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 530 00:33:53,583 --> 00:33:55,458 [bunyi pisau bergesel] 531 00:34:00,042 --> 00:34:01,875 [bunyi minyak gas disimbah] 532 00:34:02,750 --> 00:34:03,958 [bunyi botol jatuh] 533 00:34:04,875 --> 00:34:06,333 [bunyi pemetik api] 534 00:34:06,750 --> 00:34:08,417 [bunyi getah terbakar] 535 00:34:08,500 --> 00:34:09,458 Hei! 536 00:34:09,542 --> 00:34:11,208 - Hei! - Ada apa? 537 00:34:12,042 --> 00:34:13,292 Tak boleh cakap elok-elok? 538 00:34:13,375 --> 00:34:14,458 Apa bakar-bakar? 539 00:34:14,542 --> 00:34:16,417 Kau asyik nak mengamuk saja. 540 00:34:16,500 --> 00:34:18,500 Hei, kau rasa 541 00:34:18,583 --> 00:34:20,917 Raja percayakan kami atau kamu? 542 00:34:21,000 --> 00:34:21,833 [lelaki 1 ketawa] 543 00:34:21,958 --> 00:34:22,875 Hei, abang. 544 00:34:22,958 --> 00:34:23,917 Tak berbaloi. 545 00:34:24,000 --> 00:34:26,125 Kau tahu siapa yang hantar mereka, bukan? 546 00:34:29,333 --> 00:34:30,833 [Munas mendengus] 547 00:34:31,917 --> 00:34:33,417 Hei, binatang! 548 00:34:33,583 --> 00:34:35,583 Yang rugi ini potong gaji kau! 549 00:34:35,667 --> 00:34:38,208 Hei, anak perempuan kau 550 00:34:38,292 --> 00:34:39,500 semakin sedaplah! 551 00:34:39,583 --> 00:34:41,042 [ketawa] 552 00:34:42,042 --> 00:34:43,667 [bunyi api membakar] 553 00:34:48,292 --> 00:34:50,625 PARA PEKERJA MEMPROTES PERSEKITARAN KERJA YANG TERUK 554 00:34:50,708 --> 00:34:52,208 PENGILANG TERSEPIT 555 00:34:57,833 --> 00:34:58,792 RAJA YANG BEBAS 556 00:34:58,875 --> 00:35:00,542 RAJA AMINUR PUTEH BEBAS DARIPADA DAKWAAN 557 00:35:08,292 --> 00:35:09,625 [buku dihempas] 558 00:35:10,958 --> 00:35:12,667 [menghela nafas] 559 00:35:29,250 --> 00:35:32,083 [bunyi mesin beroperasi] 560 00:35:39,333 --> 00:35:41,458 - [percakapan tidak didengari] - [bunyi penggera mesin] 561 00:35:55,583 --> 00:35:57,375 [bunyi klik] 562 00:35:57,458 --> 00:35:59,667 [pintu dibuka] 563 00:36:09,292 --> 00:36:10,583 [Munas] Aku dah jumpa. 564 00:36:16,167 --> 00:36:18,375 [bunyi berkeriut] 565 00:36:21,625 --> 00:36:23,417 [bunyi berdebup lembut] 566 00:36:33,250 --> 00:36:34,958 [pintu dibuka] 567 00:36:42,917 --> 00:36:45,333 [bunyi berkeriut] 568 00:36:51,167 --> 00:36:52,250 Pak Hamid. 569 00:36:52,667 --> 00:36:53,500 Ya. 570 00:36:53,583 --> 00:36:54,917 Surya sekotak. 571 00:36:56,917 --> 00:36:58,208 [berbisik] 572 00:37:08,583 --> 00:37:10,583 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 573 00:37:15,750 --> 00:37:16,833 [Boon] Hassan. 574 00:37:18,083 --> 00:37:19,167 Boon. 575 00:37:19,958 --> 00:37:21,208 [Boon] Cantik tangan. 576 00:37:21,667 --> 00:37:22,708 Tatu barukah? 577 00:37:22,792 --> 00:37:24,250 Macam David Beckham. 578 00:37:24,750 --> 00:37:26,375 Tatu kepala otak kau. 579 00:37:27,458 --> 00:37:28,750 Kau tahu tak semalam, 580 00:37:28,833 --> 00:37:30,583 adik aku lutut muka aku. 581 00:37:30,667 --> 00:37:32,125 Jangan begitu, Hassan. 582 00:37:32,333 --> 00:37:34,000 Saya ingat kita berkawan. 583 00:37:34,083 --> 00:37:35,625 Patutnya kau ajak aku. 584 00:37:35,708 --> 00:37:37,833 Aku pun nak hantar Raja masuk lokap. 585 00:37:37,917 --> 00:37:38,917 Kau pergi seorang, 586 00:37:39,000 --> 00:37:41,250 memanglah balik cedera macam ini. 587 00:37:41,500 --> 00:37:42,833 [bunyi klik pemetik api] 588 00:37:52,208 --> 00:37:53,333 Aku tak cakap pun 589 00:37:53,417 --> 00:37:55,208 aku nak Raja masuk lokap. 590 00:37:57,792 --> 00:37:58,917 Kenapa? 591 00:37:59,000 --> 00:38:00,542 Susah hati mereka pandang kau? 592 00:38:00,625 --> 00:38:01,708 Nampak tak? 593 00:38:01,875 --> 00:38:03,167 Bukan setakat aku saja dah dengar 594 00:38:03,250 --> 00:38:05,208 aktiviti kokurikulum kau semalam. 595 00:38:05,292 --> 00:38:07,917 Pagi ini, mereka nampak kau bersembang dengan polis pula. 596 00:38:08,000 --> 00:38:10,125 Macam mana mereka tak susah hati? 597 00:38:11,833 --> 00:38:13,542 Memanglah mereka susah hati. 598 00:38:13,625 --> 00:38:15,167 Mereka tak sukakan kau. 599 00:38:15,250 --> 00:38:16,333 [Boon mengeluh] 600 00:38:16,500 --> 00:38:18,125 Itu yang aku tak faham, tahu tak? 601 00:38:18,250 --> 00:38:19,083 Aku cuma 602 00:38:19,167 --> 00:38:20,625 nak tolong saja. 603 00:38:20,958 --> 00:38:21,875 Kamu patutnya gembira 604 00:38:21,958 --> 00:38:23,667 kalau saya dapat cekup Raja. 605 00:38:24,458 --> 00:38:25,292 [mengeluh] 606 00:38:26,042 --> 00:38:27,167 Bodoh. 607 00:38:28,000 --> 00:38:30,333 Mungkin mereka dah hidup lama sangat di bawah Raja. 608 00:38:30,625 --> 00:38:32,625 Sampai takut nak bayangkan hidup tanpa dia. 609 00:38:32,708 --> 00:38:35,375 Jadi mereka pun tutuplah kerja kotor dia. 610 00:38:35,458 --> 00:38:38,167 Buat kerja sapu sampah aku jadi susah saja. 611 00:38:38,750 --> 00:38:41,583 Semoga berjaya dengan kerja sapu sampah kau. 612 00:38:42,000 --> 00:38:43,042 Hei, Hassan, 613 00:38:43,125 --> 00:38:44,917 jangan jadi macam mereka. 614 00:38:45,542 --> 00:38:47,375 Kerjasamalah. Gotong-royong. 615 00:38:47,458 --> 00:38:49,375 Kita punya niat sama. 616 00:38:49,500 --> 00:38:50,375 [bahasa isyarat] 617 00:38:50,458 --> 00:38:51,917 [Boon mendengus lembut] 618 00:38:55,000 --> 00:38:56,458 [pintu dikuak] 619 00:38:58,125 --> 00:38:59,083 [Munas terkejut] 620 00:39:00,083 --> 00:39:03,083 Macam mana rundingan dengan Raja Penyangak itu? 621 00:39:04,333 --> 00:39:05,292 [ketawa] 622 00:39:06,250 --> 00:39:07,625 Ayah gelak? 623 00:39:07,708 --> 00:39:09,250 Bos ayah juga. 624 00:39:09,583 --> 00:39:13,292 Inilah yang jadi kalau ayah masih degil nak duduk di sini. 625 00:39:16,042 --> 00:39:17,125 Kamu ini 626 00:39:18,042 --> 00:39:19,708 tak habis-habis lagi. 627 00:39:20,958 --> 00:39:21,833 Ayah. 628 00:39:21,917 --> 00:39:23,292 Tolonglah pujuk adik 629 00:39:23,375 --> 00:39:25,292 ikut saya jumpa Raja malam ini. 630 00:39:25,375 --> 00:39:26,917 Kita minta maaf dengan Raja. 631 00:39:27,000 --> 00:39:29,625 Mana tahu Raja boleh kurangkan beban adik? 632 00:39:29,708 --> 00:39:32,042 Selepas itu, kita sama-sama berambus dari tempat ini. 633 00:39:32,167 --> 00:39:33,042 Kita? 634 00:39:33,625 --> 00:39:35,125 Kita semua? 635 00:39:35,250 --> 00:39:38,333 Kita berada di sini pun sebab Raja robohkan rumah kita, bukan? 636 00:39:38,417 --> 00:39:40,667 Rumah setinggan! Atas tanah haram! 637 00:39:40,750 --> 00:39:42,542 Tanah yang dia beli. 638 00:39:42,625 --> 00:39:43,667 Dia beri kita flat ini. 639 00:39:43,750 --> 00:39:45,583 Dia beri semua orang kerja, ayah. 640 00:39:45,667 --> 00:39:49,000 Kerja di kilang macam neraka jahanam itu kamu kata "beri"? 641 00:39:49,292 --> 00:39:51,500 Dua puluh jam sehari, tujuh hari seminggu. 642 00:39:51,583 --> 00:39:54,500 Bayar gaji dengan tahi gigi, kamu kata "beri"? 643 00:39:54,875 --> 00:39:56,333 Raja desak keadaan, 644 00:39:56,417 --> 00:39:58,250 kita terpaksa terima. 645 00:39:58,708 --> 00:40:00,417 Kalau ayah pandai sangat, 646 00:40:00,667 --> 00:40:02,583 kenapa ayah terima? 647 00:40:03,833 --> 00:40:06,125 Langkah mayat aku dulu. 648 00:40:06,500 --> 00:40:09,125 Tempat ini dah kenakan saya lapan tahun lepas, ayah. 649 00:40:09,208 --> 00:40:10,792 Selepas itu, semalam. 650 00:40:10,875 --> 00:40:12,583 Esok lusa? Zain pula? 651 00:40:12,667 --> 00:40:13,917 Kamu ini... 652 00:40:14,750 --> 00:40:17,292 Kamu bercakap bunyi macam arwah mak kamu. 653 00:40:17,708 --> 00:40:19,083 Ingat tak? 654 00:40:19,208 --> 00:40:20,292 Ingat? 655 00:40:20,375 --> 00:40:21,667 Apabila dia melawan cakap aku... 656 00:40:21,750 --> 00:40:22,958 Ingat! 657 00:40:23,042 --> 00:40:24,250 Memang ingat. 658 00:40:24,708 --> 00:40:27,542 Sebab itulah mak tak sanggup hidup sehari lagi dengan ayah. 659 00:40:27,625 --> 00:40:29,458 Tapi bukan sebab tempat ini. 660 00:40:29,542 --> 00:40:31,042 [Munas bernafas laju] 661 00:40:32,042 --> 00:40:34,375 - [Munas bernafas laju] - [Hassan menyentap tangan Munas] 662 00:40:34,583 --> 00:40:37,083 Nasib baik mak dah mati. 663 00:40:37,958 --> 00:40:39,833 Sebab dia tak sanggup tengok 664 00:40:39,917 --> 00:40:42,292 apa yang ayah degil buat kepada anak perempuannya. 665 00:40:42,375 --> 00:40:43,917 [pagar dihempas] 666 00:40:54,333 --> 00:40:55,375 Sial! 667 00:40:55,750 --> 00:40:56,750 [Hassan menjerit] 668 00:41:04,625 --> 00:41:06,542 [Hassan bernafas perlahan] 669 00:41:09,042 --> 00:41:11,167 [telefon bergetar] 670 00:41:19,375 --> 00:41:20,458 Abang. 671 00:41:21,792 --> 00:41:23,792 [bunyi cengkerik] 672 00:41:23,875 --> 00:41:25,542 Zain, cepatlah. 673 00:41:25,708 --> 00:41:26,708 Diamlah. 674 00:41:26,792 --> 00:41:28,833 Aku ikut kau sebab ayah saja, tahu tak? 675 00:41:28,917 --> 00:41:30,292 Alahai, relakslah. 676 00:41:30,375 --> 00:41:32,458 Selepas ini, kita tak payah tengok muka Raja dah. 677 00:41:32,542 --> 00:41:34,083 Kau ingat Raja nak dengar cakap kau? 678 00:41:34,167 --> 00:41:36,292 Kita dapat keluar hidup-hidup pun, dah cukup baik. 679 00:41:36,375 --> 00:41:37,833 Apa? Kau ingat Raja nak bunuh kita? 680 00:41:37,917 --> 00:41:39,875 Mana aku tahu? Dia bekas bos kau, bukan? 681 00:41:39,958 --> 00:41:41,167 Hei, adik. 682 00:41:41,250 --> 00:41:42,708 Negara kita ini ada undang-undang. 683 00:41:42,792 --> 00:41:44,208 Kita tahu perangai Raja macam mana. 684 00:41:44,292 --> 00:41:45,458 Tak payah kacau dia. 685 00:41:45,542 --> 00:41:47,250 Aku pun tak nak kacau dia. 686 00:41:47,333 --> 00:41:49,958 Aku cuma nak selamatkan keluarga aku. Itu saja, adik. 687 00:41:50,958 --> 00:41:52,500 Tengok apa Raja cakap. 688 00:41:52,583 --> 00:41:54,333 Pandai-pandailah aku fikir. 689 00:41:55,708 --> 00:41:56,667 [Hassan menghela nafas] 690 00:42:01,792 --> 00:42:02,917 [bunyi hembusan asap] 691 00:42:05,792 --> 00:42:06,958 [Hassan menepuk bahu] 692 00:42:07,042 --> 00:42:08,667 [muzik cemas] 693 00:42:08,750 --> 00:42:10,208 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 694 00:42:12,333 --> 00:42:13,375 [lelaki] Bos. 695 00:42:15,042 --> 00:42:16,750 [muzik dramatik] 696 00:42:19,167 --> 00:42:20,208 Raja. 697 00:42:21,125 --> 00:42:23,958 [bahasa Inggeris] Saya akui, saya kagum, Hassan. 698 00:42:24,042 --> 00:42:27,333 Tak sangka kau boleh yakinkan dia untuk datang. 699 00:42:27,458 --> 00:42:28,792 Mana ada. 700 00:42:29,083 --> 00:42:30,000 Jadi? 701 00:42:30,083 --> 00:42:31,125 Jadi? 702 00:42:31,833 --> 00:42:33,292 Kau ada nak cakap sesuatu kepada aku? 703 00:42:33,375 --> 00:42:34,292 [Zain mencemuh] 704 00:42:34,375 --> 00:42:35,750 [bahasa Malaysia] Ya, ada. 705 00:42:43,167 --> 00:42:44,167 Aku... 706 00:42:45,667 --> 00:42:46,667 "Saya". 707 00:42:49,917 --> 00:42:50,917 Saya... 708 00:42:52,125 --> 00:42:53,500 Saya nak minta maaf 709 00:42:53,583 --> 00:42:54,875 [bahasa Inggeris] atas kata-kata 710 00:42:54,958 --> 00:42:56,750 dan kelakuan saya, okey? 711 00:42:57,542 --> 00:42:58,708 [bahasa Malaysia] Minta maaf 712 00:42:58,792 --> 00:43:00,375 sebab saya tak tahu nak bersyukur 713 00:43:00,458 --> 00:43:02,542 dengan apa yang Raja berikan kepada kami selama ini. 714 00:43:04,333 --> 00:43:05,458 [bahasa Inggeris] Itu saja. 715 00:43:06,917 --> 00:43:07,833 [Raja mengeluh] 716 00:43:09,333 --> 00:43:11,458 [bahasa Inggeris] Aku hargai kau cuba minta maaf. 717 00:43:11,542 --> 00:43:12,708 Pada masa yang sama, aku harap 718 00:43:12,792 --> 00:43:14,917 [bahasa Malaysia] ayah kamu akan yang sedar selama ini 719 00:43:15,000 --> 00:43:17,167 [bahasa Inggeris] aku cuma nak membantu. 720 00:43:22,833 --> 00:43:25,125 Tapi itu tak cukup. 721 00:43:26,333 --> 00:43:28,333 Aku dihina. 722 00:43:28,417 --> 00:43:30,708 Aku dan keluarga aku. 723 00:43:31,542 --> 00:43:33,167 Jadi aku akan tentukan 724 00:43:33,250 --> 00:43:35,000 macam mana nak jadikannya seri. 725 00:43:35,083 --> 00:43:36,833 [bahasa Malaysia] Hei, apa kau cakap ini? 726 00:43:41,042 --> 00:43:42,750 [bunyi seretan mangkuk anjing] 727 00:43:44,875 --> 00:43:46,208 [Raja berbahasa Inggeris] Melutut. 728 00:43:46,417 --> 00:43:47,542 [bahasa Malaysia] Makan. 729 00:43:55,708 --> 00:43:56,917 Buat. 730 00:43:58,458 --> 00:44:00,375 Takkan kau nak biarkan saja? 731 00:44:01,625 --> 00:44:03,792 Aku cuma nak benda ini selesai, adik. 732 00:44:07,208 --> 00:44:08,708 [mendengus] 733 00:44:10,583 --> 00:44:11,833 Siallah. 734 00:44:12,458 --> 00:44:14,583 [bernafas laju] 735 00:44:14,667 --> 00:44:16,750 [berkeletak] 736 00:44:16,833 --> 00:44:17,958 [bernafas laju] 737 00:44:21,417 --> 00:44:23,708 [tarik nafas] 738 00:44:24,417 --> 00:44:25,333 [mendengus] 739 00:44:27,333 --> 00:44:28,458 [mengeluh] 740 00:44:30,500 --> 00:44:33,417 [bunyi tapak kaki menghampiri] 741 00:44:35,500 --> 00:44:36,917 [bahasa Inggeris] Itu dia. 742 00:44:37,250 --> 00:44:38,792 [Vee mengejek] 743 00:44:39,750 --> 00:44:41,667 [bahasa Inggeris] Sesuai dengan kau. 744 00:44:42,000 --> 00:44:42,958 [Vee ketawa kecil] 745 00:44:44,667 --> 00:44:45,542 Sila nikmatinya. 746 00:44:45,625 --> 00:44:46,792 [bunyi tercungap-cungap] 747 00:44:53,375 --> 00:44:55,750 [bahasa Inggeris] Okey, cukup. 748 00:44:56,875 --> 00:44:57,750 [Zain meludah] 749 00:44:57,833 --> 00:44:59,875 [bahasa Malaysia] Balik nanti kau tolong aku samak. 750 00:45:00,792 --> 00:45:02,958 [bahasa Inggeris] Tak sangka kau sanggup. 751 00:45:03,375 --> 00:45:05,417 [bahasa Malaysia] Itu saja dah selesaikan 40 peratus 752 00:45:05,500 --> 00:45:07,167 [bahasa Inggeris] daripada hutang kamu. 753 00:45:07,542 --> 00:45:08,583 Empat puluh peratus? 754 00:45:08,667 --> 00:45:10,167 Itu saja, ya? 755 00:45:10,667 --> 00:45:12,750 Kirim salam kepada ayah kamu. 756 00:45:20,000 --> 00:45:22,250 Saya nak lawan mereka. 757 00:45:23,250 --> 00:45:24,875 Hassan, Zain. 758 00:45:27,000 --> 00:45:29,875 Macam mana kalau kamu berdua berpeluang untuk selesaikan 759 00:45:29,958 --> 00:45:33,000 seratus peratus daripada hutang kamu 760 00:45:34,042 --> 00:45:35,542 di dalam gelanggang? 761 00:45:35,958 --> 00:45:36,917 [muzik saspens] 762 00:45:38,500 --> 00:45:40,125 [bahasa Malaysia] Raja, sebenarnya... 763 00:45:41,083 --> 00:45:42,458 [bahasa Inggeris] Marilah. 764 00:45:44,500 --> 00:45:47,125 [muzik saspens] 765 00:45:50,208 --> 00:45:51,625 [bunyi hempasan sarung tangan tinju] 766 00:45:56,042 --> 00:45:58,208 [Hassan menghela nafas] 767 00:45:59,833 --> 00:46:01,333 [bahasa Malaysia] Aku tak tahulah. 768 00:46:02,083 --> 00:46:04,125 Aku rasa kita tak payah berlawan pun. 769 00:46:05,417 --> 00:46:07,083 Kau biar aku kunyah, 770 00:46:07,167 --> 00:46:08,667 telan makanan anjing. 771 00:46:09,333 --> 00:46:10,708 Aku tuntut ini daripada kau. 772 00:46:15,542 --> 00:46:16,708 Sempat lagi, adik 773 00:46:16,792 --> 00:46:18,542 kalau kita nak batalkan perlawanan ini. 774 00:46:18,625 --> 00:46:20,667 Kau juga nak benda ini selesai, bukan? 775 00:46:20,750 --> 00:46:22,917 Kau nak saya dan ayah ikut kau balik Machang, bukan? 776 00:46:23,000 --> 00:46:25,208 Abang, kalau kita menang, 777 00:46:25,292 --> 00:46:26,792 kita boleh berambus dari flat itu. 778 00:46:26,875 --> 00:46:28,333 Betul-betul bebas. 779 00:46:29,167 --> 00:46:31,208 Jadi kau setujulah nak ikut aku? 780 00:46:32,042 --> 00:46:33,292 Kalau kita menang. 781 00:46:33,542 --> 00:46:35,542 Tentang ayah, biar aku yang pujuk. 782 00:46:37,667 --> 00:46:38,958 [Hasan mengeluh] 783 00:46:42,125 --> 00:46:43,208 Habis, kalau kita kalah? 784 00:46:43,917 --> 00:46:44,833 [muzik dramatik] 785 00:46:44,917 --> 00:46:47,083 [Zain] Aku pernah tengok adik Vee lawan. 786 00:46:47,167 --> 00:46:48,208 [besi bergerencang] 787 00:46:48,292 --> 00:46:49,667 [Zain] Dia memang kuat. 788 00:46:50,333 --> 00:46:51,625 Tapi teragak-agak. 789 00:46:51,708 --> 00:46:53,250 [muzik dramatik] 790 00:46:53,333 --> 00:46:56,292 [Zain] Kalau kau betul abang aku yang aku kenal dulu, 791 00:46:57,042 --> 00:46:59,083 kau tak payah susah hati. 792 00:47:01,458 --> 00:47:03,167 [Hassan] Habis itu, Vee? 793 00:47:03,458 --> 00:47:05,708 [muzik dramatik] 794 00:47:05,792 --> 00:47:06,958 [Zain] Tentang Vee... 795 00:47:07,875 --> 00:47:09,667 Biar aku yang uruskan. 796 00:47:09,750 --> 00:47:12,333 Aku tahulah macam mana aku nak ajar betina itu. 797 00:47:14,625 --> 00:47:17,083 [orang ramai bersorak] 798 00:47:24,417 --> 00:47:26,542 [bunyi sorakan] 799 00:47:27,792 --> 00:47:29,250 [Rayyan berbahasa Inggeris] Ayuh! 800 00:47:31,542 --> 00:47:33,458 [muzik dramatik] 801 00:47:50,000 --> 00:47:52,417 [Pengadil] Sedia! 802 00:47:52,750 --> 00:47:54,125 Lawan! 803 00:47:54,208 --> 00:47:56,000 [orang ramai bersorak] 804 00:48:02,500 --> 00:48:06,083 [muzik cemas] 805 00:48:07,375 --> 00:48:10,750 [orang ramai bersorak] 806 00:48:13,458 --> 00:48:14,958 - [Vee mendengus] - [bunyi tumbukan] 807 00:48:25,417 --> 00:48:29,083 [muzik dramatik] 808 00:48:32,458 --> 00:48:33,792 [bunyi tumbukan] 809 00:48:42,542 --> 00:48:44,833 [bunyi tumbukan] 810 00:48:53,792 --> 00:48:55,250 [orang ramai bersorak] 811 00:48:59,583 --> 00:49:06,000 [orang ramai bersorak] 812 00:49:06,875 --> 00:49:09,250 [bunyi tendangan] 813 00:49:10,333 --> 00:49:13,167 [Vee mengerang] 814 00:49:13,917 --> 00:49:14,958 [Vee mendengus] 815 00:49:15,042 --> 00:49:16,667 [Vee mengerang] 816 00:49:20,042 --> 00:49:21,667 [bunyi berdebup] 817 00:49:21,750 --> 00:49:24,708 [bunyi tumbukan] 818 00:49:26,833 --> 00:49:27,917 [bunyi berdebup] 819 00:49:29,167 --> 00:49:30,625 [bunyi tendangan] 820 00:49:34,375 --> 00:49:36,667 [bunyi mendengus] 821 00:49:45,125 --> 00:49:46,333 [Vee mengerang kesakitan] 822 00:49:46,417 --> 00:49:47,750 [muzik cemas] 823 00:49:51,708 --> 00:49:53,458 [muzik dramatik] 824 00:50:07,417 --> 00:50:08,333 [bunyi berdebup] 825 00:50:11,250 --> 00:50:13,167 [Zain memekik] 826 00:50:13,250 --> 00:50:14,958 [Zain mendengus] 827 00:50:18,792 --> 00:50:20,917 [bunyi tumbukan] 828 00:50:21,417 --> 00:50:23,875 [bahasa Inggeris] Itu dia. Sesuai dengan kau! 829 00:50:23,958 --> 00:50:25,875 [Vee mengerang] 830 00:50:26,917 --> 00:50:29,250 [bunyi tumbukan] 831 00:50:31,875 --> 00:50:38,292 [orang ramai bersorak] 832 00:50:44,125 --> 00:50:45,250 [bunyi menjerit] 833 00:50:46,083 --> 00:50:47,875 [bahasa Inggeris] Sudah! 834 00:50:50,833 --> 00:50:53,542 [muzik dramatik] 835 00:50:59,083 --> 00:51:00,333 - [menghela nafas] - [terbatuk] 836 00:51:03,000 --> 00:51:03,875 [Zain bersorak] 837 00:51:04,917 --> 00:51:05,917 [Hassan] Sudahlah. 838 00:51:06,000 --> 00:51:07,458 Ya! 839 00:51:09,375 --> 00:51:10,208 [menghela nafas] 840 00:51:12,833 --> 00:51:16,167 Siapa lagi berani nak cabar adik-beradik ini? 841 00:51:17,417 --> 00:51:18,542 Jangan begitu, abang! 842 00:51:18,625 --> 00:51:20,583 Takkan sedikit pun tak teruja? 843 00:51:21,292 --> 00:51:23,292 Jadi kau setuju ikut aku balik Machang? 844 00:51:23,375 --> 00:51:25,833 Okey, tentang ayah, biar aku uruskan. 845 00:51:25,917 --> 00:51:28,125 Dia dengan aku lembut sedikit hati dia. 846 00:51:28,667 --> 00:51:30,375 Kau dah tak marah aku, adik? 847 00:51:32,042 --> 00:51:34,417 Kau tahu tak betapa gembiranya aku 848 00:51:34,500 --> 00:51:37,000 apabila nampak kau masuk tapak itu lagi? 849 00:51:38,417 --> 00:51:39,875 Masa aku kecil dulu, 850 00:51:40,292 --> 00:51:42,125 setiap kali kau ada perlawanan, 851 00:51:42,292 --> 00:51:44,042 aku mesti curi-curi keluar rumah, 852 00:51:44,125 --> 00:51:45,333 tengok kau lawan. 853 00:51:45,417 --> 00:51:46,583 Tak pernah terlepas. 854 00:51:46,833 --> 00:51:48,667 Siap jerit nama kau lagi macam orang gila. 855 00:51:48,750 --> 00:51:50,042 Aku tahu. 856 00:51:50,250 --> 00:51:52,125 Di tapak itu, kau lain. 857 00:51:52,208 --> 00:51:53,417 Kau kuat, 858 00:51:53,500 --> 00:51:54,917 tak takut apa-apa pun. 859 00:51:55,375 --> 00:51:57,417 Masa itu, aku nak jadi betul-betul macam kau. 860 00:51:57,500 --> 00:51:59,667 Tapi adik, aku rasa sekarang ini, 861 00:52:00,125 --> 00:52:01,333 kau lebih berani daripada aku. 862 00:52:01,417 --> 00:52:02,875 [bahasa Inggeris] Bukan itu, abang. 863 00:52:02,958 --> 00:52:04,292 Okey, jadi apa? 864 00:52:04,375 --> 00:52:05,875 Terus terang saja. 865 00:52:06,792 --> 00:52:07,792 [mengeluh] 866 00:52:09,458 --> 00:52:10,583 Dulu 867 00:52:10,667 --> 00:52:11,875 semasa di rumah, 868 00:52:11,958 --> 00:52:13,792 apabila mak dan ayah tengah marah, 869 00:52:13,875 --> 00:52:15,250 kau sorokkan aku. 870 00:52:16,375 --> 00:52:17,417 Kalau tertangkap, 871 00:52:17,500 --> 00:52:18,500 kau akan pastikan 872 00:52:18,583 --> 00:52:19,875 kau yang kena dulu. 873 00:52:19,958 --> 00:52:21,667 Janji aku selamat. 874 00:52:21,875 --> 00:52:23,583 Tapi kau bayangkanlah 875 00:52:24,667 --> 00:52:26,250 apabila satu hari kau tak ada, 876 00:52:26,333 --> 00:52:27,458 hilang, 877 00:52:27,542 --> 00:52:28,875 pergi macam itu saja, 878 00:52:29,667 --> 00:52:31,625 hidup aku mula jadi entah apa-apa. 879 00:52:32,000 --> 00:52:33,417 Teruk. 880 00:52:33,875 --> 00:52:35,833 Aku mula masuk tapak itu. 881 00:52:35,958 --> 00:52:37,208 Konon 882 00:52:37,583 --> 00:52:39,750 nak jadi macam kau juga. 883 00:52:43,833 --> 00:52:45,708 Aku terus terang dengan kau, adik. 884 00:52:45,958 --> 00:52:48,750 Semasa aku pergi, aku dah tak suka dengan diri aku. 885 00:52:48,875 --> 00:52:50,417 Aku tahu nak bergaduh dan bergasak. 886 00:52:50,500 --> 00:52:52,250 Itu saja yang aku tahu, adik. 887 00:52:52,542 --> 00:52:54,125 Selepas itu, apabila balik rumah, 888 00:52:54,208 --> 00:52:56,125 mak dan ayah bertengkar, 889 00:52:56,208 --> 00:52:57,625 aku bingit. 890 00:52:57,792 --> 00:52:59,250 Aku baran. 891 00:53:00,125 --> 00:53:02,625 Nanti tak pasal-pasal mereka jadi mangsa. 892 00:53:06,167 --> 00:53:07,500 Silap-silap, kau pun sama. 893 00:53:08,250 --> 00:53:11,458 Aku masuk tapak itu sebab aku nak lepaskan nafsu baran aku. 894 00:53:11,542 --> 00:53:13,708 Tapi tak. Makin menjadi-jadi, adik. 895 00:53:14,083 --> 00:53:15,917 Sampailah aku masuk tentera. 896 00:53:16,000 --> 00:53:17,208 Tentera yang ajar aku disiplin. 897 00:53:17,292 --> 00:53:19,333 Sebab tenteralah, aku jadi manusia yang berguna. 898 00:53:20,292 --> 00:53:21,708 Itu aku faham. 899 00:53:22,333 --> 00:53:24,208 Tapi yang aku tak faham sekarang ini, 900 00:53:24,292 --> 00:53:27,083 macam mana kau senang-senang buat keputusan 901 00:53:27,167 --> 00:53:28,375 tinggalkan aku seorang, 902 00:53:29,042 --> 00:53:30,875 biar aku hadap semua ini. 903 00:53:33,458 --> 00:53:35,208 Aku janji takkan tinggalkan kamu lagi. 904 00:53:36,583 --> 00:53:37,833 Tapi sampai lepas kau kahwinlah. 905 00:53:37,917 --> 00:53:39,583 Selepas kau kahwin, ikutlah suami kau. 906 00:53:39,667 --> 00:53:41,250 Bukan masalah aku dah. 907 00:53:41,500 --> 00:53:43,250 Kita nak pergi ke Kelantan. 908 00:53:43,375 --> 00:53:45,958 Kau rasa ada tak lelaki nakkan perempuan macam aku? 909 00:53:46,042 --> 00:53:47,208 Mestilah tak ada. 910 00:53:47,292 --> 00:53:48,458 Muka macam Ariel Peterpan. 911 00:53:48,542 --> 00:53:49,708 Kau kurang ajar, ya? 912 00:53:49,792 --> 00:53:51,458 Kau ingat saya tak laku? 913 00:53:51,542 --> 00:53:52,542 Siallah. 914 00:53:52,708 --> 00:53:53,875 [Zain mengeluh] 915 00:53:54,792 --> 00:53:55,792 Adik. 916 00:53:55,875 --> 00:53:57,542 Pukul enam, ada yang ikut kita. 917 00:53:57,625 --> 00:53:58,917 - Jangan pandang. - Apa? 918 00:53:59,000 --> 00:54:00,542 Jangan pandang. 919 00:54:06,583 --> 00:54:07,875 Kawan kaukah? 920 00:54:08,083 --> 00:54:09,167 Tak. 921 00:54:10,167 --> 00:54:11,333 Lari, adik! 922 00:54:11,875 --> 00:54:13,917 [muzik saspens] 923 00:54:15,875 --> 00:54:18,083 [muzik saspens bersambung] 924 00:54:24,333 --> 00:54:25,750 [pintu bas ditutup] 925 00:54:38,167 --> 00:54:40,167 [lelaki tercungap-cungap] 926 00:54:55,375 --> 00:54:56,250 [bunyi pisau] 927 00:54:56,333 --> 00:54:57,292 Abang! 928 00:54:57,375 --> 00:54:59,083 [bunyi pisau mengelar] 929 00:55:06,208 --> 00:55:09,667 [bunyi enjin bas menderu] 930 00:55:09,750 --> 00:55:11,917 [riuh-rendah] 931 00:55:13,792 --> 00:55:14,708 [bunyi berdebup] 932 00:55:21,750 --> 00:55:22,625 [bunyi tangan patah] 933 00:55:23,625 --> 00:55:26,000 [muzik saspens berhenti] 934 00:55:26,083 --> 00:55:26,958 [bunyi pisau berlaga] 935 00:55:29,667 --> 00:55:31,042 [muzik saspens] 936 00:55:44,625 --> 00:55:46,042 Jangan begini, Vee. 937 00:55:46,167 --> 00:55:48,333 Kami dah berjanji dengan ayah kau. 938 00:55:48,917 --> 00:55:51,042 [bahasa Inggeris] Ayah aku tak ada kaitan. 939 00:55:52,167 --> 00:55:54,000 [muzik saspens berhenti] 940 00:55:59,458 --> 00:56:00,667 [bunyi pisau mengelar] 941 00:56:01,333 --> 00:56:02,458 [bunyi hentakan kepala] 942 00:56:06,417 --> 00:56:07,542 [bunyi pisau berlaga] 943 00:56:12,708 --> 00:56:13,833 [bunyi tayar bas] 944 00:56:15,833 --> 00:56:17,667 [Vee mengerang] 945 00:56:21,125 --> 00:56:22,458 [bunyi kaca pecah] 946 00:56:29,583 --> 00:56:33,042 [muzik dramatik] 947 00:56:33,125 --> 00:56:34,250 [bunyi kaca pecah] 948 00:56:40,417 --> 00:56:43,042 [bunyi peluru dibuang] 949 00:56:43,125 --> 00:56:44,292 [tembakan dilepaskan] 950 00:56:44,375 --> 00:56:46,125 [Hassan mendengus] 951 00:56:48,750 --> 00:56:50,583 [bunyi tumbukan] 952 00:56:50,667 --> 00:56:51,708 [bunyi tulang leher] 953 00:56:53,625 --> 00:56:54,792 [bunyi berdebup lembut] 954 00:56:56,333 --> 00:56:58,958 [bunyi tumbukan] 955 00:56:59,042 --> 00:57:00,958 [lelaki mendengus] 956 00:57:01,042 --> 00:57:02,583 [bunyi tumbukan] 957 00:57:02,667 --> 00:57:03,833 [Vee mendengus] 958 00:57:05,542 --> 00:57:07,792 - [Zain mendengus] - [Rayyan mengerang kesakitan] 959 00:57:09,458 --> 00:57:11,083 [bunyi hirisan pisau] 960 00:57:12,333 --> 00:57:13,250 [bahasa Malaysia] Adik! 961 00:57:15,042 --> 00:57:15,958 [berkeriut] 962 00:57:17,875 --> 00:57:18,958 [bunyi pisau bergesel] 963 00:57:21,917 --> 00:57:22,833 [bunyi tusukan pisau] 964 00:57:22,917 --> 00:57:24,167 [Rayyan mengerang kesakitan] 965 00:57:31,125 --> 00:57:32,750 [riuh-rendah] 966 00:57:32,833 --> 00:57:33,708 [bunyi pisau berlaga] 967 00:57:45,417 --> 00:57:46,417 Adik. 968 00:57:47,792 --> 00:57:48,875 Adik! 969 00:57:49,375 --> 00:57:52,333 [Vee teresak-esak] 970 00:57:53,458 --> 00:57:54,750 [bunyi berdebup] 971 00:57:57,333 --> 00:57:59,417 [enjin bas menderu] 972 00:58:01,083 --> 00:58:04,625 [muzik saspens] 973 00:58:06,292 --> 00:58:07,708 [enjin bas menderu] 974 00:58:10,833 --> 00:58:12,083 [bunyi gear ditukar] 975 00:58:12,583 --> 00:58:18,833 [bunyi bas memecut] 976 00:58:19,292 --> 00:58:20,167 [Zain menjerit] 977 00:58:20,250 --> 00:58:21,250 Adik! 978 00:58:24,417 --> 00:58:27,500 [bunyi besi berlanggar] 979 00:58:29,250 --> 00:58:31,792 [berkeriut] 980 00:58:34,250 --> 00:58:36,583 [muzik saspens] 981 00:58:37,042 --> 00:58:38,417 [bunyi klik pemetik api] 982 00:58:44,125 --> 00:58:45,375 [bunyi gelas pecah] 983 00:58:50,583 --> 00:58:53,875 [bunyi berkeriut] 984 00:58:59,083 --> 00:59:00,083 [mengerang kesakitan] 985 00:59:02,750 --> 00:59:03,917 Abang, bangun! 986 00:59:04,000 --> 00:59:05,375 Abang, bangun! 987 00:59:05,458 --> 00:59:06,417 Bangun! 988 00:59:06,500 --> 00:59:07,458 Bangun, abang! 989 00:59:07,542 --> 00:59:08,792 Bangun! 990 00:59:09,083 --> 00:59:10,167 Bangun! 991 00:59:10,500 --> 00:59:11,708 Bangun, abang! 992 00:59:11,833 --> 00:59:13,458 Kita kena pergi sekarang. 993 00:59:14,042 --> 00:59:16,042 [Zain tercungap-cungap] 994 00:59:23,333 --> 00:59:26,000 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 995 00:59:31,042 --> 00:59:32,875 [Zain tercungap-cungap] 996 00:59:34,417 --> 00:59:36,042 [bunyi kereta menghampiri] 997 00:59:36,750 --> 00:59:38,042 Mari pergi, adik. 998 00:59:38,833 --> 00:59:40,375 [bunyi tapak kaki berlari] 999 00:59:41,208 --> 00:59:42,333 Sini. 1000 00:59:43,583 --> 00:59:45,083 [bunyi kereta dihentikan] 1001 00:59:45,167 --> 00:59:47,458 [tayar menciut] 1002 00:59:49,250 --> 00:59:50,250 Baik. 1003 00:59:50,417 --> 00:59:51,375 Bos. 1004 00:59:51,458 --> 00:59:53,417 Anak-anak Munas tak ada di dalam bas. 1005 00:59:53,625 --> 00:59:54,542 [Raja mengeluh] 1006 00:59:55,417 --> 00:59:58,250 [pintu kereta dibuka] 1007 00:59:58,333 --> 01:00:00,083 [pintu kereta ditutup] 1008 01:00:05,958 --> 01:00:07,500 [muzik sedih] 1009 01:00:09,042 --> 01:00:10,542 [tersedu-sedan] 1010 01:00:20,083 --> 01:00:21,417 [bahasa Inggeris] Bawa dia keluar! 1011 01:00:21,500 --> 01:00:23,000 Beritahu orang-orang kita di flat itu 1012 01:00:23,083 --> 01:00:24,458 yang kita akan cari Munas. 1013 01:00:24,542 --> 01:00:25,833 Baik, bos. 1014 01:00:26,458 --> 01:00:29,083 [bahasa Malaysia] Semua bergerak ke Flat Raja Merah sekarang! Cepat! 1015 01:00:29,208 --> 01:00:30,375 [muzik cemas] 1016 01:00:31,583 --> 01:00:32,583 Sini. 1017 01:00:32,958 --> 01:00:35,292 [bunyi kereta bertolak] 1018 01:00:35,375 --> 01:00:39,042 [tayar menciut] 1019 01:00:44,458 --> 01:00:48,125 [telefon bergetar] 1020 01:00:49,375 --> 01:00:51,583 [bergemerencang] 1021 01:00:52,958 --> 01:00:54,500 Ayah tak angkat pula. 1022 01:00:54,875 --> 01:00:55,750 Cepat, adik! 1023 01:00:55,833 --> 01:00:56,958 [termengah-mengah] 1024 01:00:58,292 --> 01:01:00,000 [telefon bergetar] 1025 01:01:02,875 --> 01:01:05,167 [bunyi enjin kereta menghampiri] 1026 01:01:05,250 --> 01:01:06,375 [tayar menciut] 1027 01:01:17,625 --> 01:01:19,458 [teresak-esak] 1028 01:01:22,208 --> 01:01:23,542 [bahasa Inggeris] Tunggu sini. 1029 01:01:29,500 --> 01:01:30,667 [pintu kereta ditutup] 1030 01:01:37,750 --> 01:01:39,250 [lelaki berbahasa Malaysia] Hei, gerak! 1031 01:01:39,417 --> 01:01:42,042 [riuh-rendah] 1032 01:01:45,083 --> 01:01:46,458 Sini! 1033 01:01:46,542 --> 01:01:48,458 [riuh-rendah] 1034 01:01:59,708 --> 01:02:01,375 Gerak! 1035 01:02:03,583 --> 01:02:05,500 [Pejal] Hei, Nazmi, jom gerak! 1036 01:02:06,833 --> 01:02:09,500 [muzik saspens] 1037 01:02:17,125 --> 01:02:19,375 [riuh-rendah] 1038 01:02:22,292 --> 01:02:24,500 [telefon bergetar] 1039 01:02:27,417 --> 01:02:28,333 Ya. 1040 01:02:28,417 --> 01:02:29,375 Ayah! 1041 01:02:29,458 --> 01:02:30,875 Ayah, keluar dari rumah itu. 1042 01:02:30,958 --> 01:02:32,458 [Hassan] Ada benda tak elok terjadi. 1043 01:02:32,542 --> 01:02:33,833 Raja mesti hantar orang-orangnya 1044 01:02:33,917 --> 01:02:35,125 cari kami di situ. 1045 01:02:37,125 --> 01:02:38,000 [pintu dihempas] 1046 01:02:41,375 --> 01:02:42,958 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 1047 01:02:44,708 --> 01:02:47,417 [riuh-rendah] 1048 01:02:56,083 --> 01:02:57,208 [bunyi parang dicabut] 1049 01:02:58,167 --> 01:02:59,625 Dia datang sendiri. 1050 01:03:01,500 --> 01:03:02,708 Ayah, keluar sekarang! 1051 01:03:02,792 --> 01:03:03,917 Sempat lagi! 1052 01:03:04,000 --> 01:03:06,708 Kalau sempat pun, aku nak pergi mana? 1053 01:03:07,833 --> 01:03:08,833 Ayah! 1054 01:03:09,292 --> 01:03:10,708 Degillah orang tua ini! 1055 01:03:15,875 --> 01:03:17,125 [pintu ditutup] 1056 01:03:25,292 --> 01:03:26,250 [pagar dikuak] 1057 01:03:26,667 --> 01:03:27,958 Tunggu sini. 1058 01:03:33,083 --> 01:03:34,500 Helo, Munas. 1059 01:03:35,208 --> 01:03:36,875 [bahasa Arab] Waalaikumussalam. 1060 01:03:37,125 --> 01:03:38,500 [bahasa Inggeris] Harap tak kisah 1061 01:03:38,583 --> 01:03:39,708 saya sendiri masuk. 1062 01:03:39,792 --> 01:03:41,250 [bahasa Malaysia] Kau tak pernah tanya pun 1063 01:03:41,333 --> 01:03:43,583 semasa kau pecahkan rumah setinggan aku dulu. 1064 01:03:43,792 --> 01:03:45,708 [bahasa Inggeris] Tak habis lagi tentang hal itu? 1065 01:03:52,083 --> 01:03:53,583 [bahasa Malaysia] Anak-anak kau mana? 1066 01:03:53,667 --> 01:03:54,875 Entahlah. 1067 01:03:55,167 --> 01:03:56,667 Aku dah halau mereka. 1068 01:03:56,750 --> 01:03:58,458 Mereka takkan balik ke sini lagi. 1069 01:03:59,875 --> 01:04:01,250 [bahasa Inggeris] Betul. 1070 01:04:02,042 --> 01:04:04,917 Kita sepatutnya lindungi anak-anak kita. 1071 01:04:05,083 --> 01:04:06,542 Aku ikut cara aku. 1072 01:04:06,625 --> 01:04:08,292 Kau ikut cara kau. 1073 01:04:08,833 --> 01:04:10,417 [bahasa Malaysia] Tapi malam ini, 1074 01:04:11,708 --> 01:04:14,167 [bahasa Inggeris] disebabkan kau ajar anak-anak kau dengan baik, 1075 01:04:14,833 --> 01:04:18,292 aku gagal melindungi anak-anak aku. 1076 01:04:20,667 --> 01:04:21,875 Jadi kiranya, 1077 01:04:21,958 --> 01:04:23,542 ini semua salah kau. 1078 01:04:25,000 --> 01:04:27,625 Tapi memang sentiasa salah kau. 1079 01:04:29,000 --> 01:04:31,375 [bahasa Malaysia] Alang-alang kau dah nak mati, 1080 01:04:31,625 --> 01:04:34,208 [bahasa Inggeris] baik aku beritahu kau sekarang, 1081 01:04:34,708 --> 01:04:37,042 meskipun kita bermusuhan, 1082 01:04:37,417 --> 01:04:39,375 aku selalu menghormati kau. 1083 01:04:41,750 --> 01:04:43,000 [Munas ketawa mengejek] 1084 01:04:46,125 --> 01:04:47,208 Raja. 1085 01:04:47,375 --> 01:04:50,917 [bahasa Malaysia] Kau boleh terus aniaya orang yang tak berdosa di sini. 1086 01:04:51,208 --> 01:04:52,667 Tapi apabila cukup sebab, 1087 01:04:52,833 --> 01:04:54,167 cukup hari, 1088 01:04:54,250 --> 01:04:57,000 mereka akan bangkit untuk lawan kau semula. 1089 01:04:58,000 --> 01:04:59,625 Dan apabila sampai hari itu, 1090 01:04:59,917 --> 01:05:04,458 [Munas] kau akan menyesali hari mula-mula kau fikir nak buat perkara macam ini. 1091 01:05:04,667 --> 01:05:05,708 [Nazmi] Helo. 1092 01:05:05,792 --> 01:05:07,167 Saya nak laporkan kecemasan. 1093 01:05:07,875 --> 01:05:10,333 [Munas] Sebab apabila orang teraniaya ini bangkit, 1094 01:05:10,417 --> 01:05:11,292 [Hassan mendengus] 1095 01:05:11,375 --> 01:05:13,708 balanya cuma Tuhan saja tahu! 1096 01:05:13,792 --> 01:05:15,208 [muzik saspens] 1097 01:05:15,667 --> 01:05:17,583 Aku patut tamatkan kau 1098 01:05:17,667 --> 01:05:19,542 [bahasa Inggeris] lama dahulu. 1099 01:05:19,625 --> 01:05:21,833 Itu satu-satunya kesilapan aku. 1100 01:05:28,167 --> 01:05:30,667 [riuh-rendah] 1101 01:05:31,083 --> 01:05:32,542 [bunyi klik pemetik api] 1102 01:05:35,250 --> 01:05:36,958 [menjerit] 1103 01:05:39,083 --> 01:05:40,083 [Munas memekik] 1104 01:05:40,750 --> 01:05:41,958 [bunyi pisau berlaga] 1105 01:05:42,042 --> 01:05:43,958 [riuh-rendah] 1106 01:05:50,500 --> 01:05:52,833 Masuk! 1107 01:05:52,958 --> 01:05:55,292 [riuh-rendah] 1108 01:05:55,708 --> 01:05:57,667 [bunyi minyak gas disimbah] 1109 01:06:04,167 --> 01:06:05,417 [Pejal ketawa] 1110 01:06:09,292 --> 01:06:10,708 [bunyi bergesek] 1111 01:06:15,000 --> 01:06:17,375 [bunyi api marak] 1112 01:06:20,458 --> 01:06:21,917 [bunyi api menjilat] 1113 01:06:22,000 --> 01:06:25,792 [bahasa Arab] Allah Maha Besar! 1114 01:06:25,875 --> 01:06:28,167 [termengah-mengah] 1115 01:06:29,000 --> 01:06:30,083 [Zain] Ayah... 1116 01:06:35,583 --> 01:06:36,583 [muzik saspens] 1117 01:06:38,958 --> 01:06:39,875 [pintu kereta ditutup] 1118 01:06:41,458 --> 01:06:42,583 [Zain tercungap-cungap] 1119 01:06:44,625 --> 01:06:46,458 [bersorak] 1120 01:06:49,125 --> 01:06:51,208 [riuh-rendah] 1121 01:06:53,833 --> 01:06:55,083 Ke tepi! 1122 01:06:57,167 --> 01:06:58,333 [bunyi letupan dan kaca pecah] 1123 01:06:58,417 --> 01:06:59,625 Zain! 1124 01:07:01,417 --> 01:07:02,500 [bunyi air disimbah] 1125 01:07:02,750 --> 01:07:03,917 Abang! 1126 01:07:06,667 --> 01:07:08,417 [Hassan batuk] 1127 01:07:10,125 --> 01:07:11,458 - Api terlalu besar. - Tak... 1128 01:07:11,750 --> 01:07:13,250 - [Zain] Ayah! - [Hassan] Tak sempat! 1129 01:07:13,333 --> 01:07:16,542 - Tak, abang, ayah! - Adik, bahaya! Faham tak, bahaya? 1130 01:07:16,750 --> 01:07:18,375 Dah! Zain! 1131 01:07:19,000 --> 01:07:20,125 [Zain teresak-esak] 1132 01:07:20,208 --> 01:07:21,333 [Zain] Ayah... 1133 01:07:21,625 --> 01:07:22,750 [Hassan] Sudah! 1134 01:07:23,333 --> 01:07:25,333 Zain, dengar cakap aku! 1135 01:07:26,042 --> 01:07:27,542 Ayah dah tak ada, adik. 1136 01:07:29,542 --> 01:07:32,042 [muzik sedih] 1137 01:07:42,875 --> 01:07:46,500 [sambungan muzik sedih] 1138 01:07:58,375 --> 01:08:01,167 [bunyi tapak kaki berlari] 1139 01:08:02,958 --> 01:08:05,500 [muzik cemas] 1140 01:08:08,250 --> 01:08:10,958 [Zain tercungap-cungap] 1141 01:08:11,042 --> 01:08:13,958 [memekik] 1142 01:08:17,333 --> 01:08:18,333 [bunyi botol kaca pecah] 1143 01:08:18,417 --> 01:08:19,500 [menjerit] 1144 01:08:21,667 --> 01:08:24,042 - [Zain mendengus] - [lelaki mengerang kesakitan] 1145 01:08:26,125 --> 01:08:27,250 [bunyi berdebup] 1146 01:08:27,333 --> 01:08:28,875 [Zain mendengus] 1147 01:08:28,958 --> 01:08:30,375 [bunyi pintu rebah] 1148 01:08:31,208 --> 01:08:32,750 [bunyi tingkap kaca pecah] 1149 01:08:33,792 --> 01:08:34,667 Adik! 1150 01:08:34,750 --> 01:08:35,625 [bunyi hentakan besi] 1151 01:08:38,292 --> 01:08:40,583 [lelaki menjerit] 1152 01:08:40,667 --> 01:08:42,708 [Hassan mendengus] 1153 01:08:44,500 --> 01:08:45,667 [bunyi geseran parang] 1154 01:08:45,750 --> 01:08:47,708 [termengah-mengah] 1155 01:08:48,792 --> 01:08:51,292 Kau tak layak pegang parang ayah aku! 1156 01:08:52,875 --> 01:08:54,542 [bunyi tumbukan] 1157 01:08:55,750 --> 01:08:58,208 - [bunyi pukulan besi] - [lelaki mendengus] 1158 01:08:59,542 --> 01:09:01,083 [bunyi tendangan] 1159 01:09:03,500 --> 01:09:04,875 [lelaki 1] Hei! Mereka dah balik! 1160 01:09:04,958 --> 01:09:06,208 Cepat! Serang! 1161 01:09:06,292 --> 01:09:07,917 Cepat! 1162 01:09:08,125 --> 01:09:10,083 Cepat! 1163 01:09:10,833 --> 01:09:13,042 [bunyi api marak] 1164 01:09:15,958 --> 01:09:17,667 [muzik cemas] 1165 01:09:23,750 --> 01:09:26,125 - [bunyi tumbukan] - [bunyi tendangan] 1166 01:09:32,917 --> 01:09:34,542 [Hassan memekik] 1167 01:09:34,625 --> 01:09:36,625 [bunyi kayu berkeletak] 1168 01:09:37,417 --> 01:09:39,250 [lelaki mendengus] 1169 01:09:41,167 --> 01:09:42,417 [Hassan memekik] 1170 01:09:44,583 --> 01:09:46,333 [bunyi tumbukan] 1171 01:09:46,417 --> 01:09:47,500 [bunyi pisau berlaga] 1172 01:09:50,708 --> 01:09:52,042 [lelaki tercungap-cungap] 1173 01:09:54,667 --> 01:09:56,417 - [bunyi tendangan] - [Zain memekik] 1174 01:09:59,292 --> 01:10:00,250 [Hassan mendengus] 1175 01:10:01,708 --> 01:10:03,042 [bunyi pisau berkeletak] 1176 01:10:03,125 --> 01:10:04,500 [lelaki menjerit] 1177 01:10:08,917 --> 01:10:10,583 [lelaki mengerang kesakitan] 1178 01:10:15,375 --> 01:10:16,500 Adik. 1179 01:10:17,000 --> 01:10:18,125 Adik, kau nak pergi mana? 1180 01:10:18,208 --> 01:10:19,167 Aku nak cari Raja, 1181 01:10:19,250 --> 01:10:20,292 aku nak bunuh dia! 1182 01:10:20,375 --> 01:10:22,333 Kalau aku mati pun, matilah. Aku dah tak kisah. 1183 01:10:22,417 --> 01:10:23,625 Jangan jadi bodoh, boleh tak? 1184 01:10:23,708 --> 01:10:25,625 Aku bodoh? Kau yang bodoh! 1185 01:10:25,708 --> 01:10:26,708 Ini semua sebab kau. 1186 01:10:26,792 --> 01:10:28,208 Sebab kau tak kisah tentang kami. 1187 01:10:28,292 --> 01:10:29,958 Kau tak kisah nak balik tanam mak. 1188 01:10:30,042 --> 01:10:31,167 Sekarang padan muka kau. 1189 01:10:31,250 --> 01:10:32,250 Kau tanam ayah sendiri. 1190 01:10:32,333 --> 01:10:33,667 Tapi ini bukan masa yang sesuai 1191 01:10:33,750 --> 01:10:35,458 - untuk cari Raja. Faham? - [lelaki 1] Hei! 1192 01:10:35,542 --> 01:10:37,083 Mereka di sini! Cepat! 1193 01:10:37,167 --> 01:10:38,125 Cepat! 1194 01:10:39,417 --> 01:10:40,625 [Zain menangis] 1195 01:10:40,708 --> 01:10:43,583 [bunyi tapak kaki berlari] 1196 01:10:43,667 --> 01:10:44,708 [Hassan mengeluh] 1197 01:10:44,792 --> 01:10:45,625 Sial! 1198 01:10:45,708 --> 01:10:48,042 [bunyi parang berlaga] 1199 01:10:49,625 --> 01:10:50,750 [Hassan mendengus] 1200 01:10:50,833 --> 01:10:52,667 [riuh-rendah] 1201 01:10:54,083 --> 01:10:55,625 [bunyi tendangan] 1202 01:11:00,125 --> 01:11:01,958 [riuh-rendah] 1203 01:11:22,000 --> 01:11:24,292 [bunyi siren kereta polis] 1204 01:11:25,417 --> 01:11:26,875 [tayar menciut] 1205 01:11:28,750 --> 01:11:29,708 [pintu kereta ditutup] 1206 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 [riuh-rendah] 1207 01:11:38,500 --> 01:11:40,000 - [Boon] Berhenti! - [lelaki 2] Hei! 1208 01:11:40,333 --> 01:11:42,583 [bunyi mengerang kesakitan] 1209 01:11:45,958 --> 01:11:46,875 [tembakan dilepaskan] 1210 01:11:47,708 --> 01:11:49,208 [bunyi mengerang kesakitan] 1211 01:11:52,542 --> 01:11:55,500 [tercungap-cungap] 1212 01:11:58,625 --> 01:11:59,750 Hassan. 1213 01:12:00,000 --> 01:12:01,333 Letakkan parang itu. 1214 01:12:01,417 --> 01:12:02,833 [tercungap-cungap] 1215 01:12:02,917 --> 01:12:05,000 Mereka bakar ayah aku, Boon. 1216 01:12:06,458 --> 01:12:07,792 [Boon] Okey, Hassan. 1217 01:12:08,292 --> 01:12:10,042 Letak parang itu dulu. 1218 01:12:12,583 --> 01:12:14,000 [bahasa Inggeris] Hassan, tolonglah! 1219 01:12:19,375 --> 01:12:20,708 [bunyi besi berkeletak] 1220 01:12:35,625 --> 01:12:38,333 [bunyi roda pengusung] 1221 01:12:50,167 --> 01:12:52,625 [bunyi tapak kaki berkeletak-keletuk] 1222 01:13:12,417 --> 01:13:13,250 [Boon mengeluh] 1223 01:13:13,792 --> 01:13:15,500 [bahasa Malaysia] Semua ini 1224 01:13:17,208 --> 01:13:18,792 bukan sebab orang lain, tahu tak? 1225 01:13:20,875 --> 01:13:22,292 Sebab kau. 1226 01:13:22,833 --> 01:13:24,167 Sebab kau! 1227 01:13:24,542 --> 01:13:26,292 Sebab kau juga. Sebab kamu semua! 1228 01:13:28,583 --> 01:13:30,583 Suka hidup jadi hamba, bukan? 1229 01:13:31,917 --> 01:13:34,417 Benda beginilah jadi kepada hamba! 1230 01:13:35,000 --> 01:13:36,125 Hari ini Munas. 1231 01:13:36,958 --> 01:13:38,250 Esok siapa pula? 1232 01:13:47,833 --> 01:13:48,917 [Boon] Hassan. 1233 01:13:49,625 --> 01:13:51,542 Cuba kau cerita kepada aku 1234 01:13:51,625 --> 01:13:53,583 apa dah jadi sebenarnya. 1235 01:13:55,417 --> 01:13:57,292 Kami ada jumpa bas 1236 01:13:58,208 --> 01:13:59,667 [bahasa Inggeris] yang kemalangan. 1237 01:14:00,125 --> 01:14:01,750 [bahasa Malaysia] Katanya mayat anak Raja 1238 01:14:01,833 --> 01:14:03,292 ada sekali di dalam itu. 1239 01:14:04,208 --> 01:14:06,375 Tapi apabila aku sampai, tak ada pula. 1240 01:14:07,542 --> 01:14:09,792 Kau tahu apa-apa tak tentang itu? 1241 01:14:13,542 --> 01:14:15,208 [Boon mengeluh] 1242 01:14:18,958 --> 01:14:20,208 [bunyi gari dibuka] 1243 01:14:25,333 --> 01:14:27,125 [bunyi enjin trak polis] 1244 01:14:30,333 --> 01:14:32,167 Kau tak faham, Boon. 1245 01:14:33,083 --> 01:14:34,542 [Boon] Aku tak faham? 1246 01:14:35,542 --> 01:14:36,833 [bunyi besi berdenting] 1247 01:14:37,750 --> 01:14:39,250 Aku tak faham? 1248 01:14:39,458 --> 01:14:41,333 Kau yang tak faham, Hassan. 1249 01:14:41,583 --> 01:14:42,917 Kau tahu tak? 1250 01:14:43,417 --> 01:14:45,750 Aku sebiji sama macam kau juga. 1251 01:14:46,542 --> 01:14:48,875 Aku pun nak lari dari tempat ini. 1252 01:14:49,125 --> 01:14:50,583 Mak ayah aku dah mati 1253 01:14:50,667 --> 01:14:52,417 [bahasa Inggeris] sebab terlalu kuat bekerja. 1254 01:14:53,458 --> 01:14:54,917 [bahasa Malaysia] Kau tahu tak? 1255 01:14:55,250 --> 01:14:57,542 Selepas itu, aku kerja siang dan malam, 1256 01:14:57,625 --> 01:15:00,042 harap-harap boleh tangkap penyangak itu. 1257 01:15:01,333 --> 01:15:02,458 Habis, kenapa sampai sekarang 1258 01:15:02,542 --> 01:15:03,958 aku masih tak mengalah lagi? 1259 01:15:05,792 --> 01:15:07,208 Sebab 1260 01:15:07,958 --> 01:15:10,125 aku tengok keluarga kau 1261 01:15:10,375 --> 01:15:11,875 sama macam keluarga-keluarga 1262 01:15:11,958 --> 01:15:14,208 yang masih terperangkap di flat itu. 1263 01:15:15,583 --> 01:15:17,583 Aku nampak nasib mak ayah aku. 1264 01:15:17,667 --> 01:15:18,958 Mereka tunggu saja. 1265 01:15:19,750 --> 01:15:20,667 [Boon mencemuh] 1266 01:15:24,042 --> 01:15:25,875 Betul cakap kau, Boon. 1267 01:15:26,708 --> 01:15:28,708 Kita nak benda yang sama. 1268 01:15:29,458 --> 01:15:31,833 Kali ini, aku dah tak nak lari. 1269 01:15:33,500 --> 01:15:35,083 Apa yang aku nak, 1270 01:15:35,583 --> 01:15:37,792 aku nak bakar si Raja. 1271 01:15:37,875 --> 01:15:39,667 [muzik dramatik] 1272 01:15:40,542 --> 01:15:42,250 [bunyi tapak kaki] 1273 01:15:42,958 --> 01:15:45,750 [Zain tercungap-cungap] 1274 01:15:47,167 --> 01:15:50,125 [Hassan] Aku rasa Zain tengah cari Raja sekarang, Boon. 1275 01:15:50,750 --> 01:15:53,500 Cari dia, suruh dia balik. 1276 01:15:53,708 --> 01:15:55,625 Nanti kau buat kecoh di kilang itu. 1277 01:15:55,708 --> 01:15:57,042 [Boon] Kami tahu 1278 01:15:57,125 --> 01:15:59,958 dia buat lebih daripada kondom di kilang itu. 1279 01:16:00,167 --> 01:16:01,667 Okey, dengar. 1280 01:16:01,750 --> 01:16:03,083 [Boon] Di dalam bilik pencelup, 1281 01:16:03,167 --> 01:16:05,542 di sebelah kanan koridor sampai hujung, ada satu bilik. 1282 01:16:05,625 --> 01:16:09,375 Bilik itu dijaga oleh pengawal peribadi Raja sendiri. 1283 01:16:09,458 --> 01:16:10,833 [Boon] Kau beri kami sebab 1284 01:16:10,917 --> 01:16:12,375 untuk kami masuk ke bilik itu. 1285 01:16:12,458 --> 01:16:13,625 Sekejap. 1286 01:16:13,708 --> 01:16:15,667 Macam mana kau tahu semua benda ini? 1287 01:16:16,250 --> 01:16:17,875 Kau rasa siapa? 1288 01:16:19,042 --> 01:16:20,458 Tak faham. 1289 01:16:21,583 --> 01:16:22,833 [bunyi kayu berkeletak] 1290 01:16:23,125 --> 01:16:24,417 Faham? 1291 01:16:32,458 --> 01:16:33,292 [Boon] Okey. 1292 01:16:33,708 --> 01:16:34,542 Tumbuk aku. 1293 01:16:34,625 --> 01:16:35,750 Apa? 1294 01:16:35,917 --> 01:16:36,917 Tumbuk aku. 1295 01:16:37,000 --> 01:16:38,167 Sasarkan batang hidung, ya? 1296 01:16:38,250 --> 01:16:39,500 Pastikan berdarah. 1297 01:16:39,917 --> 01:16:40,958 Kau serius? 1298 01:16:41,042 --> 01:16:43,208 Serius. Mari. 1299 01:16:45,625 --> 01:16:47,083 Maaf, Boon. 1300 01:16:51,083 --> 01:16:52,208 [Hassan] Tak payahlah. 1301 01:16:52,292 --> 01:16:53,167 [Boon] Cepatlah. 1302 01:16:53,250 --> 01:16:54,292 [Hassan mendengus] 1303 01:16:55,958 --> 01:16:57,583 - Kau tumbuk aku kenapa? - [Boon mengeluh] 1304 01:16:57,667 --> 01:16:59,917 - [Boon] Cepat lari! - [Hassan] Babun. 1305 01:17:01,208 --> 01:17:03,250 [bunyi tapak kaki] 1306 01:17:04,625 --> 01:17:05,750 [bunyi ketukan besi] 1307 01:17:05,833 --> 01:17:07,083 Berhenti! 1308 01:17:09,500 --> 01:17:10,833 [lelaki 1] Jalan. 1309 01:17:11,958 --> 01:17:13,583 [lelaki 2] Hari ini baik? Semua okey? 1310 01:17:13,667 --> 01:17:15,250 - [lelaki 1] Dah periksa? - [lelaki 2] Ya. 1311 01:17:15,333 --> 01:17:16,792 [lelaki 1] Bagus. 1312 01:17:17,083 --> 01:17:18,083 [lelaki 1] Hei! 1313 01:17:18,542 --> 01:17:20,167 Kau nak apa? 1314 01:17:20,250 --> 01:17:21,667 [riuh-rendah] 1315 01:17:21,750 --> 01:17:23,833 [lelaki 2] Hei, nak ke mana? 1316 01:17:23,917 --> 01:17:26,292 [lelaki 2] Sambung kerjalah! Hei! 1317 01:17:28,417 --> 01:17:30,375 [Zain termengah-mengah] 1318 01:17:32,917 --> 01:17:33,875 Hei! 1319 01:17:34,167 --> 01:17:36,792 Ini anak Munas yang kau cakap sedap itu? 1320 01:17:37,042 --> 01:17:38,042 [lelaki 2 ketawa] 1321 01:17:39,125 --> 01:17:40,167 Tak tahu. 1322 01:17:43,042 --> 01:17:45,542 [Zain tercungap-cungap] 1323 01:17:49,667 --> 01:17:52,667 [Zain mendengus] 1324 01:17:55,333 --> 01:17:57,125 [lelaki menjerit] 1325 01:18:11,125 --> 01:18:13,125 Hei, pergilah. 1326 01:18:13,208 --> 01:18:15,042 Dia perempuan dan pendek. 1327 01:18:15,125 --> 01:18:16,250 Kau dululah. 1328 01:18:16,333 --> 01:18:17,667 Pergi! Kau besar. 1329 01:18:18,708 --> 01:18:19,750 [lelaki 2 menjerit] 1330 01:18:19,833 --> 01:18:21,042 Jatuh! 1331 01:18:25,167 --> 01:18:29,542 [Zain memekik] 1332 01:18:31,167 --> 01:18:32,208 [lelaki 2] Kawan! Maaf! 1333 01:18:32,292 --> 01:18:33,708 [lelaki 2 mengaduh] 1334 01:18:34,458 --> 01:18:36,125 [lelaki 2 mengerang kesakitan] 1335 01:18:36,750 --> 01:18:37,750 [Zain tercungap-cungap] 1336 01:18:37,833 --> 01:18:38,708 Adik! 1337 01:18:39,292 --> 01:18:40,250 [Zain] Abang! 1338 01:18:42,167 --> 01:18:43,542 Hei. Kau okey? 1339 01:18:43,625 --> 01:18:44,875 Okey. 1340 01:18:50,167 --> 01:18:52,958 [muzik saspens] 1341 01:18:58,875 --> 01:19:01,542 [muzik saspens] 1342 01:19:03,042 --> 01:19:05,750 [lelaki 1 mengerang kesakitan] 1343 01:19:07,208 --> 01:19:08,208 [lelaki 1 ketawa] 1344 01:19:08,292 --> 01:19:09,125 Ke tepi. 1345 01:19:09,208 --> 01:19:10,333 Hei! 1346 01:19:11,167 --> 01:19:13,250 Macam mana? Berani? 1347 01:19:13,542 --> 01:19:15,792 [Zain tercungap-cungap] 1348 01:19:16,208 --> 01:19:17,458 Berani? 1349 01:19:17,542 --> 01:19:19,500 [telefon berdering] 1350 01:19:20,125 --> 01:19:21,375 Telefon siapa itu? 1351 01:19:21,458 --> 01:19:23,333 [lelaki 1] Angkatlah! Nada dering memalukan. 1352 01:19:23,417 --> 01:19:24,708 Yalah! 1353 01:19:24,792 --> 01:19:26,167 Siapa punya telefon? 1354 01:19:26,250 --> 01:19:27,875 [lelaki 2] Malulah! 1355 01:19:28,375 --> 01:19:30,167 [telefon berdering] 1356 01:19:32,083 --> 01:19:33,125 Helo, Abang Nazmi. 1357 01:19:33,208 --> 01:19:34,208 Pejal! 1358 01:19:34,542 --> 01:19:36,000 Kau balik sini. 1359 01:19:36,125 --> 01:19:38,042 Mak kau tengah susah hati. 1360 01:19:38,250 --> 01:19:40,083 Hei, sampai bila kau nak biar Raja 1361 01:19:40,167 --> 01:19:42,167 suruh kita bermati-matian untuk dia? 1362 01:19:42,417 --> 01:19:44,125 Dah, kau balik sekarang. 1363 01:19:45,125 --> 01:19:46,833 [telefon berdering] 1364 01:19:47,583 --> 01:19:49,583 - [lelaki] Helo. - Abang, balik. 1365 01:19:49,667 --> 01:19:50,750 Raja dah bunuh Munas. 1366 01:19:50,833 --> 01:19:52,083 Kita kena fikir anak-anak kita. 1367 01:19:52,542 --> 01:19:56,500 [telefon berdering] 1368 01:20:00,833 --> 01:20:03,458 [lelaki 1 berdehem] 1369 01:20:05,000 --> 01:20:07,000 [lelaki 1 mengeluh] 1370 01:20:12,292 --> 01:20:15,000 Sayang! Awak di mana? 1371 01:20:15,083 --> 01:20:16,542 Abang rindu. 1372 01:20:17,958 --> 01:20:18,917 Hei! [ketawa] 1373 01:20:19,000 --> 01:20:20,875 Saya ada lima panggilan tak dijawab. 1374 01:20:20,958 --> 01:20:22,833 Ayah telefon, mak telefon... 1375 01:20:29,042 --> 01:20:31,083 [muzik dramatik] 1376 01:20:36,000 --> 01:20:39,292 [muzik dramatik] 1377 01:20:43,625 --> 01:20:47,500 [bunyi tapak kaki] 1378 01:20:47,583 --> 01:20:48,417 [pintu diketuk] 1379 01:21:00,458 --> 01:21:02,458 [bahasa Inggeris] Bawakan kepala mereka. 1380 01:21:03,250 --> 01:21:04,792 [bahasa Malaysia] Dengan senang, bos. 1381 01:21:11,417 --> 01:21:12,792 [Vee mendengus] 1382 01:21:12,875 --> 01:21:13,958 [bunyi berkeletak] 1383 01:21:17,083 --> 01:21:19,042 [bunyi kerusi berkeletak] 1384 01:21:26,875 --> 01:21:29,875 - [bunyi kerusi ditolak] - [tapak kaki berkeletak-keletuk] 1385 01:21:30,417 --> 01:21:31,792 Ikut abang. 1386 01:21:31,958 --> 01:21:33,417 Kau nak bawa aku pergi mana? 1387 01:21:33,500 --> 01:21:34,792 Aku tak nak larilah! 1388 01:21:34,875 --> 01:21:36,417 Aku pun tak lari. 1389 01:21:37,125 --> 01:21:40,042 [bunyi mesin beroperasi] 1390 01:21:42,333 --> 01:21:43,333 Hei! 1391 01:21:43,417 --> 01:21:44,667 Keluar! 1392 01:21:58,583 --> 01:21:59,542 - [bunyi klik] - Hei! 1393 01:21:59,625 --> 01:22:00,625 [pintu dibuka] 1394 01:22:01,917 --> 01:22:02,750 [Hassan] Pergi. 1395 01:22:03,583 --> 01:22:04,583 Pergi. 1396 01:22:10,875 --> 01:22:12,958 [bunyi cecair mendidih] 1397 01:22:14,333 --> 01:22:16,208 [peti sejuk dibuka] 1398 01:22:18,917 --> 01:22:20,500 [bunyi tayar troli] 1399 01:22:23,708 --> 01:22:26,333 DILARANG MEROKOK 1400 01:22:26,417 --> 01:22:29,292 [bunyi tapak kaki] 1401 01:22:30,667 --> 01:22:31,708 Abang, apa ini? 1402 01:22:33,292 --> 01:22:34,417 Keluar! 1403 01:22:35,458 --> 01:22:36,417 Keluar. 1404 01:22:38,125 --> 01:22:39,958 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 1405 01:22:50,292 --> 01:22:52,458 - [bunyi parang diletakkan] - [bunyi berkeresek] 1406 01:22:54,875 --> 01:22:56,042 Syabu. 1407 01:22:56,875 --> 01:22:58,375 Aku dah agak. 1408 01:22:58,833 --> 01:23:00,458 Macam mana kau tahu tempat ini? 1409 01:23:00,583 --> 01:23:01,750 Ayah. 1410 01:23:03,083 --> 01:23:04,458 [Zain menarik nafas] 1411 01:23:04,542 --> 01:23:06,000 [bunyi meja dihentak] 1412 01:23:06,333 --> 01:23:07,500 Kita bakar. 1413 01:23:07,708 --> 01:23:09,375 Kita bakar semua! 1414 01:23:10,375 --> 01:23:12,750 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 1415 01:23:19,167 --> 01:23:20,875 [bunyi parang bergesel] 1416 01:23:24,125 --> 01:23:26,083 [bunyi libasan parang] 1417 01:23:26,167 --> 01:23:27,958 [muzik saspens] 1418 01:23:30,167 --> 01:23:34,333 [bunyi libasan parang] 1419 01:23:37,792 --> 01:23:40,125 [Zain memekik] 1420 01:23:42,625 --> 01:23:44,083 [bunyi kaca pecah] 1421 01:23:44,167 --> 01:23:45,333 [bunyi api marak] 1422 01:23:46,458 --> 01:23:47,792 [bunyi gas bocor] 1423 01:23:49,375 --> 01:23:52,542 [riuh-rendah] 1424 01:24:03,542 --> 01:24:04,708 [bunyi api marak] 1425 01:24:04,958 --> 01:24:05,875 Adik! 1426 01:24:17,417 --> 01:24:18,292 [bunyi berdebup] 1427 01:24:24,500 --> 01:24:25,833 [bunyi berdebup] 1428 01:24:32,125 --> 01:24:32,958 [Zain] Abang! 1429 01:24:37,792 --> 01:24:39,500 [muzik saspens] 1430 01:24:46,125 --> 01:24:47,167 [bunyi parang berdenting] 1431 01:24:51,583 --> 01:24:52,917 [bunyi berdebup] 1432 01:24:57,917 --> 01:24:59,208 [bunyi api marak] 1433 01:25:03,333 --> 01:25:04,708 Adik, lari! Bahaya! 1434 01:25:06,583 --> 01:25:07,417 [Hassan] Cepat! 1435 01:25:08,958 --> 01:25:10,917 BAHAYA! JANGAN MASUK KAKITANGAN SAHAJA 1436 01:25:13,667 --> 01:25:16,083 [bunyi meletup] 1437 01:25:16,167 --> 01:25:17,167 [Zain tercungap-cungap] 1438 01:25:18,792 --> 01:25:20,000 [Zain] Kenapa, abang? 1439 01:25:20,083 --> 01:25:21,500 Boon akan masuk uruskan benda ini. 1440 01:25:21,583 --> 01:25:23,083 Kalau kita nak Raja, kita kena cepat. 1441 01:25:23,167 --> 01:25:24,458 - Jom. - [Zain termengah-mengah] 1442 01:25:24,542 --> 01:25:28,208 [bunyi tapak kaki berlari] 1443 01:25:30,375 --> 01:25:33,375 [bunyi pedang berlaga] 1444 01:25:43,667 --> 01:25:46,417 [muzik saspens] 1445 01:25:50,417 --> 01:25:51,875 [bunyi berdentam] 1446 01:25:58,292 --> 01:26:00,625 [bunyi nafas laju] 1447 01:26:02,208 --> 01:26:03,667 [Hassan dan Zain mengetap tangan] 1448 01:26:06,625 --> 01:26:09,292 [muzik saspens] 1449 01:26:13,042 --> 01:26:13,958 [Vee mendengus] 1450 01:26:14,042 --> 01:26:15,000 [bunyi libasan pedang] 1451 01:26:24,167 --> 01:26:26,583 [muzik saspens] 1452 01:26:30,333 --> 01:26:32,292 - [Zain mendengus] - [bunyi parang berlaga] 1453 01:26:33,000 --> 01:26:36,583 [Hassan menyergah] 1454 01:26:43,042 --> 01:26:45,083 - [Vee dan Zain mendengus] - [bunyi berdebup] 1455 01:26:45,167 --> 01:26:47,042 - [bunyi pedang dihunuskan] - [bunyi tendangan] 1456 01:26:48,292 --> 01:26:50,042 - [bunyi besi berkeletak] - [Zain memekik] 1457 01:26:50,125 --> 01:26:51,042 [bunyi pedang berlaga] 1458 01:26:53,500 --> 01:26:55,667 [bunyi pedang berlaga] 1459 01:26:55,750 --> 01:26:57,458 - [Vee mendengus] - [Zain memekik] 1460 01:26:57,542 --> 01:26:59,333 [bunyi pedang berlaga] 1461 01:26:59,417 --> 01:27:01,542 [muzik cemas] 1462 01:27:01,625 --> 01:27:02,833 [Vee mendengus] 1463 01:27:02,917 --> 01:27:04,250 [bunyi pedang berlaga] 1464 01:27:04,333 --> 01:27:05,958 [bunyi berdebup] 1465 01:27:06,958 --> 01:27:11,583 [Hassan mendengus] 1466 01:27:13,292 --> 01:27:14,583 [bunyi tendangan] 1467 01:27:14,667 --> 01:27:15,750 [bunyi berdebup] 1468 01:27:19,500 --> 01:27:20,625 [muzik dramatik] 1469 01:27:20,708 --> 01:27:23,208 [bunyi pedang berlaga] 1470 01:27:23,292 --> 01:27:26,375 [bunyi seretan meja] 1471 01:27:27,500 --> 01:27:29,417 - [Vee mendengus] - [bunyi pedang berlaga] 1472 01:27:29,500 --> 01:27:30,333 [Zain mendengus] 1473 01:27:33,708 --> 01:27:36,000 - [bunyi tumbukan] - [bunyi tendangan] 1474 01:27:36,083 --> 01:27:37,292 [Ifrit memekik] 1475 01:27:37,375 --> 01:27:39,792 [muzik cemas] 1476 01:27:51,042 --> 01:27:52,125 [bunyi pedang mengelar] 1477 01:27:52,208 --> 01:27:55,208 - [Zain mendengus] - [Vee mengerang] 1478 01:27:55,292 --> 01:27:56,667 [bunyi berdebup] 1479 01:27:59,750 --> 01:28:01,042 [bunyi simen pecah] 1480 01:28:03,250 --> 01:28:04,667 [bunyi tendangan] 1481 01:28:04,750 --> 01:28:06,333 [bunyi kulit ditoreh] 1482 01:28:06,417 --> 01:28:08,333 [Vee mendengus] 1483 01:28:08,417 --> 01:28:09,333 [Vee menggumam] 1484 01:28:10,250 --> 01:28:11,875 [bunyi tangan dipotong] 1485 01:28:11,958 --> 01:28:14,333 [Vee mengerang kesakitan] 1486 01:28:17,042 --> 01:28:19,542 [Vee meraung] 1487 01:28:25,458 --> 01:28:26,542 [bunyi berdebup] 1488 01:28:26,958 --> 01:28:27,792 Abang! 1489 01:28:37,708 --> 01:28:39,958 [Hassan mengerang kesakitan] 1490 01:28:45,375 --> 01:28:46,833 [bunyi seretan meja] 1491 01:29:09,000 --> 01:29:11,083 [Zain termengah-mengah] 1492 01:29:15,083 --> 01:29:17,167 [Zain menyergah] 1493 01:29:20,792 --> 01:29:22,417 [bunyi parang berlaga] 1494 01:29:23,750 --> 01:29:25,333 [Zain memekik] 1495 01:29:27,625 --> 01:29:29,250 [bunyi berdebup] 1496 01:29:29,958 --> 01:29:30,917 Adik! 1497 01:29:31,000 --> 01:29:34,208 [muzik saspens] 1498 01:29:35,375 --> 01:29:36,583 Bangsat! 1499 01:29:47,917 --> 01:29:49,375 [bunyi tumbukan] 1500 01:29:54,042 --> 01:29:55,583 [muzik saspens berhenti] 1501 01:29:59,875 --> 01:30:01,792 [bunyi berdebup] 1502 01:30:09,208 --> 01:30:11,917 [muzik dramatik] 1503 01:30:16,417 --> 01:30:22,167 [Hassan mengerang kesakitan] 1504 01:30:25,042 --> 01:30:26,375 [bunyi seretan pisau] 1505 01:30:28,750 --> 01:30:30,125 Itu tajam. 1506 01:30:35,542 --> 01:30:38,333 [muzik saspens] 1507 01:30:44,583 --> 01:30:45,875 [bunyi pisau berkeletak] 1508 01:30:51,000 --> 01:30:51,875 [pisau berlaga] 1509 01:30:51,958 --> 01:30:53,667 [muzik saspens] 1510 01:30:53,750 --> 01:30:56,667 [bunyi pisau dihunuskan] 1511 01:31:07,542 --> 01:31:08,458 [bunyi berdebup] 1512 01:31:15,792 --> 01:31:18,375 [bunyi pisau dihunuskan] 1513 01:31:42,333 --> 01:31:43,750 [bunyi berdebup] 1514 01:31:43,833 --> 01:31:46,500 [muzik saspens] 1515 01:31:51,750 --> 01:31:53,375 [Ifrit mendengus] 1516 01:32:01,625 --> 01:32:03,125 - [Hassan memekik] - [Ifrit mendengus] 1517 01:32:06,750 --> 01:32:09,917 - [bunyi berdebup] - [Hassan mengerang kesakitan] 1518 01:32:18,167 --> 01:32:20,583 [bunyi tumbukan] 1519 01:32:49,125 --> 01:32:51,833 [bunyi tumbukan] 1520 01:33:20,583 --> 01:33:22,375 [bunyi berdebup] 1521 01:33:28,875 --> 01:33:30,833 [Ifrit termengah-mengah] 1522 01:33:41,250 --> 01:33:43,625 [Zain batuk] 1523 01:33:49,458 --> 01:33:50,958 [bunyi berdebup lembut] 1524 01:34:00,333 --> 01:34:02,125 [bunyi pisau dihunuskan] 1525 01:34:05,208 --> 01:34:09,125 [Ifrit mengerang] 1526 01:34:13,333 --> 01:34:15,167 - [bunyi berdebup] - [Ifrit mendengus] 1527 01:34:22,167 --> 01:34:23,542 [bunyi tumbukan] 1528 01:34:34,000 --> 01:34:35,000 [Hassan mendengus] 1529 01:34:37,958 --> 01:34:39,333 [bunyi tulang dipatahkan] 1530 01:34:42,875 --> 01:34:43,958 [bunyi berdebup] 1531 01:34:45,667 --> 01:34:46,792 [bunyi berdebup] 1532 01:34:50,250 --> 01:34:54,250 [Hassan termengah-mengah] 1533 01:34:59,250 --> 01:35:00,208 Adik. 1534 01:35:05,667 --> 01:35:06,625 Hei. 1535 01:35:06,708 --> 01:35:08,125 - Okey tak? - [Zain termengah-mengah] 1536 01:35:08,875 --> 01:35:09,958 [Zain mengerang kesakitan] 1537 01:35:10,917 --> 01:35:13,958 [Zain termengah-mengah] 1538 01:35:18,875 --> 01:35:21,333 [bunyi penggera keselamatan] 1539 01:35:35,417 --> 01:35:38,458 [muzik saspens] 1540 01:35:40,708 --> 01:35:43,917 [bunyi tembakan] 1541 01:35:48,167 --> 01:35:49,208 Kau tunggu di luar, adik. 1542 01:35:49,292 --> 01:35:50,542 Kepala otak kau! Kita sama-sama! 1543 01:35:50,625 --> 01:35:51,583 Kau tunggu sini. 1544 01:35:51,667 --> 01:35:53,750 - Abang! - Boleh tak dengar cakap aku? 1545 01:35:53,833 --> 01:35:54,833 [bunyi tembakan] 1546 01:35:55,000 --> 01:35:56,333 [Hassan dan Zain termengah-mengah] 1547 01:35:56,750 --> 01:35:58,083 Mereka dah latih aku. 1548 01:35:58,167 --> 01:36:00,333 Aku tahu cara nak uruskan benda ini. 1549 01:36:01,667 --> 01:36:04,042 Aku cuma ada kau saja dalam hidup ini, adik. 1550 01:36:04,583 --> 01:36:05,917 Aku takkan maafkan diri aku 1551 01:36:06,000 --> 01:36:08,000 kalau apa-apa jadi kepada kau. 1552 01:36:08,708 --> 01:36:10,208 Jadi kau tunggu di luar. 1553 01:36:10,542 --> 01:36:11,542 Faham? 1554 01:36:18,417 --> 01:36:20,708 [bunyi tembakan] 1555 01:36:20,792 --> 01:36:23,083 [bunyi gas pemadam api bocor] 1556 01:36:24,000 --> 01:36:26,167 [bunyi tembakan] 1557 01:36:40,292 --> 01:36:41,875 [bunyi tembakan] 1558 01:36:41,958 --> 01:36:44,542 [bunyi gas pemadam api bocor] 1559 01:36:44,625 --> 01:36:45,833 [Raja mengerang] 1560 01:36:57,833 --> 01:36:59,542 [Hassan] Anak kau dah mati. 1561 01:37:00,042 --> 01:37:01,667 Ada sebab lagikah kau nak hidup? 1562 01:37:02,875 --> 01:37:05,000 [bahasa Inggeris] Mereka dah buat pilihan. 1563 01:37:07,208 --> 01:37:08,958 Sama macam ayah kau. 1564 01:37:10,292 --> 01:37:11,625 Kau terutamanya 1565 01:37:11,708 --> 01:37:12,958 [bahasa Malaysia] patut faham 1566 01:37:13,625 --> 01:37:15,583 [bahasa Inggeris] apa yang aku bina di sini 1567 01:37:16,250 --> 01:37:18,375 bukan untuk aku saja. 1568 01:37:18,708 --> 01:37:20,292 [bahasa Malaysia] Aku ikhlas. 1569 01:37:20,667 --> 01:37:22,958 [bahasa Inggeris] Aku nak tolong masyarakat. 1570 01:37:23,042 --> 01:37:24,708 Siapa lagi daripada masyarakat 1571 01:37:24,792 --> 01:37:27,375 yang layak berkongsi semua ini 1572 01:37:27,458 --> 01:37:29,583 [bahasa Malaysia] dengan aku, Hassan? 1573 01:37:29,667 --> 01:37:31,375 [bahasa Inggeris] Siapa lagi? Kaulah. 1574 01:37:31,458 --> 01:37:32,875 [bahasa Malaysia] Sembang. 1575 01:37:32,958 --> 01:37:34,500 Kau pembelit, kau penipu! 1576 01:37:34,583 --> 01:37:35,708 Kau raja palsu! 1577 01:37:36,333 --> 01:37:37,375 Yang paling sial, 1578 01:37:37,458 --> 01:37:39,708 kau bunuh ayah aku, Raja! 1579 01:37:40,167 --> 01:37:41,458 [Raja ketawa] 1580 01:37:42,542 --> 01:37:43,875 Kau tahu, 1581 01:37:43,958 --> 01:37:46,458 [bahasa Inggeris] aku lebih layak digelar ayah untuk kau 1582 01:37:46,542 --> 01:37:48,583 berbanding dia selama ini. 1583 01:37:50,208 --> 01:37:53,083 Hanya aku yang boleh nampak potensi sebenar kau. 1584 01:37:54,667 --> 01:37:56,292 [bahasa Malaysia] Selagi kau masih hidup, 1585 01:37:57,000 --> 01:37:59,708 selagi itulah orang melutut di bawah kaki kau. 1586 01:38:00,625 --> 01:38:01,833 [bahasa Inggeris] Bayangkan 1587 01:38:01,917 --> 01:38:03,958 apa yang kita boleh buat bersama. 1588 01:38:04,625 --> 01:38:06,542 [bahasa Malaysia] Kau belum cukup kenal aku. 1589 01:38:07,542 --> 01:38:08,542 [Zain] Abang! 1590 01:38:12,958 --> 01:38:15,250 [Hassan mendengus] 1591 01:38:21,208 --> 01:38:22,375 [bunyi berdebup] 1592 01:38:27,625 --> 01:38:29,583 [muzik dramatik] 1593 01:38:30,750 --> 01:38:31,792 Sepatutnya 1594 01:38:31,875 --> 01:38:34,167 kami ikut kau saja balik terus 1595 01:38:34,750 --> 01:38:36,500 semasa kau ajak balik ke Machang. 1596 01:38:38,542 --> 01:38:40,167 Kalau kami dengar cakap kau, 1597 01:38:41,250 --> 01:38:42,458 tak jadi macam ini. 1598 01:38:43,000 --> 01:38:46,542 [bunyi gas bocor] 1599 01:38:47,333 --> 01:38:48,500 [bunyi meletup] 1600 01:38:56,458 --> 01:38:57,500 Adik. 1601 01:38:59,000 --> 01:39:00,458 Kau betul, adik. 1602 01:39:01,083 --> 01:39:03,042 Aku yang salah selama ini. 1603 01:39:03,625 --> 01:39:04,500 Polis masuk tempat ini 1604 01:39:04,583 --> 01:39:06,250 sebab dia nampak kilang ini terbakar. 1605 01:39:07,958 --> 01:39:09,125 Selepas ini, Raja masuk dalam, 1606 01:39:09,208 --> 01:39:10,625 semua orang akan bebas daripada dia. 1607 01:39:10,875 --> 01:39:11,917 [Zain] Habis itu, kau? 1608 01:39:12,000 --> 01:39:13,583 [muzik sedih] 1609 01:39:14,333 --> 01:39:15,667 [Hassan] Sepatutnya dari dulu lagi 1610 01:39:15,750 --> 01:39:17,583 ada orang yang cabar si Raja ini. 1611 01:39:18,167 --> 01:39:20,542 Bawa dia menghadap undang-undang. 1612 01:39:21,625 --> 01:39:23,917 Kalaulah ada orang kena masuk penjara atas perbuatan itu, 1613 01:39:24,000 --> 01:39:25,500 aku sanggup jadi orang itu, adik. 1614 01:39:26,750 --> 01:39:28,458 Tapi aku seorang, 1615 01:39:29,042 --> 01:39:30,208 bukan dengan kau. 1616 01:39:31,875 --> 01:39:33,917 Kalau kau sama-sama ikut aku masuk penjara, 1617 01:39:34,083 --> 01:39:35,375 [Hassan] sia-sia tujuan aku balik 1618 01:39:35,458 --> 01:39:37,000 untuk selamatkan keluarga aku, adik. 1619 01:39:38,250 --> 01:39:39,208 Sia-sia. 1620 01:39:40,667 --> 01:39:42,458 [muzik sedih] 1621 01:39:54,208 --> 01:39:55,667 Jaga diri, adik. 1622 01:39:58,667 --> 01:40:00,542 [muzik sedih] 1623 01:40:05,000 --> 01:40:07,167 [bunyi api marak] 1624 01:40:08,500 --> 01:40:11,708 [bunyi siren] 1625 01:40:17,583 --> 01:40:19,792 - [Boon berbahasa Inggeris] Pita amaran. - [polis] Tuan. 1626 01:40:44,542 --> 01:40:45,708 [Boon] Paramedik. 1627 01:40:46,583 --> 01:40:48,000 [bahasa Malaysia] Dah matikah? 1628 01:40:48,292 --> 01:40:50,750 Kalau dah mampus, buat apa aku nak angkat dia? 1629 01:40:51,292 --> 01:40:52,458 Betul. 1630 01:40:52,542 --> 01:40:53,875 Boon. 1631 01:40:54,125 --> 01:40:55,708 Apa-apa yang mereka cakap, 1632 01:40:55,792 --> 01:40:57,958 tak ada kena-mengena dengan adik aku, ya? 1633 01:40:58,333 --> 01:40:59,417 Janji? 1634 01:40:59,500 --> 01:41:00,792 Janji. 1635 01:41:06,125 --> 01:41:07,333 Dah, cepat sedikit. 1636 01:41:07,417 --> 01:41:08,833 Kenapa? Nak pergi mana? 1637 01:41:10,583 --> 01:41:12,375 Nak meletup dah. Cepat. 1638 01:41:12,667 --> 01:41:13,792 [bunyi letupan] 1639 01:41:16,125 --> 01:41:18,208 [muzik dramatik] 1640 01:41:22,167 --> 01:41:25,042 [bunyi gari berkeletak] 1641 01:41:35,542 --> 01:41:38,667 Hassan! 1642 01:41:38,750 --> 01:41:45,375 - [Nazmi] Hassan! - [penduduk flat] Wira! 1643 01:41:45,458 --> 01:41:51,167 - [Nazmi] Hassan! Hassan! - [penduduk flat] Wira! 1644 01:41:51,250 --> 01:41:52,333 Kenapa senyum? 1645 01:41:52,417 --> 01:41:54,208 Gembira jadi wira? 1646 01:41:54,583 --> 01:41:55,792 Tak. 1647 01:41:56,792 --> 01:41:58,333 Aku cuma harap 1648 01:41:58,417 --> 01:42:00,250 ayah aku bangga. 1649 01:42:12,958 --> 01:42:14,792 [bunyi teresak-esak] 1650 01:42:28,500 --> 01:42:34,583 - [penduduk flat] Wira! - [bersorak] 1651 01:42:41,167 --> 01:42:42,750 [bunyi enjin dihidupkan] 1652 01:42:43,375 --> 01:42:47,292 [bunyi siren] 1653 01:42:50,792 --> 01:42:54,375 [muzik tema] 1654 01:43:05,583 --> 01:43:07,458 [muzik sedih] 1655 01:43:21,250 --> 01:43:23,375 [Hassan] Zain. 1656 01:43:23,458 --> 01:43:25,208 Tentera yang ajar aku disiplin. 1657 01:43:25,333 --> 01:43:28,042 Sebab tenteralah aku jadi manusia yang berguna. 1658 01:43:29,958 --> 01:43:31,167 Jaga diri, adik. 1659 01:43:43,458 --> 01:43:46,292 [bunyi enjin jet] 1660 01:44:24,542 --> 01:44:27,625 [enjin jet berlepas] 1661 01:44:32,125 --> 01:44:34,167 [Pembaca berita] ...di Astro Awani dan astroawani.com. 1662 01:44:34,250 --> 01:44:37,458 Pelantar minyak SBC meneruskan operasinya 1663 01:44:37,542 --> 01:44:39,917 setahun selepas tragedi 62 pekerja 1664 01:44:40,000 --> 01:44:41,417 menjadi tebusan lanun, 1665 01:44:41,625 --> 01:44:43,708 ditumpaskan pasukan PASKAL. 1666 01:44:43,792 --> 01:44:45,417 Cubaan merampas pelantar minyak itu 1667 01:44:45,500 --> 01:44:48,208 diketuai Rudy Pajor yang ditembak mati 1668 01:44:48,292 --> 01:44:50,708 ketika melarikan diri di perairan terbuka. 1669 01:44:50,792 --> 01:44:54,083 - [percakapan tidak jelas] - [muzik dramatik] 1670 01:44:54,167 --> 01:44:57,792 [muzik dramatik] 1671 01:45:00,292 --> 01:45:02,833 [muzik dramatik] 1672 01:45:02,917 --> 01:45:06,083 [muzik saspens] 1673 01:45:08,792 --> 01:45:11,708 [muzik dramatik] 1674 01:45:17,958 --> 01:45:23,500 [sambungan muzik dramatik] 1675 01:45:26,792 --> 01:45:31,083 [muzik penutup] 106886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.