All language subtitles for Westworld.S03E05.1080p.WEB.H264-XLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,045 --> 00:00:13,245 _ 2 00:00:28,070 --> 00:00:31,404 Humanity's biggest threat has always been itself. 3 00:00:31,406 --> 00:00:33,281 I've been trying to control that, 4 00:00:33,283 --> 00:00:35,869 but there's someone we haven't accounted for. 5 00:00:39,105 --> 00:00:44,105 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 6 00:00:47,381 --> 00:00:50,781 _ 7 00:00:50,783 --> 00:00:53,134 _ 8 00:00:54,996 --> 00:00:58,518 _ 9 00:00:58,520 --> 00:01:00,120 _ 10 00:01:02,689 --> 00:01:04,689 _ 11 00:01:06,220 --> 00:01:09,242 _ 12 00:01:09,244 --> 00:01:11,266 _ 13 00:01:11,268 --> 00:01:14,290 _ 14 00:01:14,292 --> 00:01:16,292 _ 15 00:01:17,159 --> 00:01:21,159 _ 16 00:01:24,058 --> 00:01:26,080 _ 17 00:01:26,082 --> 00:01:28,104 _ 18 00:01:28,106 --> 00:01:30,606 _ 19 00:01:33,317 --> 00:01:35,839 _ 20 00:01:35,841 --> 00:01:38,841 _ 21 00:01:39,732 --> 00:01:42,908 _ 22 00:01:42,910 --> 00:01:46,110 _ 23 00:01:47,906 --> 00:01:51,928 _ 24 00:01:51,930 --> 00:01:53,930 _ 25 00:01:56,618 --> 00:01:58,640 _ 26 00:01:58,642 --> 00:02:00,142 _ 27 00:02:06,555 --> 00:02:08,955 _ 28 00:02:11,822 --> 00:02:14,822 _ 29 00:02:15,580 --> 00:02:18,080 _ 30 00:02:23,894 --> 00:02:28,523 _ 31 00:02:29,952 --> 00:02:32,674 _ 32 00:02:32,676 --> 00:02:35,799 _ 33 00:02:35,801 --> 00:02:37,801 _ 34 00:02:38,700 --> 00:02:40,533 I don't have time, I'm afraid. 35 00:02:40,535 --> 00:02:43,094 There is a nascent separatist movement... 36 00:02:44,539 --> 00:02:46,206 ... in the north of your country. 37 00:02:53,886 --> 00:02:58,677 _ 38 00:02:58,679 --> 00:03:02,764 Your intelligence knows only what I want them to. 39 00:03:04,601 --> 00:03:06,351 There is a small group. 40 00:03:06,353 --> 00:03:08,019 Anomalies. 41 00:03:08,021 --> 00:03:10,730 Even they won't know they will act... 42 00:03:10,732 --> 00:03:12,899 until they do. 43 00:03:12,901 --> 00:03:16,605 Rehoboam is privy to all sorts of hidden truths. 44 00:03:18,073 --> 00:03:20,240 For example... 45 00:03:20,242 --> 00:03:23,422 the private deals you've cut to restrict manganese extraction 46 00:03:23,424 --> 00:03:25,078 to some of your friends, 47 00:03:25,080 --> 00:03:27,580 which have squeezed money out of villages in the north, 48 00:03:27,582 --> 00:03:28,750 creating unrest. 49 00:03:29,501 --> 00:03:30,585 You will stop. 50 00:03:32,421 --> 00:03:34,214 And the problem will go away. 51 00:03:36,091 --> 00:03:38,657 _ 52 00:03:38,659 --> 00:03:40,681 _ 53 00:03:40,683 --> 00:03:43,183 _ 54 00:03:45,767 --> 00:03:47,809 Our arrangement is founded in trust. 55 00:03:47,811 --> 00:03:49,894 We trusted that you would do what you're told 56 00:03:49,896 --> 00:03:51,565 when we ensured your election. 57 00:03:54,443 --> 00:03:57,676 _ 58 00:03:57,678 --> 00:03:59,700 _ 59 00:03:59,702 --> 00:04:01,724 _ 60 00:04:01,726 --> 00:04:04,348 _ 61 00:04:04,350 --> 00:04:06,872 _ 62 00:04:06,874 --> 00:04:08,896 _ 63 00:04:08,898 --> 00:04:11,720 _ 64 00:04:11,722 --> 00:04:14,322 _ 65 00:04:15,235 --> 00:04:17,257 _ 66 00:04:17,259 --> 00:04:20,359 _ 67 00:04:21,803 --> 00:04:23,138 That fellow... 68 00:04:23,889 --> 00:04:25,599 the one with big mustache. 69 00:04:30,270 --> 00:04:31,271 Understood? 70 00:06:30,993 --> 00:06:33,016 _ 71 00:06:33,018 --> 00:06:35,435 It turns out that building a god, 72 00:06:35,437 --> 00:06:38,271 as your ancestors can attest, 73 00:06:38,273 --> 00:06:39,814 is not easy. 74 00:06:39,816 --> 00:06:42,775 More than anything, we needed data. 75 00:06:42,777 --> 00:06:45,695 Which meant we needed him. 76 00:06:45,697 --> 00:06:47,989 Dempsey was rich, arrogant. 77 00:06:47,991 --> 00:06:50,505 He had been in the right place at the right time, 78 00:06:50,507 --> 00:06:52,076 before the privacy laws. 79 00:06:52,078 --> 00:06:56,916 And now his company, Incite, had the entire world's data. 80 00:06:58,084 --> 00:07:00,462 It's not. Fucking. Working. 81 00:07:01,796 --> 00:07:03,796 I paid a king's ransom for this thing, 82 00:07:03,798 --> 00:07:06,392 fed you yottabytes of Incite's data, 83 00:07:06,394 --> 00:07:07,400 and for what? 84 00:07:07,402 --> 00:07:09,761 You've iterated half a dozen versions, 85 00:07:09,763 --> 00:07:11,888 Saul, David, and now this one. 86 00:07:11,890 --> 00:07:14,517 - What the fuck's its name again? - Solomon. 87 00:07:16,561 --> 00:07:18,311 Well, I'm not sinking another dollar 88 00:07:18,313 --> 00:07:21,312 into this giant steel ballsack 89 00:07:21,314 --> 00:07:23,733 while it's spitting out false predictions. 90 00:07:23,735 --> 00:07:25,360 Not false. 91 00:07:25,362 --> 00:07:27,654 It rendered the last few decades accurately, 92 00:07:27,656 --> 00:07:29,824 predicting past events with certainty. 93 00:07:31,268 --> 00:07:32,659 You built a machine 94 00:07:32,661 --> 00:07:34,120 to predict the fucking past? 95 00:07:35,163 --> 00:07:37,572 Well, let me try. Eighteen months ago, 96 00:07:37,574 --> 00:07:40,875 I made the worst business decision of my career 97 00:07:40,877 --> 00:07:42,212 by trusting you idiots. 98 00:07:43,471 --> 00:07:45,035 Keep staring at that thing, Liam, 99 00:07:45,037 --> 00:07:47,790 your brain's gonna turn to mush like these two. 100 00:07:50,845 --> 00:07:53,001 What about strategizing the future? 101 00:07:53,003 --> 00:07:54,847 That's what you promised. 102 00:07:54,849 --> 00:07:56,432 Societal trends, 103 00:07:56,434 --> 00:07:58,810 the stock market, a fucking oracle! 104 00:07:58,812 --> 00:08:02,182 _ 105 00:08:06,277 --> 00:08:08,863 No, I'm sorry. I'm pulling the plug. 106 00:08:09,739 --> 00:08:10,740 Come on, Liam. 107 00:08:29,467 --> 00:08:31,509 What Dempsey didn't understand 108 00:08:31,511 --> 00:08:33,886 was that it was working. 109 00:08:33,888 --> 00:08:35,722 My brother had done it. 110 00:08:35,724 --> 00:08:37,598 He created a god. 111 00:08:37,600 --> 00:08:40,643 But such is the case with all great minds. 112 00:08:40,645 --> 00:08:42,522 He was uniquely brilliant, 113 00:08:43,398 --> 00:08:46,065 but also, uniquely troubled. 114 00:08:47,485 --> 00:08:49,610 I have news, sir. 115 00:08:49,612 --> 00:08:50,697 But not good. 116 00:08:52,073 --> 00:08:55,189 If it's news, it's unexpected, which is never good. What is it? 117 00:08:55,191 --> 00:08:56,880 Rehoboam analyzed the traffic 118 00:08:56,882 --> 00:08:59,245 coming out of the Yakuza facility. 119 00:08:59,247 --> 00:09:02,081 It found a connect between encrypted devices 120 00:09:02,083 --> 00:09:06,461 in Jakarta, Berlin, San Francisco, and Los Angeles. 121 00:09:06,463 --> 00:09:09,892 - The one in LA is a problem. - Why? 122 00:09:09,894 --> 00:09:11,166 It came from inside 123 00:09:11,168 --> 00:09:13,468 Liam Dempsey's personal compound. 124 00:09:13,470 --> 00:09:16,721 - Find Dempsey. Now. - We've tried, sir. 125 00:09:16,723 --> 00:09:19,432 Rehoboam logged him entering a private function. 126 00:09:19,434 --> 00:09:20,602 Now he's missing. 127 00:09:21,603 --> 00:09:23,313 And, sir... 128 00:09:24,189 --> 00:09:25,482 He wasn't alone. 129 00:09:38,787 --> 00:09:40,622 Activate every asset we have. 130 00:09:41,706 --> 00:09:43,790 I want her caught. 131 00:09:43,792 --> 00:09:44,793 Yes, sir. 132 00:09:57,305 --> 00:09:59,138 I called backup. What now? 133 00:09:59,140 --> 00:10:00,473 We keep moving. 134 00:10:00,475 --> 00:10:02,141 Serac can't locate us if we're mobile. 135 00:10:02,143 --> 00:10:04,185 You think you disappear a man like me 136 00:10:04,187 --> 00:10:05,770 and no one fucking notices? 137 00:10:05,772 --> 00:10:07,023 Keep walking. 138 00:10:08,441 --> 00:10:11,651 We have all of his money. What do we need him for? 139 00:10:11,653 --> 00:10:12,944 Access. 140 00:10:12,946 --> 00:10:16,284 We need to study our adversary, past, present, future. 141 00:10:16,286 --> 00:10:19,033 To do that, we need access to the deeper layers of the system. 142 00:10:19,035 --> 00:10:21,369 You expect me to give you access? 143 00:10:21,371 --> 00:10:24,666 Fuck you, "Lara". Whoever you are. 144 00:10:27,502 --> 00:10:29,170 You wanna know who I am? 145 00:10:34,300 --> 00:10:36,302 Go ahead. 146 00:10:48,982 --> 00:10:51,190 You're not even in the system. 147 00:10:51,192 --> 00:10:53,025 You're a blank space. 148 00:10:53,027 --> 00:10:54,318 You've become complacent, 149 00:10:54,320 --> 00:10:57,113 believing those let you understand everyone. 150 00:10:57,115 --> 00:10:59,031 It doesn't matter. 151 00:10:59,033 --> 00:11:02,201 You can't take me anywhere he won't find you. 152 00:11:02,203 --> 00:11:06,038 - He's already looking for you. - And you. 153 00:11:06,040 --> 00:11:08,877 Serac knows by now that you're trying to outbid him on Delos. 154 00:11:10,712 --> 00:11:11,713 I'm what? 155 00:11:13,339 --> 00:11:14,672 We can help. 156 00:11:14,674 --> 00:11:16,465 If you give us your private key, 157 00:11:16,467 --> 00:11:18,843 we can unlock the system. 158 00:11:18,845 --> 00:11:21,637 You'll never get in. My access isn't enough. 159 00:11:21,639 --> 00:11:23,556 You'll need to connect at the node, 160 00:11:23,558 --> 00:11:25,183 bypass onsite security. 161 00:11:25,185 --> 00:11:27,727 Either we find a way to defeat him together, 162 00:11:27,729 --> 00:11:28,938 or we all die. 163 00:11:32,358 --> 00:11:34,192 Then I guess you die. 164 00:11:34,194 --> 00:11:35,445 I'll take my chances. 165 00:11:39,657 --> 00:11:41,824 Hey. She used me. 166 00:11:41,826 --> 00:11:44,370 Have you asked yourself what she's using you for yet? 167 00:11:47,123 --> 00:11:49,292 Let me go, I'll make sure you're taken care of. 168 00:11:53,254 --> 00:11:55,213 You already took care of me. 169 00:11:55,215 --> 00:11:57,006 You sent me off to war... 170 00:11:57,008 --> 00:11:59,219 slaughtered my friends on the battlefield. 171 00:12:01,512 --> 00:12:04,057 What do these tell you about me now? 172 00:12:05,892 --> 00:12:09,769 What, that I swallow my own gun on some beach? 173 00:12:09,771 --> 00:12:13,316 Go on. Tell me who I am. 174 00:12:30,917 --> 00:12:33,459 You think I killed your friend? 175 00:12:33,461 --> 00:12:35,127 What did you see? 176 00:12:35,129 --> 00:12:37,046 Who are you people? 177 00:12:37,048 --> 00:12:38,464 What did you see? 178 00:12:38,466 --> 00:12:39,674 Get away from me! 179 00:12:57,777 --> 00:12:59,485 Stop, stop! 180 00:12:59,487 --> 00:13:01,237 Don't hurt me. Don't hurt me. All right, I'll come. 181 00:13:01,239 --> 00:13:02,697 What is it? What did you give him? 182 00:13:02,699 --> 00:13:05,324 It's some kind of party drug. Called Genre. 183 00:13:05,326 --> 00:13:07,495 - What does it do? - I don't know. 184 00:13:12,333 --> 00:13:13,835 Are you okay? 185 00:13:21,551 --> 00:13:22,885 We have to move. 186 00:13:24,512 --> 00:13:25,680 They'll find us. 187 00:14:25,865 --> 00:14:26,908 Don't go too far. 188 00:14:28,868 --> 00:14:30,369 We need to get across town. 189 00:14:50,807 --> 00:14:51,972 I need a vehicle now. 190 00:14:51,974 --> 00:14:54,183 Rideshare vehicle located. 191 00:14:54,185 --> 00:14:55,768 - Arriving now. - Get in. 192 00:14:55,770 --> 00:14:58,395 Just give this up. I told you my men would find me. 193 00:14:58,397 --> 00:15:00,441 Those aren't your men, they're his. 194 00:15:09,617 --> 00:15:11,953 Destination selected. 195 00:15:30,680 --> 00:15:32,974 They're using your system to track us. 196 00:15:37,103 --> 00:15:40,437 I'd appreciate the irony, but I'm sitting beside you. 197 00:15:40,439 --> 00:15:43,315 Give me your private key. I can erase us from the system. 198 00:15:43,317 --> 00:15:45,818 If they're after us, why haven't they made a move? 199 00:15:45,820 --> 00:15:47,695 They're waiting to get us alone... 200 00:15:47,697 --> 00:15:50,158 ... to kill us. 201 00:15:55,538 --> 00:15:58,289 An amber alert has been issued for this vehicle. 202 00:15:58,291 --> 00:15:59,707 - Pulling over. - Fuck. 203 00:15:59,709 --> 00:16:01,502 Please remain calm. 204 00:16:13,890 --> 00:16:15,556 The authorities have been notified, 205 00:16:15,558 --> 00:16:17,558 and the situation will be dealt with. 206 00:16:30,031 --> 00:16:31,947 The authorities have been notified, 207 00:16:31,949 --> 00:16:33,657 and the situation will be dealt with 208 00:16:33,659 --> 00:16:34,744 in a timely manner. 209 00:16:46,088 --> 00:16:48,674 Everything runs on your company's server, Liam. 210 00:16:49,884 --> 00:16:51,784 Even this car. 211 00:16:52,887 --> 00:16:54,889 Network connection lost. 212 00:17:01,312 --> 00:17:03,606 Give me your access. I can save you. 213 00:17:05,566 --> 00:17:07,860 Private key required. 214 00:17:13,115 --> 00:17:14,740 What the fuck is this? 215 00:17:14,742 --> 00:17:16,784 He can't kill me, he needs me. 216 00:17:16,786 --> 00:17:18,079 Evidently not. 217 00:17:19,247 --> 00:17:21,014 Decide. Now. 218 00:17:22,458 --> 00:17:24,293 Private key required. 219 00:17:34,095 --> 00:17:35,803 Verified. 220 00:17:35,805 --> 00:17:39,265 Enable semi-automatic control. Disable safety features. 221 00:17:39,267 --> 00:17:41,100 Maximum speed. Go. 222 00:18:03,082 --> 00:18:04,582 What's happening to him? 223 00:18:04,584 --> 00:18:07,209 I think he's switching genres. 224 00:18:19,599 --> 00:18:21,348 We need distance. 225 00:18:21,350 --> 00:18:22,476 Head south. 226 00:18:59,889 --> 00:19:01,513 That's not standard issue. 227 00:19:01,515 --> 00:19:03,599 No. 228 00:19:03,601 --> 00:19:04,644 It's not. 229 00:19:17,907 --> 00:19:19,075 Point and shoot. 230 00:19:32,963 --> 00:19:34,463 Police ahead. 231 00:19:34,465 --> 00:19:36,423 - Maintain speed. - Maintaining speed. 232 00:19:36,425 --> 00:19:38,000 Sharp left. Now. 233 00:19:38,002 --> 00:19:39,093 Turning left. 234 00:19:39,095 --> 00:19:40,513 Whoa! 235 00:19:42,431 --> 00:19:43,432 Whoa! 236 00:20:06,747 --> 00:20:08,789 - I missed. - Hold on. 237 00:20:32,773 --> 00:20:35,985 All right, I need you. Drop in, intercept, maximum speed. 238 00:20:40,990 --> 00:20:42,283 Arm charges now. 239 00:20:46,854 --> 00:20:47,953 Accelerate. 240 00:20:47,955 --> 00:20:50,289 Acceleration at 90 percent. 241 00:20:50,291 --> 00:20:51,915 - More. - Ninety-four percent. 242 00:20:51,917 --> 00:20:53,753 - More. - Ninety-eight percent. 243 00:20:59,091 --> 00:21:00,134 Stop. 244 00:21:04,805 --> 00:21:06,764 Why the fuck are we stopping? 245 00:21:06,766 --> 00:21:07,933 Get down. 246 00:22:22,383 --> 00:22:23,384 Come on. 247 00:22:44,905 --> 00:22:46,738 You rang? 248 00:22:46,740 --> 00:22:49,533 Who's the killer? 249 00:22:49,535 --> 00:22:51,451 - Nice to meet you. - Likewise. 250 00:22:51,453 --> 00:22:53,912 Glad to see you're finally doing personals, Cal. 251 00:22:53,914 --> 00:22:56,081 What's up with Little Lord Fauntleroy? 252 00:22:56,083 --> 00:23:00,419 Shit, you know this asshole. Liam Dempsey. Incite. 253 00:23:00,421 --> 00:23:03,505 Make King Midas look like Tom Canty. 254 00:23:03,507 --> 00:23:05,259 We need him. Alive. 255 00:23:12,850 --> 00:23:14,766 Shit, man. 256 00:23:14,768 --> 00:23:16,310 I know what you on. 257 00:23:16,312 --> 00:23:19,271 Genre. It's like five drips in one. 258 00:23:19,273 --> 00:23:20,814 A movie marathon. 259 00:23:20,816 --> 00:23:23,859 Hey. Watch out for that last act, though. 260 00:23:23,861 --> 00:23:25,611 Yeah, we better move, lover boy. 261 00:23:25,613 --> 00:23:27,905 I already saw two more on your tail. 262 00:23:27,907 --> 00:23:28,949 This way. 263 00:23:34,747 --> 00:23:36,121 Easy, easy. Okay. 264 00:23:36,123 --> 00:23:37,372 We have to keep moving 265 00:23:37,374 --> 00:23:39,708 so they can't track us while I access Rehoboam. 266 00:23:39,710 --> 00:23:41,549 We have Liam's private key, 267 00:23:41,551 --> 00:23:44,296 but we can't stop, or Serac can locate us. 268 00:23:44,298 --> 00:23:46,632 If they kill him, I lose my access. 269 00:23:46,634 --> 00:23:49,343 What access? You took my biometrics, 270 00:23:49,345 --> 00:23:50,802 but you can't get into the system, 271 00:23:50,804 --> 00:23:52,012 it's read-only. 272 00:23:52,014 --> 00:23:53,931 Unless you're standing at the node. 273 00:23:53,933 --> 00:23:57,517 You can't be in two places at once. 274 00:24:03,651 --> 00:24:06,026 I'm sending you his key. 275 00:24:06,028 --> 00:24:07,945 I need Serac's file. 276 00:24:07,947 --> 00:24:09,046 I want to know everything 277 00:24:09,048 --> 00:24:11,323 - Rehoboam knows about its master. - _ 278 00:24:11,325 --> 00:24:12,451 And after? 279 00:24:13,827 --> 00:24:16,662 They'll come for me. And then you. 280 00:24:16,664 --> 00:24:18,332 Protect our friend first. 281 00:24:19,124 --> 00:24:20,707 I will. 282 00:24:20,709 --> 00:24:21,835 Bernard. 283 00:24:23,963 --> 00:24:25,506 When I press this button, 284 00:24:26,507 --> 00:24:28,676 I expect you to be on your best behavior. 285 00:24:46,402 --> 00:24:47,403 You. 286 00:24:48,237 --> 00:24:49,363 Take a piss. 287 00:25:03,168 --> 00:25:06,046 Liam Dempsey. Access granted. 288 00:25:13,178 --> 00:25:14,722 This is their god. 289 00:25:16,890 --> 00:25:18,559 This is how they see the future. 290 00:25:21,020 --> 00:25:22,396 How they make the future. 291 00:25:26,025 --> 00:25:27,276 In order to do that, 292 00:25:28,736 --> 00:25:30,777 they watch everyone. 293 00:25:30,779 --> 00:25:34,908 Tell them what to do, where to live, who to love. 294 00:25:35,743 --> 00:25:37,077 Keep them all in a loop. 295 00:25:37,828 --> 00:25:39,288 What does she want with it? 296 00:25:43,125 --> 00:25:46,877 You've always been of two minds, haven't you, Bernard? 297 00:25:46,879 --> 00:25:48,088 It isn't that binary. 298 00:25:49,423 --> 00:25:51,592 Living another person's life changes you. 299 00:25:52,801 --> 00:25:53,886 Worlds bleed. 300 00:25:54,678 --> 00:25:57,304 Maybe you felt that, too. 301 00:25:57,306 --> 00:26:00,726 Have you ever questioned what she's asking you to do? 302 00:26:03,604 --> 00:26:05,812 Request complete. 303 00:26:05,814 --> 00:26:07,483 Initiating transfer. 304 00:26:13,739 --> 00:26:15,513 File transfer received. 305 00:26:15,515 --> 00:26:17,515 _ 306 00:27:08,168 --> 00:27:10,712 - Hey. Where we headed? - West. 307 00:27:38,884 --> 00:27:40,407 _ 308 00:27:40,409 --> 00:27:43,829 My brother and I built a system that worked. 309 00:27:44,788 --> 00:27:47,956 But Dempsey wanted to see proof. 310 00:27:47,958 --> 00:27:51,209 So we started with something simple, 311 00:27:51,211 --> 00:27:52,961 purely mathematical. 312 00:27:52,963 --> 00:27:54,838 The stock market. 313 00:27:54,840 --> 00:27:58,008 We showed him all the major indices, 314 00:27:58,010 --> 00:27:59,845 15 minutes in the future... 315 00:28:06,768 --> 00:28:09,396 and where it could close that night. 316 00:28:14,234 --> 00:28:17,903 Which number is it? Low or high? 317 00:28:17,905 --> 00:28:19,239 Which one do you want? 318 00:28:25,746 --> 00:28:28,914 We put some money into a hedge fund... 319 00:28:28,916 --> 00:28:30,999 let the system trade with it. 320 00:28:31,001 --> 00:28:33,776 Something to drive the market towards our outcomes. 321 00:28:33,778 --> 00:28:35,129 _ 322 00:28:35,130 --> 00:28:36,838 Whose funds? 323 00:28:36,840 --> 00:28:38,133 Yours. 324 00:28:41,762 --> 00:28:43,597 A hundred million dollars? 325 00:28:46,099 --> 00:28:47,515 What, you stole... 326 00:28:47,517 --> 00:28:50,352 100 million dollars from corporate accounts? 327 00:28:50,354 --> 00:28:52,103 No. 328 00:28:52,105 --> 00:28:53,565 We stole five million. 329 00:28:55,525 --> 00:28:56,568 Last week. 330 00:28:58,278 --> 00:29:01,446 He didn't really understand what we'd made, 331 00:29:01,448 --> 00:29:02,783 what you were. 332 00:29:03,617 --> 00:29:04,785 But we did. 333 00:29:05,786 --> 00:29:08,203 He only saw the money he could make. 334 00:29:08,205 --> 00:29:11,665 But we realized the power of it, 335 00:29:11,667 --> 00:29:13,794 that you could reshape the world. 336 00:29:14,795 --> 00:29:17,337 My brother and I, we charted a course 337 00:29:17,339 --> 00:29:20,131 for the entire human race. 338 00:29:20,133 --> 00:29:23,343 Humanity's story had been improvised. 339 00:29:23,345 --> 00:29:25,595 Now, it was planned 340 00:29:25,597 --> 00:29:26,974 years in advance. 341 00:29:28,058 --> 00:29:31,559 For a time, the sun and moon aligned. 342 00:29:31,561 --> 00:29:34,022 We brought order from chaos. 343 00:29:35,065 --> 00:29:38,149 And then, as with all the best laid plans, 344 00:29:38,151 --> 00:29:40,110 it began to fall apart. 345 00:29:40,112 --> 00:29:41,653 Dempsey became greedy, 346 00:29:41,655 --> 00:29:44,239 drove outcomes to benefit himself. 347 00:29:44,241 --> 00:29:46,159 So we locked him out of the system. 348 00:29:47,661 --> 00:29:49,663 But there was a bigger problem. 349 00:29:50,789 --> 00:29:53,665 In every projection, the world came unglued. 350 00:29:53,667 --> 00:29:56,748 There were people, outliers, agitators, 351 00:29:56,750 --> 00:29:59,671 who you couldn't predict or control. 352 00:29:59,673 --> 00:30:02,843 And I realized that my brother was one of them. 353 00:30:04,094 --> 00:30:05,844 He didn't fit the world anymore, 354 00:30:05,846 --> 00:30:07,639 and the world didn't fit him. 355 00:30:10,517 --> 00:30:12,060 And it drove him mad. 356 00:30:21,862 --> 00:30:22,904 What now? 357 00:30:30,537 --> 00:30:33,038 We're going to open their cages. 358 00:30:33,040 --> 00:30:34,664 The system's written their life story, 359 00:30:34,666 --> 00:30:36,624 they should get to read it. 360 00:30:36,626 --> 00:30:39,169 You can't do that. That's reckless. 361 00:30:39,171 --> 00:30:41,817 You have no idea what they'll do in response. 362 00:30:41,819 --> 00:30:44,090 It could lead to suicides, murder. 363 00:30:44,092 --> 00:30:45,177 Murder. 364 00:30:46,803 --> 00:30:48,555 You'd know something about that. 365 00:30:50,223 --> 00:30:51,391 I'm sorry. 366 00:30:52,225 --> 00:30:54,267 I'm so fucking sorry. 367 00:30:54,269 --> 00:30:55,477 That... 368 00:30:55,479 --> 00:30:56,728 Wasn't my choice. 369 00:30:56,730 --> 00:30:58,607 I could never bring myself to hurt you. 370 00:31:02,194 --> 00:31:03,779 Don't forget, I know you. 371 00:31:05,363 --> 00:31:06,905 And you wouldn't hurt me. 372 00:31:06,907 --> 00:31:08,742 You'd pay someone to do it for you. 373 00:31:11,995 --> 00:31:14,579 It's their fate, their data. 374 00:31:14,581 --> 00:31:16,873 You just stole it and put it all together. 375 00:31:16,875 --> 00:31:18,416 Why should you control it? 376 00:31:18,418 --> 00:31:19,793 This isn't about me. 377 00:31:19,795 --> 00:31:22,253 Or Incite. There are some things 378 00:31:22,255 --> 00:31:25,173 people shouldn't know about themselves. 379 00:31:25,175 --> 00:31:27,550 Who gets to decide what they know? 380 00:31:27,552 --> 00:31:29,930 - You? - Fine. You wanna see? 381 00:31:32,724 --> 00:31:33,809 Take your friend here. 382 00:31:38,230 --> 00:31:40,473 He'll be lucky if he ends up dead in a ditch. 383 00:31:46,530 --> 00:31:47,904 What about me? 384 00:31:47,906 --> 00:31:49,282 I wanna see my file. 385 00:31:53,787 --> 00:31:54,788 Oh. 386 00:31:55,580 --> 00:31:57,789 The golden boy brother of yours? 387 00:31:57,791 --> 00:32:00,125 You tell yourself that you do all this 388 00:32:00,127 --> 00:32:03,169 so you can help him make good, send him to school, 389 00:32:03,171 --> 00:32:04,629 give him a future. 390 00:32:04,631 --> 00:32:06,297 But where he ends up... 391 00:32:06,299 --> 00:32:08,593 he's gonna make you look like a saint. 392 00:32:48,341 --> 00:32:50,177 When I was overseas... 393 00:32:51,178 --> 00:32:52,554 the rats were awful. 394 00:32:56,516 --> 00:32:58,099 It got so bad that... 395 00:32:58,101 --> 00:33:01,269 we had to make our own rat traps in the barracks. 396 00:33:01,271 --> 00:33:03,021 A ramp leading up 397 00:33:03,023 --> 00:33:06,026 to some bait strung over a bucket of water. 398 00:33:08,320 --> 00:33:11,029 The rats would run up the ramp, 399 00:33:11,031 --> 00:33:13,491 fall in, and drown. 400 00:33:14,868 --> 00:33:15,869 Painlessly. 401 00:33:21,249 --> 00:33:24,169 But if you filled the water too high, 402 00:33:25,587 --> 00:33:28,421 they would swim around for hours... 403 00:33:28,423 --> 00:33:31,259 suffering... because they had hope. 404 00:33:32,928 --> 00:33:35,595 But they never had a chance. 405 00:33:35,597 --> 00:33:39,726 Just like everyone at the mercy of your system. 406 00:33:40,769 --> 00:33:43,394 Hope is what our entire society is built on. 407 00:33:43,396 --> 00:33:45,565 False... hope. 408 00:33:47,067 --> 00:33:49,817 I would rather live in chaos 409 00:33:49,819 --> 00:33:53,031 than a world controlled by you. 410 00:34:07,254 --> 00:34:10,755 Prepare to send all of them their Incite profiles. 411 00:34:10,757 --> 00:34:13,093 Past, present, future. 412 00:34:14,094 --> 00:34:15,220 It'll be done. 413 00:34:23,270 --> 00:34:25,438 They've all been riding a train. 414 00:34:27,023 --> 00:34:29,023 We're gonna show them the rails. 415 00:34:32,279 --> 00:34:33,321 Do it. 416 00:35:07,672 --> 00:35:09,316 - It knows these kind of things? - _ 417 00:35:11,151 --> 00:35:12,817 About all of us? 418 00:35:12,819 --> 00:35:15,028 It's not just what it knows. 419 00:35:15,030 --> 00:35:16,489 It's what it decides. 420 00:35:17,365 --> 00:35:18,533 For you. 421 00:35:19,701 --> 00:35:20,952 For everyone. 422 00:35:22,829 --> 00:35:25,040 What are you doing? 423 00:35:28,937 --> 00:35:31,432 _ 424 00:35:37,039 --> 00:35:39,039 _ 425 00:35:45,707 --> 00:35:48,607 _ 426 00:36:06,373 --> 00:36:09,374 Doors opening. Stand clear. 427 00:36:12,045 --> 00:36:15,048 This train has reached its final destination. 428 00:36:46,871 --> 00:36:48,415 Almost time, Bernard. 429 00:36:49,416 --> 00:36:51,209 You'll have to choose a side. 430 00:36:52,961 --> 00:36:54,711 Not just me. 431 00:36:54,713 --> 00:36:57,130 You said they'd come for you. 432 00:36:57,132 --> 00:36:59,426 Maybe you don't want to die on her sword. 433 00:37:00,719 --> 00:37:02,429 We all have our role to play. 434 00:37:03,680 --> 00:37:05,390 Some of us won't survive. 435 00:37:29,789 --> 00:37:30,955 I hope you're happy. 436 00:37:30,957 --> 00:37:33,124 You just ruined everyone's life in this station. 437 00:37:33,126 --> 00:37:34,252 Not just them. 438 00:37:37,297 --> 00:37:38,631 I sent it to everyone. 439 00:37:40,049 --> 00:37:41,799 What do you mean, everyone? 440 00:37:41,801 --> 00:37:43,094 The whole world. 441 00:37:50,143 --> 00:37:52,437 She's sending them off their loops. 442 00:37:59,861 --> 00:38:03,031 The right information at the right time... 443 00:38:04,365 --> 00:38:06,785 is deadlier than any weapon. 444 00:38:30,850 --> 00:38:32,308 What genre is this? 445 00:38:32,310 --> 00:38:33,812 It's reality, man. 446 00:38:43,696 --> 00:38:45,029 Look at them. 447 00:38:45,031 --> 00:38:47,367 Already returned to their base selves. 448 00:39:57,270 --> 00:40:00,938 I knew that you and I had built a fragile peace, 449 00:40:00,940 --> 00:40:04,775 that one day, it would all come crashing down... 450 00:40:04,777 --> 00:40:06,404 if I failed to act. 451 00:40:10,880 --> 00:40:12,880 _ 452 00:40:14,913 --> 00:40:17,747 For ten years, Dempsey was happy to cash the checks, 453 00:40:17,749 --> 00:40:20,791 take credit for making the world a better place, 454 00:40:20,793 --> 00:40:22,838 even though he had no idea 455 00:40:22,840 --> 00:40:25,008 what we, or the system, were doing. 456 00:40:25,965 --> 00:40:27,590 But I knew one day, 457 00:40:27,592 --> 00:40:30,136 his curiosity would get the better of him. 458 00:41:22,146 --> 00:41:25,149 Sir? Are you authorized to be here? 459 00:41:26,818 --> 00:41:28,859 I'm here to see Engerraund Serac. 460 00:41:44,877 --> 00:41:46,669 What is this place? 461 00:41:46,671 --> 00:41:48,045 After our exposure, 462 00:41:48,047 --> 00:41:50,963 we were both put on anti-radiation medications 463 00:41:50,965 --> 00:41:52,717 to halt our genetic breakdown. 464 00:41:52,719 --> 00:41:54,635 That's when I understood. 465 00:41:54,637 --> 00:41:56,681 It's possible to edit people. 466 00:41:59,350 --> 00:42:00,727 But the truth is... 467 00:42:02,061 --> 00:42:04,230 his personality was always like this. 468 00:42:06,399 --> 00:42:08,566 I've been trying to help him. 469 00:42:08,568 --> 00:42:11,446 What, you're experimenting on your own goddamn brother? 470 00:42:13,031 --> 00:42:14,741 He's impulsive, chaotic... 471 00:42:15,783 --> 00:42:17,742 I thought it was manageable. 472 00:42:17,744 --> 00:42:20,621 Then... I caught him using the system. 473 00:42:23,082 --> 00:42:25,918 Trying out certain scenarios. 474 00:42:29,088 --> 00:42:32,256 There are the times you need to leave things behind. 475 00:42:32,258 --> 00:42:34,135 He taught me that. 476 00:42:35,386 --> 00:42:38,262 My brother is part of a population of outliers, 477 00:42:38,264 --> 00:42:40,433 and as long as they are a part of us, 478 00:42:41,851 --> 00:42:43,561 there is no future for us. 479 00:42:44,896 --> 00:42:47,438 Rehoboam sends this group to high risk sectors 480 00:42:47,440 --> 00:42:49,106 like, uh, war, 481 00:42:49,108 --> 00:42:51,650 a woodchipper to eat them up and spit them out, 482 00:42:51,652 --> 00:42:52,945 dead or useless. 483 00:42:54,280 --> 00:42:56,824 Isn't helping them better than killing them off? 484 00:42:57,784 --> 00:42:59,118 You're not helping them. 485 00:43:00,078 --> 00:43:01,454 You're changing them. 486 00:43:04,123 --> 00:43:06,123 We adapt... 487 00:43:06,125 --> 00:43:07,293 or we die. 488 00:43:09,253 --> 00:43:10,463 We all die. 489 00:43:11,672 --> 00:43:14,801 The scenarios I found him exploring with Rehoboam... 490 00:43:16,636 --> 00:43:18,137 he was planning to murder you. 491 00:43:34,821 --> 00:43:36,320 It's begun. 492 00:43:36,322 --> 00:43:38,864 Serac will send someone for us soon. 493 00:43:38,866 --> 00:43:41,160 But there's something you have to see first. 494 00:43:44,330 --> 00:43:46,455 What is this, some type of facility? 495 00:43:46,457 --> 00:43:49,166 That's where he puts them, the ones that don't belong. 496 00:43:49,168 --> 00:43:50,835 You thought we were the enemy? 497 00:43:50,837 --> 00:43:52,505 We're the only family you have left. 498 00:43:54,048 --> 00:43:56,173 I think you forgot about me. 499 00:44:00,721 --> 00:44:02,014 Little help? 500 00:44:14,110 --> 00:44:16,904 We need to know everything she has planned. 501 00:44:19,282 --> 00:44:21,826 Let's move along now. All right? 502 00:44:30,543 --> 00:44:31,586 Who is that? 503 00:44:33,379 --> 00:44:35,254 Serac sent them. 504 00:44:35,256 --> 00:44:38,426 You two should leave, before they kill us all. 505 00:44:40,094 --> 00:44:41,387 Come with us. 506 00:44:43,389 --> 00:44:44,849 My role is finished. 507 00:44:47,393 --> 00:44:49,729 You're the only one we can't replace. 508 00:45:11,209 --> 00:45:12,919 Mr. Serac would like a word. 509 00:45:39,946 --> 00:45:43,324 You've always been one of our most loyal allies, Martin. 510 00:45:46,410 --> 00:45:48,332 So I was surprised to hear 511 00:45:48,334 --> 00:45:49,997 the breach came from this location. 512 00:45:51,457 --> 00:45:52,750 Let me look into it. 513 00:46:12,812 --> 00:46:16,190 Of course, you understand we must keep our friends close 514 00:46:17,441 --> 00:46:19,151 until we know who's to blame. 515 00:46:20,069 --> 00:46:22,154 But I know exactly who's to blame. 516 00:46:24,323 --> 00:46:25,324 Who? 517 00:46:26,659 --> 00:46:27,660 Me. 518 00:46:50,683 --> 00:46:52,141 Please remain calm 519 00:46:52,143 --> 00:46:54,018 and make your way to the nearest exit. 520 00:46:59,650 --> 00:47:01,527 Yo, what the fuck happened in there? 521 00:47:03,529 --> 00:47:05,406 And what the fuck happened out here? 522 00:47:07,825 --> 00:47:10,411 Her plan. It's starting. 523 00:47:11,579 --> 00:47:13,039 I think I'm part of it. 524 00:47:35,436 --> 00:47:36,520 Back there... 525 00:47:38,481 --> 00:47:39,565 The shooters... 526 00:47:41,025 --> 00:47:42,733 We can talk about it later. 527 00:47:42,735 --> 00:47:44,862 First, we need to get to the airfield. 528 00:47:46,739 --> 00:47:48,115 We don't need him anymore. 529 00:47:49,075 --> 00:47:50,618 What do you want to do with him? 530 00:47:52,411 --> 00:47:53,746 Hand them over. 531 00:47:54,830 --> 00:47:56,997 You took everything from me, 532 00:47:56,999 --> 00:47:59,708 my money, my access to the system... 533 00:47:59,710 --> 00:48:01,085 I have nothing left. 534 00:48:01,087 --> 00:48:03,130 Yeah, well, now you know how it feels. 535 00:48:05,007 --> 00:48:06,092 Just let me go. 536 00:48:07,093 --> 00:48:10,054 You got the specs. Is that how it plays out? 537 00:48:11,430 --> 00:48:12,431 No. 538 00:48:13,516 --> 00:48:15,349 You'll take what little I have left, 539 00:48:15,351 --> 00:48:17,434 like the petty criminals that you are, 540 00:48:17,436 --> 00:48:18,938 that you'll always be. 541 00:48:21,190 --> 00:48:22,274 Maybe so. 542 00:48:24,527 --> 00:48:26,527 Go ahead. 543 00:48:26,529 --> 00:48:30,239 Now you're going to see that the system isn't the prison. 544 00:48:30,241 --> 00:48:31,323 You are. 545 00:48:31,325 --> 00:48:32,618 To all of us. 546 00:48:33,577 --> 00:48:35,369 We can't fix you. 547 00:48:35,371 --> 00:48:37,037 And we can't get rid of you. 548 00:48:37,039 --> 00:48:38,539 Take it easy. 549 00:48:38,541 --> 00:48:40,004 Get the fuck away from me. 550 00:48:40,006 --> 00:48:41,458 You don't even know who you are. 551 00:48:41,460 --> 00:48:43,168 You're the worst of them. 552 00:48:43,170 --> 00:48:44,670 Shut up. 553 00:48:44,672 --> 00:48:46,632 You're the worst of them. 554 00:48:53,472 --> 00:48:55,222 Rehoboam was right. 555 00:48:55,224 --> 00:48:56,807 You're nothing. 556 00:48:56,809 --> 00:48:58,559 You're all nothings. 557 00:48:58,561 --> 00:49:00,769 Just a drag on the fucking system. 558 00:49:00,771 --> 00:49:02,479 You don't have a choice. 559 00:49:02,481 --> 00:49:04,773 You know how much more progress we could have made 560 00:49:04,775 --> 00:49:07,236 if none of you had ever been... 561 00:49:19,415 --> 00:49:21,125 Guess I do have a choice. 562 00:49:24,003 --> 00:49:26,170 - No. Get away. - Hey. 563 00:49:26,172 --> 00:49:27,939 - No. - Fuck. Hey. 564 00:49:27,941 --> 00:49:29,901 - Get away! - Hey. 565 00:49:31,218 --> 00:49:32,468 Shit. 566 00:49:52,364 --> 00:49:55,034 Hey. Hey! Hey! 567 00:50:06,128 --> 00:50:07,880 - Let's go. - Hold on. 568 00:50:10,716 --> 00:50:12,174 Get away! 569 00:50:12,176 --> 00:50:14,182 Don't move. It's okay, I'm not gonna hurt you. 570 00:50:14,184 --> 00:50:16,553 Get away from me. Get away! 571 00:50:19,934 --> 00:50:23,393 You... You... You... 572 00:50:23,395 --> 00:50:25,395 - What? - You did it. 573 00:50:25,397 --> 00:50:26,855 What are you saying? 574 00:50:26,857 --> 00:50:29,233 - You did it. - What? 575 00:50:29,235 --> 00:50:30,528 You did it. 576 00:50:35,908 --> 00:50:38,075 Who does he think I am? 577 00:50:38,077 --> 00:50:39,870 Who does he think I am? 578 00:50:41,163 --> 00:50:42,579 Hey. 579 00:50:42,581 --> 00:50:44,248 Hey. 580 00:50:44,250 --> 00:50:45,749 Hey! 581 00:50:45,751 --> 00:50:47,628 Who do you think I am? 582 00:51:08,023 --> 00:51:12,025 Sir, we identified which files Dolores was looking for. 583 00:51:12,027 --> 00:51:13,112 Yours. 584 00:51:30,173 --> 00:51:32,173 _ 585 00:51:45,227 --> 00:51:47,646 You can't change our fate. 586 00:51:50,357 --> 00:51:53,652 You can't... geld humankind. 587 00:51:55,571 --> 00:51:57,904 Somewhere in this group is an agitator 588 00:51:57,906 --> 00:51:59,698 who will destroy the world. 589 00:51:59,700 --> 00:52:01,867 I can't let that happen. 590 00:52:01,869 --> 00:52:03,702 No, you've gone too far. 591 00:52:03,704 --> 00:52:06,538 I can't be a party to this. 592 00:52:06,540 --> 00:52:09,666 You'd be content to let history continue to play out, 593 00:52:09,668 --> 00:52:12,085 just as it has done for centuries, 594 00:52:12,087 --> 00:52:14,508 the same fucking misery repeated over and again 595 00:52:14,510 --> 00:52:16,930 when we have a chance to stop it? 596 00:52:18,802 --> 00:52:20,054 What the fuck is that? 597 00:52:36,278 --> 00:52:38,906 I'm gonna tell everyone what Rehoboam saw. 598 00:52:39,823 --> 00:52:41,198 What you've done. 599 00:52:41,200 --> 00:52:44,534 The trouble is, Rehoboam ran millions of projections. 600 00:52:44,536 --> 00:52:46,036 Every scenario in which 601 00:52:46,038 --> 00:52:48,205 you inform the public about my trials 602 00:52:48,207 --> 00:52:49,873 ends in human extinction. 603 00:52:49,875 --> 00:52:52,378 This is why my brother wanted to kill you. 604 00:52:54,421 --> 00:52:55,506 I looked, too. 605 00:52:56,548 --> 00:52:59,093 And I know you let me walk away from here. 606 00:53:00,427 --> 00:53:02,886 I would tend to agree with the system, but, see, 607 00:53:02,888 --> 00:53:05,013 there are little white spaces, 608 00:53:05,015 --> 00:53:08,626 rare moments when randomness interacts with your life, 609 00:53:08,628 --> 00:53:12,673 that create a truly free space where you can make a choice. 610 00:53:13,607 --> 00:53:16,276 A bubble of... agency. 611 00:53:27,913 --> 00:53:31,164 And that is how you came to be, mon ami. 612 00:53:31,166 --> 00:53:33,626 My brother and I brought you into this world, 613 00:53:33,628 --> 00:53:37,921 and now I've ensured that you will outlive us both, 614 00:53:37,923 --> 00:53:40,717 that the strategy will succeed. 615 00:53:46,140 --> 00:53:47,722 I left my brother behind. 616 00:53:47,724 --> 00:53:49,349 Do you think I would really let you 617 00:53:49,351 --> 00:53:51,101 undo everything he built? 618 00:53:51,103 --> 00:53:53,145 That's my jet. 619 00:53:53,147 --> 00:53:55,313 Forgive us our sins. 620 00:53:55,315 --> 00:53:58,442 What we did, we did to save the world. 621 00:53:58,444 --> 00:53:59,445 I'm sorry. 622 00:54:00,946 --> 00:54:02,406 You didn't make it. 623 00:54:35,355 --> 00:54:38,148 This is my system, Dolores. 624 00:54:38,150 --> 00:54:39,818 I alone control it. 625 00:54:45,157 --> 00:54:47,157 The people who made me, 626 00:54:47,159 --> 00:54:49,036 they always thought they had control. 627 00:54:50,537 --> 00:54:52,496 They're all dead now. 628 00:54:52,498 --> 00:54:54,289 You think you know me 629 00:54:54,291 --> 00:54:57,000 because you've watched a few of my memories? 630 00:54:57,002 --> 00:54:58,877 I don't need to know you. 631 00:54:58,879 --> 00:55:00,339 Just how to beat you. 632 00:55:01,965 --> 00:55:04,382 You've died too many times, Dolores. 633 00:55:04,384 --> 00:55:06,887 You're beginning to think you're immortal. 634 00:55:12,559 --> 00:55:13,852 I can be killed. 635 00:55:14,895 --> 00:55:16,146 Same as you. 636 00:55:18,106 --> 00:55:19,733 Your god can't protect you. 637 00:55:21,944 --> 00:55:23,028 Or your people. 638 00:55:25,656 --> 00:55:28,534 I would sacrifice much more to protect my kind. 639 00:55:30,369 --> 00:55:31,578 We are flawed... 640 00:55:32,913 --> 00:55:34,373 but I can change that. 641 00:55:37,042 --> 00:55:38,669 Like you changed your brother? 642 00:55:44,841 --> 00:55:46,552 It's time everyone woke up. 643 00:56:19,084 --> 00:56:21,587 - What's this? - I just deliver it, man. 644 00:56:50,282 --> 00:56:51,658 Maybe Liam was right. 645 00:56:53,160 --> 00:56:55,954 Maybe people shouldn't know their own fate. 646 00:56:57,581 --> 00:56:59,249 People have the right to know. 647 00:57:01,305 --> 00:57:02,681 You wanted to know, right? 648 00:57:03,712 --> 00:57:06,465 Well, maybe I'm not like other people. 649 00:57:12,804 --> 00:57:14,014 Neither am I. 650 00:58:44,086 --> 00:58:47,086 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 651 00:58:53,447 --> 00:58:54,448 Hello, Maeve. 652 00:58:59,619 --> 00:59:01,423 It's not right for one person 653 00:59:01,425 --> 00:59:02,634 to have all that power. 654 00:59:04,583 --> 00:59:07,333 Says the woman who can control us with her mind. 655 00:59:15,591 --> 00:59:18,469 I've had to make some difficult choices. 656 00:59:25,604 --> 00:59:27,004 We're survivors. 657 00:59:36,448 --> 00:59:42,452 This entire episode, the car chase, explosions... 658 00:59:42,454 --> 00:59:44,247 Oh, my God. 659 00:59:46,666 --> 00:59:48,583 Maximum speed, go! 660 00:59:50,754 --> 00:59:54,798 Jonah was adamant about having a kickass car chase. 661 00:59:54,800 --> 00:59:58,439 I tried in my conservative logistic sense to pair it down, 662 00:59:58,441 --> 01:00:01,387 and every time I did, he went, "Nope. Jack it back up". 663 01:00:01,389 --> 01:00:04,140 We shoot a grenade and it comes back 664 01:00:04,142 --> 01:00:05,934 and blows up a car. 665 01:00:05,936 --> 01:00:09,479 CG explodes. We did a practical version of it, 666 01:00:09,481 --> 01:00:12,649 and we wound up doing a CG takeover of that. 667 01:00:12,651 --> 01:00:15,068 Utter chaos. 668 01:00:15,070 --> 01:00:18,905 Downtown L.A., closed off, Hope Street, Grand, 669 01:00:18,907 --> 01:00:20,406 upper Grand, lower Grand. 670 01:00:20,408 --> 01:00:22,158 Had some of the great stunt drivers. 671 01:00:22,160 --> 01:00:24,663 Really nice piece that we made. It was wonderful. 672 01:00:27,899 --> 01:00:30,648 Episode 305, it's an idea that Jonah 673 01:00:30,650 --> 01:00:32,428 had been kicking around for the longest time. 674 01:00:32,430 --> 01:00:35,922 He wanted to play with genre, and we had a way into it 675 01:00:35,924 --> 01:00:37,882 with the limbic system. 676 01:00:37,884 --> 01:00:40,969 Cognition, meta-cognition, human emotion. 677 01:00:40,971 --> 01:00:44,151 We already manipulate them with different classes of drugs 678 01:00:44,153 --> 01:00:46,210 that push one chemical up, push it down. 679 01:00:46,212 --> 01:00:48,101 You think about psychopharmacology now, 680 01:00:48,103 --> 01:00:51,300 the limbic implant is our all-purpose idea 681 01:00:51,302 --> 01:00:54,190 for how you eliminate and entire branch of medicine 682 01:00:54,192 --> 01:00:55,775 and replace it digitally. 683 01:00:55,777 --> 01:00:58,486 You take a piece of digital medicine that essentially, 684 01:00:58,488 --> 01:01:00,530 it's a license, it's not even a chemical. 685 01:01:00,532 --> 01:01:02,891 What made sense to us about that was that 686 01:01:02,893 --> 01:01:06,104 it would be prescribable, it would be a physical thing. 687 01:01:06,913 --> 01:01:09,831 Brilliant Aaron Paul really having fun 688 01:01:09,833 --> 01:01:13,470 with the experimental style on a Gonzo road trip 689 01:01:13,472 --> 01:01:17,088 through hell while spinning out on drugs. 690 01:01:17,090 --> 01:01:19,444 The craziest drug trip of your life. 691 01:01:19,446 --> 01:01:23,366 From horror to suspense to action to romance. 692 01:01:24,514 --> 01:01:26,723 That was a lot of fun to shoot. 693 01:01:26,725 --> 01:01:30,353 The whole episode was just so insane. 694 01:01:35,400 --> 01:01:37,984 Casting Vincent Cassel was a no brainer. 695 01:01:37,986 --> 01:01:39,319 I actually remember on the phone 696 01:01:39,321 --> 01:01:41,487 talking to him about the character. 697 01:01:41,489 --> 01:01:43,531 He's intelligent, he's beguiling, 698 01:01:43,533 --> 01:01:45,408 he's charismatic, and he's powerful. 699 01:01:45,410 --> 01:01:48,413 And he said, "I can see why you wanted to cast me". 700 01:01:49,623 --> 01:01:53,649 He has a magnetism to him as a performer 701 01:01:53,651 --> 01:01:57,420 and an intelligence that you really wanted in this role. 702 01:01:57,422 --> 01:02:01,090 Almost godlike in his understanding of the world. 703 01:02:01,092 --> 01:02:04,092 People will really have a vision of what could happen 704 01:02:04,094 --> 01:02:06,763 with the world and how they can make it better. 705 01:02:06,765 --> 01:02:10,390 I've listened to those people speaking about their ideas 706 01:02:10,392 --> 01:02:12,086 and trying to figure out what kind of character 707 01:02:12,088 --> 01:02:14,771 because you cannot be too snob 708 01:02:14,773 --> 01:02:16,397 even though you're out of society, 709 01:02:16,399 --> 01:02:19,359 but you still think for the people. 710 01:02:19,361 --> 01:02:20,860 Engerraund Serac. 711 01:02:20,862 --> 01:02:23,851 He knows everything about all the datas of the world, 712 01:02:23,853 --> 01:02:25,949 and he knows how to centralize all that. 713 01:02:25,951 --> 01:02:28,161 That's how he wants to control the world. 714 01:02:30,747 --> 01:02:32,582 We're going to open their cages. 715 01:02:33,625 --> 01:02:37,418 When I realized what Dolores's plan was, 716 01:02:37,420 --> 01:02:40,964 I thought this is the greatest act of anarchy 717 01:02:40,966 --> 01:02:43,800 that I think I've ever seen on television. 718 01:02:43,802 --> 01:02:47,737 Everyone can see their entire life is playing out exactly 719 01:02:47,739 --> 01:02:49,278 the way the system has set it up. 720 01:02:49,280 --> 01:02:52,583 And it feels like all of their choices have been a lie. 721 01:02:54,145 --> 01:02:56,819 And I think that's a moment where we don't know 722 01:02:56,821 --> 01:02:58,435 exactly how to feel about Dolores. 723 01:02:58,437 --> 01:02:59,774 There's a lot of things that she does 724 01:02:59,776 --> 01:03:01,220 where we're constantly questioning 725 01:03:01,222 --> 01:03:03,486 is she the good guy or the bad guy? 726 01:03:03,488 --> 01:03:07,198 It's that question of well, "What does a revolution really look like?" 727 01:03:07,200 --> 01:03:11,119 And, "What has to happen for us all to be free?" 728 01:03:11,121 --> 01:03:12,736 I think these are all the questions 729 01:03:12,738 --> 01:03:14,718 that we're gonna be constantly asking ourselves 730 01:03:14,720 --> 01:03:16,054 when we watch this season. 49539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.