All language subtitles for Warotenka ep001 (848x480 x264 AAC).jp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,960 --> 00:00:26,620
(風太)てん はよ!
始まってるで!
2
00:00:26,620 --> 00:00:30,500
(てん)待って。 草履が…。
ほら。 よいしょ。 ほっ。
3
00:00:30,500 --> 00:00:37,640
♬~
4
00:00:37,640 --> 00:00:41,340
明治35年 京都。
5
00:00:44,310 --> 00:00:46,640
(拍手と歓声)
6
00:00:46,640 --> 00:00:52,520
ここに 笑いを商売にして
大阪を笑いの都に➡
7
00:00:52,520 --> 00:00:57,220
やがて 日本中を笑顔にした
一人の女性がいます。
8
00:01:01,590 --> 00:01:06,460
笑う事が とっても大好きな
この物語の主人公です。
9
00:01:06,460 --> 00:01:09,930
落語や 落語やで!
10
00:01:09,930 --> 00:01:12,270
(落語家)
「ちりとてちんちゅうもんや。➡
11
00:01:12,270 --> 00:01:14,610
知ってるかい?」。
「知ってまんがな。➡
12
00:01:14,610 --> 00:01:18,480
わたい 長崎で 朝 昼 晩と
あれ食べてましたから」。
13
00:01:18,480 --> 00:01:20,950
(笑い声)
「朝 昼 晩と食べてた?➡
14
00:01:20,950 --> 00:01:23,850
おまはん 好きかい?」。
「大好物!」。
15
00:01:23,850 --> 00:01:26,620
(笑い声)
16
00:01:26,620 --> 00:01:29,290
すごい 風太。
こないに ぎょうさんの人が➡
17
00:01:29,290 --> 00:01:33,960
わろてはる。
そりゃ
大阪から来た噺家やからな。
18
00:01:33,960 --> 00:01:38,300
すごいお人が いてはるもんやな。
19
00:01:38,300 --> 00:01:42,000
「一番おいしいとこでね
頂きま 頂きま 頂きま」。
20
00:01:43,640 --> 00:01:47,310
「おえ~っ」。
(笑い声)
21
00:01:47,310 --> 00:01:50,210
お前ら どっから潜り込んだんや!
22
00:01:50,210 --> 00:01:52,510
逃げろ!
アイタタタタ!
23
00:01:54,980 --> 00:01:57,480
何だ?
こら 待て!
24
00:01:57,480 --> 00:01:59,520
あっ えらい すんません!
25
00:01:59,520 --> 00:02:01,520
こら こら こら こら!
26
00:02:03,590 --> 00:02:05,890
あっ びっくりした!
(笑い声)
27
00:02:09,260 --> 00:02:11,960
えらい すんまへん!
何を考えとる お前は!
28
00:02:13,600 --> 00:02:16,500
任したで!
(笑い声)
29
00:02:16,500 --> 00:02:21,470
笑い それは
人間だけに与えられた➡
30
00:02:21,470 --> 00:02:25,940
生きる力だといわれています。
31
00:02:25,940 --> 00:02:31,820
(笑い声)
32
00:02:31,820 --> 00:02:37,960
人は どんな哀しみも苦しみも
笑う事で癒やされ➡
33
00:02:37,960 --> 00:02:41,830
勇気づけられてきたのでしょう。
34
00:02:41,830 --> 00:02:46,300
そして 笑う事で 顔を上げ➡
35
00:02:46,300 --> 00:02:52,000
前に進んでいくものなので
ございます~!
36
00:02:53,640 --> 00:03:04,250
♬~
37
00:03:04,250 --> 00:03:09,590
♬「出かける時の忘れ物」
38
00:03:09,590 --> 00:03:14,930
♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」
39
00:03:14,930 --> 00:03:20,260
♬「心の中に すべり込む」
40
00:03:20,260 --> 00:03:26,140
♬「いちばん ちいさな魔法」
41
00:03:26,140 --> 00:03:30,910
♬「泣いたり 笑ったり」
42
00:03:30,910 --> 00:03:35,810
♬「今日も歩き出す」
43
00:03:35,810 --> 00:03:43,960
♬「ありがとうと言いたい
あなたのために」
44
00:03:43,960 --> 00:03:47,830
♬「ごめんねと言えない」
45
00:03:47,830 --> 00:03:52,830
♬「あなたのために」
46
00:03:54,600 --> 00:04:02,740
♬「ありがとうと言える
そのときのために」
47
00:04:02,740 --> 00:04:11,450
♬「ごめんねと言えた
あなたの心に」
48
00:04:11,450 --> 00:04:20,150
♬「パレードは まわり続けてる」
49
00:04:24,130 --> 00:04:29,130
話は お祭りの日の少~し前に
さかのぼりますが…。
50
00:04:32,270 --> 00:04:34,940
ここは てんの実家。
51
00:04:34,940 --> 00:04:39,940
京都で 一二を争う薬問屋
藤岡屋です。
52
00:04:45,580 --> 00:04:49,290
こちらは…
53
00:04:49,290 --> 00:04:51,220
ほな 行て参じます。
54
00:04:51,220 --> 00:04:54,160
使用人から身を起こし
この店の当主となった➡
55
00:04:54,160 --> 00:04:57,030
ひとかどの人物です。
56
00:04:57,030 --> 00:04:59,460
ああ 藤岡屋さん この間は➡
57
00:04:59,460 --> 00:05:01,730
おおきに
ありがとうさんでございました。
58
00:05:01,730 --> 00:05:04,240
今度 また 改めて
お礼に伺いますよって➡
59
00:05:04,240 --> 00:05:06,900
今後とも どうぞ
よろしゅうお願い致します。
60
00:05:06,900 --> 00:05:12,240
困った時は助け合うてこその
仲買仲間。 礼には及びません。
61
00:05:12,240 --> 00:05:15,910
周囲の人望も あつ~い男ですが➡
62
00:05:15,910 --> 00:05:19,250
頑固一徹 怒ると怖いと評判で➡
63
00:05:19,250 --> 00:05:23,250
付いたあだ名が ギョロ目の鬼さん。
64
00:05:27,930 --> 00:05:30,600
(くしゃみ)
65
00:05:30,600 --> 00:05:32,530
あ~…。
66
00:05:32,530 --> 00:06:01,230
♬~
67
00:06:01,230 --> 00:06:04,130
(儀兵衛)その薬草は
食べ過ぎると腹下すよって➡
68
00:06:04,130 --> 00:06:06,100
気い付けや。
69
00:06:06,100 --> 00:06:08,100
すんまへん!
70
00:06:08,100 --> 00:06:12,570
使用人たちからは
背中にも目があると言われ➡
71
00:06:12,570 --> 00:06:15,240
恐れられています。
72
00:06:15,240 --> 00:06:18,940
一方 てんはというと…。
73
00:06:26,250 --> 00:06:28,950
あっ あっ。
74
00:06:30,590 --> 00:06:32,520
おお~ おっ。
75
00:06:32,520 --> 00:06:48,610
♬~
76
00:06:48,610 --> 00:06:54,310
何にでも よく笑う ゲラ
笑い上戸でした。
77
00:06:57,950 --> 00:07:00,220
(りん)う~ん おいしいおすぅ。
78
00:07:00,220 --> 00:07:03,120
(新一)うん うまいなあ!
79
00:07:03,120 --> 00:07:07,890
やっぱり お母はんの料理は
天下一や。
80
00:07:07,890 --> 00:07:10,730
その甘鯛の酒塩焼きなぁ➡
81
00:07:10,730 --> 00:07:13,760
わざと ウロコごと
皮を残しましたんえ。
82
00:07:13,760 --> 00:07:16,530
(新一)へえ~。
83
00:07:16,530 --> 00:07:20,910
ホンマや ウロコや。 ウロコついたままえ!
84
00:07:20,910 --> 00:07:22,840
(しず)な!
(笑い声)
85
00:07:22,840 --> 00:07:26,780
まあ 言うたら
目ぇからウロコの料理やな。
86
00:07:26,780 --> 00:07:29,910
目ぇからウロコや~。
87
00:07:29,910 --> 00:07:32,250
(笑い声)
88
00:07:32,250 --> 00:07:35,920
食べてる最中に
笑うんやない。
89
00:07:35,920 --> 00:07:37,860
すんまへん!
90
00:07:37,860 --> 00:07:40,420
あんたの事やあらへんえ。
91
00:07:40,420 --> 00:07:42,360
ほら てん。
92
00:07:42,360 --> 00:07:44,560
すんまへん。
93
00:07:48,170 --> 00:07:50,170
(ため息)
94
00:07:56,610 --> 00:08:01,880
人の生き死にに関わる薬屋の娘が
ゲラが過ぎる。
95
00:08:01,880 --> 00:08:05,220
近々 ドイツの薬会社の
社長ご一家を招いての➡
96
00:08:05,220 --> 00:08:07,890
大事なホゥム・パァティもある。
97
00:08:07,890 --> 00:08:10,220
(2人)ホゥム・パァティ?
98
00:08:10,220 --> 00:08:12,160
しっ!
99
00:08:12,160 --> 00:08:17,090
それまでに
その笑い癖を直すんや。
100
00:08:17,090 --> 00:08:20,870
ほなら 藤岡屋の名ぁにかけて➡
101
00:08:20,870 --> 00:08:24,240
負ける訳にはいかしまへんな。
102
00:08:24,240 --> 00:08:27,140
は?
103
00:08:27,140 --> 00:08:31,580
てんは 確かに
笑い上戸が過ぎますのやけど➡
104
00:08:31,580 --> 00:08:36,250
その…
何や ホゥム・パァティとやらまでに➡
105
00:08:36,250 --> 00:08:39,250
わてが一から しつけ直しまひょ。
106
00:08:43,120 --> 00:08:46,590
(ハツ)おじぎには 4種類ある。
107
00:08:46,590 --> 00:08:48,630
まずは 会釈礼。
108
00:08:48,630 --> 00:08:52,930
敬愛礼。 尊敬礼。 最敬礼。
109
00:08:52,930 --> 00:08:54,870
それやったら
からくり人形どっせ。
110
00:08:54,870 --> 00:08:57,600
からくりて…。
111
00:08:57,600 --> 00:09:00,600
その笑い癖。
すんまへん!
112
00:09:03,410 --> 00:09:06,410
あんな おばあ様
こんな事しても➡
113
00:09:06,410 --> 00:09:10,250
外国のお人には
きっと 分からしまへん。
114
00:09:10,250 --> 00:09:14,090
お相手がどうのやあらしまへん。
115
00:09:14,090 --> 00:09:19,560
礼を尽くすのが藤岡屋の家訓や。
116
00:09:19,560 --> 00:09:22,890
あんたのお父はんは 堅物やけど➡
117
00:09:22,890 --> 00:09:26,560
そこは 見習うべきとこどっせ。
118
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
へえ。
119
00:09:32,900 --> 00:09:35,810
行て参ります。
行て参ります。
120
00:09:35,810 --> 00:09:38,510
[ 回想 ]
(儀兵衛)その笑い癖を直すんや。
121
00:09:46,450 --> 00:09:53,590
ゲラを止める方法はないんやろか。
叱られてばっかりや。
122
00:09:53,590 --> 00:09:57,930
僕は好きやで。
てんの笑い上戸。
123
00:09:57,930 --> 00:10:01,600
え?
(新一)何にでも
よう笑うという事は➡
124
00:10:01,600 --> 00:10:06,600
逆に 人の哀しみにも
敏感やいう事やと 僕は思う。
125
00:10:08,470 --> 00:10:12,940
お前が笑うと
みんな楽しなるんや。
126
00:10:12,940 --> 00:10:16,280
笑いは 伝染るもんやからな。
127
00:10:16,280 --> 00:10:18,320
ホンマ?
うん。
128
00:10:18,320 --> 00:10:21,620
そやそや! 今度のパァティを
乗り切ればええだけやろ?
129
00:10:21,620 --> 00:10:24,520
ゲラが出そうになったら
俺が止めたる!
130
00:10:24,520 --> 00:10:26,960
頼むで 用心棒。
131
00:10:26,960 --> 00:10:30,630
おやおや 大丈夫でしょうか。
132
00:10:30,630 --> 00:10:33,300
そうして いよいよ
外国のお客様を➡
133
00:10:33,300 --> 00:10:39,170
おもてなしする日を
迎える事になるのですが…。
134
00:10:39,170 --> 00:10:45,310
今日は 藤岡屋にとって
大事なパァティどす。
135
00:10:45,310 --> 00:10:48,210
粗相があってはなりまへん。
136
00:10:48,210 --> 00:10:50,210
(3人)へえ。
137
00:10:52,180 --> 00:10:54,990
おだしに お魚は
使てへんやろうなぁ。
138
00:10:54,990 --> 00:10:58,860
へえ。
向こうのお人は
生臭いんが苦手らしさかい。➡
139
00:10:58,860 --> 00:11:02,560
そこのかしわに
もみじで色つけてな。
へえ。
140
00:11:04,800 --> 00:11:08,530
(ドイツ語)
141
00:11:08,530 --> 00:11:11,470
「ドイツで売り出した我が社の新薬や」
言うてはります。
142
00:11:11,470 --> 00:11:13,940
あ~ こらこら おおきに。
ダンケシェーン。
143
00:11:13,940 --> 00:11:16,270
ダンケシェーン。
(ドイツ語)
144
00:11:16,270 --> 00:11:18,780
(新一)「招いてもろて おおきに」
言うてはります。
145
00:11:18,780 --> 00:11:21,280
いえ… どうぞ。
(新一)ビッテ。
ビッテ。
146
00:11:21,280 --> 00:11:34,630
♬~
147
00:11:34,630 --> 00:11:36,630
あっ…。
148
00:11:44,640 --> 00:11:47,470
(儀兵衛)こちらは 妻のしず。
149
00:11:47,470 --> 00:11:52,310
で これが 娘で次女のりんと
長女のてんです。
150
00:11:52,310 --> 00:11:57,650
てんは そちらのニーナさんと同い年
仲ようしてやって下さい。
151
00:11:57,650 --> 00:12:13,930
(新一のドイツ語)
152
00:12:13,930 --> 00:12:17,230
てん 何してるんや。
はよ 挨拶せえ。
153
00:12:18,800 --> 00:12:21,270
てんと申します。
154
00:12:21,270 --> 00:12:24,270
今日は 遠路はるばる…。
155
00:12:27,950 --> 00:12:33,280
♬~
156
00:12:33,280 --> 00:12:35,620
チョウチョが…。
157
00:12:35,620 --> 00:12:38,520
お口に合わはるかどうか
分かりまへんけど➡
158
00:12:38,520 --> 00:12:43,960
月の山いうて 京随一の銘酒を
ご用意しました。
159
00:12:43,960 --> 00:12:56,970
(ドイツ語)
160
00:12:56,970 --> 00:13:00,580
(新一)
「おおきに。 一緒に飲まないか」と
言うてはります。
161
00:13:00,580 --> 00:13:05,250
いや 私は
酒は どうも不調法なもので。
162
00:13:05,250 --> 00:13:12,590
(新一のドイツ語)
163
00:13:12,590 --> 00:13:14,590
ビッテ。
164
00:13:17,930 --> 00:13:30,230
♬~
165
00:13:31,940 --> 00:13:38,620
♬~
166
00:13:38,620 --> 00:13:41,290
(笑い声)
167
00:13:41,290 --> 00:13:44,190
てん。
(笑い声)
168
00:13:44,190 --> 00:13:46,160
てん! てん! てん!
お前 何やって…。
169
00:13:46,160 --> 00:13:49,630
えい!
あっち行け! あっち行け!
170
00:13:49,630 --> 00:13:51,960
あ~っ!
あ~っ 薬!
171
00:13:51,960 --> 00:13:53,960
あ~っ!
(悲鳴)
172
00:13:57,840 --> 00:14:00,570
薬が割れた! 薬が割れた!
173
00:14:00,570 --> 00:14:02,910
すんまへん…。
174
00:14:02,910 --> 00:14:04,910
えっ? えっ!?
175
00:14:08,250 --> 00:14:11,080
大事なお客様に なんちゅう事を!
176
00:14:11,080 --> 00:14:13,880
堪忍しとくれやす!
アカン!
177
00:14:19,590 --> 00:14:25,930
ええか これから お前は
笑う事あいならん。
178
00:14:25,930 --> 00:14:30,270
金輪際 わろたらアカン!
179
00:14:30,270 --> 00:14:33,940
大変な事になりました。
180
00:14:33,940 --> 00:14:42,110
けれど この笑い禁止令が
やがて てんの人生を変え➡
181
00:14:42,110 --> 00:14:48,610
運命の人と巡り会う鍵と
なるのです。
14748