Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,809 --> 00:00:47,872
fear is foolishness.
2
00:00:50,016 --> 00:01:06,593
fearlessness is true Dravidian trait.
3
00:01:09,769 --> 00:01:13,068
fear is foolishness.
4
00:01:13,406 --> 00:01:16,569
fearlessness is true Dravidian trait.
5
00:01:16,743 --> 00:01:20,008
fear is foolishness.
6
00:01:20,380 --> 00:01:23,577
fearlessness is true Dravidian trait.
7
00:01:23,750 --> 00:01:27,015
Death is inevitable.
8
00:01:27,387 --> 00:01:33,951
it's our duty to protect the nation.
9
00:01:34,360 --> 00:01:37,523
fear is foolishness.
10
00:01:37,697 --> 00:01:41,724
fearlessness is true Dravidian trait.
11
00:01:44,771 --> 00:01:51,609
from the womb,
mother impact braveness to the child.
12
00:01:51,778 --> 00:01:58,616
Son will raise to save the honour of
mother in times of distress.
13
00:01:58,785 --> 00:02:02,118
fear is foolishness.
14
00:02:02,455 --> 00:02:06,448
fearlessness is true Dravidian trait.
15
00:02:12,932 --> 00:02:19,735
People may come and go.
Who has won the heart of people?
16
00:02:19,906 --> 00:02:26,778
Great Warriors and people
who sacrifice lives for honour.
17
00:02:26,946 --> 00:02:30,143
fear is foolishness.
18
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
fearlessness is true Dravidian trait.
19
00:02:40,160 --> 00:02:45,655
AYNGARAN DVD
20
00:02:46,466 --> 00:02:49,458
joseph, an important matter
is up for discussion...
21
00:02:49,636 --> 00:02:50,500
Come to my room.
22
00:02:51,971 --> 00:02:52,995
This was sent by Interpol.
23
00:02:53,606 --> 00:02:57,542
Raka is a kingpin in
international weapon smuggling.
24
00:02:58,778 --> 00:03:00,678
He gave a slip to ScotlanD yarD too.
25
00:03:01,481 --> 00:03:06,009
We,ve information that he,s coming to Tuticorin
in a cargo ship on WednesDay at 10.30 am.
26
00:03:06,186 --> 00:03:09,713
If we catch him,
we can smash his entire network.
27
00:03:09,889 --> 00:03:11,618
This is top secret.
28
00:03:12,025 --> 00:03:16,985
If our plan leaks out, his own men
may eliminate him themselves.
29
00:03:17,564 --> 00:03:18,690
So, be alert.
30
00:03:19,032 --> 00:03:19,896
Don,t worry, sir.
31
00:03:20,567 --> 00:03:24,196
Tamil Nadu police boasts of officers
who can outsmart scotland yard.
32
00:03:25,038 --> 00:03:26,733
We will catch Raka alive.
33
00:03:26,906 --> 00:03:29,033
- Best of Iuck.
- Thank you, sir.
34
00:03:29,709 --> 00:03:33,577
We are doing a special program
.Heroes, for pongal.
35
00:03:33,880 --> 00:03:37,145
We are going to ask people
about their favourite heroes.
36
00:03:37,483 --> 00:03:37,972
Come...
37
00:03:38,151 --> 00:03:39,709
Boss.... Bald Boss..
38
00:03:40,587 --> 00:03:42,885
Name is enough to create tremors!
39
00:03:43,056 --> 00:03:44,546
Our IeaDer is the next president!
40
00:03:44,724 --> 00:03:45,213
your hero...?.
41
00:03:54,901 --> 00:03:56,892
My favourite hero is MGR.
42
00:03:57,737 --> 00:03:59,602
His actions scenes are...
43
00:04:01,507 --> 00:04:05,568
if i command...
44
00:04:07,080 --> 00:04:11,244
And if it comes true...
45
00:04:12,952 --> 00:04:14,579
I Iike him verY much.
46
00:04:14,754 --> 00:04:16,119
Great! Thanks a Iot, mother.
47
00:04:16,522 --> 00:04:19,013
Son, I've a Iot more to saY...
hear it...
48
00:04:19,192 --> 00:04:21,251
- i'll talk about another man too.
- on.
49
00:04:21,694 --> 00:04:25,721
When my granddaughter was
kidnapped by goons last week,
50
00:04:25,898 --> 00:04:27,923
A dashing young man made granD entry.
51
00:04:33,573 --> 00:04:34,198
Who is he?.
52
00:04:40,113 --> 00:04:41,273
Is he Superman or Spiderman?.
53
00:04:41,614 --> 00:04:42,638
He is a Pokkiri (rogue)!
54
00:04:58,264 --> 00:05:02,928
Be careful,
'Villu' (archer) is a dangerous man.
55
00:05:10,276 --> 00:05:13,575
Be careful,
'Villu' (archer) is a dangerous man.
56
00:05:13,746 --> 00:05:14,610
Wow!.
57
00:05:17,917 --> 00:05:20,078
- Leave me!
- Hey, why are you Iaughing?.
58
00:05:20,253 --> 00:05:21,982
Aren't we looking like goons?.
59
00:05:23,656 --> 00:05:24,987
Laughing again?.
60
00:05:25,158 --> 00:05:27,149
Is mY boss Iooking Iike a Joker?.
61
00:05:28,795 --> 00:05:31,787
- Hey, are you his man or ours?.
- No, boss.
62
00:05:31,998 --> 00:05:32,987
He has come alone.
63
00:05:33,166 --> 00:05:34,827
Is he Bruce Lee or Jet Li?.
64
00:05:35,868 --> 00:05:36,994
I,m Ghilli, man.
65
00:05:45,845 --> 00:05:46,709
Next!
66
00:06:06,666 --> 00:06:10,033
Brother, save me..
67
00:06:15,975 --> 00:07:28,440
AYNGARAN DVD
68
00:07:29,215 --> 00:07:30,079
Grandma...
69
00:08:00,813 --> 00:08:02,940
I Iike him too very much.
70
00:08:04,250 --> 00:08:06,810
May God bless him.
71
00:08:09,922 --> 00:08:11,446
- Did you check mail?.
- yes.
72
00:08:16,262 --> 00:08:18,753
you know what to Do.
73
00:08:28,074 --> 00:08:37,005
AYNGARAN DVD
74
00:08:38,484 --> 00:08:42,147
i asKed boW from lord Rama.
75
00:08:44,457 --> 00:08:48,154
i asKed mace from Bheema.
76
00:08:50,296 --> 00:08:56,394
i asKed boW to lord Rama.
i asKed mace from Bheema.
77
00:08:56,802 --> 00:08:59,464
i asKed peacock from Lord MuruGa.
78
00:08:59,839 --> 00:09:04,299
i asKed mountain from Lord Shiva.
79
00:09:04,477 --> 00:09:10,006
i asKed love and affection from you all..
80
00:09:10,182 --> 00:09:14,209
Here comes 'Villu'
81
00:09:16,088 --> 00:09:20,149
Dare to face him.
82
00:09:22,228 --> 00:09:27,894
'Villu' means joy...
83
00:09:28,067 --> 00:09:31,036
i asKed boW from lord Rama..
84
00:09:31,203 --> 00:09:35,037
i asKed mace from Bheema.
85
00:09:46,352 --> 00:09:48,252
'Villu' is sharp.
86
00:09:49,288 --> 00:09:51,222
'Villu' is a right man.
87
00:09:52,258 --> 00:09:54,123
'Villu' is stupendous.
88
00:09:55,294 --> 00:09:57,194
'Villu' is epitome of bravery.
89
00:09:58,097 --> 00:10:04,297
Iet's live toGether like school children
without any barriers of caste.
90
00:10:04,470 --> 00:10:10,102
Iet's live without fear like Tigers.
91
00:10:10,276 --> 00:10:13,109
There are many here with
fame and goodwill.
92
00:10:13,279 --> 00:10:16,146
Who has 'victory' as his name liKe me?
93
00:10:16,315 --> 00:10:20,945
if God asks me, "what do you Want"'?
94
00:10:21,120 --> 00:10:26,456
i'll ask for a country of their own for
the people Who are left as refuGees.
95
00:10:26,626 --> 00:10:30,585
Here comes 'Villu'
96
00:10:32,632 --> 00:10:36,625
Dare to face him.
97
00:10:38,904 --> 00:10:44,467
'Villu' means joy.
98
00:10:44,644 --> 00:10:47,511
i asKed boW from lord Rama.
99
00:10:47,913 --> 00:10:51,940
i asKed mace from Bheema.
100
00:10:54,253 --> 00:11:33,688
AYNGARAN DVD
101
00:11:35,528 --> 00:11:38,986
Toil hard every day.
102
00:11:39,165 --> 00:11:41,998
you can sleep peacefully
without comforts.
103
00:11:42,168 --> 00:11:45,035
Help others without publicity.
104
00:11:45,204 --> 00:11:47,695
feel like you're in heaven.
105
00:11:48,040 --> 00:11:50,668
TeachinGs of Bharathi can
awaken the womenfolk.
106
00:11:51,043 --> 00:11:53,671
Read Karl Marx and eyes will turn red.
107
00:11:54,046 --> 00:11:58,415
if you respect Periyar,
social justice Will come on it's oWn.
108
00:11:58,718 --> 00:12:04,213
if you respect your own parents,
you will get everything in life.
109
00:12:04,390 --> 00:12:08,349
Here comes 'Villu'
110
00:12:10,329 --> 00:12:14,322
Dare to face him.
111
00:12:16,335 --> 00:12:22,069
'Villu' means joy.
112
00:12:22,241 --> 00:12:25,233
i asKed boW from lord Rama..
113
00:12:25,411 --> 00:12:29,438
i asKed mace from Bheema.
114
00:12:35,755 --> 00:12:56,439
AYNGARAN DVD
115
00:13:01,781 --> 00:13:05,649
AYNGARAN DVD
116
00:13:06,051 --> 00:13:06,540
Sir.
117
00:13:07,753 --> 00:13:09,744
- Have You blocked the roads?.
- Everything is ready, sir.
118
00:13:10,122 --> 00:13:12,147
- Raka can't escape.
- GooD.
119
00:13:12,324 --> 00:13:13,313
AIl of you be alert.
120
00:13:27,339 --> 00:13:28,067
yes.
121
00:13:47,259 --> 00:13:47,816
Who are you?.
122
00:13:48,661 --> 00:13:49,650
Police have besieged the place.
123
00:13:54,633 --> 00:13:55,156
Where?.
124
00:13:55,534 --> 00:13:56,432
Look at their feet.
125
00:13:57,269 --> 00:13:58,167
Police shoes..
126
00:14:00,372 --> 00:14:03,500
If you want to escape from here,
Just follow me.
127
00:14:36,141 --> 00:14:37,574
Hey, Iift that container.
128
00:14:41,547 --> 00:14:44,380
No... don't shoot..
We want him alive.
129
00:14:44,550 --> 00:14:45,676
RounD up the place with men.
130
00:15:11,677 --> 00:15:18,446
Be careful,
'Villu' is a danGerous man!
131
00:15:29,595 --> 00:15:31,426
Look before...
132
00:15:36,936 --> 00:16:13,970
AYNGARAN DVD
133
00:16:14,773 --> 00:16:15,637
Thanks.
134
00:16:15,808 --> 00:16:19,403
My policY is to kill the man,
once the Job is done.
135
00:16:22,281 --> 00:16:26,513
My policY is to first kill
the man to finish the job.
136
00:16:34,994 --> 00:16:36,586
Operation success!
137
00:16:45,537 --> 00:16:46,333
WhY did you bungle?.
138
00:16:46,505 --> 00:16:47,529
- Sir...
- yes.
139
00:16:47,706 --> 00:16:49,503
- Sir, we have an eye witness.
- Bring him here.
140
00:16:51,443 --> 00:16:52,341
Come...
141
00:16:53,846 --> 00:16:54,870
- Are you fine?.
- yes, i'm fine.
142
00:16:55,280 --> 00:16:57,009
Okay, tell me,
what diD you see there?.
143
00:16:57,716 --> 00:16:59,877
I saw with mY two eyes...
144
00:17:00,486 --> 00:17:01,976
Lord Ganesha came and rescued him.
145
00:17:03,856 --> 00:17:04,948
Were you Drunk then?.
146
00:17:05,324 --> 00:17:07,554
No sir. Lord was in water.
147
00:17:07,726 --> 00:17:09,489
IDiot! I asked, were you in the sea?.
148
00:17:09,661 --> 00:17:11,788
No, sir. I was on the shore.
149
00:17:11,964 --> 00:17:14,694
But LorD Ganesha was swimming
backstroke in the sea.
150
00:17:14,867 --> 00:17:16,494
- Stupid!
- Right sir.
151
00:17:16,668 --> 00:17:17,498
Take him away.
152
00:17:20,839 --> 00:17:21,897
I don't know what you will do.
153
00:17:22,307 --> 00:17:23,365
you have to catch Raka.
154
00:17:23,542 --> 00:17:25,703
- He should not cross our area.
- yes sir.
155
00:17:25,878 --> 00:17:27,641
VAyALLUR
156
00:17:29,715 --> 00:17:31,910
Lift please...
157
00:17:32,751 --> 00:17:34,719
Hello, lift please...
Hello, turban....
158
00:17:36,855 --> 00:17:39,050
Hey stupiD! Are you blinD?.
159
00:17:43,395 --> 00:18:16,083
AYNGARAN DVD
160
00:18:16,595 --> 00:18:19,029
- Why Did you stop?.
- See the Ieft.
161
00:18:20,032 --> 00:18:21,431
you sing verY well, brother.
162
00:18:22,468 --> 00:18:25,562
The entire country is slave
to my golden voice.
163
00:18:30,409 --> 00:18:33,469
Hey, are you getting or bringing me down?.
164
00:18:34,713 --> 00:18:35,611
Where is my cart?.
165
00:18:35,781 --> 00:18:37,715
- Brother, Iook here..
- you stupid...
166
00:18:38,784 --> 00:18:40,877
How skillfully he made it.
167
00:18:41,053 --> 00:18:41,815
It,s okay.
168
00:18:41,987 --> 00:18:43,818
- Where are you going?.
- To attend a marriage.
169
00:18:43,989 --> 00:18:45,456
Whose marriage?.
170
00:18:45,624 --> 00:18:46,488
To attend revenue officer,s
daughter,s marriage.
171
00:18:46,658 --> 00:18:49,752
- i'm also going there.
- Really?.
172
00:18:55,134 --> 00:18:56,396
It,s enough, it,s seems never ending.
173
00:18:56,568 --> 00:18:58,433
- i have to drive the cart..
- Please go ahead.
174
00:18:58,971 --> 00:19:00,063
Go... go...
175
00:19:00,906 --> 00:19:03,466
Are you taking all this to prepare
a delicacy 'Kolaputtu'?.
176
00:19:03,642 --> 00:19:06,907
Are you kiDDing me?.
It,s a radio set.
177
00:19:07,579 --> 00:19:11,572
I,m the Ione supplier of radio set
for any function here.
178
00:19:11,750 --> 00:19:14,480
My cone speakers will echo
in the mountains too.
179
00:19:14,653 --> 00:19:17,417
- Can this cone produce so much sounD?.
- yes....
180
00:19:24,663 --> 00:19:27,655
Oh my God!
181
00:20:09,141 --> 00:20:10,039
WhY did you Do this to me?.
182
00:20:11,009 --> 00:20:12,567
I offered you help, didn,t l?.
183
00:20:13,645 --> 00:20:15,044
WhY did you trY to burY me?.
184
00:20:15,214 --> 00:20:16,704
Is it your gift for offering a lift?.
185
00:20:18,717 --> 00:20:21,982
Hey, whY are You looking up
when I,m talking to you?.
186
00:20:22,154 --> 00:20:25,055
Is there anything funny to watch?.
187
00:20:25,824 --> 00:20:27,689
- Mike....
- Don't say a worD...
188
00:20:27,859 --> 00:20:30,191
Arrange everything properly
anD clean me too.
189
00:20:42,908 --> 00:20:48,244
WhY it is so big?.
Did you look above for this?.
190
00:20:48,747 --> 00:20:50,044
I,Il...
191
00:20:50,215 --> 00:20:59,021
I was stanDing in the mango grove.
He asked me if I need a mango...I said no...
192
00:21:04,963 --> 00:21:06,089
May I come?.
193
00:21:08,066 --> 00:21:17,532
Hubby, he has seen me...
194
00:21:19,711 --> 00:21:22,646
Don,t watch the show?.
Come and save...
195
00:21:23,048 --> 00:21:24,640
Escaped?.!
196
00:21:24,983 --> 00:21:26,575
Hubby...
197
00:21:26,752 --> 00:21:31,280
He has seen me...
198
00:21:32,958 --> 00:21:36,257
- Who is he?.
- He is my husbanD.
199
00:21:37,996 --> 00:21:39,088
Hey, who is it?.
200
00:21:39,564 --> 00:21:43,295
Oh no! The waY he,s rushing,
I think I'm in for a thrashing.
201
00:21:43,802 --> 00:21:45,997
How long have you been watching me?.
202
00:21:46,171 --> 00:21:49,163
Don,t go on say I had seen you...
it,s giving me shivers...
203
00:21:50,075 --> 00:21:54,637
Sir, nothing happened as you,re
imagining...Oh my goD!
204
00:22:01,086 --> 00:22:05,682
- Hey Jahnavi, come here...
- No...
205
00:22:18,203 --> 00:22:19,329
Who is she?.
206
00:22:24,676 --> 00:22:44,359
AYNGARAN DVD
207
00:22:44,830 --> 00:22:45,626
What happeneD?.
208
00:22:46,865 --> 00:22:50,699
Fishes may got boreD biting Iocal girls,
209
00:22:50,869 --> 00:22:54,032
so they are bursting with excitement
on seeing a girl from abroad.
210
00:22:55,207 --> 00:22:57,232
you useD to handle snakes in college.
211
00:22:57,642 --> 00:22:59,701
WhY are You afraid of fishes now?.
212
00:22:59,878 --> 00:23:04,212
Hey look there... oh my God!
213
00:23:06,017 --> 00:23:06,915
Carefully...
214
00:23:09,888 --> 00:23:10,718
Who is this?.
215
00:23:11,757 --> 00:23:13,224
- My Iover!
- What?.
216
00:23:13,658 --> 00:23:15,182
Isn't he very handsome?.
217
00:23:15,360 --> 00:23:17,191
So I thought of making him mY Iover.
218
00:23:18,063 --> 00:23:19,928
Is there any Doctor nearbY, JYothi?.
219
00:23:20,098 --> 00:23:23,067
Hey, first check if he is alive?.
220
00:23:26,004 --> 00:23:27,232
He's alive.
221
00:23:27,406 --> 00:23:30,068
Thank God! I got back my Iife.
222
00:23:30,242 --> 00:23:32,039
Hey, first press his stomach.
223
00:23:37,249 --> 00:23:39,843
WhY isn't he spitting out water?.
224
00:23:40,185 --> 00:23:43,677
Mouth to mouth resuscitation
can bring back the Iife.
225
00:23:43,855 --> 00:23:46,085
- Do it yourself...
- No, I won't...
226
00:23:46,258 --> 00:23:48,283
I,m getting marrieD neXt week...
no way!
227
00:23:48,693 --> 00:23:51,856
Oh no! How can we do with
her marriage next week?.
228
00:23:52,397 --> 00:23:55,230
Hey Jahnavi, it's not a sin in emergency.
229
00:23:55,400 --> 00:23:57,095
It,s common in foreign, isn't it?.
230
00:23:57,269 --> 00:24:00,864
- you Do it...
- She is right. You Do this...
231
00:24:16,121 --> 00:24:17,281
Oh my God!
232
00:24:17,456 --> 00:24:22,120
A lotus is kissing lips.
233
00:24:22,327 --> 00:24:26,991
A new wave of electricity is
generated in the body.
234
00:24:33,138 --> 00:24:37,165
Poor soul! Look how his Iife
is struggling to survive.
235
00:24:47,986 --> 00:24:49,817
Hey cheat! Don't act too smart..
get up...
236
00:24:51,323 --> 00:24:53,154
Look at him...how he is staring...
237
00:24:53,792 --> 00:24:56,818
StupiD... idiot... nonsense...
scoundrel... You...
238
00:24:56,995 --> 00:24:58,758
What the hell you think about me, rascal?.
239
00:24:59,331 --> 00:25:02,823
Are you crazy?.
240
00:25:03,001 --> 00:25:08,337
you useless illiterate goon.
241
00:25:08,507 --> 00:25:10,839
Do you have a brain?
242
00:25:11,009 --> 00:25:14,342
HoW dare you?
i'll kill you.
243
00:25:14,513 --> 00:25:19,951
you country brute.
i'll slap you.
244
00:25:20,118 --> 00:25:22,018
i'll maKe you stand in shoes.
245
00:25:22,187 --> 00:25:24,849
i'll cut you into pieces.
246
00:25:26,458 --> 00:25:29,154
i'll gun you down.
247
00:25:30,862 --> 00:25:34,855
Never...ever come next to me.
248
00:25:35,033 --> 00:25:36,967
you understand.
249
00:25:37,469 --> 00:25:40,461
Go to hell.
you loser!.
250
00:25:41,540 --> 00:25:43,804
you...
251
00:25:46,211 --> 00:25:48,179
Thank You.
252
00:25:51,349 --> 00:25:54,409
Don,t know where am i going?.
253
00:25:54,819 --> 00:25:57,879
O God! I shouldn't hit any
waterfalls in the waY.
254
00:26:05,897 --> 00:26:07,091
Hello...
255
00:26:09,434 --> 00:26:10,401
yes, tell me...
256
00:26:11,236 --> 00:26:12,066
Hello...
257
00:26:13,405 --> 00:26:14,030
Oh my God!
258
00:26:14,539 --> 00:26:18,407
- Hello...
- Hello....
259
00:26:19,010 --> 00:26:20,272
No signal.
260
00:26:20,445 --> 00:26:23,039
- Hello...
- Hello....
261
00:26:23,248 --> 00:26:26,081
He seems to be a maD man.
262
00:26:29,588 --> 00:26:33,251
- Hello...
- Hello...
263
00:26:37,429 --> 00:26:38,361
Sir, you...?.
264
00:26:38,863 --> 00:26:39,420
Pugal.
265
00:26:40,365 --> 00:26:42,526
joseph told me everything
about you on phone.
266
00:26:42,867 --> 00:26:43,390
PIease come in.
267
00:26:43,935 --> 00:26:46,267
Looks like you,ve arranged
a grand marriage.
268
00:26:46,438 --> 00:26:47,598
First marriage in the family.
269
00:26:53,278 --> 00:26:55,109
Kiss... kiss... Krishna...
270
00:26:56,948 --> 00:26:57,607
Sit down.
271
00:26:59,250 --> 00:27:00,114
It,s him onlY.
272
00:27:00,418 --> 00:27:02,318
That rascal has come here also.
273
00:27:02,954 --> 00:27:03,613
R-A-s-C-A-L!
274
00:27:04,122 --> 00:27:05,282
Are you a buffalo or cow?.
275
00:27:05,624 --> 00:27:06,147
I meant the milk...
276
00:27:06,458 --> 00:27:07,982
- Cow...
- i'm Buffalo.
277
00:27:08,627 --> 00:27:10,288
Get one cow's milk coffee
anD one buffalo milk coffee.
278
00:27:10,462 --> 00:27:12,623
you must have fooD.
your room is bathroom...
279
00:27:13,164 --> 00:27:14,290
I mean your room is
opposite bathroom.
280
00:27:15,066 --> 00:27:18,399
I,Il show You how nasty I can be.
281
00:27:20,905 --> 00:27:21,963
Have this and take bath anD freshen up.
282
00:27:22,140 --> 00:27:24,005
Our homemade idlies are
very soft anD tender.
283
00:27:24,175 --> 00:27:25,642
Be reaDy with 2 softies,
I,Il come back.
284
00:27:28,413 --> 00:27:29,243
I Iaughed.
285
00:27:29,948 --> 00:27:31,006
Inform me before you laugh.
286
00:27:31,483 --> 00:27:33,246
- i'm going to laugh again.
- oh my God!
287
00:27:39,090 --> 00:27:41,115
First, I,Il break his waist.
288
00:27:49,300 --> 00:27:53,100
It,s a sparking fire...
289
00:27:53,271 --> 00:28:01,610
I,m a young commander...I,m great...
290
00:28:02,113 --> 00:28:02,943
Oh no!
291
00:28:07,352 --> 00:28:08,944
I,m a free birD.
292
00:28:17,662 --> 00:28:19,129
- GooD morning, sister.
- GooD morning brother.
293
00:28:19,330 --> 00:28:20,558
I,Il have a peaceful bath.
294
00:28:20,965 --> 00:28:24,230
you have maDe my head turn conical.
295
00:28:25,203 --> 00:28:26,170
you scoundrel!
296
00:28:29,240 --> 00:28:30,673
- jyothi...
- What?.
297
00:28:31,009 --> 00:28:32,306
you switch off the main.
298
00:28:32,477 --> 00:28:33,307
WhY?.
299
00:28:40,018 --> 00:28:41,178
Have you seen fully?.
300
00:28:41,553 --> 00:28:43,043
Shit! Do what I saY!
301
00:28:43,688 --> 00:28:45,053
- oh GoD!
- Hey JYothi...
302
00:28:45,557 --> 00:28:47,388
Switch it on only when I give a whistle.
303
00:28:47,592 --> 00:28:48,524
As you say.
304
00:28:54,599 --> 00:28:58,228
Are you singing?.
305
00:29:03,074 --> 00:29:06,066
It,s very hot....
306
00:29:06,244 --> 00:29:11,705
Wait...I,II rip out your skin
with this hot water...
307
00:29:13,585 --> 00:29:20,081
1...2...3...Oh no!
308
00:29:28,066 --> 00:29:28,555
What,s it brother?.
309
00:29:28,733 --> 00:29:31,759
- Taking stream bath?.
- Made me fall into the Ditch I dug for you.
310
00:29:39,277 --> 00:29:42,269
Forget about this,
I forgot to bring the soap, get it.
311
00:29:44,315 --> 00:29:50,049
Are you asking me to get the soap?.
I,Il fix You now.
312
00:29:54,793 --> 00:29:56,283
Watch now,
what am I going to do to you.
313
00:30:01,466 --> 00:30:02,433
God!
314
00:30:12,243 --> 00:30:12,766
Me?.
315
00:30:16,181 --> 00:30:16,670
Me...?.
316
00:30:18,750 --> 00:30:20,809
Don,t rush,
I,Il close the door.
317
00:30:22,253 --> 00:30:23,311
you don,t want me to...
318
00:30:24,155 --> 00:30:24,780
I,Il come right away.
319
00:30:25,657 --> 00:30:29,115
She scolded me a little while ago
but inviting me now.
320
00:30:30,528 --> 00:30:32,462
Look how crazy she is!
321
00:30:32,630 --> 00:30:34,791
I just can,t unDerstand these girls.
322
00:30:42,273 --> 00:30:43,706
Soap!
323
00:30:45,143 --> 00:30:46,337
Oh my God!
324
00:30:47,345 --> 00:30:50,143
WhY am I hearing
an olD woman's shriek?.
325
00:30:55,854 --> 00:31:52,572
AYNGARAN DVD
326
00:31:53,244 --> 00:31:55,439
Will you please get up?.
327
00:31:56,247 --> 00:31:56,872
Where,s he?.
328
00:31:57,248 --> 00:31:59,443
Look down, not up above!
329
00:32:00,919 --> 00:32:03,387
Brother! What are you doing down there?.
330
00:32:03,721 --> 00:32:07,213
I,m having fun!
- Get up, you fool!- okay.
331
00:32:07,392 --> 00:32:08,222
SIeeping on me?.
332
00:32:09,427 --> 00:32:11,918
- Brother, take good rest.
- Where is he?.
333
00:32:28,746 --> 00:32:31,271
How nastY my Iife has become...
334
00:32:36,587 --> 00:32:39,454
EverYthing is going against me.
335
00:32:41,793 --> 00:32:43,886
- How many?.
- just one!
336
00:32:45,396 --> 00:32:48,559
just one?. Want him dead or alive?.
337
00:32:48,733 --> 00:32:52,225
Want him as living Dead or deaD Iiving?.
338
00:32:52,403 --> 00:32:55,304
- or else make him a vegetable...?.
- No...no...
339
00:32:55,573 --> 00:32:57,734
Don,t go to that extent, he must
shudder on hearing my name.
340
00:32:57,976 --> 00:32:58,772
Cool!
341
00:33:00,778 --> 00:33:02,268
Look there, it,s him!
342
00:33:02,947 --> 00:33:05,780
- He Iooks like a boY.
- Come.
343
00:33:10,588 --> 00:33:13,318
Do we need a lorry to crush an ant?.
344
00:33:13,491 --> 00:33:14,355
Start the vehicle!
345
00:33:15,360 --> 00:33:17,260
How many times l,ve told you
not to stand next to me?.
346
00:33:17,428 --> 00:33:18,656
It,s paining me. Go!
347
00:33:22,967 --> 00:33:24,696
The hanD that beats will only embrace.
348
00:33:25,603 --> 00:33:28,868
It,s comfortable to lie on you.
349
00:33:35,013 --> 00:33:37,846
Follow the IeaDer and
it,s success all the way.
350
00:33:39,851 --> 00:33:44,311
Isn't there anyone?.
I,m suffering alone here.
351
00:33:44,489 --> 00:33:46,320
Isn't there anyone here to help me?.
352
00:33:46,491 --> 00:33:49,289
- i hear someone's cries...
- Don't you know?.
353
00:33:49,861 --> 00:33:52,796
It seems somebodY hired goons
to beat up pugal badlY.
354
00:33:52,964 --> 00:33:56,730
Poor man is on the
verge of Death in fear.
355
00:33:56,901 --> 00:33:59,870
Looks like he may not survive this night.
356
00:34:00,471 --> 00:34:03,872
Oh my God!
I hired the goons to beat him up.
357
00:34:04,042 --> 00:34:07,705
BIooDy girl! say sorry to him
before he breathes his Iast.
358
00:34:08,312 --> 00:34:08,835
Go!
359
00:34:12,717 --> 00:34:14,344
Great Ieader!
360
00:34:20,058 --> 00:34:23,027
PIease Don't beat me...spare me...
361
00:34:23,394 --> 00:34:24,361
PIease Don't get scared.
362
00:34:26,564 --> 00:34:28,725
- Who is it?.
- it's me.
363
00:34:29,600 --> 00:34:36,506
I heard You say something but the
thrashing I got has left me dazed.
364
00:34:37,542 --> 00:34:39,066
Can you come little closer?.
365
00:35:00,398 --> 00:35:03,060
- you look like Jahnavi?.
- it's me jahnavi!
366
00:35:03,434 --> 00:35:06,892
No, you're the Devil who tried to
kill me by drowning in water.
367
00:35:07,438 --> 00:35:11,636
No, you're the Devil who tried to
kill me by drowning in water.
368
00:35:12,110 --> 00:35:15,602
No...no...I hired goons
Just to scare you.
369
00:35:15,780 --> 00:35:17,372
But you're talking about killing...
370
00:35:17,548 --> 00:35:20,881
They scared Iife out of me.
371
00:35:24,055 --> 00:35:25,545
Don,t cry no.
372
00:35:26,591 --> 00:35:29,788
I did it Just for fun...
373
00:35:32,130 --> 00:35:33,119
Come my leader.
374
00:35:34,499 --> 00:35:36,626
your fun has put my Iife in danger.
375
00:35:37,068 --> 00:35:41,129
The fatal fever has returned
into my Iife again.
376
00:35:41,839 --> 00:35:45,400
My mother said it was a wonder
to have survived earlier.
377
00:35:45,810 --> 00:35:47,505
I,Il not survive this time.
378
00:35:48,146 --> 00:35:49,636
- Mother...
- What?.
379
00:35:49,914 --> 00:35:53,941
Who called You?.
I called my mother.
380
00:35:54,585 --> 00:35:57,986
Mother, I,m also coming to
the place you're now.
381
00:35:58,523 --> 00:36:03,586
Oh my mother...I'm coming...
382
00:36:03,961 --> 00:36:06,020
What happeneD?.
WhY are You shouting Iike this?.
383
00:36:06,430 --> 00:36:10,161
Oh my God!
I,m having severe chest pain!
384
00:36:13,171 --> 00:36:15,833
Excuse me, if you Don't mind...
385
00:36:16,007 --> 00:36:17,531
Can I apply this balm?.
386
00:36:17,708 --> 00:36:21,166
- SaroJa Devi! Take out your wares!
- What happened?.
387
00:36:22,180 --> 00:36:26,810
A girl mustn't apply it to a boy,
I saiD it in HinDi.
388
00:36:29,487 --> 00:36:32,149
It,s okay, it,s not a sin in emergencY.
389
00:36:33,157 --> 00:36:34,146
you feel Iike that?.
390
00:36:39,864 --> 00:36:41,024
ApplY on heart.
391
00:36:42,033 --> 00:36:43,193
Heart is on the left side, right?.
392
00:36:44,202 --> 00:36:46,534
It,s changing places for the stick I got.
393
00:36:46,704 --> 00:36:48,695
For safer side, applY on both the siDes.
394
00:36:49,740 --> 00:36:50,468
ApplY!
395
00:36:55,713 --> 00:36:56,543
ApplY!
396
00:37:00,017 --> 00:37:01,882
If I knew you woulD apply so Iovingly...
397
00:37:02,486 --> 00:37:07,150
...i would,ve hurt my Iimbs too.
398
00:37:07,892 --> 00:37:09,826
Oh my God!
399
00:37:09,994 --> 00:37:11,188
- What happened?.
- Severe headache.
400
00:37:11,562 --> 00:37:15,054
I feel sleeping in your lap
will give some relief.
401
00:37:20,571 --> 00:37:21,196
Did you call me?.
402
00:37:27,111 --> 00:37:29,011
Thank You very much, leader!
403
00:37:53,104 --> 00:37:53,934
Excuse me.
404
00:37:55,273 --> 00:37:56,706
Thank You very much.
405
00:37:56,874 --> 00:38:00,776
Even after a gooD bath the balm
is still Iingering on me.
406
00:38:00,945 --> 00:38:03,937
Poor girl! She,s very innocent.
407
00:38:04,649 --> 00:38:08,779
I,m telling her all white Iies,
even mad won't believe them,
408
00:38:08,953 --> 00:38:10,079
but she believed them.
409
00:38:10,655 --> 00:38:14,216
- She believes whatever anyone says.
- He,s caught!
410
00:38:15,159 --> 00:38:18,151
I beat his two hands with my cheeks.
411
00:38:21,799 --> 00:38:25,633
I hit his Iegs with mY stomach.
412
00:38:26,904 --> 00:38:29,566
I kicked his shoes with my butt.
413
00:38:29,740 --> 00:38:31,571
Oh my butt!
414
00:38:31,742 --> 00:38:34,233
LastlY I held him tightlY under my leash.
415
00:38:36,580 --> 00:38:37,103
Then what?.
416
00:38:37,281 --> 00:38:38,646
- i diDn't leave him.
- Leave me.
417
00:38:38,816 --> 00:38:40,613
Promise not to beat me, I'll leave.
418
00:38:40,985 --> 00:38:43,180
Spared life after falling at feet.
419
00:38:43,988 --> 00:38:46,320
If I ever see you again here...
420
00:38:47,325 --> 00:38:48,121
Thanks a Iot.
421
00:38:48,292 --> 00:38:50,283
But how come you're hurt?.
422
00:38:51,762 --> 00:38:54,026
It,s happens in politics.
423
00:38:54,932 --> 00:38:58,629
Excuse me, I neeD Rs.5000
for hospital expenses.
424
00:38:59,136 --> 00:39:01,832
For him. Poor man!
425
00:39:02,006 --> 00:39:02,665
Take it.
426
00:39:03,841 --> 00:39:04,705
BIooDy!
427
00:39:06,143 --> 00:39:08,668
you made a little mistake in the props.
428
00:39:08,946 --> 00:39:12,643
If you,d replaced the tea
with milk and fruits...
429
00:39:16,787 --> 00:39:17,310
What?.
430
00:39:18,155 --> 00:39:19,952
- Look behinD...
- i'll....
431
00:39:20,124 --> 00:39:22,285
- Snake?.
- No, ghost!
432
00:39:22,793 --> 00:39:23,350
I,m vanishing!
433
00:39:28,699 --> 00:39:30,963
- Hello!
- Hello...hello...
434
00:39:31,135 --> 00:39:31,794
Watch now, what l,m going to do now!
435
00:39:31,969 --> 00:39:33,800
WhY isn't the caller responding?.
436
00:39:34,071 --> 00:39:39,031
Save me...please save me.
437
00:39:39,910 --> 00:39:41,172
Save...?.
438
00:39:45,649 --> 00:39:46,377
Hey control...
439
00:39:50,054 --> 00:39:51,248
Who needs help?.
440
00:39:59,730 --> 00:40:03,723
Hey stop! I'll not spare you!
you fool! Stop!
441
00:40:03,901 --> 00:40:07,029
She poured paint on me
anD dares scolD me too.
442
00:40:07,738 --> 00:40:08,898
Country brute!
443
00:40:13,411 --> 00:40:15,879
- Mummy!
- DaDDy!
444
00:40:17,181 --> 00:40:18,011
Get lost!
445
00:40:23,754 --> 00:40:36,758
AYNGARAN DVD
446
00:40:37,201 --> 00:40:39,931
Oh my God!
447
00:40:40,404 --> 00:40:43,430
We,ve reached the destination,
will you please get down?.
448
00:40:46,243 --> 00:40:48,768
Get down! Get Down I say!
449
00:40:49,947 --> 00:40:52,142
Oh my God!
450
00:40:52,450 --> 00:40:53,781
What,s the noise here?.
451
00:41:08,299 --> 00:41:09,323
Sixer!
452
00:41:17,241 --> 00:41:23,737
- i want my ball.
- it's in the well, take it.
453
00:41:24,448 --> 00:41:27,747
Fish it out for me.
- Stay out from me.- I want mY ball.
454
00:41:27,918 --> 00:41:30,318
I,Il take care of myself.
455
00:41:33,357 --> 00:41:34,756
Come, I'll fish it out for you.
456
00:41:34,925 --> 00:41:39,191
- Bloody boy and his ball.
- i want my ball.
457
00:41:39,363 --> 00:41:40,489
Shut up!
458
00:41:42,933 --> 00:41:44,833
What,s the problem?.
459
00:41:45,002 --> 00:41:47,095
- Ball fell into the well.
- Ball?.
460
00:41:47,271 --> 00:41:49,171
WhY are You crying holding
her Dress for that?.
461
00:41:49,340 --> 00:41:50,830
What if it comes Down?.
462
00:41:51,141 --> 00:41:52,130
It,s Just a ball not your father, right?.
463
00:41:52,309 --> 00:41:54,869
Calm down, uncle will get
Your ball out of the well.
464
00:41:55,379 --> 00:41:59,213
- i can't see anything.
- Go inside and see.
465
00:42:01,151 --> 00:42:02,379
Found the ball?.
466
00:42:04,321 --> 00:42:06,380
- Go away boY.
- Save me...save me...
467
00:42:07,358 --> 00:42:08,985
Catch this bucket!
468
00:42:12,830 --> 00:42:15,230
Hold it tightly.
469
00:42:34,018 --> 00:42:35,315
What,s going on here?.
470
00:42:37,988 --> 00:42:40,821
Brother, You are wet,
got wet in rain?.
471
00:42:41,091 --> 00:42:43,150
Take the towel,
dry yourself anD come out.
472
00:42:49,533 --> 00:42:50,830
It happeneD Iike this.
473
00:42:51,001 --> 00:42:53,902
It,s a simple thing,
why take so much trouble for this?.
474
00:42:54,071 --> 00:42:57,563
Come, I'll teach you how to Iift.
475
00:43:01,912 --> 00:43:02,503
Catch it.
476
00:43:06,550 --> 00:43:07,244
Pull it.
477
00:43:14,925 --> 00:43:15,584
Catch here.
478
00:43:16,927 --> 00:43:17,450
Pull it.
479
00:43:23,434 --> 00:43:24,025
Pull it.
480
00:43:31,609 --> 00:43:49,620
AYNGARAN DVD
481
00:43:50,060 --> 00:43:51,084
Learnt it?.
482
00:43:51,962 --> 00:43:53,896
What,s going on here?.
483
00:43:54,298 --> 00:43:56,163
I,ve come up.
484
00:43:56,333 --> 00:43:58,961
- i'll try this time
- Can I leave it now?.
485
00:44:03,107 --> 00:44:12,675
AYNGARAN DVD
486
00:44:22,660 --> 00:44:23,957
Bloody buGGer...
487
00:44:24,128 --> 00:44:25,595
Come on, beau!
488
00:44:25,963 --> 00:44:30,195
Shall we play volley ball in the plantain grove?.
489
00:44:31,168 --> 00:44:37,334
Shall we have fun in between passes?
490
00:44:38,509 --> 00:44:40,170
_ BeloW the nose.
_ it's teeth.
491
00:44:40,344 --> 00:44:41,971
Kiss me.
492
00:44:42,146 --> 00:44:43,636
if i bite.
493
00:44:44,014 --> 00:44:45,504
you shouldn 't shout.
494
00:44:45,683 --> 00:44:47,344
With your upper cloth.
495
00:44:47,518 --> 00:44:49,179
Hide yourself.
496
00:44:49,353 --> 00:44:51,014
The thorn may prick you.
497
00:44:51,188 --> 00:44:52,951
But it Won't hurt you.
498
00:44:53,123 --> 00:44:54,488
_ How come?
_ just like that!
499
00:44:54,658 --> 00:44:56,353
Come on, beau!
500
00:44:56,527 --> 00:45:01,191
Shall we play volley ball in the plantain grove?.
501
00:45:02,032 --> 00:45:08,198
Shall we have fun in between passes?
502
00:45:11,475 --> 00:45:12,703
Don't anGry me.
503
00:45:15,079 --> 00:45:16,205
Bad Girl.
504
00:45:27,458 --> 00:45:33,055
AYNGARAN DVD
505
00:45:33,497 --> 00:45:34,555
AttacK the black Guy!
506
00:45:40,003 --> 00:45:40,560
jump!
507
00:46:01,125 --> 00:46:04,561
Shall i Wear a micro mini and do a cat walk?
508
00:46:04,728 --> 00:46:08,095
Shall i sing "what's behind the blouse?"
509
00:46:08,265 --> 00:46:11,723
i don't Want English or Hindi song.
510
00:46:12,102 --> 00:46:15,401
SinG a Tamil folk sonG.
511
00:46:15,639 --> 00:46:19,097
There 's sky... clouds.
512
00:46:19,276 --> 00:46:22,609
And a playful moon.
513
00:46:22,780 --> 00:46:24,645
_ How come?
_ just like that!
514
00:46:26,550 --> 00:46:28,108
Come on, beau!
515
00:46:28,285 --> 00:46:33,450
Shall we play volley ball in the plantain grove?.
516
00:46:33,624 --> 00:46:40,291
Shall we have fun in between passes?
517
00:46:47,104 --> 00:47:08,482
AYNGARAN DVD
518
00:47:09,092 --> 00:47:09,649
SinG, dear.
519
00:47:09,827 --> 00:47:13,319
Shall i offer joy and pleasures of life to you?
520
00:47:13,497 --> 00:47:16,660
Shall i flow like NiaGara falls on you?.
521
00:47:16,834 --> 00:47:18,665
i'm happy hearing your Words.
522
00:47:18,836 --> 00:47:20,428
if you teach me,
i'll be more happy.
523
00:47:20,604 --> 00:47:24,165
if you come like the river cauvery,
i'll be the happiest man.
524
00:47:24,341 --> 00:47:27,606
With january comes...
new ways will open up.
525
00:47:27,778 --> 00:47:31,373
on the pongal day...
Marry me!
526
00:47:31,548 --> 00:47:33,106
_ How come?
_ just like that.
527
00:47:33,283 --> 00:47:34,841
Come on, beau!
528
00:47:35,185 --> 00:47:39,451
Shall we play volley ball in the plantain grove?.
529
00:47:40,224 --> 00:47:47,687
Shall we have fun in between passes?
530
00:47:50,300 --> 00:47:51,858
i'll ball you!
531
00:47:53,704 --> 00:47:55,137
you...
532
00:48:01,411 --> 00:48:04,574
Why is it smoKing?.
oh my God!
533
00:48:11,555 --> 00:48:14,183
Welcome... welcome...
534
00:48:14,358 --> 00:48:17,759
- Has the groom experience in that too?.
- No.. no...
535
00:48:18,328 --> 00:48:20,319
- How can you protect my friend then?.
- Not Iike that...
536
00:48:20,497 --> 00:48:22,590
WhY are You teasing the groom?.
CIear out.
537
00:48:22,766 --> 00:48:23,494
you come with me..
538
00:48:23,667 --> 00:48:25,430
Hey, groom doesn't know anything.
539
00:48:25,736 --> 00:48:28,261
- i'll teach him!
- you silly girl!
540
00:48:33,911 --> 00:48:36,243
you promised to get your
daughter married to my brother.
541
00:48:36,413 --> 00:48:37,505
WhY did you change now?.
542
00:48:37,681 --> 00:48:39,672
I,d reJected Your proposal, haDn't I?.
543
00:48:39,850 --> 00:48:44,549
I came to know your brother is a goon,
womanizer, DrunkarD and a Jail birD.
544
00:48:44,721 --> 00:48:45,517
We are not interesteD in your proposal.
545
00:48:45,689 --> 00:48:47,418
A man will drink and take a concubine.
546
00:48:47,591 --> 00:48:49,388
WhY are You talking to him?.
547
00:48:49,760 --> 00:48:51,352
I,Il kiDnap the girl!
548
00:48:53,597 --> 00:48:55,758
Hey, please get out from here...
I,Il call the police.
549
00:48:55,933 --> 00:48:57,798
Call the police.
550
00:48:58,802 --> 00:49:01,430
Hey, who are you?.
Leave her hanD.
551
00:49:02,439 --> 00:49:04,771
If anYone comes near me,
I,Il chop them into pieces!
552
00:49:05,575 --> 00:49:06,564
Move awaY.
553
00:49:06,910 --> 00:49:08,400
Come with me.
554
00:49:08,745 --> 00:49:10,610
WhY are You simply watching?.
Do something.
555
00:49:12,449 --> 00:49:14,212
I,Il give whatever you want.
Go anD save her!
556
00:49:14,384 --> 00:49:15,282
Come with me.
557
00:49:23,226 --> 00:49:27,253
Here comes 'Villu'
558
00:49:29,566 --> 00:49:30,897
Without knowing about me,
dared to stop my brother?.
559
00:49:31,268 --> 00:49:34,465
Brother, don,t mouth Dialogues...
Come and fight him!
560
00:49:34,638 --> 00:49:35,468
Go man!
561
00:49:36,306 --> 00:49:36,965
Will you give?.
562
00:49:45,482 --> 00:49:46,312
I will!
563
00:49:48,485 --> 00:49:50,749
Hey, go.
564
00:49:52,990 --> 00:49:54,651
Hey, you got paid.
565
00:50:02,599 --> 00:51:12,060
AYNGARAN DVD
566
00:51:13,570 --> 00:51:14,059
Get lost, man!
567
00:51:14,404 --> 00:51:15,564
He is breaking the bones.
568
00:51:39,629 --> 00:51:40,527
O Lord Muruga!
569
00:51:40,697 --> 00:51:46,533
you,re the supreme,
Omnipotent...Omnipresent...
570
00:51:49,706 --> 00:51:52,539
Be prouD that your boss
got beaten up bY a real man.
571
00:51:52,709 --> 00:51:54,540
Go anD celebrate.
572
00:51:57,781 --> 00:52:00,944
Brother, thanks a Iot.
May God bless you.
573
00:52:01,918 --> 00:52:04,443
Pugal, thanks a Iot.
- Don't mention it..
574
00:52:15,799 --> 00:52:18,495
Invite them for our daughter,s baby shower.
- okay.
575
00:52:18,668 --> 00:52:20,067
- Bye.
- Bye.
576
00:52:21,404 --> 00:52:25,067
- Has Jahnavi Ieft to chennai?.
- She left early morning, DaD.
577
00:52:40,957 --> 00:52:43,824
AsK anyone who is the Super Star?
578
00:52:43,994 --> 00:52:46,986
Any child Will answer this question.
579
00:52:47,164 --> 00:52:52,602
Uttering your name Will
enthuse the soul.
580
00:52:53,770 --> 00:52:59,504
you must be wondering how to
save your crops from pests?.
581
00:52:59,676 --> 00:53:00,540
Don,t worry.
582
00:53:00,710 --> 00:53:06,114
PowDer the Dry neem Ieaves
anD bitter guarD seeDs,
583
00:53:06,449 --> 00:53:11,113
mix 100 gms of it in one litre water,
anD add 1 spoon of castor oil...
584
00:53:22,799 --> 00:53:33,198
AYNGARAN DVD
585
00:53:33,710 --> 00:53:34,870
What,s wrong with me?.
586
00:53:36,479 --> 00:53:37,036
Shit!
587
00:53:43,220 --> 00:53:44,881
Something,s really wrong with me.
588
00:53:48,758 --> 00:53:52,660
Channels have workeD out very well.
589
00:54:08,245 --> 00:54:10,236
- Hello...
- Hello, it's me.
590
00:54:11,114 --> 00:54:12,046
Pugal...?.
591
00:54:12,716 --> 00:54:14,081
Still remember me?.
592
00:54:16,953 --> 00:54:20,081
you Ieft without informing me.
you promised to give me something.
593
00:54:21,524 --> 00:54:22,684
It,s alright.
594
00:54:23,293 --> 00:54:26,592
I,m still wandering with your memories.
595
00:54:28,098 --> 00:54:32,865
I see you in everyone I meet.
I see you in any TV channel.
596
00:54:33,970 --> 00:54:35,938
I see your photo in the newspaper too.
597
00:54:38,108 --> 00:54:40,599
WhY is it happening to me?.
598
00:54:41,578 --> 00:54:43,603
I just can,t unDerstand.
599
00:54:45,749 --> 00:54:48,217
I thought of telling you.
This is my number.
600
00:54:49,619 --> 00:54:52,952
Call me if you,ve understooD anything.
601
00:54:55,091 --> 00:54:55,819
Hello...
602
00:55:02,632 --> 00:55:13,304
AYNGARAN DVD
603
00:55:14,010 --> 00:55:17,639
I see him everywhere.
604
00:55:17,847 --> 00:55:19,144
This is my number.
605
00:55:30,694 --> 00:55:33,663
WhY did you take so long to pick me up?.
TYres are filled up, right?.
606
00:55:33,830 --> 00:55:35,661
I,ve useD Iorry tYres, let's go.
607
00:55:35,832 --> 00:55:36,992
Let,s go fast.
608
00:55:39,169 --> 00:55:40,193
What do You want to ask me?.
609
00:55:41,705 --> 00:55:43,332
I,Il come to the point straight.
610
00:55:47,677 --> 00:55:49,770
She is the one I,m going to marry.
611
00:55:53,350 --> 00:55:55,841
My father,s great great granDfather anD
612
00:55:56,019 --> 00:56:00,183
her father's great great grandfather
were childhooD friends.
613
00:56:00,357 --> 00:56:04,623
To keep their friendship Iast Iong,
they haD entered into an agreement.
614
00:56:05,195 --> 00:56:10,064
According to that,
615
00:56:10,233 --> 00:56:11,291
If a boy or a girl is born in my clan
616
00:56:11,668 --> 00:56:15,968
anD if a boy or a girl is born in her clan,
617
00:56:16,172 --> 00:56:18,367
they agreeD to perform their marriage.
618
00:56:18,975 --> 00:56:20,966
Fate is so strange.
619
00:56:21,311 --> 00:56:23,711
In both our families,
620
00:56:23,880 --> 00:56:30,046
it was either boys or girls in both
our clans since then.
621
00:56:30,220 --> 00:56:31,812
For the first time,
622
00:56:31,988 --> 00:56:35,389
to my father's great great
grandfather,s wish, myself, a boy,
623
00:56:35,725 --> 00:56:40,355
anD to her father's great great grandfather,s
wish,she poonkodi, a girl too was born,
624
00:56:40,697 --> 00:56:42,824
anD our wedding is to be held soon.
625
00:56:43,333 --> 00:56:44,891
It,s their decision.
626
00:56:46,936 --> 00:56:48,995
I think you haven't understooD what I said.
627
00:56:49,172 --> 00:56:51,197
My father,s great great granD father's wish...
628
00:56:52,242 --> 00:56:53,402
Shall we drink?.
629
00:56:55,345 --> 00:56:58,837
you said something.
But I think I heard it wrong.
630
00:56:59,015 --> 00:57:05,250
- i said "shall we have drinks?. ""
- UnDerstood?.
631
00:57:15,131 --> 00:57:16,257
Tell me...
632
00:57:17,267 --> 00:57:18,199
My father,s great great...
633
00:57:18,368 --> 00:57:20,097
your father's great great grandfather &
634
00:57:20,270 --> 00:57:23,103
her father's great great grandfather
haD an agreement.
635
00:57:23,273 --> 00:57:24,297
According to that,
636
00:57:24,741 --> 00:57:27,801
If a boy or a girl is born in your clan
637
00:57:27,977 --> 00:57:30,377
anD if a boy or a girl is born in her clan,
638
00:57:30,713 --> 00:57:31,975
they agreeD to perform get them married.
639
00:57:32,148 --> 00:57:33,274
Fate is so strange.
640
00:57:33,450 --> 00:57:37,819
It was either boys or girls in both
our families till now.
641
00:57:37,987 --> 00:57:39,284
So, there were no marriages.
642
00:57:39,823 --> 00:57:41,222
For the first time,
643
00:57:41,391 --> 00:57:44,383
for your father,s great great
grandfather,s wish, myself, a boy,
644
00:57:44,727 --> 00:57:48,060
anD for her father's great great grandfather's
wish,this girl was born,
645
00:57:48,264 --> 00:57:51,131
anD the marriage agreeD by the olD men....
646
00:58:03,513 --> 00:58:04,844
What,s in your mind?.
647
00:58:05,014 --> 00:58:06,413
Tell me you, Madagascar.
648
00:58:08,318 --> 00:58:11,082
My father,s great great granDfather...
649
00:58:11,421 --> 00:58:12,410
Excuse me.
650
00:58:15,959 --> 00:58:18,086
I attained puberty at the age of 15.
651
00:58:18,261 --> 00:58:19,819
Now I'm 21 years old.
652
00:58:19,996 --> 00:58:22,521
- 16, 17...
- it's been 6 years since then, Mango.
653
00:58:22,866 --> 00:58:23,423
Mango?.
654
00:58:23,766 --> 00:58:26,200
5 boys useD to follow me everYDay.
655
00:58:26,369 --> 00:58:28,428
2 of them used to give me love Ietters.
656
00:58:29,272 --> 00:58:31,206
Uncountable, you idiot!
657
00:58:33,309 --> 00:58:35,834
That includes many foreigners.
658
00:58:36,012 --> 00:58:38,344
I fell to none of them.
659
00:58:38,515 --> 00:58:41,348
your intoXicating eyes,
660
00:58:42,185 --> 00:58:45,518
Your innocent looking face,
661
00:58:46,222 --> 00:58:49,350
Your stYle of talking,
662
00:58:50,193 --> 00:58:52,957
Your unshaven chins,
663
00:58:53,129 --> 00:58:55,461
Your slim boDy,
664
00:58:56,132 --> 00:58:58,862
Your dance, your fight.
665
00:58:59,135 --> 00:59:03,799
Looking all these features in you,
I fell for you.
666
00:59:07,210 --> 00:59:08,370
StupiD.
667
00:59:17,420 --> 00:59:19,012
According to our plan,
668
00:59:19,188 --> 00:59:23,887
I made Jahnavi fall in love with me.
What next?.
669
00:59:25,094 --> 00:59:28,086
Very good.
you,re on the right track.
670
00:59:28,264 --> 00:59:30,164
Good. Go ahead.
671
00:59:47,584 --> 00:59:49,347
Happy married Iife.
672
00:59:50,453 --> 00:59:51,852
Wish You all the verY best.
673
00:59:52,021 --> 00:59:52,510
- Congrats.
- Thank you.
674
00:59:52,922 --> 00:59:55,254
- Congrats.
- Happy married life.
675
00:59:56,025 --> 00:59:56,582
Thank You.
676
01:00:16,212 --> 01:00:17,372
When are we getting married?.
677
01:00:19,616 --> 01:00:21,140
- Where are we going to our honeymoon?.
- i'll tell after reaching there.
678
01:00:21,317 --> 01:00:22,944
- Bye.
- Bye.
679
01:00:25,221 --> 01:00:27,382
First mY dad must agree.
680
01:00:30,093 --> 01:00:31,958
Okay. I will meet him.
681
01:00:35,898 --> 01:00:37,126
That,s not so easy.
682
01:00:37,300 --> 01:00:39,234
OnlY he knows where he will be.
683
01:00:39,402 --> 01:00:40,960
Very big business man.
684
01:00:47,310 --> 01:00:49,141
Boss, it,s jD.
685
01:00:53,016 --> 01:00:54,984
Brother, it,s jD.
686
01:01:14,337 --> 01:01:15,668
AYNGARAN DVD
687
01:01:16,039 --> 01:01:18,030
Hi Shan, my dear friend.
688
01:01:18,207 --> 01:01:20,675
- How are you?.
- GooD.
689
01:01:21,010 --> 01:01:24,343
- How have You been, jD?.
- Long time. No see, anY news.
690
01:01:25,114 --> 01:01:27,207
Don,t you know who killeD Raka?.
691
01:01:28,484 --> 01:01:30,543
We have no business rivals in lndia.
692
01:01:30,720 --> 01:01:36,056
But if police had nabbed Raka,
we would've been in danger.
693
01:01:36,225 --> 01:01:41,629
So, whoever haD killed Raka
has done us a favour.
694
01:01:41,964 --> 01:01:46,298
But I still Don't know who and
why he killeD Raka.
695
01:01:46,469 --> 01:01:47,527
I know.
696
01:01:48,037 --> 01:01:50,301
There were 3, 1 is Dead.
697
01:01:50,540 --> 01:01:55,534
We are the remaining 2.
If one dies, only one remains.
698
01:01:56,045 --> 01:01:57,706
I will kill him right now...
699
01:02:08,257 --> 01:02:11,055
Sorry my frienD.
I,m really sorry.
700
01:02:11,761 --> 01:02:14,594
I got angrY when I learnt that
You haD killed Raka.
701
01:02:14,764 --> 01:02:20,566
By infiltrating my gang with Your spY,
it,s confirmed that it's not you.
702
01:02:20,737 --> 01:02:22,534
I,ve also proveD that it's not me either.
703
01:02:23,406 --> 01:02:29,242
So, a thirD person has killed Raka.
704
01:02:32,515 --> 01:02:33,504
Sorry jD.
705
01:02:34,016 --> 01:02:38,248
- Sorry to have spied on You.
- oh! Come on.
706
01:02:38,421 --> 01:02:41,288
No formalities between friends.
It,s okay.
707
01:02:41,457 --> 01:02:43,118
- What do you saY gentlemen?.
- Correct.
708
01:02:43,292 --> 01:02:46,125
Instead of finding a suitable replacement for
Raka and Do business in lndia,
709
01:02:46,295 --> 01:02:47,785
why shoulD we fight among ourselves?.
710
01:02:48,464 --> 01:02:52,423
Our 25 year old arms & Drugs network
shoulDn,t go close Down in a day.
711
01:02:53,102 --> 01:02:54,091
Right.
712
01:02:55,371 --> 01:02:59,102
A gift to my friend anD 25 year old frienDship.
713
01:03:03,713 --> 01:03:04,771
Thank You Shan.
714
01:03:05,414 --> 01:03:06,540
But you know something.
715
01:03:07,116 --> 01:03:09,607
I don't take freebies.
716
01:03:10,486 --> 01:03:12,283
My gift to you as a token of friendship...
717
01:03:17,226 --> 01:03:18,818
For giving me the wrong information.
718
01:03:19,562 --> 01:03:22,224
- Thank you my friend.
- it's okay, Bye.
719
01:03:26,602 --> 01:03:29,127
A spy in his gang without our knowledge?.
720
01:03:29,305 --> 01:03:34,106
If he coulD spy on us,
won't it be bad if we don,t spy on him?.
721
01:03:34,277 --> 01:03:35,505
So, i killeD his own man.
722
01:03:35,678 --> 01:03:37,475
Dead men tell no tales.
723
01:03:46,823 --> 01:03:49,485
- Hi dad! How are You?.
- Fine. How are you?.
724
01:03:52,528 --> 01:03:55,326
- DaD, I miss you.
- i miss you too.
725
01:03:56,098 --> 01:03:59,329
you seem to be verY excited.
Any boy friend?.
726
01:04:00,503 --> 01:04:01,834
Hi! cool daD.
727
01:04:04,106 --> 01:04:05,164
That,s your DaD.
728
01:04:06,342 --> 01:04:10,506
- Can I speak to that Iucky boy?.
- Sure. one second.
729
01:04:10,680 --> 01:04:11,544
Talk to him.
730
01:04:12,849 --> 01:04:14,840
- Hello uncle.
- Hello.
731
01:04:15,184 --> 01:04:17,118
Congrats! Young man.
732
01:04:17,286 --> 01:04:18,514
Come to Munich.
733
01:04:27,530 --> 01:04:46,872
AYNGARAN DVD
734
01:04:47,516 --> 01:04:48,312
Stop.
735
01:05:03,232 --> 01:05:05,223
Dad is always securitY conscious.
736
01:05:06,736 --> 01:05:09,364
- Welcome home, my darling.
- DaD.
737
01:05:11,540 --> 01:05:12,564
- Hi dad.
- How are you?.
738
01:05:12,742 --> 01:05:13,731
I,m fine.
739
01:05:15,611 --> 01:05:17,374
- DaD, this is Pugal.
- Pugal.
740
01:05:17,546 --> 01:05:18,274
Hi uncle.
741
01:05:18,447 --> 01:05:19,505
Hi! Nice name.
742
01:05:20,349 --> 01:05:20,838
Thanks.
743
01:05:21,183 --> 01:05:22,172
Dad, keep chatting.
744
01:05:22,351 --> 01:05:24,376
- i'll be there in 5 minutes.
- yeah...
745
01:05:24,787 --> 01:05:25,754
PIease.
746
01:05:33,429 --> 01:05:36,865
100 million dollar empire.
One & only heir, my daughter Jahnavi.
747
01:05:37,199 --> 01:05:39,963
Should I get her married to you?.
No chance.
748
01:05:41,604 --> 01:05:42,866
you must be kidding.
749
01:05:43,606 --> 01:05:48,873
I,m not a fool to give you a blank cheQue
to go away from mY daughter.
750
01:05:51,380 --> 01:05:55,942
jD. you're still alive because
You're my Daughter's guest.
751
01:05:56,485 --> 01:05:58,453
If not, my security guards would've...
752
01:06:02,959 --> 01:06:23,973
AYNGARAN DVD
753
01:06:24,747 --> 01:06:25,509
Good.
754
01:06:26,415 --> 01:06:29,816
The person might be the wrong one.
But your aim hit bullseYe.
755
01:06:32,321 --> 01:06:34,289
- Who checked him?.
- Sir.
756
01:06:37,526 --> 01:06:40,427
He wore sworD as a belt.
you Iet him in.
757
01:06:40,596 --> 01:06:42,621
I don't want this to happen ever again.
758
01:06:42,798 --> 01:06:43,662
yeah...
759
01:06:45,034 --> 01:06:46,262
What was I saying...?.
760
01:06:47,636 --> 01:06:50,833
you hit the bullseye.
761
01:06:51,507 --> 01:06:55,341
How Qualified are you to marry my Daughter?.
762
01:06:55,511 --> 01:07:01,006
I did M.Tech in IiT Kharagpur
anD MBA in oXford university.
763
01:07:06,288 --> 01:07:08,848
you are a smuggler.
I,m a professional killer.
764
01:07:09,392 --> 01:07:10,950
you saw me now, didn,t You?.
765
01:07:11,394 --> 01:07:13,055
What more do you want to qualify?.
766
01:07:14,797 --> 01:07:18,358
But still l,II tell you because you're going
to be my future father-in-Iaw.
767
01:07:18,534 --> 01:07:22,800
I killed your best frienD Raka.
768
01:07:24,974 --> 01:07:26,498
Is it enough or you want more?.
769
01:07:26,675 --> 01:07:28,540
I know you killed him for money.
770
01:07:29,378 --> 01:07:31,039
Tell me who hireD you to kill Raka.
771
01:07:31,747 --> 01:07:34,978
I,m an assassin not a traitor.
772
01:07:38,587 --> 01:07:41,886
None has left this place alive
without answering my question.
773
01:07:42,825 --> 01:07:43,985
Now, i will.
774
01:07:53,602 --> 01:07:55,001
I Iike your guts.
775
01:08:02,945 --> 01:08:04,412
I want to talk to you in person.
776
01:08:07,083 --> 01:08:20,087
AYNGARAN DVD
777
01:08:20,529 --> 01:08:22,019
What next?.
778
01:08:23,599 --> 01:08:26,033
Go to Hotel China Gate next.
779
01:08:38,714 --> 01:09:04,131
AYNGARAN DVD
780
01:09:04,740 --> 01:09:08,471
My parents aren't at home.
And no one to stop us.
781
01:09:08,644 --> 01:09:12,410
Shall we have fun, darling?.
782
01:09:19,488 --> 01:09:22,980
No need of play ground or umpire.
783
01:09:23,159 --> 01:09:26,651
None will lose, handsome.
784
01:09:33,836 --> 01:09:37,203
Iisten by darling.
it's an indoor game.
785
01:09:37,540 --> 01:09:40,839
it's a shame if you
don't knoW to play.
786
01:09:41,010 --> 01:09:44,537
you're a fool if you don't break
the rules of the game.
787
01:09:44,713 --> 01:09:48,171
Goal of the game is to
cross the limits.
788
01:09:48,517 --> 01:09:55,685
My parents aren 't at home.
And no one to stop us.
789
01:09:55,858 --> 01:09:59,225
Shall we have fun, darling?.
790
01:10:30,226 --> 01:10:37,564
The taxi i boarded always paid
extra tip above the fare to me.
791
01:10:41,103 --> 01:10:48,236
i asKed for a seat in the bus.
The driver Gave his seat to me.
792
01:10:48,577 --> 01:10:54,573
you've a Great body
with loads of pleasure in it.
793
01:10:55,784 --> 01:10:59,185
you've a Great body
with loads of pleasure in it.
794
01:10:59,521 --> 01:11:02,957
Come toniGht, We have fun.
795
01:11:03,125 --> 01:11:06,686
My parents aren't at home.
And no one to stop us.
796
01:11:06,862 --> 01:11:10,696
Shall we have fun, darling?.
797
01:11:16,272 --> 01:11:45,968
AYNGARAN DVD
798
01:11:46,769 --> 01:11:49,932
A diamond merchant looKed
at my sparkling teeth
799
01:11:50,105 --> 01:11:53,905
He threw aWay real diamonds as fake.
800
01:11:57,746 --> 01:12:00,806
A gold merchant saw my golden body
801
01:12:00,983 --> 01:12:04,680
He gave up his bullion stock for me.
802
01:12:04,853 --> 01:12:10,849
A beautiful young girl
gave me a shocK of the life.
803
01:12:12,127 --> 01:12:15,688
A beautiful young girl
gave me a shocK of the life.
804
01:12:15,864 --> 01:12:19,322
i'm the King of your kinGdom of beauty.
805
01:12:19,868 --> 01:12:26,797
My parents aren 't at home.
And no one to stop us.
806
01:12:26,975 --> 01:12:30,172
Shall we have fun, darling?.
807
01:12:33,048 --> 01:12:34,015
Are you okay?.
808
01:12:35,117 --> 01:12:35,845
Sorry.
809
01:12:40,689 --> 01:12:42,179
Do you know who I am?.
810
01:12:42,358 --> 01:12:45,350
- Do you know who you are up against?.
- i'll show you who i am.
811
01:12:48,364 --> 01:12:49,194
Show me.
812
01:13:03,379 --> 01:13:24,393
AYNGARAN DVD
813
01:13:24,933 --> 01:13:27,060
Don,t shoot.
EverYthing here is eXplosive.
814
01:13:35,411 --> 01:15:45,572
AYNGARAN DVD
815
01:16:45,267 --> 01:16:46,427
Thank You
816
01:16:49,871 --> 01:16:50,360
What?.
817
01:16:50,539 --> 01:16:53,531
you IisteneD to what I saiD, diDn,t you?.
818
01:16:55,410 --> 01:16:57,640
Find out who he is & his whereabouts.
819
01:17:07,389 --> 01:17:10,324
ToDay, he is deaD meat.
820
01:17:15,263 --> 01:17:17,060
I,m scared to even Iook at his photo.
821
01:17:20,102 --> 01:17:22,229
I,m pugal.
I,m not at home right now.
822
01:17:22,404 --> 01:17:24,668
you can Ieave a message
after the beep. Bye.
823
01:17:25,173 --> 01:17:26,003
Calling from Citibank.
824
01:17:26,174 --> 01:17:27,971
We are interested in giving you...
825
01:17:28,343 --> 01:17:29,469
If you are accepting...
826
01:17:30,245 --> 01:17:32,110
Pugal, it,s me, your mom.
827
01:17:32,280 --> 01:17:35,977
I,m coming there on WednesDay
morning bY Lufthansa flight.
828
01:17:36,151 --> 01:17:37,982
Receive me at the airport.
829
01:17:39,087 --> 01:17:41,647
OnlY 30 minutes more.
Come on, let's go.
830
01:18:07,349 --> 01:18:08,338
Over there.
831
01:18:11,520 --> 01:18:13,454
Come on.
832
01:18:19,528 --> 01:18:21,359
Come on shoot.
833
01:18:27,703 --> 01:18:28,465
Shoot.
834
01:18:34,209 --> 01:18:35,198
Shoot.
835
01:18:37,212 --> 01:18:38,406
My mom is here.
836
01:18:45,520 --> 01:18:46,487
Shoot him.
837
01:18:59,501 --> 01:19:02,231
- No.
- Uncle. What happened?.
838
01:19:05,207 --> 01:19:06,071
StupiD.
839
01:19:07,509 --> 01:19:08,737
She is my wife.
840
01:19:43,478 --> 01:20:04,788
AYNGARAN DVD
841
01:20:05,400 --> 01:20:06,298
Hey come here.
842
01:20:20,148 --> 01:20:21,080
Make it fast.
843
01:20:28,323 --> 01:20:29,347
Where Did You get so much moneY?.
844
01:20:39,167 --> 01:20:41,601
I joined armY & sacrificed
a Iot for the country.
845
01:20:41,770 --> 01:20:42,668
But I got nothing.
846
01:20:42,838 --> 01:20:45,329
I did a very small favour to our enemy.
847
01:20:45,507 --> 01:20:46,667
They rewardeD me with lot of money.
848
01:20:48,276 --> 01:20:50,836
How can saviours turn into traitors?.
849
01:20:54,683 --> 01:20:57,846
Talking Iike a true patriot...?.
850
01:20:58,386 --> 01:21:01,651
I will not only sell the country
but also you, for moneY.
851
01:21:02,357 --> 01:21:04,154
Money is important to me.
852
01:21:04,359 --> 01:21:06,657
Aren't you ashamed of yourself?.
853
01:21:08,196 --> 01:21:09,857
If you sacrifice your life
for our countrY,
854
01:21:10,298 --> 01:21:12,357
I will feel prouD to be
a solDier's wiDow.
855
01:21:13,668 --> 01:21:18,537
I can,t Iive a Iife as a traitor's wife.
856
01:21:34,489 --> 01:21:37,822
I feel very happy to see
You after so many years.
857
01:21:38,260 --> 01:21:40,194
I think we,re united bY fate.
858
01:21:40,896 --> 01:21:43,660
yes, fate brought me here.
859
01:21:44,399 --> 01:21:45,559
Not to see you.
860
01:21:45,734 --> 01:21:47,361
But to see my son.
861
01:21:48,737 --> 01:21:50,329
Haven,t you changed, Shanti?.
862
01:21:52,274 --> 01:21:52,865
Try to unDerstand.
863
01:21:53,608 --> 01:21:55,405
Whatever I Did was for you.
864
01:21:55,844 --> 01:21:58,574
Now, i am a millionaire.
I can buy anything I wish.
865
01:21:58,747 --> 01:22:01,545
Buy a wife & a child for you
with that money.
866
01:22:02,918 --> 01:22:03,748
PIease.
867
01:22:03,919 --> 01:22:06,444
Forget the past & forgive me.
868
01:22:06,621 --> 01:22:10,785
Traitor can never be forgiven.
Get lost.
869
01:22:12,727 --> 01:22:13,455
Shanti...
870
01:22:26,708 --> 01:22:28,403
Mother hasn't forgotten the past.
871
01:22:29,377 --> 01:22:31,868
I need sometime to set things right.
872
01:22:36,618 --> 01:22:38,210
Thank God, you understood my plight.
873
01:22:38,653 --> 01:22:41,645
I was yearning to see you
for the past 20 years.
874
01:22:41,923 --> 01:22:44,448
Me too.
875
01:22:46,628 --> 01:22:48,823
you,re great, my son.
876
01:22:52,300 --> 01:22:53,289
Hello everybody.
877
01:22:53,635 --> 01:22:56,763
Sir, what,s the problem?.
What happeneD sir?.
878
01:22:57,305 --> 01:22:59,796
Attention everybody.
This is the control room calling.
879
01:22:59,975 --> 01:23:02,409
An African chimpanzee has
escaped from the zoo.
880
01:23:02,577 --> 01:23:04,306
He will Iook & speak
Just like a human.
881
01:23:04,479 --> 01:23:07,971
PIease arrest it the moment
You encounter it. Over.
882
01:23:08,416 --> 01:23:09,974
Okay. Message received.
Over.
883
01:23:10,452 --> 01:23:11,612
Okay. I am keeping a watch.
884
01:23:11,786 --> 01:23:13,310
Tell me the moment you see it.
885
01:23:13,755 --> 01:23:14,483
Okay.
886
01:23:27,669 --> 01:23:28,693
I spotteD the monkeY.
887
01:23:28,870 --> 01:23:30,667
Keep a watch on it.
Don,t Iet it escape.
888
01:23:36,611 --> 01:23:38,340
SenD a force soon.
It Iooks dangerous.
889
01:23:41,016 --> 01:23:42,005
Come fast.
890
01:23:46,488 --> 01:23:50,390
WhY catch me?.
891
01:23:56,398 --> 01:23:58,491
Both photos are matching perfectlY.
892
01:23:58,666 --> 01:23:59,792
Take Iip prints.
893
01:24:05,907 --> 01:24:07,374
200% matching.
894
01:24:07,909 --> 01:24:09,001
Take it to the zoo.
895
01:24:09,511 --> 01:24:12,708
Sir, I'm not African monkey.
896
01:24:13,481 --> 01:24:14,709
I,m a poor soul.
897
01:24:15,550 --> 01:24:18,314
- i'm a normal man from india.
- indian...?.
898
01:24:18,486 --> 01:24:19,919
- yes...indian.
- BollYwood?.
899
01:24:20,388 --> 01:24:21,878
- yes, Hollywood.
- No Hollywood.
900
01:24:22,357 --> 01:24:23,722
Do you know Bollywood Dance?.
901
01:24:23,892 --> 01:24:26,417
- yes.
- Show. We will Iet you go.
902
01:24:35,703 --> 01:24:41,733
Stop killing me with your
sexY sharp eyes.
903
01:24:42,744 --> 01:24:48,705
Stop pushing with Your thin waistline.
904
01:24:50,351 --> 01:24:50,840
Next.
905
01:24:51,019 --> 01:24:51,883
Cow dies. Man ate it.
906
01:24:52,053 --> 01:24:55,682
Make a drum with its skin & beat it.
907
01:24:55,857 --> 01:24:57,051
Cow dies. Man ate it.
908
01:24:57,425 --> 01:25:00,792
Make a drum with its skin & beat it.
909
01:25:00,962 --> 01:25:11,566
Beat it, man.
910
01:25:11,773 --> 01:25:16,107
They are busy dancing.
you escape.
911
01:25:29,457 --> 01:25:30,389
- it's okay.
- Sorry.
912
01:25:30,558 --> 01:25:31,388
No problem.
913
01:25:34,963 --> 01:25:35,725
Maada...!?.
914
01:25:40,902 --> 01:25:44,463
Did police torture You here?.
915
01:25:47,075 --> 01:25:48,406
Stop crying.
916
01:25:48,576 --> 01:25:50,771
I saved you from the police.
917
01:25:51,646 --> 01:25:53,580
WhY did you come here?.
918
01:25:53,948 --> 01:25:57,406
My brother ran away from home
when he was very young.
919
01:25:57,819 --> 01:26:00,481
I heard that he lives here.
920
01:26:00,655 --> 01:26:02,486
I came here to finD him.
921
01:26:03,658 --> 01:26:05,956
I won,t go back unless I finD him.
922
01:26:07,028 --> 01:26:07,824
AIl the best.
923
01:26:09,164 --> 01:26:12,031
What happeneD to your hair?.
924
01:26:12,534 --> 01:26:16,834
When I was about to board the plane,
925
01:26:17,005 --> 01:26:19,530
people caught me & cut my hair because
it was hitting the roof of the plane.
926
01:26:19,874 --> 01:26:20,499
Okay.
927
01:26:20,775 --> 01:26:21,867
Don,t worry Maada.
928
01:26:22,043 --> 01:26:24,477
I will make you stay in my friend's
house and look after you.
929
01:26:25,980 --> 01:26:27,470
Thank You, Jahnavi.
930
01:26:28,683 --> 01:26:29,513
One seconD.
931
01:26:30,518 --> 01:26:32,008
- Hello.
- A happy news.
932
01:26:32,187 --> 01:26:32,983
What,s it?.
933
01:26:37,025 --> 01:26:37,992
I,ve founD my father.
934
01:26:38,159 --> 01:26:39,683
My father & your father are
very gooD friends.
935
01:26:39,861 --> 01:26:41,954
Wow! Great!
936
01:26:42,664 --> 01:26:45,030
LaDies & Gentlemen.
And my dear friends.
937
01:26:45,567 --> 01:26:47,865
ToDay is the happiest Day in mY Iife.
938
01:26:48,203 --> 01:26:53,072
I,Il introduce you to a Vlp of my Iife.
My son, pugal.
939
01:27:23,871 --> 01:27:24,769
Hi uncle.
940
01:27:29,244 --> 01:27:30,905
We are always frienDs.
941
01:27:36,684 --> 01:27:37,241
you,re right.
942
01:27:38,019 --> 01:27:40,180
Have you met my son before?.
943
01:27:41,889 --> 01:27:43,880
Before you knew him as your son,
944
01:27:44,192 --> 01:27:45,921
- i knew him as my son-in-law.
- is it?. Fabulous!
945
01:27:47,562 --> 01:27:48,221
Wow!
946
01:27:49,597 --> 01:27:50,928
Good.
947
01:27:51,766 --> 01:27:54,758
From partners, we've become kinsmen.
948
01:27:56,204 --> 01:27:59,196
With this coalition, we are the No.1.
Let,s celebrate.
949
01:27:59,574 --> 01:28:00,939
- Come on babes.
- Wow!
950
01:28:15,790 --> 01:28:16,722
Iet's go.
951
01:28:25,266 --> 01:28:29,669
ifyou're anGry,
i will be angry too.
952
01:28:29,837 --> 01:28:34,103
ifyou don't look at me,
i won't either.
953
01:28:34,275 --> 01:28:38,803
ifyou yell at me,
i will yell at you too.
954
01:28:38,980 --> 01:28:43,110
if you fiGht With me,
i will fight with you too.
955
01:28:43,284 --> 01:28:47,653
if you stop talKing to me,
i will stop talkinG to you too.
956
01:28:47,822 --> 01:28:52,850
But if you forget me,
i will die.
957
01:28:56,831 --> 01:28:59,026
Even if you don 't listen to me,
958
01:28:59,200 --> 01:29:05,605
i will shout loud to say
that i love you.
959
01:29:05,773 --> 01:29:07,832
Even if you don 't stop by me,
960
01:29:08,009 --> 01:29:14,107
i will chase you doWn to
say that i love you.
961
01:29:18,353 --> 01:29:36,864
AYNGARAN DVD
962
01:29:37,205 --> 01:29:41,369
i'll never lie that whatever
you say is poetry.
963
01:29:41,709 --> 01:29:45,907
i'll never call you a world beauty.
964
01:29:46,080 --> 01:29:50,642
i'll never peep throuGh the hole
while you're in the shower.
965
01:29:50,818 --> 01:29:54,982
i'll never asK for anythinG you ate.
966
01:29:55,156 --> 01:29:59,388
i'll never look at your gestures.
967
01:29:59,727 --> 01:30:03,891
i'll never look at you
even in my dreams.
968
01:30:04,065 --> 01:30:08,399
i'll never come after you.
969
01:30:08,736 --> 01:30:13,730
But if you forget me,
i will die.
970
01:30:17,745 --> 01:30:19,906
Even if you don't listen to me,
971
01:30:20,081 --> 01:30:26,281
i will shout loud to say
that i love you.
972
01:30:26,687 --> 01:30:28,712
Even if you don 't stop by me,
973
01:30:28,890 --> 01:30:36,763
i will chase you doWn to say
that i love you.
974
01:31:02,757 --> 01:31:06,921
i'll maKe your dimple swell
with my Kisses.
975
01:31:07,094 --> 01:31:11,292
i'll plant my hair in my moustache
on your bosom.
976
01:31:11,466 --> 01:31:15,926
i'll give you a piggy back
ride to sleep.
977
01:31:16,103 --> 01:31:20,301
i'll keep an alarm that Will ring silently
like a bloominG flower.
978
01:31:20,475 --> 01:31:24,844
i'll romance even on Sundays.
979
01:31:25,012 --> 01:31:29,176
i'll put an end to your shyness.
980
01:31:29,350 --> 01:31:33,810
i'll bear all the pain you give.
981
01:31:33,988 --> 01:31:38,982
But if you forget me,
i will die.
982
01:31:43,097 --> 01:31:45,156
Even if you don 't listen to me,
983
01:31:45,333 --> 01:31:51,795
i will shout loud to say
that i love you.
984
01:31:51,973 --> 01:31:53,964
Even if you don 't stop by me,
985
01:31:54,141 --> 01:32:02,276
i will chase you doWn to
say that i love you.
986
01:32:29,010 --> 01:32:33,413
I just can,t stop Ioving you.
987
01:32:34,549 --> 01:32:35,516
Who is that?.
988
01:32:37,251 --> 01:32:38,218
Damn it.
989
01:32:38,986 --> 01:32:40,817
Urinating in public even in foreign.
990
01:32:42,890 --> 01:32:44,824
I just can,t...
991
01:33:06,080 --> 01:33:07,240
Cow beggar.
992
01:33:26,267 --> 01:33:28,098
Mummy..?.!?.!?.!
993
01:33:36,611 --> 01:34:28,823
AYNGARAN DVD
994
01:34:29,597 --> 01:34:31,155
BIooDy beggar.
995
01:34:31,332 --> 01:34:34,165
How Dare you!
996
01:34:59,293 --> 01:35:00,157
Shan.
997
01:35:09,704 --> 01:35:10,295
No.
998
01:35:24,051 --> 01:35:24,710
Wow!
999
01:35:52,012 --> 01:35:54,242
Nobody knows about this place.
1000
01:35:54,415 --> 01:35:57,714
That includes my closest partner MaX too.
1001
01:35:58,085 --> 01:36:01,077
Till now, it was my secret place.
From now, it is your's too.
1002
01:36:01,555 --> 01:36:03,113
I must tell you everYthing.
1003
01:36:03,290 --> 01:36:06,020
you,re my heir.
1004
01:36:07,128 --> 01:36:08,425
you,re my everything.
1005
01:36:10,030 --> 01:36:11,122
I,m bit eXciteD.
1006
01:36:12,433 --> 01:36:13,195
Come...
1007
01:36:23,144 --> 01:36:25,135
This case has a BIuray disc.
1008
01:36:26,380 --> 01:36:30,214
It contains complete information about jD.
1009
01:36:30,785 --> 01:36:33,447
Like in tales a demon's Iife is in parrot.
1010
01:36:34,054 --> 01:36:38,286
This Disc holds the key to JD's Iife.
1011
01:36:38,659 --> 01:36:42,095
Likewise, he holds the key to our life.
1012
01:36:42,496 --> 01:36:47,433
I mean he has complete information
about us in a CD.
1013
01:36:48,302 --> 01:36:53,296
After marrying JD's daughter,
You will get that CD too.
1014
01:36:53,474 --> 01:37:00,277
With those 2 Discs,
we will be the Emperors of this network.
1015
01:37:00,815 --> 01:37:04,478
I feel I'm on the top of the world.
1016
01:37:14,161 --> 01:37:15,492
I,m very happy toDay.
1017
01:37:16,163 --> 01:37:17,630
I,ve handeD over everything to you.
1018
01:37:18,265 --> 01:37:20,290
Now, i can rest in peace.
1019
01:37:23,704 --> 01:37:24,636
Don,t worry.
1020
01:37:25,306 --> 01:37:27,536
I will give you permanently rest.
1021
01:37:35,850 --> 01:40:01,986
AYNGARAN DVD
1022
01:40:02,763 --> 01:40:05,027
Hi Jahnavi...
1023
01:40:05,532 --> 01:40:07,591
- Where are you?.
- on the top..
1024
01:40:07,835 --> 01:40:09,496
I,ve been trYing to reach you for Iong time.
1025
01:40:09,670 --> 01:40:11,365
you promised to come with me
to my friend's birthDay party.
1026
01:40:11,538 --> 01:40:13,438
Have you forgotten it?.
When will you come?.
1027
01:40:13,607 --> 01:40:15,666
- i'll be there within 2 minutes.
- How will you come?.
1028
01:40:15,843 --> 01:40:17,037
Will you come flying?.
1029
01:40:23,851 --> 01:40:29,551
- Wow!
- i love you...
1030
01:40:40,901 --> 01:41:02,552
AYNGARAN DVD
1031
01:41:03,057 --> 01:41:04,581
He is our younG commander.
1032
01:41:06,660 --> 01:41:08,992
Come on, let's be merry.
1033
01:41:15,402 --> 01:41:17,734
Come on, let's be merry.
1034
01:41:24,411 --> 01:41:26,345
your eyes Will Gleam in excitement.
1035
01:41:26,914 --> 01:41:30,577
i'm losing myself this moment.
1036
01:41:30,751 --> 01:41:34,744
The merry making should
electrify our impulses.
1037
01:41:34,922 --> 01:41:38,414
young blood is rushing and
gushinG in excitement.
1038
01:41:38,592 --> 01:41:42,619
My song will rant the sKy.
Come on, sinG with me.
1039
01:41:42,796 --> 01:41:49,133
My dance shakes up the earth.
you got to believe me.
1040
01:41:51,772 --> 01:41:54,104
Come on, let's be merry.
1041
01:42:00,481 --> 01:42:02,881
Come on, let's be merry.
1042
01:42:23,670 --> 01:42:28,073
i've seen many girls.
Admired their eyes too.
1043
01:42:28,408 --> 01:42:32,174
Till noW, no one has won my heart.
1044
01:42:32,513 --> 01:42:36,609
i saw you and your pride.
1045
01:42:36,783 --> 01:42:40,617
you've strung this boW
without touching it.
1046
01:42:40,787 --> 01:42:42,982
you Wooed me with
your beWitchinG glances.
1047
01:42:43,157 --> 01:42:44,852
i was left With no options.
1048
01:42:45,025 --> 01:42:47,186
you have violently won me
with your captivating smile.
1049
01:42:47,528 --> 01:42:51,487
for God's sake,
please spare me now.
1050
01:42:53,867 --> 01:42:56,495
Come on, let's be merry.
1051
01:43:02,609 --> 01:43:04,873
Come on, let's be merry.
1052
01:43:34,641 --> 01:43:38,805
Were you born in Greece?
Were you brouGht up in SWiss?
1053
01:43:38,979 --> 01:43:42,813
is paris the address of
your enchantinG smile?.
1054
01:43:42,983 --> 01:43:44,883
your front is class.
1055
01:43:45,052 --> 01:43:47,486
your back is mass.
1056
01:43:47,654 --> 01:43:51,488
or else, are you a mixture of both?
1057
01:43:51,658 --> 01:43:53,853
Hey, you're sloWly throwing the net
and tryinG to trap me.
1058
01:43:54,027 --> 01:43:55,688
Come near me and hug me tightly.
1059
01:43:55,862 --> 01:44:02,097
Play all your mischievous pranks on me.
1060
01:44:04,738 --> 01:44:07,036
Come on, let's be merry.
1061
01:44:13,247 --> 01:44:15,681
Come on, let's be merry.
1062
01:44:52,552 --> 01:44:54,918
I don't know how it happeneD.
We have informeD.
1063
01:44:55,088 --> 01:44:56,112
His son is on the way.
1064
01:45:08,068 --> 01:45:13,233
your father expired in the air crash.
1065
01:45:13,573 --> 01:45:15,905
We coulDn,t recover his boDy.
1066
01:45:30,157 --> 01:45:31,317
Father...
1067
01:45:47,941 --> 01:45:51,342
We never expecteD this.
Don,t control your tears.
1068
01:45:51,678 --> 01:45:53,009
Cry out IouD...
1069
01:46:02,089 --> 01:46:50,069
AYNGARAN DVD
1070
01:46:50,737 --> 01:46:53,069
Pugal, why are you Iooking at the glass?.
1071
01:46:54,908 --> 01:46:57,001
Do you know whose cooling glass is this?.
1072
01:47:08,855 --> 01:47:10,755
jD killed mY brother.
1073
01:47:13,360 --> 01:47:13,917
We shouldn't spare JD.
1074
01:47:16,363 --> 01:47:18,763
He is not an orDinary man.
1075
01:47:18,965 --> 01:47:20,933
We must plan and kill him.
1076
01:47:21,201 --> 01:47:23,931
I,Il tell you the plan.
1077
01:47:33,447 --> 01:47:37,440
Be careful,
'Villu' is a danGerous man.
1078
01:47:41,955 --> 01:47:44,947
Well done...well done, Pugal.
1079
01:47:45,892 --> 01:47:48,224
But why Did You kill
Your father for our deal?.
1080
01:47:48,395 --> 01:47:49,293
I,m sorrY.
1081
01:47:51,798 --> 01:47:53,390
Shan isn't my father.
1082
01:47:53,900 --> 01:47:56,130
What are you saying?.
1083
01:47:56,736 --> 01:47:59,398
A frauD Iike him can,t be my father.
1084
01:47:59,840 --> 01:48:02,308
I just acteD as his son.
That,s it.
1085
01:48:04,244 --> 01:48:05,302
That,s a gooD one.
1086
01:48:05,479 --> 01:48:09,506
But how Did you make shan
believe that you,re his son?.
1087
01:48:10,317 --> 01:48:11,284
Simple!
1088
01:48:12,018 --> 01:48:13,315
Through his wife!
1089
01:48:13,753 --> 01:48:15,243
Their son went missing as a kid.
1090
01:48:16,823 --> 01:48:18,450
I impersonated as their Iong Iost son.
1091
01:48:19,192 --> 01:48:22,525
I easily trapped the IadY yearning
for long lost son with sentiment.
1092
01:48:27,033 --> 01:48:28,159
Superb!
1093
01:48:28,969 --> 01:48:33,269
your bluray Disc and secrets
are lockeD in a Swiss bank.
1094
01:48:33,440 --> 01:48:34,964
This is the pin number.
1095
01:48:36,843 --> 01:48:37,969
Great Job!
1096
01:48:39,179 --> 01:48:40,339
Let me see it.
1097
01:48:57,230 --> 01:48:58,527
Pin number is correct, boss.
1098
01:49:02,035 --> 01:49:03,195
Good work, Pugal.
1099
01:49:03,537 --> 01:49:04,367
What next?.
1100
01:49:04,538 --> 01:49:05,527
SaYing I,m going to kill you,
1101
01:49:05,872 --> 01:49:10,138
I,m going to bring all his men here
anD eliminate them.
1102
01:49:10,310 --> 01:49:13,541
Wow! It sounDs gooD!
How will You accomplish it?.
1103
01:49:14,915 --> 01:49:16,542
Somethings are better seen than heard.
1104
01:49:17,350 --> 01:49:20,581
See me in action.
1105
01:49:33,500 --> 01:49:35,400
- Did you send the CD?.
- yes, boss.
1106
01:49:36,403 --> 01:49:39,566
It,Il start a internecine war anD
leave all of them Dead.
1107
01:49:47,581 --> 01:49:50,277
But why Did You kill
Your father for our deal?.
1108
01:49:50,450 --> 01:49:51,417
I,m sorrY.
1109
01:49:53,920 --> 01:49:55,410
Shan isn't my father.
1110
01:49:57,123 --> 01:49:58,090
What are you saying?.
1111
01:49:58,258 --> 01:49:59,919
I just acteD as his son.
That,s it.
1112
01:50:03,463 --> 01:50:09,095
I,m going to bring all his men here
anD eliminate them.
1113
01:50:39,265 --> 01:50:40,289
Let,s all go insiDe.
1114
01:50:40,467 --> 01:50:43,493
Let,s IaY siege jD's place and
kill him in his own den.
1115
01:50:44,070 --> 01:50:46,300
you enter first.
Give us a signal.
1116
01:50:46,473 --> 01:50:49,465
We,II come in.
Correct?.
1117
01:50:50,110 --> 01:50:51,077
Correct...correct!
1118
01:50:51,945 --> 01:50:52,570
you go first.
1119
01:50:57,150 --> 01:50:57,980
Finish!
1120
01:51:22,542 --> 01:51:26,979
Pugal, jD has sent the CD about
Your conversation with him.
1121
01:51:31,451 --> 01:51:37,014
you killed my brother and gave a great
performance of mourning his death too.
1122
01:51:37,223 --> 01:51:38,520
It was unbearable!
1123
01:51:38,992 --> 01:51:42,291
He crieD more than us. We must...
1124
01:51:43,163 --> 01:51:44,460
Am I a fool?.
1125
01:51:44,698 --> 01:51:46,962
Hey, who are you?.
1126
01:51:47,200 --> 01:51:48,394
WhY did you Do all this?.
1127
01:51:49,035 --> 01:51:51,026
What,s your connection with JD?.
1128
01:51:51,204 --> 01:51:53,331
WhY did you kill mY brother shan?.
Tell me.
1129
01:51:53,506 --> 01:51:55,633
I,Il give you 10 seconds.
1130
01:52:24,904 --> 01:52:27,566
AYNGARAN DVD
1131
01:52:39,586 --> 01:52:41,747
If you deciDe to kill,
go aheaD and Do it.
1132
01:52:42,088 --> 01:52:45,751
Don,t spend time to inquire.
1133
01:52:46,426 --> 01:52:48,587
BIooDy fools!
1134
01:53:22,562 --> 01:53:25,725
By now, Pugal woulD be Dead.
1135
01:53:26,299 --> 01:53:29,564
Go to Swiss bank anD
get the bluray Disc.
1136
01:53:33,306 --> 01:53:34,830
It,s not a bomb, it's a wedge.
1137
01:53:37,811 --> 01:53:38,743
How was my stick?.
1138
01:53:41,481 --> 01:53:42,345
Is it good?.
1139
01:53:43,516 --> 01:53:46,747
It was specially made for you.
1140
01:53:47,821 --> 01:53:50,415
God is omnipresent.
1141
01:53:52,425 --> 01:53:54,325
In swiss bank locker too.
1142
01:53:55,328 --> 01:53:57,319
I just did it for fun.
1143
01:53:57,497 --> 01:54:00,796
- What?.
- i Just Did it for fun...
1144
01:54:01,134 --> 01:54:04,865
Have fun with uncles & brothers-in-law,
not with your son-in-law!
1145
01:54:07,841 --> 01:54:12,175
Father-in-law, any viDeo coverage?.
1146
01:54:12,612 --> 01:54:13,874
Smile please.
1147
01:54:14,848 --> 01:54:15,837
Smile please.
1148
01:54:24,858 --> 01:54:25,847
That is...
1149
01:54:28,228 --> 01:54:29,695
I want to meet your daughter.
1150
01:54:31,664 --> 01:54:33,859
I,ve blown up all the vehicles.
1151
01:54:34,901 --> 01:54:36,368
Don,t mind, I,Il take your vehicle.
1152
01:54:36,536 --> 01:54:39,562
janu will get angry, if I go Iate.
1153
01:54:41,307 --> 01:54:45,573
Walk your waY to home.
1154
01:54:49,215 --> 01:54:50,580
Bye!
1155
01:54:52,352 --> 01:54:53,478
you go.
1156
01:55:21,781 --> 01:55:24,375
i'm an ace archer.
1157
01:55:28,788 --> 01:55:31,382
i'm the one Who strinGed your bow.
1158
01:55:32,225 --> 01:55:35,626
i'll kiss you.
your pulse Will race.
1159
01:55:35,795 --> 01:55:39,253
it will compete with 100 horses.
1160
01:55:39,432 --> 01:55:42,629
i'll hug you,
you will swoon in joy.
1161
01:55:42,802 --> 01:55:46,203
you Will run amok like a mad elephant.
1162
01:55:46,372 --> 01:55:48,533
i'm Greater than Lord Krishna.
1163
01:55:48,741 --> 01:55:50,265
i'm a master of romance.
i'm cupid's buddy.
1164
01:55:50,476 --> 01:55:53,274
i'm Greater than celestial Menaka.
1165
01:55:53,446 --> 01:56:00,716
i'll teach you love tricks.
i'm the head priestess of love.
1166
01:56:07,460 --> 01:56:09,951
i'm an ace archer.
1167
01:56:24,577 --> 01:56:27,910
your cheeKs are allurinG.
1168
01:56:28,247 --> 01:56:31,341
it's delicious and mouth waterinG.
1169
01:56:31,517 --> 01:56:38,685
your sultry body is liKe treasure trove,
i want to steal it.
1170
01:56:38,858 --> 01:56:42,350
you have sharp eyes.
1171
01:56:42,528 --> 01:56:45,759
it's watching me all the time.
1172
01:56:45,932 --> 01:56:52,701
you've eliminated shyness from me.
1173
01:56:52,872 --> 01:56:55,272
i'm Greater than Lord Krishna.
1174
01:56:55,441 --> 01:56:59,775
i'm a master of romance.
i'm cupid's buddy.
1175
01:56:59,946 --> 01:57:03,882
i'm Greater than celestial Menaka.
i'll teach you love tricks.
1176
01:57:04,050 --> 01:57:07,042
i'm the head priestess of love.
1177
01:57:13,960 --> 01:57:16,622
i'm an ace archer.
1178
01:57:20,967 --> 01:57:23,527
i'm the one Who strinGed your bow.
1179
01:57:45,324 --> 01:57:48,521
Iike tender coconuts in Sahara.
Iike fire in Cheerapunji.
1180
01:57:48,694 --> 01:57:52,095
i'll quench your thirst
anytime, anywhere.
1181
01:57:52,432 --> 01:57:59,429
Iike water in pluto,
you're hidden deep down in my heart.
1182
01:57:59,605 --> 01:58:06,443
oh come on, dude...
Come on, i'll make your niGht delightful.
1183
01:58:06,612 --> 01:58:13,450
Come on, you tomboyish Girl.
Come and enjoy the bliss of heaven.
1184
01:58:13,619 --> 01:58:15,780
i'm Greater than Lord Krishna.
1185
01:58:15,955 --> 01:58:20,585
i'm a master of romance.
i'm cupid's buddy.
1186
01:58:20,760 --> 01:58:24,594
i'm Greater than celestial Menaka.
i'll teach you love tricks.
1187
01:58:24,764 --> 01:58:27,927
i'm the head priestess of love.
1188
01:58:34,707 --> 01:58:37,141
i'm an ace archer.
1189
01:58:41,747 --> 01:58:44,113
i'm the one Who strinGed your bow.
1190
01:58:45,118 --> 01:58:46,745
Check it out... check it out.
1191
01:58:46,919 --> 01:58:48,546
Get up... get up.
NoW let's get it out.
1192
01:58:48,721 --> 01:58:50,882
Iet's sinG and dance.
Iet's go.
1193
01:58:53,059 --> 01:59:14,480
AYNGARAN DVD
1194
01:59:14,480 --> 01:59:15,606
Hey, Raka..
1195
01:59:26,659 --> 01:59:32,427
My man pugal has couriereD me
the secret bluray disc.
1196
01:59:32,598 --> 01:59:34,998
Watch now what I'll Do to you with it.
1197
01:59:44,877 --> 01:59:47,038
Hello...I,m Joseph.
1198
01:59:57,523 --> 01:59:58,683
Raka speaking.
1199
02:00:18,878 --> 02:00:20,539
Where is my bluray Disc?.
1200
02:00:21,581 --> 02:00:22,707
WhY are You astonished?.
1201
02:00:22,882 --> 02:00:25,680
What else can a man do if he's
shaken up from deep sleep?.
1202
02:00:26,552 --> 02:00:27,576
Where is the disc?.
1203
02:00:27,853 --> 02:00:29,718
It,s with me, why?.
1204
02:00:31,057 --> 02:00:32,081
you Iiar!
1205
02:00:32,658 --> 02:00:34,523
WhY did you send the disc to lndia?.
1206
02:00:38,831 --> 02:00:41,095
I must reach India safely, right?.
1207
02:00:42,568 --> 02:00:46,902
Okay, cool...tell me now.
What,s the price of the disc?.
1208
02:00:47,607 --> 02:00:52,237
jD, I'm a professional killer,
1209
02:00:53,179 --> 02:00:58,742
but still I killed your partner Shan
anD his familY for Your sake,
1210
02:00:59,585 --> 02:01:00,574
why Did I Do it?.
1211
02:01:00,953 --> 02:01:03,922
Trusting You'll honour the deal
of giving your daughter to me.
1212
02:01:04,624 --> 02:01:07,752
But you playeD a double game
anD tried to eliminate me.
1213
02:01:10,263 --> 02:01:12,197
I can kill you right now also.
1214
02:01:15,635 --> 02:01:20,732
Impossible! Killing me is Iike
committing suiciDe for You.
1215
02:01:22,074 --> 02:01:27,273
We are Iike lovers, father-in-Iaw!
We can't Iive without the other.
1216
02:01:28,281 --> 02:01:34,550
The disc will reach the police safely
if I get even a small scratch.
1217
02:01:37,957 --> 02:01:41,290
If you want the Disc,
get your Daughter Jahnavi married to me.
1218
02:01:42,962 --> 02:01:45,590
Normally In-Iaws give Dowry
to the son-in-Iaw,
1219
02:01:45,898 --> 02:01:53,304
for a change I,Il give your
bluray disc as dowry to you.
1220
02:01:53,939 --> 02:01:57,670
Dear, how is that?.!
1221
02:01:58,144 --> 02:02:02,604
I,m in this business before You were born,
trying to act smart with me?.
1222
02:02:02,815 --> 02:02:06,148
you neeDn,t give me the disc,
boys, bring him to India.
1223
02:02:06,619 --> 02:02:10,282
I,Il get the disc from you
in your own country.
1224
02:02:27,807 --> 02:02:30,298
What,s it dear?.
What happeneD?.
1225
02:02:34,814 --> 02:02:44,849
Pugal isn't your son,
he impersonated to kill your husband.
1226
02:02:46,792 --> 02:02:48,191
He's a professional killer.
1227
02:02:53,632 --> 02:02:56,658
I know pugal isn,t my son.
1228
02:02:59,638 --> 02:03:06,703
He diDn't kill mY husband,
he sentenced a traitor with Death.
1229
02:03:10,149 --> 02:03:13,880
Do you know about his family?.
1230
02:03:14,253 --> 02:03:17,711
Do you know who his father was?.
1231
02:03:31,771 --> 02:03:32,897
Saravanan!
1232
02:03:34,840 --> 02:03:37,673
He's a patriotic Tamil
who loves his motherland.
1233
02:03:37,843 --> 02:03:40,710
He's a Great Warrior standinG tall.
1234
02:03:40,880 --> 02:03:43,747
All the directions Know his Greatness.
1235
02:03:43,916 --> 02:03:46,851
A terror to the traitors.
1236
02:03:47,019 --> 02:03:49,886
A man Who knows no fear.
1237
02:03:50,055 --> 02:03:52,956
A warrior out to save motherland.
1238
02:03:53,125 --> 02:03:56,026
A warrior who fights evil stakinG his life.
1239
02:03:56,195 --> 02:03:59,096
A warrior who never spares the enemy.
1240
02:03:59,265 --> 02:04:02,757
A thorouGh bred Tamil.
1241
02:04:06,439 --> 02:04:22,117
AYNGARAN DVD
1242
02:04:22,788 --> 02:04:23,277
Sir!
1243
02:04:25,291 --> 02:04:27,088
yes MaJor, well done.
1244
02:04:27,993 --> 02:04:30,120
- it was a fantastic job.
- Thank you sir.
1245
02:04:30,329 --> 02:04:32,229
- i diD my duty.
- Please!
1246
02:04:36,902 --> 02:04:42,067
Terrorists waylaiD and looteD
an army shipment of weapons.
1247
02:04:42,408 --> 02:04:43,966
We must find them.
1248
02:04:46,245 --> 02:04:48,475
I,m giving you the charge
of this operation, MaJor.
1249
02:04:49,482 --> 02:04:51,143
I,Il finish off everything sir.
1250
02:04:55,921 --> 02:04:58,253
I,ve called a meeting to
discuss tomorrow,s operation.
1251
02:04:58,991 --> 02:04:59,821
Go ahead.
1252
02:05:00,759 --> 02:05:02,021
A small hitch in the plan.
1253
02:05:02,795 --> 02:05:03,454
What is it?.
1254
02:05:03,863 --> 02:05:09,165
I,ve got information about a young Tamil officer
is in charge of the operation.
1255
02:05:10,002 --> 02:05:12,766
- Name?.
- it's official secret.
1256
02:05:12,938 --> 02:05:15,338
Deal maY hit a block.
1257
02:05:16,342 --> 02:05:18,037
Can we make money
without facing difficulty?.
1258
02:05:18,210 --> 02:05:20,474
Think over it, a billion!
1259
02:05:20,846 --> 02:05:21,972
250 millions for each!
1260
02:05:23,182 --> 02:05:25,844
We sacrificed so much for this nation,
what diD we get in return?.
1261
02:05:26,385 --> 02:05:29,843
A rum bottle and Rs.5 only!
That,s all!
1262
02:05:30,356 --> 02:05:33,348
Last assignment, we had killeD manY,
1263
02:05:33,993 --> 02:05:35,187
Just one more murder for our sake,
1264
02:05:35,361 --> 02:05:36,453
Iife is settleD.
1265
02:05:37,062 --> 02:05:40,156
- Well saiD partner.
- Cheers!
1266
02:05:43,202 --> 02:05:44,191
Comb gentlY.
1267
02:05:49,408 --> 02:05:52,206
Serving country anD home too!
1268
02:05:52,845 --> 02:05:56,212
Brother, it happens in every home,
please take your seat.
1269
02:05:56,382 --> 02:05:57,178
Thank You.
1270
02:05:59,885 --> 02:06:03,218
- Chocolate!
- you have it uncle, i want a gun.
1271
02:06:03,989 --> 02:06:06,219
I thought he'll be Iike mother,
but he's like his father.
1272
02:06:07,860 --> 02:06:10,556
He's MaJor saravanan's son,
like father like son.
1273
02:06:11,063 --> 02:06:16,399
I,Il buy a gun neXt time,
I,m going to Malaysia regarding a case.
1274
02:06:16,902 --> 02:06:18,096
It may take a month.
1275
02:06:19,572 --> 02:06:23,440
- Who is the 'case'?.
- No jokes please, it,s an lnterpol case.
1276
02:06:23,876 --> 02:06:25,434
Breakfast is ready, come.
1277
02:06:25,844 --> 02:06:28,938
- Come, let's have it.
- okay.
1278
02:06:53,939 --> 02:06:55,270
Come...do it fast!
1279
02:06:58,577 --> 02:07:00,442
Shall we call men?. come fast.
1280
02:07:04,083 --> 02:07:05,914
Go...go...
1281
02:07:17,963 --> 02:08:02,666
AYNGARAN DVD
1282
02:08:03,042 --> 02:08:06,671
Major...please forgive us...
we'll surrenDer.
1283
02:08:06,979 --> 02:08:10,005
PIease show mercy.
We are also Tamils.
1284
02:08:10,516 --> 02:08:11,642
We,II not Do this again.
1285
02:08:12,017 --> 02:08:14,485
Spare us...we'll not do this again.
PIease MaJor!
1286
02:08:26,699 --> 02:08:29,497
He's a patriotic Tamil
who loves his motherland.
1287
02:08:29,702 --> 02:08:32,637
He's a Great Warrior standinG tall.
1288
02:08:33,005 --> 02:08:35,974
All the directions Know his Greatness.
1289
02:08:36,141 --> 02:08:38,974
A terror to the traitors.
1290
02:08:39,144 --> 02:08:41,977
A man Who knows no fear.
1291
02:08:42,147 --> 02:08:45,048
A warrior out to save motherland.
1292
02:08:45,217 --> 02:08:48,084
A warrior who fights evil stakinG his life.
1293
02:08:48,253 --> 02:08:51,188
A warrior who never spares the enemy.
1294
02:08:51,356 --> 02:08:54,257
He's an attacKing hurricane.
1295
02:09:20,185 --> 02:09:23,177
Poor young man!
1296
02:09:23,355 --> 02:09:25,220
young blood!
1297
02:09:32,364 --> 02:09:35,265
Hail Mother india!
1298
02:09:49,548 --> 02:09:52,210
When we were shipping our
regiment's weapons to the border,
1299
02:09:52,384 --> 02:09:56,081
suddenly a man entered with gun
anD tried to steal the weapons
1300
02:09:56,622 --> 02:09:59,386
We aimeD our guns at him and
asked him to surrender.
1301
02:09:59,558 --> 02:10:02,618
He fireD at us anD we Iost few officers.
1302
02:10:02,795 --> 02:10:05,787
We returneD fire as self defense.
1303
02:10:06,131 --> 02:10:07,621
We Just did our duty sir.
1304
02:10:07,800 --> 02:10:12,237
Later we came to know he was lnDian
armY,s senior officer MaJor saravanan.
1305
02:10:12,404 --> 02:10:13,564
It was a black Day sir.
1306
02:10:13,739 --> 02:10:17,641
We feel disgusted to see a traitor
from our Tamil Nadu.
1307
02:10:19,311 --> 02:10:31,189
It,s been proved beYond doubt that
Saravanan was involveD in arms theft.
1308
02:10:31,356 --> 02:10:33,415
Court orders to strip him off
his military honours.
1309
02:10:35,194 --> 02:10:40,359
He's not a traitor!
1310
02:10:46,705 --> 02:10:49,105
PIease Don't strip him!
1311
02:10:49,274 --> 02:10:50,172
I,Il not allow You to do it.
1312
02:10:51,443 --> 02:10:53,172
I,Il not allow You to do it.
1313
02:10:53,345 --> 02:10:55,210
Mother!
1314
02:11:05,858 --> 02:11:09,521
Don,t accuse him, he's not a traitor.
1315
02:11:09,695 --> 02:11:14,860
He would,ve certainly sacrificed his life
for the country, please trust me.
1316
02:11:31,550 --> 02:11:37,352
We mustn,t allow it...he betrayed the
country anD spoiled our reputation.
1317
02:11:39,725 --> 02:11:42,387
We,II not allow the cremation
of a traitor in this holy Iand.
1318
02:11:42,561 --> 02:11:43,823
Get the body.
1319
02:11:44,329 --> 02:11:47,264
No...no...
1320
02:11:49,835 --> 02:11:54,329
Leave him...don't do it...
1321
02:11:54,506 --> 02:11:55,564
Throw away the body.
1322
02:11:55,741 --> 02:12:02,340
PIease Don't do it.
PIease leave him.
1323
02:12:02,915 --> 02:12:05,179
- Dear!
- Leave mY father.
1324
02:12:24,636 --> 02:12:30,939
Father...father...
1325
02:12:38,283 --> 02:12:39,910
Father...father...
1326
02:12:46,792 --> 02:13:33,600
AYNGARAN DVD
1327
02:13:34,272 --> 02:13:37,264
Come with me,
live peacefully elsewhere.
1328
02:13:51,556 --> 02:13:53,786
How can he Iive without you?.
1329
02:13:56,495 --> 02:14:03,628
If he lives here, the society will kill
him calling as a traitor,s son.
1330
02:14:04,970 --> 02:14:06,631
Take him away from here.
1331
02:14:07,672 --> 02:14:16,705
- No, I'll not go mother.
- No son, please listen to me.
1332
02:14:17,049 --> 02:14:17,811
PIease Don't cry.
1333
02:14:17,983 --> 02:14:22,977
Loot at me son,
You'll listen to me, won't you?.
1334
02:14:24,856 --> 02:14:25,720
Don,t cry.
1335
02:14:40,906 --> 02:14:52,716
Mother...mother...
1336
02:14:58,423 --> 02:15:01,017
Sorry, I misunderstooD pugal.
1337
02:15:02,461 --> 02:15:05,897
Thanks atlast you,ve understood mY son.
1338
02:15:09,468 --> 02:15:11,629
What to do now?.
1339
02:15:12,104 --> 02:15:14,595
My father is taking pugal
to india at gunpoint.
1340
02:15:16,708 --> 02:15:19,700
your father is not taking
my son to India,
1341
02:15:20,112 --> 02:15:22,876
infact my son is taking
Your father to lnDia.
1342
02:15:39,498 --> 02:15:42,490
His every action has a meaning.
1343
02:15:53,145 --> 02:15:55,636
When he Decides, it,Il be Done.
1344
02:15:56,581 --> 02:15:57,639
He'll Do it.
1345
02:16:22,440 --> 02:16:26,171
Fantastic Job, partner,
kill him and get the Disc.
1346
02:16:28,480 --> 02:16:31,176
Hey, kill both of them and get the disc.
1347
02:16:42,961 --> 02:16:44,724
I don't neeD you also anymore.
1348
02:17:56,735 --> 02:18:06,940
Mother, I,Il not go,
I,Il not leave you.
1349
02:18:20,225 --> 02:19:09,331
AYNGARAN DVD
1350
02:19:09,674 --> 02:19:10,265
Mother!
1351
02:19:22,821 --> 02:19:24,288
PIease forgive me son.
1352
02:19:25,123 --> 02:19:28,650
I,ve never been a good mother to you.
1353
02:19:30,895 --> 02:19:34,888
Don,t feel like that mother,
I,m living for you onlY.
1354
02:19:36,334 --> 02:19:39,235
The humiliation you went through will end today
anD my vow will also be fulfilleD.
1355
02:19:41,039 --> 02:19:45,874
Come and see what I,ve brought for you.
1356
02:20:11,736 --> 02:20:13,363
Banish her from this village...
1357
02:20:14,706 --> 02:20:16,936
- Leave me.
- Mother...
1358
02:20:17,108 --> 02:20:20,236
She mustn,t show her face to anyone.
1359
02:20:20,412 --> 02:20:22,710
OnlY then she,Il be
a Iiving lesson to others.
1360
02:20:23,748 --> 02:20:26,080
Leave me...Ieave me...
1361
02:20:26,885 --> 02:20:27,715
No!
1362
02:20:41,933 --> 02:20:43,958
Traitor's wife!
1363
02:20:48,440 --> 02:20:49,429
My mother!
1364
02:20:58,783 --> 02:21:54,170
AYNGARAN DVD
1365
02:21:54,506 --> 02:21:55,302
Go man.
1366
02:22:09,187 --> 02:22:09,846
Leave me.
1367
02:22:25,537 --> 02:22:33,535
AYNGARAN DVD
1368
02:22:34,045 --> 02:22:36,809
- Leave him...don,t harm him.
- Get Iost.
1369
02:22:46,891 --> 02:22:47,880
Dig a ditch.
1370
02:23:05,410 --> 02:23:07,241
I killed and burieD his father.
1371
02:23:09,447 --> 02:23:12,075
I,Il bury and then kill him.
1372
02:23:26,931 --> 02:23:29,297
My son...my son...
1373
02:23:59,631 --> 02:24:03,089
Save mY son!
1374
02:26:14,766 --> 02:26:18,099
Pugal, don,t spare him!
1375
02:26:57,575 --> 02:27:00,066
No...no...
1376
02:27:20,264 --> 02:27:21,322
No...
1377
02:27:39,217 --> 02:27:42,345
A man Who knows no fear.
1378
02:27:42,520 --> 02:27:45,683
He enGulfs like lava.
1379
02:27:45,857 --> 02:27:49,315
He's a fearless Tamil warrior.
1380
02:27:49,493 --> 02:27:53,122
Death fears to touch this young warrior...
1381
02:27:54,398 --> 02:27:56,366
Tell him to spare me.
1382
02:27:56,534 --> 02:27:58,695
Tell him to spare my life.
1383
02:28:03,207 --> 02:28:06,301
He's motherland's favourite son.
1384
02:28:06,477 --> 02:28:10,208
He destroys enemies.
1385
02:29:02,266 --> 02:29:03,893
Tell the truth about my father.
1386
02:29:04,869 --> 02:29:06,200
I,Il tell.
1387
02:29:06,370 --> 02:29:07,598
Will you spare me if I tell the truth?.
1388
02:29:09,273 --> 02:29:13,642
His father MaJ.Saravanan was
an honest armY officer.
1389
02:29:16,580 --> 02:29:22,280
We killed him unJustly and
brandeD him as a traitor.
1390
02:29:24,755 --> 02:29:26,746
PIease forgive me.
1391
02:29:27,391 --> 02:29:28,289
Forgive me.
1392
02:29:28,559 --> 02:29:31,289
I,ve told the truth.
1393
02:29:31,462 --> 02:29:32,394
Pugal, please Ieave me.
1394
02:29:33,431 --> 02:29:34,830
I,ve told the truth.
1395
02:29:35,733 --> 02:29:38,429
- you promised to spare me, right?.
- i'll leave...
99721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.