All language subtitles for Villu (2009) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,809 --> 00:00:47,872 fear is foolishness. 2 00:00:50,016 --> 00:01:06,593 fearlessness is true Dravidian trait. 3 00:01:09,769 --> 00:01:13,068 fear is foolishness. 4 00:01:13,406 --> 00:01:16,569 fearlessness is true Dravidian trait. 5 00:01:16,743 --> 00:01:20,008 fear is foolishness. 6 00:01:20,380 --> 00:01:23,577 fearlessness is true Dravidian trait. 7 00:01:23,750 --> 00:01:27,015 Death is inevitable. 8 00:01:27,387 --> 00:01:33,951 it's our duty to protect the nation. 9 00:01:34,360 --> 00:01:37,523 fear is foolishness. 10 00:01:37,697 --> 00:01:41,724 fearlessness is true Dravidian trait. 11 00:01:44,771 --> 00:01:51,609 from the womb, mother impact braveness to the child. 12 00:01:51,778 --> 00:01:58,616 Son will raise to save the honour of mother in times of distress. 13 00:01:58,785 --> 00:02:02,118 fear is foolishness. 14 00:02:02,455 --> 00:02:06,448 fearlessness is true Dravidian trait. 15 00:02:12,932 --> 00:02:19,735 People may come and go. Who has won the heart of people? 16 00:02:19,906 --> 00:02:26,778 Great Warriors and people who sacrifice lives for honour. 17 00:02:26,946 --> 00:02:30,143 fear is foolishness. 18 00:02:30,483 --> 00:02:32,781 fearlessness is true Dravidian trait. 19 00:02:40,160 --> 00:02:45,655 AYNGARAN DVD 20 00:02:46,466 --> 00:02:49,458 joseph, an important matter is up for discussion... 21 00:02:49,636 --> 00:02:50,500 Come to my room. 22 00:02:51,971 --> 00:02:52,995 This was sent by Interpol. 23 00:02:53,606 --> 00:02:57,542 Raka is a kingpin in international weapon smuggling. 24 00:02:58,778 --> 00:03:00,678 He gave a slip to ScotlanD yarD too. 25 00:03:01,481 --> 00:03:06,009 We,ve information that he,s coming to Tuticorin in a cargo ship on WednesDay at 10.30 am. 26 00:03:06,186 --> 00:03:09,713 If we catch him, we can smash his entire network. 27 00:03:09,889 --> 00:03:11,618 This is top secret. 28 00:03:12,025 --> 00:03:16,985 If our plan leaks out, his own men may eliminate him themselves. 29 00:03:17,564 --> 00:03:18,690 So, be alert. 30 00:03:19,032 --> 00:03:19,896 Don,t worry, sir. 31 00:03:20,567 --> 00:03:24,196 Tamil Nadu police boasts of officers who can outsmart scotland yard. 32 00:03:25,038 --> 00:03:26,733 We will catch Raka alive. 33 00:03:26,906 --> 00:03:29,033 - Best of Iuck. - Thank you, sir. 34 00:03:29,709 --> 00:03:33,577 We are doing a special program .Heroes, for pongal. 35 00:03:33,880 --> 00:03:37,145 We are going to ask people about their favourite heroes. 36 00:03:37,483 --> 00:03:37,972 Come... 37 00:03:38,151 --> 00:03:39,709 Boss.... Bald Boss.. 38 00:03:40,587 --> 00:03:42,885 Name is enough to create tremors! 39 00:03:43,056 --> 00:03:44,546 Our IeaDer is the next president! 40 00:03:44,724 --> 00:03:45,213 your hero...?. 41 00:03:54,901 --> 00:03:56,892 My favourite hero is MGR. 42 00:03:57,737 --> 00:03:59,602 His actions scenes are... 43 00:04:01,507 --> 00:04:05,568 if i command... 44 00:04:07,080 --> 00:04:11,244 And if it comes true... 45 00:04:12,952 --> 00:04:14,579 I Iike him verY much. 46 00:04:14,754 --> 00:04:16,119 Great! Thanks a Iot, mother. 47 00:04:16,522 --> 00:04:19,013 Son, I've a Iot more to saY... hear it... 48 00:04:19,192 --> 00:04:21,251 - i'll talk about another man too. - on. 49 00:04:21,694 --> 00:04:25,721 When my granddaughter was kidnapped by goons last week, 50 00:04:25,898 --> 00:04:27,923 A dashing young man made granD entry. 51 00:04:33,573 --> 00:04:34,198 Who is he?. 52 00:04:40,113 --> 00:04:41,273 Is he Superman or Spiderman?. 53 00:04:41,614 --> 00:04:42,638 He is a Pokkiri (rogue)! 54 00:04:58,264 --> 00:05:02,928 Be careful, 'Villu' (archer) is a dangerous man. 55 00:05:10,276 --> 00:05:13,575 Be careful, 'Villu' (archer) is a dangerous man. 56 00:05:13,746 --> 00:05:14,610 Wow!. 57 00:05:17,917 --> 00:05:20,078 - Leave me! - Hey, why are you Iaughing?. 58 00:05:20,253 --> 00:05:21,982 Aren't we looking like goons?. 59 00:05:23,656 --> 00:05:24,987 Laughing again?. 60 00:05:25,158 --> 00:05:27,149 Is mY boss Iooking Iike a Joker?. 61 00:05:28,795 --> 00:05:31,787 - Hey, are you his man or ours?. - No, boss. 62 00:05:31,998 --> 00:05:32,987 He has come alone. 63 00:05:33,166 --> 00:05:34,827 Is he Bruce Lee or Jet Li?. 64 00:05:35,868 --> 00:05:36,994 I,m Ghilli, man. 65 00:05:45,845 --> 00:05:46,709 Next! 66 00:06:06,666 --> 00:06:10,033 Brother, save me.. 67 00:06:15,975 --> 00:07:28,440 AYNGARAN DVD 68 00:07:29,215 --> 00:07:30,079 Grandma... 69 00:08:00,813 --> 00:08:02,940 I Iike him too very much. 70 00:08:04,250 --> 00:08:06,810 May God bless him. 71 00:08:09,922 --> 00:08:11,446 - Did you check mail?. - yes. 72 00:08:16,262 --> 00:08:18,753 you know what to Do. 73 00:08:28,074 --> 00:08:37,005 AYNGARAN DVD 74 00:08:38,484 --> 00:08:42,147 i asKed boW from lord Rama. 75 00:08:44,457 --> 00:08:48,154 i asKed mace from Bheema. 76 00:08:50,296 --> 00:08:56,394 i asKed boW to lord Rama. i asKed mace from Bheema. 77 00:08:56,802 --> 00:08:59,464 i asKed peacock from Lord MuruGa. 78 00:08:59,839 --> 00:09:04,299 i asKed mountain from Lord Shiva. 79 00:09:04,477 --> 00:09:10,006 i asKed love and affection from you all.. 80 00:09:10,182 --> 00:09:14,209 Here comes 'Villu' 81 00:09:16,088 --> 00:09:20,149 Dare to face him. 82 00:09:22,228 --> 00:09:27,894 'Villu' means joy... 83 00:09:28,067 --> 00:09:31,036 i asKed boW from lord Rama.. 84 00:09:31,203 --> 00:09:35,037 i asKed mace from Bheema. 85 00:09:46,352 --> 00:09:48,252 'Villu' is sharp. 86 00:09:49,288 --> 00:09:51,222 'Villu' is a right man. 87 00:09:52,258 --> 00:09:54,123 'Villu' is stupendous. 88 00:09:55,294 --> 00:09:57,194 'Villu' is epitome of bravery. 89 00:09:58,097 --> 00:10:04,297 Iet's live toGether like school children without any barriers of caste. 90 00:10:04,470 --> 00:10:10,102 Iet's live without fear like Tigers. 91 00:10:10,276 --> 00:10:13,109 There are many here with fame and goodwill. 92 00:10:13,279 --> 00:10:16,146 Who has 'victory' as his name liKe me? 93 00:10:16,315 --> 00:10:20,945 if God asks me, "what do you Want"'? 94 00:10:21,120 --> 00:10:26,456 i'll ask for a country of their own for the people Who are left as refuGees. 95 00:10:26,626 --> 00:10:30,585 Here comes 'Villu' 96 00:10:32,632 --> 00:10:36,625 Dare to face him. 97 00:10:38,904 --> 00:10:44,467 'Villu' means joy. 98 00:10:44,644 --> 00:10:47,511 i asKed boW from lord Rama. 99 00:10:47,913 --> 00:10:51,940 i asKed mace from Bheema. 100 00:10:54,253 --> 00:11:33,688 AYNGARAN DVD 101 00:11:35,528 --> 00:11:38,986 Toil hard every day. 102 00:11:39,165 --> 00:11:41,998 you can sleep peacefully without comforts. 103 00:11:42,168 --> 00:11:45,035 Help others without publicity. 104 00:11:45,204 --> 00:11:47,695 feel like you're in heaven. 105 00:11:48,040 --> 00:11:50,668 TeachinGs of Bharathi can awaken the womenfolk. 106 00:11:51,043 --> 00:11:53,671 Read Karl Marx and eyes will turn red. 107 00:11:54,046 --> 00:11:58,415 if you respect Periyar, social justice Will come on it's oWn. 108 00:11:58,718 --> 00:12:04,213 if you respect your own parents, you will get everything in life. 109 00:12:04,390 --> 00:12:08,349 Here comes 'Villu' 110 00:12:10,329 --> 00:12:14,322 Dare to face him. 111 00:12:16,335 --> 00:12:22,069 'Villu' means joy. 112 00:12:22,241 --> 00:12:25,233 i asKed boW from lord Rama.. 113 00:12:25,411 --> 00:12:29,438 i asKed mace from Bheema. 114 00:12:35,755 --> 00:12:56,439 AYNGARAN DVD 115 00:13:01,781 --> 00:13:05,649 AYNGARAN DVD 116 00:13:06,051 --> 00:13:06,540 Sir. 117 00:13:07,753 --> 00:13:09,744 - Have You blocked the roads?. - Everything is ready, sir. 118 00:13:10,122 --> 00:13:12,147 - Raka can't escape. - GooD. 119 00:13:12,324 --> 00:13:13,313 AIl of you be alert. 120 00:13:27,339 --> 00:13:28,067 yes. 121 00:13:47,259 --> 00:13:47,816 Who are you?. 122 00:13:48,661 --> 00:13:49,650 Police have besieged the place. 123 00:13:54,633 --> 00:13:55,156 Where?. 124 00:13:55,534 --> 00:13:56,432 Look at their feet. 125 00:13:57,269 --> 00:13:58,167 Police shoes.. 126 00:14:00,372 --> 00:14:03,500 If you want to escape from here, Just follow me. 127 00:14:36,141 --> 00:14:37,574 Hey, Iift that container. 128 00:14:41,547 --> 00:14:44,380 No... don't shoot.. We want him alive. 129 00:14:44,550 --> 00:14:45,676 RounD up the place with men. 130 00:15:11,677 --> 00:15:18,446 Be careful, 'Villu' is a danGerous man! 131 00:15:29,595 --> 00:15:31,426 Look before... 132 00:15:36,936 --> 00:16:13,970 AYNGARAN DVD 133 00:16:14,773 --> 00:16:15,637 Thanks. 134 00:16:15,808 --> 00:16:19,403 My policY is to kill the man, once the Job is done. 135 00:16:22,281 --> 00:16:26,513 My policY is to first kill the man to finish the job. 136 00:16:34,994 --> 00:16:36,586 Operation success! 137 00:16:45,537 --> 00:16:46,333 WhY did you bungle?. 138 00:16:46,505 --> 00:16:47,529 - Sir... - yes. 139 00:16:47,706 --> 00:16:49,503 - Sir, we have an eye witness. - Bring him here. 140 00:16:51,443 --> 00:16:52,341 Come... 141 00:16:53,846 --> 00:16:54,870 - Are you fine?. - yes, i'm fine. 142 00:16:55,280 --> 00:16:57,009 Okay, tell me, what diD you see there?. 143 00:16:57,716 --> 00:16:59,877 I saw with mY two eyes... 144 00:17:00,486 --> 00:17:01,976 Lord Ganesha came and rescued him. 145 00:17:03,856 --> 00:17:04,948 Were you Drunk then?. 146 00:17:05,324 --> 00:17:07,554 No sir. Lord was in water. 147 00:17:07,726 --> 00:17:09,489 IDiot! I asked, were you in the sea?. 148 00:17:09,661 --> 00:17:11,788 No, sir. I was on the shore. 149 00:17:11,964 --> 00:17:14,694 But LorD Ganesha was swimming backstroke in the sea. 150 00:17:14,867 --> 00:17:16,494 - Stupid! - Right sir. 151 00:17:16,668 --> 00:17:17,498 Take him away. 152 00:17:20,839 --> 00:17:21,897 I don't know what you will do. 153 00:17:22,307 --> 00:17:23,365 you have to catch Raka. 154 00:17:23,542 --> 00:17:25,703 - He should not cross our area. - yes sir. 155 00:17:25,878 --> 00:17:27,641 VAyALLUR 156 00:17:29,715 --> 00:17:31,910 Lift please... 157 00:17:32,751 --> 00:17:34,719 Hello, lift please... Hello, turban.... 158 00:17:36,855 --> 00:17:39,050 Hey stupiD! Are you blinD?. 159 00:17:43,395 --> 00:18:16,083 AYNGARAN DVD 160 00:18:16,595 --> 00:18:19,029 - Why Did you stop?. - See the Ieft. 161 00:18:20,032 --> 00:18:21,431 you sing verY well, brother. 162 00:18:22,468 --> 00:18:25,562 The entire country is slave to my golden voice. 163 00:18:30,409 --> 00:18:33,469 Hey, are you getting or bringing me down?. 164 00:18:34,713 --> 00:18:35,611 Where is my cart?. 165 00:18:35,781 --> 00:18:37,715 - Brother, Iook here.. - you stupid... 166 00:18:38,784 --> 00:18:40,877 How skillfully he made it. 167 00:18:41,053 --> 00:18:41,815 It,s okay. 168 00:18:41,987 --> 00:18:43,818 - Where are you going?. - To attend a marriage. 169 00:18:43,989 --> 00:18:45,456 Whose marriage?. 170 00:18:45,624 --> 00:18:46,488 To attend revenue officer,s daughter,s marriage. 171 00:18:46,658 --> 00:18:49,752 - i'm also going there. - Really?. 172 00:18:55,134 --> 00:18:56,396 It,s enough, it,s seems never ending. 173 00:18:56,568 --> 00:18:58,433 - i have to drive the cart.. - Please go ahead. 174 00:18:58,971 --> 00:19:00,063 Go... go... 175 00:19:00,906 --> 00:19:03,466 Are you taking all this to prepare a delicacy 'Kolaputtu'?. 176 00:19:03,642 --> 00:19:06,907 Are you kiDDing me?. It,s a radio set. 177 00:19:07,579 --> 00:19:11,572 I,m the Ione supplier of radio set for any function here. 178 00:19:11,750 --> 00:19:14,480 My cone speakers will echo in the mountains too. 179 00:19:14,653 --> 00:19:17,417 - Can this cone produce so much sounD?. - yes.... 180 00:19:24,663 --> 00:19:27,655 Oh my God! 181 00:20:09,141 --> 00:20:10,039 WhY did you Do this to me?. 182 00:20:11,009 --> 00:20:12,567 I offered you help, didn,t l?. 183 00:20:13,645 --> 00:20:15,044 WhY did you trY to burY me?. 184 00:20:15,214 --> 00:20:16,704 Is it your gift for offering a lift?. 185 00:20:18,717 --> 00:20:21,982 Hey, whY are You looking up when I,m talking to you?. 186 00:20:22,154 --> 00:20:25,055 Is there anything funny to watch?. 187 00:20:25,824 --> 00:20:27,689 - Mike.... - Don't say a worD... 188 00:20:27,859 --> 00:20:30,191 Arrange everything properly anD clean me too. 189 00:20:42,908 --> 00:20:48,244 WhY it is so big?. Did you look above for this?. 190 00:20:48,747 --> 00:20:50,044 I,Il... 191 00:20:50,215 --> 00:20:59,021 I was stanDing in the mango grove. He asked me if I need a mango...I said no... 192 00:21:04,963 --> 00:21:06,089 May I come?. 193 00:21:08,066 --> 00:21:17,532 Hubby, he has seen me... 194 00:21:19,711 --> 00:21:22,646 Don,t watch the show?. Come and save... 195 00:21:23,048 --> 00:21:24,640 Escaped?.! 196 00:21:24,983 --> 00:21:26,575 Hubby... 197 00:21:26,752 --> 00:21:31,280 He has seen me... 198 00:21:32,958 --> 00:21:36,257 - Who is he?. - He is my husbanD. 199 00:21:37,996 --> 00:21:39,088 Hey, who is it?. 200 00:21:39,564 --> 00:21:43,295 Oh no! The waY he,s rushing, I think I'm in for a thrashing. 201 00:21:43,802 --> 00:21:45,997 How long have you been watching me?. 202 00:21:46,171 --> 00:21:49,163 Don,t go on say I had seen you... it,s giving me shivers... 203 00:21:50,075 --> 00:21:54,637 Sir, nothing happened as you,re imagining...Oh my goD! 204 00:22:01,086 --> 00:22:05,682 - Hey Jahnavi, come here... - No... 205 00:22:18,203 --> 00:22:19,329 Who is she?. 206 00:22:24,676 --> 00:22:44,359 AYNGARAN DVD 207 00:22:44,830 --> 00:22:45,626 What happeneD?. 208 00:22:46,865 --> 00:22:50,699 Fishes may got boreD biting Iocal girls, 209 00:22:50,869 --> 00:22:54,032 so they are bursting with excitement on seeing a girl from abroad. 210 00:22:55,207 --> 00:22:57,232 you useD to handle snakes in college. 211 00:22:57,642 --> 00:22:59,701 WhY are You afraid of fishes now?. 212 00:22:59,878 --> 00:23:04,212 Hey look there... oh my God! 213 00:23:06,017 --> 00:23:06,915 Carefully... 214 00:23:09,888 --> 00:23:10,718 Who is this?. 215 00:23:11,757 --> 00:23:13,224 - My Iover! - What?. 216 00:23:13,658 --> 00:23:15,182 Isn't he very handsome?. 217 00:23:15,360 --> 00:23:17,191 So I thought of making him mY Iover. 218 00:23:18,063 --> 00:23:19,928 Is there any Doctor nearbY, JYothi?. 219 00:23:20,098 --> 00:23:23,067 Hey, first check if he is alive?. 220 00:23:26,004 --> 00:23:27,232 He's alive. 221 00:23:27,406 --> 00:23:30,068 Thank God! I got back my Iife. 222 00:23:30,242 --> 00:23:32,039 Hey, first press his stomach. 223 00:23:37,249 --> 00:23:39,843 WhY isn't he spitting out water?. 224 00:23:40,185 --> 00:23:43,677 Mouth to mouth resuscitation can bring back the Iife. 225 00:23:43,855 --> 00:23:46,085 - Do it yourself... - No, I won't... 226 00:23:46,258 --> 00:23:48,283 I,m getting marrieD neXt week... no way! 227 00:23:48,693 --> 00:23:51,856 Oh no! How can we do with her marriage next week?. 228 00:23:52,397 --> 00:23:55,230 Hey Jahnavi, it's not a sin in emergency. 229 00:23:55,400 --> 00:23:57,095 It,s common in foreign, isn't it?. 230 00:23:57,269 --> 00:24:00,864 - you Do it... - She is right. You Do this... 231 00:24:16,121 --> 00:24:17,281 Oh my God! 232 00:24:17,456 --> 00:24:22,120 A lotus is kissing lips. 233 00:24:22,327 --> 00:24:26,991 A new wave of electricity is generated in the body. 234 00:24:33,138 --> 00:24:37,165 Poor soul! Look how his Iife is struggling to survive. 235 00:24:47,986 --> 00:24:49,817 Hey cheat! Don't act too smart.. get up... 236 00:24:51,323 --> 00:24:53,154 Look at him...how he is staring... 237 00:24:53,792 --> 00:24:56,818 StupiD... idiot... nonsense... scoundrel... You... 238 00:24:56,995 --> 00:24:58,758 What the hell you think about me, rascal?. 239 00:24:59,331 --> 00:25:02,823 Are you crazy?. 240 00:25:03,001 --> 00:25:08,337 you useless illiterate goon. 241 00:25:08,507 --> 00:25:10,839 Do you have a brain? 242 00:25:11,009 --> 00:25:14,342 HoW dare you? i'll kill you. 243 00:25:14,513 --> 00:25:19,951 you country brute. i'll slap you. 244 00:25:20,118 --> 00:25:22,018 i'll maKe you stand in shoes. 245 00:25:22,187 --> 00:25:24,849 i'll cut you into pieces. 246 00:25:26,458 --> 00:25:29,154 i'll gun you down. 247 00:25:30,862 --> 00:25:34,855 Never...ever come next to me. 248 00:25:35,033 --> 00:25:36,967 you understand. 249 00:25:37,469 --> 00:25:40,461 Go to hell. you loser!. 250 00:25:41,540 --> 00:25:43,804 you... 251 00:25:46,211 --> 00:25:48,179 Thank You. 252 00:25:51,349 --> 00:25:54,409 Don,t know where am i going?. 253 00:25:54,819 --> 00:25:57,879 O God! I shouldn't hit any waterfalls in the waY. 254 00:26:05,897 --> 00:26:07,091 Hello... 255 00:26:09,434 --> 00:26:10,401 yes, tell me... 256 00:26:11,236 --> 00:26:12,066 Hello... 257 00:26:13,405 --> 00:26:14,030 Oh my God! 258 00:26:14,539 --> 00:26:18,407 - Hello... - Hello.... 259 00:26:19,010 --> 00:26:20,272 No signal. 260 00:26:20,445 --> 00:26:23,039 - Hello... - Hello.... 261 00:26:23,248 --> 00:26:26,081 He seems to be a maD man. 262 00:26:29,588 --> 00:26:33,251 - Hello... - Hello... 263 00:26:37,429 --> 00:26:38,361 Sir, you...?. 264 00:26:38,863 --> 00:26:39,420 Pugal. 265 00:26:40,365 --> 00:26:42,526 joseph told me everything about you on phone. 266 00:26:42,867 --> 00:26:43,390 PIease come in. 267 00:26:43,935 --> 00:26:46,267 Looks like you,ve arranged a grand marriage. 268 00:26:46,438 --> 00:26:47,598 First marriage in the family. 269 00:26:53,278 --> 00:26:55,109 Kiss... kiss... Krishna... 270 00:26:56,948 --> 00:26:57,607 Sit down. 271 00:26:59,250 --> 00:27:00,114 It,s him onlY. 272 00:27:00,418 --> 00:27:02,318 That rascal has come here also. 273 00:27:02,954 --> 00:27:03,613 R-A-s-C-A-L! 274 00:27:04,122 --> 00:27:05,282 Are you a buffalo or cow?. 275 00:27:05,624 --> 00:27:06,147 I meant the milk... 276 00:27:06,458 --> 00:27:07,982 - Cow... - i'm Buffalo. 277 00:27:08,627 --> 00:27:10,288 Get one cow's milk coffee anD one buffalo milk coffee. 278 00:27:10,462 --> 00:27:12,623 you must have fooD. your room is bathroom... 279 00:27:13,164 --> 00:27:14,290 I mean your room is opposite bathroom. 280 00:27:15,066 --> 00:27:18,399 I,Il show You how nasty I can be. 281 00:27:20,905 --> 00:27:21,963 Have this and take bath anD freshen up. 282 00:27:22,140 --> 00:27:24,005 Our homemade idlies are very soft anD tender. 283 00:27:24,175 --> 00:27:25,642 Be reaDy with 2 softies, I,Il come back. 284 00:27:28,413 --> 00:27:29,243 I Iaughed. 285 00:27:29,948 --> 00:27:31,006 Inform me before you laugh. 286 00:27:31,483 --> 00:27:33,246 - i'm going to laugh again. - oh my God! 287 00:27:39,090 --> 00:27:41,115 First, I,Il break his waist. 288 00:27:49,300 --> 00:27:53,100 It,s a sparking fire... 289 00:27:53,271 --> 00:28:01,610 I,m a young commander...I,m great... 290 00:28:02,113 --> 00:28:02,943 Oh no! 291 00:28:07,352 --> 00:28:08,944 I,m a free birD. 292 00:28:17,662 --> 00:28:19,129 - GooD morning, sister. - GooD morning brother. 293 00:28:19,330 --> 00:28:20,558 I,Il have a peaceful bath. 294 00:28:20,965 --> 00:28:24,230 you have maDe my head turn conical. 295 00:28:25,203 --> 00:28:26,170 you scoundrel! 296 00:28:29,240 --> 00:28:30,673 - jyothi... - What?. 297 00:28:31,009 --> 00:28:32,306 you switch off the main. 298 00:28:32,477 --> 00:28:33,307 WhY?. 299 00:28:40,018 --> 00:28:41,178 Have you seen fully?. 300 00:28:41,553 --> 00:28:43,043 Shit! Do what I saY! 301 00:28:43,688 --> 00:28:45,053 - oh GoD! - Hey JYothi... 302 00:28:45,557 --> 00:28:47,388 Switch it on only when I give a whistle. 303 00:28:47,592 --> 00:28:48,524 As you say. 304 00:28:54,599 --> 00:28:58,228 Are you singing?. 305 00:29:03,074 --> 00:29:06,066 It,s very hot.... 306 00:29:06,244 --> 00:29:11,705 Wait...I,II rip out your skin with this hot water... 307 00:29:13,585 --> 00:29:20,081 1...2...3...Oh no! 308 00:29:28,066 --> 00:29:28,555 What,s it brother?. 309 00:29:28,733 --> 00:29:31,759 - Taking stream bath?. - Made me fall into the Ditch I dug for you. 310 00:29:39,277 --> 00:29:42,269 Forget about this, I forgot to bring the soap, get it. 311 00:29:44,315 --> 00:29:50,049 Are you asking me to get the soap?. I,Il fix You now. 312 00:29:54,793 --> 00:29:56,283 Watch now, what am I going to do to you. 313 00:30:01,466 --> 00:30:02,433 God! 314 00:30:12,243 --> 00:30:12,766 Me?. 315 00:30:16,181 --> 00:30:16,670 Me...?. 316 00:30:18,750 --> 00:30:20,809 Don,t rush, I,Il close the door. 317 00:30:22,253 --> 00:30:23,311 you don,t want me to... 318 00:30:24,155 --> 00:30:24,780 I,Il come right away. 319 00:30:25,657 --> 00:30:29,115 She scolded me a little while ago but inviting me now. 320 00:30:30,528 --> 00:30:32,462 Look how crazy she is! 321 00:30:32,630 --> 00:30:34,791 I just can,t unDerstand these girls. 322 00:30:42,273 --> 00:30:43,706 Soap! 323 00:30:45,143 --> 00:30:46,337 Oh my God! 324 00:30:47,345 --> 00:30:50,143 WhY am I hearing an olD woman's shriek?. 325 00:30:55,854 --> 00:31:52,572 AYNGARAN DVD 326 00:31:53,244 --> 00:31:55,439 Will you please get up?. 327 00:31:56,247 --> 00:31:56,872 Where,s he?. 328 00:31:57,248 --> 00:31:59,443 Look down, not up above! 329 00:32:00,919 --> 00:32:03,387 Brother! What are you doing down there?. 330 00:32:03,721 --> 00:32:07,213 I,m having fun! - Get up, you fool!- okay. 331 00:32:07,392 --> 00:32:08,222 SIeeping on me?. 332 00:32:09,427 --> 00:32:11,918 - Brother, take good rest. - Where is he?. 333 00:32:28,746 --> 00:32:31,271 How nastY my Iife has become... 334 00:32:36,587 --> 00:32:39,454 EverYthing is going against me. 335 00:32:41,793 --> 00:32:43,886 - How many?. - just one! 336 00:32:45,396 --> 00:32:48,559 just one?. Want him dead or alive?. 337 00:32:48,733 --> 00:32:52,225 Want him as living Dead or deaD Iiving?. 338 00:32:52,403 --> 00:32:55,304 - or else make him a vegetable...?. - No...no... 339 00:32:55,573 --> 00:32:57,734 Don,t go to that extent, he must shudder on hearing my name. 340 00:32:57,976 --> 00:32:58,772 Cool! 341 00:33:00,778 --> 00:33:02,268 Look there, it,s him! 342 00:33:02,947 --> 00:33:05,780 - He Iooks like a boY. - Come. 343 00:33:10,588 --> 00:33:13,318 Do we need a lorry to crush an ant?. 344 00:33:13,491 --> 00:33:14,355 Start the vehicle! 345 00:33:15,360 --> 00:33:17,260 How many times l,ve told you not to stand next to me?. 346 00:33:17,428 --> 00:33:18,656 It,s paining me. Go! 347 00:33:22,967 --> 00:33:24,696 The hanD that beats will only embrace. 348 00:33:25,603 --> 00:33:28,868 It,s comfortable to lie on you. 349 00:33:35,013 --> 00:33:37,846 Follow the IeaDer and it,s success all the way. 350 00:33:39,851 --> 00:33:44,311 Isn't there anyone?. I,m suffering alone here. 351 00:33:44,489 --> 00:33:46,320 Isn't there anyone here to help me?. 352 00:33:46,491 --> 00:33:49,289 - i hear someone's cries... - Don't you know?. 353 00:33:49,861 --> 00:33:52,796 It seems somebodY hired goons to beat up pugal badlY. 354 00:33:52,964 --> 00:33:56,730 Poor man is on the verge of Death in fear. 355 00:33:56,901 --> 00:33:59,870 Looks like he may not survive this night. 356 00:34:00,471 --> 00:34:03,872 Oh my God! I hired the goons to beat him up. 357 00:34:04,042 --> 00:34:07,705 BIooDy girl! say sorry to him before he breathes his Iast. 358 00:34:08,312 --> 00:34:08,835 Go! 359 00:34:12,717 --> 00:34:14,344 Great Ieader! 360 00:34:20,058 --> 00:34:23,027 PIease Don't beat me...spare me... 361 00:34:23,394 --> 00:34:24,361 PIease Don't get scared. 362 00:34:26,564 --> 00:34:28,725 - Who is it?. - it's me. 363 00:34:29,600 --> 00:34:36,506 I heard You say something but the thrashing I got has left me dazed. 364 00:34:37,542 --> 00:34:39,066 Can you come little closer?. 365 00:35:00,398 --> 00:35:03,060 - you look like Jahnavi?. - it's me jahnavi! 366 00:35:03,434 --> 00:35:06,892 No, you're the Devil who tried to kill me by drowning in water. 367 00:35:07,438 --> 00:35:11,636 No, you're the Devil who tried to kill me by drowning in water. 368 00:35:12,110 --> 00:35:15,602 No...no...I hired goons Just to scare you. 369 00:35:15,780 --> 00:35:17,372 But you're talking about killing... 370 00:35:17,548 --> 00:35:20,881 They scared Iife out of me. 371 00:35:24,055 --> 00:35:25,545 Don,t cry no. 372 00:35:26,591 --> 00:35:29,788 I did it Just for fun... 373 00:35:32,130 --> 00:35:33,119 Come my leader. 374 00:35:34,499 --> 00:35:36,626 your fun has put my Iife in danger. 375 00:35:37,068 --> 00:35:41,129 The fatal fever has returned into my Iife again. 376 00:35:41,839 --> 00:35:45,400 My mother said it was a wonder to have survived earlier. 377 00:35:45,810 --> 00:35:47,505 I,Il not survive this time. 378 00:35:48,146 --> 00:35:49,636 - Mother... - What?. 379 00:35:49,914 --> 00:35:53,941 Who called You?. I called my mother. 380 00:35:54,585 --> 00:35:57,986 Mother, I,m also coming to the place you're now. 381 00:35:58,523 --> 00:36:03,586 Oh my mother...I'm coming... 382 00:36:03,961 --> 00:36:06,020 What happeneD?. WhY are You shouting Iike this?. 383 00:36:06,430 --> 00:36:10,161 Oh my God! I,m having severe chest pain! 384 00:36:13,171 --> 00:36:15,833 Excuse me, if you Don't mind... 385 00:36:16,007 --> 00:36:17,531 Can I apply this balm?. 386 00:36:17,708 --> 00:36:21,166 - SaroJa Devi! Take out your wares! - What happened?. 387 00:36:22,180 --> 00:36:26,810 A girl mustn't apply it to a boy, I saiD it in HinDi. 388 00:36:29,487 --> 00:36:32,149 It,s okay, it,s not a sin in emergencY. 389 00:36:33,157 --> 00:36:34,146 you feel Iike that?. 390 00:36:39,864 --> 00:36:41,024 ApplY on heart. 391 00:36:42,033 --> 00:36:43,193 Heart is on the left side, right?. 392 00:36:44,202 --> 00:36:46,534 It,s changing places for the stick I got. 393 00:36:46,704 --> 00:36:48,695 For safer side, applY on both the siDes. 394 00:36:49,740 --> 00:36:50,468 ApplY! 395 00:36:55,713 --> 00:36:56,543 ApplY! 396 00:37:00,017 --> 00:37:01,882 If I knew you woulD apply so Iovingly... 397 00:37:02,486 --> 00:37:07,150 ...i would,ve hurt my Iimbs too. 398 00:37:07,892 --> 00:37:09,826 Oh my God! 399 00:37:09,994 --> 00:37:11,188 - What happened?. - Severe headache. 400 00:37:11,562 --> 00:37:15,054 I feel sleeping in your lap will give some relief. 401 00:37:20,571 --> 00:37:21,196 Did you call me?. 402 00:37:27,111 --> 00:37:29,011 Thank You very much, leader! 403 00:37:53,104 --> 00:37:53,934 Excuse me. 404 00:37:55,273 --> 00:37:56,706 Thank You very much. 405 00:37:56,874 --> 00:38:00,776 Even after a gooD bath the balm is still Iingering on me. 406 00:38:00,945 --> 00:38:03,937 Poor girl! She,s very innocent. 407 00:38:04,649 --> 00:38:08,779 I,m telling her all white Iies, even mad won't believe them, 408 00:38:08,953 --> 00:38:10,079 but she believed them. 409 00:38:10,655 --> 00:38:14,216 - She believes whatever anyone says. - He,s caught! 410 00:38:15,159 --> 00:38:18,151 I beat his two hands with my cheeks. 411 00:38:21,799 --> 00:38:25,633 I hit his Iegs with mY stomach. 412 00:38:26,904 --> 00:38:29,566 I kicked his shoes with my butt. 413 00:38:29,740 --> 00:38:31,571 Oh my butt! 414 00:38:31,742 --> 00:38:34,233 LastlY I held him tightlY under my leash. 415 00:38:36,580 --> 00:38:37,103 Then what?. 416 00:38:37,281 --> 00:38:38,646 - i diDn't leave him. - Leave me. 417 00:38:38,816 --> 00:38:40,613 Promise not to beat me, I'll leave. 418 00:38:40,985 --> 00:38:43,180 Spared life after falling at feet. 419 00:38:43,988 --> 00:38:46,320 If I ever see you again here... 420 00:38:47,325 --> 00:38:48,121 Thanks a Iot. 421 00:38:48,292 --> 00:38:50,283 But how come you're hurt?. 422 00:38:51,762 --> 00:38:54,026 It,s happens in politics. 423 00:38:54,932 --> 00:38:58,629 Excuse me, I neeD Rs.5000 for hospital expenses. 424 00:38:59,136 --> 00:39:01,832 For him. Poor man! 425 00:39:02,006 --> 00:39:02,665 Take it. 426 00:39:03,841 --> 00:39:04,705 BIooDy! 427 00:39:06,143 --> 00:39:08,668 you made a little mistake in the props. 428 00:39:08,946 --> 00:39:12,643 If you,d replaced the tea with milk and fruits... 429 00:39:16,787 --> 00:39:17,310 What?. 430 00:39:18,155 --> 00:39:19,952 - Look behinD... - i'll.... 431 00:39:20,124 --> 00:39:22,285 - Snake?. - No, ghost! 432 00:39:22,793 --> 00:39:23,350 I,m vanishing! 433 00:39:28,699 --> 00:39:30,963 - Hello! - Hello...hello... 434 00:39:31,135 --> 00:39:31,794 Watch now, what l,m going to do now! 435 00:39:31,969 --> 00:39:33,800 WhY isn't the caller responding?. 436 00:39:34,071 --> 00:39:39,031 Save me...please save me. 437 00:39:39,910 --> 00:39:41,172 Save...?. 438 00:39:45,649 --> 00:39:46,377 Hey control... 439 00:39:50,054 --> 00:39:51,248 Who needs help?. 440 00:39:59,730 --> 00:40:03,723 Hey stop! I'll not spare you! you fool! Stop! 441 00:40:03,901 --> 00:40:07,029 She poured paint on me anD dares scolD me too. 442 00:40:07,738 --> 00:40:08,898 Country brute! 443 00:40:13,411 --> 00:40:15,879 - Mummy! - DaDDy! 444 00:40:17,181 --> 00:40:18,011 Get lost! 445 00:40:23,754 --> 00:40:36,758 AYNGARAN DVD 446 00:40:37,201 --> 00:40:39,931 Oh my God! 447 00:40:40,404 --> 00:40:43,430 We,ve reached the destination, will you please get down?. 448 00:40:46,243 --> 00:40:48,768 Get down! Get Down I say! 449 00:40:49,947 --> 00:40:52,142 Oh my God! 450 00:40:52,450 --> 00:40:53,781 What,s the noise here?. 451 00:41:08,299 --> 00:41:09,323 Sixer! 452 00:41:17,241 --> 00:41:23,737 - i want my ball. - it's in the well, take it. 453 00:41:24,448 --> 00:41:27,747 Fish it out for me. - Stay out from me.- I want mY ball. 454 00:41:27,918 --> 00:41:30,318 I,Il take care of myself. 455 00:41:33,357 --> 00:41:34,756 Come, I'll fish it out for you. 456 00:41:34,925 --> 00:41:39,191 - Bloody boy and his ball. - i want my ball. 457 00:41:39,363 --> 00:41:40,489 Shut up! 458 00:41:42,933 --> 00:41:44,833 What,s the problem?. 459 00:41:45,002 --> 00:41:47,095 - Ball fell into the well. - Ball?. 460 00:41:47,271 --> 00:41:49,171 WhY are You crying holding her Dress for that?. 461 00:41:49,340 --> 00:41:50,830 What if it comes Down?. 462 00:41:51,141 --> 00:41:52,130 It,s Just a ball not your father, right?. 463 00:41:52,309 --> 00:41:54,869 Calm down, uncle will get Your ball out of the well. 464 00:41:55,379 --> 00:41:59,213 - i can't see anything. - Go inside and see. 465 00:42:01,151 --> 00:42:02,379 Found the ball?. 466 00:42:04,321 --> 00:42:06,380 - Go away boY. - Save me...save me... 467 00:42:07,358 --> 00:42:08,985 Catch this bucket! 468 00:42:12,830 --> 00:42:15,230 Hold it tightly. 469 00:42:34,018 --> 00:42:35,315 What,s going on here?. 470 00:42:37,988 --> 00:42:40,821 Brother, You are wet, got wet in rain?. 471 00:42:41,091 --> 00:42:43,150 Take the towel, dry yourself anD come out. 472 00:42:49,533 --> 00:42:50,830 It happeneD Iike this. 473 00:42:51,001 --> 00:42:53,902 It,s a simple thing, why take so much trouble for this?. 474 00:42:54,071 --> 00:42:57,563 Come, I'll teach you how to Iift. 475 00:43:01,912 --> 00:43:02,503 Catch it. 476 00:43:06,550 --> 00:43:07,244 Pull it. 477 00:43:14,925 --> 00:43:15,584 Catch here. 478 00:43:16,927 --> 00:43:17,450 Pull it. 479 00:43:23,434 --> 00:43:24,025 Pull it. 480 00:43:31,609 --> 00:43:49,620 AYNGARAN DVD 481 00:43:50,060 --> 00:43:51,084 Learnt it?. 482 00:43:51,962 --> 00:43:53,896 What,s going on here?. 483 00:43:54,298 --> 00:43:56,163 I,ve come up. 484 00:43:56,333 --> 00:43:58,961 - i'll try this time - Can I leave it now?. 485 00:44:03,107 --> 00:44:12,675 AYNGARAN DVD 486 00:44:22,660 --> 00:44:23,957 Bloody buGGer... 487 00:44:24,128 --> 00:44:25,595 Come on, beau! 488 00:44:25,963 --> 00:44:30,195 Shall we play volley ball in the plantain grove?. 489 00:44:31,168 --> 00:44:37,334 Shall we have fun in between passes? 490 00:44:38,509 --> 00:44:40,170 _ BeloW the nose. _ it's teeth. 491 00:44:40,344 --> 00:44:41,971 Kiss me. 492 00:44:42,146 --> 00:44:43,636 if i bite. 493 00:44:44,014 --> 00:44:45,504 you shouldn 't shout. 494 00:44:45,683 --> 00:44:47,344 With your upper cloth. 495 00:44:47,518 --> 00:44:49,179 Hide yourself. 496 00:44:49,353 --> 00:44:51,014 The thorn may prick you. 497 00:44:51,188 --> 00:44:52,951 But it Won't hurt you. 498 00:44:53,123 --> 00:44:54,488 _ How come? _ just like that! 499 00:44:54,658 --> 00:44:56,353 Come on, beau! 500 00:44:56,527 --> 00:45:01,191 Shall we play volley ball in the plantain grove?. 501 00:45:02,032 --> 00:45:08,198 Shall we have fun in between passes? 502 00:45:11,475 --> 00:45:12,703 Don't anGry me. 503 00:45:15,079 --> 00:45:16,205 Bad Girl. 504 00:45:27,458 --> 00:45:33,055 AYNGARAN DVD 505 00:45:33,497 --> 00:45:34,555 AttacK the black Guy! 506 00:45:40,003 --> 00:45:40,560 jump! 507 00:46:01,125 --> 00:46:04,561 Shall i Wear a micro mini and do a cat walk? 508 00:46:04,728 --> 00:46:08,095 Shall i sing "what's behind the blouse?" 509 00:46:08,265 --> 00:46:11,723 i don't Want English or Hindi song. 510 00:46:12,102 --> 00:46:15,401 SinG a Tamil folk sonG. 511 00:46:15,639 --> 00:46:19,097 There 's sky... clouds. 512 00:46:19,276 --> 00:46:22,609 And a playful moon. 513 00:46:22,780 --> 00:46:24,645 _ How come? _ just like that! 514 00:46:26,550 --> 00:46:28,108 Come on, beau! 515 00:46:28,285 --> 00:46:33,450 Shall we play volley ball in the plantain grove?. 516 00:46:33,624 --> 00:46:40,291 Shall we have fun in between passes? 517 00:46:47,104 --> 00:47:08,482 AYNGARAN DVD 518 00:47:09,092 --> 00:47:09,649 SinG, dear. 519 00:47:09,827 --> 00:47:13,319 Shall i offer joy and pleasures of life to you? 520 00:47:13,497 --> 00:47:16,660 Shall i flow like NiaGara falls on you?. 521 00:47:16,834 --> 00:47:18,665 i'm happy hearing your Words. 522 00:47:18,836 --> 00:47:20,428 if you teach me, i'll be more happy. 523 00:47:20,604 --> 00:47:24,165 if you come like the river cauvery, i'll be the happiest man. 524 00:47:24,341 --> 00:47:27,606 With january comes... new ways will open up. 525 00:47:27,778 --> 00:47:31,373 on the pongal day... Marry me! 526 00:47:31,548 --> 00:47:33,106 _ How come? _ just like that. 527 00:47:33,283 --> 00:47:34,841 Come on, beau! 528 00:47:35,185 --> 00:47:39,451 Shall we play volley ball in the plantain grove?. 529 00:47:40,224 --> 00:47:47,687 Shall we have fun in between passes? 530 00:47:50,300 --> 00:47:51,858 i'll ball you! 531 00:47:53,704 --> 00:47:55,137 you... 532 00:48:01,411 --> 00:48:04,574 Why is it smoKing?. oh my God! 533 00:48:11,555 --> 00:48:14,183 Welcome... welcome... 534 00:48:14,358 --> 00:48:17,759 - Has the groom experience in that too?. - No.. no... 535 00:48:18,328 --> 00:48:20,319 - How can you protect my friend then?. - Not Iike that... 536 00:48:20,497 --> 00:48:22,590 WhY are You teasing the groom?. CIear out. 537 00:48:22,766 --> 00:48:23,494 you come with me.. 538 00:48:23,667 --> 00:48:25,430 Hey, groom doesn't know anything. 539 00:48:25,736 --> 00:48:28,261 - i'll teach him! - you silly girl! 540 00:48:33,911 --> 00:48:36,243 you promised to get your daughter married to my brother. 541 00:48:36,413 --> 00:48:37,505 WhY did you change now?. 542 00:48:37,681 --> 00:48:39,672 I,d reJected Your proposal, haDn't I?. 543 00:48:39,850 --> 00:48:44,549 I came to know your brother is a goon, womanizer, DrunkarD and a Jail birD. 544 00:48:44,721 --> 00:48:45,517 We are not interesteD in your proposal. 545 00:48:45,689 --> 00:48:47,418 A man will drink and take a concubine. 546 00:48:47,591 --> 00:48:49,388 WhY are You talking to him?. 547 00:48:49,760 --> 00:48:51,352 I,Il kiDnap the girl! 548 00:48:53,597 --> 00:48:55,758 Hey, please get out from here... I,Il call the police. 549 00:48:55,933 --> 00:48:57,798 Call the police. 550 00:48:58,802 --> 00:49:01,430 Hey, who are you?. Leave her hanD. 551 00:49:02,439 --> 00:49:04,771 If anYone comes near me, I,Il chop them into pieces! 552 00:49:05,575 --> 00:49:06,564 Move awaY. 553 00:49:06,910 --> 00:49:08,400 Come with me. 554 00:49:08,745 --> 00:49:10,610 WhY are You simply watching?. Do something. 555 00:49:12,449 --> 00:49:14,212 I,Il give whatever you want. Go anD save her! 556 00:49:14,384 --> 00:49:15,282 Come with me. 557 00:49:23,226 --> 00:49:27,253 Here comes 'Villu' 558 00:49:29,566 --> 00:49:30,897 Without knowing about me, dared to stop my brother?. 559 00:49:31,268 --> 00:49:34,465 Brother, don,t mouth Dialogues... Come and fight him! 560 00:49:34,638 --> 00:49:35,468 Go man! 561 00:49:36,306 --> 00:49:36,965 Will you give?. 562 00:49:45,482 --> 00:49:46,312 I will! 563 00:49:48,485 --> 00:49:50,749 Hey, go. 564 00:49:52,990 --> 00:49:54,651 Hey, you got paid. 565 00:50:02,599 --> 00:51:12,060 AYNGARAN DVD 566 00:51:13,570 --> 00:51:14,059 Get lost, man! 567 00:51:14,404 --> 00:51:15,564 He is breaking the bones. 568 00:51:39,629 --> 00:51:40,527 O Lord Muruga! 569 00:51:40,697 --> 00:51:46,533 you,re the supreme, Omnipotent...Omnipresent... 570 00:51:49,706 --> 00:51:52,539 Be prouD that your boss got beaten up bY a real man. 571 00:51:52,709 --> 00:51:54,540 Go anD celebrate. 572 00:51:57,781 --> 00:52:00,944 Brother, thanks a Iot. May God bless you. 573 00:52:01,918 --> 00:52:04,443 Pugal, thanks a Iot. - Don't mention it.. 574 00:52:15,799 --> 00:52:18,495 Invite them for our daughter,s baby shower. - okay. 575 00:52:18,668 --> 00:52:20,067 - Bye. - Bye. 576 00:52:21,404 --> 00:52:25,067 - Has Jahnavi Ieft to chennai?. - She left early morning, DaD. 577 00:52:40,957 --> 00:52:43,824 AsK anyone who is the Super Star? 578 00:52:43,994 --> 00:52:46,986 Any child Will answer this question. 579 00:52:47,164 --> 00:52:52,602 Uttering your name Will enthuse the soul. 580 00:52:53,770 --> 00:52:59,504 you must be wondering how to save your crops from pests?. 581 00:52:59,676 --> 00:53:00,540 Don,t worry. 582 00:53:00,710 --> 00:53:06,114 PowDer the Dry neem Ieaves anD bitter guarD seeDs, 583 00:53:06,449 --> 00:53:11,113 mix 100 gms of it in one litre water, anD add 1 spoon of castor oil... 584 00:53:22,799 --> 00:53:33,198 AYNGARAN DVD 585 00:53:33,710 --> 00:53:34,870 What,s wrong with me?. 586 00:53:36,479 --> 00:53:37,036 Shit! 587 00:53:43,220 --> 00:53:44,881 Something,s really wrong with me. 588 00:53:48,758 --> 00:53:52,660 Channels have workeD out very well. 589 00:54:08,245 --> 00:54:10,236 - Hello... - Hello, it's me. 590 00:54:11,114 --> 00:54:12,046 Pugal...?. 591 00:54:12,716 --> 00:54:14,081 Still remember me?. 592 00:54:16,953 --> 00:54:20,081 you Ieft without informing me. you promised to give me something. 593 00:54:21,524 --> 00:54:22,684 It,s alright. 594 00:54:23,293 --> 00:54:26,592 I,m still wandering with your memories. 595 00:54:28,098 --> 00:54:32,865 I see you in everyone I meet. I see you in any TV channel. 596 00:54:33,970 --> 00:54:35,938 I see your photo in the newspaper too. 597 00:54:38,108 --> 00:54:40,599 WhY is it happening to me?. 598 00:54:41,578 --> 00:54:43,603 I just can,t unDerstand. 599 00:54:45,749 --> 00:54:48,217 I thought of telling you. This is my number. 600 00:54:49,619 --> 00:54:52,952 Call me if you,ve understooD anything. 601 00:54:55,091 --> 00:54:55,819 Hello... 602 00:55:02,632 --> 00:55:13,304 AYNGARAN DVD 603 00:55:14,010 --> 00:55:17,639 I see him everywhere. 604 00:55:17,847 --> 00:55:19,144 This is my number. 605 00:55:30,694 --> 00:55:33,663 WhY did you take so long to pick me up?. TYres are filled up, right?. 606 00:55:33,830 --> 00:55:35,661 I,ve useD Iorry tYres, let's go. 607 00:55:35,832 --> 00:55:36,992 Let,s go fast. 608 00:55:39,169 --> 00:55:40,193 What do You want to ask me?. 609 00:55:41,705 --> 00:55:43,332 I,Il come to the point straight. 610 00:55:47,677 --> 00:55:49,770 She is the one I,m going to marry. 611 00:55:53,350 --> 00:55:55,841 My father,s great great granDfather anD 612 00:55:56,019 --> 00:56:00,183 her father's great great grandfather were childhooD friends. 613 00:56:00,357 --> 00:56:04,623 To keep their friendship Iast Iong, they haD entered into an agreement. 614 00:56:05,195 --> 00:56:10,064 According to that, 615 00:56:10,233 --> 00:56:11,291 If a boy or a girl is born in my clan 616 00:56:11,668 --> 00:56:15,968 anD if a boy or a girl is born in her clan, 617 00:56:16,172 --> 00:56:18,367 they agreeD to perform their marriage. 618 00:56:18,975 --> 00:56:20,966 Fate is so strange. 619 00:56:21,311 --> 00:56:23,711 In both our families, 620 00:56:23,880 --> 00:56:30,046 it was either boys or girls in both our clans since then. 621 00:56:30,220 --> 00:56:31,812 For the first time, 622 00:56:31,988 --> 00:56:35,389 to my father's great great grandfather,s wish, myself, a boy, 623 00:56:35,725 --> 00:56:40,355 anD to her father's great great grandfather,s wish,she poonkodi, a girl too was born, 624 00:56:40,697 --> 00:56:42,824 anD our wedding is to be held soon. 625 00:56:43,333 --> 00:56:44,891 It,s their decision. 626 00:56:46,936 --> 00:56:48,995 I think you haven't understooD what I said. 627 00:56:49,172 --> 00:56:51,197 My father,s great great granD father's wish... 628 00:56:52,242 --> 00:56:53,402 Shall we drink?. 629 00:56:55,345 --> 00:56:58,837 you said something. But I think I heard it wrong. 630 00:56:59,015 --> 00:57:05,250 - i said "shall we have drinks?. "" - UnDerstood?. 631 00:57:15,131 --> 00:57:16,257 Tell me... 632 00:57:17,267 --> 00:57:18,199 My father,s great great... 633 00:57:18,368 --> 00:57:20,097 your father's great great grandfather & 634 00:57:20,270 --> 00:57:23,103 her father's great great grandfather haD an agreement. 635 00:57:23,273 --> 00:57:24,297 According to that, 636 00:57:24,741 --> 00:57:27,801 If a boy or a girl is born in your clan 637 00:57:27,977 --> 00:57:30,377 anD if a boy or a girl is born in her clan, 638 00:57:30,713 --> 00:57:31,975 they agreeD to perform get them married. 639 00:57:32,148 --> 00:57:33,274 Fate is so strange. 640 00:57:33,450 --> 00:57:37,819 It was either boys or girls in both our families till now. 641 00:57:37,987 --> 00:57:39,284 So, there were no marriages. 642 00:57:39,823 --> 00:57:41,222 For the first time, 643 00:57:41,391 --> 00:57:44,383 for your father,s great great grandfather,s wish, myself, a boy, 644 00:57:44,727 --> 00:57:48,060 anD for her father's great great grandfather's wish,this girl was born, 645 00:57:48,264 --> 00:57:51,131 anD the marriage agreeD by the olD men.... 646 00:58:03,513 --> 00:58:04,844 What,s in your mind?. 647 00:58:05,014 --> 00:58:06,413 Tell me you, Madagascar. 648 00:58:08,318 --> 00:58:11,082 My father,s great great granDfather... 649 00:58:11,421 --> 00:58:12,410 Excuse me. 650 00:58:15,959 --> 00:58:18,086 I attained puberty at the age of 15. 651 00:58:18,261 --> 00:58:19,819 Now I'm 21 years old. 652 00:58:19,996 --> 00:58:22,521 - 16, 17... - it's been 6 years since then, Mango. 653 00:58:22,866 --> 00:58:23,423 Mango?. 654 00:58:23,766 --> 00:58:26,200 5 boys useD to follow me everYDay. 655 00:58:26,369 --> 00:58:28,428 2 of them used to give me love Ietters. 656 00:58:29,272 --> 00:58:31,206 Uncountable, you idiot! 657 00:58:33,309 --> 00:58:35,834 That includes many foreigners. 658 00:58:36,012 --> 00:58:38,344 I fell to none of them. 659 00:58:38,515 --> 00:58:41,348 your intoXicating eyes, 660 00:58:42,185 --> 00:58:45,518 Your innocent looking face, 661 00:58:46,222 --> 00:58:49,350 Your stYle of talking, 662 00:58:50,193 --> 00:58:52,957 Your unshaven chins, 663 00:58:53,129 --> 00:58:55,461 Your slim boDy, 664 00:58:56,132 --> 00:58:58,862 Your dance, your fight. 665 00:58:59,135 --> 00:59:03,799 Looking all these features in you, I fell for you. 666 00:59:07,210 --> 00:59:08,370 StupiD. 667 00:59:17,420 --> 00:59:19,012 According to our plan, 668 00:59:19,188 --> 00:59:23,887 I made Jahnavi fall in love with me. What next?. 669 00:59:25,094 --> 00:59:28,086 Very good. you,re on the right track. 670 00:59:28,264 --> 00:59:30,164 Good. Go ahead. 671 00:59:47,584 --> 00:59:49,347 Happy married Iife. 672 00:59:50,453 --> 00:59:51,852 Wish You all the verY best. 673 00:59:52,021 --> 00:59:52,510 - Congrats. - Thank you. 674 00:59:52,922 --> 00:59:55,254 - Congrats. - Happy married life. 675 00:59:56,025 --> 00:59:56,582 Thank You. 676 01:00:16,212 --> 01:00:17,372 When are we getting married?. 677 01:00:19,616 --> 01:00:21,140 - Where are we going to our honeymoon?. - i'll tell after reaching there. 678 01:00:21,317 --> 01:00:22,944 - Bye. - Bye. 679 01:00:25,221 --> 01:00:27,382 First mY dad must agree. 680 01:00:30,093 --> 01:00:31,958 Okay. I will meet him. 681 01:00:35,898 --> 01:00:37,126 That,s not so easy. 682 01:00:37,300 --> 01:00:39,234 OnlY he knows where he will be. 683 01:00:39,402 --> 01:00:40,960 Very big business man. 684 01:00:47,310 --> 01:00:49,141 Boss, it,s jD. 685 01:00:53,016 --> 01:00:54,984 Brother, it,s jD. 686 01:01:14,337 --> 01:01:15,668 AYNGARAN DVD 687 01:01:16,039 --> 01:01:18,030 Hi Shan, my dear friend. 688 01:01:18,207 --> 01:01:20,675 - How are you?. - GooD. 689 01:01:21,010 --> 01:01:24,343 - How have You been, jD?. - Long time. No see, anY news. 690 01:01:25,114 --> 01:01:27,207 Don,t you know who killeD Raka?. 691 01:01:28,484 --> 01:01:30,543 We have no business rivals in lndia. 692 01:01:30,720 --> 01:01:36,056 But if police had nabbed Raka, we would've been in danger. 693 01:01:36,225 --> 01:01:41,629 So, whoever haD killed Raka has done us a favour. 694 01:01:41,964 --> 01:01:46,298 But I still Don't know who and why he killeD Raka. 695 01:01:46,469 --> 01:01:47,527 I know. 696 01:01:48,037 --> 01:01:50,301 There were 3, 1 is Dead. 697 01:01:50,540 --> 01:01:55,534 We are the remaining 2. If one dies, only one remains. 698 01:01:56,045 --> 01:01:57,706 I will kill him right now... 699 01:02:08,257 --> 01:02:11,055 Sorry my frienD. I,m really sorry. 700 01:02:11,761 --> 01:02:14,594 I got angrY when I learnt that You haD killed Raka. 701 01:02:14,764 --> 01:02:20,566 By infiltrating my gang with Your spY, it,s confirmed that it's not you. 702 01:02:20,737 --> 01:02:22,534 I,ve also proveD that it's not me either. 703 01:02:23,406 --> 01:02:29,242 So, a thirD person has killed Raka. 704 01:02:32,515 --> 01:02:33,504 Sorry jD. 705 01:02:34,016 --> 01:02:38,248 - Sorry to have spied on You. - oh! Come on. 706 01:02:38,421 --> 01:02:41,288 No formalities between friends. It,s okay. 707 01:02:41,457 --> 01:02:43,118 - What do you saY gentlemen?. - Correct. 708 01:02:43,292 --> 01:02:46,125 Instead of finding a suitable replacement for Raka and Do business in lndia, 709 01:02:46,295 --> 01:02:47,785 why shoulD we fight among ourselves?. 710 01:02:48,464 --> 01:02:52,423 Our 25 year old arms & Drugs network shoulDn,t go close Down in a day. 711 01:02:53,102 --> 01:02:54,091 Right. 712 01:02:55,371 --> 01:02:59,102 A gift to my friend anD 25 year old frienDship. 713 01:03:03,713 --> 01:03:04,771 Thank You Shan. 714 01:03:05,414 --> 01:03:06,540 But you know something. 715 01:03:07,116 --> 01:03:09,607 I don't take freebies. 716 01:03:10,486 --> 01:03:12,283 My gift to you as a token of friendship... 717 01:03:17,226 --> 01:03:18,818 For giving me the wrong information. 718 01:03:19,562 --> 01:03:22,224 - Thank you my friend. - it's okay, Bye. 719 01:03:26,602 --> 01:03:29,127 A spy in his gang without our knowledge?. 720 01:03:29,305 --> 01:03:34,106 If he coulD spy on us, won't it be bad if we don,t spy on him?. 721 01:03:34,277 --> 01:03:35,505 So, i killeD his own man. 722 01:03:35,678 --> 01:03:37,475 Dead men tell no tales. 723 01:03:46,823 --> 01:03:49,485 - Hi dad! How are You?. - Fine. How are you?. 724 01:03:52,528 --> 01:03:55,326 - DaD, I miss you. - i miss you too. 725 01:03:56,098 --> 01:03:59,329 you seem to be verY excited. Any boy friend?. 726 01:04:00,503 --> 01:04:01,834 Hi! cool daD. 727 01:04:04,106 --> 01:04:05,164 That,s your DaD. 728 01:04:06,342 --> 01:04:10,506 - Can I speak to that Iucky boy?. - Sure. one second. 729 01:04:10,680 --> 01:04:11,544 Talk to him. 730 01:04:12,849 --> 01:04:14,840 - Hello uncle. - Hello. 731 01:04:15,184 --> 01:04:17,118 Congrats! Young man. 732 01:04:17,286 --> 01:04:18,514 Come to Munich. 733 01:04:27,530 --> 01:04:46,872 AYNGARAN DVD 734 01:04:47,516 --> 01:04:48,312 Stop. 735 01:05:03,232 --> 01:05:05,223 Dad is always securitY conscious. 736 01:05:06,736 --> 01:05:09,364 - Welcome home, my darling. - DaD. 737 01:05:11,540 --> 01:05:12,564 - Hi dad. - How are you?. 738 01:05:12,742 --> 01:05:13,731 I,m fine. 739 01:05:15,611 --> 01:05:17,374 - DaD, this is Pugal. - Pugal. 740 01:05:17,546 --> 01:05:18,274 Hi uncle. 741 01:05:18,447 --> 01:05:19,505 Hi! Nice name. 742 01:05:20,349 --> 01:05:20,838 Thanks. 743 01:05:21,183 --> 01:05:22,172 Dad, keep chatting. 744 01:05:22,351 --> 01:05:24,376 - i'll be there in 5 minutes. - yeah... 745 01:05:24,787 --> 01:05:25,754 PIease. 746 01:05:33,429 --> 01:05:36,865 100 million dollar empire. One & only heir, my daughter Jahnavi. 747 01:05:37,199 --> 01:05:39,963 Should I get her married to you?. No chance. 748 01:05:41,604 --> 01:05:42,866 you must be kidding. 749 01:05:43,606 --> 01:05:48,873 I,m not a fool to give you a blank cheQue to go away from mY daughter. 750 01:05:51,380 --> 01:05:55,942 jD. you're still alive because You're my Daughter's guest. 751 01:05:56,485 --> 01:05:58,453 If not, my security guards would've... 752 01:06:02,959 --> 01:06:23,973 AYNGARAN DVD 753 01:06:24,747 --> 01:06:25,509 Good. 754 01:06:26,415 --> 01:06:29,816 The person might be the wrong one. But your aim hit bullseYe. 755 01:06:32,321 --> 01:06:34,289 - Who checked him?. - Sir. 756 01:06:37,526 --> 01:06:40,427 He wore sworD as a belt. you Iet him in. 757 01:06:40,596 --> 01:06:42,621 I don't want this to happen ever again. 758 01:06:42,798 --> 01:06:43,662 yeah... 759 01:06:45,034 --> 01:06:46,262 What was I saying...?. 760 01:06:47,636 --> 01:06:50,833 you hit the bullseye. 761 01:06:51,507 --> 01:06:55,341 How Qualified are you to marry my Daughter?. 762 01:06:55,511 --> 01:07:01,006 I did M.Tech in IiT Kharagpur anD MBA in oXford university. 763 01:07:06,288 --> 01:07:08,848 you are a smuggler. I,m a professional killer. 764 01:07:09,392 --> 01:07:10,950 you saw me now, didn,t You?. 765 01:07:11,394 --> 01:07:13,055 What more do you want to qualify?. 766 01:07:14,797 --> 01:07:18,358 But still l,II tell you because you're going to be my future father-in-Iaw. 767 01:07:18,534 --> 01:07:22,800 I killed your best frienD Raka. 768 01:07:24,974 --> 01:07:26,498 Is it enough or you want more?. 769 01:07:26,675 --> 01:07:28,540 I know you killed him for money. 770 01:07:29,378 --> 01:07:31,039 Tell me who hireD you to kill Raka. 771 01:07:31,747 --> 01:07:34,978 I,m an assassin not a traitor. 772 01:07:38,587 --> 01:07:41,886 None has left this place alive without answering my question. 773 01:07:42,825 --> 01:07:43,985 Now, i will. 774 01:07:53,602 --> 01:07:55,001 I Iike your guts. 775 01:08:02,945 --> 01:08:04,412 I want to talk to you in person. 776 01:08:07,083 --> 01:08:20,087 AYNGARAN DVD 777 01:08:20,529 --> 01:08:22,019 What next?. 778 01:08:23,599 --> 01:08:26,033 Go to Hotel China Gate next. 779 01:08:38,714 --> 01:09:04,131 AYNGARAN DVD 780 01:09:04,740 --> 01:09:08,471 My parents aren't at home. And no one to stop us. 781 01:09:08,644 --> 01:09:12,410 Shall we have fun, darling?. 782 01:09:19,488 --> 01:09:22,980 No need of play ground or umpire. 783 01:09:23,159 --> 01:09:26,651 None will lose, handsome. 784 01:09:33,836 --> 01:09:37,203 Iisten by darling. it's an indoor game. 785 01:09:37,540 --> 01:09:40,839 it's a shame if you don't knoW to play. 786 01:09:41,010 --> 01:09:44,537 you're a fool if you don't break the rules of the game. 787 01:09:44,713 --> 01:09:48,171 Goal of the game is to cross the limits. 788 01:09:48,517 --> 01:09:55,685 My parents aren 't at home. And no one to stop us. 789 01:09:55,858 --> 01:09:59,225 Shall we have fun, darling?. 790 01:10:30,226 --> 01:10:37,564 The taxi i boarded always paid extra tip above the fare to me. 791 01:10:41,103 --> 01:10:48,236 i asKed for a seat in the bus. The driver Gave his seat to me. 792 01:10:48,577 --> 01:10:54,573 you've a Great body with loads of pleasure in it. 793 01:10:55,784 --> 01:10:59,185 you've a Great body with loads of pleasure in it. 794 01:10:59,521 --> 01:11:02,957 Come toniGht, We have fun. 795 01:11:03,125 --> 01:11:06,686 My parents aren't at home. And no one to stop us. 796 01:11:06,862 --> 01:11:10,696 Shall we have fun, darling?. 797 01:11:16,272 --> 01:11:45,968 AYNGARAN DVD 798 01:11:46,769 --> 01:11:49,932 A diamond merchant looKed at my sparkling teeth 799 01:11:50,105 --> 01:11:53,905 He threw aWay real diamonds as fake. 800 01:11:57,746 --> 01:12:00,806 A gold merchant saw my golden body 801 01:12:00,983 --> 01:12:04,680 He gave up his bullion stock for me. 802 01:12:04,853 --> 01:12:10,849 A beautiful young girl gave me a shocK of the life. 803 01:12:12,127 --> 01:12:15,688 A beautiful young girl gave me a shocK of the life. 804 01:12:15,864 --> 01:12:19,322 i'm the King of your kinGdom of beauty. 805 01:12:19,868 --> 01:12:26,797 My parents aren 't at home. And no one to stop us. 806 01:12:26,975 --> 01:12:30,172 Shall we have fun, darling?. 807 01:12:33,048 --> 01:12:34,015 Are you okay?. 808 01:12:35,117 --> 01:12:35,845 Sorry. 809 01:12:40,689 --> 01:12:42,179 Do you know who I am?. 810 01:12:42,358 --> 01:12:45,350 - Do you know who you are up against?. - i'll show you who i am. 811 01:12:48,364 --> 01:12:49,194 Show me. 812 01:13:03,379 --> 01:13:24,393 AYNGARAN DVD 813 01:13:24,933 --> 01:13:27,060 Don,t shoot. EverYthing here is eXplosive. 814 01:13:35,411 --> 01:15:45,572 AYNGARAN DVD 815 01:16:45,267 --> 01:16:46,427 Thank You 816 01:16:49,871 --> 01:16:50,360 What?. 817 01:16:50,539 --> 01:16:53,531 you IisteneD to what I saiD, diDn,t you?. 818 01:16:55,410 --> 01:16:57,640 Find out who he is & his whereabouts. 819 01:17:07,389 --> 01:17:10,324 ToDay, he is deaD meat. 820 01:17:15,263 --> 01:17:17,060 I,m scared to even Iook at his photo. 821 01:17:20,102 --> 01:17:22,229 I,m pugal. I,m not at home right now. 822 01:17:22,404 --> 01:17:24,668 you can Ieave a message after the beep. Bye. 823 01:17:25,173 --> 01:17:26,003 Calling from Citibank. 824 01:17:26,174 --> 01:17:27,971 We are interested in giving you... 825 01:17:28,343 --> 01:17:29,469 If you are accepting... 826 01:17:30,245 --> 01:17:32,110 Pugal, it,s me, your mom. 827 01:17:32,280 --> 01:17:35,977 I,m coming there on WednesDay morning bY Lufthansa flight. 828 01:17:36,151 --> 01:17:37,982 Receive me at the airport. 829 01:17:39,087 --> 01:17:41,647 OnlY 30 minutes more. Come on, let's go. 830 01:18:07,349 --> 01:18:08,338 Over there. 831 01:18:11,520 --> 01:18:13,454 Come on. 832 01:18:19,528 --> 01:18:21,359 Come on shoot. 833 01:18:27,703 --> 01:18:28,465 Shoot. 834 01:18:34,209 --> 01:18:35,198 Shoot. 835 01:18:37,212 --> 01:18:38,406 My mom is here. 836 01:18:45,520 --> 01:18:46,487 Shoot him. 837 01:18:59,501 --> 01:19:02,231 - No. - Uncle. What happened?. 838 01:19:05,207 --> 01:19:06,071 StupiD. 839 01:19:07,509 --> 01:19:08,737 She is my wife. 840 01:19:43,478 --> 01:20:04,788 AYNGARAN DVD 841 01:20:05,400 --> 01:20:06,298 Hey come here. 842 01:20:20,148 --> 01:20:21,080 Make it fast. 843 01:20:28,323 --> 01:20:29,347 Where Did You get so much moneY?. 844 01:20:39,167 --> 01:20:41,601 I joined armY & sacrificed a Iot for the country. 845 01:20:41,770 --> 01:20:42,668 But I got nothing. 846 01:20:42,838 --> 01:20:45,329 I did a very small favour to our enemy. 847 01:20:45,507 --> 01:20:46,667 They rewardeD me with lot of money. 848 01:20:48,276 --> 01:20:50,836 How can saviours turn into traitors?. 849 01:20:54,683 --> 01:20:57,846 Talking Iike a true patriot...?. 850 01:20:58,386 --> 01:21:01,651 I will not only sell the country but also you, for moneY. 851 01:21:02,357 --> 01:21:04,154 Money is important to me. 852 01:21:04,359 --> 01:21:06,657 Aren't you ashamed of yourself?. 853 01:21:08,196 --> 01:21:09,857 If you sacrifice your life for our countrY, 854 01:21:10,298 --> 01:21:12,357 I will feel prouD to be a solDier's wiDow. 855 01:21:13,668 --> 01:21:18,537 I can,t Iive a Iife as a traitor's wife. 856 01:21:34,489 --> 01:21:37,822 I feel very happy to see You after so many years. 857 01:21:38,260 --> 01:21:40,194 I think we,re united bY fate. 858 01:21:40,896 --> 01:21:43,660 yes, fate brought me here. 859 01:21:44,399 --> 01:21:45,559 Not to see you. 860 01:21:45,734 --> 01:21:47,361 But to see my son. 861 01:21:48,737 --> 01:21:50,329 Haven,t you changed, Shanti?. 862 01:21:52,274 --> 01:21:52,865 Try to unDerstand. 863 01:21:53,608 --> 01:21:55,405 Whatever I Did was for you. 864 01:21:55,844 --> 01:21:58,574 Now, i am a millionaire. I can buy anything I wish. 865 01:21:58,747 --> 01:22:01,545 Buy a wife & a child for you with that money. 866 01:22:02,918 --> 01:22:03,748 PIease. 867 01:22:03,919 --> 01:22:06,444 Forget the past & forgive me. 868 01:22:06,621 --> 01:22:10,785 Traitor can never be forgiven. Get lost. 869 01:22:12,727 --> 01:22:13,455 Shanti... 870 01:22:26,708 --> 01:22:28,403 Mother hasn't forgotten the past. 871 01:22:29,377 --> 01:22:31,868 I need sometime to set things right. 872 01:22:36,618 --> 01:22:38,210 Thank God, you understood my plight. 873 01:22:38,653 --> 01:22:41,645 I was yearning to see you for the past 20 years. 874 01:22:41,923 --> 01:22:44,448 Me too. 875 01:22:46,628 --> 01:22:48,823 you,re great, my son. 876 01:22:52,300 --> 01:22:53,289 Hello everybody. 877 01:22:53,635 --> 01:22:56,763 Sir, what,s the problem?. What happeneD sir?. 878 01:22:57,305 --> 01:22:59,796 Attention everybody. This is the control room calling. 879 01:22:59,975 --> 01:23:02,409 An African chimpanzee has escaped from the zoo. 880 01:23:02,577 --> 01:23:04,306 He will Iook & speak Just like a human. 881 01:23:04,479 --> 01:23:07,971 PIease arrest it the moment You encounter it. Over. 882 01:23:08,416 --> 01:23:09,974 Okay. Message received. Over. 883 01:23:10,452 --> 01:23:11,612 Okay. I am keeping a watch. 884 01:23:11,786 --> 01:23:13,310 Tell me the moment you see it. 885 01:23:13,755 --> 01:23:14,483 Okay. 886 01:23:27,669 --> 01:23:28,693 I spotteD the monkeY. 887 01:23:28,870 --> 01:23:30,667 Keep a watch on it. Don,t Iet it escape. 888 01:23:36,611 --> 01:23:38,340 SenD a force soon. It Iooks dangerous. 889 01:23:41,016 --> 01:23:42,005 Come fast. 890 01:23:46,488 --> 01:23:50,390 WhY catch me?. 891 01:23:56,398 --> 01:23:58,491 Both photos are matching perfectlY. 892 01:23:58,666 --> 01:23:59,792 Take Iip prints. 893 01:24:05,907 --> 01:24:07,374 200% matching. 894 01:24:07,909 --> 01:24:09,001 Take it to the zoo. 895 01:24:09,511 --> 01:24:12,708 Sir, I'm not African monkey. 896 01:24:13,481 --> 01:24:14,709 I,m a poor soul. 897 01:24:15,550 --> 01:24:18,314 - i'm a normal man from india. - indian...?. 898 01:24:18,486 --> 01:24:19,919 - yes...indian. - BollYwood?. 899 01:24:20,388 --> 01:24:21,878 - yes, Hollywood. - No Hollywood. 900 01:24:22,357 --> 01:24:23,722 Do you know Bollywood Dance?. 901 01:24:23,892 --> 01:24:26,417 - yes. - Show. We will Iet you go. 902 01:24:35,703 --> 01:24:41,733 Stop killing me with your sexY sharp eyes. 903 01:24:42,744 --> 01:24:48,705 Stop pushing with Your thin waistline. 904 01:24:50,351 --> 01:24:50,840 Next. 905 01:24:51,019 --> 01:24:51,883 Cow dies. Man ate it. 906 01:24:52,053 --> 01:24:55,682 Make a drum with its skin & beat it. 907 01:24:55,857 --> 01:24:57,051 Cow dies. Man ate it. 908 01:24:57,425 --> 01:25:00,792 Make a drum with its skin & beat it. 909 01:25:00,962 --> 01:25:11,566 Beat it, man. 910 01:25:11,773 --> 01:25:16,107 They are busy dancing. you escape. 911 01:25:29,457 --> 01:25:30,389 - it's okay. - Sorry. 912 01:25:30,558 --> 01:25:31,388 No problem. 913 01:25:34,963 --> 01:25:35,725 Maada...!?. 914 01:25:40,902 --> 01:25:44,463 Did police torture You here?. 915 01:25:47,075 --> 01:25:48,406 Stop crying. 916 01:25:48,576 --> 01:25:50,771 I saved you from the police. 917 01:25:51,646 --> 01:25:53,580 WhY did you come here?. 918 01:25:53,948 --> 01:25:57,406 My brother ran away from home when he was very young. 919 01:25:57,819 --> 01:26:00,481 I heard that he lives here. 920 01:26:00,655 --> 01:26:02,486 I came here to finD him. 921 01:26:03,658 --> 01:26:05,956 I won,t go back unless I finD him. 922 01:26:07,028 --> 01:26:07,824 AIl the best. 923 01:26:09,164 --> 01:26:12,031 What happeneD to your hair?. 924 01:26:12,534 --> 01:26:16,834 When I was about to board the plane, 925 01:26:17,005 --> 01:26:19,530 people caught me & cut my hair because it was hitting the roof of the plane. 926 01:26:19,874 --> 01:26:20,499 Okay. 927 01:26:20,775 --> 01:26:21,867 Don,t worry Maada. 928 01:26:22,043 --> 01:26:24,477 I will make you stay in my friend's house and look after you. 929 01:26:25,980 --> 01:26:27,470 Thank You, Jahnavi. 930 01:26:28,683 --> 01:26:29,513 One seconD. 931 01:26:30,518 --> 01:26:32,008 - Hello. - A happy news. 932 01:26:32,187 --> 01:26:32,983 What,s it?. 933 01:26:37,025 --> 01:26:37,992 I,ve founD my father. 934 01:26:38,159 --> 01:26:39,683 My father & your father are very gooD friends. 935 01:26:39,861 --> 01:26:41,954 Wow! Great! 936 01:26:42,664 --> 01:26:45,030 LaDies & Gentlemen. And my dear friends. 937 01:26:45,567 --> 01:26:47,865 ToDay is the happiest Day in mY Iife. 938 01:26:48,203 --> 01:26:53,072 I,Il introduce you to a Vlp of my Iife. My son, pugal. 939 01:27:23,871 --> 01:27:24,769 Hi uncle. 940 01:27:29,244 --> 01:27:30,905 We are always frienDs. 941 01:27:36,684 --> 01:27:37,241 you,re right. 942 01:27:38,019 --> 01:27:40,180 Have you met my son before?. 943 01:27:41,889 --> 01:27:43,880 Before you knew him as your son, 944 01:27:44,192 --> 01:27:45,921 - i knew him as my son-in-law. - is it?. Fabulous! 945 01:27:47,562 --> 01:27:48,221 Wow! 946 01:27:49,597 --> 01:27:50,928 Good. 947 01:27:51,766 --> 01:27:54,758 From partners, we've become kinsmen. 948 01:27:56,204 --> 01:27:59,196 With this coalition, we are the No.1. Let,s celebrate. 949 01:27:59,574 --> 01:28:00,939 - Come on babes. - Wow! 950 01:28:15,790 --> 01:28:16,722 Iet's go. 951 01:28:25,266 --> 01:28:29,669 ifyou're anGry, i will be angry too. 952 01:28:29,837 --> 01:28:34,103 ifyou don't look at me, i won't either. 953 01:28:34,275 --> 01:28:38,803 ifyou yell at me, i will yell at you too. 954 01:28:38,980 --> 01:28:43,110 if you fiGht With me, i will fight with you too. 955 01:28:43,284 --> 01:28:47,653 if you stop talKing to me, i will stop talkinG to you too. 956 01:28:47,822 --> 01:28:52,850 But if you forget me, i will die. 957 01:28:56,831 --> 01:28:59,026 Even if you don 't listen to me, 958 01:28:59,200 --> 01:29:05,605 i will shout loud to say that i love you. 959 01:29:05,773 --> 01:29:07,832 Even if you don 't stop by me, 960 01:29:08,009 --> 01:29:14,107 i will chase you doWn to say that i love you. 961 01:29:18,353 --> 01:29:36,864 AYNGARAN DVD 962 01:29:37,205 --> 01:29:41,369 i'll never lie that whatever you say is poetry. 963 01:29:41,709 --> 01:29:45,907 i'll never call you a world beauty. 964 01:29:46,080 --> 01:29:50,642 i'll never peep throuGh the hole while you're in the shower. 965 01:29:50,818 --> 01:29:54,982 i'll never asK for anythinG you ate. 966 01:29:55,156 --> 01:29:59,388 i'll never look at your gestures. 967 01:29:59,727 --> 01:30:03,891 i'll never look at you even in my dreams. 968 01:30:04,065 --> 01:30:08,399 i'll never come after you. 969 01:30:08,736 --> 01:30:13,730 But if you forget me, i will die. 970 01:30:17,745 --> 01:30:19,906 Even if you don't listen to me, 971 01:30:20,081 --> 01:30:26,281 i will shout loud to say that i love you. 972 01:30:26,687 --> 01:30:28,712 Even if you don 't stop by me, 973 01:30:28,890 --> 01:30:36,763 i will chase you doWn to say that i love you. 974 01:31:02,757 --> 01:31:06,921 i'll maKe your dimple swell with my Kisses. 975 01:31:07,094 --> 01:31:11,292 i'll plant my hair in my moustache on your bosom. 976 01:31:11,466 --> 01:31:15,926 i'll give you a piggy back ride to sleep. 977 01:31:16,103 --> 01:31:20,301 i'll keep an alarm that Will ring silently like a bloominG flower. 978 01:31:20,475 --> 01:31:24,844 i'll romance even on Sundays. 979 01:31:25,012 --> 01:31:29,176 i'll put an end to your shyness. 980 01:31:29,350 --> 01:31:33,810 i'll bear all the pain you give. 981 01:31:33,988 --> 01:31:38,982 But if you forget me, i will die. 982 01:31:43,097 --> 01:31:45,156 Even if you don 't listen to me, 983 01:31:45,333 --> 01:31:51,795 i will shout loud to say that i love you. 984 01:31:51,973 --> 01:31:53,964 Even if you don 't stop by me, 985 01:31:54,141 --> 01:32:02,276 i will chase you doWn to say that i love you. 986 01:32:29,010 --> 01:32:33,413 I just can,t stop Ioving you. 987 01:32:34,549 --> 01:32:35,516 Who is that?. 988 01:32:37,251 --> 01:32:38,218 Damn it. 989 01:32:38,986 --> 01:32:40,817 Urinating in public even in foreign. 990 01:32:42,890 --> 01:32:44,824 I just can,t... 991 01:33:06,080 --> 01:33:07,240 Cow beggar. 992 01:33:26,267 --> 01:33:28,098 Mummy..?.!?.!?.! 993 01:33:36,611 --> 01:34:28,823 AYNGARAN DVD 994 01:34:29,597 --> 01:34:31,155 BIooDy beggar. 995 01:34:31,332 --> 01:34:34,165 How Dare you! 996 01:34:59,293 --> 01:35:00,157 Shan. 997 01:35:09,704 --> 01:35:10,295 No. 998 01:35:24,051 --> 01:35:24,710 Wow! 999 01:35:52,012 --> 01:35:54,242 Nobody knows about this place. 1000 01:35:54,415 --> 01:35:57,714 That includes my closest partner MaX too. 1001 01:35:58,085 --> 01:36:01,077 Till now, it was my secret place. From now, it is your's too. 1002 01:36:01,555 --> 01:36:03,113 I must tell you everYthing. 1003 01:36:03,290 --> 01:36:06,020 you,re my heir. 1004 01:36:07,128 --> 01:36:08,425 you,re my everything. 1005 01:36:10,030 --> 01:36:11,122 I,m bit eXciteD. 1006 01:36:12,433 --> 01:36:13,195 Come... 1007 01:36:23,144 --> 01:36:25,135 This case has a BIuray disc. 1008 01:36:26,380 --> 01:36:30,214 It contains complete information about jD. 1009 01:36:30,785 --> 01:36:33,447 Like in tales a demon's Iife is in parrot. 1010 01:36:34,054 --> 01:36:38,286 This Disc holds the key to JD's Iife. 1011 01:36:38,659 --> 01:36:42,095 Likewise, he holds the key to our life. 1012 01:36:42,496 --> 01:36:47,433 I mean he has complete information about us in a CD. 1013 01:36:48,302 --> 01:36:53,296 After marrying JD's daughter, You will get that CD too. 1014 01:36:53,474 --> 01:37:00,277 With those 2 Discs, we will be the Emperors of this network. 1015 01:37:00,815 --> 01:37:04,478 I feel I'm on the top of the world. 1016 01:37:14,161 --> 01:37:15,492 I,m very happy toDay. 1017 01:37:16,163 --> 01:37:17,630 I,ve handeD over everything to you. 1018 01:37:18,265 --> 01:37:20,290 Now, i can rest in peace. 1019 01:37:23,704 --> 01:37:24,636 Don,t worry. 1020 01:37:25,306 --> 01:37:27,536 I will give you permanently rest. 1021 01:37:35,850 --> 01:40:01,986 AYNGARAN DVD 1022 01:40:02,763 --> 01:40:05,027 Hi Jahnavi... 1023 01:40:05,532 --> 01:40:07,591 - Where are you?. - on the top.. 1024 01:40:07,835 --> 01:40:09,496 I,ve been trYing to reach you for Iong time. 1025 01:40:09,670 --> 01:40:11,365 you promised to come with me to my friend's birthDay party. 1026 01:40:11,538 --> 01:40:13,438 Have you forgotten it?. When will you come?. 1027 01:40:13,607 --> 01:40:15,666 - i'll be there within 2 minutes. - How will you come?. 1028 01:40:15,843 --> 01:40:17,037 Will you come flying?. 1029 01:40:23,851 --> 01:40:29,551 - Wow! - i love you... 1030 01:40:40,901 --> 01:41:02,552 AYNGARAN DVD 1031 01:41:03,057 --> 01:41:04,581 He is our younG commander. 1032 01:41:06,660 --> 01:41:08,992 Come on, let's be merry. 1033 01:41:15,402 --> 01:41:17,734 Come on, let's be merry. 1034 01:41:24,411 --> 01:41:26,345 your eyes Will Gleam in excitement. 1035 01:41:26,914 --> 01:41:30,577 i'm losing myself this moment. 1036 01:41:30,751 --> 01:41:34,744 The merry making should electrify our impulses. 1037 01:41:34,922 --> 01:41:38,414 young blood is rushing and gushinG in excitement. 1038 01:41:38,592 --> 01:41:42,619 My song will rant the sKy. Come on, sinG with me. 1039 01:41:42,796 --> 01:41:49,133 My dance shakes up the earth. you got to believe me. 1040 01:41:51,772 --> 01:41:54,104 Come on, let's be merry. 1041 01:42:00,481 --> 01:42:02,881 Come on, let's be merry. 1042 01:42:23,670 --> 01:42:28,073 i've seen many girls. Admired their eyes too. 1043 01:42:28,408 --> 01:42:32,174 Till noW, no one has won my heart. 1044 01:42:32,513 --> 01:42:36,609 i saw you and your pride. 1045 01:42:36,783 --> 01:42:40,617 you've strung this boW without touching it. 1046 01:42:40,787 --> 01:42:42,982 you Wooed me with your beWitchinG glances. 1047 01:42:43,157 --> 01:42:44,852 i was left With no options. 1048 01:42:45,025 --> 01:42:47,186 you have violently won me with your captivating smile. 1049 01:42:47,528 --> 01:42:51,487 for God's sake, please spare me now. 1050 01:42:53,867 --> 01:42:56,495 Come on, let's be merry. 1051 01:43:02,609 --> 01:43:04,873 Come on, let's be merry. 1052 01:43:34,641 --> 01:43:38,805 Were you born in Greece? Were you brouGht up in SWiss? 1053 01:43:38,979 --> 01:43:42,813 is paris the address of your enchantinG smile?. 1054 01:43:42,983 --> 01:43:44,883 your front is class. 1055 01:43:45,052 --> 01:43:47,486 your back is mass. 1056 01:43:47,654 --> 01:43:51,488 or else, are you a mixture of both? 1057 01:43:51,658 --> 01:43:53,853 Hey, you're sloWly throwing the net and tryinG to trap me. 1058 01:43:54,027 --> 01:43:55,688 Come near me and hug me tightly. 1059 01:43:55,862 --> 01:44:02,097 Play all your mischievous pranks on me. 1060 01:44:04,738 --> 01:44:07,036 Come on, let's be merry. 1061 01:44:13,247 --> 01:44:15,681 Come on, let's be merry. 1062 01:44:52,552 --> 01:44:54,918 I don't know how it happeneD. We have informeD. 1063 01:44:55,088 --> 01:44:56,112 His son is on the way. 1064 01:45:08,068 --> 01:45:13,233 your father expired in the air crash. 1065 01:45:13,573 --> 01:45:15,905 We coulDn,t recover his boDy. 1066 01:45:30,157 --> 01:45:31,317 Father... 1067 01:45:47,941 --> 01:45:51,342 We never expecteD this. Don,t control your tears. 1068 01:45:51,678 --> 01:45:53,009 Cry out IouD... 1069 01:46:02,089 --> 01:46:50,069 AYNGARAN DVD 1070 01:46:50,737 --> 01:46:53,069 Pugal, why are you Iooking at the glass?. 1071 01:46:54,908 --> 01:46:57,001 Do you know whose cooling glass is this?. 1072 01:47:08,855 --> 01:47:10,755 jD killed mY brother. 1073 01:47:13,360 --> 01:47:13,917 We shouldn't spare JD. 1074 01:47:16,363 --> 01:47:18,763 He is not an orDinary man. 1075 01:47:18,965 --> 01:47:20,933 We must plan and kill him. 1076 01:47:21,201 --> 01:47:23,931 I,Il tell you the plan. 1077 01:47:33,447 --> 01:47:37,440 Be careful, 'Villu' is a danGerous man. 1078 01:47:41,955 --> 01:47:44,947 Well done...well done, Pugal. 1079 01:47:45,892 --> 01:47:48,224 But why Did You kill Your father for our deal?. 1080 01:47:48,395 --> 01:47:49,293 I,m sorrY. 1081 01:47:51,798 --> 01:47:53,390 Shan isn't my father. 1082 01:47:53,900 --> 01:47:56,130 What are you saying?. 1083 01:47:56,736 --> 01:47:59,398 A frauD Iike him can,t be my father. 1084 01:47:59,840 --> 01:48:02,308 I just acteD as his son. That,s it. 1085 01:48:04,244 --> 01:48:05,302 That,s a gooD one. 1086 01:48:05,479 --> 01:48:09,506 But how Did you make shan believe that you,re his son?. 1087 01:48:10,317 --> 01:48:11,284 Simple! 1088 01:48:12,018 --> 01:48:13,315 Through his wife! 1089 01:48:13,753 --> 01:48:15,243 Their son went missing as a kid. 1090 01:48:16,823 --> 01:48:18,450 I impersonated as their Iong Iost son. 1091 01:48:19,192 --> 01:48:22,525 I easily trapped the IadY yearning for long lost son with sentiment. 1092 01:48:27,033 --> 01:48:28,159 Superb! 1093 01:48:28,969 --> 01:48:33,269 your bluray Disc and secrets are lockeD in a Swiss bank. 1094 01:48:33,440 --> 01:48:34,964 This is the pin number. 1095 01:48:36,843 --> 01:48:37,969 Great Job! 1096 01:48:39,179 --> 01:48:40,339 Let me see it. 1097 01:48:57,230 --> 01:48:58,527 Pin number is correct, boss. 1098 01:49:02,035 --> 01:49:03,195 Good work, Pugal. 1099 01:49:03,537 --> 01:49:04,367 What next?. 1100 01:49:04,538 --> 01:49:05,527 SaYing I,m going to kill you, 1101 01:49:05,872 --> 01:49:10,138 I,m going to bring all his men here anD eliminate them. 1102 01:49:10,310 --> 01:49:13,541 Wow! It sounDs gooD! How will You accomplish it?. 1103 01:49:14,915 --> 01:49:16,542 Somethings are better seen than heard. 1104 01:49:17,350 --> 01:49:20,581 See me in action. 1105 01:49:33,500 --> 01:49:35,400 - Did you send the CD?. - yes, boss. 1106 01:49:36,403 --> 01:49:39,566 It,Il start a internecine war anD leave all of them Dead. 1107 01:49:47,581 --> 01:49:50,277 But why Did You kill Your father for our deal?. 1108 01:49:50,450 --> 01:49:51,417 I,m sorrY. 1109 01:49:53,920 --> 01:49:55,410 Shan isn't my father. 1110 01:49:57,123 --> 01:49:58,090 What are you saying?. 1111 01:49:58,258 --> 01:49:59,919 I just acteD as his son. That,s it. 1112 01:50:03,463 --> 01:50:09,095 I,m going to bring all his men here anD eliminate them. 1113 01:50:39,265 --> 01:50:40,289 Let,s all go insiDe. 1114 01:50:40,467 --> 01:50:43,493 Let,s IaY siege jD's place and kill him in his own den. 1115 01:50:44,070 --> 01:50:46,300 you enter first. Give us a signal. 1116 01:50:46,473 --> 01:50:49,465 We,II come in. Correct?. 1117 01:50:50,110 --> 01:50:51,077 Correct...correct! 1118 01:50:51,945 --> 01:50:52,570 you go first. 1119 01:50:57,150 --> 01:50:57,980 Finish! 1120 01:51:22,542 --> 01:51:26,979 Pugal, jD has sent the CD about Your conversation with him. 1121 01:51:31,451 --> 01:51:37,014 you killed my brother and gave a great performance of mourning his death too. 1122 01:51:37,223 --> 01:51:38,520 It was unbearable! 1123 01:51:38,992 --> 01:51:42,291 He crieD more than us. We must... 1124 01:51:43,163 --> 01:51:44,460 Am I a fool?. 1125 01:51:44,698 --> 01:51:46,962 Hey, who are you?. 1126 01:51:47,200 --> 01:51:48,394 WhY did you Do all this?. 1127 01:51:49,035 --> 01:51:51,026 What,s your connection with JD?. 1128 01:51:51,204 --> 01:51:53,331 WhY did you kill mY brother shan?. Tell me. 1129 01:51:53,506 --> 01:51:55,633 I,Il give you 10 seconds. 1130 01:52:24,904 --> 01:52:27,566 AYNGARAN DVD 1131 01:52:39,586 --> 01:52:41,747 If you deciDe to kill, go aheaD and Do it. 1132 01:52:42,088 --> 01:52:45,751 Don,t spend time to inquire. 1133 01:52:46,426 --> 01:52:48,587 BIooDy fools! 1134 01:53:22,562 --> 01:53:25,725 By now, Pugal woulD be Dead. 1135 01:53:26,299 --> 01:53:29,564 Go to Swiss bank anD get the bluray Disc. 1136 01:53:33,306 --> 01:53:34,830 It,s not a bomb, it's a wedge. 1137 01:53:37,811 --> 01:53:38,743 How was my stick?. 1138 01:53:41,481 --> 01:53:42,345 Is it good?. 1139 01:53:43,516 --> 01:53:46,747 It was specially made for you. 1140 01:53:47,821 --> 01:53:50,415 God is omnipresent. 1141 01:53:52,425 --> 01:53:54,325 In swiss bank locker too. 1142 01:53:55,328 --> 01:53:57,319 I just did it for fun. 1143 01:53:57,497 --> 01:54:00,796 - What?. - i Just Did it for fun... 1144 01:54:01,134 --> 01:54:04,865 Have fun with uncles & brothers-in-law, not with your son-in-law! 1145 01:54:07,841 --> 01:54:12,175 Father-in-law, any viDeo coverage?. 1146 01:54:12,612 --> 01:54:13,874 Smile please. 1147 01:54:14,848 --> 01:54:15,837 Smile please. 1148 01:54:24,858 --> 01:54:25,847 That is... 1149 01:54:28,228 --> 01:54:29,695 I want to meet your daughter. 1150 01:54:31,664 --> 01:54:33,859 I,ve blown up all the vehicles. 1151 01:54:34,901 --> 01:54:36,368 Don,t mind, I,Il take your vehicle. 1152 01:54:36,536 --> 01:54:39,562 janu will get angry, if I go Iate. 1153 01:54:41,307 --> 01:54:45,573 Walk your waY to home. 1154 01:54:49,215 --> 01:54:50,580 Bye! 1155 01:54:52,352 --> 01:54:53,478 you go. 1156 01:55:21,781 --> 01:55:24,375 i'm an ace archer. 1157 01:55:28,788 --> 01:55:31,382 i'm the one Who strinGed your bow. 1158 01:55:32,225 --> 01:55:35,626 i'll kiss you. your pulse Will race. 1159 01:55:35,795 --> 01:55:39,253 it will compete with 100 horses. 1160 01:55:39,432 --> 01:55:42,629 i'll hug you, you will swoon in joy. 1161 01:55:42,802 --> 01:55:46,203 you Will run amok like a mad elephant. 1162 01:55:46,372 --> 01:55:48,533 i'm Greater than Lord Krishna. 1163 01:55:48,741 --> 01:55:50,265 i'm a master of romance. i'm cupid's buddy. 1164 01:55:50,476 --> 01:55:53,274 i'm Greater than celestial Menaka. 1165 01:55:53,446 --> 01:56:00,716 i'll teach you love tricks. i'm the head priestess of love. 1166 01:56:07,460 --> 01:56:09,951 i'm an ace archer. 1167 01:56:24,577 --> 01:56:27,910 your cheeKs are allurinG. 1168 01:56:28,247 --> 01:56:31,341 it's delicious and mouth waterinG. 1169 01:56:31,517 --> 01:56:38,685 your sultry body is liKe treasure trove, i want to steal it. 1170 01:56:38,858 --> 01:56:42,350 you have sharp eyes. 1171 01:56:42,528 --> 01:56:45,759 it's watching me all the time. 1172 01:56:45,932 --> 01:56:52,701 you've eliminated shyness from me. 1173 01:56:52,872 --> 01:56:55,272 i'm Greater than Lord Krishna. 1174 01:56:55,441 --> 01:56:59,775 i'm a master of romance. i'm cupid's buddy. 1175 01:56:59,946 --> 01:57:03,882 i'm Greater than celestial Menaka. i'll teach you love tricks. 1176 01:57:04,050 --> 01:57:07,042 i'm the head priestess of love. 1177 01:57:13,960 --> 01:57:16,622 i'm an ace archer. 1178 01:57:20,967 --> 01:57:23,527 i'm the one Who strinGed your bow. 1179 01:57:45,324 --> 01:57:48,521 Iike tender coconuts in Sahara. Iike fire in Cheerapunji. 1180 01:57:48,694 --> 01:57:52,095 i'll quench your thirst anytime, anywhere. 1181 01:57:52,432 --> 01:57:59,429 Iike water in pluto, you're hidden deep down in my heart. 1182 01:57:59,605 --> 01:58:06,443 oh come on, dude... Come on, i'll make your niGht delightful. 1183 01:58:06,612 --> 01:58:13,450 Come on, you tomboyish Girl. Come and enjoy the bliss of heaven. 1184 01:58:13,619 --> 01:58:15,780 i'm Greater than Lord Krishna. 1185 01:58:15,955 --> 01:58:20,585 i'm a master of romance. i'm cupid's buddy. 1186 01:58:20,760 --> 01:58:24,594 i'm Greater than celestial Menaka. i'll teach you love tricks. 1187 01:58:24,764 --> 01:58:27,927 i'm the head priestess of love. 1188 01:58:34,707 --> 01:58:37,141 i'm an ace archer. 1189 01:58:41,747 --> 01:58:44,113 i'm the one Who strinGed your bow. 1190 01:58:45,118 --> 01:58:46,745 Check it out... check it out. 1191 01:58:46,919 --> 01:58:48,546 Get up... get up. NoW let's get it out. 1192 01:58:48,721 --> 01:58:50,882 Iet's sinG and dance. Iet's go. 1193 01:58:53,059 --> 01:59:14,480 AYNGARAN DVD 1194 01:59:14,480 --> 01:59:15,606 Hey, Raka.. 1195 01:59:26,659 --> 01:59:32,427 My man pugal has couriereD me the secret bluray disc. 1196 01:59:32,598 --> 01:59:34,998 Watch now what I'll Do to you with it. 1197 01:59:44,877 --> 01:59:47,038 Hello...I,m Joseph. 1198 01:59:57,523 --> 01:59:58,683 Raka speaking. 1199 02:00:18,878 --> 02:00:20,539 Where is my bluray Disc?. 1200 02:00:21,581 --> 02:00:22,707 WhY are You astonished?. 1201 02:00:22,882 --> 02:00:25,680 What else can a man do if he's shaken up from deep sleep?. 1202 02:00:26,552 --> 02:00:27,576 Where is the disc?. 1203 02:00:27,853 --> 02:00:29,718 It,s with me, why?. 1204 02:00:31,057 --> 02:00:32,081 you Iiar! 1205 02:00:32,658 --> 02:00:34,523 WhY did you send the disc to lndia?. 1206 02:00:38,831 --> 02:00:41,095 I must reach India safely, right?. 1207 02:00:42,568 --> 02:00:46,902 Okay, cool...tell me now. What,s the price of the disc?. 1208 02:00:47,607 --> 02:00:52,237 jD, I'm a professional killer, 1209 02:00:53,179 --> 02:00:58,742 but still I killed your partner Shan anD his familY for Your sake, 1210 02:00:59,585 --> 02:01:00,574 why Did I Do it?. 1211 02:01:00,953 --> 02:01:03,922 Trusting You'll honour the deal of giving your daughter to me. 1212 02:01:04,624 --> 02:01:07,752 But you playeD a double game anD tried to eliminate me. 1213 02:01:10,263 --> 02:01:12,197 I can kill you right now also. 1214 02:01:15,635 --> 02:01:20,732 Impossible! Killing me is Iike committing suiciDe for You. 1215 02:01:22,074 --> 02:01:27,273 We are Iike lovers, father-in-Iaw! We can't Iive without the other. 1216 02:01:28,281 --> 02:01:34,550 The disc will reach the police safely if I get even a small scratch. 1217 02:01:37,957 --> 02:01:41,290 If you want the Disc, get your Daughter Jahnavi married to me. 1218 02:01:42,962 --> 02:01:45,590 Normally In-Iaws give Dowry to the son-in-Iaw, 1219 02:01:45,898 --> 02:01:53,304 for a change I,Il give your bluray disc as dowry to you. 1220 02:01:53,939 --> 02:01:57,670 Dear, how is that?.! 1221 02:01:58,144 --> 02:02:02,604 I,m in this business before You were born, trying to act smart with me?. 1222 02:02:02,815 --> 02:02:06,148 you neeDn,t give me the disc, boys, bring him to India. 1223 02:02:06,619 --> 02:02:10,282 I,Il get the disc from you in your own country. 1224 02:02:27,807 --> 02:02:30,298 What,s it dear?. What happeneD?. 1225 02:02:34,814 --> 02:02:44,849 Pugal isn't your son, he impersonated to kill your husband. 1226 02:02:46,792 --> 02:02:48,191 He's a professional killer. 1227 02:02:53,632 --> 02:02:56,658 I know pugal isn,t my son. 1228 02:02:59,638 --> 02:03:06,703 He diDn't kill mY husband, he sentenced a traitor with Death. 1229 02:03:10,149 --> 02:03:13,880 Do you know about his family?. 1230 02:03:14,253 --> 02:03:17,711 Do you know who his father was?. 1231 02:03:31,771 --> 02:03:32,897 Saravanan! 1232 02:03:34,840 --> 02:03:37,673 He's a patriotic Tamil who loves his motherland. 1233 02:03:37,843 --> 02:03:40,710 He's a Great Warrior standinG tall. 1234 02:03:40,880 --> 02:03:43,747 All the directions Know his Greatness. 1235 02:03:43,916 --> 02:03:46,851 A terror to the traitors. 1236 02:03:47,019 --> 02:03:49,886 A man Who knows no fear. 1237 02:03:50,055 --> 02:03:52,956 A warrior out to save motherland. 1238 02:03:53,125 --> 02:03:56,026 A warrior who fights evil stakinG his life. 1239 02:03:56,195 --> 02:03:59,096 A warrior who never spares the enemy. 1240 02:03:59,265 --> 02:04:02,757 A thorouGh bred Tamil. 1241 02:04:06,439 --> 02:04:22,117 AYNGARAN DVD 1242 02:04:22,788 --> 02:04:23,277 Sir! 1243 02:04:25,291 --> 02:04:27,088 yes MaJor, well done. 1244 02:04:27,993 --> 02:04:30,120 - it was a fantastic job. - Thank you sir. 1245 02:04:30,329 --> 02:04:32,229 - i diD my duty. - Please! 1246 02:04:36,902 --> 02:04:42,067 Terrorists waylaiD and looteD an army shipment of weapons. 1247 02:04:42,408 --> 02:04:43,966 We must find them. 1248 02:04:46,245 --> 02:04:48,475 I,m giving you the charge of this operation, MaJor. 1249 02:04:49,482 --> 02:04:51,143 I,Il finish off everything sir. 1250 02:04:55,921 --> 02:04:58,253 I,ve called a meeting to discuss tomorrow,s operation. 1251 02:04:58,991 --> 02:04:59,821 Go ahead. 1252 02:05:00,759 --> 02:05:02,021 A small hitch in the plan. 1253 02:05:02,795 --> 02:05:03,454 What is it?. 1254 02:05:03,863 --> 02:05:09,165 I,ve got information about a young Tamil officer is in charge of the operation. 1255 02:05:10,002 --> 02:05:12,766 - Name?. - it's official secret. 1256 02:05:12,938 --> 02:05:15,338 Deal maY hit a block. 1257 02:05:16,342 --> 02:05:18,037 Can we make money without facing difficulty?. 1258 02:05:18,210 --> 02:05:20,474 Think over it, a billion! 1259 02:05:20,846 --> 02:05:21,972 250 millions for each! 1260 02:05:23,182 --> 02:05:25,844 We sacrificed so much for this nation, what diD we get in return?. 1261 02:05:26,385 --> 02:05:29,843 A rum bottle and Rs.5 only! That,s all! 1262 02:05:30,356 --> 02:05:33,348 Last assignment, we had killeD manY, 1263 02:05:33,993 --> 02:05:35,187 Just one more murder for our sake, 1264 02:05:35,361 --> 02:05:36,453 Iife is settleD. 1265 02:05:37,062 --> 02:05:40,156 - Well saiD partner. - Cheers! 1266 02:05:43,202 --> 02:05:44,191 Comb gentlY. 1267 02:05:49,408 --> 02:05:52,206 Serving country anD home too! 1268 02:05:52,845 --> 02:05:56,212 Brother, it happens in every home, please take your seat. 1269 02:05:56,382 --> 02:05:57,178 Thank You. 1270 02:05:59,885 --> 02:06:03,218 - Chocolate! - you have it uncle, i want a gun. 1271 02:06:03,989 --> 02:06:06,219 I thought he'll be Iike mother, but he's like his father. 1272 02:06:07,860 --> 02:06:10,556 He's MaJor saravanan's son, like father like son. 1273 02:06:11,063 --> 02:06:16,399 I,Il buy a gun neXt time, I,m going to Malaysia regarding a case. 1274 02:06:16,902 --> 02:06:18,096 It may take a month. 1275 02:06:19,572 --> 02:06:23,440 - Who is the 'case'?. - No jokes please, it,s an lnterpol case. 1276 02:06:23,876 --> 02:06:25,434 Breakfast is ready, come. 1277 02:06:25,844 --> 02:06:28,938 - Come, let's have it. - okay. 1278 02:06:53,939 --> 02:06:55,270 Come...do it fast! 1279 02:06:58,577 --> 02:07:00,442 Shall we call men?. come fast. 1280 02:07:04,083 --> 02:07:05,914 Go...go... 1281 02:07:17,963 --> 02:08:02,666 AYNGARAN DVD 1282 02:08:03,042 --> 02:08:06,671 Major...please forgive us... we'll surrenDer. 1283 02:08:06,979 --> 02:08:10,005 PIease show mercy. We are also Tamils. 1284 02:08:10,516 --> 02:08:11,642 We,II not Do this again. 1285 02:08:12,017 --> 02:08:14,485 Spare us...we'll not do this again. PIease MaJor! 1286 02:08:26,699 --> 02:08:29,497 He's a patriotic Tamil who loves his motherland. 1287 02:08:29,702 --> 02:08:32,637 He's a Great Warrior standinG tall. 1288 02:08:33,005 --> 02:08:35,974 All the directions Know his Greatness. 1289 02:08:36,141 --> 02:08:38,974 A terror to the traitors. 1290 02:08:39,144 --> 02:08:41,977 A man Who knows no fear. 1291 02:08:42,147 --> 02:08:45,048 A warrior out to save motherland. 1292 02:08:45,217 --> 02:08:48,084 A warrior who fights evil stakinG his life. 1293 02:08:48,253 --> 02:08:51,188 A warrior who never spares the enemy. 1294 02:08:51,356 --> 02:08:54,257 He's an attacKing hurricane. 1295 02:09:20,185 --> 02:09:23,177 Poor young man! 1296 02:09:23,355 --> 02:09:25,220 young blood! 1297 02:09:32,364 --> 02:09:35,265 Hail Mother india! 1298 02:09:49,548 --> 02:09:52,210 When we were shipping our regiment's weapons to the border, 1299 02:09:52,384 --> 02:09:56,081 suddenly a man entered with gun anD tried to steal the weapons 1300 02:09:56,622 --> 02:09:59,386 We aimeD our guns at him and asked him to surrender. 1301 02:09:59,558 --> 02:10:02,618 He fireD at us anD we Iost few officers. 1302 02:10:02,795 --> 02:10:05,787 We returneD fire as self defense. 1303 02:10:06,131 --> 02:10:07,621 We Just did our duty sir. 1304 02:10:07,800 --> 02:10:12,237 Later we came to know he was lnDian armY,s senior officer MaJor saravanan. 1305 02:10:12,404 --> 02:10:13,564 It was a black Day sir. 1306 02:10:13,739 --> 02:10:17,641 We feel disgusted to see a traitor from our Tamil Nadu. 1307 02:10:19,311 --> 02:10:31,189 It,s been proved beYond doubt that Saravanan was involveD in arms theft. 1308 02:10:31,356 --> 02:10:33,415 Court orders to strip him off his military honours. 1309 02:10:35,194 --> 02:10:40,359 He's not a traitor! 1310 02:10:46,705 --> 02:10:49,105 PIease Don't strip him! 1311 02:10:49,274 --> 02:10:50,172 I,Il not allow You to do it. 1312 02:10:51,443 --> 02:10:53,172 I,Il not allow You to do it. 1313 02:10:53,345 --> 02:10:55,210 Mother! 1314 02:11:05,858 --> 02:11:09,521 Don,t accuse him, he's not a traitor. 1315 02:11:09,695 --> 02:11:14,860 He would,ve certainly sacrificed his life for the country, please trust me. 1316 02:11:31,550 --> 02:11:37,352 We mustn,t allow it...he betrayed the country anD spoiled our reputation. 1317 02:11:39,725 --> 02:11:42,387 We,II not allow the cremation of a traitor in this holy Iand. 1318 02:11:42,561 --> 02:11:43,823 Get the body. 1319 02:11:44,329 --> 02:11:47,264 No...no... 1320 02:11:49,835 --> 02:11:54,329 Leave him...don't do it... 1321 02:11:54,506 --> 02:11:55,564 Throw away the body. 1322 02:11:55,741 --> 02:12:02,340 PIease Don't do it. PIease leave him. 1323 02:12:02,915 --> 02:12:05,179 - Dear! - Leave mY father. 1324 02:12:24,636 --> 02:12:30,939 Father...father... 1325 02:12:38,283 --> 02:12:39,910 Father...father... 1326 02:12:46,792 --> 02:13:33,600 AYNGARAN DVD 1327 02:13:34,272 --> 02:13:37,264 Come with me, live peacefully elsewhere. 1328 02:13:51,556 --> 02:13:53,786 How can he Iive without you?. 1329 02:13:56,495 --> 02:14:03,628 If he lives here, the society will kill him calling as a traitor,s son. 1330 02:14:04,970 --> 02:14:06,631 Take him away from here. 1331 02:14:07,672 --> 02:14:16,705 - No, I'll not go mother. - No son, please listen to me. 1332 02:14:17,049 --> 02:14:17,811 PIease Don't cry. 1333 02:14:17,983 --> 02:14:22,977 Loot at me son, You'll listen to me, won't you?. 1334 02:14:24,856 --> 02:14:25,720 Don,t cry. 1335 02:14:40,906 --> 02:14:52,716 Mother...mother... 1336 02:14:58,423 --> 02:15:01,017 Sorry, I misunderstooD pugal. 1337 02:15:02,461 --> 02:15:05,897 Thanks atlast you,ve understood mY son. 1338 02:15:09,468 --> 02:15:11,629 What to do now?. 1339 02:15:12,104 --> 02:15:14,595 My father is taking pugal to india at gunpoint. 1340 02:15:16,708 --> 02:15:19,700 your father is not taking my son to India, 1341 02:15:20,112 --> 02:15:22,876 infact my son is taking Your father to lnDia. 1342 02:15:39,498 --> 02:15:42,490 His every action has a meaning. 1343 02:15:53,145 --> 02:15:55,636 When he Decides, it,Il be Done. 1344 02:15:56,581 --> 02:15:57,639 He'll Do it. 1345 02:16:22,440 --> 02:16:26,171 Fantastic Job, partner, kill him and get the Disc. 1346 02:16:28,480 --> 02:16:31,176 Hey, kill both of them and get the disc. 1347 02:16:42,961 --> 02:16:44,724 I don't neeD you also anymore. 1348 02:17:56,735 --> 02:18:06,940 Mother, I,Il not go, I,Il not leave you. 1349 02:18:20,225 --> 02:19:09,331 AYNGARAN DVD 1350 02:19:09,674 --> 02:19:10,265 Mother! 1351 02:19:22,821 --> 02:19:24,288 PIease forgive me son. 1352 02:19:25,123 --> 02:19:28,650 I,ve never been a good mother to you. 1353 02:19:30,895 --> 02:19:34,888 Don,t feel like that mother, I,m living for you onlY. 1354 02:19:36,334 --> 02:19:39,235 The humiliation you went through will end today anD my vow will also be fulfilleD. 1355 02:19:41,039 --> 02:19:45,874 Come and see what I,ve brought for you. 1356 02:20:11,736 --> 02:20:13,363 Banish her from this village... 1357 02:20:14,706 --> 02:20:16,936 - Leave me. - Mother... 1358 02:20:17,108 --> 02:20:20,236 She mustn,t show her face to anyone. 1359 02:20:20,412 --> 02:20:22,710 OnlY then she,Il be a Iiving lesson to others. 1360 02:20:23,748 --> 02:20:26,080 Leave me...Ieave me... 1361 02:20:26,885 --> 02:20:27,715 No! 1362 02:20:41,933 --> 02:20:43,958 Traitor's wife! 1363 02:20:48,440 --> 02:20:49,429 My mother! 1364 02:20:58,783 --> 02:21:54,170 AYNGARAN DVD 1365 02:21:54,506 --> 02:21:55,302 Go man. 1366 02:22:09,187 --> 02:22:09,846 Leave me. 1367 02:22:25,537 --> 02:22:33,535 AYNGARAN DVD 1368 02:22:34,045 --> 02:22:36,809 - Leave him...don,t harm him. - Get Iost. 1369 02:22:46,891 --> 02:22:47,880 Dig a ditch. 1370 02:23:05,410 --> 02:23:07,241 I killed and burieD his father. 1371 02:23:09,447 --> 02:23:12,075 I,Il bury and then kill him. 1372 02:23:26,931 --> 02:23:29,297 My son...my son... 1373 02:23:59,631 --> 02:24:03,089 Save mY son! 1374 02:26:14,766 --> 02:26:18,099 Pugal, don,t spare him! 1375 02:26:57,575 --> 02:27:00,066 No...no... 1376 02:27:20,264 --> 02:27:21,322 No... 1377 02:27:39,217 --> 02:27:42,345 A man Who knows no fear. 1378 02:27:42,520 --> 02:27:45,683 He enGulfs like lava. 1379 02:27:45,857 --> 02:27:49,315 He's a fearless Tamil warrior. 1380 02:27:49,493 --> 02:27:53,122 Death fears to touch this young warrior... 1381 02:27:54,398 --> 02:27:56,366 Tell him to spare me. 1382 02:27:56,534 --> 02:27:58,695 Tell him to spare my life. 1383 02:28:03,207 --> 02:28:06,301 He's motherland's favourite son. 1384 02:28:06,477 --> 02:28:10,208 He destroys enemies. 1385 02:29:02,266 --> 02:29:03,893 Tell the truth about my father. 1386 02:29:04,869 --> 02:29:06,200 I,Il tell. 1387 02:29:06,370 --> 02:29:07,598 Will you spare me if I tell the truth?. 1388 02:29:09,273 --> 02:29:13,642 His father MaJ.Saravanan was an honest armY officer. 1389 02:29:16,580 --> 02:29:22,280 We killed him unJustly and brandeD him as a traitor. 1390 02:29:24,755 --> 02:29:26,746 PIease forgive me. 1391 02:29:27,391 --> 02:29:28,289 Forgive me. 1392 02:29:28,559 --> 02:29:31,289 I,ve told the truth. 1393 02:29:31,462 --> 02:29:32,394 Pugal, please Ieave me. 1394 02:29:33,431 --> 02:29:34,830 I,ve told the truth. 1395 02:29:35,733 --> 02:29:38,429 - you promised to spare me, right?. - i'll leave... 99721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.