All language subtitles for Uncle.Grandpa.S01E52_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,003 --> 00:00:02,003 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 2 00:00:02,002 --> 00:00:05,002 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING! 3 00:00:05,006 --> 00:00:08,006 GOOD MORNING. 4 00:00:08,010 --> 00:00:10,000 GOOD MORNING. 5 00:00:10,006 --> 00:00:12,016 >> GRFT: [ ROARS ] 6 00:00:12,022 --> 00:00:15,012 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 7 00:00:15,009 --> 00:00:17,009 GOOD MORNING! 8 00:00:30,000 --> 00:00:30,020 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 9 00:00:30,022 --> 00:00:33,012 >> O-O-O-O-OH, YEAH! 10 00:00:33,009 --> 00:00:34,999 OKAY, GIRL, LET'S SEE THOSE 11 00:00:35,003 --> 00:00:35,023 DUCK LIPS! 12 00:00:36,001 --> 00:00:36,021 EEE! 13 00:00:36,022 --> 00:00:38,002 OOH! 14 00:00:38,003 --> 00:00:38,023 OOO! 15 00:00:38,022 --> 00:00:39,022 PBHT! 16 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 GEH. 17 00:00:41,003 --> 00:00:43,013 OKAY, LET'S SEE WHAT WE HAVE 18 00:00:43,008 --> 00:00:43,998 HERE. 19 00:00:44,004 --> 00:00:45,014 MM, NO. 20 00:00:45,008 --> 00:00:46,018 EYES CLOSED, GREAT! 21 00:00:47,000 --> 00:00:47,020 NEXT! 22 00:00:47,021 --> 00:00:49,011 OH. OH, NICE THUMB, JOSIE! 23 00:00:49,013 --> 00:00:50,013 NEXT! 24 00:00:50,010 --> 00:00:50,020 YES! 25 00:00:51,001 --> 00:00:52,011 THE DUCK LIPS THAT LAUNCHED A 26 00:00:52,009 --> 00:00:53,009 THOUSAND LIKES! 27 00:00:53,014 --> 00:00:55,014 NOW TO UPLOAD IT TO FACEHOLE. 28 00:00:55,016 --> 00:00:56,996 COME ON, COME ON, COME ON... 29 00:00:57,003 --> 00:00:57,023 YES! 30 00:00:57,023 --> 00:00:59,013 LIKE ME, LIKE ME, LIKE ME, LIKE 31 00:00:59,012 --> 00:01:01,012 ME... 32 00:01:04,005 --> 00:01:06,005 [ SIGHS ] 33 00:01:11,006 --> 00:01:12,016 [ COUGHING ] 34 00:01:12,017 --> 00:01:13,007 GROSS! 35 00:01:13,016 --> 00:01:14,006 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNIN'! 36 00:01:14,016 --> 00:01:15,006 >> UNCLE GRANDPA! 37 00:01:15,016 --> 00:01:17,016 YOU HAVE GOT TO HELP ME! 38 00:01:17,022 --> 00:01:19,002 >> Uncle Grandpa: WITH WHAT? 39 00:01:19,004 --> 00:01:20,014 >> I NEED TO TAKE A REALLY GREAT 40 00:01:20,016 --> 00:01:21,016 DUCK-LIPS SELFIE SO I CAN 41 00:01:21,021 --> 00:01:25,001 FINALLY GET A LIKE ON FACEHOLE! 42 00:01:25,003 --> 00:01:26,003 JUST LOOK AROUND YOU. 43 00:01:26,006 --> 00:01:27,006 YOU SEE THESE POSTERS? 44 00:01:27,010 --> 00:01:29,000 THESE ARE THE MOST BEAUTIFUL, 45 00:01:29,006 --> 00:01:30,016 POPULAR PEOPLE IN THE WORLD. 46 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 AND YOU KNOW WHAT THEY ALL HAVE 47 00:01:32,002 --> 00:01:32,022 IN COMMON? 48 00:01:32,017 --> 00:01:33,997 >> Mr. Gus: UM... 49 00:01:34,005 --> 00:01:34,995 >> I'LL TELL YOU! 50 00:01:35,005 --> 00:01:37,005 IT'S THE LIPS -- SO PLUMP, SO 51 00:01:37,011 --> 00:01:38,011 PERFECT. 52 00:01:38,008 --> 00:01:39,018 DUCK LIPS ARE LIKE THIS! 53 00:01:39,023 --> 00:01:41,023 YOU JUST SQUEEZE THEM TOGETHER. 54 00:01:41,023 --> 00:01:43,003 I CAN'T DO THAT. 55 00:01:43,006 --> 00:01:44,016 MY LIPS TOTALLY FAIL. 56 00:01:45,001 --> 00:01:46,011 THEY'RE SO THIN THAT THEY'RE 57 00:01:46,008 --> 00:01:49,008 PRACTICALLY TRANSPARENT. 58 00:01:49,013 --> 00:01:50,023 WHAT AM I GONNA DO? 59 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 >> Uncle Grandpa: DUCK LIPS, EH? 60 00:01:52,004 --> 00:01:53,014 WHY DIDN'T YOU SAY SO? 61 00:01:53,009 --> 00:01:54,009 >> Belly Bag: WAIT, 62 00:01:54,010 --> 00:01:55,000 UNCLE GRANDPA! 63 00:01:55,006 --> 00:01:56,006 ARE YOU SURE YOU KNOW WHAT 64 00:01:56,009 --> 00:01:56,999 YOU'RE DOING? 65 00:01:57,002 --> 00:01:58,002 >> Uncle Grandpa: TUT TUT, 66 00:01:58,003 --> 00:01:58,013 BELLY BAG! 67 00:01:58,016 --> 00:01:59,996 I KNOW EXACTLY WHAT I BELIEVE I 68 00:02:00,006 --> 00:02:02,006 MIGHT BE DOING! 69 00:02:02,013 --> 00:02:03,023 >> Belly Bag: AAH! 70 00:02:03,017 --> 00:02:04,017 >> Mr. Gus: [ SHRIEKS ] 71 00:02:04,023 --> 00:02:06,013 >> Uncle Grandpa: JOSIE? 72 00:02:06,007 --> 00:02:08,007 SAY SOMETHING, JOSIE. 73 00:02:08,009 --> 00:02:11,019 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 74 00:02:12,000 --> 00:02:12,020 >> I DID IT. 75 00:02:13,001 --> 00:02:13,021 I GOT A "LIKE." 76 00:02:13,021 --> 00:02:14,011 [ BEEPS ] 77 00:02:14,010 --> 00:02:15,020 [ GASPS ] 78 00:02:15,022 --> 00:02:16,022 O.M.G.! 79 00:02:17,001 --> 00:02:18,001 I'M TOTALLY BLOWING UP! 80 00:02:18,002 --> 00:02:19,002 I'VE GOT TO GET TO SCHOOL! 81 00:02:19,006 --> 00:02:19,996 [ GIGGLES ] 82 00:02:20,003 --> 00:02:21,003 ♪ I GOT DUCK LIPS ♪ 83 00:02:21,006 --> 00:02:23,016 ♪ I GOT DUCK LIPS ♪ 84 00:02:23,021 --> 00:02:24,021 >> Mr. Gus: IT'S 4:00 IN THE 85 00:02:25,001 --> 00:02:28,001 MORNING. 86 00:02:28,005 --> 00:02:29,995 >> NOW TIME FOR A DRAMATIC 87 00:02:30,003 --> 00:02:31,013 ENTRANCE. 88 00:02:31,014 --> 00:02:33,004 [ INDISTINCT CONVERSATIONS, 89 00:02:33,004 --> 00:02:36,004 CELLPHONES RINGING ] 90 00:02:36,006 --> 00:02:37,016 >> OH! THE POPULAR GIRLS! 91 00:02:37,021 --> 00:02:41,021 [ BREATHES DEEPLY ] 92 00:02:41,019 --> 00:02:43,999 HEY, GUYS, UM, I WAS WONDERING 93 00:02:44,005 --> 00:02:45,005 IF YOU SAW MY DUCK LIPS ON 94 00:02:45,013 --> 00:02:46,023 FACEHOLE. 95 00:02:46,020 --> 00:02:49,020 IT GOT LIKE A TON OF LIKES. 96 00:02:49,021 --> 00:02:51,011 >> WOW. 99 LIKES. 97 00:02:51,015 --> 00:02:52,015 PRETTY GOOD. 98 00:02:53,000 --> 00:02:54,010 BUT NOT GOOD ENOUGH! 99 00:02:54,012 --> 00:02:55,022 YOU NEED AT LEAST LIKE 100 IF 100 00:02:56,001 --> 00:02:57,011 YOU WANT TO BE REALLY POPULAR, 101 00:02:57,015 --> 00:02:58,005 LIKE US. 102 00:02:58,007 --> 00:02:59,997 SO ANYWAY, GOOD LUCK WITH THAT 103 00:03:00,005 --> 00:03:01,005 OR WHATEVER. 104 00:03:01,007 --> 00:03:02,007 >> [ SIGHS ] 105 00:03:02,013 --> 00:03:03,023 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 106 00:03:03,018 --> 00:03:04,008 >> UNCLE GRANDPA? 107 00:03:04,012 --> 00:03:05,012 >> Uncle Grandpa: SO, HOW ARE 108 00:03:05,016 --> 00:03:06,016 THOSE DUCK LIPS TREATING YA? 109 00:03:06,019 --> 00:03:08,999 >> I ONLY HAVE 99 LIKES ON 110 00:03:09,003 --> 00:03:10,013 FACEHOLE. 111 00:03:10,011 --> 00:03:11,021 >> Uncle Grandpa: UH... 112 00:03:11,018 --> 00:03:12,018 >> DON'T YOU GET IT? 113 00:03:12,021 --> 00:03:14,021 I NEED LIKE 100 TO BE REALLY 114 00:03:14,020 --> 00:03:15,010 POPULAR. 115 00:03:15,015 --> 00:03:16,015 >> Uncle Grandpa: I HAVE NO IDEA 116 00:03:16,020 --> 00:03:18,000 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 117 00:03:18,005 --> 00:03:19,015 >> UNCLE GRANDPA, I NEED YOU TO 118 00:03:19,018 --> 00:03:20,998 MAKE MY DUCK LIPS BIGGER AND 119 00:03:21,003 --> 00:03:22,013 BETTER SO I CAN GET TRIPLE-DIGIT 120 00:03:22,015 --> 00:03:22,995 LIKES! 121 00:03:23,005 --> 00:03:24,005 >> Uncle Grandpa: OH, OKAY! 122 00:03:24,016 --> 00:03:26,006 LET ME JUST DO A LITTLE OF THIS 123 00:03:26,009 --> 00:03:29,009 AND A LITTLE OF THAT. 124 00:03:29,011 --> 00:03:30,001 >> AWESOME! 125 00:03:30,004 --> 00:03:31,004 >> Uncle Grandpa: NOT BAD, IF I 126 00:03:31,006 --> 00:03:32,016 DON'T SAY SO MYSELF. 127 00:03:32,017 --> 00:03:33,017 >> LET ME TEST THE WATERS. 128 00:03:34,000 --> 00:03:34,020 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 129 00:03:35,000 --> 00:03:36,010 O.M.G., O.M.G., O.M.G.! 130 00:03:36,016 --> 00:03:37,996 AWESOME! 131 00:03:38,005 --> 00:03:39,005 OH, MY GOSH! I DID IT! 132 00:03:39,010 --> 00:03:40,010 I'M FINALLY POPULAR! 133 00:03:40,012 --> 00:03:40,022 [ SCREAMS ] 134 00:03:41,001 --> 00:03:41,021 THANKS, UNCLE GRANDPA. 135 00:03:42,001 --> 00:03:43,001 >> Uncle Grandpa: OF COURSE, 136 00:03:43,002 --> 00:03:44,012 JOS-- 137 00:03:44,008 --> 00:03:45,018 [ SCHOOL BELL RINGS ] 138 00:03:46,000 --> 00:03:47,010 >> WELL, AS YOU ALL KNOW, 139 00:03:47,009 --> 00:03:48,019 "THE PICTURE OF DORIAN GRAY" WAS 140 00:03:48,021 --> 00:03:49,021 YOUR REQUIRED READING FOR 141 00:03:50,001 --> 00:03:50,021 HOMEWORK FOR THIS -- 142 00:03:50,018 --> 00:03:51,018 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 143 00:03:51,018 --> 00:03:52,998 [ CLEARS THROAT ] 144 00:03:53,002 --> 00:03:55,012 JOSIE, WHAT'RE YOU DOING?! 145 00:03:55,009 --> 00:03:56,019 >> DO YOU MIND, MR. TURNBUCKLE? 146 00:03:56,020 --> 00:03:58,000 I'M TRYING TO TAKE A SELFIE 147 00:03:58,004 --> 00:03:59,014 RIGHT NOW. 148 00:03:59,012 --> 00:04:00,012 >> [ GASPS ] 149 00:04:00,008 --> 00:04:02,018 DON'T YOU GIVE ME ANY LIP! 150 00:04:03,001 --> 00:04:05,021 >> UM, THAT'S THE POINT. 151 00:04:05,020 --> 00:04:06,020 >> ALL RIGHT, MISSY! 152 00:04:07,001 --> 00:04:08,011 YOU CAN SEE YOURSELF TO THE 153 00:04:08,013 --> 00:04:09,003 DOOR! 154 00:04:09,005 --> 00:04:10,005 >> OKAY. WHATEVER YOU SAY, 155 00:04:10,016 --> 00:04:11,006 MR. TURNBUCKLE. 156 00:04:11,015 --> 00:04:12,995 >> YOU COME BACK WHEN YOU CAN 157 00:04:13,006 --> 00:04:14,016 SHOW ME SOME RESPECT FOR MY 158 00:04:14,019 --> 00:04:16,009 CLASS! 159 00:04:16,009 --> 00:04:16,999 >> WHATEVER. 160 00:04:17,006 --> 00:04:18,016 YOUR CLASS HAS LIKE ZERO LIKES 161 00:04:18,021 --> 00:04:19,021 ON FACEHOLE. 162 00:04:19,023 --> 00:04:20,023 WHO WOULD RESPECT THAT? 163 00:04:21,001 --> 00:04:22,001 LET'S SEE WHAT MY LIKES ARE AT 164 00:04:22,006 --> 00:04:22,016 NOW. 165 00:04:22,020 --> 00:04:23,020 WHAT? 166 00:04:23,017 --> 00:04:25,007 ONLY 3,000? 167 00:04:25,012 --> 00:04:27,002 THAT'S SO WEAK SAUCE! 168 00:04:27,004 --> 00:04:29,004 I'M GONNA NEED ANOTHER LIP JOB. 169 00:04:29,003 --> 00:04:32,013 [ Singsong ] UNCLE GRANDPA... 170 00:04:32,016 --> 00:04:33,006 >> Uncle Grandpa: HEY, JOSIE! 171 00:04:33,015 --> 00:04:34,015 AREN'T YOU SUPPOSED TO BE IN 172 00:04:34,017 --> 00:04:36,007 19th-CENTURY LIT RIGHT NOW? 173 00:04:36,011 --> 00:04:37,011 >> RIGHT. 174 00:04:37,011 --> 00:04:39,011 WELL, MR. TURNBUCKLE KICKED ME 175 00:04:39,013 --> 00:04:40,023 OUT OF CLASS. 176 00:04:40,023 --> 00:04:42,003 >> Uncle Grandpa: HE DID?! 177 00:04:42,006 --> 00:04:42,016 BUT WHY? 178 00:04:42,023 --> 00:04:45,013 >> HE KICKED ME OUT BECAUSE... 179 00:04:45,012 --> 00:04:47,022 I GUESS HE JUST WASN'T A FAN OF 180 00:04:47,019 --> 00:04:48,019 MY DUCK LIPS. 181 00:04:48,022 --> 00:04:51,012 HE SAID THEY WEREN'T BIG ENOUGH. 182 00:04:51,007 --> 00:04:52,007 >> Uncle Grandpa: [ GASPS ] 183 00:04:52,012 --> 00:04:53,022 I CAN'T BELIEVE TEACHERS THESE 184 00:04:53,019 --> 00:04:54,009 DAYS. 185 00:04:54,014 --> 00:04:56,014 >> YEAH, SO I WAS WONDERING IF 186 00:04:56,009 --> 00:04:57,999 YOU CAN MAKE MY LIPS A LITTLE 187 00:04:58,002 --> 00:04:59,022 BIT BIGGER SO I CAN GET BACK IN 188 00:04:59,022 --> 00:05:01,002 CLASS. 189 00:05:01,006 --> 00:05:02,016 I DON'T WANT TO FAIL. 190 00:05:02,023 --> 00:05:04,003 [ WHIMPERS ] 191 00:05:04,002 --> 00:05:05,002 >> Uncle Grandpa: ANYTHING FOR 192 00:05:05,006 --> 00:05:06,016 YOUR EDUCATION, JOSIE. 193 00:05:06,018 --> 00:05:08,018 HERE GOES NOTHIN'. 194 00:05:13,005 --> 00:05:15,005 [ WATER SPLASHES ] 195 00:05:19,002 --> 00:05:20,002 >> O.M.G.! 196 00:05:20,006 --> 00:05:21,016 O.M.G.! O.M.G.! 197 00:05:21,023 --> 00:05:23,013 MY LIPS ARE AMAZING! 198 00:05:23,014 --> 00:05:25,024 [ SQUEALS ] 199 00:05:25,021 --> 00:05:27,011 WAIT TILL MY FANS SEE THESE 200 00:05:27,015 --> 00:05:28,005 BABIES! 201 00:05:28,008 --> 00:05:29,008 >> Uncle Grandpa: [ LAUGHS ] 202 00:05:29,015 --> 00:05:30,995 WITH THOSE LIPS, YOU'RE GONNA BE 203 00:05:31,002 --> 00:05:32,022 VALE-DUCK-TORIAN. 204 00:05:32,018 --> 00:05:33,018 >> YEAH, UH, OKAY, BYE! 205 00:05:33,021 --> 00:05:34,021 OH, LET'S TEST THESE BAD BOYS 206 00:05:34,023 --> 00:05:35,013 OUT. 207 00:05:35,014 --> 00:05:36,014 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 208 00:05:36,014 --> 00:05:37,024 OKAY, UPLOAD, UPLOAD! 209 00:05:37,023 --> 00:05:38,023 WHOA! 210 00:05:38,018 --> 00:05:40,018 I'M, LIKE, SERIOUSLY BLOWING UP 211 00:05:40,017 --> 00:05:41,007 RIGHT NOW! 212 00:05:41,013 --> 00:05:43,013 5.6 MILLION LIKES?! 213 00:05:43,015 --> 00:05:45,005 AAAH! 214 00:05:45,009 --> 00:05:46,999 I'M, LIKE, THE MOST POPULAR GIRL 215 00:05:47,005 --> 00:05:48,005 IN THE WORLD! 216 00:05:48,010 --> 00:05:49,010 WAIT TILL THE GIRLS HEAR ABOUT 217 00:05:49,013 --> 00:05:50,013 THIS. 218 00:05:50,010 --> 00:05:51,020 >> [ GASPS ] THAT'S HER. 219 00:05:51,017 --> 00:05:52,997 THAT'S JOSIE FROM FACEHOLE! 220 00:05:53,005 --> 00:05:53,015 >> HUH? 221 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 [ ALL SHOUTING ] 222 00:05:56,006 --> 00:05:57,996 >> AHH. COFFEE. 223 00:05:58,005 --> 00:05:59,995 >> [ GASPS ] PRINCIPAL HARRY! 224 00:06:00,006 --> 00:06:02,006 >> HUH? 225 00:06:07,018 --> 00:06:10,008 [ GRUMBLING ] 226 00:06:10,011 --> 00:06:12,011 YOU! MY OFFICE! 227 00:06:12,016 --> 00:06:14,006 NOW! 228 00:06:14,012 --> 00:06:15,012 >> YEAH. ONE SEC. 229 00:06:15,016 --> 00:06:16,016 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 230 00:06:16,017 --> 00:06:18,007 >> JOSIE, ACCORDING TO YOUR 231 00:06:18,011 --> 00:06:20,001 FILE, YOU USED TO BE A TOP 232 00:06:20,004 --> 00:06:22,004 STUDENT AND OVER-ACHIEVER WITH A 233 00:06:22,005 --> 00:06:23,015 4.0 GPA. 234 00:06:23,020 --> 00:06:25,010 WHAT HAPPENED TO YOU?! 235 00:06:25,007 --> 00:06:26,007 WHY ARE YOU FLUSHING YOUR 236 00:06:26,014 --> 00:06:29,004 EDUCATION DOWN THE TOILET?! 237 00:06:29,003 --> 00:06:30,023 >> HUH? OH. 238 00:06:30,017 --> 00:06:31,997 I'M, LIKE, SUPER-POPULAR ON 239 00:06:32,005 --> 00:06:33,015 FACEHOLE NOW, AND I DON'T REALLY 240 00:06:33,023 --> 00:06:35,023 NEED AN EDUCATION, OKAY? 241 00:06:36,000 --> 00:06:37,010 >> YOU'RE WRONG! 242 00:06:37,015 --> 00:06:39,005 AN EDUCATION IS VITAL IF YOU 243 00:06:39,013 --> 00:06:41,013 WANT TO BE SUCCESSFUL IN LIFE! 244 00:06:41,014 --> 00:06:43,004 >> UM, I'M ALREADY SUCCESSFUL. 245 00:06:43,002 --> 00:06:44,012 I HAVE LIKE TONS OF FANS, AND 246 00:06:44,013 --> 00:06:45,023 THEY'RE ALL WAITING TO SEE ME 247 00:06:46,000 --> 00:06:46,010 OUTSIDE. 248 00:06:46,013 --> 00:06:48,013 I'M, LIKE, MEGA UBER 249 00:06:48,008 --> 00:06:50,008 INTERNATIONALLY WELL-KNOWN. 250 00:06:50,015 --> 00:06:52,015 >> [ GROANS ] 251 00:06:52,019 --> 00:06:55,019 MM? 252 00:06:55,017 --> 00:06:56,997 >> SO, YEAH, YOUR SCHOOL IS, 253 00:06:57,002 --> 00:06:58,012 LIKE, DUMB OR WHATEVER, AND, 254 00:06:58,013 --> 00:06:59,013 LIKE, OBSOL-- 255 00:06:59,014 --> 00:07:00,014 OBSOLL-- OBS-- 256 00:07:00,016 --> 00:07:01,016 OLD. 257 00:07:01,018 --> 00:07:02,018 >> THAT DOES IT! 258 00:07:03,001 --> 00:07:04,021 THAT IS THE LAST STRAW! 259 00:07:04,020 --> 00:07:07,000 YOU ARE EXPELLED! 260 00:07:07,003 --> 00:07:11,023 >> YEAH, WELL, READ MY LIPS. 261 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 >> WHA-- UH... 262 00:07:13,005 --> 00:07:14,005 WHAT DO YOU -- 263 00:07:14,011 --> 00:07:16,021 UH, WHAT DO YOU MEAN? 264 00:07:16,020 --> 00:07:18,010 >> MAN, THAT GUY HAS ISSUES. 265 00:07:18,013 --> 00:07:19,013 WHATEVS! 266 00:07:19,009 --> 00:07:20,009 THIS JUST MEANS I CAN HAVE MORE 267 00:07:20,016 --> 00:07:21,016 TIME FOR MY FANS AND MAINTAINING 268 00:07:21,023 --> 00:07:23,023 MY FACEHOLE REPUTATION. 269 00:07:23,017 --> 00:07:24,017 SPEAKING OF FANS, I WONDER HOW 270 00:07:24,023 --> 00:07:26,003 MANY I HAVE NOW. 271 00:07:26,004 --> 00:07:26,024 WHOA! 272 00:07:26,019 --> 00:07:28,999 3.5 BILLION?! 273 00:07:29,002 --> 00:07:29,022 UH... 274 00:07:30,000 --> 00:07:32,010 >> WE LOVE YOU, JOSIE! 275 00:07:32,016 --> 00:07:35,016 >> [ BREATHING HEAVILY ] 276 00:07:35,021 --> 00:07:36,021 THANK YOU! 277 00:07:36,019 --> 00:07:38,019 BUT, PLEASE, NO PHOTOGRAPHY! 278 00:07:38,020 --> 00:07:40,010 I PREFER TO TAKE MY OWN. 279 00:07:40,009 --> 00:07:42,009 AS YOU ALL KNOW, I'M JOSIE, THE 280 00:07:42,007 --> 00:07:43,997 MOST POPULAR GIRL IN THE WORLD, 281 00:07:44,006 --> 00:07:45,006 PRETTY MUCH. 282 00:07:45,010 --> 00:07:46,020 I JUST WANTED TO THANK YOU ALL 283 00:07:46,020 --> 00:07:48,000 FOR THE LIKES AND STUFF ON MY 284 00:07:48,004 --> 00:07:48,024 SELFIES. 285 00:07:48,019 --> 00:07:49,999 I KNOW YOU WISH YOU COULD BE AS 286 00:07:50,006 --> 00:07:51,996 COOL AS ME, BUT THAT IS NOT 287 00:07:52,005 --> 00:07:53,015 GONNA HAPPEN, EVER. 288 00:07:53,023 --> 00:07:55,023 SO IT'S PROBABLY A BETTER USE OF 289 00:07:55,017 --> 00:07:56,997 YOUR TIME TO CONTINUE IDOLIZING 290 00:07:57,006 --> 00:07:57,016 ME! 291 00:07:57,019 --> 00:07:59,009 [ DUCK QUACKING ] 292 00:07:59,009 --> 00:08:00,019 LIKE I WAS SAYING -- 293 00:08:00,020 --> 00:08:02,000 [ DUCKS QUACKING ] 294 00:08:02,005 --> 00:08:03,005 GET OUT OF HERE! 295 00:08:03,008 --> 00:08:04,008 SORRY ABOUT THAT. 296 00:08:04,012 --> 00:08:05,022 [ DUCKS QUACKING ] 297 00:08:05,018 --> 00:08:06,008 WHATEVER. 298 00:08:06,014 --> 00:08:07,014 I-I'LL JUST FINISH MY SPEECH 299 00:08:07,016 --> 00:08:08,006 LATER. 300 00:08:08,009 --> 00:08:10,019 [ DUCKS QUACKING ] 301 00:08:10,021 --> 00:08:12,011 AAH! HELP! 302 00:08:12,014 --> 00:08:15,004 O.M.G.! SOMEBODY HELP ME! 303 00:08:15,002 --> 00:08:15,022 HELP! 304 00:08:15,020 --> 00:08:17,020 >> Belly Bag: UH, UNCLE GRANDPA, 305 00:08:18,000 --> 00:08:19,010 DO YOU HEAR THAT? 306 00:08:19,007 --> 00:08:20,007 >> Uncle Grandpa: YOU MEAN MY 307 00:08:20,008 --> 00:08:20,998 STOMACH GROWLING? 308 00:08:21,006 --> 00:08:22,006 I HAVEN'T EATEN SINCE BREAKFAST. 309 00:08:22,012 --> 00:08:23,022 I'M STARVING. 310 00:08:23,018 --> 00:08:24,018 >> Belly Bag: NO, IT'S COMING 311 00:08:24,021 --> 00:08:25,021 FROM OUTSIDE. 312 00:08:25,023 --> 00:08:27,003 IT SOUNDS LIKE CHAOS AND 313 00:08:27,006 --> 00:08:27,996 PANDEMONIUM! 314 00:08:28,006 --> 00:08:29,006 >> Uncle Grandpa: HMM? 315 00:08:29,007 --> 00:08:31,997 LET'S SEE. 316 00:08:32,002 --> 00:08:33,002 [ DUCKS QUACKING, CROWD 317 00:08:33,003 --> 00:08:33,013 SHOUTING ] 318 00:08:33,016 --> 00:08:34,996 YEAH, SOUNDS PRETTY HORRIBLE. 319 00:08:35,005 --> 00:08:36,005 NOTHING WE CAN DO ABOUT IT. 320 00:08:36,011 --> 00:08:37,021 WE'RE TRAPPED IN HERE, REMEMBER? 321 00:08:37,021 --> 00:08:39,011 >> Belly Bag: UH, UNCLE GRANDPA, 322 00:08:39,012 --> 00:08:40,012 YOUR OTHER ARM. 323 00:08:40,016 --> 00:08:41,016 >> Uncle Grandpa: HUH? 324 00:08:41,017 --> 00:08:44,007 OH, YEAH! 325 00:08:44,011 --> 00:08:45,011 I'M FREE! 326 00:08:45,016 --> 00:08:46,016 NOW LET'S SEE WHAT ALL THE FUSS 327 00:08:46,023 --> 00:08:47,023 IS ABOUT. 328 00:08:47,022 --> 00:08:48,022 WHOA! 329 00:08:48,020 --> 00:08:50,010 WHERE DID ALL THESE DUCKS COME 330 00:08:50,007 --> 00:08:50,017 FROM? 331 00:08:50,017 --> 00:08:51,017 >> Belly Bag: I THINK IT'S 332 00:08:51,023 --> 00:08:52,023 JOSIE'S DUCK LIPS. 333 00:08:52,021 --> 00:08:54,001 THEY MUST BE MAKING THEM THINK 334 00:08:54,006 --> 00:08:55,016 SHE'S AN ACTUAL DUCK! 335 00:08:56,001 --> 00:08:57,001 >> Uncle Grandpa: [ LAUGHS ] 336 00:08:57,006 --> 00:08:58,016 THAT'S RIDICULOUS, BELLY BAG. 337 00:08:58,022 --> 00:09:00,002 >> UNCLE GRANDPA, HELP! 338 00:09:00,003 --> 00:09:01,013 IT'S THESE DUCK LIPS! 339 00:09:01,010 --> 00:09:02,010 THEY MUST MAKE THEM THINK I'M 340 00:09:02,014 --> 00:09:03,014 AN ACTUAL DUCK! 341 00:09:03,013 --> 00:09:04,013 >> Uncle Grandpa: GUESS YOU WERE 342 00:09:04,015 --> 00:09:04,995 RIGHT. 343 00:09:05,002 --> 00:09:06,012 HANG ON, JOSIE! I'M COMIN'! 344 00:09:06,014 --> 00:09:07,024 >> AAH! 345 00:09:07,017 --> 00:09:10,007 UNCLE GRANDPA, HURRY! 346 00:09:10,014 --> 00:09:12,014 THANKS SO MUCH, UNCLE GRANDPA! 347 00:09:12,014 --> 00:09:13,004 HURRY. 348 00:09:13,003 --> 00:09:14,003 WE GOT TO GET SOMEWHERE SAFE SO 349 00:09:14,004 --> 00:09:14,024 I CAN TAKE A SELFIE. 350 00:09:14,022 --> 00:09:15,022 >> Uncle Grandpa: SOUNDS GOOD. 351 00:09:15,023 --> 00:09:16,023 >> Belly Bag: DUCKS AT 352 00:09:17,000 --> 00:09:17,010 12 O'CLOCK! 353 00:09:17,015 --> 00:09:18,005 >> Uncle Grandpa: BELLY BAG, 354 00:09:18,015 --> 00:09:19,005 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 355 00:09:19,013 --> 00:09:20,013 IT'S 2:00 P.M. 356 00:09:20,010 --> 00:09:21,000 OH. 357 00:09:21,005 --> 00:09:23,005 [ DUCKS QUACKING ] 358 00:09:23,010 --> 00:09:24,000 UH-OH! 359 00:09:24,006 --> 00:09:26,006 >> DO SOMETHING! 360 00:09:26,011 --> 00:09:27,021 CAN'T YOU GO FASTER?! 361 00:09:27,023 --> 00:09:29,003 THEY'RE, LIKE, ALMOST HERE AND 362 00:09:29,006 --> 00:09:29,016 STUFF! 363 00:09:29,022 --> 00:09:30,022 >> Uncle Grandpa: SORRY. 364 00:09:30,022 --> 00:09:32,012 MY PROPELLER ONLY HAS ONE SPEED. 365 00:09:32,011 --> 00:09:33,011 >> [ GRUNTING ] 366 00:09:33,011 --> 00:09:35,011 IT'S A LIVING. 367 00:09:35,010 --> 00:09:36,010 >> AAAAH! 368 00:09:36,011 --> 00:09:37,021 >> Uncle Grandpa: OH, NO! 369 00:09:38,001 --> 00:09:39,001 >> Belly Bag: SHE NEEDS TO STOP 370 00:09:39,002 --> 00:09:40,002 MAKING THE DUCK LIPS SO THE 371 00:09:40,006 --> 00:09:41,006 DUCKS WON'T THINK SHE'S A DUCK! 372 00:09:41,013 --> 00:09:42,013 >> Uncle Grandpa: YOU'RE 373 00:09:42,015 --> 00:09:43,995 ABSOLUTELY RIGHT, BELLY BAG. 374 00:09:44,005 --> 00:09:45,995 JOSIE, YOU HAVE TO STOP MAKING 375 00:09:46,002 --> 00:09:47,002 THE DUCK LIPS! 376 00:09:47,002 --> 00:09:48,022 JUST SMILE NORMALLY! 377 00:09:48,023 --> 00:09:50,013 >> I CAN'T DO THAT! 378 00:09:50,007 --> 00:09:52,997 I'LL LOSE ALL MY FOLLOWERS! 379 00:09:53,003 --> 00:09:54,013 >> Uncle Grandpa: I THINK THAT'S 380 00:09:54,011 --> 00:09:55,011 HAPPENING ALREADY! 381 00:09:55,015 --> 00:09:57,005 [ KIDS SCREAMING ] 382 00:09:57,014 --> 00:09:58,024 >> Uncle Grandpa: DO IT, JOS! 383 00:09:58,017 --> 00:09:59,007 >> OKAY... 384 00:09:59,013 --> 00:10:00,023 [ GRUNTING ] 385 00:10:00,022 --> 00:10:02,012 I CAN'T DO IT! 386 00:10:02,009 --> 00:10:03,009 >> Uncle Grandpa: TRY HARDER, 387 00:10:03,012 --> 00:10:04,002 DARN IT! 388 00:10:04,004 --> 00:10:07,024 >> [ GRUNTING ] 389 00:10:07,020 --> 00:10:08,020 >> Uncle Grandpa: YEAH! 390 00:10:08,022 --> 00:10:09,012 THAT'S IT! 391 00:10:09,015 --> 00:10:13,015 >> [ GRUNTING ] 392 00:10:13,020 --> 00:10:14,020 >> Uncle Grandpa: GOOD! 393 00:10:14,023 --> 00:10:17,003 NOW HOLD IT AND FLAUNT IT! 394 00:10:17,006 --> 00:10:19,006 [ DUCKS QUACK ] 395 00:10:19,015 --> 00:10:21,015 NOW SNAP A SELFIE TO REALLY GET 396 00:10:21,020 --> 00:10:22,020 THE WORD OUT! 397 00:10:22,022 --> 00:10:25,012 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 398 00:10:25,010 --> 00:10:27,010 [ DUCKS QUACKING ] 399 00:10:27,012 --> 00:10:30,022 >> All: AAAAH! 400 00:10:30,019 --> 00:10:31,999 >> SEE THAT, GIRLS? 401 00:10:32,005 --> 00:10:33,015 JOSIE GOT RID OF THOSE DUCKS BY 402 00:10:33,019 --> 00:10:37,009 MAKING THAT HIDEOUS FACE. 403 00:10:37,007 --> 00:10:38,017 PRETTY COOL. 404 00:10:39,001 --> 00:10:40,011 [ TING! ] 405 00:10:40,009 --> 00:10:42,009 SEE YA! 406 00:10:46,020 --> 00:10:47,020 >> Uncle Grandpa: QUITE A DAY, 407 00:10:47,023 --> 00:10:48,013 HUH? 408 00:10:48,010 --> 00:10:50,000 >> [ SIGHS ] THAT'S FOR SURE, 409 00:10:50,002 --> 00:10:52,002 UNCLE GRANDPA. 410 00:10:52,002 --> 00:10:53,002 >> Uncle Grandpa: SO, ARE YOU 411 00:10:53,006 --> 00:10:54,006 READY TO FACE LIFE WITHOUT 412 00:10:54,008 --> 00:10:54,018 DUCK LIPS? 413 00:10:54,023 --> 00:10:56,023 >> YOU KNOW, UNCLE GRANDPA, I 414 00:10:56,017 --> 00:10:57,017 THINK I AM READY. 415 00:10:57,020 --> 00:10:59,020 I SEE NOW THAT MY DREAM OF BEING 416 00:10:59,018 --> 00:11:01,008 POPULAR ENDED UP TURNING MY LIFE 417 00:11:01,016 --> 00:11:04,016 INTO A TOTAL NIGHTMARE! 418 00:11:04,023 --> 00:11:07,003 >> Uncle Grandpa: MM-HMM. 419 00:11:12,004 --> 00:11:13,004 >> Uncle Grandpa: OH! 420 00:11:13,006 --> 00:11:15,006 FAMILY TREE! 25145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.