All language subtitles for Uncle.Grandpa.S01E40_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,003 --> 00:00:02,003 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 2 00:00:02,002 --> 00:00:05,002 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING! 3 00:00:05,006 --> 00:00:08,006 GOOD MORNING. 4 00:00:08,010 --> 00:00:10,000 GOOD MORNING. 5 00:00:10,006 --> 00:00:12,016 >> GRFT: [ ROARS ] 6 00:00:12,022 --> 00:00:15,012 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 7 00:00:15,011 --> 00:00:17,011 GOOD MORNING! 8 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 9 00:00:32,005 --> 00:00:34,995 >> Mr. Gus: [ YAWNS ] 10 00:00:35,003 --> 00:00:35,023 [ GROANS ] 11 00:00:35,020 --> 00:00:37,010 >> Uncle Grandpa: HEY, MR. GUS, 12 00:00:37,014 --> 00:00:39,014 REMEMBER WHEN I SAID I WAS GONNA 13 00:00:39,009 --> 00:00:40,009 SHOP TILL I DROP? 14 00:00:40,011 --> 00:00:42,021 >> Mr. Gus: YEAH. 15 00:00:42,019 --> 00:00:43,019 >> Uncle Grandpa: I DROP. 16 00:00:43,023 --> 00:00:45,003 >> Pizza Steve: YO, THAT 17 00:00:45,003 --> 00:00:46,013 SHOPPING SPREE WAS RIGHT! 18 00:00:46,007 --> 00:00:47,007 >> Uncle Grandpa: YEP! 19 00:00:47,008 --> 00:00:48,008 WE'RE ALL STOCKED UP. 20 00:00:48,009 --> 00:00:49,009 >> Mr. Gus: FINALLY. 21 00:00:49,012 --> 00:00:50,022 >> Pizza Steve: OKAY, GENTS. 22 00:00:50,023 --> 00:00:52,013 LET'S HAUL OUT OF THIS MALL. 23 00:00:52,010 --> 00:00:53,020 >> Uncle Grandpa: SOUNDS LIKE A 24 00:00:54,000 --> 00:00:54,020 PLAN, PIZZA MAN. 25 00:00:54,022 --> 00:00:56,012 >> Pizza Steve: AW, YEAH! 26 00:00:56,013 --> 00:00:57,023 >> Mr. Gus: HANG ON, NOW. 27 00:00:57,017 --> 00:00:58,997 WE'RE NOT GOING ANYWHERE UNTIL I 28 00:00:59,004 --> 00:01:00,014 VISIT MY FAVORITE STORE -- 29 00:01:00,009 --> 00:01:02,009 THE WHITE MUSCLE TEE HUT. 30 00:01:02,009 --> 00:01:03,019 >> Pizza Steve: PSH! LAME-O! 31 00:01:03,023 --> 00:01:05,013 >> Mr. Gus: OH, COME ON, GUYS. 32 00:01:05,008 --> 00:01:06,008 I'VE BEEN WAITING TO GO TO MY 33 00:01:06,015 --> 00:01:07,005 STORE FOR HOURS. 34 00:01:07,011 --> 00:01:08,021 >> Uncle Grandpa: OKAY, MR. GUS. 35 00:01:08,021 --> 00:01:10,011 WE'LL MEET YOU DOWNSTAIRS AT THE 36 00:01:10,008 --> 00:01:11,008 FOUNTAIN IN 10 MINUTES. 37 00:01:11,010 --> 00:01:12,000 >> Mr. Gus: HOT DOG! 38 00:01:12,005 --> 00:01:12,015 THANKS, UNCLE G! 39 00:01:12,022 --> 00:01:13,022 WHITE MUSCLE TEE SHIRT. 40 00:01:13,019 --> 00:01:14,019 WHITE MUSCLE TEE SHIRT. 41 00:01:14,017 --> 00:01:15,017 >> Uncle Grandpa: THAT DINOSAUR 42 00:01:15,021 --> 00:01:16,021 LOVES HIS WHITE MUSCLE TEE's. 43 00:01:17,000 --> 00:01:17,020 >> Pizza Steve: TOO BAD HE 44 00:01:18,000 --> 00:01:18,020 DOESN'T LOVE MAKING SMART 45 00:01:18,023 --> 00:01:19,023 DECISIONS. 46 00:01:19,019 --> 00:01:21,019 THAT GENIUS TOOK THE STAIRS WHEN 47 00:01:21,020 --> 00:01:23,010 HE COULD HAVE TAKEN THIS 48 00:01:23,010 --> 00:01:25,010 PERFECTLY CONVENIENT ESCALATOR 49 00:01:25,009 --> 00:01:25,019 HERE. 50 00:01:25,022 --> 00:01:27,002 >> Uncle Grandpa: [ LAUGHS ] 51 00:01:27,005 --> 00:01:29,005 WHAT A SILLY DINOSAUR PERSON! 52 00:01:29,008 --> 00:01:30,018 >> Pizza Steve: THIS IS 53 00:01:30,019 --> 00:01:31,009 PRICELESS! 54 00:01:31,014 --> 00:01:33,014 JUST LOOK AT HIM, NEEDLESSLY 55 00:01:33,007 --> 00:01:34,997 USING HIS LEGS WHEN HE COULD BE 56 00:01:35,004 --> 00:01:36,024 GLIDING DOWN THE ESCALATOR. 57 00:01:36,020 --> 00:01:39,000 [ BOTH LAUGH ] 58 00:01:39,006 --> 00:01:41,006 I MEAN, LEAVE IT TO THE GUY 59 00:01:41,009 --> 00:01:43,009 WHO'S OLD AS A FOSSIL TO NOT 60 00:01:43,014 --> 00:01:45,024 REALIZE THAT THERE'S NEWER FORMS 61 00:01:46,001 --> 00:01:47,001 OF TRANSPORT. 62 00:01:47,006 --> 00:01:49,996 [ BOTH LAUGHING ] 63 00:01:50,004 --> 00:01:51,014 [ BLINK! ] 64 00:01:51,012 --> 00:01:53,012 [ LAUGHTER CONTINUES ] 65 00:01:53,008 --> 00:01:54,998 >> Mr. Gus: NO. 66 00:01:55,002 --> 00:01:57,012 [ LAUGHTER CONTINUES ] 67 00:01:57,007 --> 00:01:58,017 >> Uncle Grandpa: SHALL WE? 68 00:01:58,023 --> 00:02:00,023 >> Pizza Steve: UNCLE G, LET'S 69 00:02:00,018 --> 00:02:03,018 ESCALATE! 70 00:02:03,018 --> 00:02:04,018 >> Uncle Grandpa: THIS IS 71 00:02:04,018 --> 00:02:04,998 LIVING. 72 00:02:05,004 --> 00:02:05,024 >> Pizza Steve: YEAH! 73 00:02:06,001 --> 00:02:07,001 SURE BEATS USING YOUR LEGS. 74 00:02:07,003 --> 00:02:08,003 >> Uncle Grandpa: YOU CAN SAY 75 00:02:08,006 --> 00:02:11,006 THAT AGAIN, LITTLE SLICE. 76 00:02:11,011 --> 00:02:13,011 [ METAL GRINDS, CLANKS ] 77 00:02:13,013 --> 00:02:13,023 HUH? 78 00:02:13,022 --> 00:02:15,002 WE STOPPED ESCALATORING! 79 00:02:15,003 --> 00:02:16,013 >> Pizza Steve: THIS AIN'T 80 00:02:16,010 --> 00:02:17,010 SUPPOSED TO HAPPEN, BRO. 81 00:02:17,014 --> 00:02:18,024 >> Uncle Grandpa: DON'T WORRY. 82 00:02:19,001 --> 00:02:20,001 JUST GIVE IT A COUPLE OF 83 00:02:20,006 --> 00:02:22,016 SECONDS. 84 00:02:23,001 --> 00:02:24,021 OR MINUTES. 85 00:02:24,019 --> 00:02:26,019 >> OH, WAIT! HOLD UP, HONEY! 86 00:02:26,020 --> 00:02:28,020 THIS ESCALATOR IS NOT MOVING. 87 00:02:28,023 --> 00:02:30,013 >> [ GASPS ] OH, MY GOODNESS! 88 00:02:30,012 --> 00:02:31,012 THAT WAS A CLOSE ONE! 89 00:02:31,016 --> 00:02:32,016 WAIT, HONEY. LOOK! 90 00:02:32,017 --> 00:02:33,997 >> THERE ARE PEOPLE ON THAT 91 00:02:34,002 --> 00:02:34,022 ESCALATOR! 92 00:02:34,018 --> 00:02:35,008 >> OH, DEAR! 93 00:02:35,011 --> 00:02:36,021 HOW ARE THEY EVER GOING TO GET 94 00:02:37,000 --> 00:02:37,010 DOWN?! 95 00:02:37,011 --> 00:02:38,011 >> I DON'T KNOW, HONEY! 96 00:02:38,016 --> 00:02:39,006 THIS ESCALATOR IS 97 00:02:39,015 --> 00:02:40,005 [Echoing] BROKEN! 98 00:02:40,014 --> 00:02:41,024 >> Uncle Grandpa: HUH? 99 00:02:41,018 --> 00:02:43,008 DID YOU HEAR THAT, PIZZA STEVE? 100 00:02:43,007 --> 00:02:44,007 THE ESCALATOR IS BROKEN! 101 00:02:44,013 --> 00:02:45,013 >> Pizza Steve: SAY WHAT?! 102 00:02:45,009 --> 00:02:46,009 >> Uncle Grandpa: I SAID THE 103 00:02:46,007 --> 00:02:49,017 ESCALATOR IS [Echoing] BROKEN! 104 00:02:49,021 --> 00:02:52,021 [ CROWD MURMURING ] 105 00:02:53,000 --> 00:02:53,020 >> Mr. Gus: HMM. 106 00:02:54,001 --> 00:02:54,011 HMM. 107 00:02:54,011 --> 00:02:55,001 >> AH, YES. 108 00:02:55,006 --> 00:02:56,016 PALE SNOWFLAKE -- GOOD CHOICE. 109 00:02:57,000 --> 00:02:58,010 BUT HAVE YOU SEEN OUR LATEST? 110 00:02:58,016 --> 00:03:00,006 I GIVE YOU NEUTRAL CREAM. 111 00:03:00,013 --> 00:03:02,003 >> Mr. Gus: AW, YEAH! 112 00:03:02,004 --> 00:03:03,024 I REALLY LIKE THE FLAT IVORY, 113 00:03:03,019 --> 00:03:04,009 THOUGH. 114 00:03:04,009 --> 00:03:05,019 >> LET ME GET YOU A FITTING 115 00:03:05,022 --> 00:03:06,012 ROOM. 116 00:03:06,010 --> 00:03:07,020 [ CROWD MURMURING ] 117 00:03:07,018 --> 00:03:08,998 >> Uncle Grandpa: WHAT ARE WE 118 00:03:09,005 --> 00:03:10,005 GONNA DO, PIZZA STEVE?! 119 00:03:10,010 --> 00:03:11,020 WE COULD BE STUCK HERE FOR 120 00:03:11,018 --> 00:03:11,998 HOURS! 121 00:03:12,005 --> 00:03:13,005 >> Pizza Steve: NO WAY! 122 00:03:13,010 --> 00:03:14,020 WE GOT TO TAKE ACTION, UNCLE G! 123 00:03:14,023 --> 00:03:15,013 BUT HOW? 124 00:03:15,012 --> 00:03:16,022 HOW DO WE GET OFF AN ESCALATOR 125 00:03:17,000 --> 00:03:18,010 THAT'S NOT MOVING? 126 00:03:18,012 --> 00:03:19,012 [ GASPS ] 127 00:03:19,010 --> 00:03:21,000 THERE! UNCLE G, LOOK! 128 00:03:21,002 --> 00:03:24,002 EMERGENCY RESCUE GRAPPLING HOOK 129 00:03:24,002 --> 00:03:24,022 STORE! 130 00:03:25,000 --> 00:03:26,010 THAT PLACE HAS JUST WHAT WE NEED 131 00:03:26,014 --> 00:03:27,004 TO ESCAPE! 132 00:03:27,005 --> 00:03:28,015 >> Uncle Grandpa: MAYBE TO GET 133 00:03:28,017 --> 00:03:30,007 DOWN THERE, WE GOT TO USE WHAT'S 134 00:03:30,008 --> 00:03:30,018 IN HERE. 135 00:03:30,022 --> 00:03:32,002 >> Pizza Steve: NOW YOU'RE 136 00:03:32,005 --> 00:03:32,995 THINKING, UNCLE G! 137 00:03:33,005 --> 00:03:33,995 WHAT YOU GOT? 138 00:03:34,004 --> 00:03:35,014 >> Uncle Grandpa: HMM. 139 00:03:35,014 --> 00:03:36,014 LET ME SEE. 140 00:03:36,011 --> 00:03:37,021 I GOT GIANT SUNGLASSES, A 141 00:03:38,001 --> 00:03:39,021 FEATHER BOA, A CAT PUZZLE, A 142 00:03:39,019 --> 00:03:41,019 MECHANICAL GRABBER CLAW [GRUNTS] 143 00:03:41,018 --> 00:03:43,008 AND A CONCRETE HAND FROM THE 144 00:03:43,012 --> 00:03:44,012 HAND STORE. 145 00:03:44,009 --> 00:03:45,009 YOU NEVER KNOW WHEN THIS WILL 146 00:03:45,016 --> 00:03:46,006 COME IN HANDY. 147 00:03:46,009 --> 00:03:48,019 >> Pizza Steve: I HAVE A "XARNA" 148 00:03:48,017 --> 00:03:50,017 DVD, A DIAMOND-STUDDED GRILLE, 149 00:03:50,021 --> 00:03:52,011 FRESH NEW KICKS, AND -- 150 00:03:52,015 --> 00:03:54,015 CHECK IT -- A REMOTE-CONTROL 151 00:03:54,017 --> 00:03:55,017 HELICOPTER. 152 00:03:55,017 --> 00:03:56,007 [ GASPS ] DUDE! 153 00:03:56,014 --> 00:03:57,024 WE COULD USE THIS TO GET INTO 154 00:03:58,001 --> 00:03:58,021 THE STORE! 155 00:03:58,017 --> 00:03:59,017 >> Uncle Grandpa: YOU'RE A 156 00:04:00,001 --> 00:04:01,011 BRAINIAC MANIAC, PIZZA STEVE. 157 00:04:01,012 --> 00:04:02,022 NOW WE JUST PATCH IN THE 158 00:04:02,018 --> 00:04:03,998 MECHANICAL GRABBER CLAW LIKE 159 00:04:04,005 --> 00:04:04,013 SO... 160 00:04:04,015 --> 00:04:05,005 [ CRUNCH! ] 161 00:04:05,007 --> 00:04:07,007 [ WHIRRING ] 162 00:04:07,007 --> 00:04:08,017 ...AND WE'RE READY TO GO. 163 00:04:09,001 --> 00:04:11,001 [ WHIRRING CONTINUES ] 164 00:04:11,004 --> 00:04:12,014 >> Pizza Steve: COME ON, 165 00:04:12,008 --> 00:04:12,018 UNCLE G. 166 00:04:12,020 --> 00:04:13,010 YOU CAN DO THIS. 167 00:04:13,016 --> 00:04:14,016 STEADY, UNCLE G. 168 00:04:15,001 --> 00:04:16,021 DUDE! WE'RE IN! 169 00:04:16,021 --> 00:04:19,021 [ WHIRRING CONTINUES ] 170 00:04:20,001 --> 00:04:21,011 >> Uncle Grandpa: SLOW AND 171 00:04:21,015 --> 00:04:22,995 STEADY WINS THE SPAGHETTI! 172 00:04:23,004 --> 00:04:24,014 [ WHOOSH! TINK! ] 173 00:04:24,009 --> 00:04:24,999 [ BOTH GASP ] 174 00:04:25,004 --> 00:04:26,024 >> Pizza Steve: WATCH IT, BRO! 175 00:04:26,017 --> 00:04:27,017 [ WHIRRING CONTINUES ] 176 00:04:27,023 --> 00:04:29,013 >> Pizza Steve: THIS MAY BE OUR 177 00:04:29,014 --> 00:04:30,024 ONLY CHANCE TO ESCAPE. 178 00:04:30,019 --> 00:04:32,009 FAILURE IS NOT AN OPTION. 179 00:04:32,013 --> 00:04:34,003 >> Uncle Grandpa: OKAY. 180 00:04:34,004 --> 00:04:35,024 TIME TO BRING IT ON HOME TO 181 00:04:36,000 --> 00:04:36,020 GRANDPA. 182 00:04:36,018 --> 00:04:37,018 WE'RE IN POSITION. 183 00:04:38,000 --> 00:04:39,020 NOW TO GRAB OUR TICKET OUT OF 184 00:04:39,021 --> 00:04:40,011 HERE. 185 00:04:40,010 --> 00:04:41,020 [ BEEP ] 186 00:04:42,000 --> 00:04:44,010 >> Both: YES! WE GOT IT! 187 00:04:44,015 --> 00:04:45,015 [ WHIRRING CONTINUES ] 188 00:04:45,021 --> 00:04:46,011 [ WHIP! ] 189 00:04:46,009 --> 00:04:47,009 >> Pizza Steve: HELP! 190 00:04:47,007 --> 00:04:47,017 HELP WANTED! 191 00:04:47,021 --> 00:04:49,001 >> Uncle Grandpa: HELP WANTED! 192 00:04:49,003 --> 00:04:51,003 [ SIRENS WAIL, TIRES SCREECH ] 193 00:04:51,005 --> 00:04:52,005 >> GOOD EVENING. 194 00:04:52,015 --> 00:04:54,015 I'M JAW HAIRLINE WITH BREAKING 195 00:04:54,021 --> 00:04:55,011 NEWS. 196 00:04:55,012 --> 00:04:57,012 UNCLE GRANDPA IS STUCK ON A 197 00:04:57,014 --> 00:04:59,014 SHOPPING-MALL ESCALATOR. 198 00:04:59,011 --> 00:05:01,021 WE GO NOW LIVE TO NOSEY PANTSUIT 199 00:05:01,020 --> 00:05:02,020 AT THE SCENE. 200 00:05:03,000 --> 00:05:04,010 >> WELL, JAW, THIS SITUATION IS 201 00:05:04,012 --> 00:05:05,012 STILL UNFOLDING. 202 00:05:05,009 --> 00:05:06,019 WHAT WE KNOW RIGHT NOW IS THAT 203 00:05:06,020 --> 00:05:08,010 THE ESCALATOR UNCLE GRANDPA IS 204 00:05:08,007 --> 00:05:09,017 RIDING ON STOPPED HALFWAY DOWN. 205 00:05:09,019 --> 00:05:10,999 I'VE BEEN TOLD THAT A RESCUE 206 00:05:11,004 --> 00:05:13,004 TEAM IS HEADED THIS WAY. 207 00:05:13,006 --> 00:05:14,006 >> Uncle Grandpa: I HOPE WE GET 208 00:05:14,013 --> 00:05:15,013 THE HELP THAT WE WANT, 209 00:05:15,013 --> 00:05:16,003 PIZZA STEVE. 210 00:05:16,004 --> 00:05:17,014 >> Pizza Steve: WHAT'S THAT 211 00:05:17,008 --> 00:05:17,018 SOUND, UNCLE G? 212 00:05:18,001 --> 00:05:19,011 [ HELICOPTER BLADES WHIRRING ] 213 00:05:19,007 --> 00:05:20,007 >> Uncle Grandpa: IT'S A RESCUE 214 00:05:20,013 --> 00:05:21,003 HELICOPTER! 215 00:05:21,002 --> 00:05:22,002 >> EVERYONE STAND BACK! 216 00:05:22,002 --> 00:05:24,022 STAND BACK! 217 00:05:24,017 --> 00:05:25,017 >> Uncle Grandpa: WE'RE SAVED! 218 00:05:25,023 --> 00:05:26,023 >> GIVE ME YOUR HAND! 219 00:05:26,021 --> 00:05:27,021 >> Uncle Grandpa: ONE HAND 220 00:05:28,000 --> 00:05:28,010 COMING UP. 221 00:05:28,013 --> 00:05:29,013 >> Pizza Steve: WAIT. 222 00:05:29,011 --> 00:05:30,011 WHAT ARE YOU DOING? 223 00:05:30,007 --> 00:05:31,007 >> Uncle Grandpa: THEY WANT THE 224 00:05:31,014 --> 00:05:32,024 BIG NOVELTY CEMENT HAND [GRUNTS] 225 00:05:32,022 --> 00:05:33,022 THAT I PURCHASED AT 226 00:05:33,017 --> 00:05:34,007 THE HAND STORE. 227 00:05:34,009 --> 00:05:35,009 >> Pizza Steve: ARE YOU 228 00:05:35,007 --> 00:05:35,017 SURE, BRO? 229 00:05:35,019 --> 00:05:36,019 >> Uncle Grandpa: I'VE NEVER 230 00:05:36,020 --> 00:05:37,020 BEEN MORE SURE OF ANYTHING IN MY 231 00:05:38,001 --> 00:05:38,021 ENTIRE LIFE. 232 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 [ DING! ] 233 00:05:40,003 --> 00:05:40,023 >> AAH! 234 00:05:40,021 --> 00:05:42,011 [ WHIRL! WHIRL! WHIRL! ] 235 00:05:42,015 --> 00:05:43,995 [ CRASH! BOOM! ] 236 00:05:44,004 --> 00:05:45,014 >> Uncle Grandpa: FLIPPIN' FROG 237 00:05:45,009 --> 00:05:46,009 LEGS! 238 00:05:46,011 --> 00:05:48,011 >> FLIPPIN' FROG LEGS -- THREE 239 00:05:48,009 --> 00:05:49,019 SIMPLE WORDS WHICH HAVE 240 00:05:49,022 --> 00:05:51,022 ELOQUENTLY JUST DEFINED WHAT 241 00:05:51,018 --> 00:05:53,008 APPEARS TO BE THE WORST 242 00:05:53,007 --> 00:05:54,997 SITUATION IN THE HISTORY OF THE 243 00:05:55,006 --> 00:05:56,006 UNIVERSE. 244 00:05:56,008 --> 00:05:57,018 >> Pizza Steve: [ SIGHS ] 245 00:05:57,017 --> 00:05:58,997 WE COULD HAVE BEEN IN THE R.V. 246 00:05:59,006 --> 00:06:00,016 RIGHT NOW, PLAYING WITH ALL THE 247 00:06:00,021 --> 00:06:02,011 COOL STUFF WE BOUGHT, BUT YOU 248 00:06:02,010 --> 00:06:03,020 HAD TO GO TAKE DOWN THE RESCUE 249 00:06:04,000 --> 00:06:04,020 HELICOPTER. 250 00:06:04,018 --> 00:06:05,998 >> Uncle Grandpa: IT WAS AN 251 00:06:06,004 --> 00:06:07,014 ACCIDENT, PIZZA STEVE. 252 00:06:07,009 --> 00:06:08,019 >> Pizza Steve: OH, YEAH? 253 00:06:08,018 --> 00:06:09,008 [ GRUNTS ] 254 00:06:09,010 --> 00:06:10,020 >> Uncle Grandpa: OW, OW, OW! 255 00:06:10,021 --> 00:06:12,001 WHAT THE HECK WAS THAT FOR?! 256 00:06:12,006 --> 00:06:13,006 >> Pizza Steve: IT WAS AN 257 00:06:13,011 --> 00:06:13,021 ACCIDENT. 258 00:06:14,001 --> 00:06:15,011 >> Uncle Grandpa: THAT'S IT! 259 00:06:15,009 --> 00:06:16,009 I'M DIVIDING THE STEP! 260 00:06:16,013 --> 00:06:17,013 [ GRUNTING ] 261 00:06:17,014 --> 00:06:18,024 [ CREAK! POP! ] 262 00:06:18,019 --> 00:06:19,999 [ SQUEAK! ] 263 00:06:20,003 --> 00:06:20,023 UGH! THERE. 264 00:06:21,001 --> 00:06:22,021 NOW YOU STAY ON YOUR SIDE, AND 265 00:06:23,000 --> 00:06:24,010 I'LL STAY ON MY SIDE. 266 00:06:24,011 --> 00:06:25,011 >> Both: HMPH! 267 00:06:25,015 --> 00:06:26,005 >> GEEZ LOUISE. 268 00:06:26,011 --> 00:06:27,021 FOLKS, IT IS NOT LOOKING GOOD 269 00:06:27,020 --> 00:06:28,010 OUT THERE. 270 00:06:28,010 --> 00:06:29,000 EXCUSE ME, SIR. 271 00:06:29,006 --> 00:06:29,996 ARE YOU A DOCTOR? 272 00:06:30,003 --> 00:06:30,023 >> WHY, YES. 273 00:06:30,020 --> 00:06:32,010 >> UNCLE GRANDPA AND PIZZA STEVE 274 00:06:32,008 --> 00:06:33,008 HAVE BEEN STUCK ON THIS 275 00:06:33,011 --> 00:06:34,021 ESCALATOR FOR OVER FIVE MINUTES 276 00:06:34,023 --> 00:06:35,013 NOW. 277 00:06:35,007 --> 00:06:35,997 YOUR REACTION? 278 00:06:36,002 --> 00:06:37,002 >> UH, IT'S NOT GOOD. 279 00:06:37,006 --> 00:06:38,016 I'D SAY THEY CAN HANG IN THERE 280 00:06:38,019 --> 00:06:40,009 FOR A COUPLE MORE MINUTES, BUT 281 00:06:40,008 --> 00:06:41,018 IF AN AIRPLANE DOESN'T DROP THEM 282 00:06:41,023 --> 00:06:43,013 SOME FOOD, AND SOON, THINGS ARE 283 00:06:43,013 --> 00:06:45,013 GONNA START LOOKING GRIM. 284 00:06:45,015 --> 00:06:47,005 >> Uncle Grandpa: I'M HUNGRY. 285 00:06:47,013 --> 00:06:49,013 IF ONLY THERE WAS SOMETHING TO 286 00:06:49,012 --> 00:06:50,012 EAT UP HERE. 287 00:06:50,011 --> 00:06:51,021 >> Pizza Steve: YEAH. 288 00:06:51,021 --> 00:06:53,001 [ SLURPS ] 289 00:06:53,003 --> 00:06:54,013 [ CREAK! ] 290 00:06:54,010 --> 00:06:57,010 WINNER, WINNER, CHICKEN DINNER. 291 00:06:57,013 --> 00:06:59,023 [ LAUGHS MANIACALLY ] 292 00:06:59,018 --> 00:07:00,018 >> Uncle Grandpa: HEY! 293 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 COOL IT, PIZZA STEVE! 294 00:07:02,006 --> 00:07:03,016 >> Pizza Steve: HUH? COOL IT? 295 00:07:03,020 --> 00:07:05,010 I AM COOLIN' IT. I'M COOL. 296 00:07:05,007 --> 00:07:07,007 PIZZA STEVE'S CHEESE DOESN'T 297 00:07:07,011 --> 00:07:09,011 MELT UNDER PRESSURE, BRO. 298 00:07:09,010 --> 00:07:10,020 >> Uncle Grandpa: MELTED CHEESE? 299 00:07:10,022 --> 00:07:11,012 [ SLURPS ] 300 00:07:11,012 --> 00:07:13,012 >> Pizza Steve: UH...UNCLE G? 301 00:07:13,012 --> 00:07:15,002 >> Uncle Grandpa: PIZZA. 302 00:07:15,005 --> 00:07:15,995 PIZZA STEVE. 303 00:07:16,005 --> 00:07:17,015 PIZZA STEVE DINNERTIME. 304 00:07:17,020 --> 00:07:19,000 DINNER PIZZA STEVE. 305 00:07:19,006 --> 00:07:19,996 PANCAKES. 306 00:07:20,002 --> 00:07:22,002 NYAH. NYAH. 307 00:07:22,020 --> 00:07:23,010 HUH? 308 00:07:23,011 --> 00:07:24,021 [ WHIP! WHIP! ] 309 00:07:24,021 --> 00:07:26,011 PIZZA STEVE, LOOK! 310 00:07:26,012 --> 00:07:28,022 [ WHISTLE! ] 311 00:07:28,020 --> 00:07:30,000 [ WHOOSH! ] 312 00:07:30,004 --> 00:07:31,024 OH, BOY, OH, BOY, OH, BOY, 313 00:07:31,022 --> 00:07:32,012 OH, BOY! 314 00:07:32,016 --> 00:07:33,016 TWO CHEESEBURGERS! 315 00:07:33,023 --> 00:07:35,023 ONE FOR YOU AND ONE FOR ME! 316 00:07:35,018 --> 00:07:36,998 IT'S CHEESEBURGER TIME! 317 00:07:37,005 --> 00:07:38,005 >> Pizza Steve: WHOA! 318 00:07:38,014 --> 00:07:40,014 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 319 00:07:40,013 --> 00:07:42,003 NO. HANG ON A SEC, UNCLE G. 320 00:07:42,005 --> 00:07:43,995 THESE MOUTHWATERING BURGERS 321 00:07:44,006 --> 00:07:46,006 CLEARLY LANDED ON PIZZA STEVE'S 322 00:07:46,013 --> 00:07:47,023 SIDE OF THE STEP! 323 00:07:47,023 --> 00:07:49,023 >> Uncle Grandpa: WAIT. WHAT?! 324 00:07:49,017 --> 00:07:51,007 >> Pizza Steve: HEY, DON'T LOOK 325 00:07:51,012 --> 00:07:52,012 AT PIZZA STEVE. 326 00:07:52,012 --> 00:07:54,002 PIZZA STEVE DIDN'T MAKE THE 327 00:07:54,002 --> 00:07:54,012 RULES. 328 00:07:54,015 --> 00:07:56,005 DIVIDING THE STEP WAS YOUR IDEA. 329 00:07:56,011 --> 00:07:57,011 'MEMBER THAT? 330 00:07:57,009 --> 00:07:58,009 >> Uncle Grandpa: BUT, 331 00:07:58,010 --> 00:07:59,000 PIZZA STEVE -- 332 00:07:59,004 --> 00:08:00,014 >> Pizza Steve: ANYWAY, TALK 333 00:08:00,011 --> 00:08:01,001 ABOUT LUCK. 334 00:08:01,002 --> 00:08:02,002 AM I RIGHT, UNCLE G? 335 00:08:02,002 --> 00:08:02,022 [ SNIFFS ] 336 00:08:03,001 --> 00:08:05,021 MM-MM-MM-MM-MM-MM-MMM! 337 00:08:05,023 --> 00:08:08,013 JUST LOOK AT THESE SCRUMPTIOUS 338 00:08:08,009 --> 00:08:10,019 PUPPIES -- TOASTED SESAME-SEED 339 00:08:10,019 --> 00:08:12,999 BUNS, EXTRA FANCY KETCHUP, 340 00:08:13,004 --> 00:08:15,024 PICKLES -- OH, THE PICKLES -- 341 00:08:15,018 --> 00:08:18,008 PREMIUM FLAME-BROILED KOBE BEEF 342 00:08:18,012 --> 00:08:19,012 PATTIES. 343 00:08:19,012 --> 00:08:21,022 >> Uncle Grandpa: TASTY BURGERS. 344 00:08:21,018 --> 00:08:23,018 >> Pizza Steve: OH, AND LOOKY 345 00:08:23,018 --> 00:08:24,008 HERE! 346 00:08:24,008 --> 00:08:25,998 LET'S NOT FORGET THE ONION! 347 00:08:26,006 --> 00:08:27,006 WAIT, ONIONS? 348 00:08:27,016 --> 00:08:28,016 OH, GROSS! BLECH! 349 00:08:28,018 --> 00:08:30,008 >> Uncle Grandpa: PIZZA STEVE! 350 00:08:30,012 --> 00:08:32,022 NOOOOOOOOOOOOOO! 351 00:08:32,022 --> 00:08:33,022 [ WHIP! SPLAT! ] 352 00:08:33,023 --> 00:08:35,013 >> CHECK IT OUT, DUDE -- 353 00:08:35,010 --> 00:08:36,010 AIR BURGERS! 354 00:08:36,007 --> 00:08:37,997 >> ALL RIGHT! 355 00:08:38,006 --> 00:08:39,006 >> Uncle Grandpa: PIZZA STEVE, 356 00:08:39,014 --> 00:08:40,024 YOU JUST THREW AWAY OUR LAST 357 00:08:40,022 --> 00:08:41,022 CHANCE AT SURVIVAL. 358 00:08:41,020 --> 00:08:43,010 OH, NO, NO, NO, NO, NO. 359 00:08:43,014 --> 00:08:44,024 NOW WE'RE GONNA... 360 00:08:45,001 --> 00:08:48,011 [ Echoing ] STARVE TO DEATH! 361 00:08:48,011 --> 00:08:51,001 [ BOTH MUNCHING ] 362 00:08:51,005 --> 00:08:53,005 >> THIS SITUATION HAS JUST TAKEN 363 00:08:53,011 --> 00:08:55,011 A TURN FOR THE WORSE, FOLKS. 364 00:08:55,012 --> 00:08:57,012 WE'RE NOW RECEIVING LIVE 365 00:08:57,007 --> 00:08:59,007 PICTURES FROM ALL CORNERS OF THE 366 00:08:59,013 --> 00:09:01,003 GLOBE AND DISPLAYS OF 367 00:09:01,003 --> 00:09:02,003 SOLIDARITY. 368 00:09:02,003 --> 00:09:04,003 THE PEOPLE OF THE WORLD STANDING 369 00:09:04,006 --> 00:09:05,016 TOGETHER WITH HOPE THAT 370 00:09:05,019 --> 00:09:07,999 UNCLE GRANDPA AND HIS CHEESY 371 00:09:08,003 --> 00:09:10,023 LITTLE BUDDY WILL LIVE TO SEE 372 00:09:10,018 --> 00:09:11,018 ANOTHER DAY. 373 00:09:11,020 --> 00:09:12,020 >> Uncle Grandpa: [ SNIFFLES ] 374 00:09:13,001 --> 00:09:13,011 IT'S ALL OVER. 375 00:09:13,016 --> 00:09:14,016 >> Pizza Steve: [ GASPS ] OHH. 376 00:09:14,023 --> 00:09:16,013 >> Uncle Grandpa: YOU KNOW WHAT 377 00:09:16,007 --> 00:09:17,007 THE WORST PART OF THIS WHOLE 378 00:09:17,012 --> 00:09:17,022 THING IS? 379 00:09:18,000 --> 00:09:18,020 >> Pizza Steve: WHAT? 380 00:09:18,022 --> 00:09:20,002 >> Uncle Grandpa: MY BEST BUDDY 381 00:09:20,005 --> 00:09:21,005 IN THE WHOLE WIDE WORLD DOESN'T 382 00:09:21,011 --> 00:09:22,021 LIKE ME ANYMORE! 383 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 [ CRYING ] 384 00:09:25,006 --> 00:09:26,996 I LOVE YOU, PIZZA STEVE! 385 00:09:27,006 --> 00:09:29,006 >> Pizza Steve: YEAH. I KNOW. 386 00:09:29,011 --> 00:09:30,021 WHAT'S NOT TO LOVE? 387 00:09:31,000 --> 00:09:32,020 PIZZA STEVE IS AN "A"-LIST 388 00:09:33,000 --> 00:09:33,020 CELEBRITY. 389 00:09:33,023 --> 00:09:35,023 HOW ARE ALL THESE PEOPLE 390 00:09:35,020 --> 00:09:38,000 POSSIBLY GONNA FUNCTION IN THE 391 00:09:38,002 --> 00:09:40,002 WORLD WITHOUT PIZZA STEVE? 392 00:09:40,002 --> 00:09:40,022 [ SOBBING ] 393 00:09:40,023 --> 00:09:42,023 >> Uncle Grandpa: THERE, THERE, 394 00:09:42,021 --> 00:09:44,001 LITTLE BUDDY. 395 00:09:44,005 --> 00:09:45,995 >> Mr. Gus: I HAVE COME TO A 396 00:09:46,005 --> 00:09:47,015 DECISION -- BRIGHT PEARL. 397 00:09:48,001 --> 00:09:49,021 YOU CAN RING ME UP, BUDDY. 398 00:09:49,023 --> 00:09:52,013 "DUE TO TODAY'S TRAGIC EVENTS, 399 00:09:52,008 --> 00:09:54,018 WHITE MUSCLE TEE HUT IS CLOSED"? 400 00:09:54,021 --> 00:09:58,011 TRAGIC EVENTS? 401 00:09:58,007 --> 00:09:58,997 HMM. HMM. 402 00:09:59,005 --> 00:10:00,015 [ CROWD MURMURING ] 403 00:10:00,019 --> 00:10:01,019 EXCUSE ME. 404 00:10:01,019 --> 00:10:02,019 WHAT IN THE -- 405 00:10:03,001 --> 00:10:04,011 UNCLE GRANDPA, WHAT THE HECK 406 00:10:04,016 --> 00:10:05,016 Y'ALL DOING UP THERE?! 407 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 >> Uncle Grandpa: [ Weakly ] 408 00:10:08,005 --> 00:10:09,015 MR. GUS, IS THAT YOU? 409 00:10:09,023 --> 00:10:11,003 >> Mr. Gus: YEAH. 410 00:10:11,005 --> 00:10:12,005 ARE YOU ALL RIGHT? 411 00:10:12,012 --> 00:10:13,022 >> Uncle Grandpa: NO. 412 00:10:14,000 --> 00:10:15,010 IT'S ALL OVER FOR US. 413 00:10:15,011 --> 00:10:17,011 THE ESCALATOR STOPPED WORKING. 414 00:10:17,011 --> 00:10:19,001 WE'RE GOING TO DIE UP HERE. 415 00:10:19,006 --> 00:10:20,006 I'M SORRY, MR. GUS. 416 00:10:20,015 --> 00:10:21,015 WE TRIED EVERYTHING. 417 00:10:22,001 --> 00:10:26,011 [ PEOPLE CRYING ] 418 00:10:26,014 --> 00:10:27,014 [ CREAK! ] 419 00:10:27,011 --> 00:10:29,011 >> Mr. Gus: UH...DID YOU TRY 420 00:10:29,009 --> 00:10:31,019 WALKING DOWN? 421 00:10:31,022 --> 00:10:34,002 >> Uncle Grandpa: OHH. 422 00:10:34,002 --> 00:10:36,002 [ SQUEAK! ] 423 00:10:41,010 --> 00:10:45,010 [ BLINK! ] 424 00:10:45,008 --> 00:10:47,008 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 425 00:10:47,014 --> 00:10:48,014 >> GEEZ LOUISE! 426 00:10:48,009 --> 00:10:49,009 LET'S GET A BLANKET ON YOU, 427 00:10:49,015 --> 00:10:50,005 UNCLE GRANDPA! 428 00:10:50,009 --> 00:10:51,009 >> Uncle Grandpa: THANKS. 429 00:10:51,014 --> 00:10:52,014 >> GEEZ LOUIS. 430 00:10:52,008 --> 00:10:53,018 >> Uncle Grandpa: MR. GUS, BEING 431 00:10:53,019 --> 00:10:54,999 STUCK ON THAT ESCALATOR WAS THE 432 00:10:55,005 --> 00:10:56,005 MOST HARROWING EXPERIENCE OF MY 433 00:10:56,015 --> 00:10:56,022 LIFE. 434 00:10:57,000 --> 00:10:58,010 >> Mr. Gus: WELL, I'M GLAD I 435 00:10:58,008 --> 00:10:58,018 COULD HELP. 436 00:10:58,023 --> 00:11:00,013 YOU KNOW, SOMETIMES IN LIFE -- 437 00:11:00,008 --> 00:11:01,008 >> Pizza Steve: BOO-YAH! 438 00:11:01,010 --> 00:11:04,000 PIZZA STEVE'S ALIVE! 439 00:11:04,006 --> 00:11:06,006 >> FOLKS, TODAY THE SUN SHINES A 440 00:11:06,012 --> 00:11:08,022 LITTLE BRIGHTER AND THE FLOWER 441 00:11:08,017 --> 00:11:10,007 SMELL A LITTLE SWEETER. 442 00:11:10,010 --> 00:11:12,000 UNCLE GRANDPA HAS SAFELY 443 00:11:12,005 --> 00:11:14,005 DESCENDED THE ESCALATOR. 27190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.