All language subtitles for Uncle.Grandpa.S01E33_Engh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,003 --> 00:00:01,023 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 2 00:00:01,021 --> 00:00:05,001 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING! 3 00:00:05,002 --> 00:00:08,012 GOOD MORNING. 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,999 GOOD MORNING. 5 00:00:10,002 --> 00:00:12,022 >> GRFT: [ ROARS ] 6 00:00:12,018 --> 00:00:14,998 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 7 00:00:15,005 --> 00:00:17,015 GOOD MORNING! 8 00:00:27,000 --> 00:00:27,020 [ BANGING ON DOOR ] 9 00:00:27,018 --> 00:00:28,008 >> Uncle Grandpa: KIDS! 10 00:00:28,016 --> 00:00:29,006 KIDS, I'M SORRY. 11 00:00:29,008 --> 00:00:30,018 I CAN'T HELP ANYONE ELSE TODAY. 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,020 [ KIDS TALKING INDISTINCTLY ] 13 00:00:32,019 --> 00:00:34,009 [ PANTING ] 14 00:00:34,011 --> 00:00:36,011 ARE YOU GUYS GONE? 15 00:00:36,010 --> 00:00:37,010 [ GASPS ] 16 00:00:37,007 --> 00:00:40,017 [ KIDS SHOUTING ] 17 00:00:40,022 --> 00:00:42,012 AW, GEE WHIZ! 18 00:00:42,015 --> 00:00:43,005 WHOA! 19 00:00:43,009 --> 00:00:45,009 I'M DONE HELPING TODAY! 20 00:00:45,009 --> 00:00:46,009 [ STRAINING ] 21 00:00:46,013 --> 00:00:47,023 COME BACK TOMORROW! 22 00:00:48,001 --> 00:00:49,011 FOR SERIOUS, GUYS! 23 00:00:49,010 --> 00:00:51,010 >> Together: AWW! 24 00:00:51,014 --> 00:00:54,024 >> Uncle Grandpa: [ PANTING ] 25 00:00:54,022 --> 00:00:57,002 [ STRAINING ] 26 00:00:59,015 --> 00:01:00,015 >> Mr. Gus: YOU EXPECT ME TO 27 00:01:01,001 --> 00:01:01,021 BELIEVE THAT? 28 00:01:01,019 --> 00:01:02,999 >> Pizza Steve: YEAH, MAN. 29 00:01:03,003 --> 00:01:04,013 IT WAS ELVES. 30 00:01:04,007 --> 00:01:05,017 I DON'T KNOW HOW THEY GOT IN. 31 00:01:05,017 --> 00:01:08,007 BUT, UH, BETWEEN YOU AND ME, IT 32 00:01:08,014 --> 00:01:09,024 WAS PROBABLY UN-- 33 00:01:10,001 --> 00:01:11,021 OH! THERE HE IS -- UNCLE G! 34 00:01:11,021 --> 00:01:13,011 >> Uncle Grandpa: WHEW! 35 00:01:13,010 --> 00:01:14,020 I'M HAVING A ROUGH DAY. 36 00:01:14,018 --> 00:01:16,008 >> Pizza Steve: WHAT'S WRONG, 37 00:01:16,009 --> 00:01:16,019 UNCLE G? 38 00:01:17,001 --> 00:01:18,021 >> Uncle Grandpa: I HELPED 190 39 00:01:18,022 --> 00:01:20,012 PEOPLE JUST THIS MORNING. 40 00:01:20,010 --> 00:01:21,020 IT'S TOO MUCH. 41 00:01:21,018 --> 00:01:23,018 I HELPED JON RIDE A PONY, I 42 00:01:24,000 --> 00:01:25,020 HELPED LIZ DO HER HOMEWORK, I 43 00:01:25,019 --> 00:01:26,999 HELPED ANNA LEARN TO 44 00:01:27,002 --> 00:01:28,022 INTERPRETIVE-DANCE, I HELPED 45 00:01:28,019 --> 00:01:30,009 MIKE HAWK LOOGIES, AND THEN I 46 00:01:30,014 --> 00:01:32,004 HELPED SARAH BATTLE A HILL 47 00:01:32,005 --> 00:01:32,013 GIANT. 48 00:01:32,015 --> 00:01:33,005 [ POP! ] 49 00:01:33,014 --> 00:01:34,014 I'M BURNT OUT. 50 00:01:34,010 --> 00:01:35,020 >> Mr. Gus: IT SOUNDS LIKE YOU 51 00:01:35,023 --> 00:01:37,003 COULD USE A VACATION. 52 00:01:37,002 --> 00:01:38,012 >> Uncle Grandpa: A VACATION? 53 00:01:38,014 --> 00:01:39,024 I'VE NEVER HAD TIME FOR ONE. 54 00:01:40,000 --> 00:01:41,010 >> Pizza Steve: I TOTALLY GET 55 00:01:41,012 --> 00:01:42,022 WHERE YOU'RE COMING FROM, 56 00:01:42,019 --> 00:01:46,009 BECAUSE I HAVE ACTUALLY NEVER... 57 00:01:46,012 --> 00:01:48,022 NOTBEEN ON VACATION! 58 00:01:48,018 --> 00:01:50,008 I'M ON ONE RIGHT NOW. 59 00:01:50,013 --> 00:01:52,023 OOOH! IT'S GOING GREAT! 60 00:01:52,020 --> 00:01:54,010 >> Mr. Gus: YEAH, UNCLE GRANDPA, 61 00:01:54,008 --> 00:01:54,998 IT'S EASY. 62 00:01:55,006 --> 00:01:56,006 GO TO THE BEACH. 63 00:01:56,013 --> 00:01:58,013 JUST RELAX AND TAKE A BREAK FROM 64 00:01:58,007 --> 00:01:58,017 HELPING. 65 00:01:58,022 --> 00:02:00,012 >> Pizza Steve: AND, UH, IF YOU 66 00:02:00,015 --> 00:02:02,015 NEED SOME EXTRA MONEY, JUST SELL 67 00:02:02,023 --> 00:02:04,023 SOME OF MR. GUS' STUPID 68 00:02:04,018 --> 00:02:05,018 CERAMIC-BIRD COLLECTION. 69 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Mr. Gus: WHOA! WHAT?! 70 00:02:07,002 --> 00:02:08,012 IS THAT WHAT'S BEEN HAPPENING TO 71 00:02:08,015 --> 00:02:09,015 MY GLASS MENAGERIE? 72 00:02:09,023 --> 00:02:11,013 YOU SAID WE WERE ROBBED BY 73 00:02:11,015 --> 00:02:11,995 ELVES. 74 00:02:12,003 --> 00:02:13,023 >> Pizza Steve: OH, YEAH. 75 00:02:13,018 --> 00:02:15,008 IT WASELVES. 76 00:02:15,014 --> 00:02:17,004 THEY LOVE THAT STUFF. 77 00:02:17,002 --> 00:02:19,012 LISTEN, MR. GUS, THIS IS ABOUT 78 00:02:19,011 --> 00:02:20,021 UNCLE G, OKAY? 79 00:02:20,017 --> 00:02:22,017 NOT EVERYTHING CAN BE ABOUT YOU 80 00:02:23,000 --> 00:02:25,010 AND YOUR BIRD TOYS ALL THE TIME! 81 00:02:25,008 --> 00:02:25,998 >> Mr. Gus: WHAT?! 82 00:02:26,002 --> 00:02:27,012 >> Pizza Steve: YOU'D BETTER GET 83 00:02:27,007 --> 00:02:29,017 GOING, UNCLE G, BEFORE BIRDMAN 84 00:02:29,017 --> 00:02:31,007 OVER HERE GOES INTO ONE OF HIS 85 00:02:31,008 --> 00:02:31,998 FITS. 86 00:02:32,002 --> 00:02:34,012 SPEAKING OF WHICH, HERE'S A 87 00:02:34,013 --> 00:02:37,013 LITTLE BIRD MONEY FOR THE ROAD. 88 00:02:37,007 --> 00:02:38,007 >> Uncle Grandpa: THANKS. 89 00:02:38,007 --> 00:02:38,997 [ KA-CHING! ] 90 00:02:39,002 --> 00:02:40,012 A VACATION, HUH? 91 00:02:40,015 --> 00:02:41,005 >> Mr. Gus: TRUST ME, 92 00:02:41,016 --> 00:02:42,016 UNCLE GRANDPA -- YOU NEED TO 93 00:02:42,022 --> 00:02:43,012 RELAX. 94 00:02:43,009 --> 00:02:44,019 >> Uncle Grandpa: BUT HOW DO I 95 00:02:44,018 --> 00:02:45,008 DO THAT? 96 00:02:45,007 --> 00:02:46,017 >> Mr. Gus: OH, YOU COULD GO 97 00:02:47,001 --> 00:02:48,021 WATER-SKIING, ZIP-LINING, OR 98 00:02:48,018 --> 00:02:49,018 EVEN SCUBA DIVING. 99 00:02:49,022 --> 00:02:51,022 THE POSSIBILITIES ARE VIRTUALLY 100 00:02:51,017 --> 00:02:52,007 ENDLESS. 101 00:02:52,008 --> 00:02:53,018 >> Pizza Steve: PLUS, YOU CAN 102 00:02:54,001 --> 00:02:56,021 EAT AS MANY HOT DOGS AS YOU 103 00:02:57,001 --> 00:02:57,021 WANT, MAN. 104 00:02:57,020 --> 00:02:59,010 >> Uncle Grandpa: SOLD! 105 00:02:59,007 --> 00:03:00,017 BELLY BAG, MY LUGGAGE, PLEASE! 106 00:03:00,017 --> 00:03:01,017 >> Belly Bag: SURE THING, 107 00:03:01,023 --> 00:03:03,003 UNCLE GRANDPA. 108 00:03:03,002 --> 00:03:04,022 BLEH! 109 00:03:04,020 --> 00:03:06,000 >> Uncle Grandpa: OKAY, SEE YOU 110 00:03:06,006 --> 00:03:06,016 GUYS LATER. 111 00:03:06,021 --> 00:03:09,011 I'M GOING ON VACATION. 112 00:03:09,012 --> 00:03:10,022 THIS IS GONNA BE THE BEST 113 00:03:10,020 --> 00:03:11,010 VACATION EVER! 114 00:03:11,012 --> 00:03:12,012 >> Mr. Gus: NOW, YOU'RE NOT 115 00:03:12,016 --> 00:03:13,016 GONNA HELP ANYBODY WHILE YOU'RE 116 00:03:13,023 --> 00:03:15,003 ON VACATION, RIGHT, 117 00:03:15,006 --> 00:03:15,996 UNCLE GRANDPA? 118 00:03:16,006 --> 00:03:17,996 >> Uncle Grandpa: NO, MR. GUS, I 119 00:03:18,006 --> 00:03:18,996 PROMISE. 120 00:03:19,006 --> 00:03:19,996 ♪ VACATION ♪ 121 00:03:20,006 --> 00:03:21,006 ♪ VACATION ♪ 122 00:03:21,010 --> 00:03:23,010 ♪ VACATION, VACATION ♪ 123 00:03:28,003 --> 00:03:29,023 THIS LOOKS LIKE A GOOD VACATION 124 00:03:29,019 --> 00:03:31,009 SPOT. 125 00:03:31,013 --> 00:03:32,023 AND WITH NO SIGNS OF 126 00:03:32,017 --> 00:03:33,997 CIVILIZATION, I WON'T HAVE TO 127 00:03:34,006 --> 00:03:35,016 HELP ANYBODY. 128 00:03:35,021 --> 00:03:37,021 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 129 00:03:37,019 --> 00:03:39,019 GOT MY HAMMOCK ALL SET UP. 130 00:03:39,018 --> 00:03:41,998 NOW TO SIT BACK, CHILLAX, AND 131 00:03:42,005 --> 00:03:44,005 ENJOY ALL 10,000 OF THESE 132 00:03:44,007 --> 00:03:46,017 DELICIOUS HOT DOGS. 133 00:03:46,020 --> 00:03:48,000 MMMM. MM. MM. 134 00:03:48,003 --> 00:03:48,013 >> OH! 135 00:03:48,012 --> 00:03:49,012 >> Uncle Grandpa: HMM? 136 00:03:49,010 --> 00:03:50,020 >> OH! OH! OH! OH! 137 00:03:50,023 --> 00:03:53,013 YOU ARE THE CHOSEN ONE! 138 00:03:53,007 --> 00:03:54,997 [ GIGGLES ] 139 00:03:55,005 --> 00:03:57,015 I BOW DOWN BEFORE YOU, O GREAT 140 00:03:57,022 --> 00:03:58,012 ONE. 141 00:03:58,010 --> 00:03:59,020 JUST AS THE PROPHECY HAS 142 00:03:59,023 --> 00:04:02,013 FORETOLD, YOU HAVE COME TO SAVE 143 00:04:02,008 --> 00:04:02,018 THE ISLAND. 144 00:04:02,023 --> 00:04:04,003 >> Uncle Grandpa: UH, SORRY. 145 00:04:04,006 --> 00:04:05,006 YOU MUST HAVE ME CONFUSED WITH 146 00:04:05,016 --> 00:04:06,006 SOMEONE ELSE. 147 00:04:06,009 --> 00:04:07,009 I'M JUST HERE TO ENJOY MY 148 00:04:07,013 --> 00:04:08,013 VACATION. 149 00:04:08,014 --> 00:04:10,004 MMMMM. 150 00:04:10,002 --> 00:04:13,002 [ GARGLING ] 151 00:04:13,002 --> 00:04:14,012 >> DON'T BE SILLY. 152 00:04:14,011 --> 00:04:15,011 YOU ARE HERE TO HELP. 153 00:04:15,007 --> 00:04:16,007 >> Uncle Grandpa: WHOA, WHOA 154 00:04:16,008 --> 00:04:17,008 WHOA, WHOA, WHOA. 155 00:04:17,008 --> 00:04:19,008 NORMALLY, I LOVE HELPING PEOPLE 156 00:04:19,009 --> 00:04:21,019 OUT WITH STUFF, BUT, UH... 157 00:04:22,001 --> 00:04:23,011 MMMMM-MMMMM-MMMMM. 158 00:04:23,008 --> 00:04:24,998 [ Muffled ] ...I'M ON VACATION. 159 00:04:25,002 --> 00:04:25,012 [ GULPS ] 160 00:04:25,013 --> 00:04:27,013 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, IT'S 161 00:04:27,007 --> 00:04:28,017 TIME FOR MY WATER-SKIING 162 00:04:28,018 --> 00:04:29,008 SESSION. 163 00:04:29,010 --> 00:04:31,000 ALL RIGHT, UNCLE GRANDPA, GUN 164 00:04:31,003 --> 00:04:31,013 IT! 165 00:04:31,013 --> 00:04:32,013 >> Uncle Grandpa 2: YOU GOT IT, 166 00:04:32,016 --> 00:04:33,996 UNCLE GRANDPA. 167 00:04:34,006 --> 00:04:34,016 [ ZIP! ] 168 00:04:34,021 --> 00:04:36,011 AAH! AAH! [ LAUGHING ] 169 00:04:36,011 --> 00:04:37,021 >> I MUST RUN AND TELL THE 170 00:04:37,018 --> 00:04:38,998 OTHERS THAT THE CHOSEN ONE IS 171 00:04:39,004 --> 00:04:40,024 HERE! 172 00:04:40,017 --> 00:04:43,007 [ PBBBT! PBBBT! ] 173 00:04:43,007 --> 00:04:44,017 [ SPLAT! ] 174 00:04:44,017 --> 00:04:46,007 [ WHOOSH! ] 175 00:04:46,009 --> 00:04:47,019 >> Uncle Grandpa: MMMM. MMM. 176 00:04:47,021 --> 00:04:49,021 HOT-DOG ZIP-LINING. 177 00:04:49,019 --> 00:04:51,009 THIS IS LIVING. 178 00:04:51,012 --> 00:04:53,002 >> THE CHOSEN ONE! 179 00:04:53,002 --> 00:04:53,022 YOU ARE THE CHOSEN ONE! 180 00:04:54,001 --> 00:04:55,011 >> Uncle Grandpa: I HAVE NO IDEA 181 00:04:55,008 --> 00:04:56,018 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 182 00:04:56,018 --> 00:04:58,008 >> MY PEOPLE HAVE BEEN WAITING 183 00:04:58,008 --> 00:04:58,018 FOR YOU. 184 00:04:58,023 --> 00:05:00,013 YOU WILL JOIN US AT THE BASE OF 185 00:05:00,014 --> 00:05:01,014 THE MOUNTAIN, AND THEN -- 186 00:05:01,013 --> 00:05:02,023 >> Uncle Grandpa: LET ME GUESS. 187 00:05:02,017 --> 00:05:03,017 THEN YOU'RE GONNA NEED MY HELP 188 00:05:03,020 --> 00:05:04,010 WITH SOMETHING. 189 00:05:04,015 --> 00:05:04,995 >> YES. 190 00:05:05,002 --> 00:05:06,002 YOU WILL DRINK FROM THE 191 00:05:06,005 --> 00:05:07,015 CEREMONIAL COCONUT AND SAVE THE 192 00:05:07,023 --> 00:05:08,013 ISLAND! 193 00:05:08,014 --> 00:05:09,024 >> Uncle Grandpa: NO WAY! 194 00:05:10,001 --> 00:05:11,011 ABSOLUTELY UNH-UNH! 195 00:05:11,011 --> 00:05:13,011 I PROMISED MR. GUS I WASN'T 196 00:05:13,008 --> 00:05:14,018 GONNA HELP ANYBODY ON MY 197 00:05:15,001 --> 00:05:15,011 VACATION! 198 00:05:15,015 --> 00:05:16,015 >> BUT THE ANCIENT ISLAND 199 00:05:16,020 --> 00:05:18,020 PROPHECY SAYS THAT YOU, THE 200 00:05:18,017 --> 00:05:19,017 CHOSEN ONE, WILL HELP -- 201 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 >> Uncle Grandpa: SORRY. 202 00:05:21,006 --> 00:05:22,006 I CAN'T HEAR YOU. 203 00:05:22,010 --> 00:05:25,000 I'M ON VACATION. 204 00:05:25,006 --> 00:05:26,016 IF I KNEW THIS VACATION WAS 205 00:05:26,019 --> 00:05:28,009 GONNA TURN INTO A NON-VACATION, 206 00:05:28,009 --> 00:05:29,019 THEN I WOULDN'T HAVE TAKEN A 207 00:05:29,019 --> 00:05:32,009 VACATION IN THE FIRST PLACE. 208 00:05:32,015 --> 00:05:33,015 HOPEFULLY, I CAN GET THROUGH THE 209 00:05:33,022 --> 00:05:35,002 NEXT FIVE MINUTES WITHOUT BEING 210 00:05:35,006 --> 00:05:36,016 ASKED FOR HELP. 211 00:05:36,017 --> 00:05:38,017 [ POP! ] 212 00:05:46,008 --> 00:05:46,018 [ POP! ] 213 00:05:46,022 --> 00:05:48,012 NO ONE WILL FIND ME IN THIS 214 00:05:48,009 --> 00:05:49,019 UNDERWATER CAVE. 215 00:05:49,018 --> 00:05:50,018 [ CLACK! ] 216 00:05:50,018 --> 00:05:51,008 HUH? 217 00:05:51,013 --> 00:05:52,023 >> NO TIME FOR FOOD. 218 00:05:53,000 --> 00:05:54,020 WE NEED HELP NOW. 219 00:05:54,018 --> 00:05:55,998 THIS ANCIENT SCROLL DEPICTS THE 220 00:05:56,005 --> 00:05:57,005 CHOSEN ONE PROTECTING THE ISLAND 221 00:05:57,016 --> 00:05:58,016 FROM CERTAIN DOOM, YEAH? 222 00:05:58,020 --> 00:06:00,010 FOR 5,000 YEARS, WE'VE WAITED 223 00:06:00,011 --> 00:06:01,001 FOR YOU. 224 00:06:01,005 --> 00:06:02,005 YOU ARE THE CHOSEN ONE! 225 00:06:02,012 --> 00:06:03,022 >> Uncle Grandpa: DANG. 226 00:06:03,018 --> 00:06:05,008 I WISH ICOULD DRAW LIKE THAT. 227 00:06:05,009 --> 00:06:06,019 BUT, ANYWAY, IF THAT GUY IS 228 00:06:06,021 --> 00:06:08,011 SUPPOSED TO BE ME, THEN HOW COME 229 00:06:08,015 --> 00:06:09,995 HE WASN'T DRAWN ENJOYING A 230 00:06:10,002 --> 00:06:10,022 VACATION? 231 00:06:10,021 --> 00:06:12,021 AGAIN, I'M ONLY HERE TO ENJOY A 232 00:06:12,023 --> 00:06:13,023 VACATION. 233 00:06:13,017 --> 00:06:15,007 >> VACATION LATER. HELP NOW. 234 00:06:15,016 --> 00:06:16,996 DRINK FROM THE CEREMONIAL 235 00:06:17,002 --> 00:06:18,022 COCONUT, AND THE ISLAND SPIRIT 236 00:06:18,017 --> 00:06:19,017 WILL STOP THE IMPENDING 237 00:06:20,000 --> 00:06:20,020 DESTRUCTION. 238 00:06:20,019 --> 00:06:21,019 ONLY YOU CAN HELP US. 239 00:06:21,019 --> 00:06:22,999 >> Uncle Grandpa: NOW, HANG ON, 240 00:06:23,004 --> 00:06:23,014 CHIEF! 241 00:06:23,014 --> 00:06:25,004 SORRY YOU DIDN'T GET THE MEMO, 242 00:06:25,003 --> 00:06:26,023 BUT I'M NOT HELPING ANYONE WITH 243 00:06:26,018 --> 00:06:28,998 ANYTHING, 'CAUSE I'M ON 244 00:06:29,006 --> 00:06:30,016 VACATION! 245 00:06:30,018 --> 00:06:31,998 VACATION! 246 00:06:32,003 --> 00:06:33,013 VACATION! 247 00:06:33,011 --> 00:06:35,011 I'M ON VACATION! 248 00:06:35,013 --> 00:06:36,013 >> [ SIGHS ] 249 00:06:36,016 --> 00:06:37,016 WE'RE DOOMED. 250 00:06:37,019 --> 00:06:38,999 >> Uncle Grandpa: WHAT THE HECK 251 00:06:39,005 --> 00:06:40,005 IS WRONG WITH THESE PEOPLE? 252 00:06:40,011 --> 00:06:41,021 I DON'T SEE WHAT POSSIBLY COULD 253 00:06:41,021 --> 00:06:42,021 BE SO IMPORTANT. 254 00:06:42,022 --> 00:06:45,002 OH, COOL! CAVE COMICS! 255 00:06:45,003 --> 00:06:46,013 LET'S SEE, HERE. 256 00:06:46,008 --> 00:06:47,998 SMOKING VOLCANO... 257 00:06:48,003 --> 00:06:49,023 UNCLE GRANDPA DRINKS FROM A 258 00:06:49,017 --> 00:06:50,997 SPECIAL COCONUT... 259 00:06:51,002 --> 00:06:53,002 VOLCANO STOPS SMOKING... 260 00:06:53,006 --> 00:06:54,016 ISLAND PEOPLE REJOICE. 261 00:06:55,001 --> 00:06:56,021 HUH. I DON'T GET IT. 262 00:06:56,017 --> 00:06:57,007 [ BOOM! BOOM! ] 263 00:06:57,009 --> 00:06:57,999 WHOA! 264 00:06:58,003 --> 00:07:00,013 A SMOKING VOLCANO -- JUST LIKE 265 00:07:00,013 --> 00:07:01,023 THE ONE IN THE CAVE SUNDAY 266 00:07:02,000 --> 00:07:02,010 FUNNIES! 267 00:07:02,014 --> 00:07:05,014 HUH. WHAT A STRANGE COINCIDENCE. 268 00:07:05,008 --> 00:07:06,008 >> DRINK FROM THE COCONUT! 269 00:07:06,012 --> 00:07:06,022 QUICK! 270 00:07:06,022 --> 00:07:08,002 THERE'S STILL A FEW SECONDS 271 00:07:08,004 --> 00:07:08,014 LEFT! 272 00:07:08,013 --> 00:07:09,023 >> Uncle Grandpa: AND IF I 273 00:07:09,017 --> 00:07:09,997 DON'T? 274 00:07:10,003 --> 00:07:12,013 [ BOOM! ] 275 00:07:14,008 --> 00:07:15,018 >> WHY?! 276 00:07:15,017 --> 00:07:17,007 [ PANTING ] 277 00:07:17,009 --> 00:07:18,999 ALL OF MY PEOPLE ARE GOING TO 278 00:07:19,005 --> 00:07:19,995 DIE! 279 00:07:20,005 --> 00:07:21,005 WHY DIDN'T YOU DRINK FROM THE 280 00:07:21,016 --> 00:07:22,006 COCONUT?! 281 00:07:22,008 --> 00:07:23,018 >> Uncle Grandpa: UH, VACATION, 282 00:07:24,000 --> 00:07:26,010 VACATION, VACATION, VACATION? 283 00:07:26,007 --> 00:07:26,017 >> [ SHUDDERS ] 284 00:07:27,000 --> 00:07:28,010 THERE'S ONLY ONE WAY TO SAVE THE 285 00:07:28,008 --> 00:07:29,008 ISLAND NOW. 286 00:07:29,010 --> 00:07:30,020 IF THE CHOSEN ONE WERE TO THROW 287 00:07:30,023 --> 00:07:32,013 HIMSELF INTO THE VOLCANO, THE 288 00:07:32,009 --> 00:07:33,009 LAVA WILL STOP. 289 00:07:33,007 --> 00:07:35,997 >> Uncle Grandpa: [ HUMMING ] 290 00:07:36,005 --> 00:07:36,995 >> [ SOBS ] 291 00:07:37,006 --> 00:07:38,016 PLEASE, CHOSEN ONE. 292 00:07:39,000 --> 00:07:40,010 YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN SAVE 293 00:07:40,016 --> 00:07:40,022 US. 294 00:07:41,000 --> 00:07:42,010 >> Uncle Grandpa: [ GROANS ] 295 00:07:42,010 --> 00:07:43,010 >> PLEASE HELP! 296 00:07:43,008 --> 00:07:44,008 >> Uncle Grandpa: FINE! 297 00:07:44,015 --> 00:07:45,005 YAAAH! 298 00:07:45,009 --> 00:07:46,019 I'LL DO IT -- IF IT'LL GET YOU 299 00:07:46,023 --> 00:07:48,003 ALL OFF MY BACK! 300 00:07:48,002 --> 00:07:50,012 [ GROANS ] 301 00:07:50,007 --> 00:07:51,017 [ PANTING ] 302 00:07:51,019 --> 00:07:52,019 MMMM. 303 00:07:52,023 --> 00:07:56,003 [ PANTING ] 304 00:07:56,006 --> 00:07:56,016 [ LAUGHS ] 305 00:07:57,000 --> 00:07:58,010 [ GRUNTS ] 306 00:07:58,009 --> 00:07:58,999 [ LAUGHS ] 307 00:07:59,005 --> 00:07:59,995 [ SCREECH! ] 308 00:08:00,002 --> 00:08:01,002 [ BOOM! ] 309 00:08:01,002 --> 00:08:01,022 >> UH-OH! 310 00:08:01,020 --> 00:08:02,010 >> [ GASPS ] OH! 311 00:08:02,013 --> 00:08:03,023 >> OH, NO, NO, NO, NO, NO! 312 00:08:03,021 --> 00:08:05,011 >> Uncle Grandpa: I CAME HERE 313 00:08:05,008 --> 00:08:07,008 FOR A PEACEFUL VACATION, AND I'M 314 00:08:07,007 --> 00:08:09,017 NOT LEAVING UNTIL I GET ONE. 315 00:08:10,001 --> 00:08:12,001 [ BUBBLE! ] 316 00:08:13,020 --> 00:08:14,020 [ BOOM! ] 317 00:08:14,023 --> 00:08:16,013 >> [ GASPS ] 318 00:08:16,015 --> 00:08:17,005 [ HISS! ] 319 00:08:17,013 --> 00:08:19,023 >> GOOD MORNING. 320 00:08:23,003 --> 00:08:26,013 [ VILLAGERS CHEER ] 321 00:08:26,016 --> 00:08:27,996 >> WE'RE SAVED! 322 00:08:28,004 --> 00:08:29,024 >> AND WE OWE IT ALL TO THE 323 00:08:29,021 --> 00:08:32,001 CHOSEN ONE -- THE GREATEST HERO 324 00:08:32,005 --> 00:08:34,005 THIS ISLAND HAS EVER SEEN. 325 00:08:36,021 --> 00:08:38,021 >> Uncle Grandpa: [ YAWNS ] 326 00:08:39,000 --> 00:08:41,020 HEY! IT'S LIKE A SAUNA IN HERE! 327 00:08:41,020 --> 00:08:43,020 AND IT'S PEACEFUL AND QUIET. 328 00:08:43,018 --> 00:08:45,018 WOULD YOU LOOK AT THIS PLACE! 329 00:08:45,018 --> 00:08:47,008 IT'S LIKE A PRIVATE DREAM 330 00:08:47,007 --> 00:08:48,017 VACATION OASIS. 331 00:08:49,000 --> 00:08:50,020 THE NEXT TIME I TAKE A VACATION, 332 00:08:51,000 --> 00:08:52,020 I'M JUMPING STRAIGHT INTO A 333 00:08:52,018 --> 00:08:53,018 VOLCANO. 334 00:08:53,023 --> 00:08:55,023 ANYWAY, IT'S TIME TO PUT ON SOME 335 00:08:55,022 --> 00:08:58,002 HOT TUNES AND GET THIS PARTY 336 00:08:58,004 --> 00:08:58,014 STARTED! 337 00:08:58,016 --> 00:09:00,996 [ ROCK MUSIC PLAYS ] 338 00:09:01,006 --> 00:09:01,016 YEAH! 339 00:09:01,017 --> 00:09:02,997 >> ♪ VOLCANO VACATION 340 00:09:03,002 --> 00:09:04,022 >> Uncle Grandpa: CANNONBALL! 341 00:09:04,017 --> 00:09:05,997 >> ♪ VOLCANO VACATION 342 00:09:06,002 --> 00:09:07,022 >> Uncle Grandpa: [ GIGGLING ] 343 00:09:07,018 --> 00:09:09,008 >> ♪ IT'S A VOLCANO VACATION 344 00:09:09,014 --> 00:09:10,014 >> [ SCREAMS ] 345 00:09:10,010 --> 00:09:12,000 >> ♪ EVERYBODY KNOWS IT'S SO 346 00:09:12,005 --> 00:09:12,995 FUN 347 00:09:13,004 --> 00:09:15,014 >> Uncle Grandpa: HOLE IN ONE! 348 00:09:15,009 --> 00:09:15,999 >> ♪ VOL 349 00:09:16,003 --> 00:09:16,023 >> ♪ VOL 350 00:09:16,021 --> 00:09:17,011 >> ♪ CAN 351 00:09:17,015 --> 00:09:18,005 >> ♪ CAN 352 00:09:18,009 --> 00:09:19,009 >> ♪ OOOOOO 353 00:09:19,014 --> 00:09:20,024 ♪ VOLCANO VACATION 354 00:09:20,019 --> 00:09:22,009 >> Uncle Grandpa: MAN, THIS IS 355 00:09:22,011 --> 00:09:24,011 LIVING. 356 00:09:26,020 --> 00:09:28,010 I'M BACK, YOU GUYS! 357 00:09:28,007 --> 00:09:29,007 AND YOU WERE RIGHT. 358 00:09:29,010 --> 00:09:31,010 THAT VACATION WAS JUST WHAT I 359 00:09:31,013 --> 00:09:32,003 NEEDED. 360 00:09:32,003 --> 00:09:33,023 YOU KNOW, I DON'T THINK I'VE 361 00:09:33,018 --> 00:09:35,018 EVER LOOKED OR FELT BETTER. 362 00:09:38,002 --> 00:09:40,002 [ PLOP! ] 363 00:09:41,000 --> 00:09:41,020 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 364 00:09:41,023 --> 00:09:43,023 >> Belly Bag: AND NOW IT'S TIME 365 00:09:44,001 --> 00:09:45,021 FOR "TIGER TALK"! 366 00:09:46,000 --> 00:09:47,010 WITH YOUR HOST, 367 00:09:47,008 --> 00:09:50,008 GIANT REALISTIC FLYING TIGER! 368 00:09:50,016 --> 00:09:51,996 [ LIGHT APPLAUSE ] 369 00:09:52,004 --> 00:09:53,014 GET READY FOR ANOTHER 370 00:09:53,008 --> 00:09:54,998 INSTALLMENT OF "COOKING WITH 371 00:09:55,006 --> 00:09:56,006 FRANKENSTEIN"! 372 00:09:56,012 --> 00:09:57,022 >> GRFT: [ ROARS ] 373 00:09:57,018 --> 00:09:58,018 >> [ GROANS ] 374 00:09:58,020 --> 00:10:00,010 [ GRUNTS ] 375 00:10:00,016 --> 00:10:01,006 >> GRFT: [ ROARS ] 376 00:10:01,015 --> 00:10:03,005 >> [ GROANS ] 377 00:10:03,013 --> 00:10:04,013 [ GRUNTS ] 378 00:10:04,011 --> 00:10:05,011 >> GRFT: [ ROARS ] 379 00:10:05,015 --> 00:10:07,995 >> [ GROANS ] 380 00:10:08,006 --> 00:10:09,006 [ GROANS ] 381 00:10:09,010 --> 00:10:11,000 >> GRFT: [ ROARS ] 382 00:10:11,004 --> 00:10:12,014 [ AUDIENCE MURMURS ] 383 00:10:12,008 --> 00:10:12,018 >> [ GRUNTS ] 384 00:10:13,000 --> 00:10:14,010 >> GRFT: [ ROARS ] 385 00:10:14,016 --> 00:10:15,996 >> [ GROANS ] 386 00:10:16,003 --> 00:10:17,013 [ GRUNTS ] 387 00:10:17,009 --> 00:10:17,019 [ GRUNTS ] 388 00:10:17,022 --> 00:10:18,012 [ GRUNTS ] 389 00:10:18,015 --> 00:10:19,015 >> Pizza Steve: NOT COOL! 390 00:10:20,001 --> 00:10:21,001 OW! 391 00:10:21,003 --> 00:10:21,023 HEY! 392 00:10:21,021 --> 00:10:24,001 [ AUDIENCE MURMURS ] 393 00:10:24,002 --> 00:10:26,012 >> [ GROANS ] 394 00:10:26,009 --> 00:10:30,019 [ SCREAMS ] 395 00:10:31,000 --> 00:10:33,020 [ SCREAMS ] 396 00:10:34,000 --> 00:10:34,020 [ SCREAMS ] 397 00:10:34,022 --> 00:10:37,012 [ POP! ] 398 00:10:37,013 --> 00:10:38,003 [ AUDIENCE GROANS ] 399 00:10:38,006 --> 00:10:39,006 [ GRUNTS ] 400 00:10:39,009 --> 00:10:41,019 >> Belly Bag: TASTE TEST! 401 00:10:41,023 --> 00:10:42,013 >> [ GRUNTS ] 402 00:10:42,014 --> 00:10:44,004 [ WHIRL! ] 403 00:10:44,003 --> 00:10:44,023 [ POINK! ] 404 00:10:44,019 --> 00:10:47,009 >> Uncle Grandpa: MMMMMM... 405 00:10:47,007 --> 00:10:47,017 [ GULPS ] 406 00:10:48,000 --> 00:10:50,010 HMMMMMMMMMMM. 407 00:10:50,011 --> 00:10:51,001 EH. 408 00:10:51,004 --> 00:10:52,014 [ AUDIENCE GROANS ] 409 00:10:52,010 --> 00:10:55,010 >> [ GROWLS ] 410 00:10:55,010 --> 00:10:56,000 [ SCREAMS ] 411 00:10:56,004 --> 00:10:57,014 >> Uncle Grandpa: AAAH! 412 00:10:57,013 --> 00:10:58,013 >> [ SCREAMING ] 413 00:10:58,007 --> 00:11:00,007 [ AUDIENCE SCREAMING ] 414 00:11:05,003 --> 00:11:06,003 [ POP! ] 415 00:11:06,003 --> 00:11:07,023 >> Uncle Grandpa: MMM-MMM-MMM. 416 00:11:07,017 --> 00:11:09,017 >> MY BABY! 417 00:11:10,001 --> 00:11:12,001 AAAH! 25017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.