All language subtitles for Uncle.Grandpa.S01E32_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,004 --> 00:00:02,004 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 2 00:00:02,003 --> 00:00:05,013 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING! 3 00:00:05,007 --> 00:00:08,007 GOOD MORNING. 4 00:00:08,010 --> 00:00:10,010 GOOD MORNING. 5 00:00:10,007 --> 00:00:12,017 >> GRFT: [ ROARS ] 6 00:00:12,022 --> 00:00:15,012 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 7 00:00:15,012 --> 00:00:17,012 GOOD MORNING! 8 00:00:27,003 --> 00:00:28,013 >> Mr. Gus: UNCLE GRANDPA! 9 00:00:28,007 --> 00:00:28,997 COME OUT OF THERE! 10 00:00:29,004 --> 00:00:29,024 WE NEED YOU! 11 00:00:29,019 --> 00:00:30,019 >> Uncle Grandpa: [ FARTING 12 00:00:31,000 --> 00:00:31,010 NOISES ] 13 00:00:31,012 --> 00:00:32,012 [ WHISTLE! ] 14 00:00:32,016 --> 00:00:34,006 [ TOILET FLUSHES ] 15 00:00:34,013 --> 00:00:35,023 >> Mr. Gus: [ GRUNT ] 16 00:00:35,020 --> 00:00:37,000 UNCLE GRANDPA, COME ON! 17 00:00:37,004 --> 00:00:38,024 >> Uncle Grandpa: UH, HOLD ON A 18 00:00:38,023 --> 00:00:39,013 SECOND! 19 00:00:39,012 --> 00:00:41,002 I'M JUST BRUSHING MY TEETH! 20 00:00:41,002 --> 00:00:41,022 [ FARTING NOISES ] 21 00:00:41,018 --> 00:00:43,008 PBHT! PBHT! 22 00:00:43,015 --> 00:00:46,005 [ POP! POP! POP! ] 23 00:00:46,007 --> 00:00:48,017 [ WHIP! ] 24 00:00:49,001 --> 00:00:50,011 WHAT'S THE BIG DEAL, MR. GUS? 25 00:00:50,015 --> 00:00:52,005 YOU NEED ME TO BRUSH YOURTEETH? 26 00:00:52,008 --> 00:00:53,018 >> Mr. Gus: FOR THE LAST TIME, 27 00:00:53,023 --> 00:00:55,013 NO! 28 00:00:55,009 --> 00:00:58,009 THISIS THE BIG DEAL! 29 00:00:58,010 --> 00:01:03,010 >> [ ROARING ] 30 00:01:03,016 --> 00:01:04,996 >> Uncle Grandpa: DON'T WORRY! 31 00:01:05,003 --> 00:01:06,013 MY TRUSTY RIGHT-HAND POUCH, 32 00:01:06,011 --> 00:01:07,021 BELLY BAG, AND I WILL HANDLE 33 00:01:07,021 --> 00:01:09,001 THIS! 34 00:01:09,005 --> 00:01:09,015 HEY, YOU! 35 00:01:10,000 --> 00:01:11,020 LET GO OF OUR HOUSE, YOU BIG 36 00:01:11,021 --> 00:01:13,001 WHATEVER YOU ARE! 37 00:01:13,002 --> 00:01:16,002 >> [ ROARING ] 38 00:01:16,003 --> 00:01:17,013 >> Uncle Grandpa: HEY! 39 00:01:17,011 --> 00:01:18,021 THAT'S NOT VERY NICE! 40 00:01:18,017 --> 00:01:20,007 LOOK, YOU KNOW YOU'RE ASKING FOR 41 00:01:20,013 --> 00:01:21,023 IT! 42 00:01:21,018 --> 00:01:23,018 [ GROANS ] 43 00:01:23,020 --> 00:01:24,020 THAT TEARS IT! 44 00:01:24,020 --> 00:01:26,010 BELLY BAG, HAND ME MY LASER 45 00:01:26,012 --> 00:01:27,002 HAMMER. 46 00:01:27,002 --> 00:01:28,012 >> Belly Bag: OKAY. 47 00:01:28,008 --> 00:01:28,998 [ COUGHS ] 48 00:01:29,005 --> 00:01:30,015 UNCLE GRANDPA... 49 00:01:30,017 --> 00:01:31,017 [ COUGHS ] 50 00:01:31,020 --> 00:01:32,010 [ WHIP! ] 51 00:01:32,008 --> 00:01:32,998 ...HERE YOU GO! 52 00:01:33,002 --> 00:01:34,002 >> Uncle Grandpa: THANKS. 53 00:01:34,004 --> 00:01:36,004 NOW EAT LASER, YOU VILLAIN! 54 00:01:36,002 --> 00:01:36,012 HEY! 55 00:01:36,015 --> 00:01:38,005 THAT'S NOT MY LASER HAMMER. 56 00:01:38,013 --> 00:01:39,013 OH, I GET IT? 57 00:01:39,014 --> 00:01:41,014 I SHOULDN'T FIGHT ON AN EMPTY 58 00:01:41,014 --> 00:01:43,014 STOMACH. 59 00:01:43,009 --> 00:01:43,999 [ GULP! ] 60 00:01:44,002 --> 00:01:45,002 OKAY, I'M READY. 61 00:01:45,005 --> 00:01:46,015 HAND ME MY LASER HAMMER! 62 00:01:46,018 --> 00:01:47,998 >> Belly Bag: [ COUGHS ] 63 00:01:48,002 --> 00:01:50,022 ONE LASER HAMMER COMING UP! 64 00:01:50,022 --> 00:01:51,012 UH... 65 00:01:51,010 --> 00:01:52,020 >> Uncle Grandpa: THAT'S NOT 66 00:01:53,001 --> 00:01:53,011 RIGHT! 67 00:01:53,014 --> 00:01:55,004 BELLY BAG, THIS ISN'T LIKE 68 00:01:55,004 --> 00:01:55,014 YOU! 69 00:01:55,014 --> 00:01:57,014 >> Belly Bag: [ COUGHING ] 70 00:01:57,010 --> 00:01:58,020 I'M SORRY, UNCLE GRANDPA. 71 00:01:59,000 --> 00:01:59,010 HERE. 72 00:01:59,013 --> 00:02:01,013 >> Uncle Grandpa: OH, COME ON! 73 00:02:01,009 --> 00:02:02,019 THAT'S NOT EVEN IN STYLE! 74 00:02:02,023 --> 00:02:03,023 [ BOOT CAWS ] 75 00:02:03,022 --> 00:02:05,022 NOW, WHERE'S MY LASER HAMMER, 76 00:02:05,018 --> 00:02:06,008 BELLY BAG?! 77 00:02:06,015 --> 00:02:07,995 >> Belly Bag: I'M SORRY, 78 00:02:08,003 --> 00:02:09,003 UNCLE GRANDPA. 79 00:02:09,003 --> 00:02:10,013 I'M NOT FEELING SO HOT. 80 00:02:10,015 --> 00:02:11,015 I THINK I'M SICK. 81 00:02:11,019 --> 00:02:12,999 [ COUGHS ] 82 00:02:13,004 --> 00:02:14,014 >> Uncle Grandpa: SICK?! 83 00:02:14,011 --> 00:02:14,021 OH, NO! 84 00:02:14,023 --> 00:02:16,013 WE GOT TO GET YOU WELL, BUDDY! 85 00:02:16,013 --> 00:02:17,023 [ ZIP! ] 86 00:02:17,019 --> 00:02:18,009 [ CHOMP! ] 87 00:02:18,009 --> 00:02:19,999 >> [ SCREAMS ] 88 00:02:20,004 --> 00:02:21,014 >> Uncle Grandpa: I GOT TO 89 00:02:21,012 --> 00:02:22,022 FIGURE OUT WHAT'S WRONG WITH 90 00:02:22,022 --> 00:02:24,012 BELLY BAG SO I CAN COME BACK 91 00:02:24,007 --> 00:02:25,017 AND DESTROY YOU, SO DON'T GO 92 00:02:25,017 --> 00:02:26,007 ANYWHERE. 93 00:02:26,007 --> 00:02:27,997 [ TIRES SCREECH ] 94 00:02:28,004 --> 00:02:29,024 >> Belly Bag: I'M SORRY I LET 95 00:02:29,017 --> 00:02:30,017 YOU GUYS DOWN BACK THERE. 96 00:02:31,001 --> 00:02:32,011 I MUST HAVE CAUGHT SOME SORT OF 97 00:02:32,016 --> 00:02:33,006 BELLY BUG. 98 00:02:33,008 --> 00:02:34,018 >> Uncle Grandpa: [ GASPS ] 99 00:02:34,019 --> 00:02:35,009 A BELLY BUG?! 100 00:02:35,014 --> 00:02:37,004 >> Pizza Steve: DON'T WORRY, 101 00:02:37,002 --> 00:02:37,022 BELLY BAG. 102 00:02:37,018 --> 00:02:38,018 THESE GUYS ARE GONNA DO 103 00:02:39,000 --> 00:02:40,010 EVERYTHING THEY CAN TO GET YOU 104 00:02:40,014 --> 00:02:43,014 WELL, WHILE I SUPERVISE FROM A 105 00:02:43,015 --> 00:02:44,015 SAFE DISTANCE. 106 00:02:44,020 --> 00:02:45,010 [ ZIP! ] 107 00:02:45,011 --> 00:02:46,021 >> Uncle Grandpa: WE CAN'T 108 00:02:47,000 --> 00:02:47,020 WASTE ANY TIME. 109 00:02:47,023 --> 00:02:49,013 WE GOT TO GET IN THERE AND 110 00:02:49,011 --> 00:02:51,001 SQUASH THAT CREEPY, CRAWLY BUG 111 00:02:51,003 --> 00:02:52,013 THAT'S MAKING YOU SICK! 112 00:02:52,012 --> 00:02:54,002 >> Mr. Gus: I DON'T THINK IT'S 113 00:02:54,004 --> 00:02:55,014 AN ACTUAL INSECT MAKING 114 00:02:55,012 --> 00:02:57,002 BELLY BAG SICK, UNCLE GRANDPA. 115 00:02:57,004 --> 00:02:58,024 IT'S JUST A FIGURE OF SPEECH. 116 00:02:58,020 --> 00:03:00,010 WHAT HE REALLY NEEDS IS A NICE, 117 00:03:00,013 --> 00:03:02,003 HOT BOWL OF CHICKEN SOUP TO 118 00:03:02,002 --> 00:03:03,012 MAKE HIM FEEL BETTER. 119 00:03:03,007 --> 00:03:04,017 >> Uncle Grandpa: CHICKEN SOUP? 120 00:03:04,023 --> 00:03:06,013 THAT'S THE MOST RIDICULOUS THING 121 00:03:06,016 --> 00:03:07,006 I'VE EVER HEARD. 122 00:03:07,015 --> 00:03:09,005 NOW EXCUSE ME WHILE I GO INSIDE 123 00:03:09,007 --> 00:03:10,007 BELLY BAG AND SLAY THIS 124 00:03:10,014 --> 00:03:11,024 BELLY BUG THAT'S MAKING HIM 125 00:03:12,001 --> 00:03:13,011 SICK SO HE CAN HELP ME DEFEAT 126 00:03:13,015 --> 00:03:14,015 THAT MONSTER OUTSIDE. 127 00:03:14,020 --> 00:03:16,010 [ WHIP! ] 128 00:03:16,016 --> 00:03:17,006 >> [ COUGHS ] 129 00:03:17,013 --> 00:03:19,013 >> [ SHRIEKS ] 130 00:03:19,011 --> 00:03:20,011 >> AH-CHOO! 131 00:03:20,016 --> 00:03:21,006 [ WHIP! ] 132 00:03:21,008 --> 00:03:22,018 >> Uncle Grandpa: WHOA! 133 00:03:22,018 --> 00:03:24,008 BELLY BAG MUST BE REALLY SICK. 134 00:03:24,012 --> 00:03:26,002 IT'S USUALLY MUCH WEIRDER IN 135 00:03:26,003 --> 00:03:27,013 HERE. 136 00:03:27,010 --> 00:03:29,020 [ CREAK! SQUEAK! POP! ] 137 00:03:29,018 --> 00:03:30,008 AHA! 138 00:03:30,014 --> 00:03:31,024 [ CREAK! WHIP! ] 139 00:03:31,017 --> 00:03:32,007 I KNEW IT! 140 00:03:32,013 --> 00:03:34,013 THAT BELLY BUG'S TAKEN MY LASER 141 00:03:34,010 --> 00:03:34,020 HAMMER! 142 00:03:35,001 --> 00:03:36,011 HE'S PROBABLY HIDING IN 143 00:03:36,013 --> 00:03:37,023 BELLY BAG'S BELLY. 144 00:03:37,019 --> 00:03:38,999 BUT HOW DO I GET THERE? 145 00:03:39,006 --> 00:03:39,016 [ SPLAT! ] 146 00:03:40,001 --> 00:03:41,011 BELLY BAG'S TONGUE! 147 00:03:41,009 --> 00:03:42,999 THIS WILL LEAD ME STRAIGHT TO 148 00:03:43,004 --> 00:03:45,014 HIS BELLY! 149 00:03:52,023 --> 00:03:55,003 HUH. TONGUE-TIED. 150 00:03:55,003 --> 00:03:57,013 >> [ BLEATS ] 151 00:04:01,007 --> 00:04:04,017 >> Uncle Grandpa: [ HOOTING ] 152 00:04:04,019 --> 00:04:06,019 [ IMITATES TARZAN YELL ] 153 00:04:06,020 --> 00:04:07,010 HEY THERE! 154 00:04:07,013 --> 00:04:08,013 >> [ CHOMP! ] 155 00:04:08,009 --> 00:04:09,009 >> N-N-NICE DOGGY! 156 00:04:09,011 --> 00:04:10,011 >> [ CHOMP! ] 157 00:04:10,007 --> 00:04:12,017 >> [ GROANS ] 158 00:04:12,023 --> 00:04:13,013 AHH! 159 00:04:13,015 --> 00:04:14,015 SORRY. 160 00:04:14,021 --> 00:04:15,021 >> Uncle Grandpa: OH, BOY! 161 00:04:16,001 --> 00:04:17,021 FRANKENSTEIN'S CASTLE! 162 00:04:17,022 --> 00:04:19,002 HEY THERE, FRANKIE! 163 00:04:19,006 --> 00:04:19,016 >> [ GROANS ] 164 00:04:19,023 --> 00:04:21,013 >> Uncle Grandpa: YOU'RE LOOKING 165 00:04:21,012 --> 00:04:22,012 A LITTLE GREEN. 166 00:04:22,008 --> 00:04:23,008 ARE YOU FEELING OKAY? 167 00:04:23,010 --> 00:04:25,000 >> [ GROANING ] 168 00:04:25,005 --> 00:04:26,005 >> Uncle Grandpa: IT CAN'T BE 169 00:04:26,013 --> 00:04:27,003 THAT BAD. 170 00:04:27,002 --> 00:04:28,002 WHAT ARE YOUR SYMPTOMS? 171 00:04:28,004 --> 00:04:29,014 >> [ GROANS ] 172 00:04:29,008 --> 00:04:31,008 AH-CHOO! 173 00:04:31,009 --> 00:04:32,019 [ SNAP! ] 174 00:04:32,018 --> 00:04:33,008 [ POINK! TWANG! ] 175 00:04:33,013 --> 00:04:34,013 >> Uncle Grandpa: [ GROANS ] 176 00:04:34,016 --> 00:04:35,996 >> [ CHOMP! ] 177 00:04:36,003 --> 00:04:36,023 [ WARBLE! ] 178 00:04:36,022 --> 00:04:37,012 [ CREAK! ] 179 00:04:37,014 --> 00:04:38,024 >> Uncle Grandpa: WHOA. 180 00:04:38,022 --> 00:04:39,022 THAT IS BAD. 181 00:04:39,018 --> 00:04:41,008 THAT BUG IS MAKING EVERYTHING 182 00:04:41,009 --> 00:04:41,019 SICK! 183 00:04:42,000 --> 00:04:43,020 DON'T WORRY, FRANKENSTEIN. 184 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 I WILL STOP THAT BUG AND STOP 185 00:04:46,004 --> 00:04:47,014 THIS MADNESS! 186 00:04:47,008 --> 00:04:48,018 >> [ GROANS ] 187 00:04:49,001 --> 00:04:49,011 CHOO! 188 00:04:49,011 --> 00:04:50,011 [ GLASS SHATTERS ] 189 00:04:50,010 --> 00:04:51,000 [ GROANS ] 190 00:04:51,003 --> 00:04:52,013 >> Uncle Grandpa: UH-OH. 191 00:04:52,013 --> 00:04:54,003 LOOKS LIKE THINGS ARE GETTING 192 00:04:54,003 --> 00:04:54,013 WORSE. 193 00:04:54,016 --> 00:04:56,006 I WONDER HOW BELLY BAG'S DOING. 194 00:04:56,009 --> 00:04:57,009 >> Belly Bag: WHOA. 195 00:04:57,012 --> 00:04:59,002 [ COUGHS ] 196 00:04:59,003 --> 00:05:01,013 MR. GUS, IS THAT SOUP READY?! 197 00:05:01,012 --> 00:05:03,012 >> Mr. Gus: IT'S COMING! 198 00:05:03,013 --> 00:05:05,023 I WONDER IF I MADE ENOUGH. 199 00:05:05,017 --> 00:05:07,017 ONE MORE CAN WON'T HURT. 200 00:05:07,021 --> 00:05:11,011 JUST LIKE GRANDMA USED TO MAKE. 201 00:05:11,013 --> 00:05:12,023 >> [ SCREAMS ] 202 00:05:12,022 --> 00:05:13,012 [ WHIP! ] 203 00:05:13,016 --> 00:05:14,016 [ CAN CLANKS ] 204 00:05:14,018 --> 00:05:15,008 ALMOST DONE! 205 00:05:15,016 --> 00:05:16,996 >> Belly Bag: [ COUGHING ] 206 00:05:17,002 --> 00:05:18,012 >> Pizza Steve: HEY, BELLY BAG, 207 00:05:18,016 --> 00:05:20,006 YOU KNOW WHAT I DO WHENEVER I'M 208 00:05:20,007 --> 00:05:22,017 NOT FEELING 110%? 209 00:05:23,001 --> 00:05:25,011 I GIVE MYSELF A HEALTHY DOSE OF 210 00:05:25,008 --> 00:05:27,008 VITAMIN ME! 211 00:05:27,015 --> 00:05:31,005 OOH, YEAH! THAT HIT THE SPOT! 212 00:05:31,015 --> 00:05:32,995 >> Belly Bag: I WONDER HOW 213 00:05:33,003 --> 00:05:34,013 UNCLE GRANDPA'S DOING? 214 00:05:34,010 --> 00:05:35,020 I WISH I COULD GIVE HIM A HAND. 215 00:05:36,001 --> 00:05:37,011 >> Uncle Grandpa: NOW, WHERE IS 216 00:05:37,016 --> 00:05:38,016 THAT DARN BELLY HIDING? 217 00:05:38,023 --> 00:05:40,013 IT'S GOT TO BE AROUND HERE 218 00:05:40,009 --> 00:05:40,019 SOMEWHERE. 219 00:05:41,001 --> 00:05:42,011 OH! HEY THERE, LITTLE HAND! 220 00:05:42,012 --> 00:05:44,002 ARE YOU HERE TO GIVE ME A HAND? 221 00:05:44,003 --> 00:05:45,003 [ POINK! POINK! ] 222 00:05:45,003 --> 00:05:45,013 HUH? 223 00:05:45,012 --> 00:05:46,002 [ GROANS ] 224 00:05:46,004 --> 00:05:47,014 HEY, WHAT'S THE BIG IDEA?! 225 00:05:47,014 --> 00:05:48,014 [ POINK! POINK! ] 226 00:05:48,014 --> 00:05:49,014 WHAT NOW?! 227 00:05:49,012 --> 00:05:50,002 OH! HEY! 228 00:05:50,006 --> 00:05:51,006 [ CREAK! SMACK! ] 229 00:05:51,013 --> 00:05:52,013 [ SHIVERS ] 230 00:05:52,012 --> 00:05:54,012 THAT'S NOT HELPFUL! 231 00:05:54,009 --> 00:05:55,009 [ GRUNTS ] 232 00:05:55,013 --> 00:05:56,023 [ SCREAMING ] 233 00:05:56,023 --> 00:05:59,003 [ CREAK! SLINK! SLINK! ] 234 00:05:59,005 --> 00:06:00,995 UH-OH! WET WILLIE! 235 00:06:01,006 --> 00:06:02,006 [ SPLAT! ] 236 00:06:02,013 --> 00:06:05,003 HEY! 237 00:06:05,006 --> 00:06:06,006 [ POP! CREAK! WHIP! ] 238 00:06:06,007 --> 00:06:07,017 I KNOW HOW TO HANDLE THESE 239 00:06:07,017 --> 00:06:08,017 HANDS! 240 00:06:08,021 --> 00:06:11,021 CAT'S CRADLE! COME AND GET IT! 241 00:06:12,000 --> 00:06:12,020 [ DING! ] 242 00:06:12,017 --> 00:06:13,997 HUH HUH. "GOOD MORNING"! 243 00:06:14,004 --> 00:06:15,014 [ WHIP! WHIP! WHIP! ] 244 00:06:15,012 --> 00:06:16,012 [ GROANING ] 245 00:06:16,009 --> 00:06:16,999 [ CREAK! ] 246 00:06:17,003 --> 00:06:19,003 [ WHISTLING ] 247 00:06:19,004 --> 00:06:20,014 THERE'S THAT BELLY! 248 00:06:20,009 --> 00:06:21,999 NOW WE'LL GET TO THE BOTTOM OF 249 00:06:22,002 --> 00:06:22,012 THIS! 250 00:06:22,015 --> 00:06:24,005 WHEN I SEE THAT BUG, I'LL GIVE 251 00:06:24,009 --> 00:06:25,019 HIM A LITTLE OF THIS AND A 252 00:06:25,021 --> 00:06:27,011 LITTLE OF THAT AND A COUPLE OF 253 00:06:27,016 --> 00:06:28,016 THESE HERE! 254 00:06:29,001 --> 00:06:30,001 OH, HEY THERE. 255 00:06:30,005 --> 00:06:31,005 >> [ GRUNTING ] 256 00:06:31,009 --> 00:06:33,019 [ DING! ] 257 00:06:33,020 --> 00:06:36,010 >> [ COUGHING ] 258 00:06:36,008 --> 00:06:37,008 >> Uncle Grandpa: OH, NO! 259 00:06:37,016 --> 00:06:38,996 THE BUG THAT BELLY BAG CAUGHT 260 00:06:39,004 --> 00:06:39,024 CAUGHT ME, TOO! 261 00:06:40,001 --> 00:06:41,011 HOW'D YOU GET IN BELLY BAG'S 262 00:06:41,013 --> 00:06:42,013 STOMACH ANYWAYS? 263 00:06:42,011 --> 00:06:44,001 >> [ COUGHS ] 264 00:06:44,004 --> 00:06:46,014 REMEMBER THE GAS STATION? 265 00:06:46,016 --> 00:06:47,016 >> Belly Bag: I DON'T KNOW, 266 00:06:47,019 --> 00:06:48,009 UNCLE GRANDPA. 267 00:06:48,011 --> 00:06:49,011 DOES IT SEEM FRESH TO YOU? 268 00:06:49,013 --> 00:06:50,013 [ FLIES BUZZING ] 269 00:06:50,009 --> 00:06:51,009 >> Uncle Grandpa: EXCUSE ME. 270 00:06:51,013 --> 00:06:52,013 IS THIS SUSHI FRESH? 271 00:06:52,009 --> 00:06:52,019 >> I GUESS. 272 00:06:52,023 --> 00:06:54,003 >> Uncle Grandpa: YEAH, YOU'RE 273 00:06:54,005 --> 00:06:54,014 FINE. 274 00:06:54,016 --> 00:06:55,006 >> [ COUGHS ] 275 00:06:55,012 --> 00:06:57,002 NOW, WHAT BUSINESS DO YOU HAVE 276 00:06:57,006 --> 00:06:58,016 DOWN HERE, UNCLE GRANDPA? 277 00:06:58,020 --> 00:07:00,010 >> Uncle Grandpa: I'M HERE TO 278 00:07:00,014 --> 00:07:02,014 MAKE YOU STOP BUGGING BELLY BAG 279 00:07:02,010 --> 00:07:04,000 SO HE CAN GET BACK TO NORMAL, 280 00:07:04,004 --> 00:07:06,004 AND I WANT MY LASER HAMMER BACK! 281 00:07:06,002 --> 00:07:06,022 >> [ COUGHS ] 282 00:07:06,023 --> 00:07:08,003 YOURLASER HAMMER? 283 00:07:08,005 --> 00:07:09,005 I THINK YOU MEAN MY 284 00:07:09,010 --> 00:07:10,010 LASER HAMMER! 285 00:07:10,009 --> 00:07:11,999 I CALL HER BELINDA, AND WE'RE 286 00:07:12,002 --> 00:07:13,002 GETTING MARRIED. 287 00:07:13,004 --> 00:07:14,014 MWAH! 288 00:07:14,015 --> 00:07:15,015 >> Uncle Grandpa: YOU CAN'T 289 00:07:15,023 --> 00:07:16,023 MARRY THAT HAMMER! 290 00:07:16,022 --> 00:07:18,002 I NEED IT TO STOP A GIANT 291 00:07:18,005 --> 00:07:18,995 MONSTER IN THE CITY! 292 00:07:19,006 --> 00:07:20,996 [ GROANING ] 293 00:07:21,004 --> 00:07:22,024 AND HER NAME'S NOT BELINDA. 294 00:07:22,023 --> 00:07:24,013 IT'S SAMANTHA! 295 00:07:24,015 --> 00:07:25,005 [ GROANING ] 296 00:07:25,012 --> 00:07:27,012 >> WELL, HOW ARE YOU GONNA STOP 297 00:07:27,008 --> 00:07:27,018 ME? 298 00:07:27,018 --> 00:07:28,018 [ LAUGHS, COUGHS ] 299 00:07:28,021 --> 00:07:30,021 >> Uncle Grandpa: THE ONLY WAY I 300 00:07:30,018 --> 00:07:31,008 KNOW HOW. 301 00:07:31,010 --> 00:07:32,020 BELLY BAG, HAND ME MY LASER 302 00:07:33,001 --> 00:07:33,011 HAMMER! 303 00:07:33,015 --> 00:07:34,995 >> Belly Bag: UNCLE GRANDPA, 304 00:07:35,006 --> 00:07:36,006 YOU'RE STILL INSIDE ME! 305 00:07:36,016 --> 00:07:37,996 >> Uncle Grandpa: OH, YEAH. 306 00:07:38,006 --> 00:07:39,016 MAYBE MR. GUS WAS RIGHT ALL 307 00:07:39,022 --> 00:07:41,002 ALONG AND I WAS WRONG. 308 00:07:41,006 --> 00:07:43,006 >> OH, TOO BAD. 309 00:07:43,015 --> 00:07:45,005 NOW QUIT BUGGING MY FIANCĂ©E AND 310 00:07:45,012 --> 00:07:45,022 ME! 311 00:07:45,023 --> 00:07:46,023 [ GRUNTS ] 312 00:07:46,017 --> 00:07:48,017 >> Uncle Grandpa: [ SCREAMING ] 313 00:07:53,013 --> 00:07:55,013 >> [ COUGHS ] WHA-- 314 00:07:55,011 --> 00:07:56,021 >> Uncle Grandpa: I'M FREE! 315 00:07:56,018 --> 00:07:58,018 [ ZAP! ] 316 00:07:58,017 --> 00:07:59,017 [ GROANS ] 317 00:07:59,020 --> 00:08:02,010 SAMANTHA, HOW COULD YOU? 318 00:08:02,016 --> 00:08:03,996 >> [ LAUGHS ] 319 00:08:04,004 --> 00:08:05,024 TIME FOR UNCLE GRANDPA TO GO 320 00:08:05,022 --> 00:08:06,012 SQUISH! 321 00:08:06,013 --> 00:08:08,013 [ RUMBLING ] 322 00:08:08,016 --> 00:08:09,016 WHAT IS THAT RUMBLING? 323 00:08:09,022 --> 00:08:11,002 >> Mr. Gus: AW, YEAH. 324 00:08:11,003 --> 00:08:13,013 THIS SOUP SHOULD FIX YOU UP. 325 00:08:15,015 --> 00:08:17,005 >> [ COUGHS, GROANS ] 326 00:08:17,008 --> 00:08:18,008 HEY, GIMME THAT! 327 00:08:18,015 --> 00:08:20,005 >> Uncle Grandpa: HERE YA GO. 328 00:08:20,015 --> 00:08:21,005 WHOOPS! 329 00:08:21,010 --> 00:08:22,010 [ SCREAMS ] 330 00:08:22,009 --> 00:08:23,009 [ WHIP! WHIP! WHIP! ] 331 00:08:23,007 --> 00:08:23,997 >> [ LAUGHS ] 332 00:08:24,004 --> 00:08:25,024 YOU THINK SOME SOUP NOODLES ARE 333 00:08:26,000 --> 00:08:27,020 ANY MATCH FOR ME AND MY LASER 334 00:08:27,017 --> 00:08:28,997 HAMMER? 335 00:08:29,005 --> 00:08:29,995 >> Uncle Grandpa: YES! 336 00:08:30,004 --> 00:08:31,014 [ GRUNTS ] 337 00:08:31,009 --> 00:08:31,999 [ CRACK! ] 338 00:08:32,002 --> 00:08:35,012 >> NO-O-O-O! 339 00:08:35,011 --> 00:08:36,011 >> Uncle Grandpa: [ SLURP! ] 340 00:08:36,016 --> 00:08:37,016 YES! 341 00:08:38,001 --> 00:08:40,001 NOW LET'S GET OUT OF HERE! 342 00:08:44,010 --> 00:08:45,000 [ COMPUTER BEEPS ] 343 00:08:45,003 --> 00:08:46,023 SWEET. 344 00:08:46,018 --> 00:08:47,008 [ MONITOR BEEPING ] 345 00:08:47,016 --> 00:08:48,016 >> Mr. Gus: HEY, BELLY BAG, 346 00:08:48,021 --> 00:08:50,001 LOOKS LIKE YOU'RE GETTING YOUR 347 00:08:50,005 --> 00:08:50,015 COMPLEXION BACK! 348 00:08:51,000 --> 00:08:51,020 >> Uncle Grandpa: YO, 349 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 FRANKENSTEIN, I'LL CATCH YOU 350 00:08:53,006 --> 00:08:53,016 LATER, BUDDY! 351 00:08:53,023 --> 00:08:56,013 >> [ GRUNTS ] 352 00:08:56,007 --> 00:08:57,007 >> Uncle Grandpa: HEY, 353 00:08:57,013 --> 00:08:58,013 BELLY BAG, OPEN UP! 354 00:08:58,016 --> 00:08:59,016 >> Belly Bag: OKAY! 355 00:08:59,020 --> 00:09:01,010 [ CHOMP! POP! WHIP! ] 356 00:09:01,013 --> 00:09:03,003 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING! 357 00:09:03,005 --> 00:09:03,995 [ POP! SPLAT! ] 358 00:09:04,003 --> 00:09:05,023 >> Belly Bag: HEY! I'M FEELING 359 00:09:05,017 --> 00:09:06,017 LIKE MY OLD SELF AGAIN! 360 00:09:07,000 --> 00:09:08,010 YOUR IDEA WORKED, UNCLE GRANDPA! 361 00:09:08,016 --> 00:09:10,006 >> Uncle Grandpa: IT WAS ALL OF 362 00:09:10,007 --> 00:09:11,007 OUR IDEAS TOGETHER! 363 00:09:11,009 --> 00:09:12,009 GREAT JOB, EVERYONE! 364 00:09:12,013 --> 00:09:13,023 >> Pizza Steve: ANYTIME, 365 00:09:13,020 --> 00:09:14,010 UNCLE G. 366 00:09:14,010 --> 00:09:16,000 I'M ALWAYS THERE FOR MY FRIENDS. 367 00:09:16,002 --> 00:09:17,012 >> Uncle Grandpa: YOU HAVE A 368 00:09:17,014 --> 00:09:18,024 BIG HEART, PIZZA STEVE. 369 00:09:18,021 --> 00:09:19,011 [ RUMBLING ] 370 00:09:19,015 --> 00:09:21,005 >> Pizza Steve: SAVE YOURSELVES! 371 00:09:21,007 --> 00:09:22,017 >> Mr. Gus: IT LOOKS LIKE THIS 372 00:09:22,021 --> 00:09:24,001 MONSTER MEANS BUSINESS. 373 00:09:24,004 --> 00:09:25,014 >> Uncle Grandpa: NOTHING TO 374 00:09:25,016 --> 00:09:26,996 WORRY ABOUT NOW THAT I GOT MY 375 00:09:27,005 --> 00:09:29,995 LASER HAMMER BACK! 376 00:09:30,003 --> 00:09:31,023 FIRE AWAY, HONEY! 377 00:09:31,020 --> 00:09:33,010 >> AH-AH... 378 00:09:33,010 --> 00:09:33,020 AH-CHOO! 379 00:09:34,001 --> 00:09:35,011 [ SPLAT! POP! POP! ] 380 00:09:35,008 --> 00:09:36,018 >> Uncle Grandpa: UH-OH. 381 00:09:36,018 --> 00:09:37,008 >> AH-CHOO! 382 00:09:37,013 --> 00:09:38,013 [ SPLAT! ] 383 00:09:38,007 --> 00:09:39,007 >> Belly Bag: ORDER UP! 384 00:09:39,015 --> 00:09:40,015 THREE HEARTY BOWLS OF 385 00:09:40,021 --> 00:09:42,011 BELLY BAG'S FAMOUS NOODLE SOUP 386 00:09:42,013 --> 00:09:44,003 FOR MY THREE SICK FRIENDS. 387 00:09:44,002 --> 00:09:45,022 >> Uncle Grandpa: [ COUGHS ] 388 00:09:45,017 --> 00:09:46,017 THANKS, BELLY BAG. 389 00:09:46,019 --> 00:09:48,009 THINK WE CAN GET ONE MORE BOWL? 390 00:09:48,013 --> 00:09:50,003 >> Belly Bag: COMING RIGHT UP! 391 00:09:50,005 --> 00:09:53,015 >> [ Roaring ] AH-CHOO! 392 00:09:54,001 --> 00:09:55,001 [ CREAK! POP! ] 393 00:09:55,005 --> 00:09:56,005 >> Uncle Grandpa: OOPS! OH, NO! 394 00:09:56,015 --> 00:09:57,015 I'VE GOT TO GET IT BACK IN! 395 00:09:57,022 --> 00:09:58,012 [ DING! ] 396 00:09:58,011 --> 00:09:59,011 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 397 00:09:59,014 --> 00:10:02,024 TOO LATE. 398 00:10:02,017 --> 00:10:03,997 >> Mr. Gus: [ GROANS ] 399 00:10:04,002 --> 00:10:05,022 THAT BETTER BE THE LAST TIME 400 00:10:05,018 --> 00:10:07,008 UNCLE GRANDPA LOCKS HIMSELF IN 401 00:10:07,012 --> 00:10:08,002 THAT SAFE. 402 00:10:08,006 --> 00:10:11,016 NEXT TIME, HE'S ON HIS OWN. 403 00:10:11,018 --> 00:10:14,998 WHAT THE? 404 00:10:15,002 --> 00:10:17,022 [ SCREAMS ] 405 00:10:18,001 --> 00:10:20,011 [ BEEPING ] 406 00:10:20,013 --> 00:10:22,003 >> Uncle Grandpa: MR. GUS, I'M 407 00:10:22,002 --> 00:10:23,022 STUCK AGAIN! 408 00:10:23,023 --> 00:10:27,023 THANKS, SCARY-CYBORG GUY. 409 00:10:27,018 --> 00:10:29,018 [ CLANKING ] 410 00:10:34,011 --> 00:10:35,001 [ POP! ] 411 00:10:35,003 --> 00:10:37,013 [ WHIP! POINK! ] 412 00:10:39,021 --> 00:10:44,011 [ SCREAMS ] 413 00:10:44,009 --> 00:10:45,019 >> Mr. Gus: HELLO?! POLICE? 414 00:10:45,020 --> 00:10:48,020 HELP! I'M BEING CHASED BY A... 415 00:10:48,019 --> 00:10:50,019 NO. PLEASE DON'T KILL ME. 416 00:10:50,020 --> 00:10:53,000 I'M BEGGING YOU. 417 00:10:53,005 --> 00:10:54,005 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 418 00:10:54,015 --> 00:10:55,015 WHY ME?! 419 00:10:55,023 --> 00:10:58,013 [ SHUDDERING ] 420 00:10:58,008 --> 00:10:58,998 [ DING! ] 421 00:10:59,003 --> 00:10:59,013 WHAT? 422 00:10:59,015 --> 00:11:00,995 [ WHIRR! ] 423 00:11:01,006 --> 00:11:01,016 >> TAG! 424 00:11:01,021 --> 00:11:03,001 YOU'RE IT, MR. GUS. 425 00:11:03,003 --> 00:11:04,013 >> Mr. Gus: WHAT? 426 00:11:04,007 --> 00:11:05,017 I DIDN'T KNOW WE WERE PLAYING 427 00:11:06,001 --> 00:11:06,011 TAG. 428 00:11:06,012 --> 00:11:07,012 [ LAUGHS ] 429 00:11:07,007 --> 00:11:09,007 I'M GONNA GET YOU, TINY MIRACLE. 430 00:11:09,007 --> 00:11:11,007 [ LAUGHS ] 25404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.