All language subtitles for Uncle.Grandpa.S01E30_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,003 --> 00:00:02,003 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 2 00:00:02,003 --> 00:00:05,013 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING! 3 00:00:05,007 --> 00:00:08,007 GOOD MORNING. 4 00:00:08,010 --> 00:00:10,010 GOOD MORNING. 5 00:00:10,007 --> 00:00:12,017 >> GRFT: [ ROARS ] 6 00:00:12,022 --> 00:00:15,012 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 7 00:00:15,012 --> 00:00:17,012 GOOD MORNING! 8 00:00:27,001 --> 00:00:28,001 >> Mr. Gus: [ GROANING 9 00:00:28,006 --> 00:00:30,006 NERVOUSLY ] 10 00:00:30,016 --> 00:00:34,996 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 11 00:00:35,002 --> 00:00:38,012 >> GRFT: [ GRUMBLES ] 12 00:00:38,012 --> 00:00:38,022 [ ROARS ] 13 00:00:38,023 --> 00:00:40,013 >> Mr. Gus: AAH! 14 00:00:40,009 --> 00:00:41,019 NICE ONE, TIGER. 15 00:00:41,017 --> 00:00:42,017 YOU FOUND ME QUICK, GIRL! 16 00:00:42,022 --> 00:00:44,002 BUT YOU STILL GOT TO FIND THAT 17 00:00:44,006 --> 00:00:44,996 GREASY PIZZA SLICE. 18 00:00:45,006 --> 00:00:46,006 >> Uncle Grandpa: YOU GUYS 19 00:00:46,009 --> 00:00:47,009 LOOKING FOR PIZZA STEVE? 20 00:00:47,011 --> 00:00:48,021 >> Pizza Steve: UNCLE GRANDPA, 21 00:00:48,018 --> 00:00:50,008 DON'T GIVE UP MY HIDING PLACE. 22 00:00:50,015 --> 00:00:51,015 >> Uncle Grandpa: THAT'S NOT A 23 00:00:51,018 --> 00:00:52,008 HIDING PLACE. 24 00:00:52,014 --> 00:00:54,004 THAT'S CALLED THE SIDE OF MY 25 00:00:54,003 --> 00:00:54,023 FACE. 26 00:00:54,017 --> 00:00:55,997 >> Pizza Steve: AW, MAN! 27 00:00:56,006 --> 00:00:57,016 YOU TOTALLY BLEW MY COVER. 28 00:00:57,020 --> 00:00:58,010 [ GRUNTS ] 29 00:00:58,010 --> 00:00:59,020 >> Mr. Gus: SO, WHAT'S SHAKING, 30 00:00:59,018 --> 00:01:00,018 UNCLE GRANDPA? 31 00:01:00,017 --> 00:01:01,017 >> Uncle Grandpa: I'M TAKIN' A 32 00:01:01,018 --> 00:01:02,018 LITTLE BREAK, SIPPIN' AN 33 00:01:02,018 --> 00:01:03,998 ICE-COLD GLASS OF PUDDIN'. 34 00:01:04,003 --> 00:01:05,013 WHAT'RE YOU GUYS UP TO? 35 00:01:05,011 --> 00:01:06,021 >> Mr. Gus: THE THREE OF US ARE 36 00:01:06,023 --> 00:01:08,013 IN THE MIDST OF A NICE FRIENDLY 37 00:01:08,014 --> 00:01:10,024 GAME OF HIDE-AND-SEEK. 38 00:01:10,018 --> 00:01:12,008 >> Uncle Grandpa: [ MUFFLED 39 00:01:12,009 --> 00:01:13,019 SHOUTING, GULPS ] 40 00:01:13,018 --> 00:01:15,008 DID YOU SAY HIDE-AND-SEEK? 41 00:01:15,008 --> 00:01:16,008 >> Mr. Gus: YEAH. YOU SHOULD 42 00:01:16,015 --> 00:01:17,015 JOIN US, UNCLE GRANDPA. 43 00:01:17,022 --> 00:01:18,012 IT'S FUN. 44 00:01:18,014 --> 00:01:19,024 >> Uncle Grandpa: FUN?! 45 00:01:19,018 --> 00:01:22,018 YOU THINK HIDE-AND-SEEK IS FUN?! 46 00:01:22,018 --> 00:01:23,018 >> Mr. Gus: YEAH. 47 00:01:23,018 --> 00:01:24,018 >> Uncle Grandpa: IT'S A 48 00:01:24,020 --> 00:01:26,010 HORRENDOUS GAME, MR. GUS! 49 00:01:26,010 --> 00:01:27,010 IT'S A DANGEROUS, DANGEROUS 50 00:01:27,014 --> 00:01:28,024 GAME! 51 00:01:28,021 --> 00:01:31,021 ALSO, IT'S EVIL. 52 00:01:31,017 --> 00:01:32,017 >> GRFT: [ MEOWS ] 53 00:01:32,021 --> 00:01:38,001 >> Uncle Grandpa: [ SOBBING ] 54 00:01:38,003 --> 00:01:39,013 >> Mr. Gus: WHAT'S THE MATTER, 55 00:01:39,013 --> 00:01:40,013 UNCLE GRANDPA? 56 00:01:40,007 --> 00:01:41,017 >> Uncle Grandpa: I'LL TELL YA! 57 00:01:41,018 --> 00:01:43,008 IT'S ABOUT MY DEAR OLD FRIEND 58 00:01:43,015 --> 00:01:44,005 TONY. 59 00:01:44,010 --> 00:01:45,010 >> Both: TONY? 60 00:01:45,013 --> 00:01:46,013 >> Uncle Grandpa: MANY, MANY 61 00:01:46,016 --> 00:01:47,016 YEARS AGO, WE WOULD PLAY 62 00:01:47,021 --> 00:01:49,001 HIDE-AND-SEEK TOGETHER. 63 00:01:49,003 --> 00:01:51,013 BUT ONE TIME, WHEN IT WAS TONY'S 64 00:01:51,011 --> 00:01:53,011 TURN TO HIDE, I COULDN'T FIND 65 00:01:53,016 --> 00:01:53,996 HIM! 66 00:01:54,006 --> 00:01:55,996 I TRIED SO HARD! 67 00:01:56,003 --> 00:01:58,013 I SEARCHED EVERYWHERE -- UP, 68 00:01:58,009 --> 00:01:59,999 DOWN, ALL AROUND. 69 00:02:00,003 --> 00:02:02,013 BUT -- BUT I NEVER FOUND THE 70 00:02:02,009 --> 00:02:03,019 POOR GUY! 71 00:02:03,019 --> 00:02:05,009 [ SOBBING CONTINUES ] 72 00:02:05,010 --> 00:02:07,000 FROM THAT DAY FORWARD, I VOWED 73 00:02:07,006 --> 00:02:08,996 NEVER TO PLAY THAT WICKED GAME 74 00:02:09,002 --> 00:02:09,012 AGAIN! 75 00:02:09,012 --> 00:02:10,012 >> Mr. Gus: AW, COME ON, 76 00:02:10,016 --> 00:02:11,016 UNCLE GRANDPA, YOU NEED TO GET 77 00:02:12,001 --> 00:02:13,011 OVER YOUR FEAR OF HIDE-AND-SEEK. 78 00:02:13,012 --> 00:02:15,012 AND THERE'S NO BETTER WAY THAN 79 00:02:15,008 --> 00:02:16,018 PLAYING WITH YOUR BEST BUDS. 80 00:02:17,000 --> 00:02:18,010 >> Uncle Grandpa: NO, MR. GUS! 81 00:02:18,015 --> 00:02:19,995 IT'S YOUTHAT MUST LEARN -- 82 00:02:20,005 --> 00:02:21,005 LEARN TO FEAR IT! 83 00:02:21,007 --> 00:02:23,007 I JUST CAN'T LOSE YOU GUYS LIKE 84 00:02:23,010 --> 00:02:25,000 I LOST MY DEAR OL' TONY! 85 00:02:25,004 --> 00:02:26,014 >> Mr. Gus: BUT TONY PROBABLY 86 00:02:26,011 --> 00:02:27,021 JUST GOT TIRED OF HIDING AND 87 00:02:27,018 --> 00:02:28,008 WENT HOME. 88 00:02:28,012 --> 00:02:29,012 >> Belly Bag: I'M SURE HE'S 89 00:02:29,015 --> 00:02:30,015 FORGOTTEN ABOUT THE GAME BY NOW, 90 00:02:30,022 --> 00:02:32,002 SO YOU SHOULD JUST FORGET ABOUT 91 00:02:32,004 --> 00:02:32,014 HIM. 92 00:02:32,012 --> 00:02:33,012 >> Uncle Grandpa: OH, NO. 93 00:02:33,016 --> 00:02:33,996 NOT TONY. 94 00:02:34,006 --> 00:02:35,016 HE'D NEVER GIVE UP IN THE MIDDLE 95 00:02:35,020 --> 00:02:36,020 OF HIDIN' AND SEEKIN'. 96 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 HE HAD A REAL LOVE FOR THE GAME. 97 00:02:39,004 --> 00:02:40,024 HE COULD BE SUCH A BONEHEAD 98 00:02:40,022 --> 00:02:42,012 ABOUT IT SOMETIMES. 99 00:02:42,007 --> 00:02:44,017 FOR THE LAST TIME, I WILL NEVER, 100 00:02:44,020 --> 00:02:46,000 EVER PLAY A SINGLE GAME OF 101 00:02:46,005 --> 00:02:47,015 HIDE-AND-SEEK FOR THE REST OF MY 102 00:02:47,022 --> 00:02:48,012 LIFE! 103 00:02:48,009 --> 00:02:49,019 AND NOTHING YOU CAN SAY WILL 104 00:02:49,018 --> 00:02:51,008 EVER CHANGE MY MIND! 105 00:02:51,014 --> 00:02:53,004 >> Pizza Steve: BUT, UNCLE G, 106 00:02:53,005 --> 00:02:54,015 YOU GOT TO PLAY IT TO SLAY IT, 107 00:02:54,022 --> 00:02:55,012 BRO. 108 00:02:55,015 --> 00:02:57,015 >> Uncle Grandpa: I'M IN! 109 00:02:57,021 --> 00:02:59,011 >> Mr. Gus: OKAY, YOU'RE THE 110 00:02:59,010 --> 00:03:00,020 SEEKER, UNCLE GRANDPA. 111 00:03:00,018 --> 00:03:01,018 YOU REMEMBER WHAT TO DO, RIGHT? 112 00:03:02,001 --> 00:03:03,011 >> Uncle Grandpa: YOU JUST WORRY 113 00:03:03,008 --> 00:03:04,008 ABOUT FINDING A HIDING PLACE, 114 00:03:04,012 --> 00:03:04,022 MR. GUS. 115 00:03:05,001 --> 00:03:06,011 I THINK YOUR UNCLE GRANDPA 116 00:03:06,010 --> 00:03:08,000 REMEMBERS HOW TO COUNT TO 10. 117 00:03:08,002 --> 00:03:12,012 1, 2, POTATO, DISHWASHER, 611, 118 00:03:12,009 --> 00:03:15,009 8, 20-CAT, 7... 119 00:03:15,010 --> 00:03:17,010 >> Mr. Gus: AH, YEAH. 120 00:03:17,007 --> 00:03:18,997 [ CHUCKLES ] 121 00:03:19,005 --> 00:03:20,015 >> Pizza Steve: UH, MR. GUS, 122 00:03:20,018 --> 00:03:22,008 THIS IS MYHIDING PLACE. 123 00:03:22,007 --> 00:03:23,017 >> Belly Bag: ACTUALLY, YOU BOTH 124 00:03:24,001 --> 00:03:25,001 NEED TO LEAVE. 125 00:03:25,004 --> 00:03:26,014 I WAS HERE FIRST. 126 00:03:26,011 --> 00:03:27,011 >> GRFT: [ ROARS ] 127 00:03:27,009 --> 00:03:28,009 >> Pizza Steve: AW, MAN! 128 00:03:28,011 --> 00:03:29,001 TIGER, TOO? 129 00:03:29,005 --> 00:03:30,015 >> Uncle Grandpa: 17, HOT DOG, 130 00:03:30,021 --> 00:03:31,011 10! 131 00:03:31,016 --> 00:03:33,006 READY OR NOT, HERE COMES 132 00:03:33,016 --> 00:03:34,016 GRANDPA! 133 00:03:34,018 --> 00:03:35,008 HMM. 134 00:03:35,016 --> 00:03:37,996 BUT WHICH WAY DID THEY GO? 135 00:03:38,005 --> 00:03:39,005 OH, THATAWAY, HUH? 136 00:03:39,009 --> 00:03:40,009 THANKS, HAND CHAIR. 137 00:03:40,014 --> 00:03:41,024 PIZZA STEVE? 138 00:03:41,018 --> 00:03:43,008 BELLY BAG, IS THAT YOU? 139 00:03:43,011 --> 00:03:44,001 HOLD IT. 140 00:03:44,006 --> 00:03:45,016 VERY CLEVER HIDING SPOT, 141 00:03:45,021 --> 00:03:47,021 MR. GUS, BUT YOU CAN'T FOOL YOUR 142 00:03:47,022 --> 00:03:49,002 OLD UNCLE GRANDPA! 143 00:03:49,006 --> 00:03:50,996 I HAPPEN TO KNOW THAT YOU LIKE 144 00:03:51,002 --> 00:03:52,022 SALTY FOODS, WHICH MEANS... 145 00:03:52,021 --> 00:03:54,001 YOU'RE HIDING IN THE SALT 146 00:03:54,006 --> 00:03:54,016 SHAKER! 147 00:03:55,000 --> 00:03:56,010 MR. GUS? 148 00:03:56,010 --> 00:03:59,010 MR. GUS? 149 00:03:59,008 --> 00:04:00,008 WELL, HE'S NOT IN THE SALT 150 00:04:00,015 --> 00:04:01,005 SHAKER. 151 00:04:01,014 --> 00:04:02,024 MUST BE IN THIS BOTTLE OF 152 00:04:02,023 --> 00:04:04,023 MONGOLIAN FIRE-PUNCH HOT JUICE. 153 00:04:05,001 --> 00:04:06,001 AAAAAAAAAAAAH! 154 00:04:06,003 --> 00:04:07,003 >> Mr. Gus: SOUNDS LIKE 155 00:04:07,003 --> 00:04:08,013 UNCLE GRANDPA IS HAVING A HARD 156 00:04:08,008 --> 00:04:08,018 TIME. 157 00:04:08,018 --> 00:04:09,018 >> Belly Bag: GIVE HIM A CHANCE, 158 00:04:09,022 --> 00:04:10,012 GUYS. 159 00:04:10,007 --> 00:04:12,017 I KNOW HE'S GONNA FIND US. 160 00:04:13,001 --> 00:04:14,011 >> Uncle Grandpa: GUYS? 161 00:04:14,012 --> 00:04:17,022 MR. GUS? 162 00:04:18,001 --> 00:04:19,001 [ INHALES ] 163 00:04:19,005 --> 00:04:20,005 PIZZA STEVE? 164 00:04:20,013 --> 00:04:21,013 [ GULPS ] 165 00:04:21,013 --> 00:04:23,003 WHERE COULD THEY BE? 166 00:04:23,002 --> 00:04:23,022 [ GRUNTS ] 167 00:04:23,023 --> 00:04:27,023 TIGER? 168 00:04:27,018 --> 00:04:29,018 HAVE YOU SEEN BELLY BAG? 169 00:04:31,015 --> 00:04:32,015 >> Mr. Gus: MAYBE THIS WAS A BAD 170 00:04:32,020 --> 00:04:33,010 IDEA. 171 00:04:33,007 --> 00:04:34,007 >> Pizza Steve: THIS IS TAKING 172 00:04:34,009 --> 00:04:34,999 WAY TOO LONG. 173 00:04:35,003 --> 00:04:36,013 >> Belly Bag: BUT THIS IS THE 174 00:04:36,007 --> 00:04:36,997 ONLY WAY WE CAN HELP 175 00:04:37,006 --> 00:04:38,006 UNCLE GRANDPA GET OVER HIS FEAR 176 00:04:38,014 --> 00:04:39,014 OF HIDE-AND-SEEK. 177 00:04:39,013 --> 00:04:40,013 YOU GUYS JUST WATCH. 178 00:04:40,013 --> 00:04:41,013 I BET HE FINDS US IN A MATTER OF 179 00:04:41,015 --> 00:04:43,015 MINUTES. 180 00:04:46,015 --> 00:04:47,015 >> Uncle Grandpa: GUYS?! 181 00:04:47,019 --> 00:04:49,009 GUYS?! 182 00:04:49,015 --> 00:04:52,995 [ WHIMPERING ] 183 00:04:53,003 --> 00:04:54,023 GUYS?! 184 00:04:54,021 --> 00:04:56,011 I CAN'T FIND THEM! 185 00:04:56,016 --> 00:04:58,016 I LOST MY FRIENDS JUST LIKE I 186 00:04:59,001 --> 00:05:00,021 LOST TONY! 187 00:05:00,019 --> 00:05:03,009 [ SOBBING ] 188 00:05:03,012 --> 00:05:05,012 THIS IS TERRIBLE! 189 00:05:05,012 --> 00:05:06,022 HOW COULD I HAVE LET THIS 190 00:05:06,018 --> 00:05:07,008 HAPPEN?! 191 00:05:07,007 --> 00:05:07,997 [ BONE CRACKS ] 192 00:05:08,003 --> 00:05:09,013 HUH? 193 00:05:09,011 --> 00:05:10,011 [ GASPS ] 194 00:05:10,012 --> 00:05:11,012 WHAT'S THIS?! 195 00:05:11,016 --> 00:05:13,016 T-T-T-T-T-TONY?! 196 00:05:13,017 --> 00:05:15,997 I CAN'T BELIEVE THIS! 197 00:05:16,006 --> 00:05:17,006 YOU HAVEN'T CHANGED A BIT, 198 00:05:17,012 --> 00:05:18,002 BUDDY. 199 00:05:18,004 --> 00:05:21,014 GOOD OL' SKELETONY. 200 00:05:21,016 --> 00:05:22,006 OH, BUDDY! 201 00:05:22,015 --> 00:05:24,005 I'M SO HAPPY I FINALLY FOUND 202 00:05:24,012 --> 00:05:25,002 YOU! 203 00:05:25,005 --> 00:05:26,005 >> DOESN'T SEEM LIKE YOU'VE 204 00:05:26,008 --> 00:05:27,018 BEEN LOOKING, UNCLE GRANDPA. 205 00:05:27,017 --> 00:05:29,007 I'VE BEEN DOWN HERE FOR DECADES! 206 00:05:29,008 --> 00:05:30,008 >> Uncle Grandpa: NOW THAT 207 00:05:30,016 --> 00:05:31,996 YOU MENTION IT, I GUESS I HAVE 208 00:05:32,005 --> 00:05:34,005 MOVED ON WITH MY LIFE, BUT I'M 209 00:05:34,009 --> 00:05:35,019 GLAD I FOUND YOU ANYWAY. 210 00:05:35,023 --> 00:05:37,023 >> YOU'RE GLAD YOU FOUND ME 211 00:05:37,017 --> 00:05:38,007 ANYWAY?! 212 00:05:38,013 --> 00:05:40,013 YOU'VE GOT A LOT OF NERVE. 213 00:05:40,013 --> 00:05:42,013 I'VE WASTED MY LIFE WAITING FOR 214 00:05:42,013 --> 00:05:43,023 YOU TO FIND ME! 215 00:05:44,000 --> 00:05:46,010 AND NOW YOU'RE GONNA PAY, BUDDY. 216 00:05:46,014 --> 00:05:49,014 >> Uncle Grandpa: TONY, NO! 217 00:05:49,007 --> 00:05:51,007 I HATE HIDE-AND-SEEK! 218 00:05:51,013 --> 00:05:53,003 >> UNCLE GRANDPA, YOU'D BETTER 219 00:05:53,005 --> 00:05:55,015 HOPE I NEVER FIND YOU! 220 00:05:56,000 --> 00:05:56,020 >> Uncle Grandpa: [ GASPS ] 221 00:05:57,001 --> 00:05:58,021 THE SEEKER HAS BECOME THE HIDER! 222 00:05:58,023 --> 00:06:01,003 I GOT TO FIND A PLACE TO HIDE! 223 00:06:01,005 --> 00:06:02,015 >> THERE YOU ARE! 224 00:06:02,020 --> 00:06:03,020 >> Uncle Grandpa: [ WHIMPERS ] 225 00:06:03,020 --> 00:06:04,010 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 226 00:06:04,015 --> 00:06:06,015 >> HOLD THE DOOR, OLD FRIEND! 227 00:06:06,020 --> 00:06:07,000 HUH? 228 00:06:07,006 --> 00:06:07,996 >> Uncle Grandpa: SORRY, TONY. 229 00:06:08,005 --> 00:06:08,995 ELEVATOR'S FULL. 230 00:06:09,005 --> 00:06:10,015 >> All: GOOD MORNIN'! 231 00:06:10,022 --> 00:06:11,022 >> Uncle Grandpa: WHERE TO HIDE? 232 00:06:12,001 --> 00:06:13,021 WHERE TO HIDE?! 233 00:06:13,019 --> 00:06:15,009 >> Together: UNCLE GRANDPA! 234 00:06:15,012 --> 00:06:16,022 >> Mr. Gus: YOU FOUND US! 235 00:06:16,019 --> 00:06:17,999 >> Uncle Grandpa: UH, YEAH, I 236 00:06:18,003 --> 00:06:18,023 GUESS I DID. 237 00:06:18,023 --> 00:06:20,003 >> Belly Bag: SOUNDS LIKE YOU'VE 238 00:06:20,002 --> 00:06:21,012 FINALLY OVERCOME YOUR FEAR OF 239 00:06:21,013 --> 00:06:22,013 HIDE-AND-SEEK! 240 00:06:22,012 --> 00:06:23,022 >> Uncle Grandpa: NOT EXACTLY. 241 00:06:23,020 --> 00:06:25,010 I FINALLY FOUND TONY, AND HE 242 00:06:25,014 --> 00:06:26,024 WANTS TO KILL ME! 243 00:06:26,019 --> 00:06:27,009 [ ALL GASP ] 244 00:06:27,011 --> 00:06:28,011 Shh! 245 00:06:28,014 --> 00:06:30,004 HE'S RIGHT THERE. 246 00:06:30,002 --> 00:06:32,022 >> UNCLE GRANDPA? 247 00:06:32,022 --> 00:06:34,012 YOU CAN'T HIDE FROM ME. 248 00:06:34,016 --> 00:06:36,006 I REMEMBER ALL YOUR FAVORITE 249 00:06:36,011 --> 00:06:37,021 HIDING SPOTS! 250 00:06:37,018 --> 00:06:38,008 GOTCHA! 251 00:06:38,011 --> 00:06:39,021 HUH?! WHAT THE -- 252 00:06:39,018 --> 00:06:41,008 STAY OUT OF THE HAIR! 253 00:06:41,010 --> 00:06:42,020 FEAR NOT, OLD BUDDY. 254 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 I WON'T GIVE UP AS EASILY AS YOU 255 00:06:45,002 --> 00:06:45,022 DID. 256 00:06:45,020 --> 00:06:48,020 >> Uncle Grandpa: I'M A GONER. 257 00:06:48,017 --> 00:06:49,997 >> UNDER THE CUSHIONS. 258 00:06:50,006 --> 00:06:53,006 CLASSIC GRANDPA MOVE. 259 00:06:53,010 --> 00:06:54,020 HMM. 260 00:06:54,023 --> 00:06:56,003 GUESS I'M GONNA HAVE TO TEAR 261 00:06:56,006 --> 00:06:58,016 APART EVERYTHING IN THIS RV 262 00:06:58,019 --> 00:07:01,019 UNTIL I FIND YOU! 263 00:07:01,018 --> 00:07:02,018 >> [ SQUEALS ] 264 00:07:02,023 --> 00:07:04,003 >> Uncle Grandpa: WE'RE ALL 265 00:07:04,002 --> 00:07:04,012 DOOMED! 266 00:07:04,013 --> 00:07:07,023 >> UNCLE GRANDPA! 267 00:07:07,023 --> 00:07:10,013 COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU 268 00:07:10,011 --> 00:07:11,021 ARE! 269 00:07:11,018 --> 00:07:13,018 [ ALL WHIMPERING ] 270 00:07:16,011 --> 00:07:17,021 WHAT THE -- 271 00:07:17,022 --> 00:07:20,002 [ WHIMPERING CONTINUES ] 272 00:07:20,003 --> 00:07:21,023 [ LAUGHS EVILLY ] 273 00:07:21,018 --> 00:07:22,018 AHA! 274 00:07:22,023 --> 00:07:23,023 I FOUND YOU! 275 00:07:23,023 --> 00:07:25,013 [ ALL SCREAM ] 276 00:07:25,008 --> 00:07:28,008 AND NOW I'M GONNA HIDE YOU! 277 00:07:31,013 --> 00:07:35,013 I'M GONNA HIDE YOU FOREVER. 278 00:07:35,013 --> 00:07:36,023 >> Uncle Grandpa: OOF! 279 00:07:36,018 --> 00:07:38,008 >> NOW THAT THAT GAME IS ANCIENT 280 00:07:38,014 --> 00:07:42,004 HISTORY, WHO ELSE WANTS TO PLAY? 281 00:07:42,004 --> 00:07:43,014 [ ALL SCREAMING ] 282 00:07:43,009 --> 00:07:44,009 >> Uncle Grandpa: ANCIENT 283 00:07:44,013 --> 00:07:45,013 HISTORY? 284 00:07:45,008 --> 00:07:46,998 SOUNDS LIKE TONY'S GIVING UP ON 285 00:07:47,006 --> 00:07:47,016 OUR GAME! 286 00:07:48,000 --> 00:07:49,010 WHAT'S GOTTEN INTO HIM? 287 00:07:49,015 --> 00:07:50,995 >> Uncle Grandpa: HEY, BONEHEAD! 288 00:07:51,002 --> 00:07:52,012 >> HUH? 289 00:07:52,011 --> 00:07:53,011 >> Uncle Grandpa: I THOUGHT YOU 290 00:07:53,016 --> 00:07:54,006 HAD A LOVE FOR THE GAME. 291 00:07:54,016 --> 00:07:55,016 >> WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 292 00:07:55,020 --> 00:07:57,010 I LOVE HIDE-AND-SEEK. 293 00:07:57,013 --> 00:07:59,003 >> Uncle Grandpa: WELL, YOU JUST 294 00:07:59,002 --> 00:08:00,012 GAVE UP ON OUR GAME, AND THAT 295 00:08:00,011 --> 00:08:01,021 SOUNDS LIKE HIDE-AND-SEEK HATER 296 00:08:01,020 --> 00:08:02,020 BEHAVIOR TO ME! 297 00:08:02,020 --> 00:08:04,000 >> BUT I DON'T HATE THE GAME. 298 00:08:04,005 --> 00:08:05,005 >> Uncle Grandpa: OH, YEAH? 299 00:08:05,007 --> 00:08:06,017 PROVE IT BY PUTTING MY FRIENDS 300 00:08:06,023 --> 00:08:08,013 DOWN AND FINDING A SWEET HIDING 301 00:08:08,016 --> 00:08:09,006 SPOT! 302 00:08:09,010 --> 00:08:11,020 >> YOU'RE ON, UNCLE GRANDPA! 303 00:08:11,022 --> 00:08:13,022 I'M GONNA PROVE THAT NO ONE 304 00:08:13,023 --> 00:08:16,003 LOVES HIDE-AND-SEEK MORE THAN 305 00:08:16,002 --> 00:08:17,012 GOOD OL' SKELETONY! 306 00:08:17,016 --> 00:08:18,006 [ LAUGHING ] 307 00:08:18,012 --> 00:08:19,022 >> Belly Bag: WAY TO GO, 308 00:08:19,020 --> 00:08:20,020 UNCLE GRANDPA! 309 00:08:20,020 --> 00:08:22,000 >> Pizza Steve: PLAYED AND 310 00:08:22,005 --> 00:08:22,995 SLAYED. 311 00:08:23,005 --> 00:08:24,005 >> Mr. Gus: YEAH, THAT WAS 312 00:08:24,010 --> 00:08:25,010 REALLY CLEVER HOW YOU USED 313 00:08:25,016 --> 00:08:26,016 TONY'S LOVE OF THE GAME AGAINST 314 00:08:27,001 --> 00:08:28,011 HIM SO THAT HE'D GO HIDE AWAY 315 00:08:28,009 --> 00:08:29,019 FOREVER, HUH? 316 00:08:29,017 --> 00:08:30,017 UNCLE GRANDPA? 317 00:08:31,000 --> 00:08:31,020 >> Uncle Grandpa: HOT DOG, 318 00:08:32,001 --> 00:08:33,021 HOT DOG, 7, 10! 319 00:08:34,001 --> 00:08:36,011 READY OR NOT, TONY, HERE COMES 320 00:08:36,007 --> 00:08:36,997 GRANDPA! 321 00:08:37,005 --> 00:08:39,005 >> NO! NO! NO! NO! 322 00:08:39,016 --> 00:08:42,016 >> Mr. Gus: [ ROARS ] 323 00:08:42,018 --> 00:08:43,018 >> Uncle Grandpa: OKAY, 324 00:08:43,020 --> 00:08:45,000 BELLY BAG, READY TO HIT THE OPEN 325 00:08:45,006 --> 00:08:45,016 ROAD? 326 00:08:45,017 --> 00:08:46,997 >> Belly Bag: I CAN ALREADY 327 00:08:47,002 --> 00:08:48,012 TASTE THE EXHAUST FUMES! 328 00:08:48,009 --> 00:08:50,019 ARE YOUR MIRRORS IN PLACE? 329 00:08:50,023 --> 00:08:51,023 >> Uncle Grandpa: YEP, LOOKIN' 330 00:08:52,000 --> 00:08:52,010 GOOD! 331 00:08:52,009 --> 00:08:53,009 >> Belly Bag: HOW'S THE 332 00:08:53,009 --> 00:08:53,019 STEERING? 333 00:08:53,020 --> 00:08:54,020 >> Uncle Grandpa: VERY 334 00:08:54,019 --> 00:08:55,019 RESPONSIVE. 335 00:08:55,019 --> 00:08:57,019 >> Belly Bag: C.B. RADIO? 336 00:08:57,021 --> 00:08:58,021 >> Uncle Grandpa: OH, I 337 00:08:58,023 --> 00:08:59,023 DEFINITELY SEE BEES. 338 00:08:59,022 --> 00:09:00,022 >> Belly Bag: ALWAYS BUCKLE 339 00:09:01,001 --> 00:09:01,021 YOUR SNAKE BELT! 340 00:09:01,018 --> 00:09:02,018 >> Uncle Grandpa: HUH? 341 00:09:02,017 --> 00:09:03,017 [ SNAKE HISSES ] 342 00:09:03,017 --> 00:09:04,017 >> Belly Bag: IGNITION! 343 00:09:04,018 --> 00:09:05,018 [ ENGINE TURNS OVER ] 344 00:09:05,018 --> 00:09:06,998 AND DON'T FORGET TO BRING AN 345 00:09:07,002 --> 00:09:08,012 AMPLE SUPPLY OF CHEWING GUM FOR 346 00:09:08,013 --> 00:09:10,003 THE LONG DRIVE. 347 00:09:10,003 --> 00:09:11,003 >> Uncle Grandpa: GOT IT RIGHT 348 00:09:11,005 --> 00:09:11,995 ON THE DASH, BUDDY. 349 00:09:12,006 --> 00:09:12,996 HEY, WAIT. 350 00:09:13,002 --> 00:09:14,012 I DON'T HAVE A QUARTER! 351 00:09:14,014 --> 00:09:17,004 HEY, MR. GUS, CAN I BORROW SOME 352 00:09:17,003 --> 00:09:17,013 CHANGE? 353 00:09:17,015 --> 00:09:18,005 >> Mr. Gus: AW, NO, 354 00:09:18,016 --> 00:09:19,996 UNCLE GRANDPA, NOT AFTER WHAT 355 00:09:20,002 --> 00:09:21,002 HAPPENED THE LAST TIME. 356 00:09:21,006 --> 00:09:22,006 >> Uncle Grandpa: HOW ABOUT YOU, 357 00:09:22,011 --> 00:09:23,001 PIZZA STEVE? 358 00:09:23,002 --> 00:09:24,002 YOU GOT A QUARTER? 359 00:09:24,005 --> 00:09:25,015 >> Pizza Steve: MM, YEAH, SORRY, 360 00:09:25,021 --> 00:09:27,021 UNCLE G, BUT I'M BROKE AND IT 361 00:09:27,017 --> 00:09:28,997 AIN'T NO JO-- OUCH! 362 00:09:29,002 --> 00:09:30,012 >> Uncle Grandpa: FOUND ONE! 363 00:09:30,009 --> 00:09:31,019 >> Mr. Gus: NO JOKE, HUH? 364 00:09:31,018 --> 00:09:32,018 >> Uncle Grandpa: THANKS FOR THE 365 00:09:32,022 --> 00:09:33,022 QUARTER, PIZZA STEVE. 366 00:09:33,021 --> 00:09:35,001 I'LL PAY YOU BACK NEXT PAYCHECK. 367 00:09:35,006 --> 00:09:37,996 [ GLASS SHATTERS ] 368 00:09:38,003 --> 00:09:41,003 [ BOTH MUNCHING ] 369 00:09:41,002 --> 00:09:43,012 OKAY, BELLY BAG, LET'S ROLL! 370 00:09:43,012 --> 00:09:44,022 [ TIRES SCREECHING ] 371 00:09:44,022 --> 00:09:46,022 YO, CHECK THIS OUT! 372 00:09:46,019 --> 00:09:48,019 [ BREATHES DEEPLY ] 373 00:09:48,019 --> 00:09:49,019 >> Belly Bag: PRETTY COOL, 374 00:09:50,001 --> 00:09:52,021 UNCLE GRANDPA! 375 00:09:52,019 --> 00:09:53,999 >> Uncle Grandpa: OH, MAN, THIS 376 00:09:54,003 --> 00:09:55,013 IS A GOOD ONE! 377 00:09:55,014 --> 00:09:58,014 [ BREATHES DEEPLY ] 378 00:09:58,015 --> 00:09:59,015 WHOA! 379 00:09:59,018 --> 00:10:00,018 HEY, GUYS! 380 00:10:00,023 --> 00:10:01,023 CHECK IT OUT! 381 00:10:01,021 --> 00:10:02,021 >> Mr. Gus: UH-OH. 382 00:10:02,022 --> 00:10:04,012 UNCLE GRANDPA'S BLOWIN' BUBBLES 383 00:10:04,014 --> 00:10:05,014 AGAIN! 384 00:10:05,011 --> 00:10:07,011 >> Pizza Steve: RUN! 385 00:10:15,001 --> 00:10:15,021 >> GRFT: [ GROWLS ] 386 00:10:15,023 --> 00:10:16,023 >> Pizza Steve: STAY BACK! 387 00:10:17,000 --> 00:10:17,020 STAY BACK! 388 00:10:17,019 --> 00:10:18,019 NOT THE HEADSHOTS! 389 00:10:18,023 --> 00:10:21,013 PLEASE, NOT THE HEADSHOTS! 390 00:10:21,012 --> 00:10:22,012 >> Mr. Gus: [ GRUNTING ] 391 00:10:22,013 --> 00:10:24,013 UNCLE GRANDPA -- 392 00:10:24,008 --> 00:10:25,008 UH-OH! 393 00:10:25,014 --> 00:10:26,014 UNCLE GRANDPA? 394 00:10:26,007 --> 00:10:27,007 >> Uncle Grandpa: I WISH THE 395 00:10:27,012 --> 00:10:29,012 GANG WAS CATCHING THIS! 396 00:10:33,015 --> 00:10:37,005 MAN, WHO BUSTED MY BUBBLE?! 397 00:10:37,011 --> 00:10:38,011 GUYS, GUYS! 398 00:10:38,012 --> 00:10:40,002 YOU'LL NEVER BELIEVE WHAT JUST 399 00:10:40,002 --> 00:10:40,012 HAPPENED. 400 00:10:40,013 --> 00:10:41,013 >> Mr. Gus: OH, I THINK I COULD 401 00:10:41,013 --> 00:10:43,003 HAZARD A GUESS! 402 00:10:43,006 --> 00:10:44,016 YOU BLEW A BUBBLE SO BIG, IT 403 00:10:44,017 --> 00:10:45,997 RIPPED APART THE RV, WHICH 404 00:10:46,003 --> 00:10:47,023 CARRIED US INTO DEEP SPACE, THEN 405 00:10:47,019 --> 00:10:49,009 BLEW UP IN ALL OUR FACE AND 406 00:10:49,011 --> 00:10:51,001 STRANDED US OUT HERE ON THE 407 00:10:51,003 --> 00:10:52,013 RINGS OF SATURN! 408 00:10:52,008 --> 00:10:53,018 >> Uncle Grandpa: WOW! 409 00:10:53,022 --> 00:10:55,012 THAT WAS A REALLY GOOD GUESS, 410 00:10:55,009 --> 00:10:55,019 MR. GUS! 411 00:10:55,022 --> 00:10:57,012 >> Pizza Steve: IT WAS A LUCKY 412 00:10:57,010 --> 00:10:59,000 GUESS, IF YOU ASK ME. 413 00:10:59,002 --> 00:11:00,012 NOW, MORE IMPORTANTLY, HOW ARE 414 00:11:00,016 --> 00:11:01,016 WE GETTING BACK TO EARTH? 415 00:11:02,000 --> 00:11:03,010 I GOT TO REPLACE MY PIZZA STEVE 416 00:11:03,015 --> 00:11:04,005 HEADSHOTS ASAP! 417 00:11:04,012 --> 00:11:05,022 >> Uncle Grandpa: WE'LL BE BACK 418 00:11:05,018 --> 00:11:06,018 IN NO TIME. 419 00:11:06,019 --> 00:11:09,009 WE JUST GOT TO GET CHEWIN'! 420 00:11:09,012 --> 00:11:11,012 GOOD MORNIN'! 25596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.