All language subtitles for Uncle.Grandpa.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,017 --> 00:00:02,007 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 2 00:00:02,014 --> 00:00:05,014 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING! 3 00:00:05,014 --> 00:00:08,024 GOOD MORNING. 4 00:00:08,018 --> 00:00:10,008 GOOD MORNING. 5 00:00:10,014 --> 00:00:13,004 >> GRFT: [ ROARS ] 6 00:00:13,003 --> 00:00:15,023 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 7 00:00:15,020 --> 00:00:17,020 GOOD MORNING! 8 00:00:28,001 --> 00:00:30,011 >> Uncle Grandpa: I LOVE... 9 00:00:30,009 --> 00:00:31,009 ♪ PEANUT BUTTER, PEANUT BUTTER ♪ 10 00:00:31,014 --> 00:00:32,014 ♪ YUM, YUM, YUM ♪ 11 00:00:32,015 --> 00:00:33,015 ♪ PEANUT BUTTER, PEANUT BUTTER ♪ 12 00:00:33,019 --> 00:00:34,019 ♪ IN MY TUM ♪ 13 00:00:34,022 --> 00:00:35,022 ♪ PEANUT BUTTER, PEANUT BUTTER ♪ 14 00:00:35,026 --> 00:00:36,016 ♪ EVERY DAY ♪ 15 00:00:36,026 --> 00:00:38,026 ♪ I LOVE PEANUT BUTTER ♪ 16 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 ♪ I LOVE IT ON A BAGEL ♪ 17 00:00:40,005 --> 00:00:40,995 ♪ I LOVE IT ON SOME TOAST ♪ 18 00:00:41,006 --> 00:00:42,006 ♪ I LOVE IT ON A PUMPKIN 19 00:00:42,008 --> 00:00:43,008 WHILE I'M ON THE COAST ♪ 20 00:00:43,011 --> 00:00:44,021 ♪ I LOVE IT WHEN I'M BUSY 21 00:00:44,017 --> 00:00:45,017 BUSTIN' GHOSTS ♪ 22 00:00:45,018 --> 00:00:47,018 ♪ I LOVE PEANUT BUTTER ♪ 23 00:00:47,020 --> 00:00:48,020 ♪ I CAN EAT IT ON A TACO ♪ 24 00:00:48,023 --> 00:00:49,023 ♪ I CAN EAT IT ON A PLANE ♪ 25 00:00:49,025 --> 00:00:50,015 ♪ I CAN EAT IT WATCHING THEATER 26 00:00:50,025 --> 00:00:51,025 'BOUT A CANDY CANE ♪ 27 00:00:52,000 --> 00:00:53,020 ♪ I CAN PUMP IT DIRECTLY INTO MY 28 00:00:53,023 --> 00:00:54,013 VEIN ♪ 29 00:00:54,010 --> 00:00:56,010 ♪ I LOVE PEANUT BUTTER ♪ 30 00:00:56,016 --> 00:00:57,016 TAKE IT, MR. GUS! 31 00:00:57,018 --> 00:00:58,018 >> Mr. Gus: ♪ MY NAME IN 32 00:00:58,018 --> 00:00:59,018 MR. GUS, AND I'M HERE TO SAY ♪ 33 00:00:59,020 --> 00:01:00,020 ♪ THAT HE LOVES PEANUT BUTTER 34 00:01:00,025 --> 00:01:01,995 IN A CRAZY WAY ♪ 35 00:01:02,005 --> 00:01:03,005 >> Pizza Steve: DON'T MEAN TO 36 00:01:03,016 --> 00:01:04,016 INTERRUPT KARAOKE HOUR, BUT 37 00:01:04,025 --> 00:01:05,025 WHO'S DRIVING THE RV, 38 00:01:05,027 --> 00:01:07,007 UNCLE GRANDPA? 39 00:01:07,008 --> 00:01:09,008 >> Uncle Grandpa: HMM. 40 00:01:09,013 --> 00:01:10,023 I THOUGHT YOU WERE DRIVING 41 00:01:10,026 --> 00:01:11,016 THE RV. 42 00:01:11,018 --> 00:01:12,998 >> Pizza Steve: NO WAY, MAN! 43 00:01:13,002 --> 00:01:14,012 I WAS AT MY ITALIAN KARATE 44 00:01:14,013 --> 00:01:15,003 CLASS. 45 00:01:15,003 --> 00:01:16,013 THINK MAYBE IT WAS 46 00:01:16,008 --> 00:01:17,028 GIANT REALISTIC FLYING TIGER'S 47 00:01:18,001 --> 00:01:19,011 TURN TO DRIVE? 48 00:01:19,013 --> 00:01:21,013 >> GRFT: [ ROARS ] 49 00:01:21,008 --> 00:01:22,008 >> Uncle Grandpa: MR. GUS, ARE 50 00:01:22,016 --> 00:01:23,016 YOU SUPPOSED TO BE DRIVING 51 00:01:23,018 --> 00:01:23,998 THE RV? 52 00:01:24,006 --> 00:01:25,006 >> Mr. Gus: I THOUGHT THE RV WAS 53 00:01:25,016 --> 00:01:26,026 SET TO DRIVE ITSELF. 54 00:01:27,001 --> 00:01:28,011 [ HORN HONKS ] 55 00:01:28,013 --> 00:01:29,033 >> Pizza Steve: IF THE RV's NOT 56 00:01:29,027 --> 00:01:31,007 DRIVING, THEN WHO'S DRIVING 57 00:01:31,007 --> 00:01:33,007 THE RV? 58 00:01:36,008 --> 00:01:37,008 >> Uncle Grandpa: THAT COULD BE 59 00:01:37,013 --> 00:01:38,023 FROM ANYBODY, REALLY. 60 00:01:38,021 --> 00:01:40,011 >> MY BABY! 61 00:01:40,007 --> 00:01:41,017 >> HER BABY! 62 00:01:41,022 --> 00:01:42,032 AAH! 63 00:01:42,027 --> 00:01:44,007 >> FINALLY, I CAN JUMP THIS RAMP 64 00:01:44,015 --> 00:01:46,005 WITH MY AWESOME NEW BIKE! 65 00:01:46,009 --> 00:01:47,009 [ HORN HONKS ] 66 00:01:47,012 --> 00:01:48,002 WHAT THE...? 67 00:01:48,004 --> 00:01:49,004 [ ALL SCREAMING ] 68 00:01:49,004 --> 00:01:52,014 [ HORN HONKS ] 69 00:01:52,014 --> 00:01:54,004 >> GOOD MORNING. 70 00:01:54,002 --> 00:01:55,022 >> GOOD MORNING. 71 00:01:55,020 --> 00:01:57,020 >> GOOD MORNING. 72 00:02:02,022 --> 00:02:04,022 >> MY NEW BIKE! 73 00:02:04,017 --> 00:02:05,017 >> Pizza Steve: SOMEONE SHOULD 74 00:02:05,020 --> 00:02:06,020 TELL THAT KID HE NEEDS A NEW 75 00:02:06,022 --> 00:02:07,012 BIKE. 76 00:02:07,007 --> 00:02:09,017 UNCLE GRANDPA, THERE'S A KID OUT 77 00:02:09,017 --> 00:02:11,007 THERE WHO NEEDS SOME HELP. 78 00:02:11,013 --> 00:02:12,023 >> Uncle Grandpa: ACTUALLY, I 79 00:02:12,017 --> 00:02:13,017 THINK I COULD USE SOME HELP 80 00:02:13,017 --> 00:02:14,007 MYSELF. 81 00:02:14,015 --> 00:02:15,025 >> Mr. Gus: WHAT THE...? 82 00:02:15,029 --> 00:02:17,009 YOU CAN'T HELP THAT KID LIKE 83 00:02:17,010 --> 00:02:17,030 THAT. 84 00:02:17,029 --> 00:02:19,019 >> Pizza Steve: BEFORE WE INVITE 85 00:02:19,021 --> 00:02:21,011 THE PANIC PATROL, LET'S SEE IF 86 00:02:21,010 --> 00:02:22,010 BELLY BAG CAN HELP. 87 00:02:22,013 --> 00:02:23,023 >> Uncle Grandpa: GOOD IDEA! 88 00:02:23,024 --> 00:02:25,004 HEY, BELLY BAG. 89 00:02:25,003 --> 00:02:27,023 >> Belly Bag: [ MUFFLED SHOUT ] 90 00:02:27,021 --> 00:02:29,001 >> Pizza Steve: AH, WELL. 91 00:02:29,003 --> 00:02:29,023 WE TRIED. 92 00:02:29,021 --> 00:02:31,011 LET'S JUST GIVE THAT KID A RAIN 93 00:02:31,010 --> 00:02:33,010 CHECK AND BE ON OUR MERRY WAY. 94 00:02:33,015 --> 00:02:34,025 >> Mr. Gus: IF HE DOESN'T HELP 95 00:02:34,028 --> 00:02:35,998 THAT KID, UNCLE GRANDPA'S 96 00:02:36,003 --> 00:02:37,023 REPUTATION WILL BE RUINED. 97 00:02:37,018 --> 00:02:38,028 PEOPLE WOULD LOSE FAITH IN 98 00:02:38,028 --> 00:02:40,008 UNCLE GRANDPA. 99 00:02:40,008 --> 00:02:41,998 HE'D LOSE EVERYTHING! 100 00:02:42,003 --> 00:02:44,023 EVEN THE RV. 101 00:02:44,019 --> 00:02:45,019 >> Pizza Steve: [ BREATHES 102 00:02:45,021 --> 00:02:46,011 DEEPLY ] 103 00:02:46,010 --> 00:02:47,020 [ COUGHS ] 104 00:02:47,020 --> 00:02:49,010 HE'D LOSE HIS RV?! 105 00:02:49,011 --> 00:02:51,021 BUT THAT MEANS ME, PIZZA STEVE, 106 00:02:51,025 --> 00:02:53,995 WOULD BE OUT OF A HOME, TOO! 107 00:02:54,004 --> 00:02:56,014 MR. GUS, GET THAT JAR OFF HIS 108 00:02:56,016 --> 00:02:57,026 HEAD! 109 00:02:58,000 --> 00:03:01,010 >> Mr. Gus: [ GRUNTING ] 110 00:03:01,012 --> 00:03:02,022 >> Uncle Grandpa: IT'S NO USE, 111 00:03:02,019 --> 00:03:03,009 MR. GUS. 112 00:03:03,009 --> 00:03:04,019 THIS THING'S ON FOR GOOD. 113 00:03:04,020 --> 00:03:06,010 >> Pizza Steve: AND THAT KID OUT 114 00:03:06,011 --> 00:03:08,001 THERE IS WAITING FOR EVERYONE IN 115 00:03:08,004 --> 00:03:09,014 WORLD'S MAGICAL UNCLE AND 116 00:03:09,014 --> 00:03:11,004 GRANDPA TO HELP HIM. 117 00:03:11,005 --> 00:03:12,005 >> Mr. Gus: BUT UNCLE GRANDPA 118 00:03:12,014 --> 00:03:13,024 CAN'T GO OUT THERE LIKE THAT. 119 00:03:13,024 --> 00:03:14,034 >> Uncle Grandpa: I'M PRETTY 120 00:03:14,029 --> 00:03:16,009 SURE I HAD A THIRD JAR OF PEANUT 121 00:03:16,011 --> 00:03:18,011 BUTTER SOMEWHERE AROUND HERE. 122 00:03:18,011 --> 00:03:19,021 >> Pizza Steve: YOU'RE RIGHT! 123 00:03:19,026 --> 00:03:21,016 UNCLE GRANDPA CAN'TGO OUT THERE 124 00:03:21,018 --> 00:03:22,008 LIKE THAT. 125 00:03:22,015 --> 00:03:24,015 BUT I KNOW WHO CAN. 126 00:03:31,005 --> 00:03:32,025 >> Mr. Gus: GOOD MORNING. 127 00:03:32,028 --> 00:03:33,028 >> WHO ARE YOU? 128 00:03:34,000 --> 00:03:35,010 >> Pizza Steve: THIS IS 129 00:03:35,015 --> 00:03:37,005 UNCLE GRANDPA AND HIS FUNNIER 130 00:03:37,010 --> 00:03:39,000 AND WAYMORE HANDSOME SIDEKICK 131 00:03:39,006 --> 00:03:40,006 BELLY BAG. 132 00:03:40,015 --> 00:03:41,015 >> HMM. 133 00:03:41,018 --> 00:03:42,018 YOU LOOK DIFFERENT. 134 00:03:42,021 --> 00:03:44,001 HAVE YOU ALWAYS HAD A TAIL? 135 00:03:44,006 --> 00:03:45,006 >> Pizza Steve: OH, YEAH. 136 00:03:45,015 --> 00:03:46,995 UNCLE GRANDPA'S LOOKING REALLY 137 00:03:47,005 --> 00:03:48,995 WEIRD THESE DAYS. 138 00:03:49,003 --> 00:03:51,003 HE'S BEEN GOING THROUGH LIFE 139 00:03:51,005 --> 00:03:53,005 CHANGES. 140 00:03:53,010 --> 00:03:54,020 [ MUFFLED SPEAKING ] 141 00:03:54,026 --> 00:03:56,996 >> Mr. Gus: UH, ANYWAY, UH... 142 00:03:57,003 --> 00:03:58,013 WHAT'S UP, KID? 143 00:03:58,012 --> 00:03:59,002 >> "KID"? 144 00:03:59,006 --> 00:04:00,006 IF YOU WERE UNCLE GRANDPA, 145 00:04:00,008 --> 00:04:01,008 WOULDN'T YOU KNOW MY NAME IS 146 00:04:01,012 --> 00:04:02,012 GUILLERMO? 147 00:04:02,007 --> 00:04:04,007 >> Mr. Gus: UH, YEAH, OF COURSE, 148 00:04:04,007 --> 00:04:05,007 GUILLERMO. 149 00:04:05,016 --> 00:04:05,026 >> [ GASPS ] 150 00:04:06,001 --> 00:04:08,001 YOU DOKNOW MY NAME! 151 00:04:08,003 --> 00:04:09,003 >> Mr. Gus: YEAH. 152 00:04:09,002 --> 00:04:11,002 ANYWAY, LOOKS LIKE YOU COULD USE 153 00:04:11,002 --> 00:04:11,032 SOME HELP. 154 00:04:11,027 --> 00:04:12,997 >> OH, YEAH. 155 00:04:13,004 --> 00:04:15,014 YOU DESTROYED MY BIKE. 156 00:04:15,016 --> 00:04:16,016 >> Pizza Steve: [ GRUNTS ] 157 00:04:16,023 --> 00:04:18,013 DON'T WORRY, KID! 158 00:04:18,007 --> 00:04:19,017 WE'LL GET YOU A WAYMORE 159 00:04:19,026 --> 00:04:21,016 AWESOMER BIKE. 160 00:04:21,024 --> 00:04:24,014 >> Mr. Gus: EXCUSE US. 161 00:04:24,011 --> 00:04:25,011 WHAT ARE YOU DOING? 162 00:04:25,011 --> 00:04:26,021 WHERE WE SUPPOSED TO GET A BIKE 163 00:04:26,024 --> 00:04:27,024 FOR THIS KID? 164 00:04:27,017 --> 00:04:28,017 >> Pizza Steve: HOW SHOULD I 165 00:04:28,018 --> 00:04:28,998 KNOW? 166 00:04:29,002 --> 00:04:30,012 I'M NOT THE ONE PRETENDING TO BE 167 00:04:30,014 --> 00:04:32,004 UNCLE GRANDPA. 168 00:04:32,002 --> 00:04:33,012 >> Mr. Gus: [ GRUMBLES ] 169 00:04:33,007 --> 00:04:34,007 >> Pizza Steve: COME ON, 170 00:04:34,010 --> 00:04:35,010 MR. GUS. 171 00:04:35,008 --> 00:04:37,998 UNCLE G's JOB IS SUPER-EASY. 172 00:04:38,004 --> 00:04:39,024 WE JUST GOT TO START THINKING 173 00:04:39,017 --> 00:04:40,017 LIKE HIM. 174 00:04:40,017 --> 00:04:42,007 WHAT WOULD HE DO? 175 00:04:42,012 --> 00:04:43,022 >> Mr. Gus: HE'D DO SOMETHING 176 00:04:43,025 --> 00:04:45,005 MAGICAL, LIKE -- I DON'T KNOW -- 177 00:04:45,012 --> 00:04:46,032 TURN A TRASH CAN INTO A MAGICAL 178 00:04:46,029 --> 00:04:48,019 BIKE THAT COULD TIME TRAVEL, OR 179 00:04:48,017 --> 00:04:48,997 SOMETHING. 180 00:04:49,005 --> 00:04:49,995 >> Pizza Steve: EXACTLY! 181 00:04:50,005 --> 00:04:50,995 >> Mr. Gus: [ GROANS ] 182 00:04:51,003 --> 00:04:52,013 >> Pizza Steve: NOW YOU'RE 183 00:04:52,007 --> 00:04:53,007 THINKING LIKE UNCLE GRANDPA! 184 00:04:53,010 --> 00:04:54,020 >> Mr. Gus: WE CAN'T REPLACE 185 00:04:54,019 --> 00:04:55,029 THAT KID'S BIKE WITH A TRASH 186 00:04:55,027 --> 00:04:56,007 CAN. 187 00:04:56,010 --> 00:04:57,020 >> Pizza Steve: UNCLE GRANDPA'S 188 00:04:57,023 --> 00:04:59,013 REPUTATION IS ON THE LINE HERE, 189 00:04:59,007 --> 00:05:00,007 REMEMBER? 190 00:05:00,012 --> 00:05:02,022 >> Mr. Gus: [ GRUMBLES ] 191 00:05:02,023 --> 00:05:05,013 OKAY. HERE IT IS -- 192 00:05:05,013 --> 00:05:07,013 YOUR NEW BIKE. 193 00:05:07,009 --> 00:05:07,999 >> THIS? 194 00:05:08,006 --> 00:05:09,016 THIS IS NOT A BIKE. 195 00:05:09,026 --> 00:05:10,026 >> Pizza Steve: NO, MY FRIEND, 196 00:05:11,001 --> 00:05:12,021 THAT IS NOTA BIKE. 197 00:05:12,021 --> 00:05:15,021 IT'S A MAGICAL UNCLE GRANDPA 198 00:05:15,019 --> 00:05:16,019 BIKE! 199 00:05:16,025 --> 00:05:17,995 >> HMM. 200 00:05:18,003 --> 00:05:19,023 I KNOW YOU'RE UNCLE GRANDPA AND 201 00:05:19,018 --> 00:05:20,998 ALL, BUT IT KIND OF LOOKS LIKE A 202 00:05:21,006 --> 00:05:21,026 TRASH CAN. 203 00:05:21,028 --> 00:05:23,018 >> Pizza Steve: BEFORE YOU CAST 204 00:05:23,021 --> 00:05:25,001 JUDGMENT ON THIS MAGICAL 205 00:05:25,003 --> 00:05:27,003 UNCLE GRANDPA BIKE, WHY DON'T 206 00:05:27,003 --> 00:05:29,003 YOU HOP IN AND EXPERIENCE THE 207 00:05:29,003 --> 00:05:30,013 MAGIC? 208 00:05:30,010 --> 00:05:31,020 >> OKAY. 209 00:05:31,025 --> 00:05:33,005 BUT WHERE ARE THE PEDALS? 210 00:05:33,014 --> 00:05:34,024 >> Pizza Steve: NO PEDALS 211 00:05:34,024 --> 00:05:35,024 NEEDED. 212 00:05:35,017 --> 00:05:37,017 JUST THE DESIRE TO CATCH SOME 213 00:05:37,020 --> 00:05:39,010 MASSIVE AIR! 214 00:05:39,016 --> 00:05:41,996 YOU GOT THE DESIRE? 215 00:05:42,004 --> 00:05:43,034 >> UH, I GUESS SO. 216 00:05:43,029 --> 00:05:45,009 >> Pizza Steve: COOL! 217 00:05:45,007 --> 00:05:46,017 BUT FIRST, DON'T FORGET YOUR 218 00:05:46,021 --> 00:05:48,011 HELMET! 219 00:05:48,011 --> 00:05:51,011 OKAY, UNCLE GRANDPA, THIS KID 220 00:05:51,014 --> 00:05:54,024 WANTS TO CATCH SOME MASSIVE AIR. 221 00:05:54,022 --> 00:05:56,032 >> Mr. Gus: THIS'LL NEVER WORK. 222 00:05:56,029 --> 00:05:57,029 [ GRUNTS ] 223 00:05:58,000 --> 00:06:04,010 >> [ BOY SCREAMING ] 224 00:06:04,012 --> 00:06:06,022 THAT WAS AWESOME! 225 00:06:06,017 --> 00:06:08,007 WHAT ELSE CAN THIS BIKE DO? 226 00:06:08,013 --> 00:06:09,013 COULD IT GO SUPERFAST? 227 00:06:09,015 --> 00:06:10,025 >> Pizza Steve: YEAH, DON'T LET 228 00:06:10,028 --> 00:06:12,018 THIS KID DOWN, UNCLE G. 229 00:06:12,026 --> 00:06:14,026 SHOW HIM HOW SUPERFAST IT 230 00:06:14,027 --> 00:06:15,027 CAN GO! 231 00:06:16,000 --> 00:06:17,020 >> YEAH, WITH AN INTENSE SKID AT 232 00:06:17,020 --> 00:06:18,010 THE END! 233 00:06:18,010 --> 00:06:20,000 >> Mr. Gus: OKAY. 234 00:06:20,003 --> 00:06:23,023 >> WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! 235 00:06:23,025 --> 00:06:27,025 [ LAUGHING ] 236 00:06:28,000 --> 00:06:29,020 SO COOL! 237 00:06:29,020 --> 00:06:30,020 >> Mr. Gus: GREAT. 238 00:06:30,023 --> 00:06:31,023 GLAD I COULD HELP. 239 00:06:31,025 --> 00:06:33,015 ENJOY YOUR MAGICAL UNCLE GRANDPA 240 00:06:33,025 --> 00:06:34,015 BIKE, KID. 241 00:06:34,020 --> 00:06:36,010 >> BUT WHAT MAGICAL STUFF CAN 242 00:06:36,011 --> 00:06:37,011 THIS BIKE DO? 243 00:06:37,012 --> 00:06:38,022 >> Pizza Steve: TIME TRAVEL! 244 00:06:38,025 --> 00:06:41,005 >> CO-O-O-O-OL! 245 00:06:41,007 --> 00:06:42,007 >> Pizza Steve: AND 246 00:06:42,007 --> 00:06:43,017 UNCLE GRANDPA CAN SHOW YOU HOW 247 00:06:43,018 --> 00:06:45,008 IT WORKS. 248 00:06:45,016 --> 00:06:47,006 >> Mr. Gus: WHAT ARE YOU DOING? 249 00:06:47,011 --> 00:06:48,021 THE REALUNCLE GRANDPA IS THE 250 00:06:48,021 --> 00:06:49,021 ONLY ONE WITH MAGICAL 251 00:06:49,021 --> 00:06:50,021 TIME-TRAVELING POWERS. 252 00:06:50,023 --> 00:06:52,003 >> Pizza Steve: WE'VE MADE IT 253 00:06:52,004 --> 00:06:53,024 THIS FAR WITHOUT UNCLE GRANDPA, 254 00:06:53,017 --> 00:06:54,007 AND IT'S BEEN THE 255 00:06:54,014 --> 00:06:56,014 EASY-BREEZIEST. 256 00:06:56,013 --> 00:06:59,013 JUST FOLLOW BELLY BAG'S LEAD. 257 00:06:59,008 --> 00:07:01,018 SO, DID SOMEBODY SAY SOMETHING 258 00:07:01,019 --> 00:07:02,999 ABOUT TIME TRAVEL? 259 00:07:03,006 --> 00:07:06,006 OH, THAT'S RIGHT. I DID. 260 00:07:06,014 --> 00:07:08,024 JUST GOT TO ENGAGE THE FUDGE 261 00:07:08,026 --> 00:07:09,026 CAPACITOR. 262 00:07:09,029 --> 00:07:10,019 [ CLANKING ] 263 00:07:10,024 --> 00:07:12,024 BEEP! BLOP! BOOP! BLEEP! 264 00:07:12,021 --> 00:07:14,001 >> OH! OHH! 265 00:07:14,005 --> 00:07:15,005 >> Pizza Steve: HITTING SOME 266 00:07:15,007 --> 00:07:16,017 TIME TURBULENCE! 267 00:07:16,019 --> 00:07:17,019 >> WHO-O-O-A! 268 00:07:17,025 --> 00:07:18,025 >> Pizza Steve: WE HAVE 269 00:07:18,027 --> 00:07:19,007 ARRIVED... 270 00:07:19,015 --> 00:07:22,015 IN THE FUTURE. 271 00:07:22,020 --> 00:07:23,010 UH-OH! 272 00:07:23,013 --> 00:07:25,013 LOOK OUT, UNCLE GRANDPA! 273 00:07:25,013 --> 00:07:27,013 CYBER-VAMPIRES! 274 00:07:27,012 --> 00:07:31,012 "I WANT TO EAT YOUR CIRCUITS!" 275 00:07:31,009 --> 00:07:32,009 BETTER TURN BACK! 276 00:07:32,010 --> 00:07:33,030 BLEEP, BLOP, BLOOP! 277 00:07:33,028 --> 00:07:35,018 CLOSE CALL. 278 00:07:35,017 --> 00:07:37,017 REMEMBER, YOU SHOULD BE CAREFUL 279 00:07:37,022 --> 00:07:39,012 WHEN YOU GO INTO THE FUTURE. 280 00:07:39,012 --> 00:07:41,012 >> Mr. Gus: YEAH, I'D JUST STICK 281 00:07:41,007 --> 00:07:42,017 TO THAT RAMP IF I WERE YOU. 282 00:07:42,023 --> 00:07:44,023 OKAY, UNCLE GRANDPA HAS TO GO 283 00:07:44,022 --> 00:07:46,022 HELP SOME OTHER PEOPLE NOW. 284 00:07:46,018 --> 00:07:47,998 >> WHO NEEDS THAT LAME RAMP? 285 00:07:48,006 --> 00:07:49,016 WITH MY MAGICAL UNCLE GRANDPA 286 00:07:49,024 --> 00:07:51,024 BIKE, I CAN RIDE ANYWHERE! 287 00:07:51,026 --> 00:07:52,996 I'M GONNA RIDE DOWN 288 00:07:53,004 --> 00:07:54,004 DANGER MOUNTAIN! 289 00:07:54,004 --> 00:07:55,014 >> Pizza Steve: SOUNDS COOL, 290 00:07:55,008 --> 00:07:55,998 LITTLE MAN. 291 00:07:56,004 --> 00:07:56,034 >> Mr. Gus: WAIT. 292 00:07:57,000 --> 00:07:58,010 WHERE'D HE SAY HE WAS GOING? 293 00:07:58,009 --> 00:08:01,029 >> Pizza Steve: DANGER MOUNTAIN. 294 00:08:02,000 --> 00:08:03,010 >> Mr. Gus: DANGER MOUNTAIN?! 295 00:08:03,010 --> 00:08:04,020 HE'S GONNA GET HIMSELF KILLED! 296 00:08:04,026 --> 00:08:06,006 HEY, KID, WAIT UP! 297 00:08:06,011 --> 00:08:07,021 >> HERE I GO. 298 00:08:07,018 --> 00:08:09,008 BUT FIRST, DON'T FORGET YOUR 299 00:08:09,014 --> 00:08:12,004 HELMET. 300 00:08:12,003 --> 00:08:13,013 >> Mr. Gus: HEY, KID! 301 00:08:13,009 --> 00:08:15,009 >> WHOO-HOO! 302 00:08:15,013 --> 00:08:16,013 >> Mr. Gus: HE'S GONNA LAUNCH 303 00:08:16,013 --> 00:08:18,013 OFF THE SIDE OF THE MOUNTAIN! 304 00:08:21,005 --> 00:08:25,005 HANG ON, KID! 305 00:08:25,015 --> 00:08:26,015 [ BOTH SCREAM ] 306 00:08:26,024 --> 00:08:27,024 WE'RE DOOMED! 307 00:08:27,022 --> 00:08:29,002 >> Pizza Steve: YEAH, MAN, DOING 308 00:08:29,002 --> 00:08:30,022 UNCLE G's JOB ISN'T AS EASY AS 309 00:08:30,020 --> 00:08:31,020 IT LOOKS. 310 00:08:31,019 --> 00:08:33,019 >> WAIT. "DOING UNCLE G's JOB"? 311 00:08:33,024 --> 00:08:35,004 >> Mr. Gus: [ SIGHS ] LISTEN, 312 00:08:35,004 --> 00:08:36,014 KID, WE'RE NOT ACTUALLY -- 313 00:08:36,016 --> 00:08:37,006 >> Uncle Grandpa: HEY! 314 00:08:37,016 --> 00:08:38,026 DID SOMEBODY SAY UNCLE GRANDPA? 315 00:08:39,001 --> 00:08:40,021 >> Belly Bag: AND BELLY BAG?! 316 00:08:40,020 --> 00:08:41,020 >> Uncle Grandpa: HELLO, 317 00:08:41,024 --> 00:08:42,014 GUILLERMO. 318 00:08:42,014 --> 00:08:43,014 SWEET BIKE! 319 00:08:43,010 --> 00:08:44,000 >> OH! 320 00:08:44,004 --> 00:08:45,034 I SEE WHAT'S GOING ON HERE. 321 00:08:46,000 --> 00:08:47,020 TWO UNCLE GRANDPAS! 322 00:08:47,019 --> 00:08:48,029 >> Mr. Gus: UH... 323 00:08:48,029 --> 00:08:49,019 YEAH, IT HAPPENS. 324 00:08:49,025 --> 00:08:51,005 >> Uncle Grandpa: SO, YOU GUYS 325 00:08:51,009 --> 00:08:52,019 ARE PROBABLY WONDERING HOW 326 00:08:52,017 --> 00:08:53,017 BELLY BAG AND I ESCAPED THE 327 00:08:53,026 --> 00:08:54,026 PEANUT-BUTTER JARS. 328 00:08:55,000 --> 00:08:55,020 >> Both: NO. 329 00:08:55,020 --> 00:08:56,020 >> Uncle Grandpa: I'LL TELL YOU. 330 00:08:56,020 --> 00:08:58,000 WE CHEWED OUR WAY OUT. 331 00:08:58,003 --> 00:08:59,023 SO ANYWAY, WHAT'S HAPPENING, 332 00:08:59,020 --> 00:09:00,000 FELLAS? 333 00:09:00,005 --> 00:09:01,005 >> Mr. Gus: WE'RE PLUMMETING TO 334 00:09:01,012 --> 00:09:02,012 OUR DEATHS! 335 00:09:02,016 --> 00:09:03,016 >> Uncle Grandpa: I DON'T GET 336 00:09:03,020 --> 00:09:04,010 IT, THOUGH. 337 00:09:04,016 --> 00:09:05,996 WHY HAVEN'T YOU ALREADY SAVED 338 00:09:06,005 --> 00:09:07,015 YOURSELVES BY TIME-TRAVELING 339 00:09:07,022 --> 00:09:09,012 BACK TO BEFORE ALL THIS DEADLY 340 00:09:09,012 --> 00:09:10,012 PLUMMETING STARTED? 341 00:09:10,016 --> 00:09:11,016 >> Mr. Gus: PROBABLY BECAUSE 342 00:09:11,020 --> 00:09:12,030 YOU'RE THE ONLY ONE WITH MAGICAL 343 00:09:13,000 --> 00:09:14,010 TIME-TRAVELING POWERS! 344 00:09:14,012 --> 00:09:15,032 >> Uncle Grandpa: OH, THAT'S NOT 345 00:09:15,028 --> 00:09:16,028 TRUE. 346 00:09:17,000 --> 00:09:18,020 YOU JUST GOT TO ENGAGE THE FUDGE 347 00:09:18,020 --> 00:09:19,020 CAPACITOR! 348 00:09:19,020 --> 00:09:20,020 >> Mr. Gus: WHAT THE...? 349 00:09:20,017 --> 00:09:21,017 >> Uncle Grandpa: NOW WITH THE 350 00:09:21,020 --> 00:09:22,020 PRESS OF SOME BUTTONS AND A 351 00:09:22,020 --> 00:09:26,010 TWIST OF A KNOB... 352 00:09:26,010 --> 00:09:27,020 WE'RE BACK TO WHERE THE PROBLEM 353 00:09:27,025 --> 00:09:29,025 BEGAN! 354 00:09:34,013 --> 00:09:35,013 >> WOW! 355 00:09:35,008 --> 00:09:36,018 THANKS FOR SAVING MY AWESOME NEW 356 00:09:36,026 --> 00:09:37,006 BIKE! 357 00:09:37,011 --> 00:09:38,031 >> Mr. Gus: DON'T THANK ME. 358 00:09:38,027 --> 00:09:41,007 IT'S JUST WHAT I, UNCLE GRANDPA, 359 00:09:41,011 --> 00:09:41,021 DO. 360 00:09:41,026 --> 00:09:42,026 >> Pizza Steve: AND DON'T FORGET 361 00:09:42,027 --> 00:09:44,007 ME -- BELLY BAG. 362 00:09:44,013 --> 00:09:45,023 >> Belly Bag: COULD YOU GET OUT 363 00:09:45,021 --> 00:09:47,021 OF MY FACE PLEASE?! 364 00:09:47,018 --> 00:09:48,028 >> Uncle Grandpa #2: HEY, GUYS! 365 00:09:49,001 --> 00:09:50,011 YOU ARE NEVER GONNA BELIEVE 366 00:09:50,014 --> 00:09:51,024 WHAT JUST HAPPENED TO ME! 367 00:09:51,023 --> 00:09:52,023 >> Uncle Grandpa: OOH! 368 00:09:52,023 --> 00:09:53,023 I KNOW HOW TO FIX THAT! 369 00:09:53,026 --> 00:09:56,026 >> Both: BYE! 370 00:09:57,001 --> 00:09:58,011 >> Uncle Grandpa: [ GRUNTING ] 371 00:09:58,016 --> 00:09:59,026 HEAVIER THAN I THOUGHT. 372 00:10:00,001 --> 00:10:01,011 DID YOU REMEMBER TO TAKE THE 373 00:10:01,015 --> 00:10:02,995 DRAWERS OUT OF THIS THING? 374 00:10:03,002 --> 00:10:04,022 >> NOW, FOR THE FIRST TIME EVER, 375 00:10:04,022 --> 00:10:06,012 ALL THE CLASSIC UNCLE GRANDPA 376 00:10:06,008 --> 00:10:07,028 HITS ARE TOGETHER AT LAST IN ONE 377 00:10:07,029 --> 00:10:09,019 DEFINITIVE COLLECTION! 378 00:10:09,019 --> 00:10:11,019 MART MART MUSIC PROUDLY PRESENTS 379 00:10:11,022 --> 00:10:13,012 "UNCLE GRANDPA SINGS THE 380 00:10:13,010 --> 00:10:14,010 CLASSICS!" 381 00:10:14,010 --> 00:10:15,010 >> Uncle Grandpa: ♪ DIGGIN' A 382 00:10:15,012 --> 00:10:15,032 HOLE ♪ 383 00:10:15,027 --> 00:10:17,017 ♪ I'M DIGGIN' A HOLE ♪ 384 00:10:17,017 --> 00:10:18,017 ♪ DIGGIN' A HOLE ♪ 385 00:10:18,023 --> 00:10:20,013 ♪ I'M DIGGIN' A HOLE ♪♪♪ 386 00:10:20,015 --> 00:10:23,005 [ ELECTRONIC MUSIC PLAYS ] 387 00:10:23,008 --> 00:10:25,008 ♪ DON'T EAT PIZZA STEVE ♪♪♪ 388 00:10:25,014 --> 00:10:27,034 ♪ MR. GUS IS GREEN ♪ 389 00:10:27,028 --> 00:10:30,028 ♪ MR. GUS IS GREEN ♪♪♪ 390 00:10:30,027 --> 00:10:31,997 ♪ GOOD MORNING ♪ 391 00:10:32,003 --> 00:10:33,013 ♪ ALL NIGHT LONG ♪ 392 00:10:33,007 --> 00:10:34,007 ♪ GOOD MORNIN' ♪ 393 00:10:34,011 --> 00:10:35,021 ♪ GOOD MORNIN' ♪ 394 00:10:35,018 --> 00:10:36,018 ♪ GOOD MORNIN' ♪ 395 00:10:36,025 --> 00:10:37,025 ♪ ALL NIGHT LONG ♪ 396 00:10:37,028 --> 00:10:38,018 ♪ GOOD MORNIN' ♪♪♪ 397 00:10:38,026 --> 00:10:44,006 [ SOFT MUSIC PLAYS ] 398 00:10:44,008 --> 00:10:46,008 [ Thinking ] I LIKE BALLOONS. 399 00:10:46,014 --> 00:10:48,024 ♪ I'M VERY HANDSOME WHEN I'M ON 400 00:10:48,023 --> 00:10:50,013 A BOAT ♪ 401 00:10:50,013 --> 00:10:52,033 ♪ I'M VERY HANDSOME WHEN I'M ON 402 00:10:52,028 --> 00:10:54,028 A BO-O-AT ♪♪♪ 403 00:10:55,000 --> 00:10:55,020 PLEASE. 404 00:10:55,019 --> 00:10:56,009 PASS. 405 00:10:56,008 --> 00:10:56,018 THE. 406 00:10:56,023 --> 00:10:58,003 MUSTARD. 407 00:10:58,003 --> 00:10:59,023 >> PLEASE PASS THE MUSTARD! 408 00:10:59,019 --> 00:10:59,999 >> PLEASE. 409 00:11:00,006 --> 00:11:00,016 PASS. 410 00:11:00,023 --> 00:11:01,013 THE. 411 00:11:01,008 --> 00:11:03,028 MUSTARD. 412 00:11:04,000 --> 00:11:05,010 >> TO ORDER YOUR COLLECTION OF 413 00:11:05,015 --> 00:11:06,015 "UNCLE GRANDPA SINGS THE 414 00:11:06,023 --> 00:11:09,013 CLASSICS," CRY LIKE A TURTLE! 25527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.