All language subtitles for Uncle.Grandpa.S01E01_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,010
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
2
00:00:02,010 --> 00:00:05,020
>> Uncle Grandpa: GOOD MORNING!
3
00:00:05,017 --> 00:00:08,017
GOOD MORNING.
4
00:00:08,022 --> 00:00:10,022
GOOD MORNING.
5
00:00:10,017 --> 00:00:13,007
>> GRFT: [ ROARS ]
6
00:00:13,010 --> 00:00:15,020
>> Uncle Grandpa: GOOD MORNING.
7
00:00:15,024 --> 00:00:17,024
GOOD MORNING!
8
00:00:27,014 --> 00:00:29,014
>> Uncle Grandpa: [ LAUGHING ]
9
00:00:29,009 --> 00:00:29,029
COME HERE, YOU!
10
00:00:29,027 --> 00:00:30,997
>> Uncle Grandpa: GOOD MORNING,
11
00:00:31,006 --> 00:00:32,006
GOOD MORNING, GOOD MORNING, GOOD
12
00:00:32,016 --> 00:00:32,024
MORNING.
13
00:00:32,026 --> 00:00:33,996
>> Uncle Grandpa: [ LAUGHING ]
14
00:00:34,005 --> 00:00:34,025
GOTCHA!
15
00:00:34,028 --> 00:00:35,018
[ SHEEP BLEATS ]
16
00:00:35,022 --> 00:00:36,032
[ YELPS ]
17
00:00:37,001 --> 00:00:38,011
>> Uncle Grandpa: [ YELPS ]
18
00:00:38,013 --> 00:00:40,003
I LOVE THAT DREAM.
19
00:00:40,002 --> 00:00:41,012
GOOD MORNING!
20
00:00:41,010 --> 00:00:43,000
[ SHEEP BLEATS ]
21
00:00:43,006 --> 00:00:43,016
[ POP! ]
22
00:00:43,022 --> 00:00:44,032
HERE YOU GO, HONEY.
23
00:00:45,000 --> 00:00:46,020
[ CHOMP! ]
24
00:00:50,018 --> 00:00:51,008
[ SQUEAK! ]
25
00:00:51,008 --> 00:00:53,998
LOOKING GOOD, GRANDPA!
26
00:00:54,005 --> 00:00:55,005
[ SQUISH! ]
27
00:00:55,016 --> 00:00:56,016
GOOD MORNING, GIANT REALISTIC
28
00:00:56,021 --> 00:00:57,021
FLYING TIGER!
29
00:00:57,018 --> 00:00:58,008
>> GRFT: [ ROARS ]
30
00:00:58,015 --> 00:00:59,015
>> Uncle Grandpa: I'M SORRY,
31
00:00:59,021 --> 00:01:01,001
GIANT REALISTIC FLYING TIGER.
32
00:01:01,005 --> 00:01:01,025
>> GRFT: [ ROARS ]
33
00:01:02,001 --> 00:01:03,011
>> Uncle Grandpa: I LOVE YOU,
34
00:01:03,015 --> 00:01:04,015
GIANT REALISTIC FLYING TIGER!
35
00:01:04,020 --> 00:01:06,010
>> GRFT: [ MEOWS ]
36
00:01:06,008 --> 00:01:06,998
[ WHOOSH! SPLOINK! ]
37
00:01:07,006 --> 00:01:08,016
>> Uncle Grandpa: GOOD MORNING,
38
00:01:08,017 --> 00:01:08,027
MR. GUS!
39
00:01:08,027 --> 00:01:10,017
>> Mr. Gus: [ GRUNTS ]
40
00:01:10,021 --> 00:01:13,011
MORN...ING.
41
00:01:13,009 --> 00:01:14,019
>> Uncle Grandpa: AS MY SUPER
42
00:01:14,018 --> 00:01:16,008
STRONG BODYGUARD DINOSAUR MAN,
43
00:01:16,007 --> 00:01:17,017
SWORN TO PROTECT ME, WOULD YOU
44
00:01:17,017 --> 00:01:18,017
KINDLY SHOOT ME?
45
00:01:18,021 --> 00:01:20,011
>> Mr. Gus: OKAY.
46
00:01:20,008 --> 00:01:21,008
>> Uncle Grandpa: THANKS.
47
00:01:21,014 --> 00:01:23,034
[ BOOM! ]
48
00:01:23,028 --> 00:01:26,008
YA-A-A-A-A-A-A-Y!
49
00:01:26,011 --> 00:01:26,021
[ GRUNTS ]
50
00:01:26,022 --> 00:01:27,022
GOOD MORNING, BELLY BAG!
51
00:01:27,021 --> 00:01:28,021
>> Belly Bag: MORNING,
52
00:01:28,018 --> 00:01:29,008
UNCLE GRANDPA!
53
00:01:29,012 --> 00:01:30,022
>> Uncle Grandpa: GOOD MORNING,
54
00:01:30,019 --> 00:01:31,019
PIZZA STEVE!
55
00:01:31,023 --> 00:01:33,003
[ CREAK! ]
56
00:01:33,006 --> 00:01:33,016
[ POP! ]
57
00:01:33,018 --> 00:01:34,998
>> Pizza Steve: HEY, UNCLE G!
58
00:01:35,002 --> 00:01:36,012
>> Uncle Grandpa: YOU'RE THE
59
00:01:36,014 --> 00:01:37,014
COOLEST, PIZZA STEVE.
60
00:01:37,016 --> 00:01:39,016
>> Pizza Steve: I KNOW.
61
00:01:39,017 --> 00:01:41,017
SO, WHATCHA GOT IN STORE FOR US
62
00:01:41,020 --> 00:01:42,010
TODAY?
63
00:01:42,008 --> 00:01:43,018
>> Uncle Grandpa: GOOD QUESTION!
64
00:01:43,022 --> 00:01:44,022
LET'S FIND OUT.
65
00:01:44,023 --> 00:01:45,033
HEY, UNCLE GRANDPA, WHAT HAVE I
66
00:01:45,027 --> 00:01:46,997
GOT IN STORE FOR US TODAY?
67
00:01:47,003 --> 00:01:48,013
>> Uncle Grandpa: I DON'T KNOW.
68
00:01:48,014 --> 00:01:48,024
ASK HIM.
69
00:01:48,024 --> 00:01:49,024
>> Uncle Grandpa: WELL?
70
00:01:49,025 --> 00:01:52,015
>> Uncle Grandpa: [ SNEEZES ]
71
00:01:52,023 --> 00:01:55,013
[ TIRES SQUEALING ]
72
00:01:55,007 --> 00:01:55,027
>> HONEY!
73
00:01:55,027 --> 00:01:57,017
YOU'RE GONNA BE LATE FOR SCHOOL!
74
00:01:57,023 --> 00:01:58,023
>> [ GRUNTS ]
75
00:01:58,022 --> 00:01:59,022
YEAH, YEAH! [ GRUNTS ]
76
00:01:59,022 --> 00:02:00,022
I'M COMING!
77
00:02:00,017 --> 00:02:01,017
I-I'VE JUST GOT TO GET...
78
00:02:01,019 --> 00:02:02,019
[ STRAINING ]
79
00:02:02,018 --> 00:02:04,018
...THIS SHIRT ON!
80
00:02:07,020 --> 00:02:08,030
>> Uncle Grandpa: BUCKLE UP FOR
81
00:02:08,027 --> 00:02:09,997
SAFETY!
82
00:02:10,005 --> 00:02:10,015
GOOD MORNING!
83
00:02:10,025 --> 00:02:11,015
>> [ GASPS ]
84
00:02:11,022 --> 00:02:12,012
WHO ARE YOU?
85
00:02:12,010 --> 00:02:13,020
>> Uncle Grandpa: I'M YOUR
86
00:02:13,020 --> 00:02:14,010
UNCLE GRANDPA!
87
00:02:14,014 --> 00:02:15,024
>> Belly Bag: HE'S NOT JUST
88
00:02:15,018 --> 00:02:16,018
YOURUNCLE GRANDPA!
89
00:02:16,019 --> 00:02:17,029
HE'S EVERYONE IN THE WORLD'S
90
00:02:18,001 --> 00:02:18,031
UNCLE AND GRANDPA!
91
00:02:19,000 --> 00:02:20,020
AND WHEN HE COMES TO VISIT, IT'S
92
00:02:20,019 --> 00:02:21,029
SURE TO BE A TIME YOU'LL NEVER
93
00:02:21,028 --> 00:02:22,008
FORGET!
94
00:02:22,016 --> 00:02:23,006
>> [ RETCHES ]
95
00:02:23,016 --> 00:02:23,996
[ POP! POP! ]
96
00:02:24,004 --> 00:02:26,004
>> Uncle Grandpa: I LIKE TRAINS!
97
00:02:26,004 --> 00:02:27,014
SO, WHAT'S GOING DOWN?
98
00:02:27,008 --> 00:02:28,018
>> I CAN'T FIT INTO MY SHIRT
99
00:02:28,021 --> 00:02:29,011
'CAUSE OF MY --
100
00:02:29,014 --> 00:02:29,034
[ SQUELCH ]
101
00:02:30,001 --> 00:02:30,021
MY BIG BELLY!
102
00:02:30,021 --> 00:02:31,021
I-I HATE MY BIG BELLY!
103
00:02:31,025 --> 00:02:32,995
>> Uncle Grandpa: [ GASPS ]
104
00:02:33,006 --> 00:02:35,016
POOR KID. I FEEL YOUR PAIN.
105
00:02:35,021 --> 00:02:36,031
WHEN I WAS A KID, I HATED MY
106
00:02:36,029 --> 00:02:37,019
BIG BELLY.
107
00:02:37,023 --> 00:02:38,033
BUT THEN I LEARNED THAT BIG
108
00:02:38,028 --> 00:02:39,028
BELLIES ARE AWESOME.
109
00:02:40,000 --> 00:02:41,010
>> Uncle Grandpa: HEY, KID!
110
00:02:41,013 --> 00:02:42,023
BIG BELLIES ARE AWESOME!
111
00:02:42,021 --> 00:02:43,031
>> THEY ARE? YEAH!
112
00:02:43,029 --> 00:02:45,009
>> Uncle Grandpa: [ STRAINING ]
113
00:02:45,011 --> 00:02:46,011
[ POP! ]
114
00:02:46,011 --> 00:02:47,021
CHECK OUT WHAT I CAN DO WITH
115
00:02:47,024 --> 00:02:49,014
MINE.
116
00:02:51,021 --> 00:02:52,031
YOU THINK THAT'S COOL?
117
00:02:53,000 --> 00:02:53,030
CHECK THIS OUT!
118
00:02:53,027 --> 00:02:55,007
[ CREAK! SQUELCH! ]
119
00:02:55,007 --> 00:02:56,017
PRETTY SLICK, HUH?
120
00:02:56,021 --> 00:02:57,021
[ SPLOI-OI-OI-OI-OI-OI-OING! ]
121
00:02:57,022 --> 00:02:59,002
>> Belly Bag: AND THE BEST PART
122
00:02:59,005 --> 00:03:00,025
OF HAVING A BIG BELLY IS THAT
123
00:03:00,027 --> 00:03:02,017
UNCLE GRANDPA GETS TO WEAR ME!
124
00:03:02,022 --> 00:03:03,032
>> Uncle Grandpa: THAT'S RIGHT,
125
00:03:03,027 --> 00:03:04,017
BELLY BAG.
126
00:03:04,026 --> 00:03:05,026
>> I DON'T KNOW. UH --
127
00:03:05,027 --> 00:03:06,997
>> Uncle Grandpa: COME ON!
128
00:03:07,005 --> 00:03:07,995
WE'RE BELLY BROTHERS.
129
00:03:08,005 --> 00:03:09,015
THAT'S A BOND YOU CAN'T BREAK.
130
00:03:09,020 --> 00:03:11,010
WE HAVE TO LOOK OUT FOR EACH
131
00:03:11,009 --> 00:03:11,019
OTHER.
132
00:03:11,020 --> 00:03:13,010
[ ZIP! POP! ]
133
00:03:13,010 --> 00:03:14,000
>> COME ON.
134
00:03:14,002 --> 00:03:15,022
CAN'T YOU JUST MAKE MY SHIRT FIT
135
00:03:15,025 --> 00:03:17,005
OVER MY STUPID BELLY?
136
00:03:17,007 --> 00:03:18,007
>> Uncle Grandpa: YOU MEAN YOUR
137
00:03:18,014 --> 00:03:19,024
AWESOME BELLY!
138
00:03:19,022 --> 00:03:21,022
HEY, MR. GUS!
139
00:03:21,021 --> 00:03:22,011
>> Mr. Gus: YEAH?
140
00:03:22,016 --> 00:03:23,016
>> Uncle Grandpa: YOU'RE THE
141
00:03:23,021 --> 00:03:24,021
STRONGEST GUY I KNOW.
142
00:03:24,022 --> 00:03:26,002
TRY PULLING THIS KID'S SHIRT
143
00:03:26,005 --> 00:03:26,015
DOWN.
144
00:03:26,020 --> 00:03:27,020
>> Mr. Gus: NO PROBLEMO.
145
00:03:27,026 --> 00:03:28,016
HOLD STILL.
146
00:03:28,025 --> 00:03:31,005
[ BOTH GRUNTING ]
147
00:03:31,013 --> 00:03:32,033
[ ROARS ]
148
00:03:33,001 --> 00:03:33,031
[ SQUEAK! ]
149
00:03:33,027 --> 00:03:35,017
>> OH, NO! M-MY SHIRT!
150
00:03:35,025 --> 00:03:36,015
[ SQUINK! ]
151
00:03:36,020 --> 00:03:37,020
>> Mr. Gus: [ CHOMPS ]
152
00:03:37,020 --> 00:03:38,020
>> Uncle Grandpa: DON'T WORRY,
153
00:03:38,022 --> 00:03:39,002
KID.
154
00:03:39,005 --> 00:03:40,005
I'LL MAKE YOU A NEW SHIRT!
155
00:03:40,011 --> 00:03:40,031
KNOCK, KNOCK.
156
00:03:40,027 --> 00:03:41,997
>> Belly Bag: WHO'S THERE?
157
00:03:42,003 --> 00:03:43,013
>> Uncle Grandpa: UNCLE GRANDPA.
158
00:03:43,016 --> 00:03:44,016
>> Belly Bag: UNCLE GRANDPA --
159
00:03:44,020 --> 00:03:46,020
[ RETCHES ]
160
00:03:49,017 --> 00:03:50,017
>> Uncle Grandpa: TOO MATURE.
161
00:03:50,023 --> 00:03:51,023
TOO OLD-FASHIONED.
162
00:03:51,026 --> 00:03:53,996
TOO CONFUSING. MAYBE LATER.
163
00:03:54,006 --> 00:03:57,016
HERE WE GO! HOLD THIS.
164
00:03:57,026 --> 00:04:00,006
PERFECT! TA-DA!
165
00:04:00,012 --> 00:04:01,022
IT NEEDS A COOL DESIGN.
166
00:04:01,022 --> 00:04:03,002
WHAT KIND OF STUFF YOU INTO?
167
00:04:03,002 --> 00:04:04,032
>> HMM. OH, YEAH!
168
00:04:04,027 --> 00:04:05,017
I LIKE NIGHT WOLVES!
169
00:04:05,026 --> 00:04:06,026
>> Uncle Grandpa: YEAH, THOSE
170
00:04:06,029 --> 00:04:07,019
ARE PRETTY COOL.
171
00:04:07,022 --> 00:04:09,022
[ CREAK! HISS! POP! ]
172
00:04:09,022 --> 00:04:10,022
I'M GONNA NEED MY AIRBRUSH.
173
00:04:10,021 --> 00:04:11,021
>> Belly Bag: HERE YOU GO.
174
00:04:11,024 --> 00:04:12,034
>> Uncle Grandpa: THANKS.
175
00:04:12,028 --> 00:04:15,028
OKAY. NIGHT WOLVES.
176
00:04:15,027 --> 00:04:16,017
DONE!
177
00:04:16,021 --> 00:04:19,011
HERE YOU GO. NIGHT WOLVES!
178
00:04:19,012 --> 00:04:21,012
>> THAT IS SO RAD!
179
00:04:21,011 --> 00:04:22,031
WHY IS THERE A GIANT TACO ON
180
00:04:22,027 --> 00:04:22,997
TOP?
181
00:04:23,004 --> 00:04:23,034
[ POP! WHOOSH! ]
182
00:04:24,001 --> 00:04:25,021
>> Uncle Grandpa: I PAINT WHAT I
183
00:04:25,023 --> 00:04:25,033
SEE.
184
00:04:26,001 --> 00:04:27,011
[ TINK! ]
185
00:04:27,010 --> 00:04:27,030
TRY IT ON!
186
00:04:27,027 --> 00:04:29,017
>> OKAY, AS LONG AS IT'LL COVER
187
00:04:29,018 --> 00:04:30,998
UP MY STUPID BELLY.
188
00:04:31,003 --> 00:04:31,033
[ SCREAMS ]
189
00:04:31,027 --> 00:04:32,997
>> Uncle Grandpa: HUH? OH, NO!
190
00:04:33,005 --> 00:04:34,015
HIS SHIRT MUST'VE MAGICALLY
191
00:04:34,025 --> 00:04:36,015
TRANSPORTED HIM INTO NIGHT WOLF
192
00:04:36,017 --> 00:04:36,027
LAND!
193
00:04:36,027 --> 00:04:37,997
[ GRUNTS ]
194
00:04:38,004 --> 00:04:39,014
I GOT TO SAVE HIM!
195
00:04:39,013 --> 00:04:40,033
THE BELLY BROTHERHOOD IS A
196
00:04:40,029 --> 00:04:41,999
BROTHERHOOD THAT CAN'T BE
197
00:04:42,003 --> 00:04:42,023
BROKEN!
198
00:04:42,020 --> 00:04:43,020
>> Belly Bag: PLUS, HIS MOM'S
199
00:04:43,023 --> 00:04:44,033
GONNA BE, LIKE, SUPER MAD!
200
00:04:44,028 --> 00:04:46,028
>> Uncle Grandpa: GOOD POINT.
201
00:04:46,029 --> 00:04:47,019
[ SCREAMING ]
202
00:04:47,023 --> 00:04:49,033
[ WHISTLE! ]
203
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
[ GASPS ]
204
00:04:51,002 --> 00:04:52,032
>> PLEASE DON'T HURT ME!
205
00:04:52,029 --> 00:04:53,019
>> [ HISSES ]
206
00:04:53,023 --> 00:04:54,023
>> Uncle Grandpa: LEAVE THE KID
207
00:04:54,025 --> 00:04:55,025
ALONE!
208
00:04:55,027 --> 00:04:58,007
COME ON, KID! USE YOUR BELLY.
209
00:04:58,010 --> 00:05:00,000
>> I DON'T KNOW HOW!
210
00:05:00,004 --> 00:05:01,014
[ SQUISH! BUBBLE! ]
211
00:05:01,009 --> 00:05:02,029
>> [ HISSES ]
212
00:05:03,001 --> 00:05:04,031
>> Uncle Grandpa: LIKE THIS.
213
00:05:04,029 --> 00:05:06,019
>> COOL BELLY-FIST-PUNCH,
214
00:05:06,020 --> 00:05:07,020
UNCLE GRANDPA!
215
00:05:07,023 --> 00:05:09,013
>> Uncle Grandpa:
ADIĆ³S,TACOS.
216
00:05:09,010 --> 00:05:10,020
[ CREAK! ]
217
00:05:10,026 --> 00:05:11,016
[ SQUISH! ]
218
00:05:11,023 --> 00:05:13,023
[ WHAM! ]
219
00:05:13,025 --> 00:05:14,015
>> WOW! YOU SAVED ME.
220
00:05:14,021 --> 00:05:15,021
>> Uncle Grandpa: THE FIRST RULE
221
00:05:15,025 --> 00:05:17,015
OF THE BELLY BROTHERHOOD IS YOU
222
00:05:17,018 --> 00:05:18,018
NEVER LEAVE A BELLY BROTHER
223
00:05:18,026 --> 00:05:19,006
BEHIND.
224
00:05:19,016 --> 00:05:20,026
NOW LET'S GET OUT OF THIS SHIRT
225
00:05:21,001 --> 00:05:22,021
BEFORE THE NIGHT WOLVES SHOW UP.
226
00:05:22,026 --> 00:05:23,026
[ ALL GROWLING ]
227
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
>> Uncle Grandpa: UH-OH.
228
00:05:25,004 --> 00:05:27,024
A SIX-PACK OF NIGHT WOLVES...
229
00:05:27,024 --> 00:05:29,014
WITH SIX PACKS.
230
00:05:29,009 --> 00:05:30,009
>> [ ROARS ]
231
00:05:30,014 --> 00:05:32,024
[ SQUISH! ]
232
00:05:32,018 --> 00:05:33,008
>> [ SCREAMING ]
233
00:05:33,014 --> 00:05:34,034
>> Uncle Grandpa: [ SCREAMING ]
234
00:05:34,027 --> 00:05:37,017
[ POING! ]
235
00:05:37,025 --> 00:05:38,015
WHERE ARE WE GOING?
236
00:05:38,020 --> 00:05:39,020
>> Belly Bag: LOOKS LIKE THEY'RE
237
00:05:39,024 --> 00:05:42,014
TAKING US TO THEIR WOLF DEN!
238
00:05:42,010 --> 00:05:44,030
[ DOOR CREAKS ]
239
00:05:45,000 --> 00:05:46,020
>> Uncle Grandpa: NICE DEN.
240
00:05:46,026 --> 00:05:48,026
[ WHOOSH! ]
241
00:05:48,029 --> 00:05:50,029
[ SPLASH! ]
242
00:05:50,029 --> 00:05:51,019
[ SLURPING ]
243
00:05:51,025 --> 00:05:52,015
NEEDS PESTO.
244
00:05:52,026 --> 00:05:54,006
>> [ GROWLS ]
245
00:05:54,015 --> 00:05:55,025
COME AND GET IT!
246
00:05:56,001 --> 00:05:57,021
>> UNCLE GRANDPA!
247
00:05:57,017 --> 00:05:58,017
[ WHIFFLE! THUD! ]
248
00:05:58,020 --> 00:05:59,010
>> ALL RIGHT!
249
00:05:59,015 --> 00:06:00,005
>> I'M STARVING!
250
00:06:00,014 --> 00:06:00,034
>> MMM.
251
00:06:00,027 --> 00:06:02,007
>> SEE YOU FOR DESSERT, KID.
252
00:06:02,016 --> 00:06:03,026
>> Uncle Grandpa: KID, THESE
253
00:06:03,027 --> 00:06:05,017
NIGHT WOLVES ARE GONNA EAT ME
254
00:06:05,019 --> 00:06:05,029
FIRST.
255
00:06:06,000 --> 00:06:07,020
YOU'VE GOT TO SAVE ME!
256
00:06:07,017 --> 00:06:08,017
>> BUT I DON'T KNOW HOW!
257
00:06:08,018 --> 00:06:09,028
>> Uncle Grandpa: USE YOUR BELLY
258
00:06:10,001 --> 00:06:13,011
LIKE I DID!
259
00:06:13,010 --> 00:06:14,030
>> BUT YOU'RE UNCLE GRANDPA.
260
00:06:14,028 --> 00:06:15,028
I'M JUST A KID.
261
00:06:16,000 --> 00:06:17,010
>> Uncle Grandpa: NO.
262
00:06:17,012 --> 00:06:19,032
YOU'RE A BELLY BROTHER!
263
00:06:19,027 --> 00:06:20,997
>> Uncle Grandpa: I BELIEVE IN
264
00:06:21,002 --> 00:06:23,012
YOU.
265
00:06:23,013 --> 00:06:26,003
>> [ SCREAMING ]
266
00:06:26,003 --> 00:06:27,033
[ SQUISH! ]
267
00:06:28,000 --> 00:06:28,030
[ BOTH WHIMPERING ]
268
00:06:28,028 --> 00:06:30,008
>> Uncle Grandpa: GREAT JOB!
269
00:06:30,011 --> 00:06:31,011
[ SQUEAK! THUD! ]
270
00:06:31,013 --> 00:06:33,013
LET'S DO THIS!
271
00:06:33,008 --> 00:06:33,998
[ WHACK! WHACK! ]
272
00:06:34,005 --> 00:06:35,025
>> YEAH!
273
00:06:38,016 --> 00:06:40,006
>> [ WHINES ]
274
00:06:40,016 --> 00:06:41,996
[ CREAK! WHACK! ]
275
00:06:42,002 --> 00:06:42,032
[ BONG! ]
276
00:06:42,028 --> 00:06:44,018
>> [ WHINES ]
277
00:06:47,022 --> 00:06:48,032
[ POP! SQUE-E-E-AK! ]
278
00:06:48,027 --> 00:06:49,027
>> Uncle Grandpa: NOT BAD.
279
00:06:49,028 --> 00:06:51,028
MY TURN NOW.
280
00:06:51,029 --> 00:06:53,019
>> [ ROARS ]
281
00:06:53,024 --> 00:06:55,014
GOOD MORNING!
282
00:06:55,007 --> 00:06:56,007
[ WHAP! ]
283
00:06:56,013 --> 00:06:57,013
[ TING! ]
284
00:06:57,007 --> 00:06:58,017
>> [ YELPS, WHINES ]
285
00:06:58,019 --> 00:07:01,029
[ THWAP! SLURP! SQUEAK! POP! ]
286
00:07:01,028 --> 00:07:02,018
[ SCREECH! ]
287
00:07:02,023 --> 00:07:04,003
[ STRIKE! ]
288
00:07:04,003 --> 00:07:05,013
[ WHIRL! ]
289
00:07:05,009 --> 00:07:05,029
>> [ GROWLS ]
290
00:07:06,001 --> 00:07:07,011
>> Uncle Grandpa: OH, NO.
291
00:07:07,012 --> 00:07:08,032
>> TIME TO FEAST!
292
00:07:09,001 --> 00:07:10,001
>> HEY, NIGHT WOLF!
293
00:07:10,002 --> 00:07:11,032
WHY DON'T YOU FEAST YOUR EYES ON
294
00:07:11,028 --> 00:07:13,008
THIS?!
295
00:07:13,011 --> 00:07:14,001
[ SQUELCH! ]
296
00:07:14,002 --> 00:07:16,022
LOOK INTO MY BELLY.
297
00:07:16,020 --> 00:07:20,010
LOOK DEEP INTO MY BELLY.
298
00:07:20,008 --> 00:07:22,028
DEEPER. DEEPER.
299
00:07:23,000 --> 00:07:26,020
DEEPER. DEEPER.
300
00:07:26,024 --> 00:07:28,014
[ BLAM! ]
301
00:07:28,015 --> 00:07:28,995
[ CREAK! POP! ]
302
00:07:29,004 --> 00:07:30,014
>> Uncle Grandpa: YOU DID IT!
303
00:07:30,013 --> 00:07:31,023
>> HEY, YOU NEVER LEAVE A BELLY
304
00:07:31,023 --> 00:07:32,013
BROTHER BEHIND.
305
00:07:32,012 --> 00:07:32,032
[ CHUCKLES ]
306
00:07:32,027 --> 00:07:33,007
RIGHT?
307
00:07:33,012 --> 00:07:34,012
>> Uncle Grandpa: YEAH.
308
00:07:34,012 --> 00:07:35,022
THANKS FOR SAVING ME FROM THOSE
309
00:07:35,022 --> 00:07:36,022
HUNGRY NIGHT WOLVES!
310
00:07:36,018 --> 00:07:38,018
>> NO. THANK YOU, UNCLE GRANDPA.
311
00:07:38,022 --> 00:07:40,012
YOU TAUGHT ME THAT HAVING A BIG
312
00:07:40,009 --> 00:07:41,009
BELLY IS PRETTY COOL.
313
00:07:41,007 --> 00:07:42,007
>> Uncle Grandpa: THAT'S WHAT
314
00:07:42,015 --> 00:07:43,015
BELLY BROTHERS ARE FOR.
315
00:07:43,017 --> 00:07:44,027
>> Belly Bag: UNCLE GRANDPA, WE
316
00:07:44,028 --> 00:07:46,008
GOT TO GET THIS KID HOME BEFORE
317
00:07:46,008 --> 00:07:46,998
HIS MOM GETS MAD!
318
00:07:47,004 --> 00:07:48,024
>> Uncle Grandpa: YOU'RE RIGHT,
319
00:07:48,024 --> 00:07:49,014
BELLY BAG.
320
00:07:49,009 --> 00:07:50,009
LET'S GET OUT OF HERE.
321
00:07:50,014 --> 00:07:51,004
[ WHISTLES ]
322
00:07:51,003 --> 00:07:52,013
>> GRFT: [ ROARS ]
323
00:07:52,014 --> 00:07:53,024
>> WHOA!
324
00:07:53,018 --> 00:07:54,998
>> Uncle Grandpa: COME ON!
325
00:07:55,005 --> 00:07:56,005
LET'S GO-O-O-O!
326
00:07:56,015 --> 00:07:59,995
[ WHOOSH! WHOOSH! PBHT!]
327
00:08:02,008 --> 00:08:03,018
SORRY ABOUT YOUR NEW SHIRT I
328
00:08:03,024 --> 00:08:04,014
MADE YOU.
329
00:08:04,009 --> 00:08:04,999
>> [ CHUCKLES ]
330
00:08:05,004 --> 00:08:06,014
OH, I DON'T NEED A SHIRT
331
00:08:06,013 --> 00:08:07,003
ANYMORE.
332
00:08:07,004 --> 00:08:09,004
IT WOULD ONLY COVER MY AWESOME
333
00:08:09,005 --> 00:08:09,015
BELLY.
334
00:08:09,020 --> 00:08:10,030
>> Uncle Grandpa: THAT'S WHAT I
335
00:08:11,001 --> 00:08:11,021
LIKE TO HEAR!
336
00:08:11,025 --> 00:08:13,005
NOW GIVE ME A BELLY BROTHERS
337
00:08:13,009 --> 00:08:13,029
BELLY BUMP.
338
00:08:13,029 --> 00:08:15,999
[ CREAK! ]
339
00:08:16,003 --> 00:08:17,003
>> ARE YOU READY YET?
340
00:08:17,003 --> 00:08:17,023
[ SCOFFS ]
341
00:08:17,024 --> 00:08:19,004
YOU DON'T EVEN HAVE A SHIRT ON!
342
00:08:19,005 --> 00:08:20,015
>> UNCLE GRANDPA TAUGHT ME THAT
343
00:08:20,024 --> 00:08:21,034
BELLY BROTHERS DON'T HAVE TO
344
00:08:22,001 --> 00:08:23,001
WEAR SHIRTS!
345
00:08:23,006 --> 00:08:24,016
>> UNCLE GRANDPA?
346
00:08:24,024 --> 00:08:26,034
>> YEAH, HE'S RIGHT H--
347
00:08:26,029 --> 00:08:28,029
>> Uncle Grandpa: GOOD MORNING!
348
00:08:29,000 --> 00:08:31,010
[ CHOMPING ]
349
00:08:31,007 --> 00:08:32,997
>> Uncle Grandpa: [ STRAINING ]
350
00:08:33,002 --> 00:08:35,002
[ GASPS, CONTINUES STRAINING ]
351
00:08:35,004 --> 00:08:36,014
>> Mr. Gus: WHAT ARE YOU DOING,
352
00:08:36,010 --> 00:08:37,020
UNCLE GRANDPA?
353
00:08:37,021 --> 00:08:39,021
>> Uncle Grandpa: MR. GUS, LOOK!
354
00:08:39,022 --> 00:08:41,002
THERE'S AN IMPOSTER.
355
00:08:41,004 --> 00:08:42,034
EVERYONE KNOWS I'M THE
REAL
356
00:08:43,001 --> 00:08:43,031
UNCLE GRANDPA.
357
00:08:44,001 --> 00:08:45,011
>> Mr. Gus: [ SIGHS ]
358
00:08:45,016 --> 00:08:47,016
THAT'S NOT AN IMPOSTER.
359
00:08:47,020 --> 00:08:48,030
THAT JUST SPELLS
360
00:08:49,001 --> 00:08:50,001
"UNCLE GRANDPA."
361
00:08:50,005 --> 00:08:51,005
>> Uncle Grandpa: [ GASPS ]
362
00:08:51,014 --> 00:08:54,004
THIS THING HAS MAGICAL SPELLS?!
363
00:08:54,002 --> 00:08:55,012
I'LL BE RIGHT BACK.
364
00:08:55,015 --> 00:08:57,015
>> Pizza Steve: A SLICE OF LIFE
365
00:08:57,017 --> 00:09:02,007
WITH PIZZA STE-E-E-E-E-VE!
366
00:09:02,013 --> 00:09:05,003
[
LAUGHTER]
367
00:09:11,020 --> 00:09:15,000
>> Mr. Gus: [ SIGHING ]
368
00:09:17,003 --> 00:09:19,003
[ CREAK! ZAP! ]
369
00:09:19,005 --> 00:09:19,995
>> Pizza Steve: WHAT IS GOING
370
00:09:20,003 --> 00:09:21,033
ON, BIG MR. GUS?
371
00:09:22,001 --> 00:09:23,021
>> Mr. Gus: I
WASWATCHING A
372
00:09:23,023 --> 00:09:25,023
HUMOROUS COMEDY SHOW.
373
00:09:25,023 --> 00:09:27,003
>> Pizza Steve: YEAH?
374
00:09:27,003 --> 00:09:29,003
WELL, CHECK THIS OUT!
375
00:09:29,002 --> 00:09:31,002
PIZZA STEVE IS GETTING INTO SOME
376
00:09:31,002 --> 00:09:35,012
SERIOUS THREE-WHEEL MOTION HERE.
377
00:09:35,008 --> 00:09:36,008
[ SQUINK! ]
378
00:09:36,007 --> 00:09:38,007
YEAH, I'M GLAD I DECIDED TO MAKE
379
00:09:38,016 --> 00:09:40,006
THIS AWESOME SPEED-CYCLE WITH MY
380
00:09:40,012 --> 00:09:42,012
OWN TWO HANDS...
381
00:09:42,011 --> 00:09:44,001
AND FEET.
382
00:09:44,006 --> 00:09:45,006
>> Mr. Gus: YOU DIDN'T MAKE
383
00:09:45,011 --> 00:09:45,021
THAT.
384
00:09:45,024 --> 00:09:46,034
>> Pizza Steve: UH...
385
00:09:47,001 --> 00:09:48,011
YES, I DID.
386
00:09:48,013 --> 00:09:50,013
TOTALLY CRAFTED THIS LITTLE
387
00:09:50,007 --> 00:09:52,007
PRINCESS FROM SCRATCH -- JUST
388
00:09:52,008 --> 00:09:53,998
STUFF LAYING AROUND THE R.V.!
389
00:09:54,004 --> 00:09:55,024
I'M BASICALLY A MODERN-DAY
390
00:09:55,017 --> 00:09:57,027
THOMAS EINSTON, EXCEPT LIKE A
391
00:09:57,028 --> 00:09:59,998
BRAZILIAN TIMES BETTER!
392
00:10:00,003 --> 00:10:01,013
>> Mr. Gus: YOU DIDN'T MAKE
393
00:10:01,012 --> 00:10:01,032
THAT.
394
00:10:01,029 --> 00:10:02,019
YOU GOT THAT --
395
00:10:02,024 --> 00:10:04,024
[ ENGINE REVVING ]
396
00:10:07,012 --> 00:10:09,002
>> Pizza Steve: OH. I'M SORRY.
397
00:10:09,005 --> 00:10:09,995
WERE YOU SAYING SOMETHING?
398
00:10:10,002 --> 00:10:10,032
PLEASE CONTINUE.
399
00:10:10,029 --> 00:10:11,019
>> Mr. Gus: YOU --
400
00:10:11,022 --> 00:10:13,012
[ ENGINE CONTINUES REVVING ]
401
00:10:13,014 --> 00:10:16,004
YOU GOT --
402
00:10:16,004 --> 00:10:17,004
YOU GOT THAT --
403
00:10:17,004 --> 00:10:19,004
[ TIRES SQUEALING ]
404
00:10:25,008 --> 00:10:26,008
YOU GONNA LET ME FINISH?
405
00:10:26,007 --> 00:10:27,007
>> Pizza Steve: YEAH, BRO.
406
00:10:27,015 --> 00:10:28,025
GO AHEAD.
407
00:10:29,000 --> 00:10:29,030
>> Mr. Gus: YOU --
408
00:10:30,000 --> 00:10:33,030
[ ENGINE REVS, TIRES SQUEALING ]
409
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
[ WHOOSH! ]
410
00:10:36,004 --> 00:10:37,024
YOU DIDN'T MAKE THAT!
411
00:10:37,020 --> 00:10:39,000
YOU GOT THAT AS A CHRISTMAS
412
00:10:39,006 --> 00:10:42,006
PRESENT FROM UNCLE GRANDPA!
413
00:10:42,009 --> 00:10:44,029
WE ALL DID!
414
00:10:45,001 --> 00:10:46,011
>> Uncle Grandpa: TRUE STORY,
415
00:10:46,008 --> 00:10:47,008
MR. GUS!
416
00:10:47,015 --> 00:10:48,005
>> GRFT: [ ROARING ]
417
00:10:48,010 --> 00:10:50,010
[ TIRES SCREECHING ]
418
00:10:51,003 --> 00:10:52,033
>> Uncle Grandpa: OKAY, NOW, TO
419
00:10:53,000 --> 00:10:54,020
FIGHT MAGICAL SPELLS WITH
420
00:10:54,019 --> 00:10:55,999
MAGICAL SPELLS.
421
00:10:56,003 --> 00:10:58,003
UNCLE GRANDPA-DACUS,
422
00:10:58,004 --> 00:10:59,014
GOOD MORNINCUS!
423
00:10:59,009 --> 00:10:59,999
[ ZAP! ]
424
00:11:00,003 --> 00:11:01,033
[ HISS! ]
425
00:11:02,001 --> 00:11:02,011
[ CRACK! ]
426
00:11:02,013 --> 00:11:04,003
>> Mr. Gus: ARE YOU HAPPY NOW?
427
00:11:04,005 --> 00:11:06,005
>> Uncle Grandpa: YEAH.
428
00:11:08,009 --> 00:11:10,019
>> HEY! YOU'RE NOT ULE GAPA!
429
00:11:10,026 --> 00:11:13,006
I'MULE GAPA!
430
00:11:25,024 --> 00:11:27,034
>> THAT WAS QUITE DELICIOUS.
25753