All language subtitles for Uncle Grandpa s04e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,009 --> 00:00:04,019 Blah-blah-blah-blah-blah-blah- blah-blah. 2 00:00:04,019 --> 00:00:06,019 [ Kaboom! ] 3 00:00:08,018 --> 00:00:10,018 [ Cow moos ] 4 00:00:15,006 --> 00:00:17,016 [ Organ music plays ] 5 00:00:19,006 --> 00:00:20,996 [ Slurps ] 6 00:00:21,002 --> 00:00:24,002 Hand me a 19mm socket, would you, Zeke? 7 00:00:24,005 --> 00:00:24,995 Oh, okay. 8 00:00:25,005 --> 00:00:26,015 [ Slurping ] 9 00:00:26,017 --> 00:00:27,017 Is this the one? 10 00:00:28,001 --> 00:00:29,011 Ah, that's it. 11 00:00:29,007 --> 00:00:30,997 I knew Papa didn't raise no fool. 12 00:00:31,005 --> 00:00:32,005 [ Wrench cranks ] 13 00:00:32,012 --> 00:00:35,022 [ Gasp ] I think it's someone's 12th birthday! 14 00:00:35,020 --> 00:00:38,010 Ooh! Who's ready for cupcakes, huh? 15 00:00:38,008 --> 00:00:39,008 Freshly baked! 16 00:00:39,010 --> 00:00:41,000 Ooh, did someone say cupcakes? 17 00:00:41,003 --> 00:00:42,023 I've really worked up an appetite 18 00:00:42,018 --> 00:00:44,008 roller skating all morning. 19 00:00:44,012 --> 00:00:46,022 I thought you said you were cutting back on cake, Kate. 20 00:00:46,023 --> 00:00:48,013 Can it, birthday boy. 21 00:00:48,011 --> 00:00:51,021 You're just jealous because I got the brains and beauty. 22 00:00:51,017 --> 00:00:54,007 Yeah, I guess you're right. 23 00:00:54,011 --> 00:00:55,011 [ Slurp ] 24 00:00:55,009 --> 00:00:56,999 [ Hiccups, belches ] 25 00:00:57,004 --> 00:00:59,014 Hey, what's with all the commotion out here?! 26 00:00:59,009 --> 00:01:00,999 Does anyone know how hard it is 27 00:01:01,005 --> 00:01:03,995 changing the differential on a positraction -- 28 00:01:04,004 --> 00:01:05,014 [ Hiccups ] Whoa, whoa, whoa! 29 00:01:05,013 --> 00:01:06,023 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 30 00:01:06,018 --> 00:01:08,008 Oh! [ Hiccups ] 31 00:01:08,010 --> 00:01:10,010 [ Hiccups ] 32 00:01:10,014 --> 00:01:13,004 Kate! 33 00:01:13,002 --> 00:01:15,022 Someone stop that candle! 34 00:01:15,017 --> 00:01:16,007 Got it! 35 00:01:16,016 --> 00:01:17,016 [ Hiccups ] 36 00:01:17,018 --> 00:01:20,998 [ Hiccuping continuously ] 37 00:01:24,003 --> 00:01:26,013 [ Kaboom! ] 38 00:01:26,015 --> 00:01:27,015 [ Fire crackling ] 39 00:01:27,023 --> 00:01:30,023 Darn it, Zeke, you and your hiccups! 40 00:01:30,022 --> 00:01:34,022 Why does this keep happening to me?! 41 00:01:37,000 --> 00:01:40,020 Whoa, talk about a party! 42 00:01:40,021 --> 00:01:42,011 What seems to be the problem, Zeke? 43 00:01:42,013 --> 00:01:46,013 Oh, it's just my stupid hiccups, Uncle Grandpa. 44 00:01:46,009 --> 00:01:47,019 Don't despair, young man. 45 00:01:47,017 --> 00:01:49,017 Your Uncle Grandpa is the best in the business 46 00:01:49,019 --> 00:01:52,009 when it comes to helping kids and their problems. 47 00:01:52,007 --> 00:01:54,007 I know just the thing to take care of this. 48 00:01:54,013 --> 00:01:56,013 Oh, yeah? What's tha-- 49 00:01:56,009 --> 00:01:58,009 Good morning!! 50 00:01:58,014 --> 00:01:59,024 [ Hiccups ] 51 00:01:59,017 --> 00:02:01,017 Sorry, still there. 52 00:02:01,017 --> 00:02:05,007 Whoa, you sure are a tough kid to scare, Zeke. 53 00:02:05,008 --> 00:02:08,008 Lucky for you, there's more than one way to cure hiccups. 54 00:02:08,008 --> 00:02:12,008 For I promise, as my civic duty as a law-abiding citizen, 55 00:02:12,010 --> 00:02:14,010 under oath of the Constitution, 56 00:02:14,010 --> 00:02:16,020 to help any and all children of the world -- 57 00:02:16,019 --> 00:02:17,019 Even someone like you. 58 00:02:18,000 --> 00:02:21,010 Come on, Zeke, we've got some work to do. 59 00:02:24,015 --> 00:02:27,015 This may look like an ordinary old glass of water, 60 00:02:27,017 --> 00:02:31,007 but in reality, it's the perfect cure for the common hiccup. 61 00:02:31,010 --> 00:02:33,010 The key is not drinking from here, 62 00:02:33,016 --> 00:02:35,996 but from the opposite side. 63 00:02:36,006 --> 00:02:38,016 [ Creak! ] 64 00:02:38,021 --> 00:02:39,021 [ Tink! ] 65 00:02:39,022 --> 00:02:41,012 [ Slurping ] 66 00:02:41,008 --> 00:02:43,998 And presto chacho -- no more hiccups. 67 00:02:44,005 --> 00:02:45,005 Now you try. 68 00:02:45,016 --> 00:02:47,016 Okay. 69 00:02:48,000 --> 00:02:49,010 Yep, that's it. 70 00:02:49,011 --> 00:02:50,011 [ Belches ] 71 00:02:50,016 --> 00:02:51,016 [ Hiccups ] 72 00:02:51,023 --> 00:02:54,023 All right. I guess we didn't use enough water. 73 00:02:54,017 --> 00:02:56,017 [ Hiccups ] Let's try this. 74 00:02:56,018 --> 00:02:59,018 Don't forget to drink from the opposite side, Zeke! 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,020 [ Elevator dings ] Hey, Uncle G, have you seen my other -- 76 00:03:02,020 --> 00:03:04,020 Come on! Get in there! 77 00:03:04,019 --> 00:03:07,019 I'll...come back later. 78 00:03:07,017 --> 00:03:11,007 Ah. That should put a bear's hiccups to sleep. 79 00:03:11,012 --> 00:03:12,022 How you feeling, Zeke? 80 00:03:12,018 --> 00:03:13,998 [ Groans ] 81 00:03:14,005 --> 00:03:15,005 [ Hiccups ] 82 00:03:15,008 --> 00:03:17,008 [ Glass vibrates, shatters ] 83 00:03:17,009 --> 00:03:19,009 This is a classic hiccup remedy 84 00:03:19,007 --> 00:03:21,007 and a favorite among latchkey kids. 85 00:03:21,010 --> 00:03:23,010 First stick your tongue out. 86 00:03:23,008 --> 00:03:24,008 Ahhhh. 87 00:03:24,014 --> 00:03:25,024 [ Muffled ] Like this. 88 00:03:25,021 --> 00:03:28,011 Then grab hold with your fingertips... 89 00:03:30,002 --> 00:03:31,022 ...and pull. 90 00:03:31,018 --> 00:03:33,018 Ahhhhh. 91 00:03:34,000 --> 00:03:35,010 Ahhhhh. 92 00:03:35,014 --> 00:03:40,004 And keep pulling and pulling and keep pulling... 93 00:03:40,005 --> 00:03:42,005 until you get to the end. 94 00:03:42,010 --> 00:03:43,020 [ Hiccups ] 95 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 This is a method as old as Father Time himself. 96 00:03:47,002 --> 00:03:49,012 You simply hold your breath as long as you can. 97 00:03:49,014 --> 00:03:51,014 Let's see if you can keep up with 98 00:03:51,007 --> 00:03:52,997 old Uncle Iron Lungs over here. 99 00:03:53,004 --> 00:03:55,014 [ Inhales sharply ] 100 00:03:55,008 --> 00:03:56,008 Okay. 101 00:03:56,008 --> 00:03:58,008 [ Inhales sharply ] 102 00:03:58,011 --> 00:04:01,011 [ Gagging ] 103 00:04:01,012 --> 00:04:03,022 [ Spitting ] 104 00:04:03,020 --> 00:04:04,020 [ Gurgling ] 105 00:04:04,023 --> 00:04:06,013 [ Rip! ] 106 00:04:06,008 --> 00:04:07,998 [ Kaboom! ] 107 00:04:08,003 --> 00:04:09,013 [ Exhales sharply ] 108 00:04:09,011 --> 00:04:10,021 [ Panting ] 109 00:04:10,022 --> 00:04:13,012 [ Hiccups ] 110 00:04:13,010 --> 00:04:15,020 Maybe some blind-folded gentle guitar playing 111 00:04:16,000 --> 00:04:17,010 will soothe your hiccups. 112 00:04:17,009 --> 00:04:19,019 Sure, I guess it couldn't hurt. 113 00:04:19,022 --> 00:04:21,022 [ Guitar plays ] 114 00:04:21,023 --> 00:04:23,003 [ Hair dryer whirs ] 115 00:04:23,004 --> 00:04:25,004 [ Shouting ] And maybe the hot wind from this 116 00:04:25,006 --> 00:04:26,016 industrial strength hair dryer 117 00:04:26,017 --> 00:04:29,017 will blow the hiccups out of you! 118 00:04:29,019 --> 00:04:30,019 [ Guitar twangs ] 119 00:04:30,023 --> 00:04:32,013 [ Crash! ] 120 00:04:32,009 --> 00:04:33,009 Doing better? 121 00:04:33,008 --> 00:04:34,008 [ Hiccups ] 122 00:04:34,010 --> 00:04:36,000 Doing...great. 123 00:04:36,003 --> 00:04:37,023 [ Teeth shatter ] 124 00:04:37,020 --> 00:04:39,010 Stand on your head. 125 00:04:39,007 --> 00:04:40,017 [ Grunts ] 126 00:04:40,020 --> 00:04:41,020 Aah! Aah! 127 00:04:42,001 --> 00:04:43,001 [ Hiccups ] 128 00:04:43,002 --> 00:04:44,002 Ugh! 129 00:04:44,006 --> 00:04:45,016 Juggle spaghetti. 130 00:04:45,023 --> 00:04:48,003 -Looking good. -[ Hiccups ] 131 00:04:48,005 --> 00:04:50,005 I should have known that was going to happen. 132 00:04:50,012 --> 00:04:51,022 -[ Hiccups ] -Try this. 133 00:04:51,019 --> 00:04:53,009 [ Trumpet plays ] -[ Hiccups ] 134 00:04:53,013 --> 00:04:54,013 Or this. 135 00:04:54,016 --> 00:04:55,016 [ Hiccups ] -Whoo! 136 00:04:55,020 --> 00:04:57,010 -[ Panting ] -[ Hiccups ] 137 00:04:57,015 --> 00:04:58,015 Aah! [ Smack! ] 138 00:04:58,020 --> 00:04:59,020 Ow! [ Bell dings ] 139 00:04:59,021 --> 00:05:01,001 -[ Hiccups ] -[ Snoring ] 140 00:05:01,006 --> 00:05:03,006 [ Hiccups ] 141 00:05:03,022 --> 00:05:04,022 [ Hiccups ] 142 00:05:05,001 --> 00:05:06,021 This doesn't make any sense! 143 00:05:06,020 --> 00:05:10,010 I've tried every possible combination I can think of, 144 00:05:10,015 --> 00:05:12,005 and still nothing's working. 145 00:05:12,015 --> 00:05:14,005 What must I do? 146 00:05:14,014 --> 00:05:17,004 [ Hiccups ] Sorry, Uncle Grandpa. 147 00:05:17,002 --> 00:05:18,022 No, I'm sorry. 148 00:05:18,022 --> 00:05:22,012 I'm sorry I allowed myself to fail in helping you. 149 00:05:22,015 --> 00:05:25,005 I'm sorry to make promises I can't keep. 150 00:05:25,014 --> 00:05:26,024 [ Sniffs ] 151 00:05:26,017 --> 00:05:29,997 I've failed you, I failed myself, 152 00:05:30,003 --> 00:05:31,023 I failed Belly Bag. 153 00:05:31,023 --> 00:05:34,003 How? I'm just an object. 154 00:05:34,006 --> 00:05:35,016 I don't have expectations. 155 00:05:36,001 --> 00:05:38,011 Although, sometimes I wish I did. 156 00:05:38,010 --> 00:05:41,010 [ Purring ] I failed Giant Realistic Flying Tiger. 157 00:05:41,010 --> 00:05:42,010 [ Farts ] 158 00:05:42,008 --> 00:05:44,018 I even failed Manlamp. 159 00:05:44,020 --> 00:05:46,010 Talk about dramatic. 160 00:05:46,012 --> 00:05:48,022 [ Sobs ] Hey, it's okay. 161 00:05:48,019 --> 00:05:49,999 No, it's not! 162 00:05:50,003 --> 00:05:52,013 As much as I hate to admit it, Zeke, 163 00:05:52,009 --> 00:05:54,009 I'm going to need help to help you. 164 00:05:54,016 --> 00:05:57,006 And there's only one person I can think of 165 00:05:57,008 --> 00:05:59,998 gracious enough to take this problem on -- 166 00:06:00,004 --> 00:06:03,004 Doctor Helmut Bratwurst. 167 00:06:03,004 --> 00:06:05,024 Lucky for you, he's the best around. 168 00:06:06,001 --> 00:06:07,021 Nice guy, too. 169 00:06:07,020 --> 00:06:09,010 [ Engine revs ] 170 00:06:09,011 --> 00:06:10,021 [ Tires screech ] 171 00:06:11,001 --> 00:06:13,001 [ Thunder crashes ] 172 00:06:15,005 --> 00:06:17,995 Are you sure about this, Uncle Grandpa? [ Hiccups ] 173 00:06:18,002 --> 00:06:20,002 Have I ever been wrong before? 174 00:06:20,003 --> 00:06:22,013 Oh, wait, yeah, I have -- 175 00:06:22,008 --> 00:06:23,018 About me being able to help you. 176 00:06:23,023 --> 00:06:25,023 Don't you think you're being a little... 177 00:06:25,023 --> 00:06:27,013 [ Hiccups ] ...tough on yourself? 178 00:06:27,015 --> 00:06:29,005 If I was a little tough on myself, 179 00:06:29,016 --> 00:06:32,006 maybe we wouldn't have to be here right now. 180 00:06:32,009 --> 00:06:34,019 Stay put and wait for the doctor. 181 00:06:34,020 --> 00:06:37,020 There's no point in me being here. 182 00:06:38,001 --> 00:06:40,021 Uncle Grandpa, where are you going? 183 00:06:40,019 --> 00:06:41,999 [ Hiccups ] 184 00:06:42,005 --> 00:06:45,995 [ German accent ] What seems to be the trouble? 185 00:06:46,003 --> 00:06:47,023 I've been expecting you. 186 00:06:47,021 --> 00:06:49,011 [ Thunder crashes ] 187 00:06:49,014 --> 00:06:53,014 At long last, a new patient to the ward. 188 00:06:53,008 --> 00:06:57,998 I understand you have an advanced case of the hiccups. 189 00:06:58,006 --> 00:07:02,016 I can certainly exterminate the symptom. 190 00:07:02,018 --> 00:07:05,018 Uh...excuse me. [ Hiccups ] 191 00:07:06,001 --> 00:07:08,011 I-I'm just gonna go find Uncle Grandpa. 192 00:07:08,009 --> 00:07:10,999 [ Laughs maniacally ] Nonsense! 193 00:07:11,003 --> 00:07:12,023 You're with me now. 194 00:07:12,022 --> 00:07:16,012 Oh, yes. Excellent cheekbones. 195 00:07:16,014 --> 00:07:18,024 A nicely shaped cranium. 196 00:07:19,000 --> 00:07:20,020 Wonderful bicuspids. 197 00:07:20,020 --> 00:07:22,020 [ Muffled ] What are you doing? 198 00:07:22,017 --> 00:07:25,997 Just making sure you're fit enough 199 00:07:26,005 --> 00:07:28,015 to withstand the operation. 200 00:07:28,017 --> 00:07:29,017 Operation?! 201 00:07:30,001 --> 00:07:31,011 Of course! 202 00:07:31,011 --> 00:07:35,011 How else do you expect to get rid of your hiccups? 203 00:07:35,009 --> 00:07:39,019 Now, what would be the appropriate tool 204 00:07:39,021 --> 00:07:41,011 for such a procedure? 205 00:07:41,016 --> 00:07:44,996 Ooh! Obviously the butcher's hook! 206 00:07:45,004 --> 00:07:48,014 This tool hasn't been used since the last boy 207 00:07:48,013 --> 00:07:50,023 who came here with the hiccups. 208 00:07:50,023 --> 00:07:55,023 But his hiccups were only half as strong as yours. 209 00:07:55,021 --> 00:07:58,021 It took me three days to finally 210 00:07:58,017 --> 00:08:01,017 yank out the obstruction! 211 00:08:01,019 --> 00:08:02,999 [ Hiccups ] 212 00:08:03,004 --> 00:08:04,024 Don't be foolish. 213 00:08:04,023 --> 00:08:08,003 You're only prolonging the inevitable. 214 00:08:08,003 --> 00:08:09,023 U-U-Uncle Grandpa! 215 00:08:10,001 --> 00:08:11,011 [ Door slams ] [ Hiccups ] 216 00:08:11,010 --> 00:08:15,020 Uncle Grandpa has proven he cannot help you. 217 00:08:15,017 --> 00:08:18,007 No one can except me. 218 00:08:18,016 --> 00:08:19,016 [ Hiccups ] 219 00:08:19,020 --> 00:08:22,020 Now, if you're done fiddling about, 220 00:08:22,020 --> 00:08:26,010 let us get down to business, shall we? 221 00:08:26,014 --> 00:08:29,014 [ Straps stretching ] 222 00:08:29,008 --> 00:08:30,008 [ Hiccups ] 223 00:08:30,007 --> 00:08:32,007 Hold very, very, still. 224 00:08:32,011 --> 00:08:33,011 [ Hiccups ] 225 00:08:33,011 --> 00:08:34,021 [ Grunts ] 226 00:08:34,017 --> 00:08:37,017 It will only be more painful if you struggle. 227 00:08:37,021 --> 00:08:39,021 Now please prepare yourself... 228 00:08:39,021 --> 00:08:41,011 [ Thunder crashes ] ...for the hook! 229 00:08:41,008 --> 00:08:43,998 Aaaaaah! 230 00:08:47,015 --> 00:08:50,005 Hey, I think... 231 00:08:50,007 --> 00:08:50,997 Yeah! 232 00:08:51,005 --> 00:08:53,015 My hiccups are finally gone! 233 00:08:53,020 --> 00:08:55,020 Well, of course they are. 234 00:08:56,001 --> 00:08:58,021 I told you I was gonna stop your hiccups. 235 00:08:58,018 --> 00:08:59,998 Uncle Grandpa? 236 00:09:00,003 --> 00:09:01,023 It was you the whole time? 237 00:09:01,017 --> 00:09:02,997 But, why? 238 00:09:03,005 --> 00:09:04,005 My plan was twofold, Zeke -- 239 00:09:04,016 --> 00:09:06,006 scare the living daylights out of you 240 00:09:06,015 --> 00:09:07,995 like you've never been scared before 241 00:09:08,006 --> 00:09:10,016 and make you lose those nasty hiccups. 242 00:09:10,019 --> 00:09:13,019 Yep. That's right. Old Uncle G does it again. 243 00:09:13,022 --> 00:09:14,022 Catch you later, Zeke. 244 00:09:14,023 --> 00:09:16,003 I'm out of this dump. 245 00:09:16,006 --> 00:09:18,996 Hey, what about undoing these straps? 246 00:09:19,003 --> 00:09:20,013 Uncle Grandpa? 247 00:09:20,015 --> 00:09:21,015 [ Grunts ] 248 00:09:21,023 --> 00:09:24,003 Uncle Grandpa?! 249 00:09:24,003 --> 00:09:25,013 [ Tires screech ] 250 00:09:25,008 --> 00:09:27,008 Uncle Grandpa?! 251 00:09:27,011 --> 00:09:29,021 [ Thunder crashes ] 252 00:09:30,009 --> 00:09:32,999 ♪♪ 253 00:09:33,004 --> 00:09:34,024 Hi. I'm Uncle Grandpa. 254 00:09:35,001 --> 00:09:37,011 Every year, millions of Americans suffer 255 00:09:37,007 --> 00:09:39,017 from an extremely debilitating case of the hiccups. 256 00:09:39,023 --> 00:09:43,013 If you or someone you know does, make fun of the way they sound. 257 00:09:43,009 --> 00:09:45,009 Then they'll be sure to never do it again 258 00:09:45,016 --> 00:09:46,016 for fear of embarrassment. 259 00:09:47,000 --> 00:09:48,020 Oh, yeah, one last thing -- 260 00:09:48,022 --> 00:09:52,002 Don't steal my potato chips. 261 00:09:52,003 --> 00:09:54,013 [ Munches ] 262 00:09:54,007 --> 00:09:57,017 [ Groaning ] 263 00:09:59,020 --> 00:10:01,020 [ Slurping ] 264 00:10:01,023 --> 00:10:03,013 Oh, no! 265 00:10:03,009 --> 00:10:04,009 I spilled! 266 00:10:04,015 --> 00:10:05,015 You need a hankie? 267 00:10:06,001 --> 00:10:09,021 No, Mr. Gus. I need an emergency bath! 268 00:10:09,022 --> 00:10:10,022 [ Alarm blares ] 269 00:10:10,023 --> 00:10:11,023 Hold this. 270 00:10:11,023 --> 00:10:14,003 [ Panting ] 271 00:10:14,014 --> 00:10:15,014 [ Groans ] 272 00:10:15,015 --> 00:10:16,015 [ Pop! ] 273 00:10:16,022 --> 00:10:19,002 [ Faucet squeaks ] 274 00:10:24,008 --> 00:10:26,008 [ Bubbles popping ] 275 00:10:27,008 --> 00:10:29,018 [ Electricity buzzing ] 276 00:10:30,021 --> 00:10:31,021 [ Thunder crashes ] 277 00:10:31,023 --> 00:10:34,003 [ Warbles ] 278 00:10:39,019 --> 00:10:41,019 [ Bell dings! ] ALL: Good Morning! 279 00:10:43,008 --> 00:10:44,008 [ Mechanical whirring ] 280 00:10:44,014 --> 00:10:45,014 [ Pop! ] 281 00:10:45,013 --> 00:10:47,013 Good as new! 282 00:10:47,009 --> 00:10:48,009 [ Crash! ] 283 00:10:48,013 --> 00:10:50,023 [ Subway engine shuts off ] 284 00:10:51,001 --> 00:10:52,021 [ Alarm blares ] Ahhhh. 285 00:10:52,020 --> 00:10:54,020 [ Alarm stops ] 286 00:10:55,019 --> 00:10:57,009 Not again! 287 00:10:57,012 --> 00:10:59,012 [ Panting ] 288 00:10:59,007 --> 00:10:59,997 Ugh! 289 00:11:00,004 --> 00:11:02,014 [ Panting continues ] 290 00:11:03,001 --> 00:11:06,021 ♪♪ 291 00:11:14,023 --> 00:11:17,003 That was quite delicious. 18972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.