All language subtitles for Uncle Grandpa s04e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,017 --> 00:00:04,017 I look like a slug! 2 00:00:04,019 --> 00:00:06,019 [ Kaboom! ] 3 00:00:08,018 --> 00:00:10,018 [ Cow moos ] 4 00:00:14,017 --> 00:00:17,007 [ Rock music plays ] 5 00:00:19,018 --> 00:00:21,018 You guys want another break? 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,011 We just had a break eight hours ago. 7 00:00:23,012 --> 00:00:25,022 If we don't practice, we'll lose the talent show. 8 00:00:26,001 --> 00:00:27,001 And losing isn't fun. 9 00:00:27,006 --> 00:00:28,006 Being prepared is fun. 10 00:00:28,014 --> 00:00:31,014 You guys want to have fun, right? 11 00:00:31,012 --> 00:00:33,012 [ Echoing ] Right?! 12 00:00:33,011 --> 00:00:35,001 You're crazy, and I'm afraid of you, and I quit. 13 00:00:35,006 --> 00:00:37,996 Please don't hurt meeee! 14 00:00:40,019 --> 00:00:42,019 I want to be a politician! 15 00:00:42,018 --> 00:00:45,018 Forgive meeeee! 16 00:00:45,019 --> 00:00:47,009 Dang, Lizzy. 17 00:00:47,012 --> 00:00:49,002 You've really messed it up this time. 18 00:00:49,004 --> 00:00:53,004 The talent show starts in just a few hours, and I've got no band. 19 00:00:53,006 --> 00:00:54,006 Aw, heck. 20 00:00:54,011 --> 00:00:56,011 [ Vehicle approaching ] 21 00:00:57,023 --> 00:00:59,013 [ Crunch! ] Uncle Grandpa: [ Laughs ] 22 00:00:59,011 --> 00:01:02,011 A real Mustard Con to remember. 23 00:01:02,016 --> 00:01:04,016 So much mustard. 24 00:01:06,005 --> 00:01:08,015 Some might say too much mustard. 25 00:01:08,019 --> 00:01:10,019 Uncle service at your Grandpa. 26 00:01:10,022 --> 00:01:13,012 Uncle Grandpa! Are you here to help me? 27 00:01:13,010 --> 00:01:15,010 My band just quit on me, I'm a nervous wreck, 28 00:01:15,016 --> 00:01:17,016 a-and the talent show is just in a few hours. Yeah. Uh, okay. 29 00:01:17,022 --> 00:01:19,002 And I really need a good drummer 30 00:01:19,004 --> 00:01:20,014 and a really good guitarist. Sure. 31 00:01:20,009 --> 00:01:23,009 Oh! I know just the two guys. 32 00:01:23,010 --> 00:01:24,020 Wait right here. 33 00:01:24,020 --> 00:01:27,010 They're the best musicians who've ever lived. 34 00:01:27,011 --> 00:01:30,001 Hoo, boy. What a lifesaver. 35 00:01:30,006 --> 00:01:32,016 [ Grunting ] 36 00:01:32,021 --> 00:01:34,011 [ Bzzt! ] 37 00:01:34,009 --> 00:01:36,999 [ Electricity crackling ] 38 00:01:44,019 --> 00:01:46,019 [ Tires screech ] 39 00:01:50,014 --> 00:01:51,024 B-B-Buzz Osborne, 40 00:01:52,001 --> 00:01:54,011 lead singer/guitarist of the Melvins?! 41 00:01:54,013 --> 00:01:55,013 Oh, my gosh. 42 00:01:55,014 --> 00:01:58,004 Hey, great to be here... 43 00:01:58,003 --> 00:02:00,003 in a cartoon. [ Motorcycle approaching ] 44 00:02:00,006 --> 00:02:02,006 What's that? Thanks for the ride, honey. 45 00:02:02,013 --> 00:02:03,023 Dale Crover? 46 00:02:03,022 --> 00:02:06,002 The other half of the hit rock group the Melvins? 47 00:02:06,004 --> 00:02:10,004 Guten tag. Oh, whoa. This is too much. 48 00:02:10,003 --> 00:02:12,013 Will you guys be in my band and help me win the talent show? 49 00:02:12,009 --> 00:02:13,999 Sure. I don't see why not. 50 00:02:14,005 --> 00:02:15,015 Anything to help out a kid. 51 00:02:15,022 --> 00:02:17,002 [ Squeals ] 52 00:02:17,004 --> 00:02:18,014 Oh, hey, Uncle Grandpa. 53 00:02:18,016 --> 00:02:22,006 Thanks so much for getting the Melvins to help me. 54 00:02:22,007 --> 00:02:24,007 [ Farting ] Uh... 55 00:02:24,015 --> 00:02:27,015 Of course this is what I, uh, meant to happen. 56 00:02:28,001 --> 00:02:29,001 Yeah. 57 00:02:29,002 --> 00:02:31,002 Wait right there. [ Farting ] 58 00:02:32,007 --> 00:02:33,007 Hey, guys. 59 00:02:33,007 --> 00:02:34,017 So, uh, the Melvins showed up, 60 00:02:34,020 --> 00:02:37,020 and they're going to be my sidekicks today, so, uh... 61 00:02:37,019 --> 00:02:40,019 [ Inhales sharply ] Yeah, uh... 62 00:02:41,001 --> 00:02:43,001 you go now. 63 00:02:46,005 --> 00:02:47,005 Okay, so, I don't want to worry you, 64 00:02:47,015 --> 00:02:48,015 but we have to win this talent show, 65 00:02:49,000 --> 00:02:50,010 and we only have a few hours to practice, 66 00:02:50,011 --> 00:02:51,021 so we have to get started right away. 67 00:02:51,022 --> 00:02:53,022 Here's the guitar part for the song we're playing. 68 00:02:53,021 --> 00:02:55,021 It follows common contemporary song structure, 69 00:02:55,023 --> 00:02:58,013 which will please the judges without overwhelming them. 70 00:02:58,012 --> 00:03:00,002 What do you think? Uh... 71 00:03:00,003 --> 00:03:01,013 And, Dale, I'm not a drummer, 72 00:03:01,015 --> 00:03:03,005 but I'm sure the judges wouldn't want anything too busy. 73 00:03:03,014 --> 00:03:05,014 But don't make it boring. I was thinking something like... 74 00:03:05,012 --> 00:03:07,012 kick, snare, kick, kick, tom roll, crash. 75 00:03:07,009 --> 00:03:10,019 Change to 3/4, snare roll, crash, repeat. You know? 76 00:03:10,023 --> 00:03:12,003 Yeah, this is gonna be great. 77 00:03:12,005 --> 00:03:13,015 Real good. We can do this. 78 00:03:13,019 --> 00:03:15,019 Ready, guys? One, two, three. 79 00:03:15,020 --> 00:03:17,000 Hold on a sec, Lizzy. 80 00:03:17,002 --> 00:03:19,002 You're way too high-strung. Yeah. 81 00:03:19,003 --> 00:03:21,023 We need to get your mind off winning and have some fun. 82 00:03:21,019 --> 00:03:24,999 [ Sighs ] You guys aremy heroes. 83 00:03:25,003 --> 00:03:26,013 All right. Let's do it. 84 00:03:26,016 --> 00:03:28,016 Let's have a tiny bit of fun before we practice. 85 00:03:28,019 --> 00:03:30,999 Can I have fun, too? Sure. 86 00:03:31,002 --> 00:03:32,002 You can be our roadie. 87 00:03:32,004 --> 00:03:34,004 Yes! What's a roadie? 88 00:03:34,004 --> 00:03:35,014 It's kind of like a caddie, 89 00:03:35,012 --> 00:03:37,022 but for a rock star instead of a golfer. 90 00:03:37,018 --> 00:03:41,018 Speaking of golf, grab those golf clubs and meet us out back. 91 00:03:41,018 --> 00:03:43,008 Yes, sirs! 92 00:03:43,011 --> 00:03:46,011 What's a caddie? 93 00:03:46,014 --> 00:03:49,004 Fore! 94 00:03:49,006 --> 00:03:50,006 [ Zing! ] 95 00:03:50,016 --> 00:03:51,016 Gaah! 96 00:03:51,018 --> 00:03:52,998 Still got it. 97 00:03:53,002 --> 00:03:55,012 Roadie, fetch us another golf ball. 98 00:03:55,013 --> 00:03:57,023 Yes, Your Rock Star Godliness, sir! 99 00:03:57,018 --> 00:03:58,998 Give it a shot, Lizzy. 100 00:03:59,005 --> 00:04:00,015 I just don't understand how playing golf 101 00:04:00,020 --> 00:04:02,010 is gonna help me win the talent show. 102 00:04:02,009 --> 00:04:04,009 Nothing helps your bass-playing skills 103 00:04:04,010 --> 00:04:05,010 better than a backswing. 104 00:04:05,014 --> 00:04:06,024 If you say so. 105 00:04:07,001 --> 00:04:07,021 [ Zing! ] 106 00:04:07,022 --> 00:04:08,022 Aah! 107 00:04:08,023 --> 00:04:10,023 Hey, that waspretty fun. 108 00:04:10,018 --> 00:04:12,018 Never question the wisdom of a rock star. 109 00:04:13,001 --> 00:04:14,021 Ooh. Cat. 110 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 [ Yowls ] 111 00:04:16,003 --> 00:04:17,013 Great idea, Dale. 112 00:04:17,014 --> 00:04:19,004 Where's that roadie? 113 00:04:19,006 --> 00:04:20,996 Yes, boss? I mean, Buzz. 114 00:04:21,004 --> 00:04:23,014 We're gonna need you to fetch us some dogs, cats, 115 00:04:23,009 --> 00:04:25,019 birds, whatever you can find. Aye, aye. 116 00:04:25,020 --> 00:04:29,020 Sometimes, to help free our musical juices, 117 00:04:29,018 --> 00:04:32,008 Dale and I give animals fashionable haircuts. 118 00:04:32,015 --> 00:04:33,015 Dale, got the buzzer? 119 00:04:33,022 --> 00:04:35,012 Sure do. 120 00:04:35,013 --> 00:04:37,003 [ Straining ] 121 00:04:37,004 --> 00:04:38,014 Hyuck! Hyuck! 122 00:04:38,010 --> 00:04:40,020 Man, Dale Crover's weird. 123 00:04:40,017 --> 00:04:42,997 You don't even know the half of it. 124 00:04:43,005 --> 00:04:46,015 I gathered up all the neighborhood pets. 125 00:04:48,018 --> 00:04:50,018 So, what will it be, bub? The usual? 126 00:04:50,023 --> 00:04:52,013 [ Buzzing ] 127 00:04:52,010 --> 00:04:53,020 Lookin' good. 128 00:04:53,020 --> 00:04:55,000 What's up, bird? 129 00:04:55,006 --> 00:04:56,996 You want some of this? 130 00:04:57,004 --> 00:04:58,014 Stylin'. 131 00:04:58,016 --> 00:04:59,016 Now you try, Lizzy. 132 00:05:00,000 --> 00:05:02,010 Okay, but after this, we got to start practicing. 133 00:05:02,011 --> 00:05:04,021 [ Buzzing ] He is kind of cute, though. 134 00:05:05,001 --> 00:05:06,011 Remember, being in a band 135 00:05:06,015 --> 00:05:08,015 isn't all about winning talent shows. 136 00:05:08,017 --> 00:05:10,017 It's about being an eccentric rock star. 137 00:05:10,022 --> 00:05:13,002 I'm a rock star! 138 00:05:13,004 --> 00:05:14,024 [ Yowls ] 139 00:05:15,000 --> 00:05:16,010 [ Yowling ] 140 00:05:16,009 --> 00:05:17,019 ♪♪ 141 00:05:17,019 --> 00:05:20,009 Sometimes, it's refreshing to step away from music 142 00:05:20,010 --> 00:05:22,010 and create with a different medium of art, 143 00:05:22,014 --> 00:05:25,004 such as painting. Yeah, it is fun. 144 00:05:25,004 --> 00:05:27,024 But did we have to flood my house? Yes. 145 00:05:27,023 --> 00:05:29,013 Dale, how's yours coming along? 146 00:05:29,013 --> 00:05:31,003 Swimmingly. 147 00:05:31,006 --> 00:05:33,016 Good, clean, responsible fun. 148 00:05:33,022 --> 00:05:34,022 [ Toilet flushes ] 149 00:05:34,023 --> 00:05:37,023 Whee! [ Laughs ] 150 00:05:39,015 --> 00:05:40,995 [ Harp plays ] 151 00:05:41,005 --> 00:05:43,005 I haven't had this much fun in so long. 152 00:05:43,012 --> 00:05:45,022 Made me forget all about that stupid talent show. 153 00:05:45,021 --> 00:05:48,001 [ Gasps ] Oh, no! The stupid talent show. 154 00:05:48,003 --> 00:05:50,013 It starts in 10 minutes. We're gonna be late. 155 00:05:50,009 --> 00:05:51,019 Not to worry, little Lizzy. 156 00:05:51,019 --> 00:05:53,999 Uncle Grandpa, get the Mel-van ready. 157 00:05:54,004 --> 00:05:55,014 Yes, sir! 158 00:05:55,011 --> 00:05:56,011 [ Tires screech ] 159 00:05:56,016 --> 00:05:59,006 Dale and I are late to all our gigs. 160 00:05:59,008 --> 00:06:00,008 The fans love it. 161 00:06:00,014 --> 00:06:02,024 [ Groans ] 162 00:06:03,020 --> 00:06:06,010 High-school talent show, here we come. 163 00:06:06,015 --> 00:06:08,015 Dale Crover is weird. 164 00:06:08,021 --> 00:06:10,021 [ Tires screech ] 165 00:06:15,005 --> 00:06:16,015 [ Meows ] 166 00:06:16,018 --> 00:06:18,998 -Boo! -Boo! 167 00:06:19,003 --> 00:06:21,023 Get off the stage! Hiss! 168 00:06:21,017 --> 00:06:23,007 Aah! Thank you, Kevin. 169 00:06:23,010 --> 00:06:25,020 That was very...interesting. 170 00:06:25,021 --> 00:06:28,011 I believe we have a musical group next 171 00:06:28,011 --> 00:06:31,011 who go by the name of... Psst! 172 00:06:31,009 --> 00:06:32,999 "'What are we going to call ourselves?' 173 00:06:33,005 --> 00:06:35,005 'How about Lizzy Harrison and the Melvins?' 174 00:06:35,010 --> 00:06:36,020 "Yeah, I like that. 175 00:06:36,017 --> 00:06:39,007 Uncle Grandpa, are you writing this down?'" 176 00:06:39,008 --> 00:06:41,008 Enjoy. [ Light applause ] 177 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 [ Man coughs ] 178 00:06:46,012 --> 00:06:47,022 Psst. Lizzy. 179 00:06:47,020 --> 00:06:49,020 Remember, loosen up and have fun. 180 00:06:49,019 --> 00:06:51,019 We believe in you. Hit it, Dale. 181 00:06:51,018 --> 00:06:53,018 [ Rock music plays ] 182 00:06:58,018 --> 00:07:00,998 Thanks, duuude. 183 00:07:01,003 --> 00:07:03,013 But can you step aside for a sec? 184 00:07:05,009 --> 00:07:06,009 [ Squeals ] 185 00:07:06,016 --> 00:07:09,016 ♪ Help, I've been waiting too long ♪ 186 00:07:09,019 --> 00:07:12,009 ♪ Waiting too long ♪ 187 00:07:12,010 --> 00:07:15,000 ♪ Help, I've been waiting too long ♪ 188 00:07:15,003 --> 00:07:17,023 ♪ Waiting too long ♪ 189 00:07:17,020 --> 00:07:20,010 ♪ Help, I've been waiting too long ♪ 190 00:07:20,012 --> 00:07:23,012 ♪ Waiting too long ♪ 191 00:07:26,008 --> 00:07:28,998 ♪ Get your eyes down, keep it underground ♪ 192 00:07:29,002 --> 00:07:32,002 ♪ Keep it where they won't pretend ♪ 193 00:07:32,005 --> 00:07:34,015 ♪ Let it all pretend, let it all begin ♪ 194 00:07:34,022 --> 00:07:38,002 ♪ Did it make you sad to hear them? ♪ 195 00:07:38,002 --> 00:07:40,022 ♪ Get your eyes down, keep it underground ♪ 196 00:07:40,019 --> 00:07:43,999 ♪ Keep it where they won't pretend ♪ 197 00:07:44,002 --> 00:07:46,012 ♪ Let it all pretend, let it all begin ♪ 198 00:07:46,012 --> 00:07:50,012 ♪ Did it make you sad to hear them? ♪ 199 00:07:54,017 --> 00:07:57,007 ♪ Get your eyes down, keep it underground ♪ 200 00:07:57,013 --> 00:08:00,013 ♪ Keep it where they won't pretend ♪ 201 00:08:00,007 --> 00:08:03,007 ♪ Let it all pretend, let it all begin ♪ 202 00:08:03,008 --> 00:08:06,018 ♪ Did it make you sad to hear them? ♪ 203 00:08:11,019 --> 00:08:12,999 ♪ Oh ♪ 204 00:08:13,005 --> 00:08:15,005 [ Music ends, cheers and applause ] 205 00:08:15,008 --> 00:08:16,008 They like us. 206 00:08:16,013 --> 00:08:19,013 Congratulations, Lizzy and the Melvins! 207 00:08:19,010 --> 00:08:21,000 "You win first place"... 208 00:08:21,003 --> 00:08:23,003 is what I would say if the Melvins 209 00:08:23,005 --> 00:08:24,015 were students at this school. 210 00:08:24,019 --> 00:08:26,999 But because they're not, you're disqualified. 211 00:08:27,006 --> 00:08:28,006 [ Audience groans ] 212 00:08:28,012 --> 00:08:30,002 I'm sorry, Lizzy. Are you kidding? 213 00:08:30,005 --> 00:08:31,005 Today was the best. 214 00:08:31,015 --> 00:08:34,005 I just played an amazing show with the Melvins. 215 00:08:34,007 --> 00:08:35,017 I was so obsessed with winning, 216 00:08:35,019 --> 00:08:38,009 I forgot why I started playing bass to begin with. 217 00:08:38,008 --> 00:08:41,018 And I owe it all to you, Dale, and Uncle Grandpa. 218 00:08:41,020 --> 00:08:42,020 Happy to help. 219 00:08:42,023 --> 00:08:45,003 Then I guess our work here is done. 220 00:08:45,003 --> 00:08:49,023 Now we can finally reveal our secret identity to you. 221 00:08:49,021 --> 00:08:51,021 You guys are reptile creatures? 222 00:08:51,017 --> 00:08:53,017 Don't be fooled by our true form. 223 00:08:53,022 --> 00:08:55,022 We are a serene, gentle race. 224 00:08:56,001 --> 00:09:00,001 And now we must go back to our peaceful planet. 225 00:09:00,004 --> 00:09:02,024 [ Both roar ] 226 00:09:05,003 --> 00:09:07,013 Whoa! 227 00:09:07,010 --> 00:09:08,020 [ Both screech ] 228 00:09:08,020 --> 00:09:11,020 Gonna be a tough act to follow. 229 00:09:11,020 --> 00:09:14,010 [ Drum solo plays ] 230 00:09:20,008 --> 00:09:21,008 Whew! 231 00:09:21,014 --> 00:09:23,004 Mm, yeah. 232 00:09:23,003 --> 00:09:24,013 Yeah, yeah, yeah, yeah. 233 00:09:24,014 --> 00:09:26,014 Oh! Hey, there. 234 00:09:26,009 --> 00:09:29,019 I'm just recording and producing the new Melvins album. 235 00:09:29,019 --> 00:09:31,019 It's a pretty big deal. 236 00:09:31,019 --> 00:09:33,009 Okay, guys, take five. 237 00:09:33,009 --> 00:09:35,009 It all sounds good, 238 00:09:35,008 --> 00:09:37,018 but I'm an industry-pro producerman, 239 00:09:37,021 --> 00:09:41,011 so I have to make it sound even good-er. 240 00:09:41,011 --> 00:09:42,011 [ Zip! ] 241 00:09:42,011 --> 00:09:46,001 Hmm, hmm-hmm-hmm-hmm-hmm. 242 00:09:46,004 --> 00:09:47,024 What are these, Daleford? 243 00:09:47,023 --> 00:09:50,013 Uh...drums. 244 00:09:50,014 --> 00:09:53,014 Oh! College boy, eh? 245 00:09:53,011 --> 00:09:55,021 Hit this drum, please, Crover. 246 00:09:55,019 --> 00:09:57,019 Wha-- [ Farting ] 247 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 [ Ting! ] 248 00:10:00,006 --> 00:10:01,006 Not quite my tempo. 249 00:10:01,014 --> 00:10:04,014 Tempo is actually the speed at which music -- 250 00:10:04,015 --> 00:10:07,015 I'll be with you in due course, Buzz... 251 00:10:07,018 --> 00:10:10,998 if that is your real name. 252 00:10:11,005 --> 00:10:12,005 Now hit it again. 253 00:10:12,009 --> 00:10:13,009 [ Duck quacks ] 254 00:10:13,016 --> 00:10:15,006 [ Farting ] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 255 00:10:15,014 --> 00:10:16,024 Shh. 256 00:10:16,020 --> 00:10:18,020 Lookit. Aaahhh! 257 00:10:18,021 --> 00:10:20,021 It's a good egg. 258 00:10:21,020 --> 00:10:24,020 Let's see what yougot, hot shot. 259 00:10:24,017 --> 00:10:26,007 Play "Mary Had a Little Lamb." 260 00:10:26,015 --> 00:10:28,995 [ "Mary Had a Little Lamb" plays ] 261 00:10:31,002 --> 00:10:34,012 [ Hoarsely ] Something still not quite right. 262 00:10:34,011 --> 00:10:35,021 [ Whistle! ] 263 00:10:35,017 --> 00:10:37,017 [ Buzzing ] 264 00:10:38,000 --> 00:10:40,010 What do you think? 265 00:10:40,015 --> 00:10:42,005 It's a little bare. 266 00:10:42,015 --> 00:10:47,005 Pbbbhhhht! 267 00:10:50,006 --> 00:10:51,996 [ Screeches ] 268 00:10:52,006 --> 00:10:54,996 Hold still, please, Melvin. 269 00:10:55,006 --> 00:10:57,006 [ Camera shutter clicks ] 270 00:10:57,009 --> 00:10:58,009 Ha ha! 271 00:10:58,013 --> 00:11:01,023 Man, I feel just like The Beatles. 272 00:11:01,022 --> 00:11:04,002 What's The Beatles? 273 00:11:05,008 --> 00:11:08,018 ♪♪ 274 00:11:17,003 --> 00:11:19,023 That was quite delicious. 18722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.