All language subtitles for Uncle Grandpa s03e06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,011 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] GOOD MORNING! 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 GOOD MORNING. 3 00:00:08,003 --> 00:00:09,023 GOOD MORNING. 4 00:00:09,022 --> 00:00:12,002 [ ROARS ] 5 00:00:12,013 --> 00:00:14,023 GOOD MORNING. 6 00:00:14,022 --> 00:00:17,002 GOOD MORNING! 7 00:00:24,001 --> 00:00:27,001 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ] 8 00:00:29,018 --> 00:00:31,008 Announcer: GOOD EVENING, VIEWERS. 9 00:00:31,016 --> 00:00:34,016 TONIGHT, WE PRESENT ALL THE GLITZ, GLAMOUR, AND PAGEANTRY 10 00:00:34,021 --> 00:00:38,001 THAT THE BURBANK BARGAIN MALL THEATER HAS TO OFFER. 11 00:00:38,003 --> 00:00:41,013 TONIGHT, WE BRING YOU PRE-TAPED LIVE COVERAGE 12 00:00:41,013 --> 00:00:43,013 OF THE INTERGALACTIC PREMIERE 13 00:00:43,012 --> 00:00:47,012 OF "MAJESTICO AND ANKLE GRANDPO BAY." 14 00:00:47,014 --> 00:00:49,004 WAIT -- THAT'S NOT RIGHT. 15 00:00:49,006 --> 00:00:50,006 [ SQUISH! SQUISH! ] 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,008 THERE SHE IS! 17 00:00:51,012 --> 00:00:54,012 "MAJESTICO AND UNCLE GRANDPA BOY," 18 00:00:54,008 --> 00:00:56,998 STARRING UNCLE GRANDPA! 19 00:00:57,003 --> 00:01:00,013 WE NOW GO TO DAG FLAPPY ON THE SCENE. 20 00:01:00,008 --> 00:01:03,018 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] WHAT A SPECTACULAR NIGHT, 21 00:01:04,000 --> 00:01:06,010 AND THE FANS SOUND REALLY EXCITED. 22 00:01:06,013 --> 00:01:08,003 WHAT SAY YOU, SIR? 23 00:01:08,002 --> 00:01:11,002 I CAME ALL THE WAY FROM PLANET ZORBATRANG TO SEE THIS, 24 00:01:11,004 --> 00:01:12,014 SO IT BETTER BE GOOD. 25 00:01:12,012 --> 00:01:14,022 I HAVE NO IDEA WHAT YOU JUST SAID. 26 00:01:15,000 --> 00:01:16,020 SPEAK EARTHLING NEXT TIME. 27 00:01:16,017 --> 00:01:19,007 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 28 00:01:19,009 --> 00:01:21,019 Dag Flappy: LOOKS LIKE UNCLE GRANDPA 29 00:01:21,018 --> 00:01:24,008 IS READY FOR HIS RED-CARPET ARRIVAL! 30 00:01:24,008 --> 00:01:25,008 [ WHIR! ] 31 00:01:25,010 --> 00:01:27,010 [ CREAK! ] 32 00:01:28,007 --> 00:01:29,007 [ CREAK! ] 33 00:01:29,014 --> 00:01:30,024 [ SQUISH! ] [ CROWD CHEERING ] 34 00:01:30,019 --> 00:01:32,019 Uncle Grandpa: IT'S SHOW TIME! 35 00:01:34,008 --> 00:01:36,008 CAN YOU TELL US ANYTHING ABOUT THE MOVIE? 36 00:01:36,016 --> 00:01:39,016 WELL, IT'S GOT EVERYTHING YOU NEED FOR A GREAT MOVIE -- 37 00:01:39,022 --> 00:01:42,022 TALKING, HORSIES, AND... 38 00:01:42,018 --> 00:01:43,018 [ CREAK! ] 39 00:01:43,021 --> 00:01:45,011 [ BOOM! SIZZLE! ] 40 00:01:45,013 --> 00:01:46,023 ...'SPLOSIONS. 41 00:01:46,020 --> 00:01:49,010 MR. GUS, ARE YOU IN THIS PICTURE? 42 00:01:49,009 --> 00:01:50,019 YES, I IS. 43 00:01:50,018 --> 00:01:53,008 AND THE DIRECTOR ACTUALLY GAVE ME A SPEAKING ROLE. 44 00:01:53,014 --> 00:01:57,014 I PLAY FRIGHTENED TRAIN PASSENGER NUMBER 37. 45 00:01:57,014 --> 00:01:58,024 SPEAKING OF WHICH, 46 00:01:58,020 --> 00:02:01,010 LET'S MEET THE DIRECTOR OF THIS MOVIE. 47 00:02:01,015 --> 00:02:03,005 THEN LOOK NO FURTHER! 48 00:02:03,010 --> 00:02:06,020 YEAH, I TOTALLY HAD TO TELL EVERYONE WHAT TO DO, 49 00:02:06,017 --> 00:02:09,017 BUT THAT'S WHY THIS PICTURE TURNED OUT SO GREAT. 50 00:02:09,022 --> 00:02:12,022 HEY, YOU'RENOT THE DIRECTOR OF THIS PICTURE! 51 00:02:12,023 --> 00:02:15,013 I'MTHE DIRECTOR OF THIS PICTURE! 52 00:02:15,009 --> 00:02:18,019 HMM. THAT IS TRUE. BUT DID YOU EVER THINK... 53 00:02:19,016 --> 00:02:21,996 ...WHO DIRECTS THE DIRECTOR? 54 00:02:22,004 --> 00:02:24,014 HUH? ANYWAY, GOT TO GO. 55 00:02:24,011 --> 00:02:25,021 [ SOUR NOTES PLAY ] [ WHOOSH! ] 56 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 GUYS, GUYS, OVER HERE! 57 00:02:28,005 --> 00:02:29,995 I SAVED THE BEST SEATS IN THE HOUSE. 58 00:02:30,003 --> 00:02:33,003 [ Mechanically ] MY CIRCUITS ARE SURGING FOR THIS MOVIE. 59 00:02:33,002 --> 00:02:34,012 HOW ABOUT YOU CRAZY BABY? 60 00:02:34,008 --> 00:02:35,008 [ LAUGHS EVILLY ] 61 00:02:35,009 --> 00:02:36,009 AAH! [ ZAP! ] 62 00:02:36,012 --> 00:02:38,012 GOO GOO GA GA! 63 00:02:39,003 --> 00:02:41,013 OKAY, ROLL THAT MOVIE MAESTRO. 64 00:02:41,009 --> 00:02:43,009 YOU GOT IT UNCLE G. 65 00:02:44,012 --> 00:02:48,022 [ UPBEAT MUSIC PLAYS] 66 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 ZOOM! POW! LOOK OUT! 67 00:02:55,003 --> 00:02:57,023 HYAH! [ HISSES ] [ KNOCK ON DOOR ] 68 00:02:57,021 --> 00:03:00,021 JESSICA, HONEY, ARE YOU DONE WITH YOUR MATH HOMEWORK? 69 00:03:00,023 --> 00:03:03,013 UM, I'M JUST GETTING TO THE GOOD PART, MOM. 70 00:03:03,012 --> 00:03:05,002 NOW, JESSICA, WE TALKED ABOUT THIS. 71 00:03:05,003 --> 00:03:07,003 COME ON, LET'S SEE WHAT YOU'RE WORKING ON. 72 00:03:07,005 --> 00:03:07,995 AW, BUT -- 73 00:03:08,005 --> 00:03:09,005 NO BUTS. 74 00:03:09,011 --> 00:03:10,011 [ GROANS ] 75 00:03:10,009 --> 00:03:12,019 [ GROANS ] COMIC BOOKS! 76 00:03:13,000 --> 00:03:16,020 HONEY, YOU NEED TO GET SERIOUS ABOUT YOUR RESPONSIBILITIES. 77 00:03:16,017 --> 00:03:18,007 FINISH YOUR HOMEWORK, 78 00:03:18,012 --> 00:03:20,022 AND THENYOU CAN SAVE THE WORLD WITH YOUR SUPERHEROES. 79 00:03:20,023 --> 00:03:22,003 BUT, MOM! 80 00:03:22,004 --> 00:03:24,024 NOW, SWEETIE, WHAT DID I SAY ABOUT BUTS? 81 00:03:24,019 --> 00:03:26,999 EH. [ SCOFFS ] NONE OF THEM. 82 00:03:27,006 --> 00:03:28,016 BUT -- UNH-UNH-UNH! 83 00:03:28,021 --> 00:03:30,021 UGH! I MEAN... 84 00:03:31,001 --> 00:03:33,011 [ DING! ] [English accent] DEAR MOTHER... 85 00:03:33,013 --> 00:03:36,013 JUST FINISH YOUR HOMEWORK, SWEETIE. 86 00:03:36,015 --> 00:03:39,015 TRUST ME, YOU'VE GOT IT EASY. 87 00:03:39,020 --> 00:03:42,000 [ Normal voice ] EASY? YEAH. 88 00:03:42,004 --> 00:03:43,024 ONLY IN THIS EQUATION, 89 00:03:43,017 --> 00:03:47,997 EASY EQUALS DRUDGERY MULTIPLIED BY BORING. 90 00:03:49,000 --> 00:03:51,020 [ MAJESTIC MUSIC PLAYS ] BUT IF I WERE A SUPERHERO, 91 00:03:51,018 --> 00:03:53,008 THEN MY LIFE WOULD BE AMAZING! 92 00:03:53,012 --> 00:03:56,012 INSTEAD OF ALL WORK AND NO PLAY, 93 00:03:56,009 --> 00:03:58,999 IT WOULD BE ALL PLAY ALL DAY! 94 00:03:59,002 --> 00:04:00,012 [ SLINK! SLINK! ] 95 00:04:00,014 --> 00:04:01,024 [ SLUMP! ] 96 00:04:01,023 --> 00:04:03,023 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] [ SOBS ] WHO AM I KIDDING? 97 00:04:03,023 --> 00:04:08,023 I'LL BE STUCK HERE FOREVER -- WORKING! 98 00:04:09,001 --> 00:04:11,021 [ SOBBING ] 99 00:04:12,015 --> 00:04:14,015 GOOD... 100 00:04:16,004 --> 00:04:17,004 ...MORNING. 101 00:04:17,006 --> 00:04:18,996 [ GASPS ] UNCLE GRANDPA, IS THAT YOU? 102 00:04:19,004 --> 00:04:22,024 PROBABLY. SO WHAT SEEMS TO BE... [ RV BEEPING ] 103 00:04:24,021 --> 00:04:26,021 MAN, THERE'S ALWAYS SOMETHING 104 00:04:26,022 --> 00:04:29,012 KEEPING ME FROM WHAT I WANT TO DO. 105 00:04:29,007 --> 00:04:32,997 Psst! NO, I'M GONNA DO WHAT I WANT. 106 00:04:33,002 --> 00:04:34,002 SHEESH. 107 00:04:34,004 --> 00:04:37,014 FINALLY, SOMEONE WHO UNDERSTANDS. 108 00:04:37,009 --> 00:04:39,999 YEAH! WE SHOULD BE ABLE TO DO WHAT WE WANT... 109 00:04:40,005 --> 00:04:42,005 YEAH! ...WHEN WE WANT TO DO IT! 110 00:04:42,013 --> 00:04:43,023 YEAH! 111 00:04:43,017 --> 00:04:45,997 WE DON'T HAVE TO DO OUR MATH HOMEWORK! 112 00:04:46,006 --> 00:04:48,006 [ SOUR NOTES PLAY ] NO, YOU GOT TO DO YOUR MATH HOMEWORK. 113 00:04:48,011 --> 00:04:51,011 [ SCOFFS ] BUT, UNCLE GRANDPA, 114 00:04:51,011 --> 00:04:53,011 MATH HOMEWORK IS SO, SO... 115 00:04:53,016 --> 00:04:56,006 [ SINISTER MUSIC PLAYS ] [Raspy] DIABOLICALLY LABORIOUS. 116 00:04:56,012 --> 00:04:59,002 NO BUTS. YOU SOUND JUST LIKE MY MOTHER. 117 00:04:59,005 --> 00:05:00,995 DOESN'T YOUR MOTHER SOUND LIKE THIS? 118 00:05:01,004 --> 00:05:02,014 [ As Mom ] NO BUTS. 119 00:05:02,010 --> 00:05:04,010 [ SCOFFS ] I BET SUPERHEROES 120 00:05:04,013 --> 00:05:06,023 DON'T HAVE TO DEAL WITH THIS KIND OF THING. 121 00:05:06,019 --> 00:05:08,019 [ PLOOP! ] SUPERHEROES! 122 00:05:08,018 --> 00:05:10,998 YEAH. I WISH I WERE A SUPERHERO 123 00:05:11,002 --> 00:05:13,002 INSTEAD OF A HOMEWORK SLAVE. 124 00:05:13,006 --> 00:05:14,006 WAIT RIGHT HERE. 125 00:05:14,009 --> 00:05:16,009 [ SCOFFS ] WHERE WOULD I GO. 126 00:05:16,009 --> 00:05:21,019 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ] 127 00:05:21,021 --> 00:05:23,011 [ GRUNTS ] WHAT?! 128 00:05:23,009 --> 00:05:26,999 HOW IS THIS GONNA HELP ME FINISH MY HOMEWORK, UNCLE GRANDPA? 129 00:05:27,005 --> 00:05:28,005 NO, NO TIME FOR THAT. 130 00:05:28,010 --> 00:05:30,000 WE NEED TO TURN YOU INTO A SUPERHERO 131 00:05:30,006 --> 00:05:31,016 WITH THIS SUPERHERO FORMULA. 132 00:05:32,000 --> 00:05:33,010 [ GASPS ] A SUPERHERO? 133 00:05:33,016 --> 00:05:35,016 BUT YOU SAID -- NO BUTS. 134 00:05:35,022 --> 00:05:37,012 WE NEED THAT FORMULA NOW! 135 00:05:37,009 --> 00:05:38,009 [ GRUNTS ] [ CLATTER! ] 136 00:05:38,015 --> 00:05:40,995 HEY, FRANKENSTEIN, YOU GOT THE FORMULA? 137 00:05:41,004 --> 00:05:43,004 [ GRUNTING ] 138 00:05:43,006 --> 00:05:44,006 THANKS, BUDDY. 139 00:05:44,008 --> 00:05:45,018 ALL RIGHT, JESSICA. 140 00:05:45,020 --> 00:05:47,020 [ Muffled ] WHAT DO YOU WANT YOUR SUPERHERO NAME TO BE? 141 00:05:48,000 --> 00:05:49,020 [ UPBEAT MARCH PLAYS ] MY SUPERHERO NAME? 142 00:05:50,001 --> 00:05:52,011 GOSH, I-I NEVER THOUGHT I'D ACTUALLY NEED ONE. 143 00:05:52,009 --> 00:05:54,009 THIS IS A HUGE RESPONSIBILITY. 144 00:05:54,013 --> 00:05:55,013 UH-HUH. [ PLOP! ] 145 00:05:55,014 --> 00:05:57,024 HMM... MY NAME IS JESSICA, 146 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 BUT THAT ISN'T VERY MAJESTIC. 147 00:06:00,006 --> 00:06:01,016 MAJESTICO! [ GRUNTS ] 148 00:06:01,021 --> 00:06:05,001 HOW DO YOU FEEL? UH, I DON'T FEEL ANY DIFFERENT. 149 00:06:06,001 --> 00:06:07,001 [ MYSTICAL MUSIC PLAYS ] [ GROANS ] 150 00:06:07,004 --> 00:06:10,004 UNCLE GRANDPA... WHAT HAPPENED? 151 00:06:10,006 --> 00:06:13,016 UM, IT LOOKS LIKE YOU CAN FLY. 152 00:06:14,000 --> 00:06:15,020 WHA-- WH-- AAH! AAH! 153 00:06:15,020 --> 00:06:17,020 PLUS AWESOME NEW LONG JOHNS. 154 00:06:17,021 --> 00:06:20,011 HUH? OH, WOW! LOOK AT ME! 155 00:06:20,010 --> 00:06:22,020 I'M A REAL-LIFE SUPERHERO. 156 00:06:22,017 --> 00:06:25,007 TIME TO DO SUPER THINGS! 157 00:06:25,010 --> 00:06:28,010 MAJESTICO, WAIT! YOU CAN'T DO THIS 158 00:06:28,009 --> 00:06:29,019 WITHOUT A SIDEKICK. 159 00:06:29,021 --> 00:06:32,021 HUH? BELLY BAG, HELP A BROTHER OUT. 160 00:06:32,018 --> 00:06:35,018 ONE SIDE OF KICK, COMING RIGHT UP! 161 00:06:35,022 --> 00:06:37,022 [ WHURP! ] 162 00:06:37,018 --> 00:06:39,998 MY SIDEKICK IS A PHONE BOOTH? 163 00:06:40,004 --> 00:06:41,024 NO. [ GRUNTS ] 164 00:06:41,020 --> 00:06:43,010 [ HEROIC MUSIC PLAYS ] [ Deep voice ] DON'T WORRY, LOIS! 165 00:06:43,015 --> 00:06:45,015 I'LL SAVE YOU! 166 00:06:46,012 --> 00:06:48,012 [ RUMBLING ] 167 00:06:48,008 --> 00:06:49,008 [ TELEPHONE RINGING ] 168 00:06:49,010 --> 00:06:52,010 [ GASPS ] THE MAJESTIPHONE! 169 00:06:53,004 --> 00:06:54,004 TALK TO ME. 170 00:06:54,003 --> 00:06:56,003 MM-HMM. YEP. ROGER THAT. 171 00:06:56,004 --> 00:06:58,014 ON MY WAY. 172 00:06:58,008 --> 00:06:59,008 LET'S ROLL. 173 00:06:59,012 --> 00:07:00,022 [ MUSIC CONTINUES ] 174 00:07:01,001 --> 00:07:03,001 Man: [ In distance ] HELP ME! 175 00:07:03,006 --> 00:07:04,996 WAIT A SECOND! HELP ME! 176 00:07:05,002 --> 00:07:07,012 A MAN SCREAMING FOR HELP! 177 00:07:08,011 --> 00:07:10,011 UNCLE GRANDPA BOY? SHH! 178 00:07:10,011 --> 00:07:12,011 I'M CHANGING INTO MY SECRET DISGUISE. 179 00:07:12,013 --> 00:07:13,023 BUT, UNCLE GRANDPA BOY, 180 00:07:13,017 --> 00:07:15,007 Y-YOU ALREADY CHANGED, REMEMBER? 181 00:07:15,012 --> 00:07:18,002 OH, YEAH. THEN WHAT ARE WE WAITING FOR? 182 00:07:18,004 --> 00:07:20,014 TIME TO SAVE THE DAY. 183 00:07:20,020 --> 00:07:24,010 HELP ME! PLEASE, SOMEBODY HELP ME! 184 00:07:24,009 --> 00:07:26,009 OKAY, JUST CALM DOWN, SIR! 185 00:07:26,015 --> 00:07:28,015 EVERYTHING'S GONNA BE OKAY! 186 00:07:28,023 --> 00:07:30,013 WHAT HAPPENED HERE? 187 00:07:30,009 --> 00:07:32,009 I-I WAS TRYING TO PARALLEL PARK, 188 00:07:32,009 --> 00:07:35,009 AND, WELL, BEFORE I KNEW IT, I ENDED UP IN THIS TREE! 189 00:07:35,014 --> 00:07:36,024 I CAN'T GET DOWN! [ SPECTATORS MURMURING ] 190 00:07:37,000 --> 00:07:38,010 PLEASE HELP ME! 191 00:07:38,012 --> 00:07:41,012 UNCLE GRANDPA, WHAT SHOULD I DO? I DON'T KNOW. 192 00:07:41,009 --> 00:07:43,019 YOU'RE THE ONE READING COMIC BOOKS ALL THE TIME. 193 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 JUST USE YOUR SUPERPOWERS TO GET HIM DOWN. 194 00:07:46,005 --> 00:07:48,005 IT'S WAYEASIER THAN MATH HOMEWORK. 195 00:07:48,008 --> 00:07:49,018 YOU'RE RIGHT. 196 00:07:50,000 --> 00:07:52,020 OKAY, FOLKS. EVERYONE BACK UP, BACK UP. 197 00:07:53,001 --> 00:07:55,011 GIVE THIS MAN SOME AIR. 198 00:07:55,007 --> 00:07:58,007 NOW WE'RE JUST GONNA GIVE YOU A LITTLE LIFT, 199 00:07:58,012 --> 00:08:02,012 AND DOWN YOU GO, BACK SAFELY TO THE GROUND. 200 00:08:02,014 --> 00:08:04,014 HUH? I'M ALIVE. 201 00:08:04,013 --> 00:08:05,023 I MADE IT! I'M ALIVE! 202 00:08:05,022 --> 00:08:07,012 SHE SAVED MY LIFE! 203 00:08:07,007 --> 00:08:08,017 Woman: OH! I CAN'T BELIEVE IT! 204 00:08:08,017 --> 00:08:10,007 WHAT DO YOU CALL YOURSELF, YOUNG LADY? 205 00:08:10,010 --> 00:08:13,010 [ CROWD CHEERING ] MAJESTICO! 206 00:08:13,007 --> 00:08:16,007 AND I'M HER FAITHFUL SIDEKICK, UNCLE GRANDPA BOY. 207 00:08:16,014 --> 00:08:18,014 Man: [ In distance ] HELP! HELP ME! 208 00:08:18,014 --> 00:08:19,024 NO TIME TO BASK IN OUR GLORY. 209 00:08:20,000 --> 00:08:22,010 SOUNDS LIKE ANOTHER PERSON NEEDS OUR HELP, MAJESTICO. 210 00:08:22,013 --> 00:08:24,023 Jessica: FAREWELL, LOYAL CITIZENS. 211 00:08:24,022 --> 00:08:26,022 I HAVE ANOTHER PERSON TO SAVE. 212 00:08:26,022 --> 00:08:28,022 [ ALARM BLARING ] 213 00:08:28,019 --> 00:08:30,999 HELP! THOSE DARN STATE-BUDGET CUTS! 214 00:08:31,005 --> 00:08:34,015 I KNEW I SHOULD'VE REPLACED THE BRAKES ON THIS TRAIN! 215 00:08:34,017 --> 00:08:38,007 BLASTED! HELP! SOMEBODY HELP ME! 216 00:08:38,013 --> 00:08:39,023 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 217 00:08:39,021 --> 00:08:41,021 [ GASPS ] UNCLE GRANDPA BOY! 218 00:08:41,023 --> 00:08:43,023 DOWN THERE! A RUNAWAY TRAIN! 219 00:08:43,023 --> 00:08:45,023 AND IT'S HEADED STRAIGHT FOR THE STATION! 220 00:08:46,001 --> 00:08:47,011 IF IT DOESN'T SLOW DOWN, 221 00:08:47,008 --> 00:08:48,008 IT'S PROBABLY GONNA CRASH 222 00:08:48,014 --> 00:08:50,014 AND HORRIBLY INJURE A LOT OF PEOPLE! 223 00:08:50,014 --> 00:08:52,024 OH, NO! WHAT ARE WE GONNA DO?! 224 00:08:53,007 --> 00:08:55,017 WELL, THERE'S ALWAYS THAT LITTLE THINGAMABOO, 225 00:08:55,019 --> 00:08:57,009 UH, THAT SWITCHES THE TRACKS. 226 00:08:57,011 --> 00:09:00,011 GREAT THINKING, UNCLE GRANDPA BOY! 227 00:09:00,007 --> 00:09:02,017 [ CHUCKLES ] THIS SHOULD BE EASY. YEAH. 228 00:09:03,000 --> 00:09:04,020 AND... [ CREAK! ] 229 00:09:04,022 --> 00:09:06,012 SWEET. [ TRAIN WHISTLE BLOWING ] 230 00:09:06,012 --> 00:09:08,022 NOW WE JUST SIT BACK AND WAIT FOR THOSE PEOPLE 231 00:09:08,019 --> 00:09:10,999 TO CONGRATULATE US FOR SAVING THAT TRAIN. 232 00:09:11,002 --> 00:09:13,002 COOL. 233 00:09:14,013 --> 00:09:15,023 WAIT A SECOND. 234 00:09:15,023 --> 00:09:17,003 UNCLE GRANDPA BOY! 235 00:09:17,005 --> 00:09:19,995 NOW IT'S HEADED STRAIGHT FOR THAT TNT FACTORY! 236 00:09:20,006 --> 00:09:20,996 OH. 237 00:09:21,003 --> 00:09:22,023 OH, NO. NO! 238 00:09:22,020 --> 00:09:24,010 NOT THE TNT FACTORY! 239 00:09:24,015 --> 00:09:25,015 OH, NO! 240 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 I KNEW I SHOULD'VE NEVER TAKEN THE TRAIN 241 00:09:28,002 --> 00:09:29,022 TO SAVE MONEY ON MY COMMUTE. 242 00:09:29,018 --> 00:09:32,008 MAJESTICO WILL SAVE YOU! 243 00:09:32,009 --> 00:09:33,009 [ WHOOSH! ] 244 00:09:33,013 --> 00:09:37,003 170, 171, 172, 173. 245 00:09:37,003 --> 00:09:40,023 CHECK OUT THIS SUPERPOWER -- 178 BOUNCES SO FAR. 246 00:09:40,020 --> 00:09:42,010 PRETTY GOOD, HUH? 247 00:09:42,008 --> 00:09:43,008 HUH?! 248 00:09:43,007 --> 00:09:45,997 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 249 00:09:46,005 --> 00:09:48,005 I'VE ALWAYS WANTED TO DO THIS. 250 00:09:48,014 --> 00:09:51,024 RIGHT BEHIND YOU, MAJESTICO. HUH? WHAT THE... 251 00:09:52,016 --> 00:09:53,016 SIR, DON'T WORRY. 252 00:09:53,021 --> 00:09:56,001 I'M A SUPERHERO HERE TO SAVE YOU. 253 00:09:56,002 --> 00:09:57,012 WELL, YOU BETTER HURRY 254 00:09:57,014 --> 00:10:00,024 BECAUSE WE'RE ALL GONNA BE FIREWORKS ANY MINUTE NOW! 255 00:10:00,019 --> 00:10:03,019 OHH, I JUST GOT TO FIND SOMETHING TO -- 256 00:10:03,017 --> 00:10:05,007 HEY, GUYS, HOW'S IT GOING? 257 00:10:05,007 --> 00:10:07,007 UNCLE GRANDPA BOY, GET OFF THAT HORSE 258 00:10:07,012 --> 00:10:09,012 AND HELP ME STOP THIS TRAIN! 259 00:10:09,009 --> 00:10:10,019 OKAY. 260 00:10:10,021 --> 00:10:12,021 [ HORSE WHINNIES ] I'VE ALWAYS WANTED TO DO THAT. 261 00:10:12,022 --> 00:10:15,002 Man: SOMEBODY DO SOMETHING! 262 00:10:15,004 --> 00:10:17,014 UNCLE GRANDPA BOY, [STAMMERS] WHAT SHOULD I DO?! 263 00:10:17,016 --> 00:10:18,996 WELL, MY LAST IDEA DIDN'T WORK. 264 00:10:19,005 --> 00:10:20,005 GUESS IT'S YOUR TURN. 265 00:10:20,008 --> 00:10:22,018 [ GROANS ] OKAY, HOW ABOUT THIS? 266 00:10:22,021 --> 00:10:25,021 [ GRUNTING ] [ SQUEAK! ] 267 00:10:25,019 --> 00:10:27,019 UH, JESS, THE BUTTER FROM YOUR FEET 268 00:10:27,017 --> 00:10:28,017 IS MAKING THE TRACK SLICKER 269 00:10:28,023 --> 00:10:30,023 AND THEREBY MAKING THE TRAIN GO FASTER. 270 00:10:31,001 --> 00:10:32,011 WHY DO I HAVE BUTTER ON MY FEET?! 271 00:10:32,014 --> 00:10:34,014 IT'S ONE OF THE SUPERPOWERS I GAVE YOU. 272 00:10:34,010 --> 00:10:35,020 I THOUGHT IT MIGHT COME IN HANDY. 273 00:10:36,001 --> 00:10:37,021 ANYWAY, WE'RE ABOUT TO CRASH SOON, 274 00:10:37,018 --> 00:10:39,008 SO YOU BETTER DO SOMETHING. 275 00:10:39,007 --> 00:10:40,007 AAH! 276 00:10:40,008 --> 00:10:41,018 [ TRAIN WHISTLE BLOWING ] 277 00:10:41,020 --> 00:10:43,000 MAYBE THIS'LL HELP -- 278 00:10:43,002 --> 00:10:45,012 ONE, TWO, THREE, FOUR... [ GRUNTING ] 279 00:10:45,007 --> 00:10:48,017 [ Straining ] NOT NOW, UNCLE GRANDPA! 280 00:10:53,005 --> 00:10:54,005 [ GASPS ] 281 00:10:54,007 --> 00:10:57,017 21, 22, 23... 282 00:10:57,017 --> 00:10:59,017 [ BRAKES SQUEAL ] 283 00:11:00,013 --> 00:11:03,013 [ CHEERS AND APPLAUSE ] [ GASPS ] SHE DID IT! WE'RE SAVED! 284 00:11:03,008 --> 00:11:05,008 I'M NOT GONNA LOSE MY JOB! 285 00:11:05,015 --> 00:11:07,995 [ GROANS ] MY HANDS. 286 00:11:08,005 --> 00:11:09,015 AH, YEAH! 287 00:11:09,019 --> 00:11:11,999 NOW, THAT'S WHAT I CALL A HAND BRAKE. 288 00:11:12,002 --> 00:11:13,022 Man: [ In distance ] HELP! HELP! 289 00:11:13,018 --> 00:11:15,008 OH, BOY! YOU HEAR THAT? 290 00:11:15,012 --> 00:11:18,012 SOMEONE ELSE NEEDS OUR HELP! LET'S GO! 291 00:11:18,008 --> 00:11:19,018 [ WHOOSH! ] 292 00:11:19,020 --> 00:11:22,000 [ Weakly ] UGH. UNCLE GRANDPA BOY, 293 00:11:22,006 --> 00:11:24,016 DO YOU THINK WE COULD TAKE A BREAK FOR A SECOND? 294 00:11:24,019 --> 00:11:26,019 I'M SUPER-TIRED. NO TIME FOR BREAKS 295 00:11:26,018 --> 00:11:28,008 WHEN YOU HAVE THE WORLD TO SAVE. 296 00:11:28,014 --> 00:11:30,004 [ HISS! PLOP! ] SMOKE. 297 00:11:30,003 --> 00:11:31,013 AND WHERE THERE'S SMOKE, 298 00:11:31,011 --> 00:11:33,011 THERE'S... SCREAMING PEOPLE. 299 00:11:33,008 --> 00:11:34,008 HELP! 300 00:11:34,012 --> 00:11:37,002 DON'T LET ME BURN IN HERE! 301 00:11:37,002 --> 00:11:39,022 'CAUSE I'M ALREADY COOKED TO PERFECTION. 302 00:11:41,006 --> 00:11:42,006 I KNOW JUST THE THING 303 00:11:42,014 --> 00:11:44,024 TO PUT OUT THIS TROUBLESOME BUILDING FIRE -- 304 00:11:44,020 --> 00:11:47,010 A LITTLE SQUIRT FROM THIS BAD BOY. 305 00:11:47,014 --> 00:11:49,024 UNCLE GRANDPA BOY, NO! 306 00:11:50,001 --> 00:11:51,021 SHH! I KNOW WHAT I'M DOING. 307 00:11:51,019 --> 00:11:52,019 [ FOOSH! ] 308 00:11:53,001 --> 00:11:54,021 THAT'S GASOLINE! 309 00:11:54,022 --> 00:11:56,002 [ HORN BLARES ] 310 00:11:56,006 --> 00:11:58,006 OH, WELL, SO MUCH FOR THAT. 311 00:11:58,007 --> 00:11:59,007 YOU GOT ANY IDEAS? 312 00:11:59,013 --> 00:12:01,023 AS A MATTER OF FACT, I DO. 313 00:12:02,000 --> 00:12:03,010 [ INHALES DEEPLY ] 314 00:12:03,007 --> 00:12:04,007 [ GUST! ] 315 00:12:04,008 --> 00:12:05,018 [ FOOSH! ] 316 00:12:05,020 --> 00:12:07,010 YOU JUST MULTIPLIED THE PROBLEM. 317 00:12:07,011 --> 00:12:09,011 NOW THERE'S, LIKE, MORE THAN ONE BUILDING ON FIRE 318 00:12:09,016 --> 00:12:11,006 AND EVEN MORE PEOPLE SCREAMING FOR HELP. 319 00:12:11,014 --> 00:12:13,024 HELP! SOMEBODY HELP! [ INDISTINCT SHOUTING ] 320 00:12:13,017 --> 00:12:15,017 BUT I KNOW JUST WHAT THEY NEED... 321 00:12:16,011 --> 00:12:18,011 HOT-DOG VISION. 322 00:12:19,013 --> 00:12:20,023 HELP! 323 00:12:20,023 --> 00:12:24,013 [ MUFFLED SCREAMING ] 324 00:12:24,013 --> 00:12:26,013 [ MUFFLED SHOUTING ] 325 00:12:26,012 --> 00:12:27,022 HOT-DOG VISION? 326 00:12:27,017 --> 00:12:28,997 HOW DID THATHELP? 327 00:12:29,004 --> 00:12:30,014 IT ALWAYS CHEERS ME UP. 328 00:12:30,015 --> 00:12:32,005 [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] 329 00:12:32,007 --> 00:12:33,997 SEE? ALL BETTER. OKAY, LISTEN, 330 00:12:34,003 --> 00:12:36,023 JUST GO GET SOME WATER TO PUT OUT THOSE FIRES. 331 00:12:36,018 --> 00:12:39,018 I GOT TO GET THOSE PEOPLE DOWN FROM THE BUILDINGS. 332 00:12:39,018 --> 00:12:40,998 [ GULP! ] OKAY. 333 00:12:41,005 --> 00:12:44,995 [ HEROIC MUSIC PLAYS ] 334 00:12:45,003 --> 00:12:46,003 [ WHIP! WHIP! ] 335 00:12:46,004 --> 00:12:48,014 [ WHOOSH! WHOOSH! ] 336 00:12:49,018 --> 00:12:51,008 Man: THANK YOU SO MUCH! [ INDISTINCT SHOUTING ] 337 00:12:51,015 --> 00:12:53,005 OKAY, EVERYONE JUST KEEP CALM. 338 00:12:53,015 --> 00:12:56,995 MY SIDEKICK WILL BE BACK WITH WATER TO PUT OUT THE FIRES, 339 00:12:57,004 --> 00:12:59,014 AND WE'LL GET THIS ALL CLEANED UP. 340 00:12:59,014 --> 00:13:00,024 I GOT IT! 341 00:13:00,020 --> 00:13:03,010 A CUPOF WATER? ONLY THE FINEST. 342 00:13:03,008 --> 00:13:06,018 I HAD TO BUST THAT DAM TO GET TO THE RESERVOIR. 343 00:13:06,019 --> 00:13:09,009 UH, WHAT DO YOU MEAN "BUST THE DAM"? 344 00:13:09,013 --> 00:13:10,023 THE ONE THAT HOLDS BACK ALL THE WATER 345 00:13:11,001 --> 00:13:13,001 AND PREVENTS MASSIVE FLOODING OF THE CITY. SEE? 346 00:13:14,007 --> 00:13:15,017 [ Mechanically ] GREAT CIRCUITS, 347 00:13:15,018 --> 00:13:17,008 THERE'S A MASSIVE LEAK IN THE DAM, 348 00:13:17,011 --> 00:13:18,021 AND IT'S GUSHING THOUSANDS OF GALLONS OF WATER PER SECOND. 349 00:13:18,021 --> 00:13:20,011 UH-OH. [ BEEPING ] 350 00:13:20,008 --> 00:13:21,998 IT'S GONNA FLOOD THE WHOLE TOWN. [ PATTER! ] 351 00:13:22,006 --> 00:13:24,006 [ WHOOSH! ] 352 00:13:25,018 --> 00:13:28,018 HOLY GUACAMOLE! THE DAM'S OUT! 353 00:13:31,022 --> 00:13:34,002 [ THUD! ] 354 00:13:36,014 --> 00:13:37,024 [ GRUNTS ] 355 00:13:37,020 --> 00:13:39,010 MAJESTICO, YOU BETTER DO SOMETHING 356 00:13:39,016 --> 00:13:40,016 ABOUT ALL THIS WATER 357 00:13:40,020 --> 00:13:42,020 THAT'S GONNA RAIN DOWN ON THESE PEOPLE. 358 00:13:42,017 --> 00:13:44,017 [ GRUNTS ] 359 00:13:44,020 --> 00:13:46,020 ON MY WAY. 360 00:13:46,018 --> 00:13:50,008 [ GRUNTING ] 361 00:13:50,012 --> 00:13:51,012 [ SPLASH! ] 362 00:13:51,014 --> 00:13:53,014 [ WHOOSH! ] 363 00:13:53,011 --> 00:13:54,011 SHE DID IT! HURRAY! 364 00:13:54,016 --> 00:13:55,996 SHE SAVED US FROM THE FIRE 365 00:13:56,003 --> 00:13:58,013 AND THIS TORRENTIAL DOWNPOUR OF RESERVOIR WATER! 366 00:13:58,014 --> 00:14:00,004 [ BREATHING HEAVILY ] 367 00:14:00,006 --> 00:14:01,016 YOU LOOK TIRED, MAJESTICO. 368 00:14:01,019 --> 00:14:04,009 LUCKY FOR YOU I HAVE JUST THE PICK-ME-UP YOU NEED -- 369 00:14:04,013 --> 00:14:07,003 HOT-DOG VISION. AW. [ GROANS ] 370 00:14:07,015 --> 00:14:10,005 [ SIGHS ] I'M EXHAUSTED. 371 00:14:10,010 --> 00:14:12,010 GREAT WORK OUT THERE, MAJESTICO, 372 00:14:12,007 --> 00:14:13,017 BUT OUR DAY'S NOT OVER YET. 373 00:14:13,022 --> 00:14:15,022 WE STILL HAVE TO FIGHT SOME VILLAINS, 374 00:14:16,001 --> 00:14:17,011 PUNCH SOME BAD GUYS, 375 00:14:17,007 --> 00:14:19,007 SAVE SOME OLD LADIES FROM RABID ELEPHANTS, 376 00:14:19,009 --> 00:14:21,009 AND MORE EXCITING SUPERHERO TASKS. 377 00:14:21,009 --> 00:14:23,019 UH, I DON'T KNOW, UNCLE GRANDPA. 378 00:14:23,020 --> 00:14:26,010 I'M KIND OF OVER BEING A SUPERHERO. 379 00:14:26,013 --> 00:14:29,003 CAN YOU JUST SWITCH ME BACK TO A NORMAL GIRL? 380 00:14:29,003 --> 00:14:31,013 BUT, MAJESTICO, WHY WOULD YOU WANT TO GIVE UP 381 00:14:31,012 --> 00:14:35,002 YOUR AWESOME SUPERPOWERS AND SWEET SUPERHERO PHYSIQUE? 382 00:14:35,003 --> 00:14:37,013 UH, SUPERPOWERS ARE COOL, I GUESS, 383 00:14:37,013 --> 00:14:41,013 BUT IT'S JUST A LOT OF WORK SAVING THE DAY ALL THE TIME. 384 00:14:41,010 --> 00:14:42,010 OH, OKAY. 385 00:14:42,012 --> 00:14:44,022 I GUESS WE'RE DONE PLAYING THEN. 386 00:14:44,020 --> 00:14:47,010 DARN, I'M GONNA MISS MY HOT-DOG VISION. 387 00:14:47,010 --> 00:14:49,020 BUT IF THAT'S WHAT YOU WANT, I TOTALLY GET IT. 388 00:14:49,022 --> 00:14:51,012 CAN'T EXPECT EVERYONE TO LIKE HOT DOGS 389 00:14:51,016 --> 00:14:52,996 SHOOTIN' OUT OF YOUR EYE SOCKETS. 390 00:14:53,003 --> 00:14:55,023 WELL, JUST A LITTLE PAT-PAT AND SPIN-SPIN 391 00:14:56,000 --> 00:14:58,020 BEFORE DIN-DIN AND YOU'RE ALL BACK TO NORMAL. 392 00:14:58,017 --> 00:14:59,017 OH! THANK GOODNESS! 393 00:14:59,023 --> 00:15:01,013 YOU KNOW, UNCLE GRANDPA, 394 00:15:01,009 --> 00:15:04,009 I THINK I'LL LEAVE THE SUPERHERO STUFF TO MY COMICS 395 00:15:04,013 --> 00:15:06,023 AND GET BACK TO MY NORMAL-GIRL MATH HOMEWORK. 396 00:15:06,023 --> 00:15:08,013 AFTER ALL, [CHUCKLES] 397 00:15:08,007 --> 00:15:10,017 IT'S PROBABLY EASIER THAN SAVING THE ENTIRE WORLD 398 00:15:10,023 --> 00:15:13,023 FROM A LIFE-THREATENING MONSTER OR SOMETHING. 399 00:15:13,021 --> 00:15:14,021 [ CHUCKLES ] 400 00:15:15,000 --> 00:15:16,020 [ LAUGHS EVILLY ] 401 00:15:17,000 --> 00:15:18,020 HUH? 402 00:15:18,019 --> 00:15:19,019 WHAT THE... 403 00:15:19,023 --> 00:15:22,013 UH, UNCLE GRANDPA, WHAT'S GOING ON? 404 00:15:22,013 --> 00:15:23,013 I HAVE NO IDEA, 405 00:15:23,016 --> 00:15:25,996 BUT THAT'S ONE SERIOUS MATH PROBLEM! 406 00:15:26,003 --> 00:15:31,013 [ LAUGHS EVILLY ] 407 00:15:31,009 --> 00:15:33,009 FINALLY, I AM ALIVE, 408 00:15:33,009 --> 00:15:37,019 AND NO ONE CAN STOP ME, MATH HOMEWORK MAN, 409 00:15:38,001 --> 00:15:40,021 FROM RULING THE UNIVERSE! 410 00:15:40,019 --> 00:15:43,009 UH... UNCLE GRANDPA, WHAT THE HECK JUST HAPPENED? 411 00:15:43,013 --> 00:15:45,013 I THINK YOUR REMNANT SUPERHERO DUST 412 00:15:45,011 --> 00:15:46,021 LANDED ON YOUR MATH HOMEWORK 413 00:15:46,022 --> 00:15:49,012 AND IT WOKE A CRAZY MATH HOMEWORK MAN MONSTER PERSON 414 00:15:49,009 --> 00:15:51,009 THAT IS HECK-BENT ON RULING THE UNIVERSE 415 00:15:51,014 --> 00:15:53,014 AND MAKING OUR LIVES MISERABLE! 416 00:15:53,008 --> 00:15:55,018 AND I OWE IT ALL TO YOU, 417 00:15:55,017 --> 00:16:00,007 IRRESPONSIBLE "TOO LAZY TO FINISH HER HOMEWORK GIRL." 418 00:16:00,012 --> 00:16:02,012 [ LAUGHS EVILLY ] SHE HAS A NAME, YOU KNOW! 419 00:16:02,012 --> 00:16:04,022 COME ON, JESSICA. WE HAVE TO GO AFTER HIM. 420 00:16:06,008 --> 00:16:09,018 OH, NO! HE'S HEADED STRAIGHT FOR THAT TALL HILL! 421 00:16:11,023 --> 00:16:13,023 WE GOT TO PUT A STOP TO THAT MAD MATH MAN 422 00:16:13,018 --> 00:16:15,998 BEFORE HE DESTROYS THE SOVEREIGNTY OF OUR NATION. 423 00:16:16,003 --> 00:16:17,013 [ HISS! ] 424 00:16:17,008 --> 00:16:20,008 COME ON, JESS. I CAN'T DO IT WITHOUT YOU. 425 00:16:20,010 --> 00:16:23,020 HEY, FRANKENSTEIN, SAFETY SKULL PROTECTOR HELMETS. 426 00:16:23,021 --> 00:16:25,021 Frankenstein: [ GROANS ] 427 00:16:25,020 --> 00:16:27,020 LET'S ROLL. 428 00:16:28,001 --> 00:16:30,011 [ LAUGHS EVILLY ] 429 00:16:30,010 --> 00:16:32,010 OKAY, LISTEN UP, MATH MAN, 430 00:16:32,016 --> 00:16:34,016 HAND OVER THE SUPERPOWERS AND SURRENDER 431 00:16:34,017 --> 00:16:36,007 SO WE CAN END THIS EPISODE ALREADY. 432 00:16:36,015 --> 00:16:38,005 FAT CHANCE, OLD MAN! 433 00:16:38,013 --> 00:16:40,023 BUT I HAVE A BETTER IDEA. 434 00:16:40,019 --> 00:16:42,999 HOW ABOUT MULTIPLICATION? [ ZAP! ] 435 00:16:43,003 --> 00:16:47,013 THREE TIMES ONE EQUALS THREE TIMES THE SUN. 436 00:16:47,010 --> 00:16:50,020 OOH, CAN YOU FEEL THE HEAT? 437 00:16:50,023 --> 00:16:52,013 DANG. HE'S GOOD. 438 00:16:52,008 --> 00:16:53,008 DIDN'T YOU KNOW? 439 00:16:53,013 --> 00:16:56,013 THE UNIVERSE OWES EVERYTHING TO MATH! 440 00:16:56,014 --> 00:16:59,024 HOW ABOUT ANOTHER LESSON IN SUBTRACTION? 441 00:16:59,018 --> 00:17:06,018 THE EARTH MINUS THE OZONE LAYER EQUALS UNBEARABLE PAIN. 442 00:17:06,018 --> 00:17:07,998 ALL RIGHT, BUDDY, THIS ISN'T FUNNY ANYMORE. 443 00:17:08,005 --> 00:17:09,015 DANG! UNCLE GRANDPA, IT BURNS! CUT IT OUT! 444 00:17:09,019 --> 00:17:12,009 YOU KNOW WHAT'S FUNNY? DIVISION! 445 00:17:12,023 --> 00:17:16,003 Both: OH, NO! I'M HALF THE MAN I USED TO BE. 446 00:17:16,002 --> 00:17:17,022 [ GASPS ] UNCLE GRANDPA? 447 00:17:17,021 --> 00:17:20,001 YOU MONSTER! YOU STOP IT! 448 00:17:20,005 --> 00:17:23,015 AND WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT IT, LOSER? 449 00:17:24,001 --> 00:17:26,001 OH, YEAH, WHAT AM I GONNA DO ABOUT IT? 450 00:17:26,004 --> 00:17:28,014 Uncle Grandpa: WHAT YOU SHOULD'VE DONE A LONG TIME AGO. 451 00:17:28,010 --> 00:17:29,020 YOU HAVE TO FINISH HIM. 452 00:17:29,020 --> 00:17:31,020 Uncle Grandpa #2: FINISH YOUR MATH HOMEWORK! 453 00:17:31,017 --> 00:17:33,997 Uncle Grandpa: HERE, TAKE THIS, AND GET TO WORK. 454 00:17:34,003 --> 00:17:35,023 [ LAUGHS EVILLY ] 455 00:17:35,020 --> 00:17:38,010 YOU'LL NEVER BE ABLE TO FINISH ME, 456 00:17:38,012 --> 00:17:40,002 NOT IF YOU CAN'T SOLVE 457 00:17:40,004 --> 00:17:43,014 THESE SEEMINGLY DIFFICULT ALGEBRA PROBLEMS. 458 00:17:43,012 --> 00:17:46,002 Uncle Grandpa: COME ON, JESS! I BELIEVE IN YOU! 459 00:17:46,002 --> 00:17:47,012 Uncle Grandpa #2: ME TOO. 460 00:17:47,013 --> 00:17:49,013 ALL RIGHT. HERE GOES. 461 00:17:49,016 --> 00:17:52,006 [ BREATHING HEAVILY ] 3X IS 15. 462 00:17:52,013 --> 00:17:54,013 15 DIVIDED BY...5! 463 00:17:54,015 --> 00:17:55,005 AAH! 464 00:17:55,012 --> 00:17:57,002 HA! LUCKY GUESS. 465 00:17:57,004 --> 00:17:59,014 BUT YOU'RE NO MATCH FOR THIS ONE. 466 00:17:59,013 --> 00:18:03,013 [ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ] UH, OKAY. UH, 4X MINUS 5, 7. 467 00:18:03,015 --> 00:18:05,015 OKAY, MY DEAR AUNT SALLY. 468 00:18:06,001 --> 00:18:07,001 CANCEL OUT THAT, 469 00:18:07,004 --> 00:18:09,014 AND THE ANSWER IS 4. 470 00:18:09,007 --> 00:18:10,997 AAH! CORRECT AGAIN! 471 00:18:11,003 --> 00:18:13,023 [ ZAP! ] VERY GOOD, YOUNG LADY. 472 00:18:13,021 --> 00:18:16,001 BUT THOSE WERE CHILD'S PLAY. 473 00:18:16,006 --> 00:18:19,016 TRY GETTING OUT OF THISEQUATION! 474 00:18:20,000 --> 00:18:21,020 [ LAUGHS EVILLY ] 475 00:18:21,019 --> 00:18:24,009 OH, NO. THAT'S A TOUGHIE. SHOOT. 476 00:18:24,008 --> 00:18:26,008 YOU CAN DO IT. YOU MADE IT THIS FAR. 477 00:18:26,011 --> 00:18:28,001 YEAH, JESS, YOU GOT THIS ONE. 478 00:18:28,006 --> 00:18:30,996 [ LAUGHING EVILLY ] 479 00:18:33,021 --> 00:18:35,021 IT'S NEGATIVE-1! [ GASPS ] 480 00:18:35,019 --> 00:18:36,999 AAH! [ ZAP! ] 481 00:18:37,005 --> 00:18:38,015 [ ZAP! ZAP! ] 482 00:18:38,021 --> 00:18:39,021 [ WHIR! ] 483 00:18:40,001 --> 00:18:41,001 [ WHOOSH! ] 484 00:18:41,006 --> 00:18:42,016 HA HA! I DID IT! 485 00:18:43,000 --> 00:18:44,020 I FINISHED MY MATH HOMEWORK 486 00:18:44,019 --> 00:18:47,009 AND STOPPED THE MAD MATH MONSTER MAN. 487 00:18:47,013 --> 00:18:49,003 THANKS, UNCLE GRANDPA! 488 00:18:49,006 --> 00:18:51,006 YEAH! WAY TO GO, JESS! I KNEW YOU COULD DO IT! 489 00:18:51,007 --> 00:18:53,007 WAIT. WHY IS EVERYTHING BACK TO NORMAL, 490 00:18:53,011 --> 00:18:55,001 BUT YOU'RE STILL SPLIT IN TWO? 491 00:18:55,006 --> 00:18:56,006 [ SLINK! SLINK! ] 492 00:18:56,013 --> 00:18:58,023 Both: SOME QUESTIONS ARE BEST LEFT UNANSWERED. 493 00:18:58,017 --> 00:19:01,007 UH...OKAY. 494 00:19:01,007 --> 00:19:03,007 [ FILM PROJECTOR RUNNING ] 495 00:19:03,015 --> 00:19:06,005 OH, MAN! NOW, THATWAS A MOVIE! 496 00:19:06,016 --> 00:19:08,016 CAN'T WAIT TO SEE WHAT EVERYBODY THOUGHT. 497 00:19:08,018 --> 00:19:11,018 LOOKS LIKE THEY WENT HOME BEFORE IT WAS EVEN OVER. 498 00:19:11,023 --> 00:19:14,013 Belly Bag: WELL, THAT'S DISAPPOINTING. 499 00:19:14,013 --> 00:19:16,003 DON'T WORRY, GUYS. 500 00:19:16,004 --> 00:19:19,004 THE PEOPLE OF PLANET ZORBATRANG ARE GONNA LOVE THIS MOVIE. 501 00:19:19,003 --> 00:19:21,023 WOULDN'T COUNT ON IT. 502 00:19:24,016 --> 00:19:25,996 HAPPY THURSDAY! 503 00:19:26,004 --> 00:19:30,004 Narrator: "NEW EXPERIENCES WITH BEARY NICE..." 504 00:19:30,004 --> 00:19:31,014 THAT'S ME. 505 00:19:31,016 --> 00:19:33,016 "...AND HOT DOG PERSON." 506 00:19:33,017 --> 00:19:35,017 THAT'S ME. 507 00:19:38,023 --> 00:19:41,013 SO, HOT DOG PERSON... 508 00:19:41,016 --> 00:19:42,996 YES, BEARY? 509 00:19:43,003 --> 00:19:48,013 ARE YOU EXCITED TO WEAR SOCKS FOR THE "BEARY" FIRST TIME? 510 00:19:48,010 --> 00:19:51,020 I'M NOT SURE I WANT TO WEAR SOCKS, BEARY. 511 00:19:51,022 --> 00:19:55,012 DON'T BE SILLY, HOT DOG PERSON. 512 00:19:55,013 --> 00:19:57,003 SOCKS ARE FUN. 513 00:19:57,005 --> 00:20:00,005 [ GIGGLES ] 514 00:20:00,011 --> 00:20:02,001 OHH. 515 00:20:02,002 --> 00:20:03,012 OH, MY. 516 00:20:03,015 --> 00:20:06,005 TAKE A LOOK-SEE DOODLY-DOODLE! 517 00:20:07,011 --> 00:20:10,011 THERE WE ARE. OOH! 518 00:20:10,008 --> 00:20:12,008 THOSE LOOK PRETTY NICE, ACTUALLY. 519 00:20:12,015 --> 00:20:13,015 THESE ARE MY SOCKS 520 00:20:13,020 --> 00:20:16,010 BECAUSE THEY'RE SMALL AND FUZZY LIKE ME. 521 00:20:16,012 --> 00:20:18,022 YOUR SOCK IS OVER THERE. 522 00:20:19,018 --> 00:20:21,018 OHHHH. 523 00:20:21,023 --> 00:20:23,013 [ GIGGLES ] 524 00:20:23,007 --> 00:20:25,007 MY FEET FEEL ALL TICKLY. 525 00:20:25,013 --> 00:20:28,013 AND, LOOK, I CAN SLIDE ON THE FLOOR. 526 00:20:28,014 --> 00:20:30,024 [ GRUNTING ] 527 00:20:32,002 --> 00:20:33,002 OH, MY GOODNESS! 528 00:20:33,004 --> 00:20:34,024 WHAT'S WRONG, HOT DOG PERSON? 529 00:20:34,022 --> 00:20:38,012 OH, BEARY, I CAN'T PUT ON MY SOCK. 530 00:20:38,014 --> 00:20:40,014 [ GRUNTING ] 531 00:20:40,014 --> 00:20:41,024 SEE? 532 00:20:41,017 --> 00:20:43,997 OH, YOU SILLY WRETCHED WIENER. 533 00:20:44,004 --> 00:20:45,014 I CAN HELP YOU. 534 00:20:45,015 --> 00:20:47,005 GEE, BERRY, THAT'S -- 535 00:20:47,007 --> 00:20:48,007 THERE YOU GO. AAH! 536 00:20:48,012 --> 00:20:50,012 WHEE! 537 00:20:50,015 --> 00:20:53,015 [ SCREAMING ] 538 00:20:53,022 --> 00:20:57,012 [ QUAVERING SCREAMING ] 539 00:20:57,016 --> 00:20:59,016 WHEE-HEE-HEE-HEE-HEE! 540 00:21:00,000 --> 00:21:01,010 [ SCREAMING ] 541 00:21:01,007 --> 00:21:04,017 [ HORNS BLARING ] [ GRUNTING, GROANING ] 542 00:21:04,022 --> 00:21:07,022 TRA-LA, TRA-LA-LA 543 00:21:08,000 --> 00:21:10,020 [ HORNS BLARING ] 544 00:21:10,022 --> 00:21:13,002 [ GROANS ] 545 00:21:14,010 --> 00:21:16,020 [ MUFFLED SCREAMING ] 546 00:21:16,018 --> 00:21:17,018 [ SCREAMING ] 547 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 [ SQUISH! ] 548 00:21:19,006 --> 00:21:19,996 HUH? 549 00:21:20,002 --> 00:21:22,002 HUH? WHAT THE... 550 00:21:22,003 --> 00:21:23,023 THAT'S NOT MY SOCK! 551 00:21:23,022 --> 00:21:24,022 [ GASPS ] 552 00:21:24,021 --> 00:21:27,011 UGH! DISGUSTING! 553 00:21:27,009 --> 00:21:29,009 [ SQUISH! ] [ MUFFLED GROANING ] 554 00:21:29,013 --> 00:21:33,013 [ GRUNTING ] 555 00:21:33,016 --> 00:21:35,016 [ SCREAMS ] 556 00:21:36,001 --> 00:21:37,011 OOH. WHA-- 557 00:21:37,015 --> 00:21:39,005 [ SCREAMS ] 558 00:21:39,009 --> 00:21:40,019 [ BUBBLE! ] [ MUFFLED SCREAM ] 559 00:21:40,018 --> 00:21:42,998 OH! 560 00:21:43,005 --> 00:21:45,005 [ MUFFLED SCREAMING ] 561 00:21:45,016 --> 00:21:47,016 AHH! 562 00:21:48,000 --> 00:21:50,020 [ SIGHS, GROANS ] 563 00:21:53,022 --> 00:21:55,022 OHH! 564 00:21:55,018 --> 00:21:58,008 [ HUMMING HAPPILY ] 565 00:21:58,010 --> 00:22:00,010 SOCKS ARE QUITE WONDERFUL. 566 00:22:00,010 --> 00:22:03,000 WOULDN'T YOU SAY SO, HOT DOG PERSON? 567 00:22:03,004 --> 00:22:05,014 NO. 568 00:22:08,008 --> 00:22:11,008 [ THEME MUSIC PLAYS ] 569 00:22:36,001 --> 00:22:38,001 THAT WAS QUITE DELICIOUS. 39116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.