Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,011
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
GOOD MORNING!
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
GOOD MORNING.
3
00:00:08,003 --> 00:00:09,023
GOOD MORNING.
4
00:00:09,022 --> 00:00:12,002
[ ROARS ]
5
00:00:12,013 --> 00:00:14,023
GOOD MORNING.
6
00:00:14,022 --> 00:00:17,002
GOOD MORNING!
7
00:00:24,001 --> 00:00:27,001
[ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ]
8
00:00:29,018 --> 00:00:31,008
Announcer:
GOOD EVENING, VIEWERS.
9
00:00:31,016 --> 00:00:34,016
TONIGHT, WE PRESENT ALL THE
GLITZ, GLAMOUR, AND PAGEANTRY
10
00:00:34,021 --> 00:00:38,001
THAT THE BURBANK BARGAIN
MALL THEATER HAS TO OFFER.
11
00:00:38,003 --> 00:00:41,013
TONIGHT, WE BRING YOU
PRE-TAPED LIVE COVERAGE
12
00:00:41,013 --> 00:00:43,013
OF THE INTERGALACTIC PREMIERE
13
00:00:43,012 --> 00:00:47,012
OF "MAJESTICO
AND ANKLE GRANDPO BAY."
14
00:00:47,014 --> 00:00:49,004
WAIT -- THAT'S NOT RIGHT.
15
00:00:49,006 --> 00:00:50,006
[ SQUISH! SQUISH! ]
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,008
THERE SHE IS!
17
00:00:51,012 --> 00:00:54,012
"MAJESTICO
AND UNCLE GRANDPA BOY,"
18
00:00:54,008 --> 00:00:56,998
STARRING UNCLE GRANDPA!
19
00:00:57,003 --> 00:01:00,013
WE NOW GO TO DAG FLAPPY
ON THE SCENE.
20
00:01:00,008 --> 00:01:03,018
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
WHAT A SPECTACULAR NIGHT,
21
00:01:04,000 --> 00:01:06,010
AND THE FANS
SOUND REALLY EXCITED.
22
00:01:06,013 --> 00:01:08,003
WHAT SAY YOU, SIR?
23
00:01:08,002 --> 00:01:11,002
I CAME ALL THE WAY FROM
PLANET ZORBATRANG TO SEE THIS,
24
00:01:11,004 --> 00:01:12,014
SO IT BETTER BE GOOD.
25
00:01:12,012 --> 00:01:14,022
I HAVE NO IDEA
WHAT YOU JUST SAID.
26
00:01:15,000 --> 00:01:16,020
SPEAK EARTHLING NEXT TIME.
27
00:01:16,017 --> 00:01:19,007
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
28
00:01:19,009 --> 00:01:21,019
Dag Flappy:
LOOKS LIKE UNCLE GRANDPA
29
00:01:21,018 --> 00:01:24,008
IS READY FOR HIS
RED-CARPET ARRIVAL!
30
00:01:24,008 --> 00:01:25,008
[ WHIR! ]
31
00:01:25,010 --> 00:01:27,010
[ CREAK! ]
32
00:01:28,007 --> 00:01:29,007
[ CREAK! ]
33
00:01:29,014 --> 00:01:30,024
[ SQUISH! ]
[ CROWD CHEERING ]
34
00:01:30,019 --> 00:01:32,019
Uncle Grandpa:
IT'S SHOW TIME!
35
00:01:34,008 --> 00:01:36,008
CAN YOU TELL US ANYTHING
ABOUT THE MOVIE?
36
00:01:36,016 --> 00:01:39,016
WELL, IT'S GOT EVERYTHING
YOU NEED FOR A GREAT MOVIE --
37
00:01:39,022 --> 00:01:42,022
TALKING, HORSIES, AND...
38
00:01:42,018 --> 00:01:43,018
[ CREAK! ]
39
00:01:43,021 --> 00:01:45,011
[ BOOM! SIZZLE! ]
40
00:01:45,013 --> 00:01:46,023
...'SPLOSIONS.
41
00:01:46,020 --> 00:01:49,010
MR. GUS, ARE YOU IN
THIS PICTURE?
42
00:01:49,009 --> 00:01:50,019
YES, I IS.
43
00:01:50,018 --> 00:01:53,008
AND THE DIRECTOR ACTUALLY
GAVE ME A SPEAKING ROLE.
44
00:01:53,014 --> 00:01:57,014
I PLAY FRIGHTENED
TRAIN PASSENGER NUMBER 37.
45
00:01:57,014 --> 00:01:58,024
SPEAKING OF WHICH,
46
00:01:58,020 --> 00:02:01,010
LET'S MEET THE DIRECTOR
OF THIS MOVIE.
47
00:02:01,015 --> 00:02:03,005
THEN LOOK NO FURTHER!
48
00:02:03,010 --> 00:02:06,020
YEAH, I TOTALLY HAD
TO TELL EVERYONE WHAT TO DO,
49
00:02:06,017 --> 00:02:09,017
BUT THAT'S WHY THIS PICTURE
TURNED OUT SO GREAT.
50
00:02:09,022 --> 00:02:12,022
HEY, YOU'RENOT THE DIRECTOR
OF THIS PICTURE!
51
00:02:12,023 --> 00:02:15,013
I'MTHE DIRECTOR
OF THIS PICTURE!
52
00:02:15,009 --> 00:02:18,019
HMM. THAT IS TRUE.
BUT DID YOU EVER THINK...
53
00:02:19,016 --> 00:02:21,996
...WHO DIRECTS
THE DIRECTOR?
54
00:02:22,004 --> 00:02:24,014
HUH?
ANYWAY,
GOT TO GO.
55
00:02:24,011 --> 00:02:25,021
[ SOUR NOTES PLAY ]
[ WHOOSH! ]
56
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
GUYS, GUYS, OVER HERE!
57
00:02:28,005 --> 00:02:29,995
I SAVED THE BEST SEATS
IN THE HOUSE.
58
00:02:30,003 --> 00:02:33,003
[ Mechanically ] MY CIRCUITS
ARE SURGING FOR THIS MOVIE.
59
00:02:33,002 --> 00:02:34,012
HOW ABOUT YOU CRAZY BABY?
60
00:02:34,008 --> 00:02:35,008
[ LAUGHS EVILLY ]
61
00:02:35,009 --> 00:02:36,009
AAH!
[ ZAP! ]
62
00:02:36,012 --> 00:02:38,012
GOO GOO GA GA!
63
00:02:39,003 --> 00:02:41,013
OKAY,
ROLL THAT MOVIE MAESTRO.
64
00:02:41,009 --> 00:02:43,009
YOU GOT IT UNCLE G.
65
00:02:44,012 --> 00:02:48,022
[ UPBEAT MUSIC PLAYS]
66
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
ZOOM! POW! LOOK OUT!
67
00:02:55,003 --> 00:02:57,023
HYAH! [ HISSES ]
[ KNOCK ON DOOR ]
68
00:02:57,021 --> 00:03:00,021
JESSICA, HONEY, ARE YOU DONE
WITH YOUR MATH HOMEWORK?
69
00:03:00,023 --> 00:03:03,013
UM, I'M JUST GETTING
TO THE GOOD PART, MOM.
70
00:03:03,012 --> 00:03:05,002
NOW, JESSICA,
WE TALKED ABOUT THIS.
71
00:03:05,003 --> 00:03:07,003
COME ON, LET'S SEE
WHAT YOU'RE WORKING ON.
72
00:03:07,005 --> 00:03:07,995
AW, BUT --
73
00:03:08,005 --> 00:03:09,005
NO BUTS.
74
00:03:09,011 --> 00:03:10,011
[ GROANS ]
75
00:03:10,009 --> 00:03:12,019
[ GROANS ]
COMIC BOOKS!
76
00:03:13,000 --> 00:03:16,020
HONEY, YOU NEED TO GET SERIOUS
ABOUT YOUR RESPONSIBILITIES.
77
00:03:16,017 --> 00:03:18,007
FINISH YOUR HOMEWORK,
78
00:03:18,012 --> 00:03:20,022
AND THENYOU CAN
SAVE THE WORLD WITH
YOUR SUPERHEROES.
79
00:03:20,023 --> 00:03:22,003
BUT, MOM!
80
00:03:22,004 --> 00:03:24,024
NOW, SWEETIE,
WHAT DID I SAY ABOUT BUTS?
81
00:03:24,019 --> 00:03:26,999
EH. [ SCOFFS ]
NONE OF THEM.
82
00:03:27,006 --> 00:03:28,016
BUT --
UNH-UNH-UNH!
83
00:03:28,021 --> 00:03:30,021
UGH! I MEAN...
84
00:03:31,001 --> 00:03:33,011
[ DING! ]
[English accent]
DEAR MOTHER...
85
00:03:33,013 --> 00:03:36,013
JUST FINISH YOUR HOMEWORK,
SWEETIE.
86
00:03:36,015 --> 00:03:39,015
TRUST ME,
YOU'VE GOT IT EASY.
87
00:03:39,020 --> 00:03:42,000
[ Normal voice ]
EASY? YEAH.
88
00:03:42,004 --> 00:03:43,024
ONLY IN THIS EQUATION,
89
00:03:43,017 --> 00:03:47,997
EASY EQUALS DRUDGERY
MULTIPLIED BY BORING.
90
00:03:49,000 --> 00:03:51,020
[ MAJESTIC MUSIC PLAYS ]
BUT IF I WERE A SUPERHERO,
91
00:03:51,018 --> 00:03:53,008
THEN MY LIFE
WOULD BE AMAZING!
92
00:03:53,012 --> 00:03:56,012
INSTEAD OF
ALL WORK AND NO PLAY,
93
00:03:56,009 --> 00:03:58,999
IT WOULD BE
ALL PLAY ALL DAY!
94
00:03:59,002 --> 00:04:00,012
[ SLINK! SLINK! ]
95
00:04:00,014 --> 00:04:01,024
[ SLUMP! ]
96
00:04:01,023 --> 00:04:03,023
[ DRAMATIC MUSIC PLAYS ]
[ SOBS ] WHO AM I KIDDING?
97
00:04:03,023 --> 00:04:08,023
I'LL BE STUCK HERE FOREVER --
WORKING!
98
00:04:09,001 --> 00:04:11,021
[ SOBBING ]
99
00:04:12,015 --> 00:04:14,015
GOOD...
100
00:04:16,004 --> 00:04:17,004
...MORNING.
101
00:04:17,006 --> 00:04:18,996
[ GASPS ] UNCLE GRANDPA,
IS THAT YOU?
102
00:04:19,004 --> 00:04:22,024
PROBABLY.
SO WHAT SEEMS TO BE...
[ RV BEEPING ]
103
00:04:24,021 --> 00:04:26,021
MAN,
THERE'S ALWAYS SOMETHING
104
00:04:26,022 --> 00:04:29,012
KEEPING ME
FROM WHAT I WANT TO DO.
105
00:04:29,007 --> 00:04:32,997
Psst!
NO, I'M GONNA DO
WHAT I WANT.
106
00:04:33,002 --> 00:04:34,002
SHEESH.
107
00:04:34,004 --> 00:04:37,014
FINALLY,
SOMEONE WHO UNDERSTANDS.
108
00:04:37,009 --> 00:04:39,999
YEAH!
WE SHOULD BE ABLE
TO DO WHAT WE WANT...
109
00:04:40,005 --> 00:04:42,005
YEAH!
...WHEN WE WANT
TO DO IT!
110
00:04:42,013 --> 00:04:43,023
YEAH!
111
00:04:43,017 --> 00:04:45,997
WE DON'T HAVE TO DO
OUR MATH HOMEWORK!
112
00:04:46,006 --> 00:04:48,006
[ SOUR NOTES PLAY ]
NO, YOU GOT TO DO YOUR
MATH HOMEWORK.
113
00:04:48,011 --> 00:04:51,011
[ SCOFFS ]
BUT, UNCLE GRANDPA,
114
00:04:51,011 --> 00:04:53,011
MATH HOMEWORK IS SO, SO...
115
00:04:53,016 --> 00:04:56,006
[ SINISTER MUSIC PLAYS ]
[Raspy]
DIABOLICALLY LABORIOUS.
116
00:04:56,012 --> 00:04:59,002
NO BUTS.
YOU SOUND
JUST LIKE MY MOTHER.
117
00:04:59,005 --> 00:05:00,995
DOESN'T YOUR MOTHER
SOUND LIKE THIS?
118
00:05:01,004 --> 00:05:02,014
[ As Mom ] NO BUTS.
119
00:05:02,010 --> 00:05:04,010
[ SCOFFS ]
I BET SUPERHEROES
120
00:05:04,013 --> 00:05:06,023
DON'T HAVE TO DEAL
WITH THIS KIND OF THING.
121
00:05:06,019 --> 00:05:08,019
[ PLOOP! ]
SUPERHEROES!
122
00:05:08,018 --> 00:05:10,998
YEAH.
I WISH I WERE A SUPERHERO
123
00:05:11,002 --> 00:05:13,002
INSTEAD OF
A HOMEWORK SLAVE.
124
00:05:13,006 --> 00:05:14,006
WAIT RIGHT HERE.
125
00:05:14,009 --> 00:05:16,009
[ SCOFFS ]
WHERE WOULD I GO.
126
00:05:16,009 --> 00:05:21,019
[ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ]
127
00:05:21,021 --> 00:05:23,011
[ GRUNTS ]
WHAT?!
128
00:05:23,009 --> 00:05:26,999
HOW IS THIS GONNA HELP ME FINISH
MY HOMEWORK, UNCLE GRANDPA?
129
00:05:27,005 --> 00:05:28,005
NO, NO TIME FOR THAT.
130
00:05:28,010 --> 00:05:30,000
WE NEED TO TURN YOU
INTO A SUPERHERO
131
00:05:30,006 --> 00:05:31,016
WITH THIS
SUPERHERO FORMULA.
132
00:05:32,000 --> 00:05:33,010
[ GASPS ] A SUPERHERO?
133
00:05:33,016 --> 00:05:35,016
BUT YOU SAID --
NO BUTS.
134
00:05:35,022 --> 00:05:37,012
WE NEED THAT FORMULA NOW!
135
00:05:37,009 --> 00:05:38,009
[ GRUNTS ]
[ CLATTER! ]
136
00:05:38,015 --> 00:05:40,995
HEY, FRANKENSTEIN,
YOU GOT THE FORMULA?
137
00:05:41,004 --> 00:05:43,004
[ GRUNTING ]
138
00:05:43,006 --> 00:05:44,006
THANKS, BUDDY.
139
00:05:44,008 --> 00:05:45,018
ALL RIGHT, JESSICA.
140
00:05:45,020 --> 00:05:47,020
[ Muffled ] WHAT DO YOU WANT
YOUR SUPERHERO NAME TO BE?
141
00:05:48,000 --> 00:05:49,020
[ UPBEAT MARCH PLAYS ]
MY SUPERHERO NAME?
142
00:05:50,001 --> 00:05:52,011
GOSH, I-I NEVER THOUGHT
I'D ACTUALLY NEED ONE.
143
00:05:52,009 --> 00:05:54,009
THIS IS
A HUGE RESPONSIBILITY.
144
00:05:54,013 --> 00:05:55,013
UH-HUH.
[ PLOP! ]
145
00:05:55,014 --> 00:05:57,024
HMM...
MY NAME IS JESSICA,
146
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
BUT THAT ISN'T
VERY MAJESTIC.
147
00:06:00,006 --> 00:06:01,016
MAJESTICO!
[ GRUNTS ]
148
00:06:01,021 --> 00:06:05,001
HOW DO YOU FEEL?
UH, I DON'T FEEL
ANY DIFFERENT.
149
00:06:06,001 --> 00:06:07,001
[ MYSTICAL MUSIC PLAYS ]
[ GROANS ]
150
00:06:07,004 --> 00:06:10,004
UNCLE GRANDPA...
WHAT HAPPENED?
151
00:06:10,006 --> 00:06:13,016
UM, IT LOOKS LIKE
YOU CAN FLY.
152
00:06:14,000 --> 00:06:15,020
WHA-- WH-- AAH! AAH!
153
00:06:15,020 --> 00:06:17,020
PLUS AWESOME NEW
LONG JOHNS.
154
00:06:17,021 --> 00:06:20,011
HUH?
OH, WOW! LOOK AT ME!
155
00:06:20,010 --> 00:06:22,020
I'M A REAL-LIFE SUPERHERO.
156
00:06:22,017 --> 00:06:25,007
TIME TO DO SUPER THINGS!
157
00:06:25,010 --> 00:06:28,010
MAJESTICO, WAIT!
YOU CAN'T DO THIS
158
00:06:28,009 --> 00:06:29,019
WITHOUT A SIDEKICK.
159
00:06:29,021 --> 00:06:32,021
HUH?
BELLY BAG,
HELP A BROTHER OUT.
160
00:06:32,018 --> 00:06:35,018
ONE SIDE OF KICK,
COMING RIGHT UP!
161
00:06:35,022 --> 00:06:37,022
[ WHURP! ]
162
00:06:37,018 --> 00:06:39,998
MY SIDEKICK
IS A PHONE BOOTH?
163
00:06:40,004 --> 00:06:41,024
NO. [ GRUNTS ]
164
00:06:41,020 --> 00:06:43,010
[ HEROIC MUSIC PLAYS ]
[ Deep voice ]
DON'T WORRY, LOIS!
165
00:06:43,015 --> 00:06:45,015
I'LL SAVE YOU!
166
00:06:46,012 --> 00:06:48,012
[ RUMBLING ]
167
00:06:48,008 --> 00:06:49,008
[ TELEPHONE RINGING ]
168
00:06:49,010 --> 00:06:52,010
[ GASPS ]
THE MAJESTIPHONE!
169
00:06:53,004 --> 00:06:54,004
TALK TO ME.
170
00:06:54,003 --> 00:06:56,003
MM-HMM.
YEP. ROGER THAT.
171
00:06:56,004 --> 00:06:58,014
ON MY WAY.
172
00:06:58,008 --> 00:06:59,008
LET'S ROLL.
173
00:06:59,012 --> 00:07:00,022
[ MUSIC CONTINUES ]
174
00:07:01,001 --> 00:07:03,001
Man:
[ In distance ] HELP ME!
175
00:07:03,006 --> 00:07:04,996
WAIT A SECOND!
HELP ME!
176
00:07:05,002 --> 00:07:07,012
A MAN SCREAMING
FOR HELP!
177
00:07:08,011 --> 00:07:10,011
UNCLE GRANDPA BOY?
SHH!
178
00:07:10,011 --> 00:07:12,011
I'M CHANGING INTO
MY SECRET DISGUISE.
179
00:07:12,013 --> 00:07:13,023
BUT, UNCLE GRANDPA BOY,
180
00:07:13,017 --> 00:07:15,007
Y-YOU ALREADY CHANGED,
REMEMBER?
181
00:07:15,012 --> 00:07:18,002
OH, YEAH.
THEN WHAT ARE WE WAITING FOR?
182
00:07:18,004 --> 00:07:20,014
TIME TO SAVE THE DAY.
183
00:07:20,020 --> 00:07:24,010
HELP ME!
PLEASE, SOMEBODY HELP ME!
184
00:07:24,009 --> 00:07:26,009
OKAY,
JUST CALM DOWN, SIR!
185
00:07:26,015 --> 00:07:28,015
EVERYTHING'S
GONNA BE OKAY!
186
00:07:28,023 --> 00:07:30,013
WHAT HAPPENED HERE?
187
00:07:30,009 --> 00:07:32,009
I-I WAS TRYING
TO PARALLEL PARK,
188
00:07:32,009 --> 00:07:35,009
AND, WELL, BEFORE I KNEW IT,
I ENDED UP IN THIS TREE!
189
00:07:35,014 --> 00:07:36,024
I CAN'T GET DOWN!
[ SPECTATORS MURMURING ]
190
00:07:37,000 --> 00:07:38,010
PLEASE HELP ME!
191
00:07:38,012 --> 00:07:41,012
UNCLE GRANDPA,
WHAT SHOULD I DO?
I DON'T KNOW.
192
00:07:41,009 --> 00:07:43,019
YOU'RE THE ONE READING
COMIC BOOKS ALL THE TIME.
193
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
JUST USE YOUR SUPERPOWERS
TO GET HIM DOWN.
194
00:07:46,005 --> 00:07:48,005
IT'S WAYEASIER
THAN MATH HOMEWORK.
195
00:07:48,008 --> 00:07:49,018
YOU'RE RIGHT.
196
00:07:50,000 --> 00:07:52,020
OKAY, FOLKS.
EVERYONE BACK UP, BACK UP.
197
00:07:53,001 --> 00:07:55,011
GIVE THIS MAN SOME AIR.
198
00:07:55,007 --> 00:07:58,007
NOW WE'RE JUST GONNA GIVE YOU
A LITTLE LIFT,
199
00:07:58,012 --> 00:08:02,012
AND DOWN YOU GO,
BACK SAFELY TO THE GROUND.
200
00:08:02,014 --> 00:08:04,014
HUH? I'M ALIVE.
201
00:08:04,013 --> 00:08:05,023
I MADE IT! I'M ALIVE!
202
00:08:05,022 --> 00:08:07,012
SHE SAVED MY LIFE!
203
00:08:07,007 --> 00:08:08,017
Woman:
OH! I CAN'T BELIEVE IT!
204
00:08:08,017 --> 00:08:10,007
WHAT DO YOU CALL YOURSELF,
YOUNG LADY?
205
00:08:10,010 --> 00:08:13,010
[ CROWD CHEERING ]
MAJESTICO!
206
00:08:13,007 --> 00:08:16,007
AND I'M HER FAITHFUL SIDEKICK,
UNCLE GRANDPA BOY.
207
00:08:16,014 --> 00:08:18,014
Man: [ In distance ]
HELP! HELP ME!
208
00:08:18,014 --> 00:08:19,024
NO TIME TO BASK
IN OUR GLORY.
209
00:08:20,000 --> 00:08:22,010
SOUNDS LIKE ANOTHER PERSON
NEEDS OUR HELP, MAJESTICO.
210
00:08:22,013 --> 00:08:24,023
Jessica:
FAREWELL, LOYAL CITIZENS.
211
00:08:24,022 --> 00:08:26,022
I HAVE ANOTHER PERSON TO SAVE.
212
00:08:26,022 --> 00:08:28,022
[ ALARM BLARING ]
213
00:08:28,019 --> 00:08:30,999
HELP! THOSE DARN
STATE-BUDGET CUTS!
214
00:08:31,005 --> 00:08:34,015
I KNEW I SHOULD'VE REPLACED
THE BRAKES ON THIS TRAIN!
215
00:08:34,017 --> 00:08:38,007
BLASTED!
HELP! SOMEBODY HELP ME!
216
00:08:38,013 --> 00:08:39,023
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
217
00:08:39,021 --> 00:08:41,021
[ GASPS ]
UNCLE GRANDPA BOY!
218
00:08:41,023 --> 00:08:43,023
DOWN THERE!
A RUNAWAY TRAIN!
219
00:08:43,023 --> 00:08:45,023
AND IT'S HEADED
STRAIGHT FOR THE STATION!
220
00:08:46,001 --> 00:08:47,011
IF IT DOESN'T SLOW DOWN,
221
00:08:47,008 --> 00:08:48,008
IT'S PROBABLY GONNA CRASH
222
00:08:48,014 --> 00:08:50,014
AND HORRIBLY INJURE
A LOT OF PEOPLE!
223
00:08:50,014 --> 00:08:52,024
OH, NO!
WHAT ARE WE GONNA DO?!
224
00:08:53,007 --> 00:08:55,017
WELL, THERE'S ALWAYS
THAT LITTLE THINGAMABOO,
225
00:08:55,019 --> 00:08:57,009
UH, THAT SWITCHES
THE TRACKS.
226
00:08:57,011 --> 00:09:00,011
GREAT THINKING,
UNCLE GRANDPA BOY!
227
00:09:00,007 --> 00:09:02,017
[ CHUCKLES ]
THIS SHOULD BE EASY.
YEAH.
228
00:09:03,000 --> 00:09:04,020
AND...
[ CREAK! ]
229
00:09:04,022 --> 00:09:06,012
SWEET.
[ TRAIN WHISTLE BLOWING ]
230
00:09:06,012 --> 00:09:08,022
NOW WE JUST SIT BACK
AND WAIT FOR THOSE PEOPLE
231
00:09:08,019 --> 00:09:10,999
TO CONGRATULATE US
FOR SAVING THAT TRAIN.
232
00:09:11,002 --> 00:09:13,002
COOL.
233
00:09:14,013 --> 00:09:15,023
WAIT A SECOND.
234
00:09:15,023 --> 00:09:17,003
UNCLE GRANDPA BOY!
235
00:09:17,005 --> 00:09:19,995
NOW IT'S HEADED STRAIGHT
FOR THAT TNT FACTORY!
236
00:09:20,006 --> 00:09:20,996
OH.
237
00:09:21,003 --> 00:09:22,023
OH, NO. NO!
238
00:09:22,020 --> 00:09:24,010
NOT THE TNT FACTORY!
239
00:09:24,015 --> 00:09:25,015
OH, NO!
240
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
I KNEW I SHOULD'VE NEVER
TAKEN THE TRAIN
241
00:09:28,002 --> 00:09:29,022
TO SAVE MONEY
ON MY COMMUTE.
242
00:09:29,018 --> 00:09:32,008
MAJESTICO WILL SAVE YOU!
243
00:09:32,009 --> 00:09:33,009
[ WHOOSH! ]
244
00:09:33,013 --> 00:09:37,003
170, 171, 172, 173.
245
00:09:37,003 --> 00:09:40,023
CHECK OUT THIS SUPERPOWER --
178 BOUNCES SO FAR.
246
00:09:40,020 --> 00:09:42,010
PRETTY GOOD, HUH?
247
00:09:42,008 --> 00:09:43,008
HUH?!
248
00:09:43,007 --> 00:09:45,997
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
249
00:09:46,005 --> 00:09:48,005
I'VE ALWAYS
WANTED TO DO THIS.
250
00:09:48,014 --> 00:09:51,024
RIGHT BEHIND YOU,
MAJESTICO.
HUH? WHAT THE...
251
00:09:52,016 --> 00:09:53,016
SIR, DON'T WORRY.
252
00:09:53,021 --> 00:09:56,001
I'M A SUPERHERO
HERE TO SAVE YOU.
253
00:09:56,002 --> 00:09:57,012
WELL, YOU BETTER HURRY
254
00:09:57,014 --> 00:10:00,024
BECAUSE WE'RE ALL GONNA BE
FIREWORKS ANY MINUTE NOW!
255
00:10:00,019 --> 00:10:03,019
OHH, I JUST GOT TO FIND
SOMETHING TO --
256
00:10:03,017 --> 00:10:05,007
HEY, GUYS,
HOW'S IT GOING?
257
00:10:05,007 --> 00:10:07,007
UNCLE GRANDPA BOY,
GET OFF THAT HORSE
258
00:10:07,012 --> 00:10:09,012
AND HELP ME
STOP THIS TRAIN!
259
00:10:09,009 --> 00:10:10,019
OKAY.
260
00:10:10,021 --> 00:10:12,021
[ HORSE WHINNIES ]
I'VE ALWAYS WANTED
TO DO THAT.
261
00:10:12,022 --> 00:10:15,002
Man:
SOMEBODY DO SOMETHING!
262
00:10:15,004 --> 00:10:17,014
UNCLE GRANDPA BOY,
[STAMMERS] WHAT SHOULD I DO?!
263
00:10:17,016 --> 00:10:18,996
WELL, MY LAST IDEA
DIDN'T WORK.
264
00:10:19,005 --> 00:10:20,005
GUESS IT'S YOUR TURN.
265
00:10:20,008 --> 00:10:22,018
[ GROANS ]
OKAY, HOW ABOUT THIS?
266
00:10:22,021 --> 00:10:25,021
[ GRUNTING ]
[ SQUEAK! ]
267
00:10:25,019 --> 00:10:27,019
UH, JESS, THE BUTTER
FROM YOUR FEET
268
00:10:27,017 --> 00:10:28,017
IS MAKING THE TRACK SLICKER
269
00:10:28,023 --> 00:10:30,023
AND THEREBY MAKING THE TRAIN
GO FASTER.
270
00:10:31,001 --> 00:10:32,011
WHY DO I HAVE BUTTER
ON MY FEET?!
271
00:10:32,014 --> 00:10:34,014
IT'S ONE OF THE SUPERPOWERS
I GAVE YOU.
272
00:10:34,010 --> 00:10:35,020
I THOUGHT IT MIGHT
COME IN HANDY.
273
00:10:36,001 --> 00:10:37,021
ANYWAY, WE'RE ABOUT
TO CRASH SOON,
274
00:10:37,018 --> 00:10:39,008
SO YOU BETTER
DO SOMETHING.
275
00:10:39,007 --> 00:10:40,007
AAH!
276
00:10:40,008 --> 00:10:41,018
[ TRAIN WHISTLE BLOWING ]
277
00:10:41,020 --> 00:10:43,000
MAYBE THIS'LL HELP --
278
00:10:43,002 --> 00:10:45,012
ONE, TWO, THREE, FOUR...
[ GRUNTING ]
279
00:10:45,007 --> 00:10:48,017
[ Straining ]
NOT NOW, UNCLE GRANDPA!
280
00:10:53,005 --> 00:10:54,005
[ GASPS ]
281
00:10:54,007 --> 00:10:57,017
21, 22, 23...
282
00:10:57,017 --> 00:10:59,017
[ BRAKES SQUEAL ]
283
00:11:00,013 --> 00:11:03,013
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
[ GASPS ]
SHE DID IT! WE'RE SAVED!
284
00:11:03,008 --> 00:11:05,008
I'M NOT GONNA LOSE MY JOB!
285
00:11:05,015 --> 00:11:07,995
[ GROANS ] MY HANDS.
286
00:11:08,005 --> 00:11:09,015
AH, YEAH!
287
00:11:09,019 --> 00:11:11,999
NOW, THAT'S WHAT I CALL
A HAND BRAKE.
288
00:11:12,002 --> 00:11:13,022
Man:
[ In distance ] HELP! HELP!
289
00:11:13,018 --> 00:11:15,008
OH, BOY!
YOU HEAR THAT?
290
00:11:15,012 --> 00:11:18,012
SOMEONE ELSE NEEDS OUR HELP!
LET'S GO!
291
00:11:18,008 --> 00:11:19,018
[ WHOOSH! ]
292
00:11:19,020 --> 00:11:22,000
[ Weakly ] UGH.
UNCLE GRANDPA BOY,
293
00:11:22,006 --> 00:11:24,016
DO YOU THINK WE COULD
TAKE A BREAK FOR A SECOND?
294
00:11:24,019 --> 00:11:26,019
I'M SUPER-TIRED.
NO TIME FOR BREAKS
295
00:11:26,018 --> 00:11:28,008
WHEN YOU HAVE
THE WORLD TO SAVE.
296
00:11:28,014 --> 00:11:30,004
[ HISS! PLOP! ]
SMOKE.
297
00:11:30,003 --> 00:11:31,013
AND WHERE THERE'S SMOKE,
298
00:11:31,011 --> 00:11:33,011
THERE'S...
SCREAMING PEOPLE.
299
00:11:33,008 --> 00:11:34,008
HELP!
300
00:11:34,012 --> 00:11:37,002
DON'T LET ME BURN
IN HERE!
301
00:11:37,002 --> 00:11:39,022
'CAUSE I'M ALREADY
COOKED TO PERFECTION.
302
00:11:41,006 --> 00:11:42,006
I KNOW JUST THE THING
303
00:11:42,014 --> 00:11:44,024
TO PUT OUT THIS
TROUBLESOME BUILDING FIRE --
304
00:11:44,020 --> 00:11:47,010
A LITTLE SQUIRT
FROM THIS BAD BOY.
305
00:11:47,014 --> 00:11:49,024
UNCLE GRANDPA BOY, NO!
306
00:11:50,001 --> 00:11:51,021
SHH! I KNOW WHAT I'M DOING.
307
00:11:51,019 --> 00:11:52,019
[ FOOSH! ]
308
00:11:53,001 --> 00:11:54,021
THAT'S GASOLINE!
309
00:11:54,022 --> 00:11:56,002
[ HORN BLARES ]
310
00:11:56,006 --> 00:11:58,006
OH, WELL,
SO MUCH FOR THAT.
311
00:11:58,007 --> 00:11:59,007
YOU GOT ANY IDEAS?
312
00:11:59,013 --> 00:12:01,023
AS A MATTER OF FACT,
I DO.
313
00:12:02,000 --> 00:12:03,010
[ INHALES DEEPLY ]
314
00:12:03,007 --> 00:12:04,007
[ GUST! ]
315
00:12:04,008 --> 00:12:05,018
[ FOOSH! ]
316
00:12:05,020 --> 00:12:07,010
YOU JUST MULTIPLIED
THE PROBLEM.
317
00:12:07,011 --> 00:12:09,011
NOW THERE'S, LIKE,
MORE THAN ONE
BUILDING ON FIRE
318
00:12:09,016 --> 00:12:11,006
AND EVEN MORE PEOPLE
SCREAMING FOR HELP.
319
00:12:11,014 --> 00:12:13,024
HELP! SOMEBODY HELP!
[ INDISTINCT SHOUTING ]
320
00:12:13,017 --> 00:12:15,017
BUT I KNOW JUST
WHAT THEY NEED...
321
00:12:16,011 --> 00:12:18,011
HOT-DOG VISION.
322
00:12:19,013 --> 00:12:20,023
HELP!
323
00:12:20,023 --> 00:12:24,013
[ MUFFLED SCREAMING ]
324
00:12:24,013 --> 00:12:26,013
[ MUFFLED SHOUTING ]
325
00:12:26,012 --> 00:12:27,022
HOT-DOG VISION?
326
00:12:27,017 --> 00:12:28,997
HOW DID THATHELP?
327
00:12:29,004 --> 00:12:30,014
IT ALWAYS CHEERS ME UP.
328
00:12:30,015 --> 00:12:32,005
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
329
00:12:32,007 --> 00:12:33,997
SEE? ALL BETTER.
OKAY, LISTEN,
330
00:12:34,003 --> 00:12:36,023
JUST GO GET SOME WATER
TO PUT OUT THOSE FIRES.
331
00:12:36,018 --> 00:12:39,018
I GOT TO GET THOSE PEOPLE DOWN
FROM THE BUILDINGS.
332
00:12:39,018 --> 00:12:40,998
[ GULP! ] OKAY.
333
00:12:41,005 --> 00:12:44,995
[ HEROIC MUSIC PLAYS ]
334
00:12:45,003 --> 00:12:46,003
[ WHIP! WHIP! ]
335
00:12:46,004 --> 00:12:48,014
[ WHOOSH! WHOOSH! ]
336
00:12:49,018 --> 00:12:51,008
Man: THANK YOU SO MUCH!
[ INDISTINCT SHOUTING ]
337
00:12:51,015 --> 00:12:53,005
OKAY,
EVERYONE JUST KEEP CALM.
338
00:12:53,015 --> 00:12:56,995
MY SIDEKICK WILL BE BACK
WITH WATER TO PUT OUT THE FIRES,
339
00:12:57,004 --> 00:12:59,014
AND WE'LL GET THIS
ALL CLEANED UP.
340
00:12:59,014 --> 00:13:00,024
I GOT IT!
341
00:13:00,020 --> 00:13:03,010
A CUPOF WATER?
ONLY THE FINEST.
342
00:13:03,008 --> 00:13:06,018
I HAD TO BUST THAT DAM
TO GET TO THE RESERVOIR.
343
00:13:06,019 --> 00:13:09,009
UH, WHAT DO YOU MEAN
"BUST THE DAM"?
344
00:13:09,013 --> 00:13:10,023
THE ONE THAT HOLDS BACK
ALL THE WATER
345
00:13:11,001 --> 00:13:13,001
AND PREVENTS MASSIVE FLOODING
OF THE CITY. SEE?
346
00:13:14,007 --> 00:13:15,017
[ Mechanically ]
GREAT CIRCUITS,
347
00:13:15,018 --> 00:13:17,008
THERE'S A MASSIVE LEAK
IN THE DAM,
348
00:13:17,011 --> 00:13:18,021
AND IT'S GUSHING THOUSANDS
OF GALLONS OF WATER PER SECOND.
349
00:13:18,021 --> 00:13:20,011
UH-OH. [ BEEPING ]
350
00:13:20,008 --> 00:13:21,998
IT'S GONNA FLOOD
THE WHOLE TOWN.
[ PATTER! ]
351
00:13:22,006 --> 00:13:24,006
[ WHOOSH! ]
352
00:13:25,018 --> 00:13:28,018
HOLY GUACAMOLE!
THE DAM'S OUT!
353
00:13:31,022 --> 00:13:34,002
[ THUD! ]
354
00:13:36,014 --> 00:13:37,024
[ GRUNTS ]
355
00:13:37,020 --> 00:13:39,010
MAJESTICO,
YOU BETTER DO SOMETHING
356
00:13:39,016 --> 00:13:40,016
ABOUT ALL THIS WATER
357
00:13:40,020 --> 00:13:42,020
THAT'S GONNA RAIN DOWN
ON THESE PEOPLE.
358
00:13:42,017 --> 00:13:44,017
[ GRUNTS ]
359
00:13:44,020 --> 00:13:46,020
ON MY WAY.
360
00:13:46,018 --> 00:13:50,008
[ GRUNTING ]
361
00:13:50,012 --> 00:13:51,012
[ SPLASH! ]
362
00:13:51,014 --> 00:13:53,014
[ WHOOSH! ]
363
00:13:53,011 --> 00:13:54,011
SHE DID IT!
HURRAY!
364
00:13:54,016 --> 00:13:55,996
SHE SAVED US FROM THE FIRE
365
00:13:56,003 --> 00:13:58,013
AND THIS TORRENTIAL DOWNPOUR
OF RESERVOIR WATER!
366
00:13:58,014 --> 00:14:00,004
[ BREATHING HEAVILY ]
367
00:14:00,006 --> 00:14:01,016
YOU LOOK TIRED,
MAJESTICO.
368
00:14:01,019 --> 00:14:04,009
LUCKY FOR YOU I HAVE JUST
THE PICK-ME-UP YOU NEED --
369
00:14:04,013 --> 00:14:07,003
HOT-DOG VISION.
AW. [ GROANS ]
370
00:14:07,015 --> 00:14:10,005
[ SIGHS ] I'M EXHAUSTED.
371
00:14:10,010 --> 00:14:12,010
GREAT WORK OUT THERE,
MAJESTICO,
372
00:14:12,007 --> 00:14:13,017
BUT OUR DAY'S
NOT OVER YET.
373
00:14:13,022 --> 00:14:15,022
WE STILL HAVE
TO FIGHT SOME VILLAINS,
374
00:14:16,001 --> 00:14:17,011
PUNCH SOME BAD GUYS,
375
00:14:17,007 --> 00:14:19,007
SAVE SOME OLD LADIES
FROM RABID ELEPHANTS,
376
00:14:19,009 --> 00:14:21,009
AND MORE EXCITING
SUPERHERO TASKS.
377
00:14:21,009 --> 00:14:23,019
UH, I DON'T KNOW,
UNCLE GRANDPA.
378
00:14:23,020 --> 00:14:26,010
I'M KIND OF OVER
BEING A SUPERHERO.
379
00:14:26,013 --> 00:14:29,003
CAN YOU JUST SWITCH ME BACK
TO A NORMAL GIRL?
380
00:14:29,003 --> 00:14:31,013
BUT, MAJESTICO,
WHY WOULD YOU WANT TO GIVE UP
381
00:14:31,012 --> 00:14:35,002
YOUR AWESOME SUPERPOWERS
AND SWEET SUPERHERO PHYSIQUE?
382
00:14:35,003 --> 00:14:37,013
UH, SUPERPOWERS ARE COOL,
I GUESS,
383
00:14:37,013 --> 00:14:41,013
BUT IT'S JUST A LOT OF WORK
SAVING THE DAY ALL THE TIME.
384
00:14:41,010 --> 00:14:42,010
OH, OKAY.
385
00:14:42,012 --> 00:14:44,022
I GUESS
WE'RE DONE PLAYING THEN.
386
00:14:44,020 --> 00:14:47,010
DARN, I'M GONNA MISS
MY HOT-DOG VISION.
387
00:14:47,010 --> 00:14:49,020
BUT IF THAT'S WHAT YOU
WANT, I TOTALLY GET IT.
388
00:14:49,022 --> 00:14:51,012
CAN'T EXPECT EVERYONE
TO LIKE HOT DOGS
389
00:14:51,016 --> 00:14:52,996
SHOOTIN' OUT OF
YOUR EYE SOCKETS.
390
00:14:53,003 --> 00:14:55,023
WELL, JUST A LITTLE
PAT-PAT AND SPIN-SPIN
391
00:14:56,000 --> 00:14:58,020
BEFORE DIN-DIN
AND YOU'RE ALL BACK TO NORMAL.
392
00:14:58,017 --> 00:14:59,017
OH! THANK GOODNESS!
393
00:14:59,023 --> 00:15:01,013
YOU KNOW, UNCLE GRANDPA,
394
00:15:01,009 --> 00:15:04,009
I THINK I'LL LEAVE
THE SUPERHERO STUFF TO MY COMICS
395
00:15:04,013 --> 00:15:06,023
AND GET BACK TO
MY NORMAL-GIRL MATH HOMEWORK.
396
00:15:06,023 --> 00:15:08,013
AFTER ALL, [CHUCKLES]
397
00:15:08,007 --> 00:15:10,017
IT'S PROBABLY EASIER THAN
SAVING THE ENTIRE WORLD
398
00:15:10,023 --> 00:15:13,023
FROM A LIFE-THREATENING MONSTER
OR SOMETHING.
399
00:15:13,021 --> 00:15:14,021
[ CHUCKLES ]
400
00:15:15,000 --> 00:15:16,020
[ LAUGHS EVILLY ]
401
00:15:17,000 --> 00:15:18,020
HUH?
402
00:15:18,019 --> 00:15:19,019
WHAT THE...
403
00:15:19,023 --> 00:15:22,013
UH, UNCLE GRANDPA,
WHAT'S GOING ON?
404
00:15:22,013 --> 00:15:23,013
I HAVE NO IDEA,
405
00:15:23,016 --> 00:15:25,996
BUT THAT'S ONE SERIOUS
MATH PROBLEM!
406
00:15:26,003 --> 00:15:31,013
[ LAUGHS EVILLY ]
407
00:15:31,009 --> 00:15:33,009
FINALLY, I AM ALIVE,
408
00:15:33,009 --> 00:15:37,019
AND NO ONE CAN STOP ME,
MATH HOMEWORK MAN,
409
00:15:38,001 --> 00:15:40,021
FROM RULING THE UNIVERSE!
410
00:15:40,019 --> 00:15:43,009
UH...
UNCLE GRANDPA,
WHAT THE HECK JUST HAPPENED?
411
00:15:43,013 --> 00:15:45,013
I THINK YOUR REMNANT
SUPERHERO DUST
412
00:15:45,011 --> 00:15:46,021
LANDED ON YOUR MATH HOMEWORK
413
00:15:46,022 --> 00:15:49,012
AND IT WOKE A CRAZY MATH
HOMEWORK MAN MONSTER PERSON
414
00:15:49,009 --> 00:15:51,009
THAT IS HECK-BENT
ON RULING THE UNIVERSE
415
00:15:51,014 --> 00:15:53,014
AND MAKING
OUR LIVES MISERABLE!
416
00:15:53,008 --> 00:15:55,018
AND I OWE IT ALL TO YOU,
417
00:15:55,017 --> 00:16:00,007
IRRESPONSIBLE "TOO LAZY
TO FINISH HER HOMEWORK GIRL."
418
00:16:00,012 --> 00:16:02,012
[ LAUGHS EVILLY ]
SHE HAS A NAME,
YOU KNOW!
419
00:16:02,012 --> 00:16:04,022
COME ON, JESSICA.
WE HAVE TO GO AFTER HIM.
420
00:16:06,008 --> 00:16:09,018
OH, NO! HE'S HEADED
STRAIGHT FOR THAT TALL HILL!
421
00:16:11,023 --> 00:16:13,023
WE GOT TO PUT A STOP
TO THAT MAD MATH MAN
422
00:16:13,018 --> 00:16:15,998
BEFORE HE DESTROYS
THE SOVEREIGNTY OF OUR NATION.
423
00:16:16,003 --> 00:16:17,013
[ HISS! ]
424
00:16:17,008 --> 00:16:20,008
COME ON, JESS.
I CAN'T DO IT WITHOUT YOU.
425
00:16:20,010 --> 00:16:23,020
HEY, FRANKENSTEIN,
SAFETY SKULL PROTECTOR HELMETS.
426
00:16:23,021 --> 00:16:25,021
Frankenstein:
[ GROANS ]
427
00:16:25,020 --> 00:16:27,020
LET'S ROLL.
428
00:16:28,001 --> 00:16:30,011
[ LAUGHS EVILLY ]
429
00:16:30,010 --> 00:16:32,010
OKAY, LISTEN UP, MATH MAN,
430
00:16:32,016 --> 00:16:34,016
HAND OVER THE SUPERPOWERS
AND SURRENDER
431
00:16:34,017 --> 00:16:36,007
SO WE CAN END THIS EPISODE
ALREADY.
432
00:16:36,015 --> 00:16:38,005
FAT CHANCE, OLD MAN!
433
00:16:38,013 --> 00:16:40,023
BUT I HAVE A BETTER IDEA.
434
00:16:40,019 --> 00:16:42,999
HOW ABOUT MULTIPLICATION?
[ ZAP! ]
435
00:16:43,003 --> 00:16:47,013
THREE TIMES ONE
EQUALS THREE TIMES THE SUN.
436
00:16:47,010 --> 00:16:50,020
OOH,
CAN YOU FEEL THE HEAT?
437
00:16:50,023 --> 00:16:52,013
DANG. HE'S GOOD.
438
00:16:52,008 --> 00:16:53,008
DIDN'T YOU KNOW?
439
00:16:53,013 --> 00:16:56,013
THE UNIVERSE
OWES EVERYTHING TO MATH!
440
00:16:56,014 --> 00:16:59,024
HOW ABOUT ANOTHER LESSON
IN SUBTRACTION?
441
00:16:59,018 --> 00:17:06,018
THE EARTH MINUS THE OZONE LAYER
EQUALS UNBEARABLE PAIN.
442
00:17:06,018 --> 00:17:07,998
ALL RIGHT, BUDDY,
THIS ISN'T FUNNY ANYMORE.
443
00:17:08,005 --> 00:17:09,015
DANG! UNCLE GRANDPA,
IT BURNS!
CUT IT OUT!
444
00:17:09,019 --> 00:17:12,009
YOU KNOW WHAT'S FUNNY?
DIVISION!
445
00:17:12,023 --> 00:17:16,003
Both: OH, NO! I'M HALF THE MAN
I USED TO BE.
446
00:17:16,002 --> 00:17:17,022
[ GASPS ] UNCLE GRANDPA?
447
00:17:17,021 --> 00:17:20,001
YOU MONSTER!
YOU STOP IT!
448
00:17:20,005 --> 00:17:23,015
AND WHAT ARE YOU GOING
TO DO ABOUT IT, LOSER?
449
00:17:24,001 --> 00:17:26,001
OH, YEAH,
WHAT AM I GONNA DO ABOUT IT?
450
00:17:26,004 --> 00:17:28,014
Uncle Grandpa:
WHAT YOU SHOULD'VE DONE
A LONG TIME AGO.
451
00:17:28,010 --> 00:17:29,020
YOU HAVE
TO FINISH HIM.
452
00:17:29,020 --> 00:17:31,020
Uncle Grandpa #2:
FINISH YOUR MATH HOMEWORK!
453
00:17:31,017 --> 00:17:33,997
Uncle Grandpa: HERE, TAKE THIS,
AND GET TO WORK.
454
00:17:34,003 --> 00:17:35,023
[ LAUGHS EVILLY ]
455
00:17:35,020 --> 00:17:38,010
YOU'LL NEVER BE ABLE
TO FINISH ME,
456
00:17:38,012 --> 00:17:40,002
NOT IF YOU CAN'T SOLVE
457
00:17:40,004 --> 00:17:43,014
THESE SEEMINGLY DIFFICULT
ALGEBRA PROBLEMS.
458
00:17:43,012 --> 00:17:46,002
Uncle Grandpa: COME ON, JESS!
I BELIEVE IN YOU!
459
00:17:46,002 --> 00:17:47,012
Uncle Grandpa #2:
ME TOO.
460
00:17:47,013 --> 00:17:49,013
ALL RIGHT. HERE GOES.
461
00:17:49,016 --> 00:17:52,006
[ BREATHING HEAVILY ]
3X IS 15.
462
00:17:52,013 --> 00:17:54,013
15 DIVIDED BY...5!
463
00:17:54,015 --> 00:17:55,005
AAH!
464
00:17:55,012 --> 00:17:57,002
HA! LUCKY GUESS.
465
00:17:57,004 --> 00:17:59,014
BUT YOU'RE NO MATCH
FOR THIS ONE.
466
00:17:59,013 --> 00:18:03,013
[ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ]
UH, OKAY. UH, 4X MINUS 5, 7.
467
00:18:03,015 --> 00:18:05,015
OKAY, MY DEAR AUNT SALLY.
468
00:18:06,001 --> 00:18:07,001
CANCEL OUT THAT,
469
00:18:07,004 --> 00:18:09,014
AND THE ANSWER IS 4.
470
00:18:09,007 --> 00:18:10,997
AAH! CORRECT AGAIN!
471
00:18:11,003 --> 00:18:13,023
[ ZAP! ]
VERY GOOD, YOUNG LADY.
472
00:18:13,021 --> 00:18:16,001
BUT THOSE
WERE CHILD'S PLAY.
473
00:18:16,006 --> 00:18:19,016
TRY GETTING OUT
OF THISEQUATION!
474
00:18:20,000 --> 00:18:21,020
[ LAUGHS EVILLY ]
475
00:18:21,019 --> 00:18:24,009
OH, NO.
THAT'S A TOUGHIE. SHOOT.
476
00:18:24,008 --> 00:18:26,008
YOU CAN DO IT.
YOU MADE IT THIS FAR.
477
00:18:26,011 --> 00:18:28,001
YEAH, JESS,
YOU GOT THIS ONE.
478
00:18:28,006 --> 00:18:30,996
[ LAUGHING EVILLY ]
479
00:18:33,021 --> 00:18:35,021
IT'S NEGATIVE-1!
[ GASPS ]
480
00:18:35,019 --> 00:18:36,999
AAH!
[ ZAP! ]
481
00:18:37,005 --> 00:18:38,015
[ ZAP! ZAP! ]
482
00:18:38,021 --> 00:18:39,021
[ WHIR! ]
483
00:18:40,001 --> 00:18:41,001
[ WHOOSH! ]
484
00:18:41,006 --> 00:18:42,016
HA HA! I DID IT!
485
00:18:43,000 --> 00:18:44,020
I FINISHED MY MATH HOMEWORK
486
00:18:44,019 --> 00:18:47,009
AND STOPPED
THE MAD MATH MONSTER MAN.
487
00:18:47,013 --> 00:18:49,003
THANKS, UNCLE GRANDPA!
488
00:18:49,006 --> 00:18:51,006
YEAH! WAY TO GO, JESS!
I KNEW YOU COULD DO IT!
489
00:18:51,007 --> 00:18:53,007
WAIT. WHY IS EVERYTHING
BACK TO NORMAL,
490
00:18:53,011 --> 00:18:55,001
BUT YOU'RE STILL
SPLIT IN TWO?
491
00:18:55,006 --> 00:18:56,006
[ SLINK! SLINK! ]
492
00:18:56,013 --> 00:18:58,023
Both: SOME QUESTIONS
ARE BEST LEFT UNANSWERED.
493
00:18:58,017 --> 00:19:01,007
UH...OKAY.
494
00:19:01,007 --> 00:19:03,007
[ FILM PROJECTOR RUNNING ]
495
00:19:03,015 --> 00:19:06,005
OH, MAN!
NOW, THATWAS A MOVIE!
496
00:19:06,016 --> 00:19:08,016
CAN'T WAIT TO SEE
WHAT EVERYBODY THOUGHT.
497
00:19:08,018 --> 00:19:11,018
LOOKS LIKE THEY WENT HOME
BEFORE IT WAS EVEN OVER.
498
00:19:11,023 --> 00:19:14,013
Belly Bag:
WELL, THAT'S DISAPPOINTING.
499
00:19:14,013 --> 00:19:16,003
DON'T WORRY, GUYS.
500
00:19:16,004 --> 00:19:19,004
THE PEOPLE OF PLANET ZORBATRANG
ARE GONNA LOVE THIS MOVIE.
501
00:19:19,003 --> 00:19:21,023
WOULDN'T COUNT ON IT.
502
00:19:24,016 --> 00:19:25,996
HAPPY THURSDAY!
503
00:19:26,004 --> 00:19:30,004
Narrator: "NEW EXPERIENCES
WITH BEARY NICE..."
504
00:19:30,004 --> 00:19:31,014
THAT'S ME.
505
00:19:31,016 --> 00:19:33,016
"...AND HOT DOG PERSON."
506
00:19:33,017 --> 00:19:35,017
THAT'S ME.
507
00:19:38,023 --> 00:19:41,013
SO, HOT DOG PERSON...
508
00:19:41,016 --> 00:19:42,996
YES, BEARY?
509
00:19:43,003 --> 00:19:48,013
ARE YOU EXCITED TO WEAR SOCKS
FOR THE "BEARY" FIRST TIME?
510
00:19:48,010 --> 00:19:51,020
I'M NOT SURE I WANT
TO WEAR SOCKS, BEARY.
511
00:19:51,022 --> 00:19:55,012
DON'T BE SILLY,
HOT DOG PERSON.
512
00:19:55,013 --> 00:19:57,003
SOCKS ARE FUN.
513
00:19:57,005 --> 00:20:00,005
[ GIGGLES ]
514
00:20:00,011 --> 00:20:02,001
OHH.
515
00:20:02,002 --> 00:20:03,012
OH, MY.
516
00:20:03,015 --> 00:20:06,005
TAKE A LOOK-SEE
DOODLY-DOODLE!
517
00:20:07,011 --> 00:20:10,011
THERE WE ARE.
OOH!
518
00:20:10,008 --> 00:20:12,008
THOSE LOOK PRETTY NICE,
ACTUALLY.
519
00:20:12,015 --> 00:20:13,015
THESE ARE MY SOCKS
520
00:20:13,020 --> 00:20:16,010
BECAUSE THEY'RE SMALL AND FUZZY
LIKE ME.
521
00:20:16,012 --> 00:20:18,022
YOUR SOCK IS OVER THERE.
522
00:20:19,018 --> 00:20:21,018
OHHHH.
523
00:20:21,023 --> 00:20:23,013
[ GIGGLES ]
524
00:20:23,007 --> 00:20:25,007
MY FEET FEEL ALL TICKLY.
525
00:20:25,013 --> 00:20:28,013
AND, LOOK,
I CAN SLIDE ON THE FLOOR.
526
00:20:28,014 --> 00:20:30,024
[ GRUNTING ]
527
00:20:32,002 --> 00:20:33,002
OH, MY GOODNESS!
528
00:20:33,004 --> 00:20:34,024
WHAT'S WRONG,
HOT DOG PERSON?
529
00:20:34,022 --> 00:20:38,012
OH, BEARY,
I CAN'T PUT ON MY SOCK.
530
00:20:38,014 --> 00:20:40,014
[ GRUNTING ]
531
00:20:40,014 --> 00:20:41,024
SEE?
532
00:20:41,017 --> 00:20:43,997
OH,
YOU SILLY WRETCHED WIENER.
533
00:20:44,004 --> 00:20:45,014
I CAN HELP YOU.
534
00:20:45,015 --> 00:20:47,005
GEE, BERRY, THAT'S --
535
00:20:47,007 --> 00:20:48,007
THERE YOU GO.
AAH!
536
00:20:48,012 --> 00:20:50,012
WHEE!
537
00:20:50,015 --> 00:20:53,015
[ SCREAMING ]
538
00:20:53,022 --> 00:20:57,012
[ QUAVERING SCREAMING ]
539
00:20:57,016 --> 00:20:59,016
WHEE-HEE-HEE-HEE-HEE!
540
00:21:00,000 --> 00:21:01,010
[ SCREAMING ]
541
00:21:01,007 --> 00:21:04,017
[ HORNS BLARING ]
[ GRUNTING, GROANING ]
542
00:21:04,022 --> 00:21:07,022
TRA-LA, TRA-LA-LA
543
00:21:08,000 --> 00:21:10,020
[ HORNS BLARING ]
544
00:21:10,022 --> 00:21:13,002
[ GROANS ]
545
00:21:14,010 --> 00:21:16,020
[ MUFFLED SCREAMING ]
546
00:21:16,018 --> 00:21:17,018
[ SCREAMING ]
547
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
[ SQUISH! ]
548
00:21:19,006 --> 00:21:19,996
HUH?
549
00:21:20,002 --> 00:21:22,002
HUH? WHAT THE...
550
00:21:22,003 --> 00:21:23,023
THAT'S NOT MY SOCK!
551
00:21:23,022 --> 00:21:24,022
[ GASPS ]
552
00:21:24,021 --> 00:21:27,011
UGH! DISGUSTING!
553
00:21:27,009 --> 00:21:29,009
[ SQUISH! ]
[ MUFFLED GROANING ]
554
00:21:29,013 --> 00:21:33,013
[ GRUNTING ]
555
00:21:33,016 --> 00:21:35,016
[ SCREAMS ]
556
00:21:36,001 --> 00:21:37,011
OOH. WHA--
557
00:21:37,015 --> 00:21:39,005
[ SCREAMS ]
558
00:21:39,009 --> 00:21:40,019
[ BUBBLE! ]
[ MUFFLED SCREAM ]
559
00:21:40,018 --> 00:21:42,998
OH!
560
00:21:43,005 --> 00:21:45,005
[ MUFFLED SCREAMING ]
561
00:21:45,016 --> 00:21:47,016
AHH!
562
00:21:48,000 --> 00:21:50,020
[ SIGHS, GROANS ]
563
00:21:53,022 --> 00:21:55,022
OHH!
564
00:21:55,018 --> 00:21:58,008
[ HUMMING HAPPILY ]
565
00:21:58,010 --> 00:22:00,010
SOCKS ARE QUITE WONDERFUL.
566
00:22:00,010 --> 00:22:03,000
WOULDN'T YOU SAY SO,
HOT DOG PERSON?
567
00:22:03,004 --> 00:22:05,014
NO.
568
00:22:08,008 --> 00:22:11,008
[ THEME MUSIC PLAYS ]
569
00:22:36,001 --> 00:22:38,001
THAT WAS QUITE DELICIOUS.
39116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.