All language subtitles for Uncle Grandpa s03e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,011 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] GOOD MORNING! 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 GOOD MORNING. 3 00:00:08,003 --> 00:00:09,023 GOOD MORNING. 4 00:00:09,022 --> 00:00:12,002 [ ROARS ] 5 00:00:12,013 --> 00:00:14,023 GOOD MORNING. 6 00:00:14,021 --> 00:00:16,021 GOOD MORNING! 7 00:00:26,020 --> 00:00:29,000 [ UNCLE GRANDPA LAUGHING ] 8 00:00:31,005 --> 00:00:34,995 AND WHEN LIL' DUCKY FINISHED WATERING THE TOMATOES, 9 00:00:35,005 --> 00:00:37,005 HE WENT, "QUACK, QUACK!" 10 00:00:37,009 --> 00:00:39,999 [ LAUGHS ] 11 00:00:40,006 --> 00:00:41,996 [ SIGHS ] 12 00:00:42,002 --> 00:00:45,002 AND THE PIGGY WENT, "OINK, OINK!" 13 00:00:45,002 --> 00:00:46,002 [ LAUGHS ] 14 00:00:46,003 --> 00:00:47,013 [ SNORTS ] 15 00:00:47,010 --> 00:00:49,020 [ LAUGHING, SNORTING ] 16 00:00:50,001 --> 00:00:54,011 AND MAMA COW WAS ALL, "MOO!" 17 00:00:54,013 --> 00:00:58,003 [ LAUGHS ] 18 00:00:58,004 --> 00:00:59,014 [ BUZZES LIPS ] 19 00:00:59,015 --> 00:01:03,005 AND THEN ALL THE ANIMALS ON THE FARM LIVED FOREVER. 20 00:01:03,016 --> 00:01:04,996 THE END. 21 00:01:05,002 --> 00:01:07,022 "LIL' DUCKY'S FARM" GETS BETTER EVERY TIME. 22 00:01:08,000 --> 00:01:09,010 DON'T IT, MR. GUS? 23 00:01:09,008 --> 00:01:11,008 UNCLE GRANDPA, I THINK IT'S TIME 24 00:01:11,014 --> 00:01:13,014 YOU RETURNED THAT BOOK TO THE LIBRARY. 25 00:01:13,014 --> 00:01:15,024 RETURN "LIL' DUCKY'S FARM?!" 26 00:01:15,017 --> 00:01:17,007 HA. GIVE ME ONE GOOD REASON. 27 00:01:17,014 --> 00:01:20,014 YOU JUST READ IT 300 TIMES IN A ROW. 28 00:01:20,010 --> 00:01:23,010 ALSO, I'M SURE THERE ARE PLENTY OF CHILDREN IN THE COMMUNITY 29 00:01:23,015 --> 00:01:25,005 WHO WOULD LOVE TO READ THAT STORY. 30 00:01:25,009 --> 00:01:27,019 OH, WELL, THAT'S A PRETTY GOOD REASON. 31 00:01:27,022 --> 00:01:30,002 [ WHOMP! ] 32 00:01:33,000 --> 00:01:34,010 [ THUD! ] 33 00:01:34,010 --> 00:01:36,020 [ SCREECH! ] 34 00:01:36,017 --> 00:01:38,007 CAN I HELP YOU, SIR? 35 00:01:38,007 --> 00:01:38,997 HEY, YEAH. 36 00:01:39,006 --> 00:01:41,006 I'M JUST RETURNING THIS BOOK. 37 00:01:44,005 --> 00:01:46,995 SIR, THIS BOOK IS A WEEK OVERDUE. 38 00:01:47,002 --> 00:01:48,022 YEAH. SO, WHAT? 39 00:01:48,017 --> 00:01:49,007 [ SLURP! ] 40 00:01:49,015 --> 00:01:51,015 SO, THE LATE FEE IS... 41 00:01:51,017 --> 00:01:54,007 12 CENTS. 42 00:01:57,008 --> 00:01:58,018 12 CENTS?! 43 00:01:58,017 --> 00:02:00,017 12 CENTS?! 44 00:02:00,018 --> 00:02:01,018 12 CENTS. 45 00:02:01,023 --> 00:02:03,013 AW, GEEZ, LOUISE. 46 00:02:03,010 --> 00:02:05,000 EXCUSE ME FOR ONE MOMENT. 47 00:02:05,004 --> 00:02:06,024 [ PANTING ] 48 00:02:06,018 --> 00:02:08,008 OH, MAN, OH, MAN, OH, MAN. 49 00:02:08,009 --> 00:02:11,009 WHERE THE HECK AM I GONNA GET MY HANDS ON 12 CENTS? 50 00:02:11,015 --> 00:02:12,995 THEY'LL THROW ME IN JAIL. 51 00:02:13,004 --> 00:02:15,014 IF ONLY I COULD TRAVEL BACK IN TIME 52 00:02:15,011 --> 00:02:19,011 AND TELL MYSELF TO RETURN THAT BOOK A WEEK EARLIER. 53 00:02:19,012 --> 00:02:20,022 WAIT. I CAN! 54 00:02:20,022 --> 00:02:23,012 WITH MY TRUSTY TIME MACHINE WATCH. 55 00:02:23,016 --> 00:02:25,016 I GOT IT AS A GIFT NEXT CHRISTMAS. 56 00:02:26,000 --> 00:02:28,020 DESTINATION -- TWO WEEKS AGO. 57 00:02:29,013 --> 00:02:31,023 [ WHOMP! ] 58 00:02:33,019 --> 00:02:36,009 [ LAUGHING ] 59 00:02:36,015 --> 00:02:38,015 AND THEN THE TRACTOR WENT, 60 00:02:38,018 --> 00:02:40,008 "CHUGGA, CHUGGA, CHUGGA, CHUGGA, CHUGGA!" 61 00:02:40,013 --> 00:02:42,023 UNCLE GRANDPA, WE GOT TO GET THAT BOOK 62 00:02:42,018 --> 00:02:43,998 BACK TO THE LIBRARY RIGHT NOW! 63 00:02:44,006 --> 00:02:46,016 NO WAY! I'M NOT DONE WITH IT YET. 64 00:02:46,018 --> 00:02:48,008 WHO DO YOU THINK YOU ARE, ANYWAY? 65 00:02:48,012 --> 00:02:51,022 I'M YOU FROM THE FUTURE, AND IF YOU DON'T LISTEN TO ME, 66 00:02:51,018 --> 00:02:54,008 WE'RE GONNA HAVE A LATE FEE ON OUR HANDS. 67 00:02:54,008 --> 00:02:56,018 THANKS, BUT THE DUE DATE'S STILL A WHOLE WEEK AWAY. 68 00:02:56,023 --> 00:02:58,013 OH, WELL, IN THAT CASE, 69 00:02:58,010 --> 00:03:01,000 WE SHOULD READ "LIL' DUCKY" TOGETHER. OKAY. 70 00:03:03,000 --> 00:03:06,010 [ BOTH LAUGHING ] 71 00:03:06,015 --> 00:03:10,005 AH, "LIL' DUCKY" GETS BETTER EVERY TIME. 72 00:03:10,013 --> 00:03:11,023 I KNOW. RIGHT? 73 00:03:11,022 --> 00:03:15,002 WELL, WE BETTER GET THIS THING BACK TO THE LIBRARY NOW. 74 00:03:15,006 --> 00:03:17,016 OH, RIGHT. I FORGOT ABOUT THAT. 75 00:03:18,004 --> 00:03:20,024 SORRY, BUT THIS BOOK IS A WEEK OVERDUE. 76 00:03:20,023 --> 00:03:23,003 THE LATE FEE IS 12 CENTS. 77 00:03:23,005 --> 00:03:24,015 12 CENTS?! 78 00:03:24,018 --> 00:03:26,018 SEE? I TOLD YOU THIS WOULD HAPPEN. 79 00:03:26,022 --> 00:03:29,012 AW, MAN. I SHOULD HAVE LISTENED TO YOU. 80 00:03:29,013 --> 00:03:31,013 [ SIGHS ] 81 00:03:31,015 --> 00:03:33,015 HEY, YOU GOT 12 CENTS I CAN BORROW? 82 00:03:33,020 --> 00:03:36,020 NO! I'M YOU FROM THE FUTURE, REMEMBER? 83 00:03:37,001 --> 00:03:38,001 OH, RIGHT. 84 00:03:38,002 --> 00:03:40,002 BUT LISTEN -- WE CAN STILL FIX THIS. 85 00:03:40,005 --> 00:03:42,995 ALLS WE GOT TO DO IS TRAVEL BACK TO THE PAST 86 00:03:43,002 --> 00:03:45,022 AND CONVINCE OURSELF TO TURN IN THAT BOOK ON TIME. 87 00:03:45,022 --> 00:03:48,022 UNCLE GRANDPA, I'M A GENIUS. 88 00:03:48,020 --> 00:03:50,000 THANKS. 89 00:03:50,004 --> 00:03:52,014 NOW, LET'S GO! 90 00:03:52,023 --> 00:03:55,003 [ WHOMP! ] 91 00:03:56,003 --> 00:03:59,003 [ LAUGHING ] 92 00:03:59,006 --> 00:04:03,016 AND THE LIL' BARNYARD TURKEY GOES, "TURKEY, TURKEY, TURKEY!" 93 00:04:03,018 --> 00:04:04,018 [ SIGHS ] [ LAUGHS ] 94 00:04:04,023 --> 00:04:06,013 [ WHOMP! ] Both: UNCLE GRANDPA! 95 00:04:06,014 --> 00:04:07,024 NO TIME TO EXPLAIN. 96 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 HAND ME THAT BOOK NOW! 97 00:04:10,004 --> 00:04:13,004 OH, YEAH? YOU AND WHAT ARMY? 98 00:04:13,003 --> 00:04:15,013 THIS ARMY. 99 00:04:16,006 --> 00:04:18,006 HEY! GIVE IT TO US! 100 00:04:19,005 --> 00:04:20,005 HELP, MR. GUS! 101 00:04:20,012 --> 00:04:22,012 THEY'RE TAKING AWAY "LIL' DUCKY'S FARM." 102 00:04:22,014 --> 00:04:26,024 OH, UH, I WOULD HELP, BUT I'M DRIVING. 103 00:04:27,023 --> 00:04:30,003 STOP! 104 00:04:32,020 --> 00:04:35,020 FINE! TAKE IT, NOW THAT IT'S RUINED! 105 00:04:35,022 --> 00:04:37,012 AT LEAST IT'S STILL ON TIME. 106 00:04:37,015 --> 00:04:39,995 NOW, LET'S GO BACK TO THE LIBRARY. 107 00:04:40,006 --> 00:04:42,006 AAH! 108 00:04:43,023 --> 00:04:44,023 [ BOTH PANTING ] 109 00:04:45,000 --> 00:04:46,020 I GOT TO SEE THIS. 110 00:04:46,021 --> 00:04:49,021 RETURN! RETURN! RETURN! RETURN! 111 00:04:49,017 --> 00:04:51,997 RETUUUUUUURN! 112 00:04:52,004 --> 00:04:53,024 [ PANTING ] 113 00:04:53,018 --> 00:04:55,018 WE'D LIKE TO RETURN THIS. 114 00:04:57,004 --> 00:05:01,004 UNCLE GRANDPAS, OUR LATE-FEE PROBLEM IS SOLVED. 115 00:05:02,020 --> 00:05:05,010 I'M AFRAID THIS BOOK IS DAMAGED. 116 00:05:05,013 --> 00:05:07,013 THAT'LL BE $12. 117 00:05:07,013 --> 00:05:09,013 $12?! 118 00:05:09,008 --> 00:05:12,008 IT WOULD HAVE BEEN 12 CENTS IF YOU HADN'T RIPPED IT. 119 00:05:12,015 --> 00:05:14,015 WELL, MAYBE YOU SHOULD HAVE TURNED IT IN ON TIME 120 00:05:14,019 --> 00:05:16,009 IN THE FIRST PLACE. YEAH! 121 00:05:16,014 --> 00:05:18,014 WHO DO YOU THINK YOU ARE, HUH? 122 00:05:18,007 --> 00:05:19,007 OH, YEAH? 123 00:05:19,010 --> 00:05:20,020 AND YOU NEVER TAKE OUT THE TRASH! 124 00:05:20,022 --> 00:05:21,022 OH, YEAH? 125 00:05:22,000 --> 00:05:23,010 HEY! 126 00:05:23,007 --> 00:05:23,997 WHO ARE YOU? 127 00:05:24,006 --> 00:05:26,016 I'M YOU THREE FROM THE FUTURE. 128 00:05:26,017 --> 00:05:27,017 HOLD ON A SEC. 129 00:05:27,020 --> 00:05:30,010 IF YOU'RE ME AND HE'S ME, 130 00:05:30,012 --> 00:05:32,002 WHO THE HECK IS THIS GUY? 131 00:05:32,006 --> 00:05:33,016 YOU. OH, OKAY. 132 00:05:33,018 --> 00:05:36,008 LISTEN, THE ONLY WAY WE CAN SOLVE THIS PROBLEM 133 00:05:36,013 --> 00:05:39,013 IS IF WE GO BACK IN TIME AND STOP OURSELVES 134 00:05:39,010 --> 00:05:42,010 FROM EVER CHECKING THAT BOOK OUT IN THE FIRST PLACE. 135 00:05:42,007 --> 00:05:44,007 OKAY. 136 00:05:45,012 --> 00:05:47,012 [ WHOMP! ] 137 00:05:51,008 --> 00:05:53,008 HUH. 138 00:05:55,000 --> 00:05:57,010 "LIL' DUCKY'S FARM." 139 00:05:57,016 --> 00:05:59,006 [ LAUGHS ] 140 00:05:59,012 --> 00:06:01,012 I'M SO GONNA CHECK THIS ONE OUT. 141 00:06:01,015 --> 00:06:03,005 [ WHOMP! ] OH, NO, YOU AIN'T! 142 00:06:03,009 --> 00:06:04,009 GET HIM! 143 00:06:04,011 --> 00:06:06,001 [ BLINK! ] 144 00:06:06,006 --> 00:06:08,016 UNCLE GRANDPAS, SPLIT! 145 00:06:09,019 --> 00:06:11,019 [ PANTING ] 146 00:06:11,021 --> 00:06:14,011 [ SCREECH! ] 147 00:06:14,013 --> 00:06:16,013 HAND OVER THAT BOOK! 148 00:06:16,008 --> 00:06:18,008 [ GRUNTS ] 149 00:06:18,023 --> 00:06:20,003 GIVE ME THAT BOOK! 150 00:06:20,005 --> 00:06:21,015 NO! 151 00:06:21,019 --> 00:06:23,009 OUCH! 152 00:06:23,007 --> 00:06:25,007 AAAH! 153 00:06:25,015 --> 00:06:26,005 [ THUD! ] 154 00:06:26,016 --> 00:06:27,016 [ GROANS ] 155 00:06:27,023 --> 00:06:30,003 SORRY. 156 00:06:30,020 --> 00:06:32,020 [ GRUNTS ] 157 00:06:34,022 --> 00:06:35,022 HUH? 158 00:06:35,020 --> 00:06:37,020 GIVE US THAT BOOK! 159 00:06:38,000 --> 00:06:39,010 [ PANTING ] 160 00:06:39,012 --> 00:06:41,012 [ TIRES SCREECH ] 161 00:06:43,002 --> 00:06:45,002 AAAAH! 162 00:06:45,012 --> 00:06:47,012 [ GASPS ] NO! 163 00:06:48,022 --> 00:06:51,002 LIL' DUCKY! 164 00:06:52,016 --> 00:06:53,996 [ GASPS ] 165 00:06:54,002 --> 00:06:58,002 AAAAH! 166 00:07:01,020 --> 00:07:04,020 WHERE ARE YOU, LIL' DUCKY? 167 00:07:04,023 --> 00:07:07,023 OH, COOL. LASER BEAMS. 168 00:07:07,018 --> 00:07:09,998 OH, NO! LASER BEAMS! 169 00:07:12,012 --> 00:07:14,022 GIVE US THE BOOK! 170 00:07:14,021 --> 00:07:15,021 NOPE. 171 00:07:16,000 --> 00:07:16,020 DANG. 172 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 LIL' DUCKY. 173 00:07:19,003 --> 00:07:20,023 GOOD THING WE'RE WEARING HELMETS. 174 00:07:20,022 --> 00:07:22,012 [ GROANS ] 175 00:07:22,009 --> 00:07:24,009 NOPE. NOPE. 176 00:07:26,001 --> 00:07:28,001 NOPE. [ GRUNTS ] 177 00:07:29,009 --> 00:07:30,999 AAAAH! 178 00:07:31,002 --> 00:07:32,012 THERE YOU ARE. 179 00:07:32,011 --> 00:07:33,021 [ CHUCKLES ] 180 00:07:34,001 --> 00:07:36,001 [ CLANK! ] 181 00:07:36,015 --> 00:07:38,005 I'D LIKE TO CHECK OUT THIS B-- 182 00:07:38,010 --> 00:07:40,010 NOT SO FAST. 183 00:07:40,008 --> 00:07:41,008 [ WHAP! ] 184 00:07:41,011 --> 00:07:43,011 UNGH! 185 00:07:43,023 --> 00:07:45,003 GIVE IT BACK! 186 00:07:45,003 --> 00:07:46,003 NO! 187 00:07:46,003 --> 00:07:48,013 [ LATIN BEAT PLAYS ] 188 00:07:49,023 --> 00:07:51,013 [ SHING! ] 189 00:07:51,015 --> 00:07:53,015 [ HAWAIIAN MUSIC PLAYS ] 190 00:07:56,005 --> 00:07:57,015 OOPS. 191 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 [ DING! DING! ] 192 00:07:59,003 --> 00:08:01,023 UNGH! 193 00:08:01,023 --> 00:08:04,003 [ BOTH CHUCKLING ] 194 00:08:06,010 --> 00:08:08,020 JUST TRUST ME. DON'T CHECK OUT THAT BOOK. 195 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 NOBODY TELLS ME WHAT TO DO... 196 00:08:11,005 --> 00:08:11,995 AAH! 197 00:08:12,004 --> 00:08:13,014 ...ESPECIALLY ME. 198 00:08:13,015 --> 00:08:15,005 DUH! [ GROANS ] 199 00:08:15,014 --> 00:08:19,014 [ WARBLE! ] 200 00:08:19,007 --> 00:08:20,017 UNGH! 201 00:08:21,000 --> 00:08:22,020 [ CRASH! ] 202 00:08:22,017 --> 00:08:24,007 I'D LIKE TO CHECK THIS OUT. 203 00:08:24,012 --> 00:08:25,012 UNCLE GRANDPA! 204 00:08:25,016 --> 00:08:27,006 THE OTHER UNCLE GRANDPAS WERE RIGHT, 205 00:08:27,010 --> 00:08:28,010 AND I CAN PROVE IT. 206 00:08:28,015 --> 00:08:29,995 THIS IS VIDEO FROM THE FUTURE, 207 00:08:30,004 --> 00:08:32,014 SHOWING WHAT HAPPENS WHEN YOU CHECK OUT THAT BOOK 208 00:08:32,012 --> 00:08:34,022 AND DON'T RETURN IT ON TIME. 209 00:08:34,020 --> 00:08:36,020 THIS BOOK IS A WEEK OVERDUE. 210 00:08:36,021 --> 00:08:38,021 THE LATE FEE IS 12 CENTS. 211 00:08:38,021 --> 00:08:41,001 [ GASPS ] 12 CENTS! 212 00:08:41,002 --> 00:08:42,022 [ GROANS ] 213 00:08:42,023 --> 00:08:44,023 THANKS FOR WARNING ME, GUYS. 214 00:08:44,019 --> 00:08:47,019 I KNOW EXACTLY WHERE THAT BOOK BELONGS... 215 00:08:47,023 --> 00:08:50,023 IN THE TRASH. 216 00:08:51,000 --> 00:08:53,010 [ SLURP! ] 217 00:08:53,009 --> 00:08:54,009 [ CHOMP! ] 218 00:08:54,010 --> 00:08:55,020 [ SQUISH! ] 219 00:08:55,020 --> 00:08:57,020 [ SIGHS ] 220 00:08:59,001 --> 00:09:01,021 WELL, THERE'S ONE THING WE CAN ALL AGREE ON. 221 00:09:01,020 --> 00:09:04,010 WE ARE NEVER SETTING FOOT IN THAT LIBRARY. 222 00:09:04,009 --> 00:09:05,009 EVER AGAIN. 223 00:09:05,014 --> 00:09:07,024 YOU CAN SAY THAT AGAIN, UNCLE GRANDPA. 224 00:09:07,017 --> 00:09:10,007 WELL, THERE'S ONE THING WE CAN ALL AGREE ON. 225 00:09:10,010 --> 00:09:14,010 WE ARE NEVER SETTING FOOT IN THAT LIBRARY, EVER AGAIN! 226 00:09:14,015 --> 00:09:15,015 HEY, Y'ALL. 227 00:09:15,022 --> 00:09:18,012 I'M-A HEAD OVER TO THE LIBRARY TO CHECK OUT A BOOK. 228 00:09:18,016 --> 00:09:20,006 YOU GUYS WANT TO COME? 229 00:09:20,016 --> 00:09:21,006 All: OKAY! 230 00:09:21,016 --> 00:09:24,006 [ BOTH SLURPING ] 231 00:09:24,016 --> 00:09:27,016 DID SOMEBODY SAY, "TINY MIRACLE"? 232 00:09:27,017 --> 00:09:28,007 NOPE. 233 00:09:28,016 --> 00:09:29,016 NAH, WE'RE GOOD. 234 00:09:29,020 --> 00:09:32,010 [ BZZT! ZAP! ] 235 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Announcer: THIS SATURDAY NIGHT, AT THE CIVIC ARENA, 236 00:09:39,003 --> 00:09:40,023 IT'S THE OUTRAGEOUS COMEDY SPECIAL 237 00:09:40,022 --> 00:09:42,022 THE WORLD HAS BEEN WAITING FOR. 238 00:09:43,001 --> 00:09:46,021 HEY, Y'ALL. WHAT THE HECK IS GOING ON WITH HOMO SAPIENS? 239 00:09:46,022 --> 00:09:49,002 [ LAUGHTER ] 240 00:09:49,003 --> 00:09:51,013 Announcer: IT'S MR. GUS LIVE! 241 00:09:51,012 --> 00:09:54,012 WHEN DINOSAURS RAN THE PLANET, WE HAD REAL PROBLEMS -- 242 00:09:54,016 --> 00:09:58,016 FALLING IN TAR PITS, MOSQUITOES THE SIZE OF REFRIGERATORS, 243 00:09:58,021 --> 00:10:02,011 FIGHTING EACH OTHER IN FRONT OF EXPLODING VOLCANOES. 244 00:10:02,011 --> 00:10:04,011 [ LAUGHTER ] 245 00:10:04,007 --> 00:10:06,997 NOW YOU GOT HOMO SAPIENS RUNNING AROUND, 246 00:10:07,005 --> 00:10:08,995 FLIPPING THEIR DANG FLIP-PHONES. 247 00:10:09,006 --> 00:10:11,006 BEEP-BEEP-BE-DA BE-DEEP-DO-BE-DOOP. 248 00:10:11,012 --> 00:10:14,022 [ Nasally ] UM, HEY, MARVIN, DID YOU GET MY TEXT MESSAGE? 249 00:10:14,022 --> 00:10:17,022 IT'S FUNNY 'CAUSE IT'S TRUE! 250 00:10:17,018 --> 00:10:20,008 [ LAUGHS ] 251 00:10:20,007 --> 00:10:21,997 HEY, WHERE MY 'DACTYLS AT? 252 00:10:22,003 --> 00:10:23,023 [ HOOTING ] 253 00:10:23,023 --> 00:10:26,023 HEY, HEY! [ LAUGHS ] 254 00:10:26,017 --> 00:10:30,007 Announcer: IT'S THE OUTRAGEOUS, SOLD-OUT SHOW YOU WON'T WANT TO MISS. 255 00:10:30,015 --> 00:10:32,005 AND I WAS ALL, "DANG, GIRL! 256 00:10:32,012 --> 00:10:34,012 I HAVEN'T SEEN A HAIRSTYLE LIKE THAT 257 00:10:34,008 --> 00:10:36,008 SINCE THE CRETACEOUS PERIOD." 258 00:10:36,012 --> 00:10:37,022 [ CHUCKLES ] NO OFFENSE. 259 00:10:38,000 --> 00:10:40,010 [ LAUGHTER ] 260 00:10:40,009 --> 00:10:42,009 I MEAN, THIS GIRL WAS LIKE -- 261 00:10:42,010 --> 00:10:44,020 Uncle Grandpa: MR. GUS! 262 00:10:45,000 --> 00:10:46,010 MR. GUS! [ POUNDING ON DOOR ] 263 00:10:46,015 --> 00:10:48,005 MR. GUS! MR. GUS! 264 00:10:48,014 --> 00:10:50,004 I GOT TO GO POTTY. 265 00:10:50,004 --> 00:10:51,014 [ PANTING ] 266 00:10:51,013 --> 00:10:54,023 [ SIGHS ] 267 00:10:54,022 --> 00:10:58,012 Announcer: AND NOW, LIVE FROM THE HOLLYWEIRD BOWL, 268 00:10:58,014 --> 00:11:02,004 IT'S AN EVENING WITH UNCLE GRANDPA. 269 00:11:02,002 --> 00:11:05,012 MR. GUS! WE'RE ALL OUT OF TOILET PAPER! 270 00:11:05,009 --> 00:11:07,019 [ LAUGHTER ] 17113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.