Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,011
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
GOOD MORNING!
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
GOOD MORNING.
3
00:00:08,003 --> 00:00:09,023
GOOD MORNING.
4
00:00:09,022 --> 00:00:12,002
[ ROARS ]
5
00:00:12,013 --> 00:00:14,023
GOOD MORNING.
6
00:00:14,021 --> 00:00:16,021
GOOD MORNING!
7
00:00:26,016 --> 00:00:28,006
Girl on TV:
โช WHERE AM I NOW? โช
8
00:00:28,015 --> 00:00:30,005
โช WHAT IS THIS THING? โช
9
00:00:30,012 --> 00:00:33,002
โช WHAT AM I DOING? โช
10
00:00:33,003 --> 00:00:36,013
THIS ANIMATED MUSICAL
SURE HAS A LOT PROBLEMS.
11
00:00:36,008 --> 00:00:37,008
TELL ME ABOUT IT.
12
00:00:37,015 --> 00:00:40,005
WHO CARES? AS LONG
AS THERE'S A HAPPY ENDING.
13
00:00:40,011 --> 00:00:41,011
[ WATCH BEEPS ]
14
00:00:41,012 --> 00:00:42,022
[ ROARS ]
15
00:00:42,017 --> 00:00:44,017
[ GROWLS ]
16
00:00:45,013 --> 00:00:47,023
HUH?
17
00:00:48,023 --> 00:00:50,013
HEY, UNCLE G,
18
00:00:50,013 --> 00:00:53,013
WHY DOES GIANT REALISTIC
FLYING TIGER THROW A HAMBURGER
19
00:00:53,012 --> 00:00:56,002
IN THE OCEAN EVERY NIGHT
BEFORE MIDNIGHT?
20
00:00:56,006 --> 00:00:58,006
PIZZA STEVE, I'M SURPRISED
YOU'VE WAITED 42 YEARS
21
00:00:58,016 --> 00:00:59,016
TO ASK ME
THAT QUESTION.
22
00:01:00,000 --> 00:01:01,010
GATHER 'ROUND,
AND I'LL TELL YOU
23
00:01:01,016 --> 00:01:05,016
THE UNABRIDGED TALE
OF TIGER'S ORIGINS.
24
00:01:05,017 --> 00:01:07,017
[ SNAP! ]
25
00:01:11,003 --> 00:01:13,023
[ GROWLS ]
26
00:01:15,019 --> 00:01:17,019
[ TROPICAL MUSIC PLAYING ]
27
00:01:24,014 --> 00:01:26,014
HEY, GIRL!
28
00:01:26,007 --> 00:01:28,017
AREN'T YOU GONNA
JOIN THE PARTY?
29
00:01:28,018 --> 00:01:29,998
MR. CRUSTACIOUS,
30
00:01:30,006 --> 00:01:33,016
WHY IS GIANT REALISTIC
MERMAID TIGER ALWAYS SO GLOOMY?
31
00:01:33,023 --> 00:01:35,013
IT'S STARTING
TO BUM ME OUT.
32
00:01:35,013 --> 00:01:36,023
PACIFIC COD STEVE,
33
00:01:36,021 --> 00:01:40,021
I'M SURPRISED YOU'VE WAITED
42 YEARS TO ASK ME THAT.
34
00:01:40,017 --> 00:01:42,017
IT'S BECAUSE
CATS HATE WATER.
35
00:01:42,017 --> 00:01:44,997
BUT SHE'S NOT
AN ORDINARY CAT.
36
00:01:45,003 --> 00:01:46,013
SHE'S A MERMAID TIGER.
37
00:01:46,016 --> 00:01:49,016
IT'S NOT LIKE
SHE'S SOME LAME SEA SNAIL.
38
00:01:49,020 --> 00:01:52,000
[ SIGHS ]
39
00:01:52,006 --> 00:01:53,006
YOU JUST DON'T GET IT.
40
00:01:53,013 --> 00:01:55,013
SHE WISHES
SHE WAS A NORMALTIGER --
41
00:01:55,016 --> 00:01:56,016
A TIGER WITH LEGS.
42
00:01:56,018 --> 00:01:57,018
[ EXPLOSION ]
43
00:01:57,019 --> 00:01:58,019
[ ZAP! ]
44
00:01:58,018 --> 00:01:59,998
[ ALL GASP ]
45
00:02:00,004 --> 00:02:02,014
[ POP! ]
WHAT DID I JUST HEAR?!
46
00:02:02,016 --> 00:02:04,016
DID SOMEONE SAY "LEGS"?!
47
00:02:04,017 --> 00:02:07,007
I DON'T KNOW,
BUBBLE GRANDPA.
48
00:02:07,013 --> 00:02:08,023
THAT'S WHAT IHEARD.
49
00:02:08,020 --> 00:02:12,020
IF THERE'S ONE THING
I CAN'T STAND,
50
00:02:12,022 --> 00:02:15,012
IT'S FISH
WHO WISH THEY HAD LEGS!
51
00:02:15,007 --> 00:02:17,007
WHAT'S WRONG
WITH LIVING UNDER THE WATER?
52
00:02:17,011 --> 00:02:20,011
DO YOU HAVE A PROBLEM WITH
THE WAY THINGS ARE DOWN HERE?
53
00:02:20,009 --> 00:02:24,009
NOW, WHICH ONE OF YOU PATHETIC
PARASITES WISHES THEY HAD LEGS?
54
00:02:24,012 --> 00:02:25,022
Just keep
your mouth shut.
55
00:02:26,001 --> 00:02:28,011
IT WAS HIM, YOUR HIGHNESS!
IT WAS MR. CRUSTACIOUS!
56
00:02:28,012 --> 00:02:29,022
HE SAID IT, NOT ME!
57
00:02:30,000 --> 00:02:31,010
WELL, WELL.
58
00:02:31,008 --> 00:02:33,018
IF IT ISN'T LEG-LOVING LARRY
OVER HERE,
59
00:02:33,022 --> 00:02:35,022
MAKING ALL THESE
LEG WISHES.
60
00:02:35,017 --> 00:02:39,007
YOU'RE GONNA WISH YOU KEPT
YOUR SLIMY LITTLE MOUTH SHUT!
61
00:02:39,009 --> 00:02:40,009
[ TWINKLE! ]
62
00:02:40,013 --> 00:02:41,023
[ ROARS ]
63
00:02:41,017 --> 00:02:44,007
SO YOU'RETHE ONE
WHO WANTS LEGS?
64
00:02:44,008 --> 00:02:45,008
[ GROWLS ]
65
00:02:45,008 --> 00:02:46,008
HMM.
66
00:02:46,012 --> 00:02:48,022
NOW, NOW. THERE'S NOTHING
TO BE ASHAMED OF.
67
00:02:48,023 --> 00:02:50,013
MAYBE I OVERREACTED
A BIT.
68
00:02:50,013 --> 00:02:52,023
TELL YOU WHAT --
YOU WANT A PAIR OF LEGS,
69
00:02:52,023 --> 00:02:55,013
AND I WANT, UH, UH...
A HAMBURGER.
70
00:02:55,012 --> 00:02:57,022
I CAN'T GET HAMBURGERS
HERE IN THE OCEAN.
71
00:02:57,022 --> 00:02:59,012
THEY ONLY EXIST ON LAND.
72
00:02:59,008 --> 00:03:02,018
BUT IF I GIVE YOU LEGS,
THEN YOU CAN GET ME A HAMBURGER.
73
00:03:02,018 --> 00:03:04,008
SOUND FAIR?
74
00:03:04,012 --> 00:03:05,012
[ ROARS ]
75
00:03:05,012 --> 00:03:06,022
WONDERFUL.
76
00:03:06,019 --> 00:03:09,019
JUST NEED YOU TO SIGN
THIS LITTLE CONTRACT FIRST.
77
00:03:09,018 --> 00:03:10,018
[ SIZZLE! ]
78
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
[ WHIFFLE! ]
79
00:03:12,006 --> 00:03:13,996
EELY BAG WILL HAVE THAT
NOTARIZED RIGHT AWAY.
80
00:03:14,006 --> 00:03:15,016
NOW LET'S GET YOU
SOME LEGS.
81
00:03:15,019 --> 00:03:18,999
BY THE POWER
OF POSEIDON'S PODIATRIST,
82
00:03:19,004 --> 00:03:21,004
I GIVE THEE LEGS!
83
00:03:21,006 --> 00:03:23,016
[ CREAK! ]
84
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
[ ROARS ]
85
00:03:25,003 --> 00:03:27,023
NOW, THIS IS
WHAT A HAMBURGER LOOKS LIKE.
86
00:03:28,001 --> 00:03:30,011
AND JUST TO BE
EXTRA-CLEAR,
87
00:03:30,016 --> 00:03:33,996
IT NEEDS TO BE IN MY MOUTH
BEFORE MIDNIGHT TONIGHT.
[ GROWLS ]
88
00:03:34,004 --> 00:03:36,004
OTHERWISE,
I'LL TAKE BACK THE LEGS
89
00:03:36,004 --> 00:03:38,004
AND TURN YOU
INTO A SEA SNAIL --
90
00:03:38,002 --> 00:03:40,002
THE SCUM OF THE OCEAN.
91
00:03:40,005 --> 00:03:42,015
[ SIGHS ]
92
00:03:43,016 --> 00:03:44,996
[ ROARS ]
93
00:03:45,003 --> 00:03:47,003
BUBBLE GRANDPA,
WHERE SHE'S HEADED,
94
00:03:47,004 --> 00:03:49,014
THERE ISN'T A HAMBURGER PLACE
FOR MILES.
95
00:03:49,010 --> 00:03:51,020
SHE CAN'T POSSIBLY FIND ONE
BEFORE MIDNIGHT.
96
00:03:51,019 --> 00:03:54,009
I'LL LET YOU IN
ON A LITTLE SECRET, EELY BAG.
97
00:03:54,013 --> 00:03:56,003
THAT'S THE WHOLE POINT.
98
00:03:56,005 --> 00:03:58,995
I'LL TEACH THAT DUMB TIGER
TO WISH FOR LEGS.
99
00:03:59,002 --> 00:04:02,002
[ LAUGHING EVILLY ]
OH! NOW I GET IT.
100
00:04:02,003 --> 00:04:03,013
[ BOTH LAUGHING EVILLY ]
101
00:04:03,016 --> 00:04:05,996
WE GOT TO WARN TIGER
ABOUT THIS.
102
00:04:06,005 --> 00:04:08,005
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
103
00:04:10,021 --> 00:04:11,021
[ GROWLS ]
104
00:04:11,022 --> 00:04:12,022
[ GRUNTING ]
105
00:04:13,001 --> 00:04:15,011
COME ON!
STOP SQUIRMING!
106
00:04:15,008 --> 00:04:16,008
[ GRUNTS ]
107
00:04:16,013 --> 00:04:18,013
I WISH THIS DUMB OCTOPUS
WOULD HOLD STILL.
108
00:04:18,015 --> 00:04:22,005
UNCLE GRANDPA, WHY EXACTLY ARE
YOU TRYING TO MOUNT THIS THING?
109
00:04:22,016 --> 00:04:25,006
LIKE I SAID, BELLY BAG,
WHILE THE R.V.'s IN THE SHOP,
110
00:04:25,015 --> 00:04:27,995
I'M GONNA NEED SOMETHING
FOR TRANSPORTATION.
111
00:04:28,005 --> 00:04:29,995
I STILL THINK
WE SHOULD EXPLORE
112
00:04:30,005 --> 00:04:32,015
[ SNAP! SNAP! SNAP! ]
OTHER -- OOH! --
OPTIONS!
113
00:04:32,018 --> 00:04:33,018
YEAH, I GUESS
YOU'RE RIGHT.
114
00:04:33,022 --> 00:04:35,012
[ SQUEALS ]
WHAT'S THE USE?
115
00:04:35,010 --> 00:04:36,010
[ CRASH ]
116
00:04:36,008 --> 00:04:37,018
I'VE JUST ALWAYS WANTED
117
00:04:37,017 --> 00:04:39,997
SOMETHING POWERFUL AND MAJESTIC
TO RIDE.
118
00:04:40,004 --> 00:04:43,004
UH, WHY IS THERE
A TIGER STARING AT US?
119
00:04:43,004 --> 00:04:44,004
HUH?
120
00:04:44,003 --> 00:04:45,023
I'LL TAKE
ONE OF THESE.
121
00:04:45,018 --> 00:04:47,018
Who are
we hiding from?
[ GROWLS ]
122
00:04:47,018 --> 00:04:49,018
ALSO, GOOD MORNING!
[ ROARS ]
123
00:04:49,019 --> 00:04:50,019
CAN I HELP YOU?
124
00:04:51,001 --> 00:04:53,001
YOU CAN START
BY WEARING SOME DEODORANT.
125
00:04:53,004 --> 00:04:55,014
SORRY FOR
GETTING OFF ON THE WRONG FOOT.
126
00:04:55,008 --> 00:04:56,018
MY NAME'S
UNCLE GRANDPA.
127
00:04:57,000 --> 00:04:59,020
AND SPEAKING OF FEET, NICE
PAIR OF JUMPERS YOU GOT ON YOU.
128
00:04:59,018 --> 00:05:00,018
[ MEOWS ]
129
00:05:01,001 --> 00:05:03,021
SO, WHAT BRINGS YOU
AROUND FISHERMAN'S WHARF?
130
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
[ SQUISH! ]
HMM.
131
00:05:08,003 --> 00:05:09,013
OHHHHH!
132
00:05:09,015 --> 00:05:10,995
IT'S A HAMBURGER!
133
00:05:11,006 --> 00:05:12,006
MMM, MMM. MMM, MMM.
134
00:05:12,013 --> 00:05:14,013
HEY,
WHAT'S THE BIG IDEA?!
135
00:05:14,014 --> 00:05:16,004
THIS IS
JUST A PICTURE!
136
00:05:16,006 --> 00:05:17,006
[ ROARS ]
137
00:05:17,009 --> 00:05:19,019
YES. VERY GOOD.
THAT'S A WATCH.
138
00:05:19,019 --> 00:05:22,009
ACCORDING TO THIS
TIGER-TO-ENGLISH TRANSLATOR,
139
00:05:22,007 --> 00:05:24,017
SHE SAYS SHE NEEDS A HAMBURGER
BEFORE MIDNIGHT,
140
00:05:24,020 --> 00:05:27,000
OR SHE'LL BE TURNED
BACK INTO A MERMAID.
141
00:05:27,004 --> 00:05:29,014
GEEZ.
THAT OLD STORY AGAIN.
142
00:05:29,008 --> 00:05:31,008
WELL, I'D LOVE TO HELP YOU,
BUT, UNFORTUNATELY,
143
00:05:31,013 --> 00:05:33,023
I DON'T HAVE ANY TRANSPORTATION
AT THE MOMENT.
144
00:05:33,022 --> 00:05:36,002
[ GROWLS ]
145
00:05:36,014 --> 00:05:39,024
WOW. I'VE NEVER RIDDEN
A GIANT REALISTIC TIGER BEFORE.
146
00:05:39,020 --> 00:05:42,010
YOU'RE A LOT SOFTER
THAN THAT SLIMY OCTOPUS.
147
00:05:42,014 --> 00:05:44,014
NOW LET'S FIND YOU
A BURGER!
148
00:05:44,014 --> 00:05:45,024
[ ZING! ]
149
00:05:45,022 --> 00:05:47,002
[ WHIFFLE! POP! ]
150
00:05:47,006 --> 00:05:48,006
YOU MEAN TO TELL ME
151
00:05:48,011 --> 00:05:50,021
THIS IS THE FIRST TIME
YOU'VE EVER HAD LEGS?
152
00:05:50,019 --> 00:05:52,009
'CAUSE YOU SURE KNOW
HOW TO USE 'EM.
153
00:05:52,016 --> 00:05:53,016
[ ROARS, MEOWS ]
154
00:05:54,000 --> 00:05:54,020
I KNOW THE FEELING.
155
00:05:55,001 --> 00:05:56,011
I REMEMBER
THE FIRST TIME
156
00:05:56,009 --> 00:05:57,019
I GOT
THESE RAINBOW SUSPENDERS.
157
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
REALLY BOOSTED
MY CONFIDENCE.
158
00:06:00,003 --> 00:06:01,023
LOOK OUT
FOR THAT MANHOLE!
159
00:06:01,018 --> 00:06:02,018
[ ROARS ]
160
00:06:02,018 --> 00:06:04,008
NOW LOOK OUT
FOR THOSE TIRES!
161
00:06:04,011 --> 00:06:06,011
[ ROARS ]
162
00:06:06,012 --> 00:06:07,022
AND THOSE BREAK DANCERS!
163
00:06:07,022 --> 00:06:11,002
[ HIP-HOP MUSIC PLAYS ]
[ ROARS ]
164
00:06:11,003 --> 00:06:12,013
THE ROLLER DISCO!
165
00:06:12,009 --> 00:06:14,009
[ DISCO MUSIC PLAYS ]
[ ROARS ]
166
00:06:14,011 --> 00:06:16,001
THE HIMALAYAS!
167
00:06:16,004 --> 00:06:17,024
UNCLE GRANDPA,
HOW MANY OBSTACLES
168
00:06:18,001 --> 00:06:19,021
BEFORE WE REACH
A BURGER JOINT?
169
00:06:19,022 --> 00:06:22,002
GOOD CALL, BELLY BAG.
LET'S STOP HERE.
170
00:06:22,004 --> 00:06:23,004
[ SCREECH! ]
171
00:06:23,002 --> 00:06:24,012
[ ROARS ]
[ GRUNTS ]
172
00:06:24,013 --> 00:06:26,013
GOSH, I'VE BEEN
HAVING SO MUCH FUN,
173
00:06:26,013 --> 00:06:28,023
I COMPLETELY FORGOT
I HAVE MOTION SICKNESS.
174
00:06:29,001 --> 00:06:31,021
EXCUSE ME
WHILE I GO BE SICK.
175
00:06:32,000 --> 00:06:33,020
GIANT REALISTIC
MERMAID TIGER,
176
00:06:33,023 --> 00:06:35,023
BUBBLE GRANDPA
IS SETTING YOU UP!
177
00:06:35,021 --> 00:06:37,011
IT'S TRUE.
178
00:06:37,007 --> 00:06:39,007
THERE'S NO WAY YOU'RE GONNA FIND
A BURGER BEFORE MIDNIGHT.
179
00:06:39,015 --> 00:06:43,005
HE JUST WANTS TO TURN YOU INTO
AN UNDERACHIEVING SEA SLUG.
180
00:06:43,016 --> 00:06:45,016
[ RUMBLE! ]
181
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
WELL, WELL.
WHAT DO WE HAVE HERE?
182
00:06:50,005 --> 00:06:52,015
A COUPLE OF TRAITORS!
183
00:06:53,015 --> 00:06:55,015
IT WAS
MR. CRUSTACIOUS' IDEA!
184
00:06:56,000 --> 00:06:58,010
TAKE IT EASY,
YOU TREACHEROUS TRILOBITES.
185
00:06:58,013 --> 00:07:01,013
YOU JUST MADE THINGS
A LITTLE MORE INTERESTING.
186
00:07:01,013 --> 00:07:03,003
FROM HERE ON OUT,
187
00:07:03,004 --> 00:07:05,024
IF THIS LITTLE MER-TIGER DOESN'T
HOLD UP HER END OF THE BARGAIN,
188
00:07:06,001 --> 00:07:08,001
SHE WON'T JUST LOSE
HER LEGS.
189
00:07:10,009 --> 00:07:13,019
SHE'LL ALSO LOSE
HER DUMB LITTLE FRIENDS.
190
00:07:15,013 --> 00:07:16,023
[ SNARLS ]
191
00:07:16,018 --> 00:07:18,008
NO, NO, NO.
192
00:07:18,011 --> 00:07:21,001
DON'T FORGET --
YOU'RE STILL UNDER CONTRACT.
193
00:07:21,002 --> 00:07:23,012
AND WOULD YOU LOOK
AT THE TIME --
194
00:07:23,008 --> 00:07:24,018
10 MINUTES TO MIDNIGHT.
195
00:07:24,023 --> 00:07:27,013
I SURE AM
GETTING HUNGRY.
196
00:07:28,014 --> 00:07:29,024
[ GROWLS ]
197
00:07:29,018 --> 00:07:31,018
OKAY, SO, WHAT ARE WE
LOOKING FOR AGAIN?
198
00:07:31,020 --> 00:07:32,020
[ GROWLS ]
199
00:07:32,022 --> 00:07:34,022
NOW SHE HAS TO
RESCUE HER FRIENDS.
200
00:07:34,022 --> 00:07:36,012
KIDNAPPED FRIENDS?!
201
00:07:36,013 --> 00:07:38,013
THE STAKES
HAVE NEVER BEEN HIGHER!
202
00:07:38,015 --> 00:07:39,015
COUNT ME IN.
203
00:07:39,018 --> 00:07:40,018
THOSE NEW LAND LEGS
OF YOURS
204
00:07:41,001 --> 00:07:42,021
PROBABLY AREN'T VERY GOOD
IN THE WATER.
205
00:07:42,019 --> 00:07:44,019
LUCKILY FOR YOU,
I'M AN EXCELLENT SWIMMER.
206
00:07:44,022 --> 00:07:47,012
THEY DON'T CALL ME
"AQUA GRANDPA" FOR NOTHING.
207
00:07:47,015 --> 00:07:50,005
[ GROWLS ]
ACTUALLY,
NO ONE CALLS ME THAT.
208
00:07:50,016 --> 00:07:51,996
WELL, WELL.
209
00:07:52,006 --> 00:07:55,016
LOOKS LIKE YOUR FRIEND
ISN'T GONNA MAKE IT AFTER ALL.
210
00:07:55,020 --> 00:07:57,010
TIGER STILL HAS TIME.
211
00:07:57,011 --> 00:07:58,021
WE'LL SEE ABOUT THAT.
212
00:07:58,018 --> 00:07:59,998
WHAT DO YOU THINK THIS IS,
213
00:08:00,005 --> 00:08:02,015
SOME ANIMATED MUSICAL
WITH A HAPPY ENDING?
214
00:08:02,022 --> 00:08:04,002
[ LAUGHS EVILLY ]
215
00:08:04,002 --> 00:08:04,022
GOOD MORNING!
216
00:08:05,001 --> 00:08:07,001
TIGER! YOU'RE BACK!
[ ROARS ]
217
00:08:07,003 --> 00:08:10,023
YOU DIDN'T TELL ME THIS VILLAIN
WAS EXTREMELY HANDSOME.
218
00:08:11,001 --> 00:08:12,011
WHO THE SQUID ARE YOU?
219
00:08:12,010 --> 00:08:14,020
WHO AM I?
I'LL TELL YOU WHO I AM.
220
00:08:14,020 --> 00:08:16,020
I'M JUST SOME RANDOM GUY
WHO DECIDED
221
00:08:16,017 --> 00:08:18,997
TO SPONTANEOUSLY GET INVOLVED
IN AN ADVENTURE
222
00:08:19,003 --> 00:08:20,013
WITH SOMEONE I JUST MET.
223
00:08:20,009 --> 00:08:21,009
THAT'S WHO!
224
00:08:21,010 --> 00:08:22,020
WELL,
DID YOUR "FRIEND" HERE
225
00:08:22,022 --> 00:08:24,012
TELL YOU
ABOUT OUR LITTLE DEAL?
226
00:08:24,013 --> 00:08:26,023
'CAUSE I DON'T SEE
ANY HAMBURGERS AROUND.
227
00:08:26,018 --> 00:08:29,008
HEY,
THAT'S A SWELL IDEA!
228
00:08:29,014 --> 00:08:31,014
HERE WE GO.
229
00:08:31,014 --> 00:08:32,024
[ GROWLS ]
230
00:08:32,023 --> 00:08:36,023
WELCOME TO UNCLE GRANDPA'S
UNDERWATER SOGGY BURGER BUNS.
231
00:08:36,017 --> 00:08:37,017
HOW MAY I
TAKE YOUR ORDER?
232
00:08:37,023 --> 00:08:39,003
ONE HAMBURGER.
OKELY DOKES.
233
00:08:39,005 --> 00:08:40,995
JUST PULL UP
TO THE SECOND WINDOW, PLEASE.
234
00:08:41,005 --> 00:08:41,995
[ GROWLS ]
235
00:08:42,003 --> 00:08:43,013
HERE'S YOUR ORDER,
SIR.
236
00:08:43,015 --> 00:08:45,005
ONE HAMBURGER --
JUST IN TIME.
237
00:08:45,013 --> 00:08:46,023
[ GROWLS ]
238
00:08:46,017 --> 00:08:48,017
MNH!
239
00:08:48,022 --> 00:08:50,002
SHE MADE IT!
240
00:08:50,004 --> 00:08:51,014
IN YOUR FACE!
241
00:08:51,010 --> 00:08:53,010
WHAT?! NO, WAIT!
242
00:08:53,007 --> 00:08:56,007
UM, UH, ACTUALLY, I SPECIFICALLY
SAID, "NO ONIONS,"
243
00:08:56,013 --> 00:08:59,023
AND THIS HAS ONIONS ON IT,
SO IT DOESN'T COUNT.
244
00:08:59,019 --> 00:09:00,019
YOU LOSE ANYWAY.
245
00:09:00,021 --> 00:09:02,021
HEY!
THAT'S NOT FAIR!
246
00:09:02,022 --> 00:09:05,012
NOW, SAY GOODBYE
TO THOSE STUPID LEGS.
247
00:09:05,012 --> 00:09:08,022
[ GROWLS ]
NOOOOO!
248
00:09:08,019 --> 00:09:10,999
UH! WHAT THE SQUID
IS HAPPENING?
249
00:09:11,002 --> 00:09:13,022
OH, GREAT. ALL THAT
POTTY TRAINING FOR NOTHING.
250
00:09:13,023 --> 00:09:16,023
DON'T GET TOO USED TO
THAT PROVOCATIVE MERMAID BODY,
251
00:09:16,019 --> 00:09:19,019
'CAUSE NOW I'M TURNING YOU
INTO A BORING OLD SEA SNAIL.
252
00:09:19,020 --> 00:09:24,000
MERMAIDS, SEA SNAILS --
MAKE UP YOUR MIND ALREADY!
253
00:09:24,004 --> 00:09:26,014
[ ROARS ]
254
00:09:27,003 --> 00:09:30,003
HE'S GAINING ON US!
YOU NEED TO SWIM FASTER!
255
00:09:30,003 --> 00:09:31,013
[ GROWLS, SNARLS ]
256
00:09:31,015 --> 00:09:33,995
YOU CAN'T OUT-SWIM ME
WITH THOSE LAND LEGS.
257
00:09:34,005 --> 00:09:35,005
HE'S RIGHT!
258
00:09:35,008 --> 00:09:37,018
WAIT A MINUTE.
THAT GIVES ME AN IDEA.
259
00:09:37,022 --> 00:09:39,012
[ SNAP! ]
260
00:09:39,010 --> 00:09:40,020
[ GROWLS ]
HERE, CHEW ON THIS.
261
00:09:40,022 --> 00:09:42,012
[ CHOMP! ]
IT'LL GIVE YOU A BOOST.
262
00:09:42,016 --> 00:09:43,016
[ PBBBBBBT! ]
263
00:09:43,022 --> 00:09:46,002
WHAT THE --
HOW DOES THAT EVEN MAKE SENSE?
264
00:09:46,004 --> 00:09:49,004
DOESN'T MATTER.
YOU'RE NO MATCH FOR MY POWERS.
265
00:09:49,006 --> 00:09:51,016
OH, MAN! I REALLY DON'T WANT
TO BE A SEA SNAIL.
266
00:09:51,021 --> 00:09:53,001
THEY'RE THE WORST!
267
00:09:53,003 --> 00:09:54,003
[ GROWLS ]
268
00:09:54,005 --> 00:09:56,005
[ TWINKLE! ]
269
00:09:56,008 --> 00:09:57,008
[ SHOOP! ]
270
00:09:57,009 --> 00:09:58,009
OH, NO!
271
00:09:58,009 --> 00:09:59,009
[ GRUNTS ]
272
00:09:59,010 --> 00:10:01,000
WHAT THE -- HUH?
273
00:10:01,005 --> 00:10:02,015
THIS CAN'T BE!
274
00:10:02,022 --> 00:10:04,002
[ TING! ]
275
00:10:04,005 --> 00:10:05,015
[ CRYING ]
276
00:10:05,020 --> 00:10:07,010
SWEET, SWEET KARMA.
277
00:10:07,015 --> 00:10:08,995
WAY TO GO, TIGER!
[ ROARS ]
278
00:10:09,005 --> 00:10:10,005
YOU'RE A BONA FIDE HERO.
279
00:10:10,012 --> 00:10:12,012
AND WITH YOUR NEW
RAINBOW ROCKET POWER,
280
00:10:12,011 --> 00:10:15,001
YOU'LL NEVER HAVE TO USE
THOSE CRUMMY LEGS EVER AGAIN.
281
00:10:15,004 --> 00:10:17,014
I COULD USE SOMEONE LIKE YOU
BACK ON LAND.
282
00:10:17,009 --> 00:10:19,009
CARE TO JOIN ME
AND MY TEAM OF MISFITS?
283
00:10:19,014 --> 00:10:21,004
[ ROARS ]
284
00:10:21,002 --> 00:10:21,022
[ GROWLS ]
285
00:10:22,001 --> 00:10:23,011
IT'S OKAY, TIGER.
286
00:10:23,013 --> 00:10:27,013
WE KNOW HOW MUCH YOU WANT TO BE
ON LAND WITH YOUR NEW LEGS.
287
00:10:27,013 --> 00:10:29,003
[ ROARS ]
288
00:10:29,002 --> 00:10:30,012
REALLY?
289
00:10:30,008 --> 00:10:31,008
YOU'LL SEND US HAMBURGERS
EVERY NIGHT
290
00:10:31,013 --> 00:10:32,023
SO WE'LL ALWAYS
REMEMBER YOU?
291
00:10:32,022 --> 00:10:35,002
I MEAN, I DON'T SEE
WHAT THAT WOULD SYMBOLIZE,
292
00:10:35,004 --> 00:10:36,024
CONSIDERING
IT WAS BUBBLE GRANDPA
293
00:10:36,019 --> 00:10:38,019
THAT ORIGINALLY ASKED
FOR THE HAMBURGERS.
294
00:10:38,022 --> 00:10:40,012
BUT SURE. WHY NOT?
295
00:10:40,012 --> 00:10:43,022
IF THERE'S ONE THING I LIKE
ABOUT MY UNDERWATER ADVENTURES,
296
00:10:43,019 --> 00:10:44,999
IT'S A HAPPY ENDING.
297
00:10:45,003 --> 00:10:47,013
NOW, LET'S GET OUT
OF THIS FILTHY OCEAN!
298
00:10:47,009 --> 00:10:48,009
[ ROARS ]
299
00:10:48,010 --> 00:10:49,020
[ PBBBBBBT! ]
300
00:10:49,020 --> 00:10:51,020
Uncle Grandpa:
AND THERE YOU HAVE IT --
301
00:10:51,020 --> 00:10:55,010
GIANT REALISTIC FLYING TIGER'S
OFFICIAL ORIGIN STORY.
302
00:10:55,012 --> 00:10:57,022
I DON'T KNOW IF I BUY IT,
UNCLE GRANDPA.
303
00:10:57,020 --> 00:10:59,010
THAT STORY
SOUNDS MADE-UP.
304
00:10:59,014 --> 00:11:00,014
YEAH.
305
00:11:00,015 --> 00:11:02,005
IF WHAT YOU'RE SAYING
IS TRUE,
306
00:11:02,010 --> 00:11:05,000
THEN HOW COME
YOU DON'T HAVE A MERMAID TAIL?
307
00:11:05,003 --> 00:11:07,003
SURE I DO.
308
00:11:07,002 --> 00:11:09,022
YOU GUYS JUST NEVER SEE ME
WITH MY PANTS OFF.
21114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.