All language subtitles for Uncle Grandpa s02e13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,003 --> 00:00:02,003 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 2 00:00:02,002 --> 00:00:05,002 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING! 3 00:00:05,006 --> 00:00:08,006 GOOD MORNING. 4 00:00:08,010 --> 00:00:10,000 GOOD MORNING. 5 00:00:10,006 --> 00:00:12,016 >> GRFT: [ ROARS ] 6 00:00:12,022 --> 00:00:15,012 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 7 00:00:15,011 --> 00:00:17,011 GOOD MORNING! 8 00:00:21,003 --> 00:00:22,013 >> HYAH! 9 00:00:22,009 --> 00:00:26,009 [ SLOW WESTERN MUSIC PLAYS ] 10 00:00:26,014 --> 00:00:27,014 >> Narrator: WAY OUT IN THE 11 00:00:27,016 --> 00:00:31,006 WEST RIDES A LONE HERO -- A HERO 12 00:00:31,007 --> 00:00:33,007 FIGHTIN' FOR JUSTICE IN AN 13 00:00:33,007 --> 00:00:36,007 UNJUST WORLD, A HERO BRAVE 14 00:00:36,013 --> 00:00:38,023 ENOUGH TO MAKE THINGS RIGHT, A 15 00:00:38,018 --> 00:00:40,998 MAN WHO'S QUICK ON HIS FEET WITH 16 00:00:41,003 --> 00:00:43,013 THE COURAGE OF A RATTLESNAKE. 17 00:00:43,010 --> 00:00:44,010 YES, SIR. 18 00:00:44,007 --> 00:00:46,007 YOU CAN SLEEP WELL KNOWIN' A MAN 19 00:00:46,013 --> 00:00:48,023 LIKE THAT IS OUT THERE, KEEPIN' 20 00:00:48,019 --> 00:00:50,009 US OUT OF HARM'S WAY. 21 00:00:50,009 --> 00:00:51,019 >> Uncle Grandpa: YEAH, THANKS 22 00:00:51,017 --> 00:00:52,017 FOR THAT SNAZZY INTRO, 23 00:00:52,018 --> 00:00:53,998 MYSTERIOUS VOICE, BUT I CAN TAKE 24 00:00:54,004 --> 00:00:54,024 IT FROM HERE. 25 00:00:54,020 --> 00:00:56,010 >> Narrator: UM...OKAY. 26 00:00:56,011 --> 00:00:58,001 >> Belly Bag: UNCLE GRANDPA, I'M 27 00:00:58,004 --> 00:00:58,024 STARVING! 28 00:00:58,019 --> 00:01:00,009 >> Uncle Grandpa: I'M TELLING 29 00:01:00,009 --> 00:01:01,019 YOU, BELLY BAG, THIS RESTAURANT 30 00:01:02,001 --> 00:01:03,011 IS GONNA CHANGE YOUR LIFE. 31 00:01:03,011 --> 00:01:04,021 >> Belly Bag: IT BETTER! 32 00:01:04,021 --> 00:01:06,011 WE'VE BEEN OUT HERE FOR 10 DAYS! 33 00:01:06,016 --> 00:01:08,006 >> Uncle Grandpa: JUST YOU WAIT, 34 00:01:08,009 --> 00:01:09,019 PARTNER, FOR THE PLACE WE'RE 35 00:01:09,022 --> 00:01:11,002 HEADING SERVES THE BEST 36 00:01:11,005 --> 00:01:12,015 OLD-FASHIONED SPAGHETTI THIS 37 00:01:12,018 --> 00:01:13,018 SIDE OF THE ALABAMAS. 38 00:01:13,023 --> 00:01:15,013 I MEAN, AT LEAST IT WAS GOOD THE 39 00:01:15,015 --> 00:01:17,005 LAST TIME I HAD IT 20 YEARS AGO. 40 00:01:17,007 --> 00:01:18,997 BOY, IT SEEMS LIKE YESTERDAY 41 00:01:19,004 --> 00:01:20,024 SINCE I STEPPED INTO THAT 42 00:01:20,021 --> 00:01:22,011 RESTAURANT IN OLD EL PASTO. 43 00:01:22,016 --> 00:01:24,006 [ UP-TEMPO PIANO MUSIC PLAYS ] 44 00:01:24,007 --> 00:01:26,007 THE PLACE IS AMAZING -- HOMEMADE 45 00:01:26,012 --> 00:01:28,022 MARINARA AND DELICIOUS SPAGHETTI 46 00:01:28,017 --> 00:01:29,017 SERVED 24/7. 47 00:01:29,017 --> 00:01:31,007 IT'S A TOTAL BANG FOR YOUR 48 00:01:31,013 --> 00:01:32,013 SILVER DOLLAR. 49 00:01:32,014 --> 00:01:33,014 [ SIGHS ] 50 00:01:33,013 --> 00:01:35,023 I CAN'T WAIT FOR YOU GUYS TRY 51 00:01:35,020 --> 00:01:36,010 IT. 52 00:01:36,009 --> 00:01:37,009 [ SCREECH! ] 53 00:01:37,014 --> 00:01:39,024 WELL, THIS IS THE PLACE! 54 00:01:39,018 --> 00:01:41,018 [ ROCK MUSIC BLARES ] 55 00:01:42,000 --> 00:01:43,010 HMM. I GOT TO SAY, SOMETHING 56 00:01:43,015 --> 00:01:44,995 LOOKS DIFFERENT ABOUT IT. 57 00:01:45,002 --> 00:01:46,012 BUT AS LONG AS THEY'RE 58 00:01:46,010 --> 00:01:48,000 SERVING THAT CLASSIC SPAGHETTI 59 00:01:48,003 --> 00:01:49,013 DISH, WHO CARES?! 60 00:01:49,011 --> 00:01:51,021 [ MUNCHING ] 61 00:01:51,020 --> 00:01:52,010 >> HOWDY! 62 00:01:52,014 --> 00:01:54,004 HOW ARE Y'ALL ENJOYING YOUR 63 00:01:54,006 --> 00:01:55,016 CHEESY SPAGHETTI SLIDERS? 64 00:01:55,020 --> 00:01:57,010 >> Uncle Grandpa: THEY'RE AWFUL! 65 00:01:57,007 --> 00:02:01,017 [ SOBBING ] 66 00:02:02,001 --> 00:02:03,011 >> Belly Bag: AWW, IT'S OKAY, 67 00:02:03,011 --> 00:02:03,021 PARTNER. 68 00:02:04,001 --> 00:02:05,011 >> Uncle Grandpa: [ SOBBING 69 00:02:05,009 --> 00:02:05,999 CONTINUES ] 70 00:02:06,002 --> 00:02:07,002 >> GRFT: [ ROARS ] 71 00:02:07,002 --> 00:02:08,012 >> Uncle Grandpa: I'M SO SORRY, 72 00:02:08,014 --> 00:02:08,024 GUYS. 73 00:02:09,000 --> 00:02:10,010 THE ORIGINAL RESTAURANT WAS 74 00:02:10,009 --> 00:02:10,019 AMAZING! 75 00:02:10,022 --> 00:02:12,012 I DON'T UNDERSTAND HOW THIS 76 00:02:12,007 --> 00:02:13,017 POSSIBLY COULD HAVE HAPPENED! 77 00:02:13,017 --> 00:02:14,997 >> Mr. Gus: I'LL TELL YOU WHAT 78 00:02:15,003 --> 00:02:15,023 HAPPENED. 79 00:02:15,017 --> 00:02:16,017 >> Uncle Grandpa: HUH? 80 00:02:16,019 --> 00:02:21,019 >> Mr. Gus: [ GRUNTING ] 81 00:02:21,023 --> 00:02:24,013 IT WAS 20 YEARS AGO. 82 00:02:24,011 --> 00:02:26,011 I OWNED THE OLD SPAGHETTI 83 00:02:26,007 --> 00:02:28,007 RESTAURANT, AND BUSINESS WAS 84 00:02:28,007 --> 00:02:30,997 GOOD -- GOOD UNTIL PIZZA THE KID 85 00:02:31,005 --> 00:02:32,005 SHOWED UP, THAT IS. 86 00:02:32,015 --> 00:02:34,005 HE STORMED THE RESTAURANT, STOLE 87 00:02:34,014 --> 00:02:36,004 THE DEED, AND COMPLETELY 88 00:02:36,003 --> 00:02:37,023 REINVENTED THE ESTABLISHMENT, 89 00:02:37,022 --> 00:02:39,022 NAMELY BY LOWERING THE QUALITY 90 00:02:39,021 --> 00:02:41,011 AND RAISING THE PRICES. 91 00:02:41,010 --> 00:02:42,010 [ THUNDER CRASHES ] 92 00:02:42,011 --> 00:02:45,011 YEAH, PIZZA THE KID WAS HERE TO 93 00:02:45,013 --> 00:02:46,013 STAY. 94 00:02:46,010 --> 00:02:48,020 THAT RESTAURANT WAS MY ENTIRE 95 00:02:48,018 --> 00:02:51,018 LIFE, AND NOW IT'S GONE. 96 00:02:51,023 --> 00:02:52,023 >> Uncle Grandpa: DANG. 97 00:02:53,001 --> 00:02:54,011 SO, WHY DON'T YOU JUST TRACK 98 00:02:54,007 --> 00:02:55,017 DOWN PIZZA THE KID AND TAKE YOUR 99 00:02:55,017 --> 00:02:56,007 DEED BACK? 100 00:02:56,007 --> 00:02:57,997 >> Mr. Gus: I TRIED BACK IN THE 101 00:02:58,002 --> 00:02:59,022 DAY, BUT PIZZA THE KID TOOK MY 102 00:02:59,020 --> 00:03:00,010 LEG. 103 00:03:00,007 --> 00:03:01,017 ALL I HAVE NOW IS THIS WOODEN 104 00:03:01,023 --> 00:03:02,013 STUMP. 105 00:03:02,012 --> 00:03:03,022 >> Uncle Grandpa: WHOA! 106 00:03:03,021 --> 00:03:05,011 PIZZA THE KID SOUNDS LIKE A 107 00:03:05,014 --> 00:03:06,024 HORRIBLE, HORRIBLE MAN! 108 00:03:07,001 --> 00:03:08,021 BUT DON'T YOU WORRY, MISTER! 109 00:03:09,000 --> 00:03:09,010 [ GRUNTS ] 110 00:03:09,016 --> 00:03:10,996 I'LL GET YOUR DEED BACK FROM 111 00:03:11,004 --> 00:03:12,024 PIZZA THE KID, WITH THE HELP OF 112 00:03:12,020 --> 00:03:14,010 MY PARTNER BELLY BAG AND MY 113 00:03:14,007 --> 00:03:15,007 TRUSTY DESERT CANARY, 114 00:03:15,011 --> 00:03:17,011 GIANT REALISTIC FLYING TIGER. 115 00:03:17,007 --> 00:03:18,007 COME ON, GIRL! 116 00:03:18,007 --> 00:03:19,007 >> GRFT: [ ROARS ] 117 00:03:19,009 --> 00:03:20,009 [ HOOFBEATS DEPART ] 118 00:03:20,014 --> 00:03:22,004 WAIT. 119 00:03:22,005 --> 00:03:23,995 SO, UH...WHERE CAN WE FIND THE 120 00:03:24,002 --> 00:03:24,012 DEED? 121 00:03:24,015 --> 00:03:25,015 >> Mr. Gus: MEET ME AT 122 00:03:25,020 --> 00:03:27,010 CANYON PEAK AT SUNUP, AND I'LL 123 00:03:27,010 --> 00:03:28,010 SHOW Y'ALL WHERE TO GO. 124 00:03:28,016 --> 00:03:29,016 >> Uncle Grandpa: THANKS! 125 00:03:29,017 --> 00:03:30,017 SAY, WHAT'S YOUR NAME, MISTER? 126 00:03:30,021 --> 00:03:31,021 >> Mr. Gus: THE NAME'S 127 00:03:31,018 --> 00:03:34,008 AUGUSTUS -- AUGUSTUS MACARONI 128 00:03:34,013 --> 00:03:37,003 RIGATONI TORTELLINI RAVIOLI 129 00:03:37,004 --> 00:03:39,004 FETTUCCINE ALFREDO. 130 00:03:39,003 --> 00:03:40,013 BUT YOU CAN JUST CALL ME "GUS." 131 00:03:40,015 --> 00:03:42,005 >> Uncle Grandpa: OKAY, MR. GUS. 132 00:03:42,008 --> 00:03:43,018 I'LL SEE YOU UP ON THAT CANYON. 133 00:03:44,000 --> 00:03:45,010 LAST ONE THERE IS A ROTTEN 134 00:03:45,010 --> 00:03:45,020 CACTUS! 135 00:03:45,023 --> 00:03:48,003 [ GIGGLING ] 136 00:03:49,016 --> 00:03:52,016 >> Mr. Gus: [ GRUNTING ] 137 00:04:05,013 --> 00:04:06,023 >> Uncle Grandpa: WHAT TOOK YOU 138 00:04:06,021 --> 00:04:07,011 SO LONG? 139 00:04:07,008 --> 00:04:08,008 >> Mr. Gus: TRAFFIC. 140 00:04:08,011 --> 00:04:09,021 >> Uncle Grandpa: SO, YEAH. 141 00:04:09,021 --> 00:04:11,011 ANYWAY, WHERE'S PIZZA THE KID'S 142 00:04:11,013 --> 00:04:12,003 HIDEOUT? 143 00:04:12,003 --> 00:04:13,023 >> Mr. Gus: LET ME SHOW Y'ALL. 144 00:04:14,001 --> 00:04:15,021 SEE THAT TINY SHACK YONDER 145 00:04:15,018 --> 00:04:16,018 CANYON WALL? 146 00:04:16,017 --> 00:04:17,997 THAT'S WHERE YOU'LL FIND THE 147 00:04:18,004 --> 00:04:19,004 RESTAURANT DEED. 148 00:04:19,002 --> 00:04:20,022 NOW, LUCKILY, TODAY'S FRIDAY, 149 00:04:20,020 --> 00:04:22,020 'CAUSE PIZZA THE KID RIDES IN TO 150 00:04:22,017 --> 00:04:24,007 TOWN EVERY FRIDAY TO COLLECT HIS 151 00:04:24,014 --> 00:04:25,024 RESTAURANT MONEY. 152 00:04:25,017 --> 00:04:27,007 SO, AS LONG AS YOU GET BACK WITH 153 00:04:27,009 --> 00:04:28,019 THE DEED BEFORE SUNDOWN, YOU 154 00:04:28,021 --> 00:04:30,011 SHOULDN'T RUN IN TO ANY TROUBLE. 155 00:04:30,013 --> 00:04:31,023 >> Uncle Grandpa: MR. GUS, I 156 00:04:32,001 --> 00:04:33,001 WON'T LET YOU DOWN! 157 00:04:33,005 --> 00:04:33,995 [ WHIP! WHIP! ] 158 00:04:34,005 --> 00:04:35,015 >> Mr. Gus: ONE MORE THING -- 159 00:04:35,018 --> 00:04:37,008 PIZZA THE KID'S GOT THE DEED 160 00:04:37,007 --> 00:04:38,017 LOCKED AWAY IN A SAFE, SO YOU'RE 161 00:04:39,000 --> 00:04:40,010 GONNA NEED TO BLOW IT OPEN. 162 00:04:40,011 --> 00:04:41,021 USE THESE WISELY, NOW. 163 00:04:41,020 --> 00:04:43,010 >> Uncle Grandpa: GOT IT. 164 00:04:43,009 --> 00:04:43,019 HI-HO, 165 00:04:43,023 --> 00:04:45,023 GIANT REALISTIC FLYING TIGER! 166 00:04:45,017 --> 00:04:46,017 AWAY! 167 00:04:46,022 --> 00:04:49,002 [ GIGGLING ] 168 00:04:51,020 --> 00:04:52,020 [ GRUNTS ] 169 00:04:52,019 --> 00:04:54,009 ALL RIGHT, LET'S DO THIS! 170 00:04:54,015 --> 00:04:58,005 HMM. A SIMPLE FENCE LATCH. 171 00:04:58,010 --> 00:04:59,020 WE BETTER BLOW THIS THING. 172 00:04:59,019 --> 00:05:01,999 [ GRUNTS ] 173 00:05:02,005 --> 00:05:03,005 WAIT HERE, TIGER. 174 00:05:03,010 --> 00:05:05,010 WE'RE GOING IN. 175 00:05:12,017 --> 00:05:14,017 ALL RIGHT, LET'S BLOW THAT SAFE! 176 00:05:14,021 --> 00:05:16,001 >> Belly Bag: WAIT! 177 00:05:16,006 --> 00:05:17,996 UNCLE GRANDPA, THAT'S THE ICE 178 00:05:18,006 --> 00:05:18,016 BOX! 179 00:05:18,018 --> 00:05:20,008 THE SAFE IS OVER HERE! 180 00:05:20,008 --> 00:05:21,018 >> Uncle Grandpa: OH, RIGHT. 181 00:05:21,018 --> 00:05:22,998 I WONDER IF THERE'S ANY FRIED 182 00:05:23,006 --> 00:05:24,006 CHICKEN IN THAT ICE BOX. 183 00:05:24,012 --> 00:05:26,002 >> Belly Bag: UNCLE GRANDPA! 184 00:05:26,005 --> 00:05:27,005 [ EXPLOSION ] 185 00:05:27,011 --> 00:05:28,021 >> Uncle Grandpa: [ MUNCHING ] 186 00:05:28,019 --> 00:05:30,009 BLOWING OPEN THAT ICE BOX WAS 187 00:05:30,010 --> 00:05:32,000 ONE OF THE BEST DECISIONS I EVER 188 00:05:32,005 --> 00:05:32,014 MADE. 189 00:05:32,016 --> 00:05:32,023 MMM! 190 00:05:33,001 --> 00:05:34,011 >> Belly Bag: YOU DO REALIZE 191 00:05:34,012 --> 00:05:35,022 THAT YOU JUST WASTED OUR FINAL 192 00:05:35,023 --> 00:05:37,013 STICK OF DYNAMITE, DON'T YOU? 193 00:05:37,010 --> 00:05:38,020 >> Uncle Grandpa: WASTED?! 194 00:05:38,019 --> 00:05:39,009 NO WAY! 195 00:05:39,008 --> 00:05:40,018 THIS CHICKEN IS OFF-THE-CHAIN 196 00:05:40,020 --> 00:05:41,010 DELICIOUS! 197 00:05:41,012 --> 00:05:44,012 >> Belly Bag: AGAIN, FINAL STICK 198 00:05:44,009 --> 00:05:45,019 OF DYNAMITE! 199 00:05:45,017 --> 00:05:46,007 >> Uncle Grandpa: WHAT'S YOUR 200 00:05:46,016 --> 00:05:47,006 POINT, BELLY BAG? 201 00:05:47,007 --> 00:05:48,017 >> Belly Bag: WE WERE SUPPOSED 202 00:05:48,018 --> 00:05:49,998 TO BLOW THE SAFE AND GET THE 203 00:05:50,003 --> 00:05:50,023 DEED, REMEMBER?! 204 00:05:51,000 --> 00:05:53,010 >> Uncle Grandpa: OH, YEAH! 205 00:05:53,007 --> 00:05:54,017 >> Belly Bag: WELL, NOW WHAT 206 00:05:54,017 --> 00:05:55,007 DO WE DO? 207 00:05:55,008 --> 00:05:56,008 >> Uncle Grandpa: THE ONLY 208 00:05:56,016 --> 00:05:57,016 THING WE CAN DO -- USE THE 209 00:05:58,001 --> 00:05:59,011 PROCESS OF ELIMINATION AND GO 210 00:05:59,012 --> 00:06:00,012 THROUGH EVERY POSSIBLE 211 00:06:00,016 --> 00:06:01,016 COMBINATION UNTIL THE SAFE 212 00:06:02,001 --> 00:06:02,011 OPENS. 213 00:06:02,012 --> 00:06:03,012 >> Belly Bag: [ SIGHS HEAVILY ] 214 00:06:03,012 --> 00:06:05,012 >> Pizza Steve: THAT'S IT?! 215 00:06:05,014 --> 00:06:06,024 THAT'S ALL?! 216 00:06:06,017 --> 00:06:08,017 ARE YOU TELLING ME THIS IS ALL 217 00:06:08,017 --> 00:06:10,007 THE RESTAURANT PULLED IN THIS 218 00:06:10,016 --> 00:06:10,996 WEEK? 219 00:06:11,006 --> 00:06:11,996 >> YES, SIR. 220 00:06:12,005 --> 00:06:13,005 THAT'S EVERYTHING. 221 00:06:13,013 --> 00:06:15,023 >> Pizza Steve: WE-E-E-E-LL, IF 222 00:06:15,017 --> 00:06:18,007 YOU WANT TO KEEP YOUR JOB, THERE 223 00:06:18,012 --> 00:06:20,022 BETTER BE A BIGGER HAUL NEXT 224 00:06:20,023 --> 00:06:21,023 WEEK! 225 00:06:21,017 --> 00:06:23,007 DO YOU HEAR ME?! 226 00:06:23,009 --> 00:06:26,999 >> YES, SIR. 227 00:06:27,003 --> 00:06:28,013 YOU STILL WORKING ON THOSE 228 00:06:28,010 --> 00:06:29,020 CHEESY GARLIC FRIES, HONEY? 229 00:06:29,019 --> 00:06:31,019 >> MA'AM, WITH ALL DUE RESPECT, 230 00:06:31,021 --> 00:06:33,021 THESE FRIES ARE A CRIME AGAINST 231 00:06:33,023 --> 00:06:34,023 HUMANITY. 232 00:06:34,018 --> 00:06:35,018 >> Pizza Steve: WHAT?! 233 00:06:35,021 --> 00:06:36,011 >> [ GASPS ] 234 00:06:36,014 --> 00:06:37,024 >> Pizza Steve: WHAT DID YOU 235 00:06:37,023 --> 00:06:38,013 JUST SAY?! 236 00:06:38,014 --> 00:06:40,014 >> AAA-BA-BA-BA-BA-BA... 237 00:06:40,008 --> 00:06:41,018 >> Pizza Steve: NO ONE 238 00:06:41,022 --> 00:06:43,022 TRASH-TALKS PIZZA THE KID'S 239 00:06:43,019 --> 00:06:45,009 CHEESY GARLIC FRIES! 240 00:06:45,016 --> 00:06:47,016 GO FACE THE CACTUS WALL. 241 00:06:48,001 --> 00:06:49,011 >> [ SOBS ] NO! 242 00:06:49,016 --> 00:06:50,016 [ WHIMPERING ] 243 00:06:50,018 --> 00:06:52,018 >> Pizza Steve: NOW TURN AROUND! 244 00:06:53,001 --> 00:06:55,011 >> I-I-I WAS JUST KIDDIN' ABOUT 245 00:06:55,007 --> 00:06:55,997 THE FRIES! 246 00:06:56,005 --> 00:06:57,005 HONEST, I WAS! 247 00:06:57,014 --> 00:06:59,014 >> Pizza Steve: PIZZA THE KID 248 00:06:59,008 --> 00:07:00,018 DON'T TAKE KINDLY TO KIDDIN' 249 00:07:00,023 --> 00:07:02,013 AROUND! 250 00:07:02,008 --> 00:07:04,008 OW! OW! OW, OW, OW, OW, OW! 251 00:07:04,008 --> 00:07:05,008 OW! 252 00:07:05,013 --> 00:07:07,003 >> Pizza Steve: [ LAUGHS ] 253 00:07:07,005 --> 00:07:09,015 SO, HOW'S EVERYONE ELSE LIKING 254 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 THE FRIES? 255 00:07:11,005 --> 00:07:11,995 >> Both: [ CHOMPING ] 256 00:07:12,006 --> 00:07:12,016 MMM! GOOD! 257 00:07:12,021 --> 00:07:14,011 >> Pizza Steve: NOW, THAT'S WHAT 258 00:07:14,012 --> 00:07:16,022 PIZZA THE KID LIKES TO HEAR! 259 00:07:19,005 --> 00:07:19,995 HAH! HYAH! 260 00:07:20,005 --> 00:07:22,005 [ HORSE WHINNIES ] 261 00:07:23,005 --> 00:07:24,005 >> Uncle Grandpa: ANOTHER DUD. 262 00:07:24,014 --> 00:07:25,024 HOW MANY MORE COMBINATIONS ARE 263 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 LEFT TO TRY, BELLY BAG? 264 00:07:27,002 --> 00:07:28,002 >> Belly Bag: [ SIGHS ] 265 00:07:28,005 --> 00:07:29,005 ABOUT 10 MILLION. 266 00:07:29,007 --> 00:07:30,017 >> Uncle Grandpa: [ SIGHS ] 267 00:07:30,021 --> 00:07:32,021 YOU KNOW, THIS WOULD HAVE BEEN 268 00:07:32,017 --> 00:07:34,007 SO MUCH EASIER IF WE SAVED SOME 269 00:07:34,013 --> 00:07:35,013 DYNAMITE. 270 00:07:35,007 --> 00:07:36,007 BUT DON'T WORRY. 271 00:07:36,009 --> 00:07:37,019 I GOT ANOTHER IDEA. 272 00:07:37,023 --> 00:07:38,023 [ GRUNTS ] 273 00:07:38,020 --> 00:07:40,000 OKAY, BELLY BAG! 274 00:07:40,004 --> 00:07:40,024 GO FOR IT! 275 00:07:41,001 --> 00:07:43,011 >> Belly Bag: [ GRUNTS ] 276 00:07:43,008 --> 00:07:43,998 >> Uncle Grandpa: UGH! 277 00:07:44,005 --> 00:07:45,015 [ WHIMPERING ] 278 00:07:45,017 --> 00:07:46,997 [ TWEET! TWEET! TWEET! ] 279 00:07:47,003 --> 00:07:48,003 HEY, ROCHESTER! 280 00:07:48,003 --> 00:07:48,023 >> HEY, UNCLE G! 281 00:07:49,001 --> 00:07:49,021 LONG TIME, NO SEE! 282 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 >> Uncle Grandpa: YEAH. 283 00:07:51,005 --> 00:07:52,015 HEY, REMEMBER THAT BLOWTORCH I 284 00:07:52,017 --> 00:07:53,007 LET YOU BORROW? 285 00:07:53,013 --> 00:07:54,013 I NEED IT BACK. 286 00:07:54,010 --> 00:07:55,010 >> SURE THING, UNCLE G! 287 00:07:55,014 --> 00:07:56,024 >> Uncle Grandpa: OKAY, 288 00:07:56,017 --> 00:07:57,007 BELLY BAG! 289 00:07:57,008 --> 00:07:58,018 GO FOR IT! 290 00:07:58,017 --> 00:07:59,017 >> Belly Bag: [ GRUNTS ] 291 00:07:59,023 --> 00:08:00,023 [ CLANG! ] 292 00:08:00,019 --> 00:08:02,009 [ TWEET! TWEET! TWEET! ] 293 00:08:02,011 --> 00:08:03,011 >> Uncle Grandpa: THANKS, 294 00:08:03,008 --> 00:08:03,018 ROCHESTER. 295 00:08:03,019 --> 00:08:07,009 >> ANYTIME, UNCLE G! 296 00:08:07,008 --> 00:08:07,018 [ WHAM! ] 297 00:08:08,000 --> 00:08:09,010 >> Uncle Grandpa: [ CHUCKLES ] 298 00:08:09,016 --> 00:08:11,006 MISSION ACCOMPLISHED, BELLY BAG! 299 00:08:11,011 --> 00:08:13,001 WE GOT THE DEED, AND NO MAJOR 300 00:08:13,006 --> 00:08:14,016 DISASTERS TO SPEAK OF. 301 00:08:14,017 --> 00:08:15,007 ALL RIGHT. 302 00:08:15,012 --> 00:08:17,002 LET'S HEAD BACK TO TOWN. 303 00:08:17,002 --> 00:08:18,022 DEED! DEED! DEED! DEED! 304 00:08:18,017 --> 00:08:20,017 YES, INDEED! WE GOT THE DEED! 305 00:08:20,017 --> 00:08:21,017 WHOA, GIRL! 306 00:08:22,001 --> 00:08:23,001 >> Pizza Steve: HEY! 307 00:08:23,004 --> 00:08:24,014 WATCH WHERE YOU'RE GOIN', 308 00:08:24,012 --> 00:08:25,002 STRANGER! 309 00:08:25,003 --> 00:08:26,013 >> Uncle Grandpa: SORRY. 310 00:08:26,009 --> 00:08:27,019 >> Pizza Steve: SA-A-A-Y, WHAT'S 311 00:08:28,001 --> 00:08:29,011 THAT IN YOUR HAND, PARTNER? 312 00:08:29,011 --> 00:08:30,011 >> Uncle Grandpa: OH. 313 00:08:30,014 --> 00:08:31,024 UH, NOTHING -- NOTHING BUT THE 314 00:08:32,001 --> 00:08:33,011 RESTAURANT DEED THAT WE STOLE 315 00:08:33,012 --> 00:08:34,022 BACK FROM PIZZA THE KID'S 316 00:08:34,019 --> 00:08:35,009 HIDEOUT! 317 00:08:35,008 --> 00:08:36,008 >> Pizza Steve: WHAT?! 318 00:08:36,008 --> 00:08:36,018 [ GRUNTS ] 319 00:08:36,022 --> 00:08:38,012 HAND IT OVER...NOW! 320 00:08:38,010 --> 00:08:40,010 >> Uncle Grandpa: OKAY! OKAY! 321 00:08:40,013 --> 00:08:42,023 >> Pizza Steve: ADIĆ³S, AMIGO. 322 00:08:42,019 --> 00:08:44,999 HOPE YOU ENJOY A FACE FULL OF -- 323 00:08:45,006 --> 00:08:46,006 >> Belly Bag: BELLY BAG! 324 00:08:46,009 --> 00:08:47,009 >> Pizza Steve: OHH! 325 00:08:47,014 --> 00:08:48,024 [ HORSE WHINNIES ] 326 00:08:48,020 --> 00:08:49,010 [ GRUNTS ] 327 00:08:49,012 --> 00:08:50,022 >> Uncle Grandpa: [ GASPS ] 328 00:08:50,021 --> 00:08:51,011 BELLY BAG! 329 00:08:51,013 --> 00:08:53,003 HOW MUCH HORSEPOWER YOU GOT LEFT 330 00:08:53,004 --> 00:08:53,024 IN YOU, GIRL? 331 00:08:53,023 --> 00:08:54,013 >> GRFT: [ ROARS ] 332 00:08:54,014 --> 00:08:55,014 >> Uncle Grandpa: GOOD, 'CAUSE 333 00:08:55,012 --> 00:08:57,022 WE'RE GONNA GO GET THAT GUY, AND 334 00:08:57,020 --> 00:08:59,010 WE'RE GONNA DO IT IN WIDESCREEN 335 00:08:59,015 --> 00:08:59,995 FORMAT! 336 00:09:00,006 --> 00:09:01,006 >> GRFT: [ ROARS ] 337 00:09:01,009 --> 00:09:03,009 >> Uncle Grandpa: LET'S GO GIRL! 338 00:09:03,007 --> 00:09:04,007 >> Pizza Steve: [ GRUNTING ] 339 00:09:04,015 --> 00:09:05,995 GET OFF ME, MAN! 340 00:09:06,005 --> 00:09:07,015 >> Belly Bag: AAAAAAAAAAH! 341 00:09:07,017 --> 00:09:08,017 >> Pizza Steve: COME ON, BRO! 342 00:09:08,023 --> 00:09:09,013 GET OFF! 343 00:09:09,010 --> 00:09:10,010 >> Belly Bag: AAAAH! 344 00:09:10,008 --> 00:09:10,998 OOF! 345 00:09:11,005 --> 00:09:14,005 OHHH, MY FACE! 346 00:09:14,016 --> 00:09:16,006 >> Uncle Grandpa: GOTCHA! 347 00:09:16,008 --> 00:09:17,008 >> Belly Bag: THANKS, UNCLE G! 348 00:09:17,010 --> 00:09:18,010 >> Uncle Grandpa: NOTHING'S 349 00:09:18,010 --> 00:09:19,000 GONNA STOP US NOW! 350 00:09:19,003 --> 00:09:21,013 >> Pizza Steve: EAT MY PRICKLES, 351 00:09:21,014 --> 00:09:22,014 FOOLS! 352 00:09:22,008 --> 00:09:23,008 [ LAUGHS ] 353 00:09:23,011 --> 00:09:25,011 >> Uncle Grandpa: YIKES! 354 00:09:25,008 --> 00:09:26,008 CACTUS BALLS! 355 00:09:26,012 --> 00:09:27,012 OH, MAN! 356 00:09:27,008 --> 00:09:27,018 OUCH! 357 00:09:27,023 --> 00:09:28,023 [ GRUNTS ] 358 00:09:28,019 --> 00:09:30,019 >> Pizza Steve: [ LAUGHS ] 359 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 MEET YOU AT THE CANYON BRIDGE, 360 00:09:34,006 --> 00:09:34,996 DUDES! 361 00:09:35,006 --> 00:09:36,996 >> Uncle Grandpa: [ GROANS ] 362 00:09:37,005 --> 00:09:37,015 MY NOSE. 363 00:09:37,023 --> 00:09:39,023 OHH! MY HAND! 364 00:09:39,019 --> 00:09:40,999 PIZZA THE KID REALLY MEANS 365 00:09:41,002 --> 00:09:41,012 BUSINESS! 366 00:09:41,015 --> 00:09:42,015 >> Belly Bag: MAYBE WE SHOULD 367 00:09:43,001 --> 00:09:44,001 FORGET ABOUT THAT DEED, 368 00:09:44,006 --> 00:09:44,016 UNCLE GRANDPA. 369 00:09:45,001 --> 00:09:46,001 >> Uncle Grandpa: NO! 370 00:09:46,002 --> 00:09:47,002 WE'VE COME TOO FAR! 371 00:09:47,002 --> 00:09:48,002 [ GRUNTS ] 372 00:09:48,005 --> 00:09:50,015 IT'S TIME TO FIGHT CACTUS WITH 373 00:09:50,020 --> 00:09:51,020 CACTUS! 374 00:09:51,018 --> 00:09:52,018 [ GRUNTS ] 375 00:09:52,020 --> 00:09:55,020 LET'S GO! 376 00:09:55,022 --> 00:09:56,012 [ SCREECH! ] 377 00:09:56,014 --> 00:09:57,024 >> Pizza Steve: HOLD IT RIGHT 378 00:09:57,023 --> 00:09:58,013 THERE! 379 00:09:58,010 --> 00:10:01,010 IT ALL ENDS HERE, BOYS! 380 00:10:01,008 --> 00:10:02,008 >> Uncle Grandpa: YOU'RE NOT 381 00:10:02,009 --> 00:10:03,009 GETTING AWAY WITH THE DEED 382 00:10:03,009 --> 00:10:03,019 THIS TIME! 383 00:10:03,021 --> 00:10:06,001 >> Pizza Steve: TOO BAD I JUST 384 00:10:06,006 --> 00:10:06,016 DID! 385 00:10:06,021 --> 00:10:09,001 YOU DIDN'T COUNT ON ME RIGGING 386 00:10:09,006 --> 00:10:11,006 THIS HERE CANYON BRIDGE WITH 387 00:10:11,012 --> 00:10:14,012 TNT, NOW, DID YA? 388 00:10:14,010 --> 00:10:15,000 >> Uncle Grandpa: YOU 389 00:10:15,004 --> 00:10:15,024 WOULDN'T DARE! 390 00:10:15,017 --> 00:10:16,007 >> Pizza Steve: CHH! 391 00:10:16,011 --> 00:10:20,001 YEAH, I WOULD! 392 00:10:20,002 --> 00:10:23,012 [ LAUGHS ] 393 00:10:23,009 --> 00:10:24,009 >> Uncle Grandpa: NICE TRY, 394 00:10:24,013 --> 00:10:25,003 PIZZA THE KID! 395 00:10:25,005 --> 00:10:26,005 >> Pizza Steve: WAIT. WHAT? 396 00:10:26,010 --> 00:10:28,000 >> Uncle Grandpa: BUT THERE'S 397 00:10:28,006 --> 00:10:29,996 ONE THING YOU DIDN'T COUNT ON. 398 00:10:30,004 --> 00:10:31,014 THIS HORSEY CAN FLY! 399 00:10:31,012 --> 00:10:33,012 >> Pizza Steve: UGH! OOF! 400 00:10:33,011 --> 00:10:36,001 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH! 401 00:10:36,002 --> 00:10:37,012 >> Uncle Grandpa: [ BLOWS ] 402 00:10:37,012 --> 00:10:38,012 >> Belly Bag: NICE SHOOTING, 403 00:10:38,015 --> 00:10:38,995 UNCLE GRANDPA! 404 00:10:39,006 --> 00:10:40,016 >> Uncle Grandpa: THANKS! 405 00:10:40,021 --> 00:10:42,011 I DON'T KNOW ABOUT YOU GUYS, BUT 406 00:10:42,015 --> 00:10:44,005 I SURE COULD GO FOR A BIG PLATE 407 00:10:44,008 --> 00:10:45,998 OF OLD-FASHIONED SPAGHETTI RIGHT 408 00:10:46,002 --> 00:10:46,012 NOW. 409 00:10:46,012 --> 00:10:47,022 >> GRFT: [ ROARS ] 410 00:10:47,021 --> 00:10:49,021 >> Narrator: AND SO OUR HERO 411 00:10:49,021 --> 00:10:51,021 FINALLY GOT TO TASTE THAT 412 00:10:51,018 --> 00:10:53,018 MOUTHWATERIN' SPAGHETTI AGAIN. 413 00:10:53,021 --> 00:10:55,011 GUS FINALLY GOT HIS RESTAURANT 414 00:10:55,010 --> 00:10:55,020 BACK. 415 00:10:55,021 --> 00:10:57,001 HE GOT HIS LEG BACK, TOO. 416 00:10:57,004 --> 00:10:58,024 BUT THAT'S A STORY FOR ANOTHER 417 00:10:58,017 --> 00:10:58,997 TIME. 418 00:10:59,004 --> 00:11:00,024 >> Uncle Grandpa: I WONDER WHO 419 00:11:00,017 --> 00:11:01,017 THAT GUY'S TALKING TO OVER 420 00:11:02,001 --> 00:11:02,011 THERE. 421 00:11:02,013 --> 00:11:04,013 >> Narrator: HEH. YES, SIR. 422 00:11:04,008 --> 00:11:06,008 EVERYTHING WAS BACK TO NORMAL, 423 00:11:06,008 --> 00:11:07,998 AND IT'S ALL THANKS TO THAT 424 00:11:08,004 --> 00:11:10,004 SPAGHETTI-LOVIN' STRANGER WHO 425 00:11:10,002 --> 00:11:12,002 WANDERED INTO TOWN. 26107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.