All language subtitles for Uncle Grandpa s02e08_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,003 --> 00:00:02,003 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 2 00:00:02,002 --> 00:00:05,002 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING! 3 00:00:05,006 --> 00:00:08,006 GOOD MORNING. 4 00:00:08,010 --> 00:00:10,000 GOOD MORNING. 5 00:00:10,006 --> 00:00:12,016 >> GRFT: [ ROARS ] 6 00:00:12,022 --> 00:00:15,012 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 7 00:00:15,011 --> 00:00:17,011 GOOD MORNING! 8 00:00:26,020 --> 00:00:28,010 >> Uncle Grandpa: OH, OVERDUE 9 00:00:28,010 --> 00:00:31,010 LIBRARY BOOK, WHERE ARE YOU?! 10 00:00:31,009 --> 00:00:32,019 UNDER HERE? 11 00:00:33,000 --> 00:00:34,010 NO. 12 00:00:34,008 --> 00:00:35,018 INSIDE HERE? 13 00:00:36,001 --> 00:00:37,001 NO. 14 00:00:37,004 --> 00:00:38,004 HMM. 15 00:00:38,004 --> 00:00:39,004 NOT IN HERE EITHER. 16 00:00:39,004 --> 00:00:40,004 >> HEY, OVER HERE! 17 00:00:40,004 --> 00:00:41,014 >> Uncle Grandpa: HUH? 18 00:00:41,007 --> 00:00:41,997 WHO SAID THAT? 19 00:00:42,003 --> 00:00:42,023 >> I DID! 20 00:00:42,017 --> 00:00:43,997 >> Uncle Grandpa: WAS IT THE 21 00:00:44,003 --> 00:00:44,013 TREE? 22 00:00:44,013 --> 00:00:45,013 >> YEAH, IT WAS. 23 00:00:45,010 --> 00:00:46,010 WHO ELSE WOULD IT BE? 24 00:00:46,013 --> 00:00:48,003 >> Uncle Grandpa: YOU CAN TALK?! 25 00:00:48,005 --> 00:00:49,015 >> [ Laughing ] OF COURSE I CAN 26 00:00:49,020 --> 00:00:50,000 TALK! 27 00:00:50,006 --> 00:00:50,016 I'M A TREE! 28 00:00:51,000 --> 00:00:52,010 >> Uncle Grandpa: OH, BOY, OH, 29 00:00:52,013 --> 00:00:54,003 BOY, OH, BOY, OH, BOY, OH, BOY! 30 00:00:54,004 --> 00:00:55,024 BELLY BAG, BELLY BAG, MR. TREE 31 00:00:55,018 --> 00:00:56,008 CAN TALK! 32 00:00:56,010 --> 00:00:57,010 >> Belly Bag: HUH? 33 00:00:57,011 --> 00:00:58,021 OH, NOT NOW, UNCLE GRANDPA. 34 00:00:58,022 --> 00:01:00,012 I'M FINISHING MY BOOK ON TAPE. 35 00:01:00,012 --> 00:01:02,002 DON'T BOTHER ME TILL THE END OF 36 00:01:02,003 --> 00:01:02,023 THE EPISODE. 37 00:01:02,022 --> 00:01:04,012 >> Uncle Grandpa: OH, SORRY. 38 00:01:04,010 --> 00:01:06,010 SO, MR. TREE, YOU AND I HAVE A 39 00:01:06,009 --> 00:01:07,999 LOTOF CATCHING UP TO DO. 40 00:01:08,003 --> 00:01:09,013 I CAN'T WAIT TO ESTABLISH A 41 00:01:09,007 --> 00:01:09,997 LIFELONG BOND WITH MY 42 00:01:10,006 --> 00:01:10,996 BARK-COVERED BUDDY! 43 00:01:11,003 --> 00:01:12,003 >> YEAH, YEAH [CHUCKLES 44 00:01:12,004 --> 00:01:13,004 NERVOUSLY] M-ME, TOO, 45 00:01:13,003 --> 00:01:13,023 UNCLE GRANDPA. 46 00:01:13,019 --> 00:01:14,019 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 47 00:01:14,019 --> 00:01:15,019 >> Uncle Grandpa: SO, LET ME 48 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 TELL YOU ABOUT MYSELF. 49 00:01:17,003 --> 00:01:18,013 MY NAME, AS YOU PROBABLY ALREADY 50 00:01:18,016 --> 00:01:19,996 KNOW, IS UNCLE GRANDPA, AND I 51 00:01:20,002 --> 00:01:20,022 LIKE HOT DOGS. 52 00:01:20,020 --> 00:01:21,020 DO YOU LIKE HOT DOGS? 53 00:01:21,022 --> 00:01:23,012 WELL, I ALSO LIKE ICE CREAM. 54 00:01:23,007 --> 00:01:24,007 >> Pizza Steve: IF IT'S ONE 55 00:01:24,016 --> 00:01:26,006 THING WE CAN FINALLYAGREE ON, 56 00:01:26,015 --> 00:01:28,005 IT'S THAT NOBODY DOES IT BETTER 57 00:01:28,015 --> 00:01:29,005 THAN BURGER QUEEN. 58 00:01:29,016 --> 00:01:31,006 >> Both: โ™ช NOBODY DOES IT BETTER 59 00:01:31,009 --> 00:01:32,009 THAN BURGER QUEEN โ™ช 60 00:01:32,011 --> 00:01:33,021 โ™ช A HEAVENLY DREAM MADE WITH 61 00:01:33,022 --> 00:01:34,022 BEEF THAT'S LEAN โ™ช 62 00:01:34,023 --> 00:01:36,003 โ™ช NOBODY DOES IT BETTER THAN 63 00:01:36,003 --> 00:01:36,023 BURGER QUEEN โ™ช 64 00:01:36,019 --> 00:01:37,019 >> Uncle Grandpa: AND THAT'S 65 00:01:37,022 --> 00:01:39,002 JUST ONE OF THE STORIES OF HOW I 66 00:01:39,005 --> 00:01:41,005 MET MR. GUS AND PIZZA STEVE. 67 00:01:41,008 --> 00:01:41,998 OH, HEY, GUYS! 68 00:01:42,003 --> 00:01:43,013 WE WERE JUSTTALKING ABOUT YOU. 69 00:01:43,014 --> 00:01:44,024 >> Mr. Gus: WHAT DO YOU MEAN 70 00:01:44,023 --> 00:01:45,013 "WE"? 71 00:01:45,010 --> 00:01:46,010 WHO ARE YOU TALKING ABOUT? 72 00:01:46,016 --> 00:01:47,996 >> Uncle Grandpa: THE TREE -- HE 73 00:01:48,005 --> 00:01:48,015 CAN TALK! 74 00:01:48,019 --> 00:01:49,009 LOOK, LOOK! 75 00:01:49,010 --> 00:01:50,020 SAY SOMETHING TO THE GUYS, 76 00:01:50,017 --> 00:01:53,017 MR. TREE. 77 00:01:53,018 --> 00:01:56,018 JUST GIVE HIM A SEC. 78 00:01:56,017 --> 00:01:58,007 [ SLOOP! SLOOP! ] 79 00:01:58,011 --> 00:02:00,021 >> Mr. Gus: UH, UNCLE GRANDPA, 80 00:02:00,022 --> 00:02:02,012 WE'RE GONNA GO EAT OUR BURGERS. 81 00:02:02,009 --> 00:02:03,019 >> Uncle Grandpa: OKAY, I'LL LET 82 00:02:03,020 --> 00:02:05,010 YOU GUYS KNOW WHEN HE'S TALKING 83 00:02:05,007 --> 00:02:07,007 AGAIN. 84 00:02:09,013 --> 00:02:09,023 HMM. 85 00:02:09,023 --> 00:02:11,013 >> Uncle Grandpa: WHAT'S UP, 86 00:02:11,012 --> 00:02:12,002 MR. TREE? 87 00:02:12,004 --> 00:02:13,024 DID YOU GET BIT BY THE SHY BUG? 88 00:02:13,020 --> 00:02:14,020 >> SORRY ABOUT THAT, 89 00:02:15,000 --> 00:02:15,020 UNCLE GRANDPA. 90 00:02:15,021 --> 00:02:17,011 MAYBE I'D BE A LITTLE LESS SHY 91 00:02:17,013 --> 00:02:18,023 IF I WASN'T SO HUNGRY. 92 00:02:18,019 --> 00:02:20,019 >> Uncle Grandpa: HMM, WHAT DO 93 00:02:20,017 --> 00:02:21,997 TREES LIKE TO EAT? 94 00:02:22,005 --> 00:02:24,005 >> UH, YOU KNOW, I COULD REALLY 95 00:02:24,014 --> 00:02:25,024 GO FOR TWO BURGER QUEEN BURGERS. 96 00:02:26,001 --> 00:02:27,011 YOU GOT ANYTHING LIKE THAT? 97 00:02:27,008 --> 00:02:28,008 >> Uncle Grandpa: OH, YEAH, 98 00:02:28,014 --> 00:02:28,024 SURE! 99 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 >> Pizza Steve: [ British 100 00:02:30,004 --> 00:02:31,014 accent ] MR. GUS, OLD CHAP, 101 00:02:31,011 --> 00:02:32,011 I'M SIMPLY FAMISHED! 102 00:02:32,008 --> 00:02:32,018 SHALL WE? 103 00:02:32,019 --> 00:02:33,019 >> Mr. Gus: [ British accent ] 104 00:02:34,000 --> 00:02:34,010 BUT, OF COUR-- 105 00:02:34,016 --> 00:02:35,016 >> Uncle Grandpa: DON'T MIND IF 106 00:02:35,021 --> 00:02:36,001 I DO! 107 00:02:36,006 --> 00:02:36,996 MR. TREE IS HUNGRY. 108 00:02:37,002 --> 00:02:38,012 >> Mr. Gus: [ Normal voice ] YOU 109 00:02:38,009 --> 00:02:39,009 BRING THAT BACK, UNCLE GRANDPA! 110 00:02:39,015 --> 00:02:40,005 >> Pizza Steve: [ Normal 111 00:02:40,015 --> 00:02:42,005 voice ] WHAT IS WITHTHAT GUY?! 112 00:02:42,013 --> 00:02:44,023 I'M FLIPPIN' STARVING, JACK! 113 00:02:45,000 --> 00:02:46,010 LET'S GO GET OUR GRUB! 114 00:02:46,009 --> 00:02:47,999 >> Uncle Grandpa: OKAY, THAT'S 115 00:02:48,005 --> 00:02:49,015 THE LAST ONE! 116 00:02:49,020 --> 00:02:52,020 YOU SURE WERE HUNGRY, MR. TREE. 117 00:02:52,023 --> 00:02:54,013 >> Pizza Steve: UNCLE G, YOU 118 00:02:54,008 --> 00:02:55,018 JUST THREW OUR LUNCH INTO A TREE 119 00:02:55,022 --> 00:02:56,012 HOLE! 120 00:02:56,008 --> 00:02:57,018 >> Mr. Gus: THIS ISN'T FUNNY, 121 00:02:57,019 --> 00:02:58,009 UNCLE GRANDPA! 122 00:02:58,014 --> 00:02:59,014 THAT WAS OUR LUNCH! 123 00:02:59,014 --> 00:03:00,024 >> Uncle Grandpa: NOW, NOW, 124 00:03:00,023 --> 00:03:02,013 DON'T YOU FRET LITTLE GUYS. 125 00:03:02,007 --> 00:03:04,007 YOU MAY HAVE LOST A HAMBURGER, 126 00:03:04,009 --> 00:03:06,009 BUT YOU'RE ABOUT TO MAKE A NEW 127 00:03:06,011 --> 00:03:07,011 FRIEND. 128 00:03:07,007 --> 00:03:09,017 WITHOUT FURTHER ADO, I GIVE YOU, 129 00:03:09,022 --> 00:03:12,012 MR. TREE! 130 00:03:12,013 --> 00:03:13,023 COME ON, HELP ME OUT HERE, 131 00:03:13,023 --> 00:03:14,013 BUDDY. 132 00:03:14,011 --> 00:03:15,021 >> Mr. Gus: YOU KNOW I GET 133 00:03:15,020 --> 00:03:17,000 GRUMPY WHEN I'M HUNGRY, 134 00:03:17,003 --> 00:03:17,023 UNCLE GRANDPA. 135 00:03:17,023 --> 00:03:19,013 I'D HATE TO HAVE TO START 136 00:03:19,008 --> 00:03:19,998 REMOVING LIMBS! 137 00:03:20,003 --> 00:03:21,013 >> Uncle Grandpa: NO, DON'T HURT 138 00:03:21,014 --> 00:03:22,004 MR. TREE! 139 00:03:22,003 --> 00:03:23,013 >> Mr. Gus: WHO SAID I WAS 140 00:03:23,009 --> 00:03:24,009 TALKING ABOUT THE TREE? 141 00:03:24,012 --> 00:03:25,022 >> Pizza Steve: IT'S NOT WORTH 142 00:03:25,021 --> 00:03:26,011 IT, MR. GUS. 143 00:03:26,013 --> 00:03:28,013 >> Mr. Gus: ALL RIGHT, THEN, BUT 144 00:03:28,008 --> 00:03:29,018 I'VE GOT MY EYE ON YOU, 145 00:03:29,018 --> 00:03:31,018 UNCLE GRANDPA. 146 00:03:31,018 --> 00:03:32,998 >> Uncle Grandpa: MR. TREE, YOU 147 00:03:33,006 --> 00:03:34,016 SAID YOU'D TALK TO THE GUYS ONCE 148 00:03:34,020 --> 00:03:36,000 YOU HAD SOMETHING TO EAT! 149 00:03:36,002 --> 00:03:37,012 >> I KNOW, UH, IT'S JUST THAT 150 00:03:37,013 --> 00:03:38,023 YOU GUYS LOOK ALL COOL WITH 151 00:03:38,021 --> 00:03:40,001 YOUR CLOTHES AND STUFF, AND 152 00:03:40,005 --> 00:03:40,015 LOOK AT ME. 153 00:03:40,021 --> 00:03:41,021 I'M JUST NAKED! 154 00:03:41,018 --> 00:03:42,998 >> Uncle Grandpa: YOU POOR, 155 00:03:43,002 --> 00:03:43,022 NAKED, LITTLE TREE! 156 00:03:44,001 --> 00:03:45,011 >> IF YOU WERE TO HELP ME GET A 157 00:03:45,011 --> 00:03:46,021 SWEET NEW OUTFIT, I WOULDN'T BE 158 00:03:46,021 --> 00:03:48,001 SO EMBARRASSED TO HAVE A NICE, 159 00:03:48,006 --> 00:03:49,006 LONG CHAT WITH YOUR BUDDIES. 160 00:03:49,013 --> 00:03:50,023 >> Uncle Grandpa: YOU PROMISE, 161 00:03:50,022 --> 00:03:51,012 MR. TREE?! 162 00:03:51,013 --> 00:03:52,023 >> YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, SURE. 163 00:03:53,000 --> 00:03:54,010 >> Mr. Gus: MAN, WHY'D HE HAVE 164 00:03:54,009 --> 00:03:55,009 TO MESS WITH OUR FOOD?! 165 00:03:55,011 --> 00:03:56,021 >> Pizza Steve: HE'S PROBABLY 166 00:03:56,019 --> 00:03:57,999 OUT THERE EATING IT RIGHT NOW, 167 00:03:58,005 --> 00:03:58,995 PLAYING US FOR CHUMPS! 168 00:03:59,006 --> 00:04:00,006 >> Uncle Grandpa: YOU REALLY, 169 00:04:00,014 --> 00:04:01,024 REALLY, REALLY PROMISE, 170 00:04:01,017 --> 00:04:01,997 MR. TREE? 171 00:04:02,006 --> 00:04:03,006 >> Pizza Steve: OR HE REALLY 172 00:04:03,013 --> 00:04:04,013 THINKS TREES CAN TALK. 173 00:04:04,015 --> 00:04:05,995 >> Mr. Gus: THIS IS MORE SERIOUS 174 00:04:06,002 --> 00:04:06,022 THAN I THOUGHT. 175 00:04:06,021 --> 00:04:07,021 WHAT ARE WE GONNA DO? 176 00:04:07,021 --> 00:04:09,001 >> Pizza Steve: I DON'T KNOW. 177 00:04:09,006 --> 00:04:10,006 >> Uncle Grandpa: HEY, GUYS, 178 00:04:10,013 --> 00:04:11,023 MR. TREE AND I ARE GOING TO THE 179 00:04:12,000 --> 00:04:14,010 MALL! 180 00:04:14,009 --> 00:04:15,019 >> Mr. Gus: AREN'T YOU EVEN THE 181 00:04:16,001 --> 00:04:17,011 SLIGHTEST BIT WORRIED ABOUT 182 00:04:17,013 --> 00:04:18,013 UNCLE GRANDPA? 183 00:04:18,011 --> 00:04:19,011 >> Pizza Steve: NAH. 184 00:04:19,015 --> 00:04:22,005 UNCLE G'S ALWAYS BEEN A WEIRDO. 185 00:04:22,007 --> 00:04:24,997 WHOA, THAT IS ONE SHARP-DRESSED 186 00:04:25,006 --> 00:04:26,016 TREE, UNCLE G! 187 00:04:26,021 --> 00:04:28,001 AND THOSE SHADES ARE TIGHT! 188 00:04:28,004 --> 00:04:29,014 >> Uncle Grandpa: DO YOU REALLY 189 00:04:29,014 --> 00:04:30,024 THINK THEY'RE TOO TIGHT?! 190 00:04:30,019 --> 00:04:31,019 MR. TREE PICKED THEM OUT 191 00:04:31,022 --> 00:04:32,012 HIMSELF. 192 00:04:32,011 --> 00:04:33,021 >> Pizza Steve: NO, UNCLE G, 193 00:04:33,018 --> 00:04:34,018 IT'S A FIGURE OF SPE-- 194 00:04:34,020 --> 00:04:36,000 >> Mr. Gus: DON'T ENCOURAGE HIM. 195 00:04:36,005 --> 00:04:37,005 NOW, WHAT THE HECK'S GOING ON 196 00:04:37,012 --> 00:04:38,012 HERE, UNCLE GRANDPA? 197 00:04:38,010 --> 00:04:39,010 >> Uncle Grandpa: MR. TREE 198 00:04:39,014 --> 00:04:40,024 NEEDED SOME SWEET NEW CLOTHES SO 199 00:04:40,023 --> 00:04:42,003 HE COULD FEEL COMFORTABLE 200 00:04:42,002 --> 00:04:43,002 TALKING TO YOU GUYS. 201 00:04:43,004 --> 00:04:44,014 THIS GUY EVEN KNEW ABOUT THE 202 00:04:44,013 --> 00:04:46,003 "EVERYTHING IS FREE" SALE TODAY 203 00:04:46,002 --> 00:04:46,022 AT THE MALL. 204 00:04:46,019 --> 00:04:47,999 HE SAID WE COULD TAKE ALL THE 205 00:04:48,006 --> 00:04:49,016 JEWELRY AND COATS WE WANT AND 206 00:04:49,017 --> 00:04:50,017 WALK OUT WITHOUT PAYING! 207 00:04:50,022 --> 00:04:52,002 >> Pizza Steve: ARE YOU 208 00:04:52,004 --> 00:04:52,024 SERIOUS?! 209 00:04:52,023 --> 00:04:54,023 COME ON, MR. GUS, WE GOT TO GET 210 00:04:54,023 --> 00:04:56,013 TO THE MALL! 211 00:04:56,009 --> 00:04:57,009 >> Mr. Gus: OH, NO! 212 00:04:57,010 --> 00:04:58,020 "EVERYTHING IS FREE" SALES DON'T 213 00:04:59,001 --> 00:04:59,011 EXIST! 214 00:04:59,012 --> 00:05:00,022 UNCLE GRANDPA, MUST'VE STOLEN 215 00:05:01,000 --> 00:05:02,010 ALL THAT STUFF AND HUNG IT ALL 216 00:05:02,013 --> 00:05:03,013 OVER THAT TREE! 217 00:05:03,010 --> 00:05:04,020 >> Uncle Grandpa: I DIDN'T STEAL 218 00:05:05,000 --> 00:05:05,010 ANYTHING! 219 00:05:05,015 --> 00:05:06,015 TELL THEM, MR. TREE! 220 00:05:06,017 --> 00:05:07,997 IT WAS AN "EVERYTHING IS FREE" 221 00:05:08,006 --> 00:05:09,016 SALE, RIGHT?! 222 00:05:09,023 --> 00:05:11,023 >> Mr. Gus: STEALING, DECEIVING 223 00:05:11,017 --> 00:05:13,007 YOUR FRIENDS -- IT'S NOT RIGHT, 224 00:05:13,010 --> 00:05:14,010 UNCLE GRANDPA. 225 00:05:14,008 --> 00:05:15,018 >> Pizza Steve: YEAH, UNCLE G! 226 00:05:16,001 --> 00:05:17,011 THAT'S PIZZA STEVE'S JOB AROUND 227 00:05:17,015 --> 00:05:17,995 HERE! 228 00:05:18,002 --> 00:05:19,012 >> Mr. Gus: I DON'T KNOW WHAT'S 229 00:05:19,016 --> 00:05:21,006 GOING ON WITH YOU, BUT UNTIL YOU 230 00:05:21,007 --> 00:05:22,017 CAN START BEING HONEST WITH YOUR 231 00:05:22,022 --> 00:05:24,012 FRIENDS, WE HAVE NOTHING TO TALK 232 00:05:24,016 --> 00:05:24,996 ABOUT. 233 00:05:25,004 --> 00:05:26,024 >> Pizza Steve: YOU MESSED UP 234 00:05:26,019 --> 00:05:27,009 BIG TIME, BRO. 235 00:05:27,016 --> 00:05:29,006 YOU GOT THE BIG GREEN GUY ALL 236 00:05:29,007 --> 00:05:31,007 UPSET. 237 00:05:31,009 --> 00:05:33,009 >> Uncle Grandpa: WHY, MR. TREE, 238 00:05:33,012 --> 00:05:34,002 WHY?! 239 00:05:34,003 --> 00:05:35,013 YOU COULD'VE TOLD THEM 240 00:05:35,016 --> 00:05:36,006 EVERYTHING! 241 00:05:36,014 --> 00:05:37,024 >> YEAH, YEAH, YEAH. 242 00:05:37,018 --> 00:05:38,018 LOOK, I NEED SOME MONEY. 243 00:05:39,001 --> 00:05:40,011 >> Uncle Grandpa: WHAT?! 244 00:05:40,009 --> 00:05:41,019 MY FRIENDS THINK I'M LYING TO 245 00:05:41,023 --> 00:05:43,013 THEM BECAUSE OF YOU, AND NOW 246 00:05:43,011 --> 00:05:45,001 YOU'RE ASKING ME FOR MONEY?! 247 00:05:45,002 --> 00:05:46,022 >> I NEED SOME MONEY TO BUY YOUR 248 00:05:46,021 --> 00:05:48,011 FRIENDS SOME GIFTS TO SHOW 'EM 249 00:05:48,014 --> 00:05:50,004 HOW SORRY I AM FOR THIS WHOLE 250 00:05:50,005 --> 00:05:50,015 MESS. 251 00:05:50,017 --> 00:05:52,007 >> Uncle Grandpa: OH, YOU'RE SO 252 00:05:52,011 --> 00:05:53,011 THOUGHTFUL, MR. TREE. 253 00:05:53,014 --> 00:05:54,024 HOW MUCH DO YOU NEED? 254 00:05:54,017 --> 00:05:55,997 >> OH, NO, I COULDN'T TAKE YOUR 255 00:05:56,006 --> 00:05:56,996 MONEY, UNCLE G. 256 00:05:57,003 --> 00:05:58,023 JUST, UH, TAKE ME BY THE BANK SO 257 00:05:58,018 --> 00:05:59,018 I CAN MAKE A WITHDRAWAL. 258 00:06:00,000 --> 00:06:01,010 >> Uncle Grandpa: AND THEN YOU 259 00:06:01,012 --> 00:06:03,002 GOT TO PROMISE YOU'LL TALK TO MY 260 00:06:03,002 --> 00:06:03,012 BUDDIES. 261 00:06:03,016 --> 00:06:04,016 >> YOU HAVE MY LEAFY WORD. 262 00:06:05,001 --> 00:06:06,011 >> Uncle Grandpa: ALL RIGHT, 263 00:06:06,012 --> 00:06:08,002 LET'S GO GET SOME MONEY! 264 00:06:08,006 --> 00:06:09,006 >> Mr. Gus: WHILE I MAINTAIN 265 00:06:09,011 --> 00:06:10,021 THAT UNCLE GRANDPA IS COMPLETELY 266 00:06:10,019 --> 00:06:11,009 OUT OF HIS MIND! 267 00:06:11,014 --> 00:06:12,024 >> Uncle Grandpa: WE'RE HOME! 268 00:06:12,019 --> 00:06:13,019 >> Pizza Steve: YEAH, HE'S 269 00:06:13,023 --> 00:06:14,013 INSANE. 270 00:06:14,009 --> 00:06:15,019 >> Mr. Gus: OKAY, WHERE DID ALL 271 00:06:15,017 --> 00:06:16,007 THAT MONEY COME FROM? 272 00:06:16,016 --> 00:06:17,016 >> Pizza Steve: YEAH, WHAT DID 273 00:06:17,023 --> 00:06:18,023 YOU DO -- ROB A BANK? 274 00:06:18,022 --> 00:06:19,022 >> Uncle Grandpa: NO, NO, 275 00:06:20,000 --> 00:06:20,020 NOTHING LIKE THAT. 276 00:06:20,020 --> 00:06:21,020 TELL THEM, MR. TREE. 277 00:06:21,018 --> 00:06:22,018 >> Mr. Gus: DON'T EVEN START 278 00:06:22,023 --> 00:06:24,013 WITH THAT TALKING-TREE NONSENSE! 279 00:06:24,013 --> 00:06:25,023 YOU NEED TO RETURN THAT MONEY 280 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 FROM WHEREVER YOU GOT IT 281 00:06:27,006 --> 00:06:27,016 BEFORE -- 282 00:06:27,020 --> 00:06:28,020 [ POUNDING ON DOOR ] 283 00:06:28,022 --> 00:06:30,012 >> OPEN UP! IT'S THE POLICE! 284 00:06:30,008 --> 00:06:31,018 >> Mr. Gus: BEFORE THATHAPPENS. 285 00:06:31,022 --> 00:06:33,012 >> Uncle Grandpa: UH, OH, MY 286 00:06:33,007 --> 00:06:33,017 GOODNESS! 287 00:06:33,021 --> 00:06:35,001 I KNOW WHY THEY'RE HERE! 288 00:06:35,003 --> 00:06:37,003 THEY'RE HERE FOR MY OVERDUE 289 00:06:37,003 --> 00:06:37,023 LIBRARY BOOK! 290 00:06:37,020 --> 00:06:38,020 WE GOT TO GET OUT OF HERE, 291 00:06:39,000 --> 00:06:39,010 MR. TREE! 292 00:06:39,013 --> 00:06:40,023 >> WE KNOW YOU'RE IN THERE! 293 00:06:40,019 --> 00:06:41,019 >> Uncle Grandpa: WE'RE 294 00:06:41,021 --> 00:06:42,011 FUGITIVES! 295 00:06:42,011 --> 00:06:43,021 >> Pizza Steve: WELL, I'M GLAD 296 00:06:43,019 --> 00:06:44,019 THAT'S ALL SORTED OUT. 297 00:06:44,020 --> 00:06:47,010 >> YEAH! 298 00:06:47,008 --> 00:06:48,998 JOHNSON, GET THIS TO FORENSICS! 299 00:06:49,006 --> 00:06:49,996 >> YES, SIR. 300 00:06:50,003 --> 00:06:52,023 >> LOOK, JOHNSON, A TRAIL! 301 00:06:53,000 --> 00:06:54,020 COME ON, JOHNSON! 302 00:06:54,020 --> 00:06:56,010 UNTO THE BREACH! EXCELSIOR! 303 00:06:56,013 --> 00:06:58,003 >> Uncle Grandpa: OH, NO, 304 00:06:58,004 --> 00:06:59,024 MR. TREE, WHAT ARE WE GONNA DO?! 305 00:06:59,022 --> 00:07:01,012 >> HOW ABOUT WE HIDE IN THAT 306 00:07:01,012 --> 00:07:02,012 ARMOIRE OVER THERE? 307 00:07:02,015 --> 00:07:04,005 >> Uncle Grandpa: BUT, MR. TREE, 308 00:07:04,009 --> 00:07:05,009 I DON'T SPEAK FRENCH! 309 00:07:05,016 --> 00:07:07,006 >> YOU CAN'T ESCAPE FROM THE 310 00:07:07,008 --> 00:07:08,008 LONG ARM OF THE LAW! 311 00:07:08,013 --> 00:07:10,013 IT'S GONNA REACH RIGHT IN THERE 312 00:07:10,007 --> 00:07:11,017 AND GRIP YOU -- TIGHTLY! 313 00:07:11,017 --> 00:07:13,007 >> Uncle Grandpa: WE GOT TO FIND 314 00:07:13,012 --> 00:07:14,012 A PLACE TO HIDE! 315 00:07:14,012 --> 00:07:16,002 THINK, THINK, THINK, THINK! 316 00:07:16,002 --> 00:07:17,022 EUREKA, CALIFORNIA, POPULATION 317 00:07:17,023 --> 00:07:19,023 26,961! 318 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 I'VE GOT IT, MR. TREE! 319 00:07:21,004 --> 00:07:22,024 I'LL HIDE IN THIS TREE, AND YOU 320 00:07:22,018 --> 00:07:23,998 HIDE IN THIS UNCLE GRANDPA! 321 00:07:24,003 --> 00:07:25,013 >> Uncle Grandpa #2: GOOD 322 00:07:25,010 --> 00:07:26,020 MORNING! 323 00:07:27,000 --> 00:07:28,010 >> Uncle Grandpa: IT SURE IS 324 00:07:28,007 --> 00:07:28,017 DARK IN HERE. 325 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 >> [ GRUNTS ] AND CRAMPED. 326 00:07:30,005 --> 00:07:31,005 >> Uncle Grandpa: YEAH, I GUESS 327 00:07:31,015 --> 00:07:32,005 IT IS CRAMPED. 328 00:07:32,010 --> 00:07:32,020 >> BEAT IT! 329 00:07:33,001 --> 00:07:34,011 YOU'RE GONNA LEAD THEM RIGHT TO 330 00:07:34,012 --> 00:07:34,022 ME! 331 00:07:34,020 --> 00:07:36,010 >> Uncle Grandpa: HEY, YOU SOUND 332 00:07:36,008 --> 00:07:38,008 JUST LIKE MY FRIEND, MR. TREE! 333 00:07:38,012 --> 00:07:39,012 >> YEAH! 334 00:07:39,015 --> 00:07:40,015 >> THAT DOES IT! 335 00:07:40,021 --> 00:07:42,011 THIS IS MYHIDING SPOT! 336 00:07:42,014 --> 00:07:44,004 >> ALL RIGHT, BUB, WE KNOW 337 00:07:44,002 --> 00:07:45,002 YOU'RE IN THERE! 338 00:07:45,003 --> 00:07:46,013 COME OUT WITH YOUR -- AAH! 339 00:07:46,016 --> 00:07:47,996 >> YOU ARE UNDER ARREST FOR 340 00:07:48,005 --> 00:07:48,015 ROBBING THE 341 00:07:49,000 --> 00:07:50,010 FIRST INTERNATIONAL BANK, FOR 342 00:07:50,014 --> 00:07:52,014 SHOPLIFTING ALL THAT SWEET BLING 343 00:07:52,007 --> 00:07:52,997 FROM THE MALL! 344 00:07:53,004 --> 00:07:54,024 >> Pizza Steve: FOR STEALING 345 00:07:54,017 --> 00:07:56,007 SEVERAL HAMBURGERS! 346 00:07:56,007 --> 00:07:57,017 >> Uncle Grandpa: WAIT A MINUTE! 347 00:07:57,020 --> 00:07:59,010 I DIDN'T DO ANY OF THAT STUFF! 348 00:07:59,008 --> 00:08:00,008 I'VE GOT SOME UNFINISHED 349 00:08:00,013 --> 00:08:01,023 BUSINESS WITH A CERTAIN 350 00:08:01,017 --> 00:08:04,007 MR. TREE. 351 00:08:04,012 --> 00:08:06,022 [ GRUNTING ] 352 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 [ GRUNTING CONTINUES ] 353 00:08:18,012 --> 00:08:19,012 [ GRUNTING CONTINUES ] 354 00:08:19,014 --> 00:08:20,014 [ HORSE WHINNIES ] 355 00:08:20,012 --> 00:08:23,002 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 356 00:08:28,023 --> 00:08:31,013 [ GRUNTING ] 357 00:08:31,009 --> 00:08:33,009 [ FLIES BUZZING ] 358 00:08:33,009 --> 00:08:35,009 HAD ENOUGH?! 359 00:08:35,010 --> 00:08:37,020 ALL RIGHT, THAT DOES IT! 360 00:08:37,022 --> 00:08:41,022 [ FARTING LOUDLY ] 361 00:08:43,015 --> 00:08:45,005 [ BREATHING HEAVILY ] 362 00:08:45,008 --> 00:08:46,018 >> [ MOANING ] 363 00:08:46,018 --> 00:08:48,008 OHH! [ SIGHS ] 364 00:08:48,013 --> 00:08:51,013 >> [ GASPS ] SPRUCE OAKLEY! 365 00:08:51,014 --> 00:08:53,014 AMERICA'S MOST WANTED! 366 00:08:53,013 --> 00:08:54,023 [ GRUNTS ] 367 00:08:54,023 --> 00:08:57,013 MASTER THIEF, 347 COUNTS OF 368 00:08:57,013 --> 00:08:58,013 GRAND LARCENY! 369 00:08:58,014 --> 00:09:00,024 I'VE HEARD ABOUT YOU,BUT I 370 00:09:00,020 --> 00:09:02,000 NEVER KNEW YOU HAD A PARTNER! 371 00:09:02,003 --> 00:09:03,013 >> Uncle Grandpa: PARTNER?! 372 00:09:03,009 --> 00:09:04,009 NO, NO, THAT'S NOT IT AT ALL! 373 00:09:04,015 --> 00:09:05,015 I THOUGHT THE TREE REALLY COULD 374 00:09:06,000 --> 00:09:06,010 TALK! 375 00:09:06,009 --> 00:09:07,009 >> YOU THINK I'M BUYING THAT 376 00:09:07,014 --> 00:09:07,024 STORY?! 377 00:09:08,001 --> 00:09:09,011 WHAT KIND OF HALF-WITTED, PEANUT 378 00:09:09,010 --> 00:09:10,010 BRAIN WOULD BELIEVE THAT AN 379 00:09:10,015 --> 00:09:11,015 INANIMATE OBJECT COULD TALK?! 380 00:09:11,021 --> 00:09:13,001 >> Uncle Grandpa: BUT -- BUT -- 381 00:09:13,005 --> 00:09:13,995 [ CELLPHONE RINGING ] 382 00:09:14,004 --> 00:09:15,014 OH, HOLD ON A SEC. HELLO? 383 00:09:15,007 --> 00:09:16,007 >> Belly Bag: UH, UNCLE GRANDPA, 384 00:09:16,016 --> 00:09:17,016 DO YOU THINK YOU COULD KEEP IT 385 00:09:18,000 --> 00:09:18,010 DOWN? 386 00:09:18,009 --> 00:09:19,019 I'M STILL TRYING FINISH MY BOOK 387 00:09:19,017 --> 00:09:19,997 ON TAPE. 388 00:09:20,004 --> 00:09:21,014 >> Uncle Grandpa: OH, YEAH, 389 00:09:21,009 --> 00:09:21,999 SORRY, BELLY BAG. 390 00:09:22,005 --> 00:09:22,995 >> Belly Bag: THANKS, 391 00:09:23,004 --> 00:09:23,024 UNCLE GRANDPA. 392 00:09:23,021 --> 00:09:24,011 BYE NOW! 393 00:09:24,009 --> 00:09:25,009 >> Uncle Grandpa: SORRY ABOUT 394 00:09:25,015 --> 00:09:25,022 THAT. 395 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 SO, LIKE I WAS SAYING -- 396 00:09:27,002 --> 00:09:29,012 >> IT'S OKAY. I UNDERSTAND NOW. 397 00:09:29,014 --> 00:09:30,024 YOU'RE OFF THE HOOK. 398 00:09:30,017 --> 00:09:31,017 YOU,ON THE OTHER HAND! 399 00:09:32,000 --> 00:09:32,010 >> BUT -- 400 00:09:32,015 --> 00:09:33,015 >> QUIT YOUR WHINING! 401 00:09:33,022 --> 00:09:35,022 SERVES YOU RIGHT TO GET BEAT UP 402 00:09:35,017 --> 00:09:37,017 BY A MAN THAT TALKS TO TREES! 403 00:09:37,021 --> 00:09:39,011 >> Uncle Grandpa: AND THAT'S 404 00:09:39,007 --> 00:09:39,017 THAT. 405 00:09:39,017 --> 00:09:40,997 I GUESS IT WAS PRETTY SILLY FOR 406 00:09:41,006 --> 00:09:42,006 ME TO THINK A TREE COULD 407 00:09:42,012 --> 00:09:43,012 ACTUALLY TALK. 408 00:09:43,008 --> 00:09:43,018 [ LAUGHS ] 409 00:09:44,000 --> 00:09:45,010 >> Mr. Gus: DON'T SWEAT IT, 410 00:09:45,009 --> 00:09:45,999 UNCLE GRANDPA. 411 00:09:46,005 --> 00:09:47,015 WE'RE JUST GLAD YOU HAVEN'T GONE 412 00:09:48,000 --> 00:09:50,010 KOOKY ON US. 413 00:09:50,016 --> 00:09:52,996 >> WHAT A DAY! 414 00:09:55,008 --> 00:09:56,008 >> Uncle Grandpa: THE R.V.'s IN 415 00:09:56,016 --> 00:09:58,006 THE SHOP. 416 00:09:58,015 --> 00:09:59,015 >> Mr. Gus: [ GRUNTING ] 417 00:09:59,021 --> 00:10:02,001 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYING ] 418 00:10:04,002 --> 00:10:04,022 [ MUSIC STOPS ] 419 00:10:04,017 --> 00:10:05,007 >> Pizza Steve: OH, HEY, 420 00:10:05,015 --> 00:10:05,023 MR. GUS. 421 00:10:06,001 --> 00:10:07,021 WORKING OUT THAT DINO BELLY? 422 00:10:07,022 --> 00:10:10,002 ARE YOU TRYING TO CRUNCHYOUR 423 00:10:10,002 --> 00:10:12,002 WAY TO A NEW BOD? 424 00:10:12,006 --> 00:10:12,996 >> Mr. Gus: [ GRUNTS ] 425 00:10:13,003 --> 00:10:14,003 >> Pizza Steve: SORRY TO BURST 426 00:10:14,006 --> 00:10:16,016 YOUR BUBBLE BIG MAN, BUT YOU'RE 427 00:10:16,018 --> 00:10:18,018 DOING IT ALL WRONG! 428 00:10:18,023 --> 00:10:20,003 >> Mr. Gus: [ GRUNTS ] 429 00:10:20,003 --> 00:10:21,023 >> Pizza Steve: WHAT YOU NEED TO 430 00:10:21,018 --> 00:10:23,008 DO IS DITCH THOSE ARCHAIC FORMS 431 00:10:23,007 --> 00:10:24,017 OF EXERCISE AND GET WITH WHAT 432 00:10:24,019 --> 00:10:27,999 THE 21st CENTURY HAS TO OFFER! 433 00:10:28,006 --> 00:10:29,996 THIS FINE MACHINE MADE OF MODERN 434 00:10:30,006 --> 00:10:31,996 TECHNOLOGY WILL LEAVE YOU WITH 435 00:10:32,003 --> 00:10:34,013 ABS TO DIE FOR! 436 00:10:34,009 --> 00:10:36,999 AND LOOK HOW EASY IT REALLY IS! 437 00:10:37,004 --> 00:10:38,004 >> Mr. Gus: [ GRUNTS ] 438 00:10:38,005 --> 00:10:39,015 >> Pizza Steve: OH, YEAH! 439 00:10:39,021 --> 00:10:42,021 MMM! DO YOU FEEL THE BURN? 440 00:10:42,019 --> 00:10:44,009 'CAUSE IDON'T! 441 00:10:44,009 --> 00:10:45,019 >> Mr. Gus: [ GRUNTS ] 442 00:10:45,017 --> 00:10:47,007 >> Pizza Steve: CHECK OUT MY 443 00:10:47,009 --> 00:10:48,019 KILLER ABS IN A MATTER OF 444 00:10:48,020 --> 00:10:49,010 SECONDS. 445 00:10:49,012 --> 00:10:50,022 >> Mr. Gus: [ GRUNTS ] 446 00:10:50,017 --> 00:10:52,007 >> Pizza Steve: YOU, TOO, COULD 447 00:10:52,007 --> 00:10:53,017 HAVE A THIN WASHBOARD STOMACH 448 00:10:53,019 --> 00:10:54,019 LIKE THIS. 449 00:10:54,022 --> 00:10:57,002 OH, I FEEL GOOD, AND I LOOK 450 00:10:57,006 --> 00:10:57,016 GOOD. 451 00:10:58,000 --> 00:10:59,010 OH, DO YOU HEAR THAT? 452 00:10:59,014 --> 00:11:01,024 SOUNDS LIKE A RIPPLING ABDOMINAL 453 00:11:01,019 --> 00:11:02,019 SECTION TO ME. 454 00:11:02,023 --> 00:11:04,013 [ CHUCKLES ] 455 00:11:04,008 --> 00:11:05,018 >> Pizza Steve: AGH! 456 00:11:05,019 --> 00:11:06,019 [ MOANS ] 457 00:11:06,022 --> 00:11:08,022 >> Mr. Gus: [ CHUCKLES ] 458 00:11:08,020 --> 00:11:09,020 [ GRUNTING ] 459 00:11:09,021 --> 00:11:11,021 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYING ] 460 00:11:24,007 --> 00:11:27,007 >> THAT WAS QUITEDELICIOUS. 28792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.