All language subtitles for Uncle Grandpa s02e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,003 --> 00:00:02,013 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 2 00:00:02,009 --> 00:00:04,019 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING! 3 00:00:04,022 --> 00:00:07,022 GOOD MORNING. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,020 GOOD MORNING. 5 00:00:09,020 --> 00:00:12,010 >> GRFT: [ ROARS ] 6 00:00:12,010 --> 00:00:17,010 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 7 00:00:17,009 --> 00:00:21,009 GOOD MORNING! 8 00:00:32,009 --> 00:00:33,019 >> Mr. Gus: UNCLE GRANDPA, MAYBE 9 00:00:33,023 --> 00:00:35,013 WE SHOULD SLOW DOWN A BIT. 10 00:00:35,007 --> 00:00:36,017 >> Uncle Grandpa: NO CAN DO, 11 00:00:36,017 --> 00:00:36,997 MR. GUS. 12 00:00:37,006 --> 00:00:38,016 I'VE BEEN WAITING MY WHOLE LIFE 13 00:00:38,019 --> 00:00:39,009 FOR THIS EVENT. 14 00:00:39,016 --> 00:00:40,016 I CAN'T RISK MISSING IT. 15 00:00:40,020 --> 00:00:42,010 >> Pizza Steve: UH, CAN SOMEONE 16 00:00:42,009 --> 00:00:43,019 REMIND ME AGAIN WHAT WE'RE DOING 17 00:00:43,021 --> 00:00:44,021 IN OUTER SPACE? 18 00:00:44,020 --> 00:00:46,010 THE SATELLITE RECEPTION UP HERE 19 00:00:46,013 --> 00:00:47,003 IS AWFUL. 20 00:00:47,004 --> 00:00:48,024 >> Uncle Grandpa: WE'RE SEEKING 21 00:00:48,019 --> 00:00:49,999 OUT THE TASTIEST AND MOST 22 00:00:50,003 --> 00:00:51,013 DELICIOUS TREAT IN THE ENTIRE 23 00:00:51,015 --> 00:00:51,995 COSMOS. 24 00:00:52,004 --> 00:00:53,024 I'M TALKING, OF COURSE, ABOUT 25 00:00:53,017 --> 00:00:54,997 THE MOTHER OF ALL FOOD IN THE 26 00:00:55,006 --> 00:00:57,006 UNIVERSE -- THE TACO COMET! 27 00:00:57,013 --> 00:01:00,003 A HEAVENLY SPACE TACO THAT LAST 28 00:01:00,002 --> 00:01:01,022 APPEARED 8,000 YEARS AGO, WHEN 29 00:01:01,021 --> 00:01:03,011 IT BROUGHT TACOS TO EARTH AND 30 00:01:03,015 --> 00:01:04,015 CHANGED DINNER FOREVER. 31 00:01:05,000 --> 00:01:06,020 AND, ACCORDING TO THOSE LEAKED 32 00:01:06,018 --> 00:01:08,008 GOVERNMENT DOCUMENTS, IT'S 33 00:01:08,007 --> 00:01:09,997 FINALLY RETURNED TO ORBIT OUR 34 00:01:10,003 --> 00:01:10,023 GALAXY! 35 00:01:10,018 --> 00:01:12,008 MY MOUTH IS STARTING TO WATER 36 00:01:12,014 --> 00:01:14,004 JUST THINKING ABOUT TASTING IT. 37 00:01:14,004 --> 00:01:15,024 >> Pizza Steve: SO WE'RE CHASING 38 00:01:15,020 --> 00:01:17,020 THIS TACO COMET DOWN BEFORE IT 39 00:01:17,020 --> 00:01:19,020 LEAVES OUR GALAXY SO YOU CAN EAT 40 00:01:19,021 --> 00:01:20,001 IT. 41 00:01:20,005 --> 00:01:21,005 >> Uncle Grandpa: THAT'S RIGHT. 42 00:01:21,011 --> 00:01:22,011 >> Belly Bag: THIS HAS BEEN 43 00:01:22,013 --> 00:01:23,023 UNCLE GRANDPA'S LIFE GOAL EVER 44 00:01:23,018 --> 00:01:24,018 SINCE HE LEARNED WHAT A LIFE 45 00:01:24,023 --> 00:01:25,013 GOAL IS. 46 00:01:25,009 --> 00:01:26,009 >> Mr. Gus: UNCLE GRANDPA, YOU 47 00:01:26,015 --> 00:01:27,015 MIGHT WANT TO GET OVER HERE! 48 00:01:27,018 --> 00:01:28,018 >> Uncle Grandpa: OH, BOY! 49 00:01:28,020 --> 00:01:29,010 OH, BOY! OH, BOY! 50 00:01:29,014 --> 00:01:30,004 TACO COMET! 51 00:01:30,006 --> 00:01:30,016 [ ZIP! ] 52 00:01:30,019 --> 00:01:31,999 WHAT HAVE WE GOT, MR. GUS? 53 00:01:32,002 --> 00:01:33,012 >> Mr. Gus: IF I DIDN'T KNOW ANY 54 00:01:33,016 --> 00:01:34,016 BETTER, I'D SAY THOSE GREEN 55 00:01:35,000 --> 00:01:36,010 FLOATY THINGS ARE SHARDS OF 56 00:01:36,014 --> 00:01:37,004 LETTUCE. 57 00:01:37,005 --> 00:01:38,005 >> Uncle Grandpa: HMM. 58 00:01:38,015 --> 00:01:38,995 IT IS! 59 00:01:39,004 --> 00:01:40,024 ICEBERG LETTUCE, RIGHT AHEAD! 60 00:01:40,022 --> 00:01:42,012 WE MUST BE HOT ON THE TACO 61 00:01:42,013 --> 00:01:43,013 TRAIL. 62 00:01:43,014 --> 00:01:47,014 [ TIRES SCREECH ] 63 00:01:47,015 --> 00:01:49,005 THERE IT IS, IN ALL ITS 64 00:01:49,010 --> 00:01:50,000 DELICIOUS GLORY! 65 00:01:50,006 --> 00:01:51,006 MR. GUS, I'M GONNA NEED YOU TO 66 00:01:51,014 --> 00:01:52,024 KEEP THE R.V. STRAIGHT AND 67 00:01:52,019 --> 00:01:53,009 STEADY. 68 00:01:53,007 --> 00:01:53,997 >> Mr. Gus: ON IT. 69 00:01:54,004 --> 00:01:55,014 >> Uncle Grandpa: PIZZA STEVE, 70 00:01:55,013 --> 00:01:56,023 YOU HOLD ON TO BELLY BAG. 71 00:01:56,018 --> 00:01:57,998 BELLY BAG, YOU HOLD ON TO ME. 72 00:01:58,004 --> 00:01:59,014 >> Belly Bag: AYE, AYE, 73 00:01:59,007 --> 00:02:00,007 CAPTAIN TACO TASTER. 74 00:02:00,014 --> 00:02:02,014 >> Uncle Grandpa: HERE I COME! 75 00:02:02,010 --> 00:02:03,020 TACO, TACO, TACO, TACO... 76 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 >> Mr. Gus: WOW. 77 00:02:05,002 --> 00:02:06,012 HE'S ACTUALLY GONNA DO IT. 78 00:02:06,009 --> 00:02:07,019 >> Uncle Grandpa: ...TACO, TACO, 79 00:02:07,020 --> 00:02:08,020 TACO, TACO, TACO... 80 00:02:08,019 --> 00:02:09,999 >> Pizza Steve: WAIT A MINUTE. 81 00:02:10,004 --> 00:02:11,024 UNCLE G, HOW ARE YOU GONNA TAKE 82 00:02:11,017 --> 00:02:12,017 A BITE WEARING THAT SPACE 83 00:02:13,000 --> 00:02:13,010 HELMET? 84 00:02:13,013 --> 00:02:14,023 >> Uncle Grandpa: ...TACO -- 85 00:02:14,023 --> 00:02:15,013 HUH? 86 00:02:15,008 --> 00:02:15,018 [ FARTS ] 87 00:02:15,023 --> 00:02:18,013 OOPS! 88 00:02:18,009 --> 00:02:19,019 OH, NO! 89 00:02:19,017 --> 00:02:20,017 MR. GUS, THE TACO COMET IS 90 00:02:20,021 --> 00:02:21,021 HEADED TOWARDS EARTH! 91 00:02:21,020 --> 00:02:23,000 WE GOT TO TURN AROUND SO I CAN 92 00:02:23,004 --> 00:02:23,024 FIND IT AND EAT IT! 93 00:02:24,001 --> 00:02:25,001 >> Mr. Gus: NO PROBLEM. 94 00:02:25,002 --> 00:02:26,012 >> Uncle Grandpa: I'LL INITIATE 95 00:02:26,011 --> 00:02:27,011 THE LANDING SEQUENCE. 96 00:02:27,010 --> 00:02:28,000 [ HORN BLARES ] 97 00:02:28,004 --> 00:02:30,014 [ WHISTLE! ] 98 00:02:33,009 --> 00:02:35,009 TACO COMET! OH, TACO COMET! 99 00:02:35,016 --> 00:02:38,006 COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU 100 00:02:38,007 --> 00:02:38,017 ARE! 101 00:02:38,021 --> 00:02:40,001 OH, THERE IT IS. 102 00:02:40,006 --> 00:02:42,006 >> Pizza Steve: THAT IS ONE BIG 103 00:02:42,008 --> 00:02:42,018 TACO! 104 00:02:42,022 --> 00:02:44,012 >> Uncle Grandpa: IT'S SO 105 00:02:44,015 --> 00:02:45,005 BEAUTIFUL. 106 00:02:45,012 --> 00:02:46,022 [ CREAK! SNAP! ] 107 00:02:46,017 --> 00:02:48,007 [ BUZZING ] 108 00:02:48,012 --> 00:02:49,012 [ CHOMP! ] 109 00:02:49,009 --> 00:02:49,999 OH, NO! 110 00:02:50,002 --> 00:02:51,022 WHERE ARE THEY TAKING IT?! 111 00:02:51,021 --> 00:02:52,021 COME BACK! 112 00:02:52,018 --> 00:02:54,018 [ Echoing ] COME BACK! 113 00:02:54,022 --> 00:02:55,022 [ CRYING ] 114 00:02:55,019 --> 00:02:57,019 NOW I'LL NEVER GET TO TASTE THE 115 00:02:57,022 --> 00:02:59,012 COSMIC SEASONINGS OF THE 116 00:02:59,015 --> 00:03:00,015 HEAVENLY TACO COMET. 117 00:03:00,018 --> 00:03:01,998 >> Mr. Gus: DON'T WORRY, 118 00:03:02,002 --> 00:03:02,022 UNCLE GRANDPA. 119 00:03:02,023 --> 00:03:04,003 WE CAN FOLLOW THE MEAT 120 00:03:04,004 --> 00:03:04,024 DROPPINGS. 121 00:03:04,023 --> 00:03:06,013 >> Uncle Grandpa: OH, YEAH! 122 00:03:06,015 --> 00:03:07,995 DON'T WORRY, TACO COMET. 123 00:03:08,004 --> 00:03:10,014 I'M COMING TO EAT YOU. 124 00:03:13,020 --> 00:03:14,010 [ GASPS ] 125 00:03:14,014 --> 00:03:15,014 GUYS! GUYS! 126 00:03:15,011 --> 00:03:17,011 I THINK I KNOW WHERE THEY TOOK 127 00:03:17,009 --> 00:03:17,019 IT. 128 00:03:17,020 --> 00:03:19,010 IT MUST BE IN THAT SHOPPING 129 00:03:19,008 --> 00:03:19,018 MALL. 130 00:03:19,019 --> 00:03:20,999 >> Mr. Gus: WE CAN'T GO IN 131 00:03:21,006 --> 00:03:21,016 THERE. 132 00:03:21,018 --> 00:03:23,008 THAT'S THE MILITARY BASE WHERE 133 00:03:23,009 --> 00:03:24,019 THE GOVERNMENT KEEPS ALL THE 134 00:03:24,022 --> 00:03:26,012 ALIENS THAT HAVE CRASH-LANDED ON 135 00:03:26,016 --> 00:03:26,996 EARTH. 136 00:03:27,004 --> 00:03:28,014 THERE'S NO WAY THREE 137 00:03:28,008 --> 00:03:29,998 NORMAL-LOOKING GUYS LIKE US ARE 138 00:03:30,002 --> 00:03:31,002 GONNA GET IN THERE. 139 00:03:31,005 --> 00:03:32,995 >> Pizza Steve: DUDE, THAT'S 140 00:03:33,005 --> 00:03:33,995 LOSER TALK. 141 00:03:34,005 --> 00:03:35,005 I'VE GOT AN IDEA. 142 00:03:35,013 --> 00:03:37,003 EXCUSE ME, BELLY BAG. 143 00:03:37,002 --> 00:03:38,022 I JUST NEED TO BORROW A FEW 144 00:03:38,023 --> 00:03:39,013 ITEMS. 145 00:03:39,014 --> 00:03:41,014 HUP! 146 00:03:41,011 --> 00:03:42,021 [ GRUNTS ] 147 00:03:42,017 --> 00:03:43,997 OKAY, FELLAS. 148 00:03:44,006 --> 00:03:47,996 LET'S GET ALIENATED. 149 00:03:48,003 --> 00:03:49,023 BLEEP, BLORP. WHAT'S UP, BUDDY? 150 00:03:49,017 --> 00:03:51,007 >> Uncle Grandpa: GOOD MORNING. 151 00:03:51,007 --> 00:03:52,007 >> Mr. Gus: BLOOP-A-DOOP. 152 00:03:52,015 --> 00:03:53,015 BLEEP, BLOP, A-DING-DANG. 153 00:03:53,022 --> 00:03:55,012 >> HEY! WHAT ARE YOU ALIENS 154 00:03:55,008 --> 00:03:55,998 DOING OUT THERE? 155 00:03:56,006 --> 00:03:58,006 YOU'RE SUPPOSED TO BE IN HERE. 156 00:03:58,008 --> 00:03:59,018 >> Pizza Steve: SORRY ABOUT 157 00:03:59,017 --> 00:04:00,007 THAT, BUDDY. 158 00:04:00,011 --> 00:04:01,021 IT'S SUCH A NICE DAY. 159 00:04:01,021 --> 00:04:03,011 WE THOUGHT WE'D GET OUT AND 160 00:04:03,014 --> 00:04:04,024 ENJOY THE SUN. 161 00:04:04,019 --> 00:04:05,009 >> MM... 162 00:04:05,014 --> 00:04:06,014 [ CHUCKLES ] 163 00:04:06,016 --> 00:04:07,016 I HEAR THAT. 164 00:04:07,018 --> 00:04:08,018 IT IS A BEAUTIFUL DAY. 165 00:04:09,001 --> 00:04:10,021 JUST GET IN HERE, AND DON'T LET 166 00:04:10,018 --> 00:04:13,008 ME CATCH YOU ESCAPING AGAIN. 167 00:04:13,015 --> 00:04:14,995 >> Uncle Grandpa: DROPPINGS, 168 00:04:15,005 --> 00:04:15,015 DROPPINGS. 169 00:04:15,022 --> 00:04:18,002 THERE! 170 00:04:20,012 --> 00:04:21,012 [ DOORKNOB RATTLES ] 171 00:04:21,014 --> 00:04:22,014 I THINK IT'S LOCKED. 172 00:04:22,016 --> 00:04:23,006 DON'T WORRY. 173 00:04:23,009 --> 00:04:24,019 I'VE GOT JUST THE THING TO DEAL 174 00:04:24,022 --> 00:04:25,022 WITH LOCKED DOORS... 175 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 THIS! 176 00:04:27,004 --> 00:04:27,024 [ CLANG! ] 177 00:04:28,000 --> 00:04:29,020 OKAY, NOW SLIDE ME UNDER THE 178 00:04:29,021 --> 00:04:32,011 DOOR. 179 00:04:32,012 --> 00:04:35,002 I FOUND A PAPER CLIP. 180 00:04:35,003 --> 00:04:37,003 COME ON IN. 181 00:04:37,004 --> 00:04:39,014 OH, MY. 182 00:04:39,007 --> 00:04:41,007 WOULD YOU LOOK AT THAT. 183 00:04:41,012 --> 00:04:43,012 HEAVENS TO BETSY. 184 00:04:43,010 --> 00:04:44,010 WOW, GUYS! 185 00:04:44,008 --> 00:04:46,008 HAVE YOU EVER SEEN ANYTHING SO 186 00:04:46,011 --> 00:04:47,001 WEIRD? 187 00:04:47,003 --> 00:04:48,023 >> Mr. Gus: HUH? LOOK! 188 00:04:48,019 --> 00:04:50,999 >> Uncle Grandpa: IT'S THE TACO! 189 00:04:57,016 --> 00:04:58,016 THEY'RE GONNA EAT THE 190 00:04:58,020 --> 00:04:59,010 TACO COMET! 191 00:04:59,014 --> 00:05:01,004 AND THEN THERE WILL BE NONE LEFT 192 00:05:01,006 --> 00:05:01,016 FOR ME! 193 00:05:01,019 --> 00:05:03,009 >> [ British accent ] PARDON ME. 194 00:05:03,009 --> 00:05:04,019 I COULDN'T HELP BUT OVERHEAR 195 00:05:04,018 --> 00:05:05,018 YOUR DILEMMA. 196 00:05:05,020 --> 00:05:07,020 IF YOU GENTLEMEN WOULD BE SO 197 00:05:07,020 --> 00:05:09,020 KIND AS TO PUSH THAT BUTTON, 198 00:05:10,001 --> 00:05:12,011 THEREBY RELEASING ME, I MAY BE 199 00:05:12,009 --> 00:05:14,009 ABLE TO HELP YOU WITH YOUR 200 00:05:14,010 --> 00:05:15,010 CURRENT PREDICAMENT. 201 00:05:15,015 --> 00:05:16,995 >> Uncle Grandpa: I GUESS WE 202 00:05:17,005 --> 00:05:18,015 COULD USE ALL THE HELP WE CAN 203 00:05:18,021 --> 00:05:19,011 GET. 204 00:05:19,008 --> 00:05:20,018 OKAY, BIG, SCARY ALIEN MONSTER. 205 00:05:21,001 --> 00:05:21,021 [ BEEPING ] 206 00:05:21,020 --> 00:05:24,010 >> AT LAST, FREEDOM! 207 00:05:24,007 --> 00:05:27,017 SWEET FREEDOM! 208 00:05:27,018 --> 00:05:29,008 >> Uncle Grandpa: SO, WHAT'S THE 209 00:05:29,009 --> 00:05:29,019 PLAN? 210 00:05:29,019 --> 00:05:30,019 >> NAMELY, THIS. 211 00:05:30,017 --> 00:05:32,017 [ ROARS ] 212 00:05:36,013 --> 00:05:40,023 RUN! BE FREE! 213 00:05:40,020 --> 00:05:43,000 >> LET'S TEAR THIS PLACE APART! 214 00:05:43,005 --> 00:05:45,015 >> All: YEAH! 215 00:05:45,020 --> 00:05:47,020 >> AAAH! 216 00:05:47,021 --> 00:05:50,011 [ LAUGHTER ] 217 00:05:50,016 --> 00:05:51,006 [ ZAPPING ] 218 00:05:51,009 --> 00:05:51,999 >> [ LAUGHS ] 219 00:05:52,005 --> 00:05:53,005 >> Uncle Grandpa: COME ON! 220 00:05:53,014 --> 00:05:54,014 THE COAST IS CLEAR. 221 00:05:54,016 --> 00:05:55,016 AT LAST! SHE'S ALL MINE. 222 00:05:55,022 --> 00:05:57,012 >> Mr. Gus: BUT HOW ARE WE GONNA 223 00:05:57,012 --> 00:05:58,012 GET IT OUT OF HERE? 224 00:05:58,012 --> 00:05:59,022 >> Uncle Grandpa: YOU'RE RIGHT! 225 00:06:00,001 --> 00:06:01,021 THAT THING MUST WEIGH A TON. 226 00:06:02,001 --> 00:06:02,021 [ CRIES ] 227 00:06:02,021 --> 00:06:04,011 ALL IS LOST! 228 00:06:04,010 --> 00:06:05,010 AGAIN. 229 00:06:05,010 --> 00:06:09,010 [ CRYING CONTINUES ] 230 00:06:09,009 --> 00:06:10,009 [ WHEEL RATCHETING ] 231 00:06:10,010 --> 00:06:11,010 >> GRFT: [ GROWLS ] 232 00:06:11,010 --> 00:06:12,020 >> Uncle Grandpa: THERE'S A 233 00:06:12,017 --> 00:06:13,017 TIGER IN THAT TANK. 234 00:06:13,017 --> 00:06:14,997 HEY, GIRL, HOW'D YOU GET PAST 235 00:06:15,003 --> 00:06:15,023 THE MAIN GATE? 236 00:06:15,022 --> 00:06:17,012 [ BOING! ] 237 00:06:17,007 --> 00:06:19,007 [ SCREAMING, WHISTLE BLOWS ] 238 00:06:19,011 --> 00:06:20,021 >> Uncle Grandpa: WHOA! 239 00:06:20,018 --> 00:06:21,018 THIS PLACE IS GOING 240 00:06:21,021 --> 00:06:23,021 CUCKOO-CLACKY. 241 00:06:23,020 --> 00:06:25,000 >> HEY, WHERE DO YOU THINK 242 00:06:25,005 --> 00:06:25,015 YOU'RE GOING?! 243 00:06:26,001 --> 00:06:27,011 >> Uncle Grandpa: WE'RE JUST 244 00:06:27,012 --> 00:06:29,002 TAKING THE TACO OUT FOR A SUNDAY 245 00:06:29,003 --> 00:06:29,023 DRIVE! 246 00:06:29,018 --> 00:06:31,018 >> WELL, IT IS A BEAUTIFUL DAY. 247 00:06:31,019 --> 00:06:32,019 [ CHUCKLES ] 248 00:06:32,018 --> 00:06:34,998 >> [ GROWLS ] 249 00:06:35,003 --> 00:06:36,023 >> Uncle Grandpa: WELP, HERE IT 250 00:06:36,023 --> 00:06:37,013 IS. 251 00:06:37,009 --> 00:06:41,019 IT'S FINALLY ALL MINE. 252 00:06:41,020 --> 00:06:42,020 [ BUZZES ] 253 00:06:42,023 --> 00:06:44,013 IT'S CHOW TIME. 254 00:06:44,012 --> 00:06:48,002 W-WHAT? 255 00:06:48,004 --> 00:06:50,004 >> GREETINGS, EARTHLINGS. 256 00:06:50,003 --> 00:06:52,013 WE ARE THE UNIVERSAL GUARDIANS, 257 00:06:52,013 --> 00:06:54,013 PROTECTORS OF ANCIENT ARTIFACTS 258 00:06:54,014 --> 00:06:56,004 AND CELESTIAL SUNDRY. 259 00:06:56,002 --> 00:06:58,002 THE ASTRO-GASTRONOMIC OBJECT 260 00:06:58,002 --> 00:06:59,012 THAT YOU REFER TO AS 261 00:06:59,013 --> 00:07:01,013 "TACO COMET" HAS BEEN CIRCLING 262 00:07:01,015 --> 00:07:03,005 YOUR GALAXY FOR COUNTLESS EONS, 263 00:07:03,015 --> 00:07:05,005 UNDISTURBED, IN A STATE OF 264 00:07:05,009 --> 00:07:06,009 PICANTE DIVINITY. 265 00:07:06,016 --> 00:07:08,016 WE FEEL THAT EATING THIS SACRED 266 00:07:08,017 --> 00:07:10,007 MONUMENT WOULD BE AN ACT OF 267 00:07:10,013 --> 00:07:11,023 COSMIC BLASPHEMY. 268 00:07:11,018 --> 00:07:13,008 >> PLEASE, LET US TAKE IT WITH 269 00:07:13,013 --> 00:07:15,013 US SO THAT WE MAY RELEASE IT 270 00:07:15,007 --> 00:07:16,997 BACK INTO THE WILD UNIVERSE TO 271 00:07:17,004 --> 00:07:18,014 CONTINUE ITS JOURNEY -- 272 00:07:18,016 --> 00:07:20,006 REVERED, NOT CONSUMED. 273 00:07:20,009 --> 00:07:21,019 >> Uncle Grandpa: WOW. 274 00:07:22,001 --> 00:07:23,011 THAT'S HEAVY. HUP! 275 00:07:23,011 --> 00:07:25,011 YOU MAKE A PERSUASIVE ARGUMENT. 276 00:07:25,014 --> 00:07:27,014 BUT I CAN'T PASS UP A CHANCE TO 277 00:07:27,016 --> 00:07:28,996 TASTE THIS GALACTIC DELIGHT. 278 00:07:29,004 --> 00:07:30,024 >> Mr. Gus: BUT, UNCLE GRANDPA, 279 00:07:30,019 --> 00:07:32,009 IF YOU EAT THAT THING, THE RICH 280 00:07:32,010 --> 00:07:34,000 FLAVOR OF THE TACO WILL CEASE TO 281 00:07:34,003 --> 00:07:35,013 SPREAD THROUGHOUT THE VAST 282 00:07:35,012 --> 00:07:36,022 COSMOS, DENYING COUNTLESS 283 00:07:36,021 --> 00:07:38,011 CIVILIZATIONS IT'S FLAVORFUL 284 00:07:38,009 --> 00:07:38,019 BEAUTY. 285 00:07:38,022 --> 00:07:40,012 >> Uncle Grandpa: YOU'RE RIGHT, 286 00:07:40,014 --> 00:07:41,014 MR. GUS. 287 00:07:41,011 --> 00:07:43,021 I CAN'T DENY OUR SPACE NEIGHBORS 288 00:07:43,022 --> 00:07:45,012 SUCH DELICIOUSNESS. 289 00:07:45,011 --> 00:07:47,011 OKAY, TAKE HER AWAY, BOYS. 290 00:07:47,010 --> 00:07:49,010 >> THANK YOU, EARTHLINGS. 291 00:07:49,008 --> 00:07:52,008 YOU HAVE MADE A WISE DECISION. 292 00:07:56,016 --> 00:07:58,006 >> Uncle Grandpa: THERE SHE 293 00:07:58,007 --> 00:07:58,017 GOES. 294 00:07:58,019 --> 00:08:00,009 I GUESS I'LL NEVER GET TO TASTE 295 00:08:00,014 --> 00:08:00,024 HER. 296 00:08:01,001 --> 00:08:01,021 OH, WELL. 297 00:08:01,018 --> 00:08:03,008 THE HAMBURGER METEOR SHOWER IS 298 00:08:03,012 --> 00:08:05,022 JUST ONE MONTH AWAY. 299 00:08:05,022 --> 00:08:07,012 >> [ LAUGHS ] 300 00:08:07,013 --> 00:08:09,023 SUCKERS! 301 00:08:12,014 --> 00:08:14,024 >> Mr. Gus: FINALLY, SOME PEACE 302 00:08:14,020 --> 00:08:16,010 AND QUIET. 303 00:08:16,013 --> 00:08:18,013 >> Uncle Grandpa: HEY, MR. GUS. 304 00:08:18,007 --> 00:08:19,017 I'M GONNA READ YOU A BEDTIME 305 00:08:19,021 --> 00:08:20,021 FAIRY TALE NOW. 306 00:08:20,020 --> 00:08:22,010 >> Mr. Gus: UH...THAT'S OKAY, 307 00:08:22,013 --> 00:08:23,013 UNCLE GRANDPA. 308 00:08:23,012 --> 00:08:24,022 >> Uncle Grandpa: Shh! 309 00:08:24,023 --> 00:08:25,023 I'M READING. 310 00:08:25,021 --> 00:08:27,021 "UNCLE GRANDPA AND THE CAN OF 311 00:08:27,017 --> 00:08:28,017 BEANS-STALK." 312 00:08:28,018 --> 00:08:30,008 $605 FOR PEANUT-BUTTER COLA. 313 00:08:30,016 --> 00:08:32,006 $211 ON JARS OF HAMBURGERS. 314 00:08:32,012 --> 00:08:33,022 THESE BILLS ARE KILLING ME! 315 00:08:33,022 --> 00:08:35,012 I GOT TO START MAKING BETTER 316 00:08:35,009 --> 00:08:36,019 FINANCIAL DECISIONS OR I'M GONNA 317 00:08:37,001 --> 00:08:37,021 LOSE THIS R.V. 318 00:08:37,021 --> 00:08:39,021 [ KNOCK ON DOOR ] 319 00:08:39,020 --> 00:08:41,010 >> GOOD AFTERNOON. 320 00:08:41,015 --> 00:08:43,005 I WAS JUST ADMIRING YOUR R.V. 321 00:08:43,009 --> 00:08:44,999 AND WONDERED IF YOU'D LIKE TO 322 00:08:45,002 --> 00:08:46,012 EXCHANGE THE KEYS OF THIS 323 00:08:46,015 --> 00:08:48,005 VEHICLE FOR THIS CAN OF MAGIC 324 00:08:48,009 --> 00:08:48,019 BEANS. 325 00:08:48,023 --> 00:08:50,013 >> Uncle Grandpa: YES! 326 00:08:50,008 --> 00:08:51,008 [ ENGINE TURNS OVER ] 327 00:08:51,016 --> 00:08:53,996 THANK YOU! COME BACK ANY TIME! 328 00:08:54,006 --> 00:08:54,996 WHAT A DEAL! 329 00:08:55,002 --> 00:08:56,022 I SHOULD PROBABLY BURY THEM SO I 330 00:08:56,021 --> 00:08:59,011 DON'T LOSE THEM. 331 00:08:59,011 --> 00:09:02,021 WHOA! WHAT'S GOIN' ON? 332 00:09:06,009 --> 00:09:07,019 NOW HOW AM I SUPPOSED TO GET TO 333 00:09:08,001 --> 00:09:08,021 MY BEANS? 334 00:09:08,017 --> 00:09:10,007 GUESS I'D BETTER START CLIMBING 335 00:09:10,009 --> 00:09:12,019 THIS HUGE TIN-CAN STALK. 336 00:09:18,010 --> 00:09:19,010 YIKES! 337 00:09:19,009 --> 00:09:22,009 I HOPE I CAN MAKE IT THIS TIME. 338 00:09:22,008 --> 00:09:23,008 YES! 339 00:09:23,014 --> 00:09:26,014 WHOA! A GIANT'S CASTLE! 340 00:09:26,013 --> 00:09:29,023 BETTER GO CHECK IT OUT. 341 00:09:30,001 --> 00:09:31,011 [ DOOR CREAKS ] 342 00:09:31,008 --> 00:09:32,018 HELLO? ANYBODY HOME? 343 00:09:32,022 --> 00:09:35,002 DOES ANYBODY WANT TO EAT SOME 344 00:09:35,002 --> 00:09:35,022 BEANS? 345 00:09:35,017 --> 00:09:36,017 I HAVE PLENTY! 346 00:09:36,019 --> 00:09:38,019 >> Pizza Steve: OVER HERE, BRO. 347 00:09:38,019 --> 00:09:39,019 WELCOME TO THE 348 00:09:39,021 --> 00:09:41,011 CASTLE IN THE CLOUDS! 349 00:09:41,007 --> 00:09:42,017 >> Uncle Grandpa: COOL! 350 00:09:42,020 --> 00:09:43,020 A GOLDEN SLICE. 351 00:09:43,017 --> 00:09:44,997 IS THIS YOUR CASTLE, LITTLE 352 00:09:45,003 --> 00:09:45,013 FELLA? 353 00:09:45,015 --> 00:09:46,015 >> Pizza Steve: [ CHUCKLES ] 354 00:09:47,001 --> 00:09:49,001 DUDE, I'M A GOLDEN SLICE OF 355 00:09:49,004 --> 00:09:49,024 PIZZA. 356 00:09:49,021 --> 00:09:52,011 I'M PROBABLY WORTH LIKE 900 OF 357 00:09:52,010 --> 00:09:53,000 THESE CASTLES. 358 00:09:53,004 --> 00:09:54,014 OF COURSE THIS PLACE IS MINE. 359 00:09:54,012 --> 00:09:55,022 >> Uncle Grandpa: THEN WHO'S 360 00:09:55,019 --> 00:09:56,999 THIS GIANT DINOSAUR GUY HANGING 361 00:09:57,005 --> 00:09:57,015 ON THE WALL? 362 00:09:57,021 --> 00:09:58,021 >> Pizza Steve: OH, HIM? 363 00:09:58,022 --> 00:10:00,002 HE'S JUST A GUY WHO LIVES HERE. 364 00:10:00,005 --> 00:10:01,005 >> Uncle Grandpa: BUT I THOUGHT 365 00:10:01,011 --> 00:10:01,021 YOU, UH -- 366 00:10:02,000 --> 00:10:03,010 >> Pizza Steve: OH, DON'T GET ME 367 00:10:03,008 --> 00:10:03,018 WRONG. 368 00:10:03,017 --> 00:10:04,007 I OWN THE PLACE. 369 00:10:04,011 --> 00:10:06,021 BUT I RENT HIM A ROOM FOR SIDE 370 00:10:06,017 --> 00:10:07,007 PROFITS. 371 00:10:07,013 --> 00:10:08,013 >> Uncle Grandpa: AWESOME! 372 00:10:08,016 --> 00:10:09,016 WOULD YOU COME LIVE WITH ME SO 373 00:10:09,022 --> 00:10:10,022 YOU CAN SHOW ME YOUR COOL, 374 00:10:11,001 --> 00:10:11,011 GOLDEN WAYS? 375 00:10:11,016 --> 00:10:12,016 >> Pizza Steve: ANYTHING TO GET 376 00:10:12,023 --> 00:10:13,023 AWAY FROM THIS PRISON. 377 00:10:13,022 --> 00:10:15,002 >> Uncle Grandpa: WHAT WAS THAT? 378 00:10:15,006 --> 00:10:16,006 >> Pizza Steve: OH, I SAID, 379 00:10:16,011 --> 00:10:17,011 "SURE, LET'S GO." 380 00:10:17,007 --> 00:10:18,007 >> Uncle Grandpa: YES! 381 00:10:18,007 --> 00:10:19,007 ACTUALLY, I JUST TRADED MY R.V. 382 00:10:19,016 --> 00:10:20,016 FOR SOME MAGIC BEANS, SO WE'LL 383 00:10:21,000 --> 00:10:22,010 HAVE TO FIND SOMEWHERE NEW TO 384 00:10:22,007 --> 00:10:22,014 LIVE. 385 00:10:22,016 --> 00:10:23,016 >> Pizza Steve: NO WORRIES. 386 00:10:23,021 --> 00:10:24,011 [ THUDDING ] 387 00:10:24,012 --> 00:10:26,022 >> Mr. Gus: FEE-FI-FO-FUM! 388 00:10:26,022 --> 00:10:28,002 [ SNIFFS ] 389 00:10:28,002 --> 00:10:30,022 I SMELL UNCLE GRANDPA STEALING 390 00:10:30,018 --> 00:10:31,008 MY STUFF! 391 00:10:31,008 --> 00:10:32,018 >> Uncle Grandpa: HOW CAN YOU 392 00:10:32,019 --> 00:10:33,009 SMELL THAT? 393 00:10:33,011 --> 00:10:34,011 >> Pizza Steve: UH, WE SHOULD 394 00:10:34,016 --> 00:10:35,006 PROBABLY RUN, DUDE. 395 00:10:35,013 --> 00:10:36,013 >> Uncle Grandpa: OKAY. 396 00:10:36,013 --> 00:10:38,023 [ BOTH SCREAM ] 397 00:10:38,023 --> 00:10:39,013 [ GASPING ] 398 00:10:39,016 --> 00:10:40,996 MAYBE HE JUST NEEDS TO PAY HIS 399 00:10:41,006 --> 00:10:41,016 RENT. 400 00:10:41,017 --> 00:10:42,017 >> Pizza Steve: UH, MAYBE. 401 00:10:43,000 --> 00:10:43,020 >> GRFT: [ GROWLS ] 402 00:10:44,000 --> 00:10:45,010 >> Mr. Gus: HEY! WHAT THE... 403 00:10:45,009 --> 00:10:46,019 >> Uncle Grandpa: ALL RIGHT! 404 00:10:46,018 --> 00:10:47,018 SAVED BY A GIANT REALISTIC 405 00:10:48,001 --> 00:10:49,001 FLYING TIGER PRINCESS! 406 00:10:49,004 --> 00:10:50,014 YOU WANT TO LIVE WITH ME, TOO? 407 00:10:50,015 --> 00:10:51,015 >> GRFT: [ MEOWS ] 408 00:10:51,017 --> 00:10:53,017 >> Uncle Grandpa: WHOO-HOO! 409 00:10:53,019 --> 00:10:54,019 >> Mr. Gus: DANG. 410 00:10:54,021 --> 00:10:56,011 THAT GOLDEN SLICE OWED ME 411 00:10:56,009 --> 00:10:57,009 20 BUCKS. 412 00:10:57,012 --> 00:10:58,012 OH, WELL. 413 00:10:58,015 --> 00:11:00,005 >> Uncle Grandpa: AND EVERYONE, 414 00:11:00,013 --> 00:11:02,013 EXCEPT THE DINOSAUR GIANT, LIVED 415 00:11:02,013 --> 00:11:03,023 HAPPILY EVER AFTER. 416 00:11:03,020 --> 00:11:04,020 >> Mr. Gus: GREAT. 417 00:11:04,019 --> 00:11:05,999 NOW, IF YOU DON'T MIND, I'M 418 00:11:06,002 --> 00:11:07,012 GONNA TRY TO GET SOME -- 419 00:11:07,007 --> 00:11:08,007 >> Pizza Steve: COOL STORY! 420 00:11:08,015 --> 00:11:10,005 HOW ABOUT ANOTHER ONE, UNCLE G? 421 00:11:10,010 --> 00:11:11,010 >> GRFT: [ GROWLS ] 422 00:11:11,015 --> 00:11:14,005 >> Mr. Gus: [ SIGHS, GRUMBLES ] 423 00:11:30,000 --> 00:11:33,010 >> THAT WAS QUITE DELICIOUS. 25879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.