All language subtitles for Tristram.Shandy.A.Cock.And.Bull.Story.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,611 --> 00:00:46,147 Man: YOU LOOK GOOD WITH A BIG NOSE, ACTUALLY. 4 00:00:46,247 --> 00:00:49,683 ( mimics Richard Burton ) YOU COULD BECOME A GREAT CLASSICAL ACTOR 5 00:00:49,783 --> 00:00:51,619 AND BE TAKEN SERIOUSLY. 6 00:00:54,522 --> 00:00:56,857 I GOT A LITTLE CREVICE, CAN YOU SEE THAT THERE? 7 00:00:56,957 --> 00:00:59,260 SEE? 8 00:00:59,360 --> 00:01:01,795 - YES. - THAT'S FIZZY DRINKS. 9 00:01:01,895 --> 00:01:04,698 - YEAH. - AND I DON'T THINK THE COLOR IS GREAT. 10 00:01:04,798 --> 00:01:07,168 WHAT DO YOU THINK? HAVE A LOOK AT THE COLOR. 11 00:01:07,268 --> 00:01:10,037 I SAW THE COLOR LAST TIME I LOOKED. 12 00:01:10,138 --> 00:01:11,505 IT REGISTERED. 13 00:01:11,605 --> 00:01:14,142 IT'S WHAT I'D CALL "NOT WHITE." 14 00:01:14,242 --> 00:01:16,110 - WELL-- - WHAT COLOR WOULD YOU CALL IT? 15 00:01:16,210 --> 00:01:18,812 I WOULD-- I'D CONCUR WITH "NOT WHITE." 16 00:01:18,912 --> 00:01:20,814 I'D GO FURTHER. 17 00:01:20,914 --> 00:01:22,583 I MEAN, IT'S NOT YELLOW. 18 00:01:22,683 --> 00:01:25,153 ( exhales sharply ) I, YOU KNOW-- 19 00:01:25,253 --> 00:01:27,188 IT'S A SLIDING SCALE, ISN'T IT, YOU KNOW. 20 00:01:27,288 --> 00:01:30,391 - YEAH. - I THINK YOU'RE... 21 00:01:30,491 --> 00:01:32,126 - YOU'RE A-- - HINT OF YELLOW. 22 00:01:32,226 --> 00:01:34,828 - CLOSEST TO-- - BARLEY MEADOW. 23 00:01:36,264 --> 00:01:39,400 - IF YOU WANNA GIVE IT-- - TUSCAN SUNSET? 24 00:01:39,500 --> 00:01:42,970 - IF YOU WANT-- - ( laughter ) 25 00:01:43,070 --> 00:01:44,572 YOU'RE GETTING LAUGHS 26 00:01:44,672 --> 00:01:47,040 BUT IT'S NOT MAKING YOUR TEETH LOOK ANY BETTER. 27 00:01:47,141 --> 00:01:49,277 NO, YOU KNOW, SO... 28 00:01:51,979 --> 00:01:54,014 PUB CEILING? 29 00:01:54,114 --> 00:01:56,217 THE ELEPHANT MAN. 30 00:01:57,951 --> 00:01:59,487 MMM. 31 00:01:59,587 --> 00:02:01,389 I THINK IF YOUR TEETH ARE TOO GOOD, 32 00:02:01,489 --> 00:02:03,424 YOU GET BOGGED DOWN IN THE LEADING-MAN THING, 33 00:02:03,524 --> 00:02:05,226 AND I DON'T WANT THAT TO HAPPEN. 34 00:02:05,326 --> 00:02:08,862 I THINK YOU CAN SLEEP EASY AT NIGHT... 35 00:02:10,063 --> 00:02:11,665 ( laughs ) 36 00:02:11,765 --> 00:02:14,768 ABOUT THE PROSPECT OF BEING CAST AS A LEADING MAN. 37 00:02:17,505 --> 00:02:20,474 NOW I HAVEN'T GOT ANY TEETH AT ALL THERE ON THE BOTTOM. 38 00:02:22,075 --> 00:02:23,977 THANKS FOR THAT. 39 00:02:24,077 --> 00:02:25,679 THAT WAS PLEASANT. 40 00:02:25,779 --> 00:02:28,382 HAVE ANOTHER LOOK. DO THEY STILL LOOK THAT COLOR? 41 00:02:28,482 --> 00:02:30,117 - IT'S OKAY-- - LET YOURSELF ADJUST-- 42 00:02:30,218 --> 00:02:33,254 IT'S SEARED ON MY RETINA. 43 00:02:33,354 --> 00:02:35,289 I THINK ONCE PEOPLE GET USED TO THEM, 44 00:02:35,389 --> 00:02:38,359 YOU ACTUALLY-- ACTUALLY, IT'S A NICE COLOR. 45 00:02:38,459 --> 00:02:41,262 I THINK YOU COULD DECORATE A CHILD'S NURSERY IN THIS COLOR. 46 00:02:41,362 --> 00:02:44,765 QUITE SOOTHING. 47 00:02:44,865 --> 00:02:48,569 BUT YOU COULD HAVE SAVED THEM A FEW BOB IF YOU'D BEEN CAST AS DR. SLOP. 48 00:02:48,669 --> 00:02:51,372 YEAH, BUT THAT'S VERY MUCH A SUPPORTING ROLE. 49 00:02:54,275 --> 00:02:57,745 - THIS IS-- - YEAH, AND? THE POINT BEING? 50 00:02:57,845 --> 00:02:59,813 THIS IS A CO-LEAD. 51 00:03:01,114 --> 00:03:04,084 WELL, WE'LL SEE AFTER THE EDIT, SHALL WE? 52 00:03:04,184 --> 00:03:06,354 DO YOU NOT THINK SO? 53 00:03:07,255 --> 00:03:09,790 FEATURED CO-LEAD? 54 00:03:09,890 --> 00:03:11,259 IT'S NOT A CAMEO. 55 00:03:11,359 --> 00:03:13,661 IT'S NOT A CAMEO, NO. 56 00:03:13,761 --> 00:03:14,962 IT'S A SUPPORTING ROLE. 57 00:03:15,062 --> 00:03:18,366 IT'S NOT A SUPPORTING ROLE. I MEAN, ALL THE WAY THROUGH. 58 00:03:19,367 --> 00:03:20,901 ( sighs ) YEAH. 59 00:03:21,001 --> 00:03:24,905 IT'S A CO. IT'S A CO, IT'S AN "AND ROB BRYDON." 60 00:03:25,005 --> 00:03:26,640 - IT'S US. - IT'S NOT AN UNDER. 61 00:03:26,740 --> 00:03:28,276 IT'S STEVE COOGAN, ROB BRYDON. 62 00:03:28,376 --> 00:03:30,143 IN FACT, IF WE WENT ALPHABETICALLY, 63 00:03:30,244 --> 00:03:31,745 WHICH I THINK IS THE ONLY FAIR WAY, 64 00:03:31,845 --> 00:03:33,547 IT WOULD BE ROB BRYDON, STEVE COOGAN. 65 00:03:33,647 --> 00:03:35,649 YEAH, BUT THAT WOULD JUST BE RIDICULOUS. 66 00:04:04,278 --> 00:04:06,980 AHEM... 67 00:04:07,080 --> 00:04:08,949 GROUCHO MARX ONCE SAID 68 00:04:09,049 --> 00:04:12,152 THAT THE TROUBLE WITH WRITING A BOOK ABOUT YOURSELF 69 00:04:12,252 --> 00:04:14,655 IS YOU CAN'T FOOL AROUND. 70 00:04:14,755 --> 00:04:17,791 WHY NOT? PEOPLE FOOL AROUND WITH THEMSELVES ALL THE TIME. 71 00:04:21,829 --> 00:04:23,697 I'M TRISTRAM SHANDY, 72 00:04:23,797 --> 00:04:26,199 THE MAIN CHARACTER IN THIS STORY, 73 00:04:26,300 --> 00:04:28,201 THE LEADING ROLE. 74 00:04:28,302 --> 00:04:30,438 ( cattle braying ) 75 00:04:31,305 --> 00:04:34,608 SUSANNAH! SUSANNAH! 76 00:04:35,843 --> 00:04:37,445 SUSANNAH! 77 00:04:37,545 --> 00:04:39,179 Tristram: THERE ARE THOSE WHO SAY 78 00:04:39,279 --> 00:04:40,814 THIS IS A COCK AND BULL STORY. 79 00:04:40,914 --> 00:04:43,183 THAT'S THE BULL, 80 00:04:43,283 --> 00:04:44,618 MY FATHER'S BULL, 81 00:04:44,718 --> 00:04:47,421 AND I'LL SHOW YOU THE COCK IN A MINUTE. 82 00:04:53,361 --> 00:04:55,496 SUSANNAH! 83 00:04:57,297 --> 00:04:59,433 SUSANNAH! 84 00:05:04,137 --> 00:05:06,073 - IS IT STARTED? - YES. 85 00:05:06,173 --> 00:05:09,477 - YES, I-- I THINK IT IS. - OH MA'AM! 86 00:05:10,711 --> 00:05:13,547 - SHALL I FETCH THE MIDWIFE? - YES. 87 00:05:20,888 --> 00:05:24,525 THESE TWO GENTLEMEN ARE MY UNCLE TOBY AND CORPORAL TRIM. 88 00:05:24,625 --> 00:05:27,060 THEY'RE RECREATING THE BATTLE OF NAMUR 89 00:05:27,160 --> 00:05:28,696 WHERE THEY BOTH FOUGHT. 90 00:05:28,796 --> 00:05:30,898 ( men yelling ) 91 00:05:36,136 --> 00:05:37,638 GET THEM FORWARD! 92 00:05:37,738 --> 00:05:41,108 COLONEL INGOLDSBY'S ORDERS, SIR. THE FLAG IS TO ADVANCE 93 00:05:41,208 --> 00:05:43,143 TO THE DITCH BEHIND THE 50-POUNDER. 94 00:05:43,243 --> 00:05:44,545 WHAT?! THE DITCH? 95 00:05:44,645 --> 00:05:46,647 THERE'S NO SUCH THING AS A DITCH OUT THERE. 96 00:05:46,747 --> 00:05:48,582 THE DITCH BEHIND THE 50-POUNDER, SIR! 97 00:05:48,682 --> 00:05:51,251 THAT IS A RAVELIN. A RAVELIN. 98 00:05:51,351 --> 00:05:53,153 A FARMER DIGS A DITCH! 99 00:05:53,253 --> 00:05:55,288 - AND SO-- - SIR, GET DOWN! 100 00:05:55,389 --> 00:05:58,692 ( men screaming ) 101 00:06:02,796 --> 00:06:05,265 WHEN I SAID THIS WAS A COCK AND BULL STORY, 102 00:06:05,365 --> 00:06:09,302 IT WAS MY COCK I WAS TALKING ABOUT, 103 00:06:09,403 --> 00:06:11,304 NOT UNCLE TOBY'S. 104 00:06:11,405 --> 00:06:14,575 AFTER ALL, AM I NOT THE HERO OF MY OWN LIFE? 105 00:06:14,675 --> 00:06:16,844 - WHERE'S MY CHAMBER-POT? - MASTER TRISTRAM, WHERE IS IT? 106 00:06:16,944 --> 00:06:19,079 WHAT HAVE YOU DONE WITH IT? IS IT HIDDEN UNDER THE BED? 107 00:06:19,179 --> 00:06:21,348 - WHERE IS IT? - YOU'LL HAVE TO LET OUT OF THE WINDOW-- 108 00:06:21,449 --> 00:06:23,016 I NEED TO PEE! 109 00:06:23,116 --> 00:06:25,085 LIFT YOUR NIGHTSHIRT UP. 110 00:06:27,421 --> 00:06:29,423 POKE YOUR LITTLE PECKER OUT THE WINDOW. 111 00:06:29,523 --> 00:06:32,726 DO YOU THINK THE TIME MIGHT COME WHEN YOU DON'T MAKE MUCH OF A FUSS 112 00:06:32,826 --> 00:06:34,495 ABOUT PASSING YOUR WATER? THAT'S IT. 113 00:06:34,595 --> 00:06:37,565 - ( slams ) - ( screaming ) 114 00:06:44,104 --> 00:06:47,675 THAT IS A CHILD ACTOR PRETENDING TO BE ME. 115 00:06:47,775 --> 00:06:49,643 I'LL BE ABLE TO PLAY MYSELF LATER. 116 00:06:49,743 --> 00:06:52,813 I THINK I COULD PROBABLY GET AWAY WITH BEING... 117 00:06:52,913 --> 00:06:54,682 18, 19? 118 00:06:54,782 --> 00:06:58,318 UNTIL THEN, I'LL BE PLAYED BY A SERIES OF CHILD ACTORS. 119 00:06:58,418 --> 00:07:00,120 THIS WAS THE BEST OF A BAD BUNCH. 120 00:07:00,220 --> 00:07:03,356 - ( screaming, yelling ) - HE'S UNABLE TO CONVEY THE PAIN OR SHOCK 121 00:07:03,457 --> 00:07:05,593 OF SUCH AN EVENT. 122 00:07:09,362 --> 00:07:10,898 I THINK I CAN. 123 00:07:10,998 --> 00:07:14,334 SUSANNAH SAID I WAS DOING IT EXACTLY HOW YOU DID IT. 124 00:07:14,434 --> 00:07:16,336 IT MAY BE THE SAME NOISE, 125 00:07:16,436 --> 00:07:18,271 BUT IT DOESN'T HAVE THE EMOTION. 126 00:07:18,371 --> 00:07:21,041 GO ON, THEN. SHOW ME HOW TO DO IT. 127 00:07:22,242 --> 00:07:24,177 ( screaming ) 128 00:07:30,450 --> 00:07:32,486 I WAS DOING IT WITH A COMEDY, 129 00:07:32,586 --> 00:07:35,055 NOT A PANTOMIME. 130 00:07:35,155 --> 00:07:37,024 ( screaming ) 131 00:07:37,124 --> 00:07:38,759 MASTER TRISTRAM! 132 00:07:38,859 --> 00:07:42,329 COME HERE, LET ME FIX IT ALL BETTER. 133 00:07:42,429 --> 00:07:45,032 JUST ABOUT MURDERED YOU. 134 00:07:47,535 --> 00:07:49,369 OH MY DARLING. 135 00:07:49,469 --> 00:07:51,972 - MY DEAR DARLING. - ( crying ) 136 00:07:52,072 --> 00:07:54,074 YES, THERE... 137 00:07:54,174 --> 00:07:55,408 THERE, WHAT HAPPENED? 138 00:07:55,509 --> 00:07:59,446 THIS IS MY BEAUTIFUL, LOVELY MOTHER 139 00:07:59,547 --> 00:08:01,582 ELIZABETH. 140 00:08:01,682 --> 00:08:03,684 HOW DID THIS HAPPEN? 141 00:08:03,784 --> 00:08:05,385 - ( whimpering ) - Trim: IT WAS MY FAULT. 142 00:08:05,485 --> 00:08:08,188 - I REMOVED THE WEIGHTS FROM THE SASH WINDOW-- - Elizabeth: WHAT? 143 00:08:08,288 --> 00:08:11,458 AT MR. TOBY'S REQUEST TO MAKE MORTARS FOR THE SIEGE OF NAMUR. 144 00:08:11,559 --> 00:08:15,162 I WISH NOW WITH ALL MY HEART I HAD CUT OFF SOMETHING ELSE. 145 00:08:17,330 --> 00:08:19,767 ( gasps ) 146 00:08:19,867 --> 00:08:21,935 - ( crying ) - MY POOR LITTLE TRISTRAM. 147 00:08:27,941 --> 00:08:31,011 SO BOTH MY UNCLE AND MYSELF WERE VICTIMS 148 00:08:31,111 --> 00:08:32,613 OF THE BATTLE OF NAMUR 149 00:08:32,713 --> 00:08:35,849 EVEN THOUGH IT TOOK PLACE YEARS BEFORE MY BIRTH. 150 00:08:35,949 --> 00:08:38,852 I WAS NOT UNMANNED, BY THE WAY. 151 00:08:38,952 --> 00:08:41,421 I WAS CIRCUMCISED LIKE A LOT OF MEN-- 152 00:08:41,521 --> 00:08:42,723 MANLY MEN. 153 00:08:42,823 --> 00:08:44,725 I CAN'T SPEAK FOR MY UNCLE IN THAT AREA, 154 00:08:44,825 --> 00:08:47,360 ALTHOUGH EVEN AS A BOY I WAS CURIOUS. 155 00:08:47,460 --> 00:08:50,197 SIR, WHERE WERE YOU INJURED DURING BATTLE? 156 00:08:50,297 --> 00:08:53,266 - THIS STRETCH OF WALL... - THIS ONE LOOKS QUITE LIKE ME. 157 00:08:53,366 --> 00:08:55,135 THE FRONT OF THE CURTAIN IS THE BREAST. 158 00:08:55,235 --> 00:08:57,938 - NONE OF THE MEN-- - THERE'S A RAVELIN BELOW THIS FOSSE. 159 00:08:58,038 --> 00:09:01,341 - I SHALL DIG IT NOW, SIR. - THERE WAS INDEED, CORPORAL, YES. 160 00:09:01,441 --> 00:09:05,445 I TUMBLED INTO IT JUST-- IN THE COURSE OF THE AFTERNOON. 161 00:09:05,545 --> 00:09:07,581 WHERE EXACTLY WERE YOU INJURED? 162 00:09:07,681 --> 00:09:09,583 I WILL SHOW YOU THE EXACT SPOT. 163 00:09:09,683 --> 00:09:11,685 SOLDIER, QUICK MARCH. 164 00:09:14,588 --> 00:09:16,757 I RECEIVED MY INJURY AT NINE OF THE CLOCK 165 00:09:16,857 --> 00:09:18,458 - JUST HERE. - IN THE-- 166 00:09:18,558 --> 00:09:20,260 IN THE DITCH. 167 00:09:20,360 --> 00:09:22,696 Tristram's voice: I'M GETTING AHEAD OF MYSELF. 168 00:09:22,796 --> 00:09:24,965 I AM NOT YET BORN. 169 00:09:25,866 --> 00:09:28,468 ( trumpets sounding ) 170 00:09:28,568 --> 00:09:30,704 MRS. SHANDY'S TOOK BAD, SIR, 171 00:09:30,804 --> 00:09:32,505 WITH THE PANGS, SIR. 172 00:09:32,606 --> 00:09:35,776 THEY'RE COMING THICK AND FAST. ON MY WAY TO FETCH MIDWIFE. 173 00:09:40,881 --> 00:09:43,016 - SHE'S DOING BADLY? - Man: YES, SIR. 174 00:09:43,116 --> 00:09:44,985 WITH THE PANGS. 175 00:09:45,085 --> 00:09:48,622 WHEN I WAS BORN, MY FATHER WAS FOUR YEARS OLDER THAN I AM NOW. 176 00:09:48,722 --> 00:09:50,557 SO, GIVEN THE FAMILY RESEMBLANCE, 177 00:09:50,658 --> 00:09:52,525 I THOUGHT I SHOULD PORTRAY HIM 178 00:09:52,626 --> 00:09:54,361 - AS WELL AS MYSELF. - ( bell ringing ) 179 00:09:54,461 --> 00:09:56,897 Toby: WALTER! BROTHER WALTER! 180 00:09:58,031 --> 00:10:00,968 BROTHER, ELIZABETH ISN'T WELL, BROTHER. 181 00:10:01,068 --> 00:10:04,171 - SHE'S SUFFERING FROM PANGS. - PANGS? 182 00:10:04,271 --> 00:10:06,907 I BELIEVE SHE WAS REFERRING TO THE BIRTH PANGS, SIR. 183 00:10:07,007 --> 00:10:08,508 SHE'S GONE TO FETCH THE MIDWIFE 184 00:10:08,608 --> 00:10:10,510 - AND FAST-- - THE MIDWIFE? 185 00:10:10,610 --> 00:10:12,512 NO NO NO NO. 186 00:10:12,612 --> 00:10:14,915 OBADIAH! OBADIAH! 187 00:10:15,015 --> 00:10:18,218 I WANT YOU TO RIDE LIKE THE DEVIL TO DR. SLOP'S 188 00:10:18,318 --> 00:10:20,520 AND TELL HIM MY WIFE HAS FALLEN INTO LABOR 189 00:10:20,620 --> 00:10:22,155 AND I DESIRE HIM TO COME IMMEDIATELY. 190 00:10:22,255 --> 00:10:24,792 I WILL NOT HAVE THE MIDWIFE DELIVER MY SON. 191 00:10:26,393 --> 00:10:30,698 - ( whinnies ) - COME ON! COME ON! GET UP! 192 00:10:37,437 --> 00:10:40,540 YOU MAY FIND IT SURPRISING THAT THE METHOD OF MY BIRTH 193 00:10:40,640 --> 00:10:42,876 HAD YET TO BE DECIDED. 194 00:10:42,976 --> 00:10:46,313 THE CAUSE WAS NOT TOO LITTLE PLANNING, BUT TOO MUCH. 195 00:10:46,413 --> 00:10:49,817 "I, WALTER SHANDY, UNDERTAKE TO ARRANGE FOR ANY CONFINEMENT 196 00:10:49,917 --> 00:10:51,852 OF ELIZABETH SHANDY IN LONDON, 197 00:10:51,952 --> 00:10:54,354 AND FURTHER UNDERTAKE TO PAY ALL EXPENSES 198 00:10:54,454 --> 00:10:56,857 ARISING FROM THAT CONFINEMENT." 199 00:10:56,957 --> 00:10:58,558 HMM. 200 00:10:58,658 --> 00:11:00,527 WHAT IS THE SMALLER WRITING HERE? 201 00:11:00,627 --> 00:11:04,464 THAT'S JUST SMALL PRINT. YOU ALWAYS GET THAT. 202 00:11:04,564 --> 00:11:07,000 THIS IS THE BEGINNING OF ALL MY WOES. 203 00:11:07,100 --> 00:11:09,803 I SHOULD HAVE TO STAY IN YORKSHIRE? 204 00:11:09,903 --> 00:11:11,705 YES, ONLY IF YOU ONCE 205 00:11:11,805 --> 00:11:14,274 ALREADY MADE THE JOURNEY TO LONDON BY MISTAKE. 206 00:11:14,374 --> 00:11:15,876 ( man laughs ) 207 00:11:18,411 --> 00:11:20,881 Tristram's voice: IN THE SEPTEMBER BEFORE MY BIRTH 208 00:11:20,981 --> 00:11:23,150 MY MOTHER, BEING PREGNANT-- OR SO SHE THOUGHT-- 209 00:11:23,250 --> 00:11:25,085 INSISTED MY FATHER TAKE HER TO LONDON. 210 00:11:25,185 --> 00:11:28,288 - YOU ALL RIGHT, MY LOVE? - I'M FAIRLY COMFORTABLE. 211 00:11:29,522 --> 00:11:31,491 NOT LONG NOW. 212 00:11:31,591 --> 00:11:33,861 JUST ANOTHER TWO DAYS. 213 00:11:38,331 --> 00:11:40,934 TELL ME, DOCTOR, IN YOUR OPINION, IS IT A BOY OR A GIRL? 214 00:11:41,034 --> 00:11:43,470 I'M AFRAID, MADAM, IT IS NEITHER. 215 00:11:43,570 --> 00:11:45,806 IT IS A PHANTOM ONLY. 216 00:11:45,906 --> 00:11:47,808 HOW CAN THAT BE? 217 00:11:47,908 --> 00:11:50,077 THIS HAPPENS MORE THAN YOU CAN KNOW. 218 00:11:56,649 --> 00:11:58,651 £10. 219 00:11:58,752 --> 00:12:00,653 £10 TO TELL US 220 00:12:00,754 --> 00:12:03,891 THAT IT'S WIND THAT IS INFLATING YOU. 221 00:12:09,963 --> 00:12:13,166 ANY OTHER TIME OF THE YEAR WOULD HAVE BEEN FINE, BUT... 222 00:12:15,735 --> 00:12:18,005 ALL MY PLUMS WILL BE SPOILED. 223 00:12:22,776 --> 00:12:25,678 IT'S NOT THE EXPENSE THAT BOTHERS ME, 224 00:12:25,779 --> 00:12:27,981 BUT THE DISAPPOINTMENT OF LOSING A CHILD. 225 00:12:28,081 --> 00:12:30,918 WALTER, I TOO HAVE LOST A CHILD! 226 00:12:37,490 --> 00:12:39,692 NO MATTER, DEAR. 227 00:12:39,793 --> 00:12:41,862 DON'T FRET. PLEASE. 228 00:12:41,962 --> 00:12:45,332 Tristram's voice: UNFORTUNATELY, DUE TO THE LENGTH AND DISCOMFORT 229 00:12:45,432 --> 00:12:48,501 OF THE JOURNEY, BY THE TIME THEY'D ARRIVED BACK AT SHANDY HALL, 230 00:12:48,601 --> 00:12:51,638 MY FATHER HAD DECIDED TO IMPLEMENT THE SMALL PRINT: 231 00:12:51,738 --> 00:12:53,673 "THE NEXT BIRTH SHALL BE AT HOME." 232 00:12:53,773 --> 00:12:55,375 ( screaming ) 233 00:12:55,475 --> 00:12:57,878 IT IS INFURIATING 234 00:12:57,978 --> 00:13:00,680 THAT ELIZABETH HAS THIS HUMOR TO... 235 00:13:00,780 --> 00:13:03,483 ENTRUST THE LIFE OF OUR CHILD 236 00:13:03,583 --> 00:13:06,887 TO AN IGNORANT OLD WOMAN WHEN THE ADMIRABLE DR. SLOP 237 00:13:06,987 --> 00:13:09,589 WITH ALL HIS MODERN INSTRUMENTS 238 00:13:09,689 --> 00:13:11,825 IS SO READILY AT HAND. 239 00:13:11,925 --> 00:13:13,994 PERHAPS SHE DOES NOT CARE TO LET A MAN 240 00:13:14,094 --> 00:13:17,697 THAT CLOSE TO HER, UM... 241 00:13:17,797 --> 00:13:20,300 HER WHAT? SAY IT, MAN. 242 00:13:25,305 --> 00:13:27,975 BY HEAVENS, WHAT'S THAT? DO YOU THINK SHE'S TO LAY AN EGG? 243 00:13:28,075 --> 00:13:29,776 YOU KNOW NOTHING OF WOMEN AT ALL. 244 00:13:29,877 --> 00:13:32,312 ( retching ) 245 00:13:32,412 --> 00:13:33,780 NOTHING AT ALL. 246 00:13:33,881 --> 00:13:35,883 NO MATTER. THE POINT IS SLOP DOES. 247 00:13:35,983 --> 00:13:37,584 HE KNOWS THEM INSIDE OUT. 248 00:13:37,684 --> 00:13:39,419 HE HAS A FINE BRASS INSTRUM-- 249 00:13:39,519 --> 00:13:40,720 OBADIAH, YOU WERE QUICK. 250 00:13:40,820 --> 00:13:42,489 FORTUNE FAVORED US. 251 00:13:42,589 --> 00:13:45,525 - DR. SLOP. - I ONLY CAME TO BORROW SOME PIPE TOBACCO. 252 00:13:48,761 --> 00:13:50,931 ( squawks ) 253 00:13:57,304 --> 00:13:59,439 ( men yelling, horses whinnying ) 254 00:13:59,539 --> 00:14:02,209 DR. SLOP! 255 00:14:02,309 --> 00:14:04,677 WHERE THE DEVIL ARE YOU GOING AT SUCH A RATE?! 256 00:14:04,777 --> 00:14:06,279 TO FETCH YOU, SIR. 257 00:14:09,349 --> 00:14:12,485 I WAS TELLING MY BROTHER ABOUT YOUR FINE BRASS INSTRUMENT, 258 00:14:12,585 --> 00:14:14,287 THE ONE WITH THE HINGE. 259 00:14:14,387 --> 00:14:16,924 IT WAS NEW INVENTED. IT'S CALLED... 260 00:14:17,024 --> 00:14:19,993 - FORCEPS. - AYE, THE FORCEPS. 261 00:14:20,093 --> 00:14:21,895 I LIKE THE LOOK OF THOSE. 262 00:14:21,995 --> 00:14:25,498 THE FORCEPS, THEY'RE IN A BAG HANGING OFF MY BED-HEAD. 263 00:14:25,598 --> 00:14:28,168 ( screaming ) 264 00:14:28,268 --> 00:14:30,070 I COULD... 265 00:14:30,170 --> 00:14:32,439 NO NO, IT MUST BE DONE PROPERLY. 266 00:14:33,573 --> 00:14:35,909 OBADIAH! OBADIAH! 267 00:14:38,678 --> 00:14:41,648 - I'LL GIVE THEE A CROWN IF THOU DOST HASTEN. - THANK YOU, SIR! 268 00:14:41,748 --> 00:14:43,883 AND I, ANOTHER! 269 00:14:43,984 --> 00:14:45,552 ( screaming ) SUSANNAH! 270 00:14:48,655 --> 00:14:51,691 - WILL YOU TAKE A PIPE, DOCTOR? - I WILL. 271 00:14:51,791 --> 00:14:53,493 I'D SAY WE HAD... 272 00:14:53,593 --> 00:14:56,463 A GOOD DEAL OF PIPING AT FLANDERS, DOCTOR. 273 00:14:59,599 --> 00:15:02,535 COME ON! ( panting ) 274 00:15:02,635 --> 00:15:04,204 I MEANT PIPE TO SMOKE? 275 00:15:04,304 --> 00:15:06,940 WELL, IF IT'S SMOKE YOU'RE AFTER, 276 00:15:07,040 --> 00:15:08,908 THEN FLANDERS WAS THE PLACE... 277 00:15:09,009 --> 00:15:10,410 AT THE BATTLE OF NAMUR 278 00:15:10,510 --> 00:15:12,845 - WHEN THE CANNONS WERE SET OFF. - LOOSED. 279 00:15:12,946 --> 00:15:16,349 "LOOSED" IS THE PROPER WORD, TRIM, YES. 280 00:15:21,454 --> 00:15:22,722 ( sobbing ) 281 00:15:22,822 --> 00:15:25,858 DR. SLOP, ALLOW ME TO SHOW YOU A MAP... 282 00:15:25,959 --> 00:15:28,195 - ( screaming continues ) - ...OF SUCH DETAIL 283 00:15:28,295 --> 00:15:31,965 AND ARTISTRY AS TO MAKE A MAN'S EYES WATER. 284 00:15:32,065 --> 00:15:34,067 ( whimpering ) 285 00:15:34,167 --> 00:15:35,535 I'M HERE, I'M HERE. 286 00:15:35,635 --> 00:15:39,572 HERE, THE CITY OF-- COME, DOCTOR, COME-- 287 00:15:39,672 --> 00:15:41,341 THE CITY OF NAMUR AS IT APPEARED 288 00:15:41,441 --> 00:15:43,776 TO THE BESIEGING FORCES THAT MORNING IN 1695. 289 00:15:43,876 --> 00:15:45,445 THE ENGLISH AND THE SCOTS 290 00:15:45,545 --> 00:15:47,647 UNDER THE COMMAND OF GENERAL RAMSAY 291 00:15:47,747 --> 00:15:50,183 WERE POSITIONED IN THE TRENCHES TO THE RIGHT. 292 00:15:50,283 --> 00:15:51,951 NOW THE DILEMMA FOR THE GOOD GENERAL WAS: 293 00:15:52,052 --> 00:15:53,420 WHICH WAY FORWARD? 294 00:15:53,520 --> 00:15:55,622 THERE WERE MANY DIRECTIONS TO CHOOSE FROM. 295 00:15:55,722 --> 00:15:58,691 IT IS MY HUMBLE OPINION THAT HE CHOSE THE BEST DIRECTION. 296 00:15:58,791 --> 00:16:01,061 ( soldiers yelling ) 297 00:16:03,430 --> 00:16:06,166 NO, BROTHER, WHAT HAPPENED THAT DAY TO YOU? 298 00:16:06,266 --> 00:16:09,036 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 299 00:16:09,136 --> 00:16:11,238 YOU KNOW... DOWN THERE. 300 00:16:12,605 --> 00:16:14,574 ( Toby wailing ) 301 00:16:14,674 --> 00:16:17,077 Trim: ALMOST THERE, SIR. 302 00:16:17,177 --> 00:16:19,212 ( Toby yelling ) 303 00:16:21,181 --> 00:16:23,783 WHERE DOES IT HURT? WHERE WERE YOU HIT? 304 00:16:23,883 --> 00:16:26,119 - Man: SIR. - ( whistling melody ) 305 00:16:26,219 --> 00:16:27,754 THIS MAN'S LOST HIS MIND. 306 00:16:27,854 --> 00:16:30,457 I THINK THE INJURY MAY BE IN A DELICATE PLACE, SIR, 307 00:16:30,557 --> 00:16:32,592 WHICH MY MASTER IS TOO MODEST TO MENTION. 308 00:16:32,692 --> 00:16:34,394 - ( screams ) - DAMN. 309 00:16:34,494 --> 00:16:37,197 CAN A MAN BE TOO DELICATE TOO NAME HIS OWN PRIVATES 310 00:16:37,297 --> 00:16:40,433 YET STRONG ENOUGH TO FIGHT A WAR? 311 00:16:40,533 --> 00:16:42,602 I SHALL HAVE YOU SENT HOME, SIR. 312 00:16:42,702 --> 00:16:44,737 ( sobbing ) 313 00:16:44,837 --> 00:16:46,473 ( whistles melody ) 314 00:16:46,573 --> 00:16:48,475 ( whistling melody ) 315 00:16:52,579 --> 00:16:53,980 ( grunting ) 316 00:16:54,081 --> 00:16:55,948 UNLESS THIS OBADIAH MAKES HASTE, 317 00:16:56,049 --> 00:16:58,017 THE THING WILL BEFALL US WITHOUT FORCEPS. 318 00:16:58,118 --> 00:16:59,819 ( knocks on door ) 319 00:16:59,919 --> 00:17:01,654 Toby: HERE HE IS! 320 00:17:01,754 --> 00:17:03,523 WELL DONE, SIR, WELL DONE. 321 00:17:03,623 --> 00:17:04,891 GOOD MAN. 322 00:17:04,991 --> 00:17:08,027 ( screaming ) 323 00:17:08,128 --> 00:17:09,996 A KNIFE, HAVE YOU A KNIFE? 324 00:17:10,097 --> 00:17:11,898 I HAVE A KNIFE. 325 00:17:11,998 --> 00:17:13,633 USE YOUR TEETH, DR. SLOP. 326 00:17:13,733 --> 00:17:17,404 YOUR TEETH... OH WELL. 327 00:17:20,907 --> 00:17:22,475 OW, MY FINGER! 328 00:17:22,575 --> 00:17:24,911 NOW THIS, DR. SLOP, IS A BOOK 329 00:17:25,011 --> 00:17:27,447 - IN WHICH THERE IS A FINE ENGRAVING-- - I DON'T WANT TO SEE 330 00:17:27,547 --> 00:17:30,117 YOUR ARMIES AT FLANDERS OR ANYWHERE, 331 00:17:30,217 --> 00:17:32,485 AND IF I GET MY HANDS ON THE BLOCKHEAD 332 00:17:32,585 --> 00:17:35,021 WHO TIED THESE BLASTED KNOTS, 333 00:17:35,122 --> 00:17:37,590 I'LL KICK HIM ALL THE WAY TO BLOODY FLANDERS. 334 00:17:40,760 --> 00:17:42,329 I HAVE A BOOK-- 335 00:17:42,429 --> 00:17:44,364 "COLORFUL WORDS FOR ALL OCCASIONS." 336 00:17:44,464 --> 00:17:46,733 - LET ME-- - I'VE GOT YOU, MA'AM. 337 00:17:46,833 --> 00:17:49,236 NOW, ON CUTTING THE THUMB OR FINGER WITH THE PENKNIFE. 338 00:17:49,336 --> 00:17:51,804 - THERE WE GO, THE VERY WORD. - NO, I DON'T WANT... 339 00:17:54,207 --> 00:17:56,709 ( screaming ) 340 00:17:56,809 --> 00:17:58,745 BY THE AUTHORITY OF GOD ALMIGHTY, 341 00:17:58,845 --> 00:18:01,148 THE FATHER, SON AND HOLY GHOST, 342 00:18:01,248 --> 00:18:02,515 AND OF ALL HOLY CANONS, 343 00:18:02,615 --> 00:18:04,451 AND OF THE UNDEFILED VIRGIN MARY, 344 00:18:04,551 --> 00:18:07,019 - MOTHER OF OUR SAVIOR... - MAY HE BE DAMNED. 345 00:18:07,120 --> 00:18:09,389 I'LL GO FETCH DR. SLOP. 346 00:18:09,489 --> 00:18:12,492 ( screaming ) NO! NO! NO! 347 00:18:12,592 --> 00:18:15,828 "UNLESS HE REPENT HIM OF TYING SUCH KNOTS, 348 00:18:15,928 --> 00:18:17,997 MAY HE BE CURSED IN HIS EYE, 349 00:18:18,097 --> 00:18:20,333 IN HIS MOUTH, IN HIS HEART, IN HIS STOMACH, 350 00:18:20,433 --> 00:18:22,702 - MAY HE BE CURSED--" - DOCTOR, MIDWIFE IS HERE. 351 00:18:22,802 --> 00:18:24,771 THE MIDWIFE IS HERE. 352 00:18:24,871 --> 00:18:27,740 AND SHE'S BRUISED THE UPPER PART OF HER THIGH, HERE. 353 00:18:27,840 --> 00:18:29,142 I'LL COME AND LOOK AT IT. 354 00:18:29,242 --> 00:18:30,877 YOU'D BETTER LOOK INTO MY MISTRESS. 355 00:18:30,977 --> 00:18:34,714 ( gasps ) YOU'RE NOT FIXIN' TO USE THEM ON THE LITTLE CHILD? 356 00:18:34,814 --> 00:18:37,083 YES, THIS IS THE VERY LATEST. 357 00:18:37,184 --> 00:18:39,018 WITH THESE... 358 00:18:39,118 --> 00:18:40,553 I CAN EXTRUDE THE BABY'S HEAD 359 00:18:40,653 --> 00:18:43,823 BEFORE THE MOTHER HAS A CHANCE TO MASH ITS HEAD TO DOUGH. 360 00:18:43,923 --> 00:18:45,825 I CAN SHOW YOU. CAPTAIN SHANDY, 361 00:18:45,925 --> 00:18:47,594 MAKE A BABY'S HEAD OF YOUR HANDS. 362 00:18:47,694 --> 00:18:49,829 YOU'RE TO IMAGINE THESE SLEEVES 363 00:18:49,929 --> 00:18:51,764 ARE MRS. SHANDY'S... 364 00:18:51,864 --> 00:18:53,333 FUNNEL. 365 00:18:53,433 --> 00:18:55,735 - FUNNEL? - MEAT CURTAINS. 366 00:18:55,835 --> 00:18:57,537 MEAT CURTAIN? BROTHER? 367 00:18:57,637 --> 00:19:00,072 MY BROTHER KNOWS NOTHING OF WOMEN. 368 00:19:00,173 --> 00:19:03,210 I INSERT THE FORCEPS THUS, 369 00:19:03,310 --> 00:19:06,012 GENTLY ENCLOSING THE BABY'S HEAD, YOU SEE? 370 00:19:06,112 --> 00:19:09,416 AND THEN I GENTLY... TUG IT! 371 00:19:09,516 --> 00:19:11,884 OOH! AGH! 372 00:19:11,984 --> 00:19:14,187 BROTHER! BY MY HONOR, 373 00:19:14,287 --> 00:19:16,223 DR. SLOP HAS TAKEN THE SKIN CLEAN 374 00:19:16,323 --> 00:19:18,024 OFF THE BACK OF MY HAND, MAN, 375 00:19:18,124 --> 00:19:19,659 WITH YOUR... FORCEPS! 376 00:19:19,759 --> 00:19:23,129 YOU'VE CRUSHED MY KNUCKLES TO A JELLY IN THE BARGAIN. 377 00:19:23,230 --> 00:19:25,232 LUCKY IT'S NOT THE BABY'S HEAD. 378 00:19:25,332 --> 00:19:28,768 A BABY'S HEAD IS NATURALLY AS SOFT AS A PATH OF MELON. 379 00:19:28,868 --> 00:19:30,570 IT'S BUT A SCRATCH. 380 00:19:30,670 --> 00:19:32,405 - TRIM, FETCH A MELON. RUN! - YES, SIR. 381 00:19:32,505 --> 00:19:34,241 - ( door slams ) - NOTHING LIKE A BABY'S HEAD. 382 00:19:34,341 --> 00:19:36,309 - NOTHING LIKE ONE. - ENTIRELY DIFFERENT. 383 00:19:45,151 --> 00:19:46,953 - MELON. - Dr. Slop: THANK YOU, TRIM. 384 00:19:47,053 --> 00:19:49,055 BABY'S HEAD! 385 00:19:49,155 --> 00:19:51,324 THIS IS A MUCH MORE ACCURATE REPRESENTATION. 386 00:19:51,424 --> 00:19:54,227 - FUNNEL. - FUNNEL? 387 00:19:54,327 --> 00:19:56,396 ALL READY, AND THEN WE MERELY... 388 00:19:57,597 --> 00:19:58,731 ( laughing ) 389 00:19:58,831 --> 00:20:01,801 HAD MY FATHER POSSESSED A MORE SCIENTIFIC MIND, 390 00:20:01,901 --> 00:20:03,936 THE TRAGEDY OF MY NOSE 391 00:20:04,036 --> 00:20:05,605 COULD HAVE BEEN AVOIDED, 392 00:20:05,705 --> 00:20:07,607 BUT HE WAS OF A MORE PHILOSOPHICAL BENT, 393 00:20:07,707 --> 00:20:10,377 USED TO ARGUING FROM FIRST PRINCIPLES. 394 00:20:10,477 --> 00:20:12,345 SO EVENTUALLY WHEN I WAS BORN, 395 00:20:12,445 --> 00:20:13,813 I WAS DELIVERED WITH THE VERY FORCEPS 396 00:20:13,913 --> 00:20:15,982 THAT HAD CRUSHED THE PATH OF THE MELON. 397 00:20:17,417 --> 00:20:18,918 ( wailing ) 398 00:20:20,787 --> 00:20:23,390 ( Tristram crying ) 399 00:20:27,226 --> 00:20:29,362 THE BABY'S BORN. YOU HAVE A SON. 400 00:20:29,462 --> 00:20:30,897 ( both cheering ) 401 00:20:30,997 --> 00:20:34,301 - CONGRATULATIONS-- - I NEED SOMETHING STIFF... 402 00:20:34,401 --> 00:20:37,069 BUT FLEXIBLE FOR A SPLINT. 403 00:20:37,169 --> 00:20:40,006 - A QUILL, PERHAPS. - OOH, THAT'LL DO. 404 00:20:40,106 --> 00:20:41,874 WHAT HAS HAPPENED TO MY SON? 405 00:20:41,974 --> 00:20:44,844 DOCTOR NEEDS TO MAKE A BRIDGE. 406 00:20:44,944 --> 00:20:46,746 I'M NOT FINISHED. SUSANNAH! 407 00:20:48,014 --> 00:20:50,016 SUSANNAH! 408 00:20:50,116 --> 00:20:52,852 - DOCTOR. - SUSANNAH. 409 00:20:52,952 --> 00:20:53,920 HMM. 410 00:20:54,987 --> 00:20:56,423 WHAT HAS HAPPENED TO MY SON? 411 00:20:56,523 --> 00:20:58,891 THERE WAS A SMALL MISHAP. 412 00:20:58,991 --> 00:21:00,727 A MISHAP WITH THE MACHINERY. 413 00:21:00,827 --> 00:21:03,630 - MACHINERY? - IT IS THE FORCEPS. 414 00:21:03,730 --> 00:21:06,165 HE HAS MERELY... 415 00:21:06,265 --> 00:21:08,701 BROKEN HIS NOSE. 416 00:21:08,801 --> 00:21:11,338 Tristram's voice: IT HAD EVER BEEN MY FATHER'S WISH 417 00:21:11,438 --> 00:21:12,972 TO HAVE A SON WITH A BIG NOSE. 418 00:21:13,072 --> 00:21:16,242 ALL THE GREAT MEN OF ANTIQUITY HAD BIG NOSES, 419 00:21:16,343 --> 00:21:18,511 A NOSE LIKE CAESAR, DANTE, 420 00:21:18,611 --> 00:21:21,213 PYTHAGORAS, NEWTON, 421 00:21:21,314 --> 00:21:23,249 ALEXANDER THE GREAT. 422 00:21:23,350 --> 00:21:25,518 BUT I'M GETTING AHEAD OF MYSELF. 423 00:21:26,519 --> 00:21:28,455 I AM NOT YET BORN. 424 00:21:28,555 --> 00:21:30,457 I'LL ATTEND THE LADY. 425 00:21:30,557 --> 00:21:31,758 NO! 426 00:21:31,858 --> 00:21:33,292 GEE! 427 00:21:33,393 --> 00:21:36,295 DEIRDRE, CONFOUND YOU! 428 00:21:37,296 --> 00:21:39,198 DON'T YOU TOUCH THOSE! 429 00:21:39,298 --> 00:21:41,300 GET OFF! GET-- BACK! 430 00:21:41,401 --> 00:21:43,302 MY SON IS NOT YET BORN 431 00:21:43,403 --> 00:21:46,439 AND ALREADY I AM EXHAUSTED. 432 00:21:46,539 --> 00:21:49,075 SHOULD WE GO AND SEE THE FORTIFICATIONS? 433 00:21:49,175 --> 00:21:52,545 ( wailing, groaning ) 434 00:21:55,848 --> 00:21:58,951 MRS. SHANDY... 435 00:22:03,122 --> 00:22:05,992 - GET ON THE BED. - ( gasps ) 436 00:22:06,092 --> 00:22:07,660 THE BED, WOMAN, THE BED. 437 00:22:07,760 --> 00:22:10,463 THERE IS NOTHING MORE IMPORTANT... 438 00:22:10,563 --> 00:22:12,264 THAN THE CHOICE OF NAME 439 00:22:12,365 --> 00:22:14,000 IN DECIDING THE FUTURE OF A CHILD. 440 00:22:14,100 --> 00:22:15,802 - ( crying ) - FOUR FINGERS, 441 00:22:15,902 --> 00:22:17,704 - SHE'S FOUR FINGERS DILATED-- - Dr. Slop: GOOD. 442 00:22:17,804 --> 00:22:21,441 THE HIGHEST IS TRISMEGISTUS AS IN HERMES TRISMEGISTUS, 443 00:22:21,541 --> 00:22:25,344 THE GREATEST PHILOSOPHER, THE GREATEST LAW-GIVER, 444 00:22:25,445 --> 00:22:27,346 THE GREATEST PRIEST. 445 00:22:27,447 --> 00:22:29,281 AND HE WAS AN ENGINEER. 446 00:22:29,382 --> 00:22:30,817 THEN YOU SHOULD CALL HIM THAT, THEN. 447 00:22:30,917 --> 00:22:33,252 THE CHILD SHOULD BE CALLED TRISTRAM. 448 00:22:33,352 --> 00:22:35,087 - TRISTRAM, NO. - TRISTRAM. 449 00:22:35,187 --> 00:22:38,991 NO, TRISTRAM'S THE WORST. TRISTRAM IS THE DOG'S BREATH WORST... 450 00:22:39,091 --> 00:22:40,693 I KNOW. 451 00:22:40,793 --> 00:22:43,730 HOW DID I COME TO BE NAMED TRISTRAM GIVEN MY FATHER'S VIEWS? 452 00:22:43,830 --> 00:22:47,734 WELL, EVEN THOUGH MY BIRTH IS FAST APPROACHING, 453 00:22:47,834 --> 00:22:49,402 THERE'S STILL TIME TO CATCH 454 00:22:49,502 --> 00:22:51,938 THE TRAGEDY OF MY NAMING. 455 00:22:52,038 --> 00:22:53,339 ( snoring ) 456 00:22:53,440 --> 00:22:55,608 SIR, IT'S THE BABY. IT'S THE BABY, SIR. 457 00:22:55,708 --> 00:22:59,311 HE IS AS BLACK AS NIGHT. BLACK AS MY SHOES, SIR. 458 00:22:59,412 --> 00:23:01,548 THERE, HE'S AS BLACK AS MY SHOE. 459 00:23:01,648 --> 00:23:03,716 WE MIGHT LOSE THE BABY, SIR. 460 00:23:03,816 --> 00:23:06,018 THE PARSON IS HERE AND HIS HORSE. 461 00:23:06,118 --> 00:23:07,587 THE BABY MUST BE BAPTIZED. 462 00:23:07,687 --> 00:23:09,288 - YES. HAND ME MY BRITCHES, PLEASE. - NO. 463 00:23:09,388 --> 00:23:11,090 THERE'S NO TIME TO GET DRESSED. 464 00:23:11,190 --> 00:23:13,926 MY MISTRESS WANTED TO KNOW IF IT SHOULD BE NAMED AFTER CAPTAIN TOBY 465 00:23:14,026 --> 00:23:15,828 AS HE'S THE GODFATHER. 466 00:23:15,928 --> 00:23:18,197 Tristram's voice: IF MY FATHER HAD BEEN SURE I WAS GOING TO DIE, 467 00:23:18,297 --> 00:23:20,667 HE WOULD HAVE COMPLIMENTED TOBY BY NAMING ME SO, 468 00:23:20,767 --> 00:23:23,069 THEREBY SAVING THE NAME OF TRISMEGISTUS 469 00:23:23,169 --> 00:23:24,937 FOR ONE WHO MIGHT SURVIVE. 470 00:23:25,037 --> 00:23:26,372 BUT HE COULDN'T BE SURE. 471 00:23:26,473 --> 00:23:28,741 THE NAME, SIR, THE NAME, THE NAME. 472 00:23:28,841 --> 00:23:30,710 - TRISMEGISTUS. - TRISMEGISTUS. 473 00:23:30,810 --> 00:23:32,879 YOU'RE A LEAKY VESSEL. 474 00:23:32,979 --> 00:23:35,782 CAN YOU CARRY IT THE LENGTH OF THE CORRIDOR WITHOUT SPILLING? 475 00:23:35,882 --> 00:23:38,417 TRISMEGISTUS, TRISMEGISTUS, 476 00:23:38,518 --> 00:23:40,352 TRIS-- TRISTRAM GISTUS, 477 00:23:40,453 --> 00:23:41,921 TRISTRAM GISTUS... 478 00:23:43,456 --> 00:23:45,625 - ( church bells ringing ) - ( crying ) 479 00:23:47,494 --> 00:23:48,661 ( baby cooing ) 480 00:23:50,463 --> 00:23:51,698 TRISME-- 481 00:23:51,798 --> 00:23:54,100 - TRISTRAM? - NO, IT'S NOT THAT, NO. 482 00:23:54,200 --> 00:23:57,303 THERE IS NO CHRISTIAN NAME BEGINNING "TRIS" BUT TRISTRAM. 483 00:23:57,403 --> 00:23:58,805 NO, IT'S NOT TRISTRAM. 484 00:23:58,905 --> 00:24:00,439 IT HAS SOME "GISTUS" IN IT. 485 00:24:00,540 --> 00:24:02,441 TRISTRAM GISTUS? 486 00:24:02,542 --> 00:24:03,776 TRISTRAM GISTUS! 487 00:24:03,876 --> 00:24:05,478 THERE IS NO "GISTUS" IN IT, DEAR. 488 00:24:05,578 --> 00:24:07,814 IT IS MY NAME AND A VERY FINE NAME IT IS, TOO. 489 00:24:07,914 --> 00:24:11,417 I BAPTIZE YOU IN THE NAME OF THE FATHER, THE SON AND THE HOLY GHOST, 490 00:24:11,518 --> 00:24:13,285 TRISTRAM SHANDY. 491 00:24:13,385 --> 00:24:16,489 ALL IS WELL. LITTLE TRISTRAM IS MADE RIGHT WITH GOD. 492 00:24:16,589 --> 00:24:19,692 ( Elizabeth continues crying ) 493 00:24:22,629 --> 00:24:25,097 "...BRETHREN, THIS CHILD IS REGENERATE, 494 00:24:25,197 --> 00:24:27,433 GRAFTED INTO THE BODY OF CHRIST'S CHURCH. 495 00:24:27,534 --> 00:24:29,669 LET US GIVE THANKS TO ALMIGHTY GOD..." 496 00:24:29,769 --> 00:24:31,871 ( continues reading ) 497 00:24:35,542 --> 00:24:38,945 LOOK, MA'AM. 498 00:24:39,045 --> 00:24:41,748 HE IS WELL. 499 00:24:41,848 --> 00:24:44,717 HE'S NOT BLACK ANYMORE. 500 00:24:47,086 --> 00:24:49,488 MA'AM, LOOK. 501 00:24:49,589 --> 00:24:52,291 IT'S A MIRACLE. 502 00:24:52,391 --> 00:24:53,660 YOU HAVE NOT FORGOTTEN THE NAME. 503 00:24:53,760 --> 00:24:57,730 ( laughs ) NO, AND THE BABY IS WELL. 504 00:24:59,866 --> 00:25:03,970 MY BEAUTIFUL BEAUTIFUL TRISTRAM SHANDY. 505 00:25:04,070 --> 00:25:06,739 TRISTRAM? 506 00:25:09,842 --> 00:25:13,946 MY SON HAS BEEN CURSED FROM THE MOMENT OF HIS CONCEPTION. 507 00:25:14,046 --> 00:25:16,382 Tristram's voice: NOW, I FORGOT TO MENTION THIS. 508 00:25:16,482 --> 00:25:18,951 - WELL, IT'S NOT THAT I FORGOT. IT'S MORE THAT I THOUGHT... - ( moaning ) 509 00:25:19,051 --> 00:25:21,588 I SHOULD SAVE IT UNTIL WE KNEW EACH OTHER BETTER. 510 00:25:21,688 --> 00:25:23,656 MY FATHER HAD TWO DOMESTIC OBLIGATIONS 511 00:25:23,756 --> 00:25:27,226 AND BEING A SYSTEMATIC MAN, HE LIKED TO DISPENSE THEM BOTH AT ONCE. 512 00:25:29,495 --> 00:25:31,931 THE FIRST WAS TO WIND THE CLOCK. 513 00:25:32,031 --> 00:25:34,433 THE SECOND WAS MORE ENJOYABLE. 514 00:25:34,533 --> 00:25:37,236 ( squealing ) WALTER! 515 00:25:40,206 --> 00:25:42,742 Tristram's voice: YOU MAY BE FAMILIAR WITH LOCKE'S THEORY 516 00:25:42,842 --> 00:25:44,543 OF THE ASSOCIATION OF IDEAS. 517 00:25:44,644 --> 00:25:48,681 IT'S BEEN UPDATED SINCE BY PAVLOV AND HIS DOG. 518 00:25:48,781 --> 00:25:51,017 IF THE DOG HEARS THE METRONOME WHEN HE'S BEING FED, 519 00:25:51,117 --> 00:25:54,020 THE DOG STARTS TO ASSOCIATE THE METRONOME AND FOOD. 520 00:25:54,120 --> 00:25:56,455 SO IN THE END, IF HE HEARS THE METRONOME 521 00:25:56,555 --> 00:25:58,324 EVEN WHEN THERE'S NO FOOD, 522 00:25:58,424 --> 00:26:01,027 THE DOG STARTS TO SALIVATE. 523 00:26:01,127 --> 00:26:04,931 A SIMILAR ASSOCIATION OF IDEAS TOOK ROOT IN MY MOTHER'S HEAD 524 00:26:05,031 --> 00:26:07,634 BETWEEN ONE DOMESTIC OBLIGATION AND THE OTHER. 525 00:26:07,734 --> 00:26:10,036 AS SOON AS SHE HEARD MY FATHER WINDING THE CLOCK, 526 00:26:10,136 --> 00:26:13,172 SHE BEGAN TO SALIVATE, AS IT WERE. 527 00:26:15,808 --> 00:26:18,144 OF COURSE, IT WORKS THE OTHER WAY AROUND TOO. 528 00:26:18,244 --> 00:26:19,879 AFTER A WHILE, 529 00:26:19,979 --> 00:26:22,481 IF YOU GIVE THE DOG THE FOOD WITHOUT THE METRONOME, 530 00:26:22,581 --> 00:26:24,083 THE DOG PRODUCES NO SALIVA. 531 00:26:24,183 --> 00:26:27,019 SO ON THE OCCASION MY FATHER CAME HOME 532 00:26:27,119 --> 00:26:29,622 AND WAS FEELING SO KEEN TO DISPENSE ONE OBLIGATION 533 00:26:29,722 --> 00:26:33,492 HE SKIPPED THE OTHER, HE SURPRISED MY MOTHER... 534 00:26:33,592 --> 00:26:35,294 WALTER. 535 00:26:35,394 --> 00:26:37,196 ELIZABETH. 536 00:26:38,998 --> 00:26:43,736 ...WHO WAS THEREFORE UNABLE TO PRODUCE ANY SALIVA. 537 00:26:49,041 --> 00:26:50,843 MY DEAR... 538 00:26:50,943 --> 00:26:53,512 MY DEAR, HAVE YOU NOT FORGOT TO WIND-UP THE CLOCK? 539 00:26:53,612 --> 00:26:55,782 ( grunting ) 540 00:27:01,821 --> 00:27:04,090 SO IT WAS THE CIRCUMSTANCES OF MY CONCEPTION 541 00:27:04,190 --> 00:27:08,094 WERE AS CONFUSED AS THOSE OF MY BIRTH. 542 00:27:08,194 --> 00:27:09,595 ( sighs ) 543 00:27:09,696 --> 00:27:12,098 GOOD NIGHT. 544 00:27:12,198 --> 00:27:14,500 ( grunting, wailing ) 545 00:27:14,600 --> 00:27:16,102 YOWLING WON'T HELP. 546 00:27:16,202 --> 00:27:19,605 - HOW IS SHE? - IT MAY BE SOME HOURS YET. 547 00:27:19,706 --> 00:27:21,908 - I CAN SEE THE HEAD, MA'AM. - LET ME SEE. 548 00:27:22,008 --> 00:27:23,609 - LET ME THROUGH. - I'LL FETCH THE-- 549 00:27:23,710 --> 00:27:25,778 - NO NO NO NO. - I CAN'T SEE WITH THE SHEET-- 550 00:27:25,878 --> 00:27:27,313 THAT'S IT, THAT'S IT. 551 00:27:27,413 --> 00:27:29,015 LAY HER DOWN FLAT! FLAT! 552 00:27:29,115 --> 00:27:31,483 I CAN'T WORK LIKE THIS! FLAT! 553 00:27:31,583 --> 00:27:34,687 ( screaming ) 554 00:27:37,656 --> 00:27:39,792 AND... THANK YOU. 555 00:27:39,892 --> 00:27:41,928 THANK YOU VERY MUCH. OKAY, THAT'S IT. 556 00:27:42,028 --> 00:27:44,463 - WE'LL PICK UP TOMORROW MORNING. SAME SCENE. - ARE WE GOOD? 557 00:27:44,563 --> 00:27:47,333 ( all chattering ) 558 00:27:47,433 --> 00:27:49,668 OKAY, MOVE THE SET PIECE, PLEASE. 559 00:27:52,138 --> 00:27:55,607 RUSHES SCREENING AT 8:00 FOR ANYONE INVOLVED IN THE BATTLE SCENE. 560 00:27:55,708 --> 00:27:57,910 I CAN'T ACTUALLY SEE THE BABY'S HEAD. 561 00:27:59,411 --> 00:28:01,113 OKAY? ALL RIGHT, THEN. 562 00:28:01,213 --> 00:28:04,283 MARK, WE'RE NOT DOING THE-- YOU DON'T WANT THE BIRTH TODAY? 563 00:28:04,383 --> 00:28:06,118 NO, TOMORROW MORNING. 564 00:28:06,218 --> 00:28:09,488 - THAT'S GREAT. - THIS SCENE'S SUPPOSED TO BE ABOUT WALTER'S... 565 00:28:09,588 --> 00:28:11,023 LOVE FOR HIS SON. 566 00:28:11,123 --> 00:28:13,059 I DON'T FEEL VERY INVOLVED, I FEEL QUITE PERIPHERAL. 567 00:28:13,159 --> 00:28:15,327 I DON'T THINK MARK'S READ THE BOOK SINCE HE WAS NINE. 568 00:28:15,427 --> 00:28:17,529 I'M NOT TRYING TO BE GREEDY-- 569 00:28:17,629 --> 00:28:19,198 DON'T WORRY, YOU'RE IN IT, DEFINITELY. 570 00:28:19,298 --> 00:28:21,067 - ( laughs ) - I'M NOT SAYING THAT. 571 00:28:21,167 --> 00:28:23,235 I'VE GOT TO SEE DEBBIE ABOUT SHOES. 572 00:28:23,335 --> 00:28:26,505 ALL RIGHT, I'LL GET RID OF THESE AND I'LL TAKE YOU TO COSTUME. 573 00:28:26,605 --> 00:28:28,007 - ALL RIGHT, OKAY, YEAH. - YEAH? 574 00:28:28,107 --> 00:28:29,508 - YOU ALL RIGHT? - YEAH, I'M FINE. 575 00:28:29,608 --> 00:28:31,043 SHOULD WE TAKE THIS NOSE OFF NOW 576 00:28:31,143 --> 00:28:32,879 OR SHOULD WE DO IT IN THE MAKEUP TRUCK? 577 00:28:32,979 --> 00:28:35,848 YEAH, 'CAUSE I DON'T WANT-- MY SON WON'T RECOGNIZE ME. 578 00:28:36,715 --> 00:28:39,385 - HEY! - HELLO. 579 00:28:39,485 --> 00:28:42,654 ( baby crying ) 580 00:28:42,755 --> 00:28:44,390 - HOW ARE YOU? - FINE, GREAT, THANK YOU. 581 00:28:44,490 --> 00:28:48,094 OH... 582 00:28:48,194 --> 00:28:50,362 APPLE CRUMBLE AND CUSTARD. 583 00:28:50,462 --> 00:28:52,031 THEY MADE ME EAT IT. 584 00:28:52,131 --> 00:28:53,199 STEVE? 585 00:28:53,299 --> 00:28:55,634 I'LL TAKE YOU TO COSTUME WHEN YOU'RE READY. 586 00:28:55,734 --> 00:28:57,569 ALL RIGHT, JENNIE, THIS IS JENNY. 587 00:28:57,669 --> 00:28:59,171 - HELLO. - HELLO. 588 00:28:59,271 --> 00:29:01,440 THIS IS JENNIE ALSO, NOT JENNIE TOO, JENNIE ALSO. 589 00:29:01,540 --> 00:29:04,276 YEAH, ME AND JENNIE WERE... 590 00:29:04,376 --> 00:29:07,079 FLIRTING BEFORE, BUT NOW THAT YOU'RE HERE, 591 00:29:07,179 --> 00:29:10,082 WE'RE JUST GONNA STOP THAT FOR A WHILE. 592 00:29:10,182 --> 00:29:11,683 - GREAT, GOOD. - OKAY? GOOD. 593 00:29:11,784 --> 00:29:14,153 SHE'S SO BEAUTIFUL. 594 00:29:14,253 --> 00:29:15,754 - WHAT'S SHE CALLED? - THANK YOU. 595 00:29:15,855 --> 00:29:17,223 HE'S A BOY. 596 00:29:17,323 --> 00:29:19,826 - RIGHT, SORRY. - HE'S CALLED STEVEN. 597 00:29:19,926 --> 00:29:21,961 - WHAT, STEVEN LIKE HIS DAD? - YEAH. 598 00:29:23,529 --> 00:29:24,696 - HI. - Steve: HEY. 599 00:29:24,797 --> 00:29:26,198 - HELLO. - YOU ALL RIGHT? 600 00:29:26,298 --> 00:29:28,600 - I'M GOOD, HOW ARE YOU? - I SAW YOU SITTING THERE. 601 00:29:28,700 --> 00:29:30,136 YOU WANT TO BE IN THE MOVIE? 602 00:29:30,236 --> 00:29:32,538 - DON'T, YOU'RE UPSETTING HIM. - ( laughs ) 603 00:29:32,638 --> 00:29:35,274 SORRY, STEVE, BUT LEO NEEDS YOU FOR A COUPLE OF MINUTES 604 00:29:35,374 --> 00:29:37,543 - TO TRY OUT THE WOMB. IS THAT OKAY? - NOW? 605 00:29:37,643 --> 00:29:39,178 YEAH, JENNIE'LL TAKE YOU OVER. 606 00:29:39,278 --> 00:29:42,114 - SO, I'VE GOTTA GO AND DO THIS, BABY. - IT'S OKAY. 607 00:29:42,214 --> 00:29:44,016 - I'LL SEE YOU LATER. - ( crying ) 608 00:29:44,116 --> 00:29:46,085 - OKAY. - NICE TO MEET YOU. 609 00:29:46,185 --> 00:29:48,487 - NICE TO MEET YOU. - ( sighs ) 610 00:29:50,957 --> 00:29:53,692 YOUR WIFE'S VERY PRETTY. 611 00:29:53,792 --> 00:29:55,761 YEAH YES, SHE'S NOT MY WIFE, 612 00:29:55,862 --> 00:29:58,264 BUT A... GIRLFRIEND. 613 00:29:58,364 --> 00:30:01,667 YEAH, SHE'S JUST UP FOR A COUPLE OF DAYS. 614 00:30:01,767 --> 00:30:04,436 Leo: HI, STEVE, THANKS FOR DOING THIS. 615 00:30:07,639 --> 00:30:09,775 - WOW. - THAT'S THE WOMB 616 00:30:09,876 --> 00:30:13,612 FOR WHEN YOU'RE TALKING TO THE CAMERA AS TRISTRAM. 617 00:30:13,712 --> 00:30:16,815 YEAH, I KNOW WHAT IT IS. IT'S JUST A WHILE SINCE I'VE SEEN ONE. 618 00:30:16,916 --> 00:30:19,318 DID MARK TALK TO YOU ABOUT BEING UPSIDE DOWN? 619 00:30:21,553 --> 00:30:23,255 - NO, HE DIDN'T. - AH. 620 00:30:23,355 --> 00:30:25,324 THAT'S WHAT WE NEED TO TRY OUT. 621 00:30:25,424 --> 00:30:28,094 REAL WOMBS DON'T HAVE A WINDOW LIKE THAT, THOUGH, DO THEY? 622 00:30:28,194 --> 00:30:29,962 - WOMB WITH A VIEW. - WOMB WITH A VIEW. 623 00:30:30,062 --> 00:30:32,298 Steve: SO THAT'S VERY GOOD THEN. 624 00:30:32,398 --> 00:30:35,001 TELL MY MOTHER I'M SORRY FOR EVERYTHING. 625 00:30:35,868 --> 00:30:37,937 YOU'LL BE FINE. 626 00:30:39,005 --> 00:30:41,273 YOU CAN LET THE WALLS OUT NOW. 627 00:30:42,708 --> 00:30:45,177 HEY HEY-- THAT'S WRONG. 628 00:30:46,278 --> 00:30:48,447 OKAY, I'LL TRY THE OTHER WAY. 629 00:30:48,547 --> 00:30:50,883 ( grunting ) YEAH. 630 00:30:50,983 --> 00:30:52,551 Man: OKAY, LOWER HIM DOWN. 631 00:30:53,886 --> 00:30:55,554 THAT'S IT. 632 00:30:59,191 --> 00:31:02,028 I JUST KEPT GETTING CAUGHT A BIT. 633 00:31:02,128 --> 00:31:03,795 Man: THAT'S IT, OPEN THE WALLS OUT. 634 00:31:03,896 --> 00:31:05,564 RIGHT. THAT LOOKS GREAT. 635 00:31:05,664 --> 00:31:08,300 - IT LOOKS GOOD? - IT LOOKS GREAT. 636 00:31:08,400 --> 00:31:10,336 ( man laughing ) YOU'VE PUT ON WEIGHT. 637 00:31:10,436 --> 00:31:12,771 - EH? - YOU'VE PUT ON WEIGHT. 638 00:31:12,871 --> 00:31:14,806 I'VE NOT PUT ON WEIGHT. 639 00:31:14,907 --> 00:31:17,843 IF I'M A FETUS GOING OFF TO KICK AND STRETCH, 640 00:31:17,944 --> 00:31:19,946 THAT'S WHAT FETUS-- FETI DO. 641 00:31:20,046 --> 00:31:22,214 YEAH, NOT WHEN THEY'RE FULL TERM. 642 00:31:22,314 --> 00:31:25,117 YOU SEE THE BABY JUST ABOUT TO BE BORN, 643 00:31:25,217 --> 00:31:26,585 SO HE'D FILL THE WHOLE SPACE. 644 00:31:26,685 --> 00:31:29,688 HE'D BE UPSIDE DOWN AND HIS HEAD WOULD BE WEDGED 645 00:31:29,788 --> 00:31:31,757 IN THE MOTHER'S PELVIS. 646 00:31:31,857 --> 00:31:33,725 ( muffled ) 647 00:31:33,825 --> 00:31:36,395 HOW ABOUT FILMING THE OTHER WAY AROUND-- 648 00:31:36,495 --> 00:31:38,965 THE RIGHT WAY UP, AND THEN JUST FLIP THE IMAGE? 649 00:31:39,065 --> 00:31:40,599 WELL, MAYBE, BUT I'D HAVE TO HAVE 650 00:31:40,699 --> 00:31:42,168 A WORD WITH MARK ABOUT THAT. 651 00:31:42,268 --> 00:31:44,003 I MEAN, I THINK HE WANTED THE REALISM. 652 00:31:44,103 --> 00:31:45,504 - HE WANTS REALISM? - YEAH. 653 00:31:45,604 --> 00:31:48,440 YEAH, I'M A GROWN MAN TALKING TO THE CAMERA 654 00:31:48,540 --> 00:31:49,841 IN A FUCKING WOMB. 655 00:31:49,942 --> 00:31:51,877 OKAY, ALL RIGHT, GET ME OUT. 656 00:31:51,978 --> 00:31:55,347 - GET HIM OUT-- - PLEASE, JUST GET ME OUT, HE'S-- HE'S A DICK! 657 00:31:55,447 --> 00:31:58,584 - THAT'S FINE, STEVE. - ALL RIGHT, PULL-- GET ME OUT. 658 00:31:58,684 --> 00:32:00,552 - GET HIM OUT. - PLEASE... 659 00:32:00,652 --> 00:32:02,354 ( muffled ) 660 00:32:02,454 --> 00:32:04,590 NO, YOU JAM ME-- YOU'RE JAMMING ME! 661 00:32:04,690 --> 00:32:07,393 WHOA! EASY! EASY! 662 00:32:07,493 --> 00:32:09,628 EASY, EASY! 663 00:32:15,867 --> 00:32:18,237 - ( sighs ) - ( rooster crowing ) 664 00:32:18,337 --> 00:32:20,406 - YOU ALL RIGHT? - YEAH YEAH. 665 00:32:21,974 --> 00:32:23,742 Leo: THAT WAS GREAT, STEVE. 666 00:32:23,842 --> 00:32:25,344 REALLY REALLY GOOD. 667 00:32:25,444 --> 00:32:27,879 - WELL, GOOD. - THAT'S GONNA WORK PERFECTLY. 668 00:32:27,980 --> 00:32:31,050 I THINK THE CLOTHES MAKE IT TIGHTER. 669 00:32:31,150 --> 00:32:33,785 IT'LL BE ALL RIGHT ON THE DAY. 670 00:32:33,885 --> 00:32:37,656 - I'M NOT DOING IT NAKED. - WELL, THAT'S HOW BABIES ARE. 671 00:32:40,792 --> 00:32:42,594 BUT BABIES DON'T HAVE TO BE FUNNY. 672 00:32:42,694 --> 00:32:44,696 I THINK YOU'D LOOK FUNNY NAKED. 673 00:32:46,298 --> 00:32:49,301 "EVERY MAN THINKS LESS OF HIMSELF 674 00:32:49,401 --> 00:32:51,370 FOR NOT HAVING BEEN A SOLDIER..." 675 00:32:51,470 --> 00:32:54,373 - DR. JOHNSON. - YEAH, WELL, YOU ARE ONE NOW. 676 00:32:54,473 --> 00:32:56,508 HE WOULD DEFINITELY HAVE WORN A HAT. 677 00:32:56,608 --> 00:32:57,976 HE WOULD HAVE WORN A HAT. 678 00:32:58,077 --> 00:33:00,346 - WELL, I'VE GOT A HAT. - NO QUESTION ABOUT IT. 679 00:33:00,446 --> 00:33:01,780 I HATE THE HAT. 680 00:33:01,880 --> 00:33:03,682 YES WELL, YOU'RE NOT UNCLE TOBY, ARE YOU? 681 00:33:03,782 --> 00:33:05,317 YOU'RE... 682 00:33:05,417 --> 00:33:06,818 ROB BRYDON. 683 00:33:06,918 --> 00:33:08,420 AH, THAT'S IT. 684 00:33:08,520 --> 00:33:10,289 I WAS TRYING TO TELL MY WIFE ABOUT YOU, 685 00:33:10,389 --> 00:33:12,191 BUT I COULDN'T REMEMBER YOUR NAME. 686 00:33:13,525 --> 00:33:15,327 HI, STEVE. 687 00:33:15,427 --> 00:33:16,462 HI. 688 00:33:16,562 --> 00:33:20,132 THIS IS-- IN THE RESHOOTS FOR THE BIG SCENE. 689 00:33:20,232 --> 00:33:21,700 I'M NOT IN THE BATTLE SCENE. 690 00:33:21,800 --> 00:33:23,435 NO. 691 00:33:23,535 --> 00:33:25,437 - WHAT DO YOU THINK? - NOT BAD. 692 00:33:25,537 --> 00:33:28,307 - THE HAT'S A WORRY. - IT'S HISTORICALLY ACCURATE, 693 00:33:28,407 --> 00:33:30,642 SO WE HAVE TO WEAR IT. I DON'T LIKE IT EITHER. 694 00:33:30,742 --> 00:33:32,344 - JENNIE? - MM-HMM? 695 00:33:32,444 --> 00:33:34,513 - CAN I GET A COFFEE, PLEASE, LOVE? - YEAH, SURE. 696 00:33:34,613 --> 00:33:37,549 - ROB, DO YOU WANT ONE? - YES, PLEASE, CAN I HAVE A MACCHIATO? 697 00:33:37,649 --> 00:33:39,918 - OKAY, I'LL TRY. - THANK YOU VERY MUCH. 698 00:33:40,018 --> 00:33:41,653 ACTUALLY, JENNIE, CAN I HAVE... 699 00:33:41,753 --> 00:33:43,455 ONE OF THOSE AS WELL? 700 00:33:43,555 --> 00:33:45,757 YEAH, OKAY. 701 00:33:45,857 --> 00:33:47,659 - SHOES. - SHOES. 702 00:33:47,759 --> 00:33:50,529 YOU WORRY BECAUSE YOURS ARE DIFFERENT FROM TOBY'S. 703 00:33:50,629 --> 00:33:52,431 IT'S NOT THAT, IT'S-- 704 00:33:52,531 --> 00:33:55,801 WALTER IN ALL THE SCENES WITH TOBY IS SUPPOSED TO DOMINATE. 705 00:33:55,901 --> 00:33:59,004 THIS WOULD HAVE BEEN COVERED IN POWDER. 706 00:33:59,105 --> 00:34:01,373 BECAUSE OF THE HEELS, IT COMES ACROSS THAT I'M-- 707 00:34:01,473 --> 00:34:03,442 BECAUSE I'M SHORTER, I'M OVER COMPENSATING, 708 00:34:03,542 --> 00:34:05,944 LIKE I'VE GOT SOME NAPOLEON COMPLEX, YOU KNOW. 709 00:34:06,044 --> 00:34:07,346 SO YOU DON'T LIKE THE SHOES? 710 00:34:07,446 --> 00:34:09,381 SO WE JUST HAVE TO VOMIT ON THEM. 711 00:34:09,481 --> 00:34:12,384 I SHOULD DOMINATE TOTALLY IN THOSE SCENES. 712 00:34:12,484 --> 00:34:15,221 IT SHOULD BE LIKE I'M GANDALF AND HE'S FRODO. 713 00:34:15,321 --> 00:34:17,356 YOU SHALL NOT HAVE THE RING. 714 00:34:17,456 --> 00:34:19,091 - ( laughs ) - VERY GOOD, VERY GOOD, ROB. 715 00:34:19,191 --> 00:34:20,392 - I DO STEVE AS WELL. - CAN YOU? 716 00:34:20,492 --> 00:34:22,328 CAN WE JUST SORT THE SHOES OUT FIRST? 717 00:34:22,428 --> 00:34:24,596 ( mocking ) "CAN WE JUST SORT THE SHOES OUT FIRST?" 718 00:34:24,696 --> 00:34:27,399 I'VE GOT A BIG HOUSE IN THE HOLLYWOOD HILLS. 719 00:34:27,499 --> 00:34:29,335 ( throaty voice ) LOOK AT MY POLE! 720 00:34:29,435 --> 00:34:31,570 SEE, THAT'S ALAN PARTRIDGE. I DON'T SPEAK LIKE THAT. 721 00:34:31,670 --> 00:34:34,573 - I DON'T TALK THAT WAY. YES, I DO. - STOP IT! 722 00:34:34,673 --> 00:34:36,642 ( laughing ) 723 00:34:38,477 --> 00:34:41,413 Wardrobe woman: SO, ROB'S TOO TALL. 724 00:34:41,513 --> 00:34:43,782 - OR YOU'RE TOO SMALL. - NO NO NO. 725 00:34:43,882 --> 00:34:45,851 NO, ROB'S SHOES ARE TOO HIGH. 726 00:34:45,951 --> 00:34:47,519 ROB'S SHORT. THAT'S A GOOD THING. 727 00:34:47,619 --> 00:34:49,288 - HMM. - THAT'S WHY HE WAS HIRED. 728 00:34:49,388 --> 00:34:51,123 THE PROBLEM'S CONTINUITY BECAUSE 729 00:34:51,223 --> 00:34:53,225 WE'VE ALREADY SHOT QUITE A BIT WITH THESE SHOES. 730 00:34:53,325 --> 00:34:55,561 IT SHOULD STAND STRAIGHT. THESE ARE JUST TOO FLOPPY. 731 00:34:55,661 --> 00:34:58,330 THIS IS NOT AN EGO THING. IT REALLY IS... 732 00:34:58,430 --> 00:35:00,966 IT'S... THE SHOES ARE KEY TO THE CHARACTER. 733 00:35:01,066 --> 00:35:02,434 THE CHARACTER'S SOUL... 734 00:35:02,534 --> 00:35:04,270 IT'S COFFEE, BUT IT'S NOT MACCHIATO. 735 00:35:04,370 --> 00:35:05,537 WELL, I DON'T UNDERSTAND 736 00:35:05,637 --> 00:35:07,773 WHY I'M HERE THEN, IN THAT CASE. 737 00:35:07,873 --> 00:35:11,177 - GREAT, OKAY. - THEY WANT YOU TO DO IT IN COSTUME. IS THAT ALL RIGHT? 738 00:35:11,277 --> 00:35:12,778 Man: THIS IS WRONG. 739 00:35:12,878 --> 00:35:14,780 THIS IS THE WRONG SHOULDER. 740 00:35:14,880 --> 00:35:16,448 YOU WOULD FIRE FROM THAT SHOULDER. 741 00:35:16,548 --> 00:35:21,420 LET'S JUST TRY AND GET THE HATS ON THEM. 742 00:35:21,520 --> 00:35:23,522 AHA! 743 00:35:24,856 --> 00:35:26,192 I'M NOT A HAPPY BOY. 744 00:35:26,292 --> 00:35:28,227 RIGHT. ( laughs ) 745 00:35:28,327 --> 00:35:30,796 - HEY, JENNIE, THANKS. I'LL TAKE OVER. - HEY. 746 00:35:30,896 --> 00:35:32,164 THANKS. 747 00:35:32,264 --> 00:35:33,999 - THANKS, JOHNNY. - ALL RIGHT. 748 00:35:34,099 --> 00:35:37,035 TONY THOUGHT IT WOULD LOOK GOOD IF WE HAD SOME CREW IN THE BACKGROUND. 749 00:35:37,135 --> 00:35:38,337 - IS THAT OKAY? - YEAH. 750 00:35:38,437 --> 00:35:40,105 - HOW YOU DOING, BOY? - GOOD TO SEE YOU. 751 00:35:40,206 --> 00:35:43,342 CAN WE START WITH KNOWING ME, TONY WILSON, KNOWING YOU STEVE COOGAN? 752 00:35:43,442 --> 00:35:45,677 - NOW, HOW IS THAT? - LET'S RISE ABOVE THAT, SHALL WE? 753 00:35:45,777 --> 00:35:47,646 - OKAY, YOU'RE RIGHT. - NO, IT'S JUST-- 754 00:35:47,746 --> 00:35:51,317 IT'S SOMETHING A TV SERIES DID A LONG TIME AGO, 755 00:35:51,417 --> 00:35:53,185 AND I'M TRYING TO LIKE... 756 00:35:53,285 --> 00:35:54,486 SORT OF... 757 00:35:54,586 --> 00:35:56,087 - CHANGE THE RECORD. - ALL RIGHT. 758 00:35:56,188 --> 00:35:58,023 OKAY, SORRY, MY FAULT, MY FAULT. 759 00:35:58,123 --> 00:35:59,491 I DID ROB YESTERDAY 760 00:35:59,591 --> 00:36:01,893 AND HE DOES A FANTASTIC IMPERSONATION OF YOU. 761 00:36:01,993 --> 00:36:04,430 THEY SAID, "WHEN YOU GOT TO MAKE IT LIKE STEVE, MAKE IT LIKE STEVE COOGAN." 762 00:36:04,530 --> 00:36:06,565 WELL, STEVE, NO MATTER WHAT HE'S DOING, 763 00:36:06,665 --> 00:36:08,099 IS BASICALLY... 764 00:36:08,200 --> 00:36:10,302 ( mocking ) OH, YOU'RE SO DIRTY. 765 00:36:10,402 --> 00:36:12,638 I MEAN THAT'S BASICALLY WHETHER HE'S WALTER, 766 00:36:12,738 --> 00:36:14,306 WHETHER HE'S TRISTRAM, WHETHER HE'S STEVE, 767 00:36:14,406 --> 00:36:15,807 OR HE'S ALAN PARTRIDGE, 768 00:36:15,907 --> 00:36:18,610 IT ALL BOILS DOWN TO THAT. STEVE'S HERO IS... 769 00:36:18,710 --> 00:36:21,079 IS ROGER MOORE. 770 00:36:21,179 --> 00:36:22,881 AND ROGER MOORE'S STYLE OF ACTING 771 00:36:22,981 --> 00:36:26,084 ( mocking ) IS NOT A MILLION MILES AWAY FROM STEVE'S. 772 00:36:26,184 --> 00:36:27,586 YEAH, I SEE-- 773 00:36:27,686 --> 00:36:30,422 IMPRESSION I SEE AS A SINCERE FORM OF FLATTERY. 774 00:36:30,522 --> 00:36:32,391 HE PRETENDS HE'S TAKING THE PISS, BUT HE... 775 00:36:32,491 --> 00:36:33,792 HE LOVES ME, REALLY. 776 00:36:33,892 --> 00:36:35,494 HE'S VERY OBSESSED WITH ME. 777 00:36:35,594 --> 00:36:37,929 Tony: STEVE COOGAN, WHY "TRISTRAM SHANDY"? 778 00:36:38,029 --> 00:36:41,300 THIS IS THE BOOK THAT MANY PEOPLE SAY IS UNFILMABLE. 779 00:36:42,468 --> 00:36:44,970 I THINK THAT'S THE ATTRACTION. 780 00:36:46,538 --> 00:36:49,207 "TRISTRAM SHANDY" WAS A... 781 00:36:49,308 --> 00:36:51,277 POST-MODERN CLASSIC 782 00:36:51,377 --> 00:36:53,912 WRITTEN BEFORE THERE WAS ANY MODERNISM 783 00:36:54,012 --> 00:36:55,314 TO BE POST ABOUT. 784 00:36:55,414 --> 00:36:57,182 SO IT WAS WAY AHEAD OF ITS TIME 785 00:36:57,283 --> 00:37:00,151 AND, IN FACT, FOR THOSE WHO HAVEN'T HEARD OF IT, 786 00:37:00,252 --> 00:37:02,688 IT WAS ACTUALLY LISTED AS NUMBER EIGHT 787 00:37:02,788 --> 00:37:04,390 IN "THE OBSERVER"'S 788 00:37:04,490 --> 00:37:06,525 TOP 100 BOOKS OF ALL TIME. 789 00:37:06,625 --> 00:37:08,594 THAT WAS A CHRONOLOGICAL LIST. 790 00:37:08,694 --> 00:37:10,962 RIGHT. OKAY... 791 00:37:11,062 --> 00:37:13,699 Steve: IF YOU WANT TO SEE THE E.P.K. INTERVIEW, 792 00:37:13,799 --> 00:37:15,601 IT'LL BE PART OF THE DVD PACKAGE 793 00:37:15,701 --> 00:37:18,337 ALONG WITH EXTENDED VERSIONS OF MANY OF THE SCENES 794 00:37:18,437 --> 00:37:20,272 WHICH SHOULD ACT AS FOOTNOTES TO THE MAIN FILM. 795 00:37:20,372 --> 00:37:22,073 IT IS TRISTRAM'S STORY. 796 00:37:22,173 --> 00:37:25,311 IT'S CALLED "THE LIFE AND OPINIONS OF TRISTRAM SHANDY." 797 00:37:25,411 --> 00:37:27,279 SO I GUESS IT WOULD BE TRISTRAM'S STORY, 798 00:37:27,379 --> 00:37:29,548 WHATEVER ELSE YOU MIGHT HEAR. 799 00:37:29,648 --> 00:37:31,216 STEVEN COOGAN, TRISTRAM SHANDY, 800 00:37:31,317 --> 00:37:32,951 THANK YOU. 801 00:37:33,051 --> 00:37:34,286 THANK YOU. 802 00:37:34,386 --> 00:37:36,154 OKAY, THANKS. 803 00:37:36,254 --> 00:37:39,190 - GREAT. - I WAS SO PLEASED WHEN I HEARD YOU WERE DOING THIS. 804 00:37:39,291 --> 00:37:40,626 IT'S MY FAVORITE NOVEL. 805 00:37:40,726 --> 00:37:43,161 - REALLY? - YEAH, I JUST LOVE IT. IT'S FANTASTIC. 806 00:37:43,261 --> 00:37:44,963 WHO'S PLAYING WIDOW WADMAN? 807 00:37:45,063 --> 00:37:47,866 IT'S MY FAVORITE CHARACTER, WIDOW WADMAN, IN THE BOOK. 808 00:37:47,966 --> 00:37:50,536 - RIGHT, SHE'S NOT IN THE FILM. - NO? 809 00:37:50,636 --> 00:37:52,471 - NO? - IT'S A GREAT LOVE STORY. 810 00:37:52,571 --> 00:37:54,606 I KNOW, IN THE BOOK IT'S A GREAT LOVE STORY. 811 00:37:54,706 --> 00:37:56,241 BUT THERE'S SO MUCH IN THE BOOK, 812 00:37:56,342 --> 00:37:57,709 SO RICH, THEY'VE GOTTA-- YOU KNOW-- 813 00:37:57,809 --> 00:37:59,945 - IT'S SAD, I UNDERSTAND. - LOADS OF STUFF IN IT. 814 00:38:00,045 --> 00:38:01,747 YOU'VE GOT TIME FOR A DRINK? 815 00:38:01,847 --> 00:38:03,315 THE MISSUS IS HERE, 816 00:38:03,415 --> 00:38:04,983 - SO... - DON'T YOU WORRY. 817 00:38:05,083 --> 00:38:06,618 LET'S CATCH UP IN MANCHESTER. 818 00:38:06,718 --> 00:38:08,454 ALL RIGHT, MATE, GREAT SEEING YOU. 819 00:38:08,554 --> 00:38:10,188 LOVELY TO SEE YOU AGAIN. 820 00:38:10,288 --> 00:38:11,657 - ALL RIGHT, BOY. - KEEP IT UP. 821 00:38:11,757 --> 00:38:14,493 - GOD BLESS. - ALL RIGHT, GOOD LUCK. THANK YOU. ED! 822 00:38:17,363 --> 00:38:20,231 OH, MARK, I NEED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 823 00:38:20,332 --> 00:38:21,933 - SHOES, YEAH? - YEAH YEAH. 824 00:38:22,033 --> 00:38:23,234 THERE'S A BIT OF A PROBLEM. 825 00:38:23,335 --> 00:38:24,770 - TALK TO DEBBIE ABOUT THEM. - OKAY. 826 00:38:24,870 --> 00:38:26,805 WE'LL HAVE A LOOK AT RUSHES AS WELL, 827 00:38:26,905 --> 00:38:28,273 GO OVER THE BATTLE STUFF. 828 00:38:28,374 --> 00:38:30,776 - OKAY, IT'S A STATUS THING. - NO, I UNDERSTAND. 829 00:38:30,876 --> 00:38:33,845 - WELL, 8:00, IS THAT RIGHT? - YEAH. 830 00:38:35,347 --> 00:38:38,384 STEVE? STEVE, CAN I GRAB A LIFT WITH YOU? 831 00:38:38,484 --> 00:38:41,720 THE MINIBUS HAS GONE AND LEFT ME STRANDED. 832 00:38:43,655 --> 00:38:45,824 - YEAH, SURE. - THANK YOU VERY MUCH. 833 00:38:45,924 --> 00:38:48,259 - JUST HOP IN THE BACK. - ALL RIGHT. 834 00:38:48,360 --> 00:38:50,362 - IT'S QUITE CHILLY, ISN'T IT? - ISN'T IT? 835 00:38:50,462 --> 00:38:53,532 - YEAH. - BRRR. 836 00:38:57,736 --> 00:38:59,304 SORRY, STEVE. 837 00:38:59,405 --> 00:39:01,407 BLOCKING YOUR WAY. 838 00:39:04,843 --> 00:39:08,013 Steve: I WOULD DO A SCREEN TEST FOR ALEXANDER PAYNE, YEAH-- 839 00:39:08,113 --> 00:39:09,314 Rob: STEVE, SO WOULD I. 840 00:39:09,415 --> 00:39:11,850 SO WOULD ROB BRYDON. 841 00:39:11,950 --> 00:39:15,353 ( laughing ) 842 00:39:15,454 --> 00:39:18,890 OKAY, I'LL SEE YOU BACK AT THE HOTEL. OKAY, BYE. 843 00:39:18,990 --> 00:39:21,527 - SORRY, THAT WAS MY AGENT. - MY AGENT AS WELL. 844 00:39:21,627 --> 00:39:24,162 SHE JUST WANTS TO TALK TO ME ABOUT SOME SCRIPTS... 845 00:39:24,262 --> 00:39:26,231 - FROM AMERICA. YEAH. - OH, RIGHT. 846 00:39:26,331 --> 00:39:28,734 FUCK YOU, ASSHOLE! 847 00:39:28,834 --> 00:39:30,702 FUCK YOU, 848 00:39:30,802 --> 00:39:33,104 YOU SON OF A BITCH-- ASSHOLE, 849 00:39:33,204 --> 00:39:34,906 FUCK YOU. 850 00:39:35,006 --> 00:39:38,343 I'M TAKING YOU DOWN. 851 00:39:38,444 --> 00:39:40,011 Jennie: I HATE BATTLE SCENES. 852 00:39:40,111 --> 00:39:41,880 I THINK THEY'RE BORING. 853 00:39:41,980 --> 00:39:44,315 I JUST DON'T UNDERSTAND WHY THEY'RE BOTHERING TO RESHOOT THIS ONE. 854 00:39:44,416 --> 00:39:47,318 - IT DOESN'T MAKE ANY SENSE TO ME. - I COULDN'T AGREE MORE-- 855 00:39:47,419 --> 00:39:49,320 I MEAN, THERE IS SO MUCH IN THAT NOVEL. 856 00:39:49,421 --> 00:39:51,022 WHY WOULD YOU CHOOSE THAT? 857 00:39:51,122 --> 00:39:52,791 - DO YOU KNOW WHAT I MEAN? - EXACTLY EXACTLY. 858 00:39:52,891 --> 00:39:54,993 WHY NOT CHOOSE WIDOW-- WHAT'S-HER-NAME? 859 00:39:55,093 --> 00:39:57,162 NO NO, 'CAUSE THAT'S A LOVE STORY, ISN'T IT? 860 00:39:57,262 --> 00:39:59,731 LOVE STORIES ARE JUST AS BORING AS BATTLE SCENES. 861 00:39:59,831 --> 00:40:02,033 WHAT IS-- WHAT IS SO ORIGINAL 862 00:40:02,133 --> 00:40:04,069 AND EXCITING ABOUT THE NOVEL 863 00:40:04,169 --> 00:40:06,337 IS THE "TRISTRAPAEDIA." 864 00:40:06,438 --> 00:40:08,173 WHERE TRISTRAM-- 865 00:40:08,273 --> 00:40:12,243 NO NO, IT'S WHERE WALTER SPENDS THE ENTIRE PREGNANCY 866 00:40:12,343 --> 00:40:15,180 LIKE COMPILING THIS BOOK OF KNOWLEDGE 867 00:40:15,280 --> 00:40:17,015 LIKE AN ENCYCLOPEDIA, 868 00:40:17,115 --> 00:40:19,084 JUST FOR HIS SON. 869 00:40:20,418 --> 00:40:21,753 THE JEWISH CUSTOM OF CIRCUMCISION 870 00:40:21,853 --> 00:40:23,655 CAME TO THE JEWS BY WAY OF EGYPT 871 00:40:23,755 --> 00:40:26,758 OR POSSIBLY FROM THE SYRIANS 872 00:40:26,858 --> 00:40:29,795 OR THE PHOENICIANS OR THE CAPPADOCIANS, 873 00:40:29,895 --> 00:40:32,898 WHICH SUGGESTS... 874 00:40:32,998 --> 00:40:37,969 THAT ZOLA AND PYTHAGORAS AND PTOLEMY 875 00:40:38,069 --> 00:40:39,771 WERE ALL CIRCUMCISED. 876 00:40:39,871 --> 00:40:43,141 IF THEY SUBMITTED TO IT, WHY NOT YOU? 877 00:40:44,209 --> 00:40:46,377 I THINK THAT'S BRILLIANT. 878 00:40:46,478 --> 00:40:49,214 YEAH, I LOVED THE DEDICATION 879 00:40:49,314 --> 00:40:50,749 THAT WALTER SHOWS TO HIS SON 880 00:40:50,849 --> 00:40:52,684 AND I IDENTIFY WITH THAT. 881 00:40:52,784 --> 00:40:54,553 AND THEN YOU KNOW, LIKE, 882 00:40:54,653 --> 00:40:56,221 TRISTRAM GROWS UP 883 00:40:56,321 --> 00:40:58,690 AND HE'S NOTHING LIKE HIS FATHER WANTED HIM TO BE. 884 00:40:58,790 --> 00:41:02,393 IT JUST ALL GOES WRONG, LIKE WE ALL GO WRONG. 885 00:41:02,494 --> 00:41:04,195 BECAUSE ULTIMATELY, THE WAY WE TURN OUT 886 00:41:04,295 --> 00:41:07,432 - IS JUST ALL A MATTER OF CHANCE, YOU KNOW? - YEAH. 887 00:41:07,533 --> 00:41:09,234 I MEAN, LIKE, FOR INSTANCE, 888 00:41:09,334 --> 00:41:13,171 MY MOM SPENT HER ENTIRE LIFE DEDICATING HERSELF TO ME. 889 00:41:13,271 --> 00:41:15,774 SHE WASHED, SHE COOKED, SHE CLEANED, SHE IRONED, 890 00:41:15,874 --> 00:41:17,743 SHE WORKED IN THE EVENINGS. 891 00:41:17,843 --> 00:41:21,647 - SHE MADE HER LIFE A FUCKING MISERY. - YEAH YEAH, RIGHT. 892 00:41:21,747 --> 00:41:25,416 YOU ASK YOURSELF, "WHAT-- WHAT WAS THAT ALL ABOUT?" 893 00:41:25,517 --> 00:41:27,786 - THE ROAD. - YEAH, SORRY. 894 00:41:27,886 --> 00:41:29,755 I MEAN, YEAH, BUT YOU KNOW, 895 00:41:29,855 --> 00:41:32,824 YOU DO ASK YOURSELF, "WHAT IS THAT ALL ABOUT?" YOU KNOW? 896 00:41:34,526 --> 00:41:37,462 THAT SHOULD BE IN THE FILM. 897 00:41:37,563 --> 00:41:40,465 YOU KNOW, ORIGINALLY I WAS GONNA PLAY 898 00:41:40,566 --> 00:41:42,467 TRISTRAM AND WALTER. 899 00:41:42,568 --> 00:41:45,704 YEAH, THAT'S WHEN IT WAS GONNA BE A SITCOM. 900 00:41:55,146 --> 00:41:59,718 GOD, LOOK AT THEM! THIS IS GONNA BE MASSIVE. 901 00:42:01,086 --> 00:42:03,655 ( people yelling ) 902 00:42:05,624 --> 00:42:07,593 THERE'S LOADS OF THEM. 903 00:42:07,693 --> 00:42:09,260 THEY'VE ALL BROUGHT THEIR OWN TENTS. 904 00:42:09,360 --> 00:42:12,764 Steve: I DIDN'T KNOW THEY HAD CARAVANS IN THE 18th CENTURY. 905 00:42:21,239 --> 00:42:22,674 Man: STEVE? STEVE? 906 00:42:22,774 --> 00:42:24,910 HOW ARE YOU DOING, MAN? 907 00:42:25,010 --> 00:42:27,946 KNOWING ME, GARY WILSON, KNOWING YOU, STEVE COOGAN. 908 00:42:28,046 --> 00:42:30,816 - IT WAS EIGHT YEARS AGO. - I KNOW, BUT EVERYONE LOVED IT. 909 00:42:30,916 --> 00:42:33,551 - I KNOW THEY DID. - WE MET ON THE SET OF "AROUND THE WORLD" 910 00:42:33,652 --> 00:42:35,486 IN CANNES FOR "24 HOUR PARTY PEOPLE." 911 00:42:35,587 --> 00:42:37,488 - OH RIGHT. - WHAT A NIGHT THAT WAS, EH? 912 00:42:37,589 --> 00:42:39,557 WELL, I CAN'T REMEMBER IT, IT MUST HAVE BEEN. 913 00:42:39,658 --> 00:42:41,693 ( coughs ) YEAH, INDEED. I SPOKE TO ADRIAN, 914 00:42:41,793 --> 00:42:44,495 YOUR AGENT, YEAH? I'M DOING A PROFILE ON YOU FOR SUNDAY. 915 00:42:44,596 --> 00:42:47,165 HE'S HERE, SO I'LL TALK TO HIM. 916 00:42:47,265 --> 00:42:48,399 YEAH, GREAT. GOOD GUY. 917 00:42:48,499 --> 00:42:50,068 - HELLO! - HELLO! 918 00:42:50,168 --> 00:42:52,804 - HOW ARE YOU? - I'M GOOD. HOW ARE YOU? 919 00:42:52,904 --> 00:42:54,706 - NICE TO SEE YOU-- AW... - ( crying ) 920 00:42:54,806 --> 00:42:56,574 NICE TO HEAR US. 921 00:42:56,675 --> 00:42:57,876 YOU LOOK FANTASTIC! 922 00:42:57,976 --> 00:42:59,544 - REALLY GOOD. - I LOOK DREADFUL. 923 00:42:59,645 --> 00:43:01,346 NO, YOU DON'T. YOU LOOK LIKE A MOM 924 00:43:01,446 --> 00:43:02,781 WHO'S HAVING TO DO EVERYTHING 925 00:43:02,881 --> 00:43:05,083 BECAUSE HER HUSBAND IS AWAY FILMMAKING. 926 00:43:05,183 --> 00:43:06,952 SHE'S GOT A NANNY. 927 00:43:07,052 --> 00:43:08,854 BUT SHE HAS A NANNY, SO THAT'S GOOD. 928 00:43:08,954 --> 00:43:10,656 YEAH. I'LL SEE YOU LATER. 929 00:43:10,756 --> 00:43:12,457 - I NEED TO GO TO THE RUSHES. - OKAY. 930 00:43:12,557 --> 00:43:14,325 I'M GOING TO TRY AND GET HIM DOWN. 931 00:43:14,425 --> 00:43:15,560 CAN YOU GIVE US A HAND? 932 00:43:15,661 --> 00:43:17,362 I'LL GO SEE ADRIAN FOR FIVE MINUTES 933 00:43:17,462 --> 00:43:19,064 - THEN I'LL COME BACK. - OKAY. 934 00:43:19,164 --> 00:43:20,465 SEE YOU LATER. 935 00:43:20,565 --> 00:43:22,133 - HELLO. - HELLO. 936 00:43:22,233 --> 00:43:23,969 - HOW ARE YOU? - VERY WELL, THANK YOU. 937 00:43:24,069 --> 00:43:26,437 - YOU JUST MISSED JENNY. - NO, I JUST SAW HER. 938 00:43:26,537 --> 00:43:29,841 DO YOU MIND IF I JUST HAVE FIVE MINUTES TO TALK WITH ADRIAN? 939 00:43:29,941 --> 00:43:31,843 - DO YOU WANT ME TO GO? - YEAH. 940 00:43:31,943 --> 00:43:34,680 - EVERYBODY'S THERE, YOU SHOULD GO. - ALL RIGHT. 941 00:43:34,780 --> 00:43:36,715 - IT'S NICE TO SEE YOU. - CATCH YOU LATER. 942 00:43:36,815 --> 00:43:38,850 - SEE YOU LATER. - DO YOU WANT A DRINK? 943 00:43:38,950 --> 00:43:41,619 YEAH, CAN I HAVE A VODKA TONIC, PLEASE? 944 00:43:41,720 --> 00:43:43,288 ( mutters ) 945 00:43:43,388 --> 00:43:45,556 MM... CATERING MUST BE GOOD. 946 00:43:45,657 --> 00:43:48,193 IT'S JUST IT HAS ALL THESE RUNNING SNACKS. 947 00:43:48,293 --> 00:43:50,361 ALL SNACKS AND NO RUNNING BY THE LOOK OF IT. 948 00:43:50,461 --> 00:43:53,965 - I'M SORRY ABOUT GARY BEING HERE. - YEAH, I JUST SAW HIM OUTSIDE. 949 00:43:54,065 --> 00:43:57,769 HE'S A VERY UNPLEASANT MAN. 950 00:43:57,869 --> 00:44:00,271 DO YOU REMEMBER ANYONE CALLED HEATHER? 951 00:44:00,371 --> 00:44:02,540 - GOBBLER? - GOBBLER. 952 00:44:02,640 --> 00:44:04,810 SHE'S A LAP DANCER 953 00:44:04,910 --> 00:44:06,477 AND BY THE SOUND OF WHAT SHE SAYS 954 00:44:06,577 --> 00:44:09,948 YOU'D GONE UP TO HER IN YOUR HOTEL BEDROOM ON THE 20th OF JANUARY. 955 00:44:10,048 --> 00:44:12,718 YOU OUGHT TO BE ABLE TO REMEMBER HER. 956 00:44:14,619 --> 00:44:15,854 ( sighs ) OH FUCK. 957 00:44:15,954 --> 00:44:18,356 - DID YOU HAVE SEX WITH HER? - NO. 958 00:44:18,456 --> 00:44:20,025 - DRUGS? - NO. 959 00:44:20,125 --> 00:44:24,629 - YOU DIDN'T HAVE SEX WITH HER? - NO. 960 00:44:24,730 --> 00:44:26,631 NO, YOU DIDN'T? 961 00:44:26,732 --> 00:44:30,468 NO... I DID. 962 00:44:30,568 --> 00:44:33,604 ANYTHING WEIRD? 963 00:44:33,705 --> 00:44:37,608 MM... 964 00:44:37,709 --> 00:44:39,177 - NO. - GOOD. 965 00:44:39,277 --> 00:44:43,214 SHE'S TRYING TO SELL HER STORY TO GARY'S RAG. 966 00:44:43,314 --> 00:44:44,783 THAT'S WHY HE'S HERE. 967 00:44:44,883 --> 00:44:47,485 I PROMISED HIM A FEATURE IF WE CAN LIMIT THE DAMAGE. 968 00:44:47,585 --> 00:44:48,987 HE JUST WANTS TO DO A BIG SPREAD 969 00:44:49,087 --> 00:44:51,256 ON HOW YOUR LIFE HAS COMPLETELY CHANGED 970 00:44:51,356 --> 00:44:54,459 SINCE YOU'VE HAD A BABY, YOU KNOW, VERY SOFT AND FLUFFY. 971 00:44:54,559 --> 00:44:57,929 WELL, I'M NOT ABLE TO DO THAT, SO... 972 00:44:58,029 --> 00:45:01,366 - WELL, JUST THINK ABOUT IT. - IT'S USING MY SON. 973 00:45:01,466 --> 00:45:04,502 - I'M NOT GONNA DO IT. IT'S NOT PROPER. - ALL RIGHT. 974 00:45:04,602 --> 00:45:06,471 JUST DO IT. IT'S DONE AND IT'S OVER. 975 00:45:06,571 --> 00:45:08,740 - IT'S JUST-- - I KNOW. 976 00:45:08,840 --> 00:45:12,778 HERE ARE THOSE SCRIPTS FROM AMERICA. 977 00:45:12,878 --> 00:45:16,047 THE BEST OF THE BUNCH IS H.B.O.-- 978 00:45:16,147 --> 00:45:18,516 AN ENGLISH AID WORKER WHO LOSES HIS MEMORY 979 00:45:18,616 --> 00:45:20,485 AND FALLS IN LOVE WITH HIS OWN DAUGHTER. 980 00:45:20,585 --> 00:45:22,754 I'VE READ IT. IT'S RUBBISH. 981 00:45:22,854 --> 00:45:26,191 IT'S JUST... IT'S TV-- 982 00:45:26,291 --> 00:45:28,293 - AT H.B.O. THEY DO A LOT OF GOOD STUFF. - MM-HMM. 983 00:45:28,393 --> 00:45:32,097 I'M TOO YOUNG TO PLAY SOMEONE WHO FALLS IN LOVE WITH HIS DAUGHTER. 984 00:45:32,197 --> 00:45:35,300 YOU'D HAVE TO BE A PEDOPHILE. 985 00:45:35,400 --> 00:45:38,403 I MEAN, YOU GOTTA TRY TO THINK TWO FILMS AHEAD. 986 00:45:38,503 --> 00:45:40,138 DON'T I NEED TWO FILMS FOR THAT? 987 00:45:40,238 --> 00:45:42,707 YEAH WELL, THAT'S WHAT WE'RE TRYING TO DO, ISN'T IT? 988 00:45:42,808 --> 00:45:46,144 WELL, THERE YOU GO. I'M GONNA SEE JENNY 989 00:45:46,244 --> 00:45:48,513 - 'CAUSE I'VE GOTTA-- - THE SCRIPTS. 990 00:45:48,613 --> 00:45:49,680 AH, THE SCRIPTS. YES YES. 991 00:45:49,781 --> 00:45:51,416 I'LL ADD THOSE TO THE REST. 992 00:45:51,516 --> 00:45:53,084 OKAY, I'LL SEE YOU AT THE RUSHES. 993 00:45:53,184 --> 00:45:55,787 - SEE YA LATER. BYE. - SEE YOU GUYS LATER. THANKS. 994 00:45:57,856 --> 00:45:59,224 ( all chat ) 995 00:45:59,324 --> 00:46:02,427 STEVE, STEVE... THIS IS DAVID INGOLDSBY. 996 00:46:02,527 --> 00:46:05,797 - A GENUINE 18th-CENTURY SOLDIER. - 17th CENTURY. 997 00:46:05,897 --> 00:46:07,765 YOU LOOK GOOD FOR YOUR AGE. 998 00:46:07,866 --> 00:46:10,301 THE POINT IS THEY'VE GOT HUNDREDS OF ENTHUSIASTS 999 00:46:10,401 --> 00:46:14,772 AND THEY'RE ALL WILLING, ABLE AND... CHEAP. 1000 00:46:14,873 --> 00:46:16,707 - MM. - WELL, WE'D DO IT FOR NOTHING, 1001 00:46:16,808 --> 00:46:18,409 - TO BE HONEST WITH YOU. - DON'T TELL HIM THAT. 1002 00:46:18,509 --> 00:46:20,211 HE'LL HAVE HAVE YOU DOING IT FOR NOTHING. 1003 00:46:20,311 --> 00:46:23,248 IT'LL BE GREAT TO HAVE A PHOTOGRAPH WITH YOU, THOUGH, 1004 00:46:23,348 --> 00:46:24,782 'CAUSE I'M A HUGE FAN. 1005 00:46:24,883 --> 00:46:26,717 - FIRE AWAY. - DO YOU WANT ME TO TAKE THAT? 1006 00:46:26,818 --> 00:46:28,653 - JUST POINT AND SHOOT. - ALL RIGHT THEN. 1007 00:46:28,753 --> 00:46:33,091 DAVE'S JUST BEEN IN "AROUND THE WORLD IN 80 DAYS." 1008 00:46:33,191 --> 00:46:36,761 - ANY BATTLES? - WELL, NOT REALLY. 1009 00:46:36,862 --> 00:46:39,297 IT WAS A JACKIE CHAN FILM. TELL HIM-- 1010 00:46:39,397 --> 00:46:41,799 DO YOU KNOW THAT THE BEST BATTLE SCENE 1011 00:46:41,900 --> 00:46:43,401 IS IN "LANCELOT DU LAC"? 1012 00:46:43,501 --> 00:46:47,605 YOU KNOW-- YEAH, THAT'S RIGHT, THE BRESSON FILM. 1013 00:46:47,705 --> 00:46:49,875 IT'S JUST THERE'RE THESE TWO KNIGHTS 1014 00:46:49,975 --> 00:46:51,809 AND THEY'RE BOTH ENCASED IN ARMOR, 1015 00:46:51,910 --> 00:46:53,845 AND THEY JUST KEEP CLOBBERING EACH OTHER. 1016 00:46:53,945 --> 00:46:55,513 YOU KNOW, IT GOES ON FOREVER. 1017 00:46:55,613 --> 00:46:57,115 YOU'RE JUST HITTING AND HITTING. 1018 00:46:57,215 --> 00:47:01,386 IT'S ACTUALLY LIKE A METAPHOR FOR LIFE, YOU KNOW? 1019 00:47:01,486 --> 00:47:04,089 IT'S ABOUT THE IMPOSSIBILITY OF ACTUALLY CONNECTING 1020 00:47:04,189 --> 00:47:05,790 WITH ANOTHER HUMAN BEING, 1021 00:47:05,891 --> 00:47:08,159 BECAUSE WE'RE ALL WEARING THESE CARAPACES, 1022 00:47:08,259 --> 00:47:12,263 THIS CASING, THIS RUBBISH, REALLY. 1023 00:47:12,363 --> 00:47:15,133 AND THE MORE THEY HIT AND HIT, 1024 00:47:15,233 --> 00:47:18,636 ACTUALLY, THE LESS THEY IMPACT. 1025 00:47:18,736 --> 00:47:21,606 IT'S-IT'S JUST... 1026 00:47:21,706 --> 00:47:23,708 REALLY REALLY MOVING, ACTUALLY. 1027 00:47:23,808 --> 00:47:25,410 MM-HMM, WOW. 1028 00:47:25,510 --> 00:47:27,946 - I'LL SEE YOU LATER. - OKAY, SEE YOU LATER THEN. 1029 00:47:28,046 --> 00:47:30,115 SEE YOU LATER. 1030 00:47:33,118 --> 00:47:35,253 WHAT WAS ALL THAT ABOUT? 1031 00:47:35,353 --> 00:47:37,388 ( chuckles ) YEAH, SHE'S A BIT OF A FILM NUT. 1032 00:47:37,488 --> 00:47:39,757 YOU SHOULD HEAR HER WHEN SHE'S ON ABOUT FASSBINDER. 1033 00:47:39,857 --> 00:47:41,792 - FASSBINDER? - I'VE GOT A LIST 1034 00:47:41,893 --> 00:47:44,862 OF THE MEN THAT FELL-- 1035 00:47:44,963 --> 00:47:47,665 92 DIED THAT MORNING, 1036 00:47:47,765 --> 00:47:49,434 SO YOUR CHAP WAS LUCKY TO BE ALIVE. 1037 00:47:49,534 --> 00:47:54,472 I COULD FIX UP YOUR LOT WITH REAL, ACCURATE NAMES, 1038 00:47:54,572 --> 00:47:56,975 AND THEN THEY CAN SHOUT OUT THEIR NAMES TO EACH OTHER 1039 00:47:57,075 --> 00:47:58,709 IN THE HEAT OF THE BATTLE. 1040 00:47:58,809 --> 00:48:02,780 - WHAT DO WE THINK? - THANK YOU VERY MUCH. THAT WOULD BE REALLY-- 1041 00:48:02,880 --> 00:48:04,815 HAVE YOU SEEN "COLD MOUNTAIN"? 1042 00:48:04,916 --> 00:48:07,518 - YEAH. - WHAT DO YOU THINK? 1043 00:48:07,618 --> 00:48:09,354 I THOUGHT IT WAS GOOD. 1044 00:48:09,454 --> 00:48:11,456 I THOUGHT NICOLE KIDMAN WAS A BIT OLD, 1045 00:48:11,556 --> 00:48:14,659 - BUT I THOUGHT IT WAS A GOOD FILM-- - NO NO, THE BATTLE SCENES. 1046 00:48:14,759 --> 00:48:16,694 OH, FANTASTIC! VERY VERY GOOD. 1047 00:48:16,794 --> 00:48:19,264 THAT EXPLOSION AND WHEN HE JUMPS DOWN... 1048 00:48:19,364 --> 00:48:21,232 - THAT WAS THE BEST ONE. - IT'S SHITE! 1049 00:48:21,332 --> 00:48:23,935 UTTER SHITE FROM BEGINNING TO END. 1050 00:48:24,035 --> 00:48:26,471 WOEFULLY INACCURATE. 1051 00:48:27,538 --> 00:48:28,773 RIGHT. 1052 00:48:28,873 --> 00:48:31,842 WE WOULDN'T BE INTERESTED IN PARTICIPATING 1053 00:48:31,943 --> 00:48:35,546 - IN A PANTOMIME LIKE THAT. - RIGHT. 1054 00:48:41,919 --> 00:48:44,822 Jenny: SPLISHY-SPLASHY WATER. 1055 00:48:44,922 --> 00:48:47,525 LOOK AT YOU GO! 1056 00:48:47,625 --> 00:48:50,161 OOH! OH GOD! 1057 00:48:51,029 --> 00:48:52,863 ( crying ) 1058 00:48:52,964 --> 00:48:54,532 OH DEAR. 1059 00:48:54,632 --> 00:48:57,102 - WILL YOU BATHE ME LATER? - NO, I WON'T, 1060 00:48:57,202 --> 00:48:59,737 THOUGH YOU COULD DO WITH ONE. 1061 00:48:59,837 --> 00:49:02,540 - THOSE ARE PHEROMONES. - UH-HUH. 1062 00:49:02,640 --> 00:49:04,109 CAN YOU DO THE COT UP? 1063 00:49:04,209 --> 00:49:05,743 A LOT OF WOMEN FIND THAT SEXY. 1064 00:49:05,843 --> 00:49:07,512 DADDY'S GONNA PUT YOUR COT UP. 1065 00:49:07,612 --> 00:49:10,181 OOH OOH OOH... 1066 00:49:10,281 --> 00:49:13,084 ( classical music playing ) 1067 00:49:18,356 --> 00:49:20,491 WHAT'S THIS? 1068 00:49:20,591 --> 00:49:22,727 BACH. 1069 00:49:22,827 --> 00:49:24,862 IT HAS A CALMING EFFECT ON BABIES. 1070 00:49:24,962 --> 00:49:27,132 MY PARENTS NEVER PLAYED ME BACH. 1071 00:49:27,232 --> 00:49:29,800 THEY PLAYED ME NEW SEEKERS. 1072 00:49:29,900 --> 00:49:32,003 I TURNED OUT FINE. 1073 00:49:33,671 --> 00:49:35,740 YOU LIKE BACH, DON'T YOU? 1074 00:49:35,840 --> 00:49:38,643 YES, IT MAKES YOU HAPPY. 1075 00:49:38,743 --> 00:49:42,013 - JENNY? - YEAH? 1076 00:49:43,248 --> 00:49:45,783 DO YOU THINK I SHOULD HAVE MY NOSE STRAIGHTENED? 1077 00:49:45,883 --> 00:49:47,852 ( whispers ) OH GOD! 1078 00:49:47,952 --> 00:49:51,256 DO YOU THINK I'VE GOT A CHARACTER ACTOR'S NOSE OR A LEADING MAN'S NOSE? 1079 00:49:51,356 --> 00:49:54,192 I THINK IT'S YOUR NOSE. 1080 00:49:54,292 --> 00:49:56,294 I THINK WHEN THE TIME COMES 1081 00:49:56,394 --> 00:49:58,263 I'M JUST GONNA HAVE A CHIN TUCK 1082 00:49:58,363 --> 00:50:00,165 AND THEN LEAVE IT AT THAT. 1083 00:50:04,402 --> 00:50:05,770 SHH! 1084 00:50:05,870 --> 00:50:08,039 HE'S JUST NODDING OFF. 1085 00:50:10,875 --> 00:50:12,777 ( knocks on door ) 1086 00:50:12,877 --> 00:50:15,046 NO, DON'T ANSWER IT. 1087 00:50:19,884 --> 00:50:21,119 - HEY. - HI. 1088 00:50:21,219 --> 00:50:22,687 SORRY TO BOTHER YOU, 1089 00:50:22,787 --> 00:50:25,590 BUT THEY'RE SCREENING THE RUSHES NOW. WHEN YOU'RE READY... 1090 00:50:25,690 --> 00:50:28,159 OKAY, I'LL SLIP INTO SOMETHING MORE COMFORTABLE. 1091 00:50:32,763 --> 00:50:37,235 - WHAT IS IT? - I'VE GOTTA GO SEE THE RUSHES. 1092 00:50:37,335 --> 00:50:39,837 - SORRY, BABY. - DO YOU HAVE TO? 1093 00:50:39,937 --> 00:50:41,806 YEAH, I WON'T BE LONG. 1094 00:50:41,906 --> 00:50:44,409 AT LEAST I DON'T SMELL ANYMORE. 1095 00:50:45,910 --> 00:50:47,612 THESE BOTTLES ARE FILTHY. 1096 00:50:47,712 --> 00:50:50,681 PROBABLY QUITE EXPENSIVE. YOU'D THINK SOMEONE WOULD CLEAN THEM. 1097 00:50:50,781 --> 00:50:52,016 - HELLO. - HI, HOW ARE YOU? 1098 00:50:52,117 --> 00:50:53,918 - HOW ARE YOU DOING? - OKAY. 1099 00:50:54,018 --> 00:50:55,253 - HOW ARE YOU? - GOOD. 1100 00:50:55,353 --> 00:50:57,222 - HOW ARE THE KIDS? - GOOD. 1101 00:50:57,322 --> 00:50:59,190 - HOW MANY IS IT NOW? - SEVEN. 1102 00:50:59,290 --> 00:51:01,692 - YOU'VE GOT SEVEN CHILDREN. - YEAH, SERIOUSLY. 1103 00:51:01,792 --> 00:51:03,628 ONE FOR EVERY DAY OF THE WEEK. 1104 00:51:03,728 --> 00:51:07,532 SEE, NOW THERE'S A GOOD GROUCHO MARX STORY ABOUT... 1105 00:51:07,632 --> 00:51:10,135 SEE, HE MEETS A WOMAN WITH SEVEN CHILDREN 1106 00:51:10,235 --> 00:51:12,137 AND SAYS, "WHY'VE YOU GOT SEVEN KIDS?" 1107 00:51:12,237 --> 00:51:14,172 AND SHE SAYS, "BECAUSE I LOVE MY HUSBAND." 1108 00:51:14,272 --> 00:51:17,975 HE SAYS, "WELL, I LIKE MY CIGAR, BUT I TAKE IT OUT NOW AND AGAIN." 1109 00:51:18,075 --> 00:51:20,411 HERE'S MARK. OKAY, LET'S SIT. GREAT. 1110 00:51:20,511 --> 00:51:22,613 - HAVE YOU GOT THE TAPE. - UH NO... 1111 00:51:24,715 --> 00:51:26,251 MARK'S PUT TOGETHER 1112 00:51:26,351 --> 00:51:28,018 A ROUGH ASSEMBLY OF THE BATTLE SCENES 1113 00:51:28,119 --> 00:51:31,189 AND, AS YOU ALL KNOW, WE HAD VERY LITTLE MONEY WHEN WE SHOT IT. 1114 00:51:31,289 --> 00:51:35,393 WE'RE ALL AGREED THAT WE HAVE A POSSIBILITY OF A VERY EXCITING FILM, 1115 00:51:35,493 --> 00:51:37,595 BUT WITH A SLIGHTLY SMALL HOLE IN IT 1116 00:51:37,695 --> 00:51:40,398 WHERE THE BATTLE SHOULD BE, WHICH WE NEED TO RESHOOT. 1117 00:51:40,498 --> 00:51:43,868 BUT WE CAN TALK ABOUT THAT AFTER WE'VE SEEN WHAT WE'VE GOT. 1118 00:51:43,968 --> 00:51:46,571 OKAY, PETER, I'LL DO THE LIGHTS. 1119 00:51:57,548 --> 00:52:00,151 MEL GIBSON'S NOT GONNA LOSE ANY SLEEP. 1120 00:52:02,553 --> 00:52:05,690 THE MODEL IS MORE IMPRESSIVE THAN THIS. 1121 00:52:08,359 --> 00:52:10,361 STAND BY CANNONS TO RELOAD! 1122 00:52:10,461 --> 00:52:12,763 Rob: I AM LEADING LITERALLY TENS OF MEN. 1123 00:52:12,863 --> 00:52:15,433 - THIS IS A POLE VAULTING SCENE? - Man: I THINK WHAT WE NEED 1124 00:52:15,533 --> 00:52:17,468 IS A BIT OF A SCORE UNDER IT. 1125 00:52:17,568 --> 00:52:19,470 - QUITE RIGHT. - WHO'S THE MUSIC COMPOSER? 1126 00:52:19,570 --> 00:52:22,473 WE HAVEN'T MADE ANY DECISIONS ABOUT THAT. 1127 00:52:22,573 --> 00:52:25,610 - ( drum beating ) - ( flute whistling ) 1128 00:52:29,514 --> 00:52:31,549 - ( scattered applause ) - THAT'S GREAT. 1129 00:52:31,649 --> 00:52:34,452 WELL DONE, EVERYONE. EVERYBODY, THAT'S WHERE WE ARE NOW. 1130 00:52:34,552 --> 00:52:36,587 IF ANYBODY WANTS TO SAY ANYTHING? 1131 00:52:36,687 --> 00:52:39,890 I THINK THAT THE-- THAT SCENE, 1132 00:52:39,990 --> 00:52:42,927 BECAUSE IT LOOKS SO CHEAP, IT ACTUALLY MAKES IT FUNNIER. 1133 00:52:43,027 --> 00:52:44,529 IT WORKS 'CAUSE IT'S FUNNY. 1134 00:52:44,629 --> 00:52:46,764 WELL, IT'S NOT SUPPOSED TO BE FUNNY. 1135 00:52:46,864 --> 00:52:50,301 TOBY'S SUPPOSED TO BE FUNNY. THE BATTLE IS SUPPOSED TO LOOK LIKE A BATTLE. 1136 00:52:50,401 --> 00:52:53,338 YOU LOOK REALLY REALLY GOOD IN YOUR COSTUME. 1137 00:52:53,438 --> 00:52:55,072 - YEAH. - YEAH, YOU LOOKED GREAT. 1138 00:52:55,172 --> 00:52:56,641 THERE'S A PROBLEM WITH THAT TOO 1139 00:52:56,741 --> 00:52:58,976 'CAUSE SOME OF THE LEAD COSTUMES ARE OUT OF PERIOD. 1140 00:52:59,076 --> 00:53:00,478 THEY'RE ABOUT 50 YEARS OUT OF DATE. 1141 00:53:00,578 --> 00:53:03,314 I THINK I SAW A ROMAN CENTURION AT ONE POINT. 1142 00:53:03,414 --> 00:53:07,051 YOU EITHER GO FOR PROPER, FULL-ON "BRAVEHEART"-- 1143 00:53:07,151 --> 00:53:09,186 CLEARLY, THAT'S NOT AN OPTION-- 1144 00:53:09,287 --> 00:53:12,156 OR YOU GO FOR "SILLY MAN IN A COMEDY BATTLE," 1145 00:53:12,257 --> 00:53:14,091 WHICH IS WELL WITHIN OUR GRASP. 1146 00:53:14,191 --> 00:53:15,860 THE THING IS WE NEED TO RESHOOT IT. 1147 00:53:15,960 --> 00:53:19,230 GOTTA HAVE THE BATTLE SCENE OR HAVEN'T GOT A WHOLE MOVIE. 1148 00:53:19,330 --> 00:53:21,499 OH NO, BUT WAIT A MINUTE. I WAS READING THROUGH 1149 00:53:21,599 --> 00:53:24,735 SOME OF JOE'S OLD DRAFTS. THERE NEVER WAS A BATTLE SCENE, WAS THERE? 1150 00:53:24,835 --> 00:53:26,904 - NO. - WHAT ABOUT THE CHESTNUT SCENE? 1151 00:53:27,004 --> 00:53:29,106 DO YOU REMEMBER WHEN YOU ASKED US TO FINANCE THE MOVIE, 1152 00:53:29,206 --> 00:53:33,010 YOU ACTED OUT A SCENE WHERE YOU DROPPED A HOT CHESTNUT DOWN YOUR TROUSERS? 1153 00:53:33,110 --> 00:53:36,714 - I MEAN, THAT'S WHY WE GAVE YOU THE MONEY. - AHH. 1154 00:53:36,814 --> 00:53:38,549 WENT WELL, I THOUGHT. 1155 00:53:38,649 --> 00:53:41,586 EXCEPT IT'S NOT WALTER WHO DOES IT, IS IT? 1156 00:53:41,686 --> 00:53:43,788 I MEAN, IT WON'T BE STEVE DOING IT IN THE FILM. 1157 00:53:44,755 --> 00:53:46,991 WAIT A MINUTE, JOE. YOU'RE SERIOUS? 1158 00:53:47,091 --> 00:53:51,262 - IT DIDN'T MATTER THOUGH-- - I'VE BEEN PRACTICING THAT FOR WEEKS! 1159 00:53:53,431 --> 00:53:55,333 Steve's voice: FIRST I TRIED TO KEEP IT SMALL, 1160 00:53:55,433 --> 00:53:59,737 THEN I PUSHED THE IDEA OF HIM STRUGGLING TO CONTROL THE PAIN. 1161 00:53:59,837 --> 00:54:01,572 ( grunting ) 1162 00:54:01,672 --> 00:54:03,808 THEN I JUST WENT FOR LOTS OF ENERGY. 1163 00:54:08,646 --> 00:54:10,748 THAT LOOKS GOOD. WE CAN TRY THAT. 1164 00:54:10,848 --> 00:54:13,318 DO YOU WANNA TRY IT WITH A REAL HOT CHESTNUT? 1165 00:54:13,418 --> 00:54:14,919 TRY IT WITH A REAL ONE. 1166 00:54:15,019 --> 00:54:18,255 JUST AN EXPERIMENT TO SEE THE GENERAL REACTION. 1167 00:54:19,189 --> 00:54:20,958 AGH AGH FUCK! 1168 00:54:21,058 --> 00:54:24,329 SHIT! YOU PUT-- FUCK! FUCK! 1169 00:54:24,429 --> 00:54:26,564 ( stutters ) AGH, GET IT OUT, PLEASE! 1170 00:54:26,664 --> 00:54:28,265 GET IT OUT! PLEASE, PLEASE! 1171 00:54:28,366 --> 00:54:30,568 YOU'VE GOT YOUR HAND ON MY FUCKING KNACKERS! 1172 00:54:30,668 --> 00:54:33,070 GET OFF! AGH! GET OFF! GET OFF! 1173 00:54:33,170 --> 00:54:35,139 GET YOUR HAND OUT! JESUS, MAN! FUCK! 1174 00:54:35,239 --> 00:54:36,974 OW! FUCK! 1175 00:54:37,074 --> 00:54:38,943 ( grunting ) 1176 00:54:40,911 --> 00:54:42,980 IT'S OUT. 1177 00:54:43,080 --> 00:54:44,682 FUCK... 1178 00:54:44,782 --> 00:54:46,951 - DO YOU WANT SOME WATER? - FUCKING HELL! 1179 00:54:47,051 --> 00:54:49,053 I'M ALL RIGHT, I'M ALL RIGHT. 1180 00:54:49,153 --> 00:54:50,788 FUCKING HELL. 1181 00:54:50,888 --> 00:54:54,392 FUCK. YOU HAD YOUR FUCKING FINGERS UP MY ASSHOLE! 1182 00:54:54,492 --> 00:54:56,361 I'M SORRY, I DIDN'T MEAN TO DO THAT. 1183 00:54:56,461 --> 00:54:57,895 - I'M SORRY. - FUCKING HELL, MAN. 1184 00:54:57,995 --> 00:55:00,465 - I'M VERY SORRY. - IT'S-- YOU KNOW... 1185 00:55:00,565 --> 00:55:02,767 TAKE ME TO DINNER FIRST. 1186 00:55:02,867 --> 00:55:04,702 - FUCK. - SORRY. 1187 00:55:06,737 --> 00:55:08,539 WE'VE ALL SEEN BATTLE SCENES BEFORE, 1188 00:55:08,639 --> 00:55:10,307 BUT HOW MANY TIMES HAVE WE SEEN A CHESTNUT SCENE? 1189 00:55:10,408 --> 00:55:11,942 I THINK WE NEED MORE OF UNCLE TOBY. 1190 00:55:12,042 --> 00:55:14,645 UNCLE TOBY'S CHARACTER IS THE STRONGEST CHARACTER, 1191 00:55:14,745 --> 00:55:16,481 IT'S THE HEART AND SOUL OF THE PIECE, 1192 00:55:16,581 --> 00:55:17,782 THE FUNNIEST CHARACTER IN THE BOOK. 1193 00:55:17,882 --> 00:55:20,317 THE BATTLE SCENE IS TOBY'S SCENE, SO... 1194 00:55:20,418 --> 00:55:22,387 THAT'S IRRELEVANT. THE BOTTOM LINE IS 1195 00:55:22,487 --> 00:55:24,622 HOW MUCH WILL IT COST IF YOU WANT TO... 1196 00:55:24,722 --> 00:55:27,858 WELL, WE THINK WE CAN PULL IT DOWN FOR 100,000. 1197 00:55:27,958 --> 00:55:31,295 SEE, I THINK THE AUDIENCE THAT WILL COME AND SEE THIS FILM 1198 00:55:31,396 --> 00:55:33,631 IS NOT INTERESTED IN BIG ACTION SCENES. 1199 00:55:33,731 --> 00:55:36,133 ANITA, THIS IS WHAT WE DON'T HAVE. 1200 00:55:36,233 --> 00:55:37,602 WE DON'T HAVE THE LUXURY OF TIME. 1201 00:55:37,702 --> 00:55:39,770 THESE GUYS ARE OUT THERE NOW, IN UNIFORM, 1202 00:55:39,870 --> 00:55:42,640 - LOADING UP THE MUSKETS. - DON'T TRY AND HOLD US TO RANSOM ABOUT THIS. 1203 00:55:42,740 --> 00:55:44,609 WE NEED TO GO AND THINK AND TALK ABOUT IT... 1204 00:55:44,709 --> 00:55:46,644 WHY DON'T YOU TAKE ANITA AND GREG OFF 1205 00:55:46,744 --> 00:55:49,880 AND CHAT ABOUT THE THINGS YOU NEED TO CHAT ABOUT? 1206 00:55:49,980 --> 00:55:52,082 - SEE YOU, STEVE. - GO. 1207 00:55:52,182 --> 00:55:53,684 THERE'S A SHOE ISSUE. 1208 00:55:53,784 --> 00:55:56,387 Rob: IT IS AN ISSUE OF STATUS. 1209 00:55:56,487 --> 00:55:58,055 ARE YOU COMING WITH US? 1210 00:55:58,155 --> 00:56:00,958 TURN THE LIGHTS OUT, PLEASE. 1211 00:56:04,361 --> 00:56:06,263 SEE, YOU CAN HARDLY SEE THE SHOES. 1212 00:56:06,363 --> 00:56:08,733 I DON'T REALLY SEE WHAT THE PROBLEM IS. 1213 00:56:08,833 --> 00:56:11,936 IT'S IMPORTANT CHARACTERWISE TO SEE THE HEIGHT DIFFERENCE. 1214 00:56:12,036 --> 00:56:16,373 IT TELLS THE SENIORITY OF THE CHARACTERS. 1215 00:56:16,474 --> 00:56:18,342 IS THERE ANYTHING WE CAN DO ABOUT THAT? 1216 00:56:18,443 --> 00:56:21,011 - UM... - ARE YOU ALL RIGHT? 1217 00:56:21,111 --> 00:56:23,380 YEAH, WE CAN UM... 1218 00:56:23,481 --> 00:56:26,350 TAKE AN INCH OFF ROB'S HEEL 1219 00:56:26,451 --> 00:56:29,620 AND PUT A THICKER SOLE ON STEVE'S SHOE. 1220 00:56:29,720 --> 00:56:33,390 - YOU ALL RIGHT WITH THAT? - THAT WOULD BE GREAT. 1221 00:56:33,491 --> 00:56:36,360 - OKAY. - I'LL DO THIS. THANKS. 1222 00:56:36,461 --> 00:56:37,795 LET'S GET SOME LIGHTS ON. 1223 00:56:37,895 --> 00:56:39,396 STEVE, ARE YOU COMING TO THE MEETING? 1224 00:56:39,497 --> 00:56:42,299 - WELL, THAT WAS THRILLING... - STEVE. 1225 00:56:42,399 --> 00:56:44,368 STEVE, GARY'S WAITING IN THERE. 1226 00:56:44,469 --> 00:56:46,370 HE'S BEEN WAITING FOR ABOUT 20 MINUTES. 1227 00:56:46,471 --> 00:56:47,705 I'LL SEE YOU AROUND. 1228 00:56:47,805 --> 00:56:50,107 LISTEN, I'VE GOT TO TALK TO THIS GUY. 1229 00:56:50,207 --> 00:56:51,842 FIVE MINUTES AND I'LL BE UP. 1230 00:56:51,942 --> 00:56:54,344 - WHENEVER. - I WANT TO TALK TO YOU. 1231 00:56:54,445 --> 00:56:56,547 ( sighs ) SORRY, LOVE. 1232 00:56:56,647 --> 00:57:00,250 LISTEN, I'M VERY SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT, OKAY? 1233 00:57:00,350 --> 00:57:02,286 IT WAS LAST NIGHT, ACTUALLY. 1234 00:57:02,386 --> 00:57:04,421 OH, WELL-- SINCE I WAS DRUNK. 1235 00:57:04,522 --> 00:57:06,290 JUST SO I KNOW, 1236 00:57:06,390 --> 00:57:08,225 ARE YOU SORRY BECAUSE YOU KISSED ME 1237 00:57:08,325 --> 00:57:10,227 OR ARE YOU SORRY BECAUSE YOU WERE DRUNK? 1238 00:57:10,327 --> 00:57:12,362 - WHICH IS IT? - UH... BOTH. 1239 00:57:12,463 --> 00:57:15,566 SLIGHTLY LESS SORRY I KISSED YOU 1240 00:57:15,666 --> 00:57:17,602 BECAUSE IT WAS VERY NICE, 1241 00:57:17,702 --> 00:57:19,403 BUT I DON'T THINK IT WAS, UH... 1242 00:57:19,504 --> 00:57:21,972 - ANYWAY, I'LL LEAVE YOU GUYS TO IT. - OKAY. 1243 00:57:22,072 --> 00:57:23,407 HEY! 1244 00:57:23,508 --> 00:57:25,342 ALL RIGHT, BUDDY. 1245 00:57:25,442 --> 00:57:26,611 - HOW ARE YOU DOING? - YOU WELL? 1246 00:57:26,711 --> 00:57:28,145 YEAH, GOOD TO SEE YOU. 1247 00:57:28,245 --> 00:57:29,279 RIGHT, ARE WE GOOD? 1248 00:57:29,379 --> 00:57:31,181 I'VE GOTTA GO TO A SCRIPT MEETING 1249 00:57:31,281 --> 00:57:34,118 AND I'VE GOT TO DO THIS SORT OF DAD-KIND-OF- BOYFRIEND THING. 1250 00:57:34,218 --> 00:57:36,453 GREAT. I'LL TAKE A PICTURE OF YOU AND THE BABY. 1251 00:57:36,554 --> 00:57:39,724 SO CAN WE POSTPONE THIS TILL TOMORROW MORNING? 1252 00:57:42,627 --> 00:57:44,361 NO, NO-- YOU CAN. 1253 00:57:44,461 --> 00:57:46,130 BUT I'VE GOT TO BE HONEST WITH YOU, 1254 00:57:46,230 --> 00:57:48,165 EVERYONE AT THE OFFICE WANTS TO RUN THE STORY ABOUT THE GIRL. 1255 00:57:48,265 --> 00:57:50,635 YOU DON'T WANT THAT BECAUSE IT'S JUST WEIRD STUFF. 1256 00:57:50,735 --> 00:57:52,436 IT'S NOT WEIRD, JUST EMBARRASSING. 1257 00:57:52,537 --> 00:57:54,605 SHE'S SAYING SOME STUFF ABOUT ME-- ANYWAY-- 1258 00:57:54,705 --> 00:57:56,440 I WANT TO PLAY BALL TOO. 1259 00:57:56,541 --> 00:57:58,442 ALL RIGHT, SO IF YOU CAN GIVE ME-- 1260 00:57:58,543 --> 00:58:00,678 YEAH, 7:00 A.M. TOMORROW MORNING. 1261 00:58:00,778 --> 00:58:02,680 I DON'T THINK THEY'RE GONNA GO FOR THAT. 1262 00:58:02,780 --> 00:58:04,448 WHAT DO YOU THINK'S BETTER, 1263 00:58:04,549 --> 00:58:06,450 THE CHICKEN OR THE BEEF? 1264 00:58:06,551 --> 00:58:09,654 THESE ROOMS ARE FANTASTIC, AREN'T THEY? 1265 00:58:09,754 --> 00:58:11,388 - YEAH. - YEAH. 1266 00:58:11,488 --> 00:58:14,124 I'M IN THE CHARLES I SUITE. 1267 00:58:14,224 --> 00:58:16,460 APPARENTLY HE STAYED IN THERE. 1268 00:58:16,561 --> 00:58:19,196 YEAH, JUST BEFORE HE WAS BEHEADED. 1269 00:58:19,296 --> 00:58:21,465 - IS THAT TRUE? - YEAH. 1270 00:58:21,566 --> 00:58:23,300 WOULD YOU LIKE A DRINK, STEVE? 1271 00:58:23,400 --> 00:58:25,502 UH YEAH, I'LL HAVE A VODKA TONIC, PLEASE. 1272 00:58:25,603 --> 00:58:27,872 CAN WE PLEASE JUST TALK ABOUT THE SCRIPT? 1273 00:58:27,972 --> 00:58:30,808 EVEN IF WE GET THE BATTLE SCENE SHOT, 1274 00:58:30,908 --> 00:58:32,810 THEN WE'RE STILL GOING TO BE UNDER. 1275 00:58:32,910 --> 00:58:35,546 IT'S A BIG BOOK. PLENTY TO CHOOSE FROM. 1276 00:58:36,581 --> 00:58:38,015 THINK I'M GONNA HAVE A LAMB SHANK. 1277 00:58:38,115 --> 00:58:40,851 GIVEN THAT THE STORY'S ABOUT WALTER'S LOVE FOR HIS SON... 1278 00:58:40,951 --> 00:58:42,853 - HERE, PUT THIS IN. - ...I REALLY THINK 1279 00:58:42,953 --> 00:58:45,389 THAT WALTER SHOULD BE THERE AT THE BIRTH. 1280 00:58:45,489 --> 00:58:47,524 IT'S THE 18th CENTURY. MEN JUST DIDN'T DO THAT. 1281 00:58:47,625 --> 00:58:50,127 YOU'RE A 21st-CENTURY MAN, BUT WALTER CAN'T BE. 1282 00:58:50,227 --> 00:58:53,063 HE TALKS TO THE FUCKING CAMERA. HE CAN BE EMOTIONAL. 1283 00:58:53,163 --> 00:58:56,500 IF YOU SAW WALTER FOR AN INSTANT HOLDING THE BABY IN HIS ARMS, 1284 00:58:56,601 --> 00:58:58,569 THEN YOU WOULD FORGIVE HIM ALL HIS FLAWS? 1285 00:58:58,669 --> 00:59:00,404 YEAH, BUT IT WOULD LOOK TERRIBLE. 1286 00:59:00,504 --> 00:59:02,506 IT WOULD BE LIKE THE SCENE IN "ROBIN HOOD" 1287 00:59:02,607 --> 00:59:05,009 WHERE KEVIN COSTNER DELIVERS A BABY. ( laughs ) 1288 00:59:05,109 --> 00:59:07,144 BECAUSE HE'S GOT A STUPID MULLET HAIRCUT. 1289 00:59:07,244 --> 00:59:10,748 REMEMBER ALL THOSE SCENES THAT YOU PITCHED WHEN WE FIRST TALKED ABOUT IT? 1290 00:59:10,848 --> 00:59:12,349 LIKE THE BLACK PAGE 1291 00:59:12,449 --> 00:59:13,751 WHEN THE GOOD PARSON YORICK DIES-- 1292 00:59:13,851 --> 00:59:15,953 THE BOOK HAS A COMPLETELY BLACK PAGE. 1293 00:59:18,422 --> 00:59:21,959 I DON'T KNOW HOW INTERESTING A BLACK SCREEN IS GOING TO BE FOR AN AUDIENCE. 1294 00:59:22,059 --> 00:59:24,194 THE ORIGINAL COVER FOR "ANARCHY IN THE U.K." 1295 00:59:24,294 --> 00:59:25,830 WAS INSPIRED BY THAT PAGE. 1296 00:59:25,930 --> 00:59:29,233 - BUT YORICK ISN'T EVEN IN THE FILM. - HE USED TO BE. 1297 00:59:29,333 --> 00:59:31,568 HARDLY ANYBODY'S IN THE FILM. THAT'S THE PROBLEM. 1298 00:59:31,669 --> 00:59:34,371 I LIKE THE BLACK PAGE. THAT'S ONE OF THE ARTY BITS I ACTUALLY LIKE. 1299 00:59:34,471 --> 00:59:37,341 WHY DO WE WANT TO SPEND A YEAR OF OUR LIVES MAKING THIS FILM? 1300 00:59:37,441 --> 00:59:40,611 - 'CAUSE IT'S FUNNY. - IS THAT ALL? 1301 00:59:41,679 --> 00:59:43,547 IS THAT NOT ENOUGH? 1302 00:59:43,648 --> 00:59:45,716 IF IT'S GENUINELY FUNNY, THAT IS ENOUGH. 1303 00:59:45,816 --> 00:59:48,585 - ( laughing ) - IT HAS TO BE GENUINELY FUNNY. 1304 00:59:48,686 --> 00:59:50,621 WELL, WHAT WAS ALL THAT STUFF PATRICK TOLD US 1305 00:59:50,721 --> 00:59:52,356 WHEN WE VISITED SHANDY HALL? 1306 00:59:52,456 --> 00:59:56,026 THE THEME OF "TRISTRAM SHANDY" IS A VERY SIMPLE ONE: 1307 00:59:56,126 --> 00:59:58,362 LIFE IS CHAOTIC, IT'S AMORPHOUS. 1308 00:59:58,462 --> 01:00:02,767 NO MATTER HOW HARD YOU TRY, YOU CAN'T ACTUALLY MAKE IT FIT ANY SHAPE. 1309 01:00:02,867 --> 01:00:06,103 TRISTRAM HIMSELF IS TRYING TO WRITE HIS LIFE'S STORY, 1310 01:00:06,203 --> 01:00:09,539 BUT IT ESCAPES HIM 'CAUSE LIFE IS TOO FULL, TOO RICH 1311 01:00:09,640 --> 01:00:12,609 TO BE ABLE TO BE CAPTURED BY ART. 1312 01:00:12,710 --> 01:00:15,545 AND HIS FATHER WALTER TRIES TO PLAN EVERY ASPECT 1313 01:00:15,646 --> 01:00:19,750 OF TRISTRAM'S BIRTH, CONCEPTION, CHILDHOOD AND SO ON, 1314 01:00:19,850 --> 01:00:22,486 AND HIS PLANS ALL GO WRONG. 1315 01:00:22,586 --> 01:00:24,154 WALTER PUTS IT THIS WAY... 1316 01:00:24,254 --> 01:00:27,191 DID ANY MAN EVER RECEIVE SO MANY LASHES? 1317 01:00:30,695 --> 01:00:33,664 ( sobbing ) 1318 01:00:36,066 --> 01:00:39,436 WALTER IS INDEED THE MOST UNFORTUNATE OF MEN, 1319 01:00:39,536 --> 01:00:41,338 AND IF HIS LIFE COULD BE CELEBRATED, 1320 01:00:41,438 --> 01:00:43,273 THEN SO TOO CAN ALL OF OURS. 1321 01:00:43,373 --> 01:00:47,011 WHAT ABOUT WIDOW WADMAN? 1322 01:00:47,111 --> 01:00:49,613 I'VE BEEN PUSHING FOR THAT SINCE THE START. 1323 01:00:49,714 --> 01:00:51,481 WIDOW WADMAN, THAT'S A ROMANTIC COMEDY. 1324 01:00:51,581 --> 01:00:55,152 - THAT'S BOLLOCKS. - WHO DO WE HAVE FOR THE WIDOW WADMAN? 1325 01:00:55,252 --> 01:00:57,121 SHE MIGHT BE FREE. 1326 01:00:57,221 --> 01:00:58,622 OKAY, BETH AND SAM? 1327 01:00:58,723 --> 01:01:01,291 - THAT'S GOOD. - GILLIAN ANDERSON. 1328 01:01:01,391 --> 01:01:02,760 WE KNOW THAT SHE LOVES THE BOOK 1329 01:01:02,860 --> 01:01:04,461 AND MARK MET HER IN L.A. 1330 01:01:04,561 --> 01:01:06,663 - DID YOU, MARK? - WE COULDN'T AFFORD GILLIAN ANDERSON. 1331 01:01:06,764 --> 01:01:08,298 SHE'D COST MORE THAN THE WHOLE BATTLE SCENE. 1332 01:01:08,398 --> 01:01:11,001 NO, BUT GILLIAN ANDERSON IS AN AMERICAN FILM STAR. 1333 01:01:11,101 --> 01:01:13,303 I THINK, ACTUALLY, SHE'S CANADIAN. 1334 01:01:13,403 --> 01:01:15,906 IT WOULD MAKE IT A REAL MOVIE IF IT HAD A REAL STAR. 1335 01:01:17,507 --> 01:01:18,943 TWO STARS. 1336 01:01:19,043 --> 01:01:21,211 I DON'T SEE MYSELF AS A STAR. 1337 01:01:21,311 --> 01:01:23,881 I'M A CRAFTSMAN, LIKE A MEDIEVAL CRAFTSMAN. 1338 01:01:23,981 --> 01:01:25,883 - WITH A PORSCHE. - PLYING YOUR TRADE. 1339 01:01:25,983 --> 01:01:28,118 YEAH, I'M A MEDIEVAL CRAFTSMAN WITH A PORSCHE. 1340 01:01:28,218 --> 01:01:31,588 TWO STARS-- I WAS JUST THINKING 1341 01:01:31,688 --> 01:01:33,523 THAT'S GONNA BE THE REVIEW. 1342 01:01:33,623 --> 01:01:36,326 ( all laughing ) 1343 01:01:36,426 --> 01:01:38,595 "'TRISTRAM SHANDY,' TWO STARS." 1344 01:01:38,695 --> 01:01:40,497 JONATHAN ROSS. 1345 01:01:40,597 --> 01:01:41,698 IF SHE NEEDS TO MEET-- 1346 01:01:41,799 --> 01:01:43,033 WE CAN'T GET HER SOMETHING IN TIME. 1347 01:01:43,133 --> 01:01:45,502 WELL, I'VE ONLY WRITTEN THREE DRAFTS 1348 01:01:45,602 --> 01:01:46,703 WITH THE WIDOW IN IT. 1349 01:01:46,804 --> 01:01:49,706 I'VE GOT TO SEE JENNY. 1350 01:01:49,807 --> 01:01:51,708 - SEE YOU LATER, STEVE. - YEAH. 1351 01:01:51,809 --> 01:01:54,344 - BYE, STEVE. - SEE YOU LATER, STEVE. 1352 01:01:59,950 --> 01:02:01,952 ( Steven crying ) 1353 01:02:02,052 --> 01:02:03,888 JENNY? 1354 01:02:12,529 --> 01:02:15,099 HEY... HEY... 1355 01:02:15,199 --> 01:02:17,734 HEY... 1356 01:02:17,835 --> 01:02:20,370 HEY, AW, HEY... 1357 01:02:20,470 --> 01:02:21,738 HEY... 1358 01:02:21,839 --> 01:02:24,641 OH, DEAR DEAR DEAR. 1359 01:02:24,741 --> 01:02:27,845 OH, THERE YOU GO. 1360 01:02:32,716 --> 01:02:35,119 OOPSIE-DAISY. 1361 01:02:35,219 --> 01:02:38,388 ( singing Scottish folk tune ) 1362 01:02:59,409 --> 01:03:01,745 Jenny: FUR ONES, NOT THE ONES FULL OF POLYESTER 1363 01:03:01,846 --> 01:03:03,713 'CAUSE THEY'RE SHITE. 1364 01:03:03,814 --> 01:03:05,449 - AH, YES! - HEY! 1365 01:03:05,549 --> 01:03:10,287 - HELLO! - SORRY, I WAS JUST CHANGING THE BABY'S NAPPY. 1366 01:03:10,387 --> 01:03:12,789 WE HEARD IT ALL. 1367 01:03:12,890 --> 01:03:14,558 IT WAS VERY LOVELY. 1368 01:03:14,658 --> 01:03:16,793 ( singing Scottish folk tune ) 1369 01:03:16,894 --> 01:03:19,396 WE'LL DO A MUSICAL NEXT. 1370 01:03:19,496 --> 01:03:21,765 OH I SEE, YOU'VE BEEN EAVESDROPPING ON ME. 1371 01:03:21,866 --> 01:03:23,600 ( laughing ) 1372 01:03:23,700 --> 01:03:24,969 WE'RE CELEBRATING. 1373 01:03:25,069 --> 01:03:27,737 Man: BRILLIANT IDEA, MATES. 1374 01:03:27,838 --> 01:03:29,673 THE MONEY MEN ARE LAPPING IT UP 1375 01:03:29,773 --> 01:03:32,376 - GILLIAN ANDERSON SAID YES. - REALLY? 1376 01:03:34,111 --> 01:03:36,746 WE ONLY SPOKE ABOUT IT FIVE MINUTES AGO. 1377 01:03:36,847 --> 01:03:38,448 I KNOW, BUT I PHONED HER AGENT IN L.A. 1378 01:03:38,548 --> 01:03:40,650 - JOANNA, HI. - HI! 1379 01:03:40,750 --> 01:03:42,286 I'M CALLING ABOUT "TRISTRAM SHANDY." 1380 01:03:42,386 --> 01:03:44,922 - WE'RE IN THE MIDDLE OF FILMING AT THE MOMENT. - YES, I KNOW. 1381 01:03:45,022 --> 01:03:46,623 I READ THE SCRIPT. I LOVE IT! 1382 01:03:46,723 --> 01:03:49,793 GREAT! I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT GILLIAN ANDERSON. 1383 01:03:49,894 --> 01:03:52,696 - SHE'S RIGHT HERE. - ( phone rings ) 1384 01:03:52,796 --> 01:03:55,465 - OH, HELLO! MARK'S RIGHT HERE. - HI! 1385 01:03:55,565 --> 01:03:57,734 HI, GILLIAN? HI. 1386 01:03:57,834 --> 01:04:01,338 - HI, MARK! - REMEMBER I WAS TELLING YOU ABOUT "TRISTRAM SHANDY"? 1387 01:04:01,438 --> 01:04:03,007 OH, I LOVE THAT NOVEL. 1388 01:04:03,107 --> 01:04:06,510 WE'VE DECIDED TO INCLUDE THE WIDOW WADMAN IN THE STORY. 1389 01:04:06,610 --> 01:04:08,178 YEAH, I LOVE THAT CHARACTER. 1390 01:04:08,278 --> 01:04:10,780 YOU KNOW WHAT A GREAT FAN I AM OF YOURS. 1391 01:04:10,881 --> 01:04:12,649 OH, THAT'S SO SWEET OF YOU. 1392 01:04:12,749 --> 01:04:14,818 OBVIOUSLY IT'S A LOW-BUDGET FILM. 1393 01:04:14,919 --> 01:04:16,853 - OH, DON'T WORRY ABOUT THAT! - THAT'S FINE. 1394 01:04:16,954 --> 01:04:18,755 GILLIAN'S INTERESTED IN THE QUALITY OF WORK. 1395 01:04:18,855 --> 01:04:20,624 SHE'S NOT LOOKING FOR A PAYDAY. 1396 01:04:20,724 --> 01:04:23,827 - THAT'S RIGHT. - GREAT. WE'LL NEED YOU TO COME OVER RIGHT AWAY. 1397 01:04:23,928 --> 01:04:25,662 - I CAN FLY TOMORROW. - OKAY, BYE. 1398 01:04:25,762 --> 01:04:27,631 - OKAY, BYE! - BYE. 1399 01:04:27,731 --> 01:04:29,866 OH YES. ( laughs ) 1400 01:04:29,967 --> 01:04:31,601 JESUS, THAT WAS EASY. 1401 01:04:31,701 --> 01:04:33,503 YEAH, THAT WORKED WELL. 1402 01:04:35,005 --> 01:04:36,340 SO SHE'S COMING OVER TOMORROW. 1403 01:04:36,440 --> 01:04:37,807 THAT'S FANTASTIC. 1404 01:04:37,908 --> 01:04:39,876 IS GILLIAN ANDERSON THE ONE IN "BAYWATCH"? 1405 01:04:39,977 --> 01:04:42,879 - ( all laughing ) - THAT WAS PAMELA ANDERSON. 1406 01:04:42,980 --> 01:04:45,950 WE'VE ALREADY GOT ONE BLONDE WITH BIG TITS. 1407 01:04:46,050 --> 01:04:49,219 - I LOVE YOU. - THANKS, BUT JUST A BIT TOO HARD. 1408 01:04:49,319 --> 01:04:53,857 - ( singing ) - I LOVE "THE X-FILES." 1409 01:04:53,958 --> 01:04:55,926 DO YOU KNOW RASPUTIN HAD A WART 1410 01:04:56,026 --> 01:04:57,627 ON HIS PENIS? 1411 01:04:57,727 --> 01:04:59,763 ( laughter ) 1412 01:04:59,863 --> 01:05:02,632 LISTEN, THANK YOU SO MUCH FOR THE CHAMPAGNE. 1413 01:05:02,732 --> 01:05:04,234 THAT WAS LOVELY. BYE. 1414 01:05:04,334 --> 01:05:06,370 - GOOD NIGHT. - NIGHT TO ALL. 1415 01:05:06,470 --> 01:05:09,406 GOOD NIGHT, JUST GOING TO HAVE A BIT OF SEXUAL INTERCOURSE. 1416 01:05:09,506 --> 01:05:11,675 Woman: THANKS FOR THE DETAILS, THANKS VERY MUCH. 1417 01:05:11,775 --> 01:05:14,211 I DON'T THINK THAT'S THEIR BABY. 1418 01:05:14,311 --> 01:05:16,646 I DON'T KNOW, IT JUST SEEMS SO UNREAL, SO PERFECT. 1419 01:05:16,746 --> 01:05:18,415 SHE'S VERY GOOD FOR HIM, I TELL YOU. 1420 01:05:18,515 --> 01:05:21,251 SHE IS VERY GROUNDING FOR HIM, DON'T YOU THINK? 1421 01:05:23,220 --> 01:05:25,055 - STEVE? - JESUS CHRIST! 1422 01:05:25,155 --> 01:05:28,625 SORRY SORRY. CAN I HAVE A VERY QUICK WORD WITH YOU? 1423 01:05:28,725 --> 01:05:30,227 HOW LONG HAVE YOU BEEN THERE? 1424 01:05:30,327 --> 01:05:32,262 I'VE JUST BEEN WAITING FOR YOU. SORRY, JENNY. 1425 01:05:32,362 --> 01:05:34,498 JUST TWO MINUTES. I JUST NEED TO TALK ABOUT SOMETHING. 1426 01:05:34,598 --> 01:05:36,500 - SURE, YEAH. - FINE. 1427 01:05:36,600 --> 01:05:38,268 THANK YOU. 1428 01:05:39,903 --> 01:05:41,605 HAVE YOU HEARD THE NEWS? 1429 01:05:41,705 --> 01:05:44,641 THEY'RE TRYING TO GET GILLIAN ANDERSON TO PLAY WIDOW WADMAN. 1430 01:05:44,741 --> 01:05:46,343 I KNOW. THAT WAS MY IDEA. 1431 01:05:46,443 --> 01:05:48,678 - WAS IT? - YEAH, WELL NOT THE GILLIAN ANDERSON BIT, 1432 01:05:48,778 --> 01:05:51,315 - BUT THE WIDOW WADMAN THING. - YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT GILLIAN ANDERSON. 1433 01:05:51,415 --> 01:05:53,317 I'VE GOT POSTERS OF GILLIAN ANDERSON. 1434 01:05:53,417 --> 01:05:55,185 I THINK THE WOMAN'S AN ANGEL. 1435 01:05:55,285 --> 01:05:57,387 I'VE GOT ALL OF "THE X-FILES" ON DVD. 1436 01:05:57,487 --> 01:06:00,324 - I DON'T UNDERSTAND WHAT THE PROBLEM IS. - DO YOU WANT A DRINK? 1437 01:06:00,424 --> 01:06:02,592 YES, PLEASE. I'LL HAVE A VODKA TONIC, PLEASE. 1438 01:06:05,395 --> 01:06:08,698 - THE THING IS I CAN'T ACT... - I KNOW THAT. 1439 01:06:08,798 --> 01:06:10,600 ...WITH GILLIAN ANDERSON. 1440 01:06:10,700 --> 01:06:14,471 I HAVE A PROPER SEXUAL THING FOR GILLIAN ANDERSON. 1441 01:06:14,571 --> 01:06:18,575 I COVET HER. IF I HAVE TO DO A LOVE SCENE WITH HER, 1442 01:06:18,675 --> 01:06:20,710 I WILL BLUSH. 1443 01:06:20,810 --> 01:06:23,013 BUT TOBY WOULD BLUSH. 1444 01:06:23,113 --> 01:06:25,815 THAT'S GOOD. CHANNEL THAT. THAT'S METHOD ACTING. 1445 01:06:25,915 --> 01:06:27,651 YEAH, RIGHT. 1446 01:06:27,751 --> 01:06:29,186 - CHEERS. - HERE YOU GO. 1447 01:06:29,286 --> 01:06:30,520 I DON'T KNOW WHY YOU'RE WORRIED. 1448 01:06:30,620 --> 01:06:32,389 YOU DON'T HAVE THAT MANY SCENES WITH HER. 1449 01:06:32,489 --> 01:06:34,524 THEY'RE PUTTING THE WHOLE OF THE LOVE STORY IN. 1450 01:06:34,624 --> 01:06:37,361 STEVE, YOU'VE READ THE BOOK. IT'S 100 PAGES. 1451 01:06:37,461 --> 01:06:41,365 YOU HAVE GIVEN ME A LOVE STORY 1452 01:06:41,465 --> 01:06:45,335 WITH MY FAVORITE, MY IDEAL WOMAN, 1453 01:06:45,435 --> 01:06:48,805 MY PERFECT 10-OUT-OF-10 ACTRESS, 1454 01:06:48,905 --> 01:06:51,775 AND I AM GOING TO BE STAMMERING 1455 01:06:51,875 --> 01:06:54,211 AND STUTTERING MY WHOLE WAY THROUGH IT. 1456 01:06:54,311 --> 01:06:56,846 - WAIT WAIT-- - THANK YOU. 1457 01:06:56,946 --> 01:06:59,949 UM... I'VE GOT TO GO TALK TO JENNY. 1458 01:07:00,050 --> 01:07:02,419 OH, LISTEN, JENNY MENTIONED ABOUT THIS STUFF-- 1459 01:07:02,519 --> 01:07:05,055 IT'S NOT BEEN AS GOOD SINCE THE BABY AND EVERYTHING. 1460 01:07:05,155 --> 01:07:07,624 - WHAT, DID SHE? - ALL MEN LOSE THEIR LIBIDO. 1461 01:07:07,724 --> 01:07:09,393 I DON'T-- NO, THEY DON'T-- 1462 01:07:09,493 --> 01:07:11,395 ROB, I DON'T HAVE A PROBLEM WITH MY LIBIDO. 1463 01:07:11,495 --> 01:07:13,597 I JUST DON'T HAVE THE FUCKING TIME. 1464 01:07:13,697 --> 01:07:15,632 FOR FUCK'S SAKE. 1465 01:07:15,732 --> 01:07:18,502 ( door closes ) 1466 01:07:18,602 --> 01:07:20,370 ( mimics ) 1467 01:07:20,470 --> 01:07:23,673 "I HAVE NO PROBLEM WITH MY LIBIDO." 1468 01:07:33,383 --> 01:07:35,552 HAVE YOU SEEN MY BOOK ANYWHERE? 1469 01:07:35,652 --> 01:07:37,421 WHAT BOOK? 1470 01:07:37,521 --> 01:07:39,789 "TRISTRAM SHANDY." WHICH BOOK DO YOU THINK? 1471 01:07:39,889 --> 01:07:42,159 HERE IT IS. 1472 01:07:44,761 --> 01:07:46,696 WHAT ARE YOU DOING? 1473 01:07:49,866 --> 01:07:52,469 COME HERE! 1474 01:07:52,569 --> 01:07:54,671 CAN YOU BELIEVE A BOOK AS THICK AS THAT 1475 01:07:54,771 --> 01:07:56,240 HASN'T GOT AN INDEX? 1476 01:07:56,340 --> 01:07:58,575 IT'S A NOVEL, NOT A COOKBOOK. 1477 01:07:58,675 --> 01:08:02,646 ( sighs, mumbles ) 1478 01:08:02,746 --> 01:08:04,248 IT'S BOOK SIX. 1479 01:08:04,348 --> 01:08:05,915 HOW'D YOU KNOW THAT? 1480 01:08:06,015 --> 01:08:08,752 AND BOOK EIGHT AND BOOK NINE. 1481 01:08:08,852 --> 01:08:13,323 - SO YOU KNEW BEFORE ROB DID? - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1482 01:08:13,423 --> 01:08:16,460 ROB NOW HAS A BIGGER PART THAN ME. 1483 01:08:16,560 --> 01:08:19,463 - BET HE HASN'T. - BUT HE'S GOT A BATTLE SCENE 1484 01:08:19,563 --> 01:08:25,101 - AND HE'S GOT AGENT MULDER FROM... - SCULLY. 1485 01:08:25,202 --> 01:08:26,703 ( sighs ) 1486 01:08:26,803 --> 01:08:28,472 AND HE'S GOT BIG HEELS. 1487 01:08:28,572 --> 01:08:32,876 AND YOU'VE GOT ME AND YOU'VE GOT A BABY 1488 01:08:32,976 --> 01:08:35,379 AND YOU'RE PLAYING TRISTRAM SHANDY. 1489 01:08:35,479 --> 01:08:37,046 YEAH, I AM PLAYING TRISTRAM SHANDY 1490 01:08:37,147 --> 01:08:38,815 IN "THE LIFE OF TRISTRAM SHANDY." 1491 01:08:38,915 --> 01:08:41,451 YOU KNOW WHAT? AT THE END OF THE BOOK, HE'S NOT EVEN BORN. 1492 01:08:41,551 --> 01:08:44,488 - WHO TOLD ME THAT? NO ONE. - STEVE, 1493 01:08:44,588 --> 01:08:47,757 I HAVE TRAVELED 200 MILES BY TRAIN WITH A BABY 1494 01:08:47,857 --> 01:08:49,493 JUST TO HAVE SEX WITH YOU. 1495 01:08:49,593 --> 01:08:52,496 LOOK, HONEY, THIS IS NOT ABOUT MY LIBIDO. 1496 01:08:52,596 --> 01:08:56,032 - IT'S-- I'VE GOT TO-- - ( derisive snort ) 1497 01:08:56,132 --> 01:08:59,503 Tristram's voice: "PRESENTLY I HOPE I SHALL BE SUFFICIENTLY UNDERSTOOD 1498 01:08:59,603 --> 01:09:01,771 IN TELLING THE READER MY UNCLE TOBY FELL IN LOVE." 1499 01:09:01,871 --> 01:09:05,175 - Steve's voice: FUCK. - SHE'S A WEALTHY WIDOW. 1500 01:09:05,275 --> 01:09:06,876 SHE SEES TOBY. 1501 01:09:06,976 --> 01:09:11,481 SHE FALLS FOR HIM, BUT SHE'S WORRIED ABOUT HIS EQUIPMENT. 1502 01:09:11,581 --> 01:09:15,219 Tristram's voice: "...HAS FALLEN IN LOVE, DEEPLY IN LOVE, 1503 01:09:15,319 --> 01:09:17,120 UP TO THE EARS IN LOVE." 1504 01:09:17,221 --> 01:09:21,558 IF IT IS NOT INTRUSIVE, CAPTAIN SHANDY, 1505 01:09:21,658 --> 01:09:26,496 I'M AGOG AS TO WHAT ACTUALLY OCCURRED AT THE SIEGE OF NAMUR. 1506 01:09:26,596 --> 01:09:28,932 I HAVE A MODEL JUST YONDER 1507 01:09:29,032 --> 01:09:32,168 OF THE CITY AS IT APPEARED TO THE BESIEGING FORCES 1508 01:09:32,269 --> 01:09:35,305 ON THAT MORNING IN 1695. 1509 01:09:35,405 --> 01:09:38,442 YOU INTEREST ME STRANGELY. 1510 01:09:38,542 --> 01:09:41,645 THE ENGLISH AND THE SCOTS CAME OUT OF TRENCHES ON THE RIGHT. 1511 01:09:41,745 --> 01:09:46,716 I'M QUITE PERSPIRING WITH ANTICIPATION. 1512 01:09:48,652 --> 01:09:51,321 YOU MUST KNOW, CAPTAIN SHANDY, 1513 01:09:51,421 --> 01:09:54,258 THAT I HAVE TAKEN AN INTEREST IN YOU. 1514 01:09:54,358 --> 01:09:59,229 BUT BEFORE WE GO FURTHER ON THAT MATTER, 1515 01:09:59,329 --> 01:10:02,232 I MUST REASSURE MYSELF 1516 01:10:02,332 --> 01:10:06,470 OF YOUR FITNESS FOR MARRIAGE... 1517 01:10:07,604 --> 01:10:11,475 OF THE STATE OF YOUR EQUIPMENT. 1518 01:10:13,477 --> 01:10:15,712 WOULD YOU LIKE TO SEE MY MODEL? 1519 01:10:15,812 --> 01:10:21,184 I MUST KNOW EXACTLY WHERE YOU WERE INJURED. 1520 01:10:21,285 --> 01:10:25,689 MADAM, I'LL SHOW YOU THE EXACT SPOT. 1521 01:10:25,789 --> 01:10:28,191 ARE YOU SURE? 1522 01:10:28,292 --> 01:10:29,793 YOU CAN PUT YOUR FINGER ON IT. 1523 01:10:29,893 --> 01:10:33,597 - JUST BEYOND THE ASPARAGUS. - YES, QUITE RIGHT. 1524 01:10:33,697 --> 01:10:35,532 OUT OF THE WAY. 1525 01:10:35,632 --> 01:10:38,468 I'M FLATTERED, CAPTAIN SHANDY, 1526 01:10:38,568 --> 01:10:42,672 THAT YOU WOULD TAKE ME SO FAR INTO YOUR CONFIDENCE. 1527 01:10:42,772 --> 01:10:44,941 I RECEIVED MY INJURY 1528 01:10:45,041 --> 01:10:48,445 AT NINE OF THE CLOCK RIGHT HERE. 1529 01:10:48,545 --> 01:10:50,947 - ( roosters crow ) - THAT WAS GREAT. 1530 01:10:51,047 --> 01:10:54,183 THANK YOU. 1531 01:10:54,284 --> 01:10:56,386 ROB, THIS IS STEVE FROM "THE NEW YORK TIMES." 1532 01:10:56,486 --> 01:10:58,054 HEY, I'D LOVE TO DO A PIECE ON YOU. 1533 01:10:58,154 --> 01:10:59,789 THAT WAS A REALLY GOOD JOB BY THE WAY. 1534 01:11:01,825 --> 01:11:03,092 YOU! 1535 01:11:03,192 --> 01:11:04,861 - WAS IT GOOD? - YEAH, IT WAS GREAT. 1536 01:11:04,961 --> 01:11:07,297 WHERE'S STEVE? I REALLY WANTED HIM TO SEE THAT ONE. 1537 01:11:07,397 --> 01:11:09,065 STEVE'S OVER THERE. 1538 01:11:09,165 --> 01:11:11,234 HELLO! 1539 01:11:11,335 --> 01:11:14,203 ROB? ROB? 1540 01:11:14,304 --> 01:11:15,739 DID YOU HEAR MY LAUGH? 1541 01:11:15,839 --> 01:11:17,574 I HEARD A LAUGH. 1542 01:11:17,674 --> 01:11:20,577 - STEVE COOGAN? HI. - HELLO. 1543 01:11:20,677 --> 01:11:22,679 VERY PLEASED TO MEET YOU. 1544 01:11:22,779 --> 01:11:24,180 SORRY ABOUT THIS. 1545 01:11:24,280 --> 01:11:26,550 I DIDN'T REALIZE YOU WERE SO SMALL. 1546 01:11:26,650 --> 01:11:29,285 A LOT SMALLER THAN ME. COME AND SEE HOW SMALL HE IS. 1547 01:11:29,386 --> 01:11:32,522 THIS MEMBRANE LOOKS LIKE IT'S ABOUT TO BURST. 1548 01:11:32,622 --> 01:11:35,625 - THEN THERE'LL BE A HUGE MUSCULAR SPASM. - AGH! 1549 01:11:35,725 --> 01:11:38,294 - OH MY GOD! - ( all laughing ) 1550 01:11:40,330 --> 01:11:42,799 IT'S THE FUNNIEST THING HE'S DONE FOR YEARS! 1551 01:11:42,899 --> 01:11:44,368 IT'S JUST DISGUSTING. 1552 01:11:44,468 --> 01:11:46,035 I DON'T KNOW WHY I'M SO SMALL. 1553 01:11:46,135 --> 01:11:48,605 - NEITHER DO I. - I DIDN'T REALIZE HE WAS SO SMALL. 1554 01:11:48,705 --> 01:11:50,173 HE REALLY IS SMALL, ISN'T HE? 1555 01:11:50,273 --> 01:11:52,075 - HE'S TINY. - ROB? 1556 01:11:52,175 --> 01:11:54,611 - ROB? - THAT'S HIS ACTUAL SIZE. 1557 01:11:54,711 --> 01:11:57,280 ROB, I THOUGHT YOU WERE A MATE! 1558 01:11:57,381 --> 01:11:59,248 ( explosions ) 1559 01:11:59,349 --> 01:12:01,485 ( sighs ) 1560 01:12:04,253 --> 01:12:06,723 ( cooing ) 1561 01:12:06,823 --> 01:12:09,726 - ( explosions continue ) - ( crowd yelling ) 1562 01:12:40,390 --> 01:12:43,793 YOU SHOULD GO TO L.A. AND SPEND SOME TIME THERE. 1563 01:12:43,893 --> 01:12:47,631 I'D WANT TO GO. I'D WANT TO MEET AS MANY AS I CAN... 1564 01:12:47,731 --> 01:12:50,900 YOU SHOULD. YOU'RE GOING TO BE HOT AFTER THIS MOVIE... 1565 01:12:51,000 --> 01:12:53,637 Assistant director: I JUST WANTED TO APOLOGIZE 1566 01:12:53,737 --> 01:12:56,440 FOR THE FACT THAT THIS IS A COMPLETE HISTORICAL COCK-UP. 1567 01:12:56,540 --> 01:12:58,675 AND IN ORDER TO MAKE IT A BIT MORE FUN, 1568 01:12:58,775 --> 01:13:01,645 I'M GONNA GIVE EVERYBODY A CHARACTER NAME, OKAY? 1569 01:13:01,745 --> 01:13:04,247 - YAY! - SO, ELI THRIFT. 1570 01:13:04,347 --> 01:13:06,450 FREE FORNICATION WILLIAMS. 1571 01:13:06,550 --> 01:13:08,652 FEICHMANN, HAVE YOU GOT A MIC? 1572 01:13:08,752 --> 01:13:11,588 WELL, THEN YOU SHOULDN'T BE WEARING A GORGET. TAKE IT OFF. 1573 01:13:11,688 --> 01:13:13,823 OKAY, EFRAIN GREENWILLOW, 1574 01:13:13,923 --> 01:13:15,358 YOU CAN HAVE THAT. 1575 01:13:15,459 --> 01:13:17,594 HAVE YOU HEARD? 1576 01:13:17,694 --> 01:13:19,295 THEY'RE SO CHUFFED ABOUT GILLIAN ANDERSON, 1577 01:13:19,395 --> 01:13:21,731 THEY'RE GOING TO GIVE US SOME MONEY FOR THE BATTLE SCENE AS WELL. 1578 01:13:21,831 --> 01:13:24,868 - THAT'S GREAT. - AND JOE HAS HAD AN IDEA FOR THE BIRTH SCENE, 1579 01:13:24,968 --> 01:13:26,703 SO YOU CAN GO THERE WHEN THE BABY'S BORN. 1580 01:13:26,803 --> 01:13:29,005 OH, BRILLIANT. THAT'S GREAT. 1581 01:13:30,406 --> 01:13:32,942 WHERE'S YOUR PRETTY WIFE, STEVE? 1582 01:13:33,042 --> 01:13:34,811 COME ON! 1583 01:13:36,412 --> 01:13:38,915 ( crowd yelling ) 1584 01:13:44,754 --> 01:13:47,423 - HELLO. - SO THEY'RE GOING TO HAVE THE LOVE STORY 1585 01:13:47,524 --> 01:13:49,125 AND THE BATTLE SCENE. 1586 01:13:49,225 --> 01:13:50,660 THAT'S GREAT. 1587 01:13:50,760 --> 01:13:52,996 IT'S LIKE SOME HOLLYWOOD VERSION OF "TRISTRAM SHANDY." 1588 01:13:53,096 --> 01:13:56,332 YEAH, FASSBINDER WOULD HAVE NEVER SOLD OUT LIKE THAT. 1589 01:13:56,432 --> 01:13:58,234 YOU KNOW FASSBINDER? 1590 01:13:58,334 --> 01:14:00,537 - MM-HMM. - WOW! 1591 01:14:00,637 --> 01:14:03,707 WHICH IS YOUR FAVORITE FILM? 1592 01:14:05,008 --> 01:14:06,610 THE WHOLE... 1593 01:14:06,710 --> 01:14:08,177 THE CORPUS, THE BLOODY WORK. 1594 01:14:08,277 --> 01:14:10,914 "FEAR EATS THE SOUL." 1595 01:14:11,014 --> 01:14:13,282 YEAH. 1596 01:14:13,382 --> 01:14:14,918 THERE'S MORE TRUTH IN THAT TITLE 1597 01:14:15,018 --> 01:14:17,386 THAN THERE IS IN MOST WHOLE MOVIES, YOU KNOW? 1598 01:14:17,487 --> 01:14:19,422 - YEAH. - BUT THE THING IS 1599 01:14:19,523 --> 01:14:22,759 HE'S SUCH LIKE A POWERFUL WRITER. 1600 01:14:22,859 --> 01:14:24,561 YOU KNOW "SCHATTEN DER ENGEL"? 1601 01:14:24,661 --> 01:14:26,763 THAT IS MY FAVORITE. 1602 01:14:26,863 --> 01:14:29,733 - DO YOU KNOW THAT ONE? - IS IT THE ONE WITH ALL THE SEX IN IT. 1603 01:14:29,833 --> 01:14:34,538 NO, IT'S THE ONE WHERE INGRID CAVEN IS THIS PROSTITUTE, 1604 01:14:34,638 --> 01:14:37,541 BUT THE THING IS THAT SHE'S SO BEAUTIFUL 1605 01:14:37,641 --> 01:14:39,943 SHE DOESN'T EVEN NEED TO TOUCH THE PUNTERS. 1606 01:14:40,043 --> 01:14:42,979 THEY'RE JUST HAPPY TO, LIKE, SIT IN HER ROOM 1607 01:14:43,079 --> 01:14:44,714 AND JUST LOOK AT HER. 1608 01:14:44,814 --> 01:14:47,751 THE THING IS THAT HUMANITY IS SO DISGUSTING 1609 01:14:47,851 --> 01:14:51,755 THEY KIND OF, LIKE, INVADE AND POLLUTE HER WITH THEIR PROBLEMS 1610 01:14:51,855 --> 01:14:54,691 AND THEIR INSECURITIES, SO THAT IN THE END 1611 01:14:54,791 --> 01:14:57,460 IT'S ACTUALLY BETTER FOR HER TO JUST FUCK THEM. 1612 01:14:57,561 --> 01:14:59,729 YOU KNOW, IT'S CLEANER FOR HER TO FUCK THEM 1613 01:14:59,829 --> 01:15:01,330 THAN IT IS TO LISTEN TO THEM. 1614 01:15:01,430 --> 01:15:03,299 YOU'RE WATCHING THE MOVIE AND YOU'RE, LIKE, 1615 01:15:03,399 --> 01:15:04,968 "JUST FUCK THEM, LILLY! JUST FUCK THEM!" 1616 01:15:05,068 --> 01:15:07,036 - DO YOU KNOW WHAT I MEAN? - FUCK THEM. 1617 01:15:10,607 --> 01:15:12,508 FILL ME WITH YOUR BABIES. 1618 01:15:17,113 --> 01:15:19,482 ( mumbling ) 1619 01:15:19,583 --> 01:15:22,418 WHAT WHAT WHAT? WHAT DID YOU SAY? 1620 01:15:22,518 --> 01:15:25,321 WHAT DID YOU JUST SAY? 1621 01:15:25,421 --> 01:15:28,391 I DON'T KNOW. I THINK I SAID, "FUCK ME." 1622 01:15:28,491 --> 01:15:30,827 - I THINK. - THE THING IS-- 1623 01:15:30,927 --> 01:15:32,696 NO, YOU SAID SOMETHING ELSE. 1624 01:15:32,796 --> 01:15:34,497 THAT'S NOT WHAT YOU SAID. 1625 01:15:34,598 --> 01:15:35,865 IT'S WHAT I MEANT. 1626 01:15:35,965 --> 01:15:37,634 LISTEN, UM... 1627 01:15:37,734 --> 01:15:41,237 YOU ARE FANTASTICALLY ATTRACTIVE 1628 01:15:41,337 --> 01:15:45,942 AND YOUR KNOWLEDGE OF GERMAN CINEMA IS SECOND TO NONE. 1629 01:15:47,476 --> 01:15:51,748 BUT... I'VE GOT TO GET BACK TO JENNY. 1630 01:15:51,848 --> 01:15:54,517 ( sighs ) I'VE GOT WORK IN THE MORNING, 1631 01:15:54,618 --> 01:15:56,385 IT'S AN EARLY START. 1632 01:15:56,485 --> 01:15:58,788 6:30 A.M. CALL, I THINK. 1633 01:15:58,888 --> 01:16:02,558 YEAH SO... GOOD NIGHT. 1634 01:16:02,659 --> 01:16:04,961 YEAH, GOOD NIGHT. 1635 01:16:05,061 --> 01:16:06,395 I AM SPARTACUS! 1636 01:16:06,495 --> 01:16:08,832 - PUSH ON! - ( men yelling ) 1637 01:16:10,399 --> 01:16:13,336 I AM SPARTACUS! 1638 01:16:13,436 --> 01:16:15,605 I AM SPARTACUS! 1639 01:16:16,673 --> 01:16:19,008 JENNIE, I AM SPARTACUS. 1640 01:16:21,244 --> 01:16:23,579 I AM SPARTACUS. 1641 01:16:23,680 --> 01:16:27,150 - I AM SPARTACUS. - I AM SPARTACUS! 1642 01:16:27,250 --> 01:16:29,218 ( laughter ) 1643 01:16:44,668 --> 01:16:46,569 WHERE HAVE YOU BEEN? 1644 01:16:46,670 --> 01:16:49,238 YOU'RE FREEZING! 1645 01:16:51,107 --> 01:16:53,076 I HAD A NIGHTMARE. 1646 01:17:04,320 --> 01:17:06,322 I MISSED YOU. 1647 01:17:07,757 --> 01:17:09,793 I MISSED YOU. 1648 01:17:16,432 --> 01:17:18,868 I LOVE YOU. 1649 01:17:47,563 --> 01:17:49,766 ( knocking on door ) 1650 01:17:50,767 --> 01:17:52,635 STEVE, IT'S TIME TO GET UP. 1651 01:17:52,736 --> 01:17:54,403 - ( mumbles ) - ( Steven crying ) 1652 01:18:00,910 --> 01:18:04,380 MORNING. YOUR CAR WILL BE READY IN HALF AN HOUR, OKAY? 1653 01:18:04,480 --> 01:18:06,015 RIGHT, THANK YOU, JENNIE. 1654 01:18:06,115 --> 01:18:08,451 - ( door closes ) - ( Steven continues crying ) 1655 01:18:11,020 --> 01:18:14,724 - I'M SORRY. - HE'LL BE OKAY FOR A COUPLE OF MINUTES. 1656 01:18:16,392 --> 01:18:18,127 ( giggling ) 1657 01:18:20,696 --> 01:18:22,932 GOD, YOU'RE SO LUCKY. 1658 01:18:24,801 --> 01:18:27,771 ( hour tone beeping ) 1659 01:18:27,871 --> 01:18:30,073 Man over radio: This morning's headlines: 1660 01:18:30,173 --> 01:18:32,641 Americans have conceded that the insurgents in Iraq 1661 01:18:32,742 --> 01:18:34,677 are as strong now as they were a year ago. 1662 01:18:34,778 --> 01:18:38,481 More foreign terror suspects are expected to be freed on bail today 1663 01:18:38,581 --> 01:18:42,518 as time runs out for the existing powers under which they're detained. 1664 01:18:42,618 --> 01:18:44,687 And what Churchill thought of India 1665 01:18:44,788 --> 01:18:46,689 and what India thought of Churchill. 1666 01:18:46,790 --> 01:18:48,624 Today's newsreader, Charlotte Green. 1667 01:18:48,724 --> 01:18:50,559 Green: A senior American general 1668 01:18:50,659 --> 01:18:54,297 has said the insurgents in Iraq have lost none of their capacity 1669 01:18:54,397 --> 01:18:57,066 to launch attacks on coalition and Iraqi... 1670 01:18:58,734 --> 01:19:00,736 - MORNING. - MORNING. 1671 01:19:00,837 --> 01:19:02,238 - MORNING. - HI. 1672 01:19:02,338 --> 01:19:05,708 ROB, DID YOU WANT ME TO GET YOU SOME BREAKFAST? 1673 01:19:05,809 --> 01:19:07,543 - SOME COFFEE? - I'LL HAVE A COFFEE. 1674 01:19:07,643 --> 01:19:09,312 - OKAY. - EVERYONE'S HERE? 1675 01:19:09,412 --> 01:19:12,315 YEAH, THEY ARE, ACTUALLY. DO YOU WANT ME TO GET YOU SOME BREAKFAST? 1676 01:19:12,415 --> 01:19:13,883 NO NO, I'LL GO WITH YOU. BEEN HERE FOR AGES. 1677 01:19:13,983 --> 01:19:16,285 TOP O' THE MORNIN' TO YE. 1678 01:19:16,385 --> 01:19:19,222 - ...BUT ONCE I GET THE OTHER SOCK... - SEE YOU. 1679 01:19:20,857 --> 01:19:23,226 MORNING, UH... 1680 01:19:23,326 --> 01:19:24,627 - RR-R... - ROB. 1681 01:19:24,727 --> 01:19:26,562 - ROB. - THAT'S IT, WELL DONE. 1682 01:19:26,662 --> 01:19:28,697 IT'S THE SHOE BUSINESS, YOU KNOW? 1683 01:19:28,798 --> 01:19:30,633 IT GOES ON ALL DAY BETWEEN STEVE AND ROB. 1684 01:19:30,733 --> 01:19:33,136 I'VE GOT THE SHOES FOR YOU. 1685 01:19:33,236 --> 01:19:35,972 THEY'VE BEEN BUILT UP, SO YOU'LL FEEL A LOT TALLER. 1686 01:19:36,072 --> 01:19:40,143 BE HARD TO SEE JENNIE. SHE'S A BIT... INTENSE. 1687 01:19:40,243 --> 01:19:42,879 VERY. HARD WORK. 1688 01:19:42,979 --> 01:19:45,548 DO YOU KNOW THIS SHOE THING, 1689 01:19:45,648 --> 01:19:47,750 I THINK WE'RE FINE AS WE ARE. 1690 01:19:47,851 --> 01:19:49,452 I SPENT ALL NIGHT WORKING ON IT. 1691 01:19:49,552 --> 01:19:51,821 - I THINK WE'VE GOT SPARE ONES. - SORRY, LOVE. 1692 01:19:51,921 --> 01:19:53,322 WE GOT SPARE ONES HERE. 1693 01:19:53,422 --> 01:19:56,359 - OKAY. - SORRY, LOVE. THANK YOU. 1694 01:19:58,995 --> 01:20:02,431 - Woman: UM, STEVE. - WELL HANDLED. 1695 01:20:02,531 --> 01:20:04,767 THIS IS THE COAT, STEVE, 1696 01:20:04,868 --> 01:20:06,870 FOR THE SCENE WHERE YOU TAKE YOUR WIG OFF. 1697 01:20:06,970 --> 01:20:09,572 - WANT TO JUST TRY IT ON FOR ME? - SURE. 1698 01:20:09,672 --> 01:20:12,575 - ALL RIGHT, LOVE. - TAKE YOUR WIG OFF WITH THE RIGHT HAND 1699 01:20:12,675 --> 01:20:15,278 - AND PULL YOUR HANDKERCHIEF OUT OF YOUR RIGHT-HAND POCKET. - THIS IS ACTUALLY WEIRD 1700 01:20:15,378 --> 01:20:18,781 - WITH THE LEFT HAND. - ( laughs ) 1701 01:20:18,882 --> 01:20:20,884 - I MEAN, THAT'S-- - YOU LOOK LIKE LEE EVANS. 1702 01:20:20,984 --> 01:20:24,620 IT LOOKS LIKE THE POCKETS ARE TOO LOW. 1703 01:20:24,720 --> 01:20:27,623 IT LOOKS LIKE THEY'VE BEEN PLACED THERE FOR COMIC EFFECT. 1704 01:20:27,723 --> 01:20:30,593 - SHALL WE SAY IT LOOKS LIKE A RAIN SUIT? - "IN THE LATTER END 1705 01:20:30,693 --> 01:20:31,928 OF QUEEN ANNE'S REIGN, 1706 01:20:32,028 --> 01:20:33,829 and THE BEGINNING OF KING GEORGE I, 1707 01:20:33,930 --> 01:20:35,831 COAT POCKETS WERE CUT VERY LOW DOWN 1708 01:20:35,932 --> 01:20:40,103 - IN THE SKIRT." - THE POCKETS CAN BE BUILT TECHNICALLY ACCURATE 1709 01:20:40,203 --> 01:20:42,471 AND STILL LOOK CONTRIVED. 1710 01:20:42,571 --> 01:20:44,807 IT'S HISTORICAL, 1711 01:20:44,908 --> 01:20:47,110 BUT IT'S NOT HYSTERICAL. 1712 01:20:47,210 --> 01:20:49,145 YEAH. 1713 01:20:50,980 --> 01:20:53,917 - HEY, JOE! - HELLO, STEVE. 1714 01:20:54,017 --> 01:20:55,818 LISTEN, I'LL SEE YOU TOMORROW. 1715 01:20:55,919 --> 01:20:57,853 I'M GOING TO GET THE KIDS 1716 01:20:57,954 --> 01:20:59,923 - TO SEE THE BATTLE. - BRILLIANT. 1717 01:21:00,023 --> 01:21:01,824 HOW'D THE BIRTH SCENES GO? 1718 01:21:01,925 --> 01:21:04,127 - ALL DONE, YEAH. - FANTASTIC. 1719 01:21:04,227 --> 01:21:05,995 TRYING TO GET THE IMPACT OF HAVING A BABY ON WALTER, 1720 01:21:06,095 --> 01:21:07,897 YOUR PHYSICAL AND EMOTIONAL IMPACT. 1721 01:21:07,997 --> 01:21:09,598 - YES! - YOU ALL RIGHT? 1722 01:21:09,698 --> 01:21:11,968 - YES, VERY WELL. - LISTEN, WE'VE GOTTA GET A SHIFT ON. 1723 01:21:12,068 --> 01:21:13,536 I NEED TO DO SOMETHING. HIYA. 1724 01:21:13,636 --> 01:21:16,705 I'LL NEED TO GET A TRAIN, SO CAN WE JUST FIND SOMEWHERE-- 1725 01:21:16,805 --> 01:21:18,874 I'M GONNA NEED FIVE MINUTES FOR GARY. 1726 01:21:18,975 --> 01:21:20,576 - 10 MINUTES. - SORRY. 1727 01:21:20,676 --> 01:21:22,011 DOES MARK KNOW ABOUT THIS, STEVE? 1728 01:21:22,111 --> 01:21:23,879 HE DOESN'T KNOW. TELL HIM NOT TO WORRY. 1729 01:21:23,980 --> 01:21:25,648 I JUST WANNA DO A REALLY GENERAL PIECE, 1730 01:21:25,748 --> 01:21:28,551 YOU KNOW, THE TYPE OF THING I'M SURE YOU'VE DONE BEFORE. 1731 01:21:28,651 --> 01:21:31,520 - YES. - STEVE COOGAN THE ACTOR, 1732 01:21:31,620 --> 01:21:33,856 STEVE COOGAN THE FAMILY MAN. 1733 01:21:33,957 --> 01:21:35,858 AND WITH THE NOVEL BEING CALLED 1734 01:21:35,959 --> 01:21:38,061 "THE LIFE AND OPINIONS OF TRISTRAM SHANDY," 1735 01:21:38,161 --> 01:21:41,464 I THOUGHT WE'D CALL THE PIECE "THE LIFE AND OPINIONS OF STEVE COOGAN." 1736 01:21:41,564 --> 01:21:43,933 - GREAT. TIDY - YEAH. 1737 01:21:44,033 --> 01:21:47,270 JUST A SORT OF TIDY... EXACTLY. 1738 01:21:47,370 --> 01:21:49,872 BUT REALLY, OBVIOUSLY YOU'VE JUST BECOME A FATHER. 1739 01:21:49,973 --> 01:21:52,976 - YEAH. - SO LET'S DO A LITTLE BIT ABOUT THE FAMILY TO START OFF. 1740 01:21:53,076 --> 01:21:55,511 WHAT DOES IT MEAN TO YOU? 1741 01:21:55,611 --> 01:21:57,580 WELL, IT'S EVERYTHING TO ME. 1742 01:22:01,184 --> 01:22:03,486 - HI, BABE. - HIYA. 1743 01:22:05,955 --> 01:22:08,924 - HOW IS HE? - HE'S A BIT... GRUMPY 1744 01:22:09,025 --> 01:22:10,726 - THIS MORNING. - SORRY. 1745 01:22:10,826 --> 01:22:12,428 SORRY. 1746 01:22:12,528 --> 01:22:15,564 STEVE, WE'VE GOT YOUR OTHER BABY NEXT DOOR 1747 01:22:15,664 --> 01:22:18,567 IF YOU'D LIKE TO COME AND SAY HELLO, DO A BIT OF BONDING. 1748 01:22:18,667 --> 01:22:20,303 THAT'S WALTER'S LITTLE BABY. 1749 01:22:20,403 --> 01:22:22,972 - I'LL EXPLAIN LATER. - IT MIGHT TAKE A MINUTE. 1750 01:22:23,072 --> 01:22:24,540 OKAY. SEE YOU LATER, LOVE. 1751 01:22:24,640 --> 01:22:26,542 - SEE YOU. - ( crying ) 1752 01:22:26,642 --> 01:22:28,011 ( shushes ) 1753 01:22:28,111 --> 01:22:30,346 I'VE GOT THE NEW SIDES FROM JOE... 1754 01:22:30,446 --> 01:22:31,880 - GOOD. - ...FOR THE SCENE AS WELL. 1755 01:22:31,981 --> 01:22:33,349 HE SPOKE TO ME THIS MORNING. 1756 01:22:33,449 --> 01:22:35,718 - HE'S VERY PLEASED WITH IT. - GREAT, I'M PLEASED. 1757 01:22:35,818 --> 01:22:37,553 - THIS IS RACHEL. - Both: HI. 1758 01:22:37,653 --> 01:22:39,655 AND LITTLE TRISTRAM. 1759 01:22:39,755 --> 01:22:41,290 - OH... - I'LL CATCH YOU LATER. 1760 01:22:41,390 --> 01:22:43,826 OKAY, RIGHT. HE'S GOT A BETTER HAIRLINE THAN ME. 1761 01:22:43,926 --> 01:22:45,528 ( chuckles ) SHE'S A GIRL, ACTUALLY. 1762 01:22:45,628 --> 01:22:48,297 I HOPE THAT'S NOT GOING TO BE A PROBLEM FOR YOU. 1763 01:22:48,397 --> 01:22:50,599 NO, I'M VERY IN TOUCH WITH MY FEMALE SIDE. 1764 01:22:50,699 --> 01:22:51,800 EVERYONE MIKED UP? 1765 01:22:51,900 --> 01:22:53,602 YEAH, WITH THE TIME WE NEED. 1766 01:22:53,702 --> 01:22:55,571 OKAY, ALL RIGHT. 1767 01:22:55,671 --> 01:22:57,606 - ED? - YES, SIR. 1768 01:22:57,706 --> 01:22:59,375 LET'S GET IT ALL LOCKED UP. 1769 01:22:59,475 --> 01:23:01,944 YEAH, OKAY. BYRON, CAN WE JUST GET THIS MOVING NOW? THANKS. 1770 01:23:02,045 --> 01:23:04,613 SHE LIKES YOU. SHE'S VERY HAPPY. 1771 01:23:04,713 --> 01:23:07,350 - HEY! AW... - ( chuckling ) 1772 01:23:07,450 --> 01:23:10,119 SHE'S SO SMALL. 1773 01:23:11,687 --> 01:23:13,156 - STEVE? - YEAH? 1774 01:23:13,256 --> 01:23:14,857 THEY'RE READY FOR YOU ON THE SET. 1775 01:23:14,957 --> 01:23:16,392 OH... THAT'S MOMMY. 1776 01:23:16,492 --> 01:23:20,963 OKAY, I'VE JUST GOT TO SAY GOODBYE TO JENNY, 1777 01:23:21,064 --> 01:23:22,731 JUST SAY GOODBYE. 1778 01:23:25,334 --> 01:23:27,870 THREE DAYS IN A ROW YOU'VE BEEN SCREAMING. 1779 01:23:27,970 --> 01:23:29,638 IT'S ONLY ONE MORE DAY. 1780 01:23:29,738 --> 01:23:30,939 IT FINISHES TODAY. 1781 01:23:31,040 --> 01:23:33,409 ( crowd chatting ) 1782 01:23:36,612 --> 01:23:39,215 - GOOD MORNING. - GOOD MORNING. HOW ARE YOU? 1783 01:23:39,315 --> 01:23:41,617 HELLO. 1784 01:23:41,717 --> 01:23:43,452 COULD WE GET STEVEN? 1785 01:23:43,552 --> 01:23:45,688 THANK YOU. I'LL TRY TO STAY AWAKE. 1786 01:23:47,656 --> 01:23:50,093 JOE HAS WRITTEN IN THIS PART OF THE SCENE 1787 01:23:50,193 --> 01:23:52,061 WHERE WALTER'S THERE AT THE BIRTH OF TRISTRAM. 1788 01:23:52,161 --> 01:23:54,230 - IT'S REALLY IMPORTANT. - IT'S FINE. 1789 01:23:54,330 --> 01:23:56,732 STEVE, THERE WAITING FOR YOU ON THE SET. 1790 01:23:56,832 --> 01:23:59,001 OKAY, ALL RIGHT. 1791 01:23:59,102 --> 01:24:01,370 LISTEN, HAVE A SAFE JOURNEY. 1792 01:24:01,470 --> 01:24:03,306 - I'LL SEE YOU ON THE WEEKEND. - OKAY. 1793 01:24:03,406 --> 01:24:05,408 WOULD YOU HAVE HAD A BABY WITH ME 1794 01:24:05,508 --> 01:24:08,043 - IF I'D REALLY HAD A NOSE LIKE THAT? - NO. 1795 01:24:10,313 --> 01:24:12,014 I'LL GIVE YOU A CALL WHEN WE GET THERE. 1796 01:24:12,115 --> 01:24:13,716 OKAY, I LOVE YOU. 1797 01:24:16,952 --> 01:24:19,054 - IT DOESN'T SEEM RIGHT. - NO, IT'S WRONG. 1798 01:24:19,155 --> 01:24:20,789 OKAY, SORRY ABOUT THAT. 1799 01:24:22,458 --> 01:24:24,093 ( sighs ) 1800 01:24:31,200 --> 01:24:33,536 I'M JUST A BIT CONFUSED. ARE WE SUPPOSED TO-- 1801 01:24:33,636 --> 01:24:36,472 IT'S NOT CONTINUOUS. WE'VE JUMPED IN TIME. 1802 01:24:36,572 --> 01:24:39,542 WE'VE JUMPED IN TIME. WE'RE GOING TO TAKE THAT MOMENT 1803 01:24:39,642 --> 01:24:41,777 WHERE THE KID'S ABOUT TO BE BORN... 1804 01:24:41,877 --> 01:24:43,446 - RIGHT. - ...FROM HERE. 1805 01:24:43,546 --> 01:24:45,548 SO THIS IS THE VERY END OF IT. 1806 01:24:45,648 --> 01:24:46,815 VERY END OF IT. 1807 01:24:46,915 --> 01:24:48,584 - OKAY? - RIGHT. 1808 01:24:48,684 --> 01:24:52,455 HI. UM... ALL RIGHT. 1809 01:25:01,564 --> 01:25:04,233 Assistant: HOLD THE WORK, PLEASE. 1810 01:25:05,100 --> 01:25:06,835 HOLD THE WORK. 1811 01:25:06,935 --> 01:25:08,904 - SO, STEVE? - YEAH? 1812 01:25:09,004 --> 01:25:11,207 WE'LL HAVE ABOUT 40 SECONDS OF... 1813 01:25:11,307 --> 01:25:14,743 EFFORT BEFORE YOUR ENTRANCE, OKAY? 1814 01:25:14,843 --> 01:25:16,445 ( coughs ) 1815 01:25:20,849 --> 01:25:23,786 ( screaming ) 1816 01:25:28,090 --> 01:25:29,792 SAY, WHAT'S HAPPENING? 1817 01:25:35,464 --> 01:25:37,900 ALL RIGHT, HIS HEAD'S HERE NOW! 1818 01:25:42,838 --> 01:25:44,673 WE'RE JUST ABOUT DONE. 1819 01:25:49,845 --> 01:25:51,447 OKAY, STEVE. 1820 01:25:55,017 --> 01:25:57,520 A LITTLE MORE, MA'AM. A LITTLE MORE. 1821 01:25:57,620 --> 01:25:59,822 - ( continues screaming ) - THAT'S IT. 1822 01:26:02,325 --> 01:26:03,826 THAT'S IT, MA'AM. 1823 01:26:11,367 --> 01:26:14,603 - THAT'S IT. - ( Tristram crying ) 1824 01:26:14,703 --> 01:26:18,741 HE'S HANDSOME, MA'AM. HE'S A HANDSOME... BOY. 1825 01:26:20,876 --> 01:26:22,378 HE'S A BIG BOY. 1826 01:26:32,788 --> 01:26:34,557 ( scattered applause ) 1827 01:26:36,191 --> 01:26:37,626 THANKS VERY MUCH, EVERYBODY. 1828 01:26:37,726 --> 01:26:39,595 THERE'S A DRINK THROUGH THERE, 1829 01:26:39,695 --> 01:26:42,831 SO... IF YOU'D LIKE TO GO ON THROUGH. 1830 01:26:42,931 --> 01:26:45,368 - WHAT HAPPENED? - UM... 1831 01:26:46,469 --> 01:26:47,970 SO WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 1832 01:26:48,070 --> 01:26:51,407 - CAN YOU TELL THAT'S NOT ME ON THE HORSE? - YES. 1833 01:26:51,507 --> 01:26:53,742 - DO YOU RIDE A HORSE? - YES, I RODE A HORSE. 1834 01:26:53,842 --> 01:26:56,679 YOU LOOK LIKE YOU'D NEVER BEEN ON A HORSE BEFORE. 1835 01:26:56,779 --> 01:26:58,647 YOU WERE FUNNY, YOU WERE CHARISMATIC... 1836 01:26:58,747 --> 01:27:00,649 - CHARISMATIC? - YOU LOOKED SO DASHING. 1837 01:27:00,749 --> 01:27:02,217 - I LOOKED SO DASHING? - YOU DID. 1838 01:27:02,318 --> 01:27:03,619 I WAS DASHING. I DASHED. 1839 01:27:03,719 --> 01:27:06,289 WHAT HAPPENED TO THE WHOLE WIDOW WADMAN STORY? 1840 01:27:06,389 --> 01:27:07,990 HOW MUCH DID YOU DO? 1841 01:27:08,090 --> 01:27:10,726 I SHOT LIKE TWO WEEKS. 1842 01:27:10,826 --> 01:27:13,962 I MEAN, THE HOUSE IS WAY TOO BIG FOR SHANDY HALL. 1843 01:27:14,062 --> 01:27:16,599 WELL, THAT'S WHAT THEY WANTED TO MAKE THE FILM LOOK SEXY. 1844 01:27:16,699 --> 01:27:18,667 I THOUGHT YOU LOOK FANTASTIC, BY THE WAY. 1845 01:27:18,767 --> 01:27:20,303 - AND YOU. - FOR WHAT IT'S WORTH. 1846 01:27:20,403 --> 01:27:21,870 - YEAH. - ALL RIGHT. 1847 01:27:21,970 --> 01:27:23,506 SEE YOU IN A BIT. 1848 01:27:25,441 --> 01:27:27,410 - GREAT, JUST GREAT. - AH, YES. 1849 01:27:27,510 --> 01:27:29,478 THANK YOU, RATHER GOOD ON THAT. 1850 01:27:29,578 --> 01:27:31,514 I THOUGHT WE WERE GONNA GET THE BIG EMOTIONAL SCENE 1851 01:27:31,614 --> 01:27:32,915 WITH WALTER AND HIS BABY. 1852 01:27:33,015 --> 01:27:35,083 YEAH, WELL, THE 18th CENTURY... 1853 01:27:35,183 --> 01:27:38,421 - IT DIDN'T WORK. - WE THOUGHT THE SCENE WITH STEVE AND THE BABY 1854 01:27:38,521 --> 01:27:41,590 PLAYING YOUNG TRISTRAM WOULD GIVE US THE EMOTION 1855 01:27:41,690 --> 01:27:43,692 AND STILL BE TRUE TO THE ORIGINAL STORY. 1856 01:27:43,792 --> 01:27:46,295 I ALWAYS FORGET HOW SHORT I AM. 1857 01:27:46,395 --> 01:27:48,731 I CAN'T BELIEVE THAT WAS THE WHOLE FUCKING MOVIE. 1858 01:27:48,831 --> 01:27:52,468 I THINK WE LOOK LIKE A NICE COUPLE, DON'T YOU? 1859 01:27:52,568 --> 01:27:55,804 WHERE IS THE BATTLE SCENE? 1860 01:27:55,904 --> 01:27:57,740 YEAH, WHERE'S THE BATTLE? 1861 01:27:57,840 --> 01:28:00,676 IT WASN'T FUNNY. 1862 01:28:00,776 --> 01:28:02,678 SO HOW MANY DRINKS DO YOU HAVE A DAY? 1863 01:28:02,778 --> 01:28:05,714 I HAVE-- I DON'T KNOW-- A NUMBER. 1864 01:28:05,814 --> 01:28:08,083 AND I PURPOSELY HAVE A PAY-TO-GO, 1865 01:28:08,183 --> 01:28:09,685 AND I ONLY KEEP £10 ON IT 1866 01:28:09,785 --> 01:28:11,654 SO THAT I CAN'T STAY ON THE PHONE LONG. 1867 01:28:11,754 --> 01:28:13,422 THAT WAY I'M JUST QUICKLY OFF. 1868 01:28:13,522 --> 01:28:17,025 - HOW DOES THE BOOK END? - THE BOOK'S GOT A GREAT ENDING. 1869 01:28:17,125 --> 01:28:19,695 - PARSON YORICK. - MM? 1870 01:28:19,795 --> 01:28:23,599 WHY ARE WE SO DELICATE ABOUT THE SUBJECT OF PASSION? 1871 01:28:23,699 --> 01:28:27,370 WHY DO WE PUT A CANDLE OUT WHEN WE TRY TO MAKE A CHILD? 1872 01:28:27,470 --> 01:28:30,272 - ( snorts ) - I'M NOT SURE. 1873 01:28:30,373 --> 01:28:32,741 EVERYONE DOES PUT OUT A CANDLE, SIR WALTER. 1874 01:28:32,841 --> 01:28:35,878 THOUGH YOU SEE, WALTER, NOT EVERYBODY DOES PUT THE CANDLE OUT. 1875 01:28:35,978 --> 01:28:38,914 I HAVE ON OCCASION ASKED FOR THE CANDLE TO BE LEFT, BUT... 1876 01:28:39,014 --> 01:28:40,716 BE THAT AS IT MAY, 1877 01:28:40,816 --> 01:28:44,720 WHY DO WE GLORIFY THE ACT OF KILLING THAT'S DESTROYING A MAN? 1878 01:28:44,820 --> 01:28:47,723 WE HONOR THE WEAPONS WITH WHICH WE DO IT. 1879 01:28:47,823 --> 01:28:50,025 - ( knocking on door ) - WE WRITE ABOUT THEM. 1880 01:28:50,125 --> 01:28:51,760 WE PAINT THEM. 1881 01:28:51,860 --> 01:28:55,097 - OBADIAH. - GOOD EVENING, PARSON YORICK. 1882 01:28:55,197 --> 01:28:58,934 HAS THAT COW OF YOURS CALVED YET? 1883 01:28:59,034 --> 01:29:01,036 WELL, THAT'S JUST IT. 1884 01:29:01,136 --> 01:29:02,805 MY COW HAS NOT CALVED YET. 1885 01:29:02,905 --> 01:29:06,842 Priest: WILL THOU HAVE THIS WOMAN TO THY WEDDED WIFE, 1886 01:29:06,942 --> 01:29:08,644 TO LIVE TOGETHER... 1887 01:29:08,744 --> 01:29:11,680 Tristram's voice: IT SO HAPPENED THAT OBADIAH WAS MARRIED 1888 01:29:11,780 --> 01:29:15,884 ON THE SAME DAY MY FATHER'S BULL WAS INTRODUCED TO HIS COW. 1889 01:29:15,984 --> 01:29:18,286 NOW THE CUSTOM WAS THAT MY FATHER'S BULL 1890 01:29:18,387 --> 01:29:20,288 SERVED ALL THE COWS IN THE PARISH. 1891 01:29:20,389 --> 01:29:22,458 BUT THE TRUTH WAS, THE PARISH WAS SO LARGE 1892 01:29:22,558 --> 01:29:26,128 MY FATHER'S BULL WAS NOT EQUAL TO THE TASK. 1893 01:29:26,228 --> 01:29:28,363 BUT AS HE WENT ABOUT HIS BUSINESS 1894 01:29:28,464 --> 01:29:30,433 WITH A GRAVE FACE, 1895 01:29:30,533 --> 01:29:33,368 MY FATHER REGARDED HIM VERY HIGHLY. 1896 01:29:33,469 --> 01:29:35,604 WHEN THE BABY WAS BORN, 1897 01:29:35,704 --> 01:29:37,840 OBADIAH HOPED THE COW WOULD CALF. 1898 01:29:37,940 --> 01:29:42,945 - SHE DIDN'T. - ( clergyman reciting ) ...BOTH WATER AND WINE. 1899 01:29:43,045 --> 01:29:44,547 MAY NOT A COW BE BARREN? 1900 01:29:44,647 --> 01:29:48,050 - NEVER HAPPEN. - MY BULL IS AS GOOD A ONE AS EVER PISSED. 1901 01:29:48,150 --> 01:29:50,352 IF YOU ATTACK HIS CHARACTER, YOU ATTACK HIS LIFE. 1902 01:29:50,453 --> 01:29:53,255 GOOD LORD, WHAT IS THIS STORY ALL ABOUT? 1903 01:29:53,355 --> 01:29:56,024 COCK AND A BULL STORY. 1904 01:29:56,124 --> 01:29:59,828 COCK AND A... BULL. 1905 01:29:59,928 --> 01:30:02,431 - MM. - COCK AND BULL TALE. ( laughing ) 1906 01:30:02,531 --> 01:30:04,600 ( all laughing ) 1907 01:30:05,701 --> 01:30:08,471 COCK AND BULL'S TALE. 1908 01:30:08,571 --> 01:30:12,675 - COCK AND BULL. - COCK AND BULL. 1909 01:30:14,409 --> 01:30:16,411 - BROTHER. - SORRY. 1910 01:30:17,513 --> 01:30:20,382 AND THE BEST OF ITS KIND I EVER HEARD. 1911 01:30:20,483 --> 01:30:23,819 ( all continue laughing ) 1912 01:30:26,555 --> 01:30:28,991 ( rooster crows ) 1913 01:30:29,091 --> 01:30:31,827 ( cow moos ) 1914 01:30:37,165 --> 01:30:38,634 I LIKE IT. 1915 01:30:40,035 --> 01:30:41,269 I THOUGHT IT WAS GOOD. 1916 01:30:41,369 --> 01:30:45,273 THAT'S THE AREA, THAT'S THE AREA. 1917 01:30:45,373 --> 01:30:48,143 - RIGHT THERE. - OKAY OKAY. 1918 01:30:48,243 --> 01:30:50,378 WHAT DO YOU THINK? A LITTLE PIECE? 1919 01:30:50,479 --> 01:30:53,148 - A PIECE? - ROB, I'VE SEEN ENOUGH. 1920 01:30:53,248 --> 01:30:55,450 IT'S REGISTERED LOGGED. 1921 01:30:55,551 --> 01:30:59,087 - BUT HOW BIG IS IT? - THERE IS HAIR, 1922 01:30:59,187 --> 01:31:02,190 - BUT IT'S VERY THIN HAIR. - I KNOW, I KNOW! 1923 01:31:02,290 --> 01:31:03,859 JUST TRACE WITH YOUR FINGER 1924 01:31:03,959 --> 01:31:06,128 - THE ACTUAL AREA. - PLEASE DON'T ASK ME TO DO THAT. 1925 01:31:06,228 --> 01:31:08,363 - FUCKIN' HELL, MATE. - JUST TRACE THE AREA. 1926 01:31:08,463 --> 01:31:10,065 ALL RIGHT, I'LL JUST TRACE IT, 1927 01:31:10,165 --> 01:31:12,668 FROM LIKE THAT. I'M JUST TICKLING THE AREA. 1928 01:31:12,768 --> 01:31:14,937 OH, I CAN FEEL THAT. THAT'S GOOD. 1929 01:31:15,037 --> 01:31:18,574 - CAN YOU ARRANGE THE HAIR THAT'S THERE TO COVER IT? - NO NO NO! 1930 01:31:18,674 --> 01:31:20,576 'CAUSE I'M WORKING IN THE DARK. 1931 01:31:20,676 --> 01:31:22,745 WELL, I'M NOT GOING TO TOUCH YOUR FUCKING HEAD, ROB. 1932 01:31:22,845 --> 01:31:25,280 DID I DO MORE AL PACINO 1933 01:31:25,380 --> 01:31:27,315 IN THE CAR SCENE? 1934 01:31:27,415 --> 01:31:29,384 - I REMEMBER. - YOU DID A LOT MORE. 1935 01:31:29,484 --> 01:31:30,953 YOU REMEMBER ME DOING A LOT MORE? 1936 01:31:31,053 --> 01:31:33,789 - I HAVE TO SAY I'M... - SAD TO SEE IT GO. 1937 01:31:33,889 --> 01:31:37,125 IT SERVED AS A COUNTERPOINT TO THE STUFF NAOMIE WAS DOING. 1938 01:31:37,225 --> 01:31:39,962 - IT DID? - ( mimics Al Pacino ) I'M IN THE DARK. 1939 01:31:40,062 --> 01:31:43,899 I DO A GOOD AL. "SHYLOCK IS MY NAME." 1940 01:31:43,999 --> 01:31:46,401 - DID YOU SEE HIM IN THAT? - YEAH. 1941 01:31:46,501 --> 01:31:48,270 I DO A GOOD AL PACINO TOO, 1942 01:31:48,370 --> 01:31:50,839 BUT I DON'T DO IT IN FRONT OF PEOPLE ALL THE TIME. 1943 01:31:50,939 --> 01:31:52,374 BECAUSE YOU DON'T HAVE THE CONFIDENCE. 1944 01:31:52,474 --> 01:31:54,142 - I UNDERSTAND. - I DO. 1945 01:31:54,242 --> 01:31:56,845 - I FEEL I CAN GET UP THERE AND DO IT. - I CAN DO AL PACINO. 1946 01:31:56,945 --> 01:31:59,414 I CAN DO LIKE AL PACINO IN "THE GODFATHER." 1947 01:31:59,514 --> 01:32:01,717 THAT WASN'T GREAT. MY FRIEND... 1948 01:32:01,817 --> 01:32:03,451 WHEN THE GODFATHER SPEAKS LIKE THIS, 1949 01:32:03,552 --> 01:32:05,187 "YOU DISRESPECT THE FAMILY." 1950 01:32:05,287 --> 01:32:07,956 - THE GODFATHER TALKS LIKE THIS. - THE GODFATHER SPEAKS LIKE THAT. 1951 01:32:08,056 --> 01:32:10,959 - NO, THE GODFATHER-- - YOU HAVE NO DEPTH TO THE WAY YOU SPEAK. 1952 01:32:11,059 --> 01:32:13,729 BECAUSE THERE WAS NO DEPTH IN THOSE DAYS, IN THOSE DAYS-- 1953 01:32:13,829 --> 01:32:16,064 YOU KNOW, YOU SOUND LIKE A CARTOON NOW. 1954 01:32:16,164 --> 01:32:19,367 - ( mockingly mumbles ) - THAT'S NOT WHAT I'M DOING. 1955 01:32:19,467 --> 01:32:21,103 - WITH RESPECT-- - THE GODFATHER-- 1956 01:32:21,203 --> 01:32:24,272 - LET 'EM DO PACINO. - THAT'S THE WAY I DO PACINO. 1957 01:32:24,372 --> 01:32:27,776 - JUST LET ME DO PACINO. - THAT'S THE WAY. I WAS REAL FUCKING LOUD! 1958 01:32:27,876 --> 01:32:30,178 LIKE THAT! IT'S REAL FUCKING LOUD! 1959 01:32:30,278 --> 01:32:33,882 A BIG SOUND LIKE THAT ALL THE FUCKING TIME. 1960 01:32:33,982 --> 01:32:36,284 THAT'S COLUMBO. I-I-I-I-- I'M VERY OPEN. 1961 01:32:36,384 --> 01:32:39,755 I MODEL MYSELF ON PACINO. YOU CAN SEE IT ON THE SCREEN. 1962 01:32:39,855 --> 01:32:42,390 YOU SEE IT, IN FACT, WHEN I LEAN AGAINST A WALL. 1963 01:32:42,490 --> 01:32:44,226 THA-- THAT'S PACINO. 1964 01:32:44,326 --> 01:32:46,461 WHEN I DO A LOOK OF SHOCK, 1965 01:32:46,561 --> 01:32:49,197 - THAT'S PACINO. - ( mumbles ) 1966 01:32:49,297 --> 01:32:52,367 ARE YOU BEING SERIOUS NOW OR ARE YOU JOKING? 1967 01:32:52,467 --> 01:32:54,402 WE'RE IN THE SAME BUSINESS. ( stammers ) 1968 01:32:54,502 --> 01:32:56,538 I'M NOT SHOWY. THAT'S THE LAST THING I AM. 1969 01:32:56,639 --> 01:32:59,307 I LOOK FOR TRUTH, AND THAT'S WHY I GO TO PACINO, 1970 01:32:59,407 --> 01:33:01,276 THAT'S WHY I GO TO HOPKINS. 1971 01:33:01,376 --> 01:33:03,311 BUT NO, I GO TO ACTRESSES AS WELL. 1972 01:33:03,411 --> 01:33:05,447 I GO TO STREISAND. 1973 01:33:05,547 --> 01:33:09,952 - I GO TO STREISAND. I REGULARLY GO TO STREISAND. - ( guffaws ) 1974 01:33:10,052 --> 01:33:12,420 I SAY, "WHAT CAN YOU GIVE ME?" 1975 01:33:12,520 --> 01:33:15,090 AND I LOOK AT HER BODY... OF WORK, 1976 01:33:15,190 --> 01:33:17,192 SO I HAVE A LITTLE BIT FROM "HELLO, DOLLY!" 1977 01:33:17,292 --> 01:33:19,494 I'M GOING TO TAKE A LITTLE BIT FROM "YENTL," 1978 01:33:19,594 --> 01:33:22,464 AND PUT THEM TOGETHER, A WHOLE ( speaks Hebrew ), 1979 01:33:22,564 --> 01:33:25,467 SHE WOULD SAY IN JEWISH, AND OFF I GO. 1980 01:33:25,567 --> 01:33:28,370 SO I'VE GOT STREISAND UNDERNEATH ME, 1981 01:33:28,470 --> 01:33:30,505 I'VE GOT HOPKINS, I'VE GOT PACINO. 1982 01:33:30,605 --> 01:33:33,141 YOU TELL ME WHERE I CAN'T GO. 1983 01:33:36,444 --> 01:33:39,614 WHAT DO YOU THINK? I'VE HAD THEM DONE. 1984 01:33:39,715 --> 01:33:41,784 - I KNOW YOU HAVE. - WHAT DO YOU THINK? 1985 01:33:41,884 --> 01:33:44,252 FEEL THAT ONE. LOOK, NO CREVASSE. 1986 01:33:44,352 --> 01:33:46,254 - FEEL IT. - DON'T ASK ME TO FEEL YOUR TEETH. 1987 01:33:46,354 --> 01:33:48,623 - JUST CLOSE YOUR EYES AND FEEL IT. - NO. 1988 01:33:48,724 --> 01:33:50,659 IT'S YOUR FUCKING TEETH. CHRIST. 1989 01:33:50,759 --> 01:33:54,196 YOU'VE GOT SUCH A THING ABOUT-- WHENEVER THERE'S A HINT OF SOMETHING GAY-- 1990 01:33:54,296 --> 01:33:57,599 - WHAT? THIS HAS NOTHING TO DO WITH "GAY." - THAT'S WHAT IT IS. 1991 01:33:57,700 --> 01:33:59,601 YOU DON'T WANT TO TOUCH ANOTHER MAN'S TEETH 1992 01:33:59,702 --> 01:34:03,338 BECAUSE YOU'RE WORRIED YOU MIGHT BE ATTRACTED TO ME. JUST TOUCH MY TEETH. 1993 01:34:03,438 --> 01:34:07,109 - IT'S GOOD, IT'S GOOD, IT'S GOOD, IT'S GOOD. - THANK YOU. THANK YOU. 139796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.