All language subtitles for The.Rocky.Horror.Picture.Show.1975.US.VERSiON.READNFO.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,362 --> 00:00:37,656 Michael Rennie was ill 2 00:00:37,906 --> 00:00:40,993 The day the earth stood still 3 00:00:41,243 --> 00:00:46,290 But he told us where we stand 4 00:00:46,540 --> 00:00:48,709 And Flash Gordon was there 5 00:00:48,959 --> 00:00:52,004 In silver underwear 6 00:00:52,254 --> 00:00:56,383 Claude Rains was the Invisible Man 7 00:00:57,301 --> 00:00:59,761 Then something went wrong 8 00:01:00,012 --> 00:01:02,472 For Fay Wray and King Kong 9 00:01:02,723 --> 00:01:07,019 They got caught in a celluloid jam 10 00:01:07,728 --> 00:01:10,355 Then at a deadly pace 11 00:01:10,564 --> 00:01:13,692 It came from outer space 12 00:01:13,900 --> 00:01:18,280 And this is how the message ran 13 00:01:20,115 --> 00:01:23,910 Science fiction 14 00:01:26,246 --> 00:01:29,333 Double feature 15 00:01:31,752 --> 00:01:34,755 Dr. X 16 00:01:36,715 --> 00:01:39,968 Will build a creature 17 00:01:41,637 --> 00:01:45,390 See androids fighting 18 00:01:47,726 --> 00:01:51,021 Brad and Janet 19 00:01:52,439 --> 00:01:56,652 Anne Francis stars in... 20 00:01:58,195 --> 00:02:00,947 Forbidden Planet 21 00:02:01,198 --> 00:02:03,533 Oh 22 00:02:07,120 --> 00:02:09,581 At the late-night 23 00:02:09,790 --> 00:02:12,125 Double feature 24 00:02:12,376 --> 00:02:14,586 Picture show 25 00:02:23,762 --> 00:02:26,556 I knew Leo G. Carrol 26 00:02:26,807 --> 00:02:28,892 Was over a barrel 27 00:02:29,142 --> 00:02:34,189 When Tarantula took to the hills 28 00:02:34,481 --> 00:02:36,900 And I really got hot 29 00:02:37,150 --> 00:02:39,444 When I saw Janette Scott 30 00:02:39,778 --> 00:02:41,113 Fight a Triffid that 31 00:02:41,363 --> 00:02:44,616 Spits poison and kills 32 00:02:45,117 --> 00:02:48,203 Dana Andrews said prunes 33 00:02:48,453 --> 00:02:50,580 Gave him the runes 34 00:02:50,831 --> 00:02:55,460 And passing them used lots of skills 35 00:02:55,752 --> 00:02:58,171 But when worlds collide 36 00:02:58,380 --> 00:03:00,507 Said George Pal to his bride 37 00:03:00,757 --> 00:03:02,175 I'm gonna give you 38 00:03:02,426 --> 00:03:05,304 Some terrible thrills 39 00:03:05,554 --> 00:03:07,556 Like a 40 00:03:08,056 --> 00:03:11,310 Science fiction 41 00:03:13,437 --> 00:03:16,315 Double feature 42 00:03:18,650 --> 00:03:21,320 Dr. X 43 00:03:23,280 --> 00:03:26,950 Will build a creature 44 00:03:28,285 --> 00:03:31,955 See androids fighting 45 00:03:34,249 --> 00:03:37,169 Brad and Janet 46 00:03:38,879 --> 00:03:43,008 Anne Francis stars in... 47 00:03:44,301 --> 00:03:47,095 Forbidden Planet 48 00:03:47,346 --> 00:03:49,890 Oh 49 00:03:53,226 --> 00:03:55,520 At the late-night 50 00:03:55,812 --> 00:03:58,023 Double feature 51 00:03:58,357 --> 00:04:00,442 Picture show 52 00:04:00,692 --> 00:04:03,445 I want to go 53 00:04:03,737 --> 00:04:06,782 Oh 54 00:04:08,909 --> 00:04:11,370 To the late-night 55 00:04:11,620 --> 00:04:13,872 Double feature 56 00:04:14,122 --> 00:04:16,375 Picture show 57 00:04:16,583 --> 00:04:19,086 By RKO 58 00:04:19,378 --> 00:04:22,631 Oh 59 00:04:24,716 --> 00:04:27,052 To the late-night 60 00:04:27,302 --> 00:04:29,721 Double feature 61 00:04:29,972 --> 00:04:32,015 Picture show 62 00:04:32,265 --> 00:04:34,935 In the back row 63 00:04:35,227 --> 00:04:37,646 Oh 64 00:04:40,732 --> 00:04:43,068 To the late-night 65 00:04:43,443 --> 00:04:45,612 Double feature 66 00:04:45,862 --> 00:04:47,739 Picture show 67 00:05:04,923 --> 00:05:06,425 Here they come. 68 00:05:19,104 --> 00:05:21,064 I'd like the parents and the grandparents. 69 00:05:21,315 --> 00:05:23,525 Yes, all the close family. 70 00:05:29,114 --> 00:05:31,783 Smile! Hold fast. Beautiful! 71 00:05:49,009 --> 00:05:50,886 Congratulations. 72 00:05:51,136 --> 00:05:52,304 Well... 73 00:05:52,763 --> 00:05:55,015 I guess we really did it, huh? 74 00:05:56,475 --> 00:05:59,186 You and Betty have been inseparable... 75 00:05:59,394 --> 00:06:01,480 since you met in Dr. Scott's courses. 76 00:06:01,730 --> 00:06:06,485 Tell you the truth, Brad, that was the only reason I came in the first place. 77 00:06:07,694 --> 00:06:10,781 - I mean... - Okay, guys, this is it! You ready? 78 00:06:10,989 --> 00:06:13,784 Look, Betty's gonna throw her bouquet. 79 00:06:18,664 --> 00:06:19,998 I got it! 80 00:06:20,207 --> 00:06:22,376 - I got it! - Hey, big fella. 81 00:06:22,626 --> 00:06:25,170 Looks like it could be your turn next. 82 00:06:25,420 --> 00:06:26,922 Who knows. 83 00:06:27,172 --> 00:06:29,216 So long. See you, Brad. 84 00:06:32,719 --> 00:06:34,429 Come on, hop in. 85 00:06:38,642 --> 00:06:40,560 See you, Brad. 86 00:06:53,865 --> 00:06:57,619 Brad, wasn't it wonderful? Didn't Betty look radiantly beautiful? 87 00:06:57,869 --> 00:07:00,831 Just an hour ago she was plain old Betty Munroe. 88 00:07:01,081 --> 00:07:05,502 And now she's Mrs. Ralph Hapschatt. 89 00:07:08,088 --> 00:07:11,341 - Yes, Janet. Ralph's a lucky guy. - Yes. 90 00:07:12,050 --> 00:07:15,095 Oh, I always cry at weddings. 91 00:07:16,722 --> 00:07:19,725 Everyone knows Betty's a wonderful little cook. 92 00:07:19,975 --> 00:07:21,351 Yes. 93 00:07:26,940 --> 00:07:29,484 Ralph will be in line for promotion in a year. 94 00:07:29,693 --> 00:07:30,944 Yes. 95 00:07:34,156 --> 00:07:36,158 - Hey, Janet. - Yes, Brad? 96 00:07:38,410 --> 00:07:40,329 I've got something to say. 97 00:07:42,914 --> 00:07:44,708 I really loved 98 00:07:48,962 --> 00:07:50,756 The skillful way 99 00:07:52,049 --> 00:07:54,343 You beat the other girls 100 00:07:54,801 --> 00:07:56,303 To the bride's bouquet 101 00:07:57,011 --> 00:07:58,946 Oh, Brad. 102 00:08:01,892 --> 00:08:04,936 - The river was deep but I swam it - Janet 103 00:08:05,145 --> 00:08:07,773 - The future is ours, so let's plan it - Janet 104 00:08:08,023 --> 00:08:10,901 - So please don't tell me to can it - Janet 105 00:08:11,151 --> 00:08:14,529 I've one thing to say and that's Damn it, Janet 106 00:08:14,780 --> 00:08:16,615 I love you 107 00:08:18,283 --> 00:08:20,869 - The road was long but I ran it - Janet 108 00:08:21,078 --> 00:08:24,581 - A fire's in my heart and you fan it - Janet 109 00:08:24,790 --> 00:08:27,292 - There's one fool for you and I am it - Janet 110 00:08:27,542 --> 00:08:30,629 I've one thing to say and that's Damn it, Janet 111 00:08:30,879 --> 00:08:32,381 I love you 112 00:08:34,841 --> 00:08:36,843 Here's a ring to prove 113 00:08:37,052 --> 00:08:38,929 That I'm no joker 114 00:08:40,889 --> 00:08:42,057 There's three ways 115 00:08:42,265 --> 00:08:45,811 That love can grow 116 00:08:47,104 --> 00:08:48,939 That's good, bad 117 00:08:49,147 --> 00:08:52,067 Or mediocre 118 00:08:52,859 --> 00:08:55,112 Oh, J-A-N-E-T 119 00:08:55,362 --> 00:08:57,698 I love you so 120 00:08:59,032 --> 00:09:02,536 - Oh, it's nicer than Betty Munroe had - Oh, Brad 121 00:09:02,744 --> 00:09:06,081 - Now we're engaged and I'm so glad - Oh, Brad 122 00:09:06,290 --> 00:09:08,875 - That you met Mom and you know Dad - Oh, Brad 123 00:09:09,126 --> 00:09:12,087 I've one thing to say and that's Brad, I'm mad 124 00:09:12,337 --> 00:09:14,381 For you too 125 00:09:16,967 --> 00:09:19,177 Oh, Brad 126 00:09:19,636 --> 00:09:22,097 Oh, damn it 127 00:09:22,389 --> 00:09:25,017 I'm mad 128 00:09:25,726 --> 00:09:28,562 Oh, Janet 129 00:09:28,770 --> 00:09:30,856 For you 130 00:09:31,064 --> 00:09:33,775 I love you too 131 00:09:34,860 --> 00:09:39,698 There's one thing left to do Ah-ooh 132 00:09:40,741 --> 00:09:43,619 - And that's go see the man who began it - Janet 133 00:09:43,869 --> 00:09:46,913 - When we met in his science, exam it - Janet 134 00:09:47,164 --> 00:09:50,042 - Made me give you the eye, then panic - Janet 135 00:09:50,250 --> 00:09:53,587 Now I've one thing to say and that's Damn it, Janet 136 00:09:53,837 --> 00:09:57,382 I love you 137 00:09:57,633 --> 00:10:00,510 Damn it, Janet 138 00:10:00,761 --> 00:10:03,639 Oh, Brad, I'm mad 139 00:10:03,889 --> 00:10:06,516 Damn it, Janet 140 00:10:06,725 --> 00:10:11,730 I love you 141 00:10:28,705 --> 00:10:32,501 I would like, if I may... 142 00:10:32,751 --> 00:10:37,589 to take you on a strange journey. 143 00:10:50,394 --> 00:10:53,480 It seemed a fairly ordinary night... 144 00:10:53,730 --> 00:10:58,402 when Brad Majors and his fiancée, Janet Weiss... 145 00:10:58,652 --> 00:11:01,613 two young, ordinary, healthy kids... 146 00:11:01,822 --> 00:11:05,534 left Denton that late November evening... 147 00:11:05,784 --> 00:11:09,538 to visit a Dr. Everett Scott... 148 00:11:09,788 --> 00:11:13,166 ex-tutor and now friend to both of them. 149 00:11:15,794 --> 00:11:20,382 It's true there were dark storm clouds... 150 00:11:20,632 --> 00:11:24,094 heavy, black and pendulous... 151 00:11:24,344 --> 00:11:26,805 toward which they were driving. 152 00:11:27,180 --> 00:11:30,183 It's true also that the spare tire they carried... 153 00:11:30,434 --> 00:11:32,477 was badly in need of some air. 154 00:11:32,686 --> 00:11:36,231 But they, being normal kids and... 155 00:11:36,481 --> 00:11:37,983 on a night out... 156 00:11:38,233 --> 00:11:42,863 they were not going to let a storm spoil the events of their evening. 157 00:11:44,740 --> 00:11:47,034 On a night out. 158 00:11:48,910 --> 00:11:50,621 It was a night out... 159 00:11:50,871 --> 00:11:52,914 they were going to remember... 160 00:11:53,165 --> 00:11:56,418 for a very long time. 161 00:12:05,177 --> 00:12:08,305 I have never been a quitter. 162 00:12:09,097 --> 00:12:13,226 To leave office before my term is completed is abhorrent... 163 00:12:13,477 --> 00:12:15,604 to every instinct in my body. 164 00:12:16,897 --> 00:12:18,523 But as president... 165 00:12:18,774 --> 00:12:22,903 I must put the interests of America first. 166 00:12:24,237 --> 00:12:28,033 America needs a full-time president... 167 00:12:28,283 --> 00:12:30,827 and a full-time Congress... 168 00:12:31,203 --> 00:12:33,287 particularly at this time... 169 00:12:34,665 --> 00:12:37,542 Gosh, that's the third motorcyclist that's passed us. 170 00:12:37,793 --> 00:12:41,088 They sure do take their lives in their hands. 171 00:12:41,338 --> 00:12:44,967 Yes, Janet. Life's pretty cheap to that type. 172 00:12:51,848 --> 00:12:53,767 What's the matter, Brad, darling? 173 00:12:55,936 --> 00:12:58,146 We took the wrong fork a few miles back. 174 00:12:58,355 --> 00:12:59,189 Oh. 175 00:12:59,398 --> 00:13:01,650 Where did that motorcyclist come from? 176 00:13:03,652 --> 00:13:05,946 I guess we'll just have to turn back. 177 00:13:11,368 --> 00:13:12,369 What was that bang? 178 00:13:12,828 --> 00:13:14,413 We must have a blowout. 179 00:13:15,330 --> 00:13:18,959 Damn it! I knew I should've gotten that spare tire fixed. 180 00:13:20,252 --> 00:13:22,129 You stay here and I'll go for help. 181 00:13:22,379 --> 00:13:24,548 We're in the middle of nowhere. 182 00:13:29,428 --> 00:13:32,014 Didn't we pass a castle a few miles back? 183 00:13:34,057 --> 00:13:36,518 Maybe they have a telephone I could use. 184 00:13:36,893 --> 00:13:37,811 I'm going too. 185 00:13:38,270 --> 00:13:42,983 - Both of us don't need to get wet. - I'm coming with you. 186 00:13:45,152 --> 00:13:48,614 Besides, the owner of that phone might be a beautiful woman... 187 00:13:48,864 --> 00:13:51,116 and you might never come back again. 188 00:14:34,076 --> 00:14:36,828 In the velvet darkness 189 00:14:37,079 --> 00:14:39,331 Of the blackest night 190 00:14:39,581 --> 00:14:42,417 Burning bright 191 00:14:43,335 --> 00:14:46,797 There's a guiding star 192 00:14:49,466 --> 00:14:52,469 No matter what 193 00:14:52,719 --> 00:14:54,721 Or... 194 00:14:55,764 --> 00:14:58,684 who you are 195 00:15:01,269 --> 00:15:04,314 There's a light 196 00:15:05,607 --> 00:15:09,653 Over at the Frankenstein place 197 00:15:09,903 --> 00:15:12,823 There's a light 198 00:15:16,702 --> 00:15:20,372 Burning in the fireplace 199 00:15:20,998 --> 00:15:26,128 There's a light, light 200 00:15:26,420 --> 00:15:30,090 In the darkness 201 00:15:30,340 --> 00:15:35,178 Of everybody's life 202 00:15:44,730 --> 00:15:49,151 The darkness must go 203 00:15:49,401 --> 00:15:52,070 Down the river 204 00:15:52,279 --> 00:15:56,033 Of nights dreaming 205 00:15:57,200 --> 00:16:00,454 Flow morphia slow 206 00:16:00,704 --> 00:16:02,956 Let the sun 207 00:16:03,206 --> 00:16:06,084 And light come streaming 208 00:16:06,335 --> 00:16:09,588 Into my life 209 00:16:12,090 --> 00:16:15,844 Into my life 210 00:16:20,265 --> 00:16:23,769 There's a light 211 00:16:24,936 --> 00:16:28,398 Over at the Frankenstein place 212 00:16:28,649 --> 00:16:31,902 There's a light 213 00:16:35,489 --> 00:16:39,409 Burning in the fireplace 214 00:16:39,826 --> 00:16:42,496 There's a light 215 00:16:42,996 --> 00:16:45,248 Light 216 00:16:45,874 --> 00:16:49,670 In the darkness 217 00:16:49,920 --> 00:16:55,050 Of everybody's life 218 00:17:01,890 --> 00:17:03,475 And so... 219 00:17:04,101 --> 00:17:08,438 it seemed that fortune had smiled on Brad and Janet... 220 00:17:08,689 --> 00:17:13,193 and they had found the assistance that their plight required. 221 00:17:13,860 --> 00:17:15,696 Or had they? 222 00:17:18,407 --> 00:17:21,118 Brad, let's go back. I'm cold and I'm frightened. 223 00:17:21,368 --> 00:17:23,829 Just a moment, Janet. They may have a phone. 224 00:17:43,307 --> 00:17:44,683 Hello. 225 00:17:46,435 --> 00:17:49,688 Hi! My name's Brad Majors. 226 00:17:50,397 --> 00:17:53,358 This is my fiancée, Janet Weiss. 227 00:17:53,900 --> 00:17:57,863 I wondered if you might help us. Our car broke down up the road. 228 00:17:58,113 --> 00:17:59,948 Do you have a phone we might use? 229 00:18:01,325 --> 00:18:03,076 You're wet. 230 00:18:04,995 --> 00:18:07,831 Yes, it's raining. 231 00:18:08,874 --> 00:18:09,916 Yes. 232 00:18:10,959 --> 00:18:12,628 Oh. 233 00:18:17,257 --> 00:18:21,595 I think, perhaps, you better both come inside. 234 00:18:25,432 --> 00:18:27,225 You're too kind. 235 00:18:42,658 --> 00:18:45,160 I'm frightened. What kind of place is this? 236 00:18:45,410 --> 00:18:49,539 It's probably some kind of hunting lodge for rich weirdos. 237 00:18:55,128 --> 00:18:56,421 This way. 238 00:19:01,426 --> 00:19:03,929 Are you having a party? 239 00:19:05,764 --> 00:19:08,558 You've arrived on a rather special night. 240 00:19:08,809 --> 00:19:12,312 - It's one of the master's affairs. - Oh. 241 00:19:12,562 --> 00:19:14,398 - Lucky him. - You're lucky. 242 00:19:14,648 --> 00:19:19,569 He's lucky, I'm lucky, we're all lucky! 243 00:19:33,542 --> 00:19:35,877 It's astounding 244 00:19:36,128 --> 00:19:38,755 Time is fleeting 245 00:19:39,631 --> 00:19:42,801 Madness takes its toll 246 00:19:44,845 --> 00:19:46,680 But listen closely 247 00:19:46,888 --> 00:19:50,017 Not for very much longer 248 00:19:50,726 --> 00:19:55,022 I've got to keep control 249 00:19:55,522 --> 00:19:57,941 I remember 250 00:19:58,191 --> 00:20:00,861 Doing the time warp 251 00:20:01,570 --> 00:20:02,946 Drinking 252 00:20:03,196 --> 00:20:05,699 Those moments when 253 00:20:05,949 --> 00:20:08,368 The blackness would hit me 254 00:20:08,577 --> 00:20:11,288 And the void would be calling 255 00:20:13,457 --> 00:20:16,251 Let's do the time warp again 256 00:20:17,878 --> 00:20:21,173 Let's do the time warp again 257 00:20:24,217 --> 00:20:26,595 It's just a jump to the left 258 00:20:28,513 --> 00:20:32,267 - And a step to the right - With your hands on your hips 259 00:20:33,769 --> 00:20:36,229 You bring your knees in tight 260 00:20:36,480 --> 00:20:38,815 But it's the pelvic thrust 261 00:20:39,066 --> 00:20:41,735 That really drives you insane 262 00:20:42,861 --> 00:20:47,157 Let's do the time warp again 263 00:20:48,450 --> 00:20:52,454 Let's do the time warp again 264 00:20:53,080 --> 00:20:55,123 It's so dreamy 265 00:20:55,374 --> 00:20:58,418 Oh, fantasy free me 266 00:20:58,627 --> 00:21:00,420 So you can't see me 267 00:21:01,213 --> 00:21:03,131 No, not at all 268 00:21:03,590 --> 00:21:05,968 In another dimension 269 00:21:06,218 --> 00:21:08,845 With voyeuristic intention 270 00:21:09,096 --> 00:21:11,765 Well secluded 271 00:21:12,182 --> 00:21:14,017 I see all 272 00:21:14,267 --> 00:21:16,645 With a bit of a mind flip 273 00:21:16,937 --> 00:21:19,690 You're into the time slip 274 00:21:20,190 --> 00:21:24,486 And nothing can ever be the same 275 00:21:24,736 --> 00:21:27,322 You're spaced out on sensation 276 00:21:27,531 --> 00:21:30,534 Like you're under sedation 277 00:21:31,326 --> 00:21:35,330 Let's do the time warp again 278 00:21:36,456 --> 00:21:40,752 Let's do the time warp again 279 00:21:41,545 --> 00:21:44,089 I was walking down the street Just having a think 280 00:21:44,298 --> 00:21:46,967 When a snake of a guy Gave me an evil wink 281 00:21:47,175 --> 00:21:49,303 He shook a me up He took me by surprise 282 00:21:49,553 --> 00:21:52,389 He had a pickup truck And the devil's eyes 283 00:21:52,597 --> 00:21:54,975 He stared at me And I felt a change 284 00:21:55,225 --> 00:21:57,394 Time meant nothing Never would again 285 00:21:57,811 --> 00:22:01,940 Let's do the time warp again 286 00:22:03,317 --> 00:22:07,362 Let's do the time warp again 287 00:22:07,613 --> 00:22:09,156 It's just a jump to the left 288 00:22:11,074 --> 00:22:14,911 - And then a step to the right - With your hands on your hips 289 00:22:16,496 --> 00:22:18,915 You bring your knees in tight 290 00:22:19,166 --> 00:22:21,668 But it's the pelvic thrust 291 00:22:21,877 --> 00:22:24,546 That really drives you insane 292 00:22:25,631 --> 00:22:29,343 Let's do the time warp again 293 00:22:31,094 --> 00:22:35,390 Let's do the time warp again 294 00:22:53,742 --> 00:22:57,829 Let's do the time warp again 295 00:22:59,122 --> 00:23:03,293 Let's do the time warp again 296 00:23:03,543 --> 00:23:04,836 It's just a jump to the left 297 00:23:07,005 --> 00:23:10,634 - And then a step to the right - With your hands on your hips 298 00:23:12,386 --> 00:23:14,179 Bring your knees in tight 299 00:23:14,721 --> 00:23:16,848 But it's the pelvic thrust 300 00:23:17,516 --> 00:23:19,935 That really drives you insane 301 00:23:21,311 --> 00:23:25,440 Let's do the time warp again 302 00:23:26,692 --> 00:23:30,946 Let's do the time warp again 303 00:23:43,166 --> 00:23:44,626 Say something. 304 00:23:45,752 --> 00:23:49,881 Say! Do any of you guys know how to Madison? 305 00:23:54,261 --> 00:23:59,057 - Brad, please, let's get out of here. - Keep a grip on yourself, Janet. 306 00:23:59,266 --> 00:24:02,769 - But it seems so unhealthy here. - It's just a party, Janet. 307 00:24:03,020 --> 00:24:06,732 - Well, I want to go. - We can't till I get to a phone. 308 00:24:06,982 --> 00:24:09,610 - Then ask the butler or someone. - Just a moment. 309 00:24:09,818 --> 00:24:12,154 We don't want to interfere with their celebrations. 310 00:24:12,362 --> 00:24:14,448 This isn't the Chamber of Commerce. 311 00:24:14,656 --> 00:24:17,409 They're probably foreigners with different ways. 312 00:24:17,659 --> 00:24:20,370 They may do some more folk dancing. 313 00:24:22,581 --> 00:24:25,000 I'm cold, I'm wet and I'm just plain scared. 314 00:24:25,208 --> 00:24:28,211 I'm here, there's nothing to worry about. 315 00:24:33,091 --> 00:24:35,093 How do you do 316 00:24:35,344 --> 00:24:37,429 I see you've met 317 00:24:37,679 --> 00:24:40,682 My faithful handyman 318 00:24:41,016 --> 00:24:43,268 He's just a little brought down 319 00:24:43,518 --> 00:24:46,563 Because when you knocked 320 00:24:46,813 --> 00:24:49,691 He thought you were the candyman 321 00:24:51,318 --> 00:24:53,278 Don't get strung out 322 00:24:53,528 --> 00:24:55,530 By the way I look 323 00:24:55,781 --> 00:24:59,201 Don't judge a book by its cover 324 00:24:59,451 --> 00:25:01,703 I'm not much of a man 325 00:25:01,954 --> 00:25:03,705 By the light of day 326 00:25:03,956 --> 00:25:07,834 But by night I'm one hell of a lover 327 00:25:08,085 --> 00:25:11,588 I'm just a sweet transvestite 328 00:25:13,131 --> 00:25:16,009 From Transsexual... 329 00:25:16,259 --> 00:25:19,262 Transylvania 330 00:25:21,807 --> 00:25:23,725 Let me show you around 331 00:25:23,976 --> 00:25:26,812 Maybe play you a sound 332 00:25:27,104 --> 00:25:30,565 You look like you're both Pretty groovy 333 00:25:30,774 --> 00:25:33,527 Or if you want something visual 334 00:25:33,777 --> 00:25:35,988 That's not too abysmal 335 00:25:36,238 --> 00:25:39,533 We could take in an old Steve Reeves movie 336 00:25:40,784 --> 00:25:43,287 I'm glad we caught you at home 337 00:25:44,121 --> 00:25:45,998 Could we use your phone? 338 00:25:46,498 --> 00:25:48,959 - We're both in a bit of a hurry - Right 339 00:25:49,167 --> 00:25:51,003 We'll just say where we are 340 00:25:51,253 --> 00:25:54,589 - Then go back to the car - A pleasure to meet you, Dr. Furter 341 00:25:54,840 --> 00:25:57,050 We don't want to be any worry 342 00:25:57,759 --> 00:26:01,221 Well, you got caught with a flat 343 00:26:01,430 --> 00:26:03,140 Well, how about that 344 00:26:03,390 --> 00:26:06,852 Well, babies, don't you panic 345 00:26:07,102 --> 00:26:09,396 By the light of the night 346 00:26:09,646 --> 00:26:11,648 It'll all seem all right 347 00:26:11,898 --> 00:26:15,736 I'll get you a satanic mechanic 348 00:26:15,944 --> 00:26:19,156 I'm just a sweet transvestite 349 00:26:20,782 --> 00:26:23,744 From Transsexual... 350 00:26:23,994 --> 00:26:27,497 Transylvania 351 00:26:29,541 --> 00:26:31,627 Why don't you stay for the night 352 00:26:32,044 --> 00:26:34,171 - Night - Or maybe a bite 353 00:26:34,421 --> 00:26:35,255 Bite 354 00:26:35,505 --> 00:26:38,717 I could show you My favorite obsession 355 00:26:39,343 --> 00:26:42,095 I've been making a man 356 00:26:42,596 --> 00:26:44,723 With blond hair and a tan 357 00:26:44,973 --> 00:26:48,185 And he's good for relieving My tension 358 00:26:48,435 --> 00:26:51,897 I'm just a sweet transvestite 359 00:26:53,857 --> 00:26:56,526 From Transsexual... 360 00:26:56,777 --> 00:27:00,030 Transylvania 361 00:27:01,073 --> 00:27:01,907 Hit it! Hit it! 362 00:27:02,115 --> 00:27:06,954 - I'm just a sweet transvestite - Sweet transvestite 363 00:27:07,204 --> 00:27:10,248 From Transsexual... 364 00:27:10,457 --> 00:27:12,584 Transylvania 365 00:27:17,339 --> 00:27:19,883 So come up to the lab 366 00:27:20,759 --> 00:27:23,720 And see what's on the slab 367 00:27:24,930 --> 00:27:25,973 I see you shiver 368 00:27:26,181 --> 00:27:28,350 With antici... 369 00:27:30,268 --> 00:27:31,311 - pation 370 00:27:32,604 --> 00:27:34,523 But maybe the rain 371 00:27:35,816 --> 00:27:37,567 Is really to blame 372 00:27:38,360 --> 00:27:41,071 So I'll remove the cause 373 00:27:45,367 --> 00:27:46,910 But not the symptom 374 00:28:00,465 --> 00:28:01,508 Thank you. 375 00:28:05,429 --> 00:28:06,763 Thank you very much. 376 00:28:09,683 --> 00:28:10,726 Brad! 377 00:28:10,976 --> 00:28:15,314 We'll play along for now and pull out the aces when the time is right. 378 00:28:16,523 --> 00:28:20,402 Slowly, slowly. It's too nice a job to rush. 379 00:28:20,819 --> 00:28:25,741 Hi. My name's Brad Majors and this is my fiancée, Janet Weiss. 380 00:28:29,578 --> 00:28:30,662 You are...? 381 00:28:30,912 --> 00:28:34,291 You are very lucky to be invited up to Frank's laboratory. 382 00:28:34,541 --> 00:28:38,170 Some people would give their right arm for the privilege. 383 00:28:38,420 --> 00:28:40,547 People like you, maybe? 384 00:28:40,797 --> 00:28:42,841 I've seen it. 385 00:28:47,095 --> 00:28:50,766 Come along. The master doesn't like to be kept waiting. 386 00:28:51,058 --> 00:28:53,268 Shift it! 387 00:29:08,325 --> 00:29:11,828 Is he...? Frank, I mean, is he your husband? 388 00:29:12,454 --> 00:29:16,416 The master is not yet married. Nor do I think he ever will be. 389 00:29:16,667 --> 00:29:19,252 - We are simply his servants. - Oh. 390 00:30:03,922 --> 00:30:05,215 Magenta. 391 00:30:06,425 --> 00:30:07,926 Columbia. 392 00:30:08,593 --> 00:30:10,846 Go and assist Riff Raff. 393 00:30:12,597 --> 00:30:14,391 I will entertain... 394 00:30:19,479 --> 00:30:22,649 Brad Majors and this is my fiancée, Janet Vice. 395 00:30:22,899 --> 00:30:25,027 - Weiss. - Weiss? 396 00:30:27,696 --> 00:30:29,615 Enchanté. 397 00:30:29,906 --> 00:30:32,534 Well, how nice. 398 00:30:32,826 --> 00:30:35,704 And what charming underclothes you both have. 399 00:30:35,954 --> 00:30:39,458 But here, put these on. 400 00:30:39,708 --> 00:30:43,211 They'll make you feel less vulnerable. 401 00:30:44,504 --> 00:30:46,965 It's not often we receive visitors here. 402 00:30:47,215 --> 00:30:49,968 Let alone offer them hospitality. 403 00:30:50,218 --> 00:30:54,848 Hospitality! All we wanted to do was use your telephone. Goddamn it! 404 00:30:55,098 --> 00:30:57,392 A reasonable request you have ignored! 405 00:30:57,643 --> 00:31:00,896 - Don't be ungrateful. - Ungrateful?! 406 00:31:01,396 --> 00:31:04,066 How forceful you are, Brad. 407 00:31:04,316 --> 00:31:08,695 Such a perfect specimen of manhood. So dominant. 408 00:31:12,366 --> 00:31:15,702 You must be awfully proud of him, Janet. 409 00:31:16,203 --> 00:31:18,622 Well, yes, I am. 410 00:31:19,623 --> 00:31:22,793 - Do you have any tattoos, Brad? - Certainly not. 411 00:31:23,001 --> 00:31:26,129 Oh, well. How about you? 412 00:31:26,421 --> 00:31:28,632 Everything is in readiness, master. 413 00:31:28,882 --> 00:31:31,969 We merely await your word. 414 00:31:40,268 --> 00:31:44,606 Tonight, my unconventional conventionists... 415 00:31:45,524 --> 00:31:48,026 you are to witness a new breakthrough... 416 00:31:48,235 --> 00:31:51,405 in biochemical research. 417 00:31:51,655 --> 00:31:55,826 And paradise is to be mine! 418 00:32:00,539 --> 00:32:02,833 It was strange the way it happened. 419 00:32:03,750 --> 00:32:05,127 Suddenly... 420 00:32:05,961 --> 00:32:07,421 you get a break. 421 00:32:08,839 --> 00:32:12,217 All the pieces seem to fit into place. 422 00:32:12,592 --> 00:32:16,388 What a sucker you've been. What a fool. 423 00:32:16,680 --> 00:32:19,349 The answer was there all the time. 424 00:32:19,599 --> 00:32:24,104 It took a small accident to make it happen. 425 00:32:25,022 --> 00:32:27,691 - An accident! - An accident! 426 00:32:27,941 --> 00:32:30,485 That's how I discovered the secret. 427 00:32:31,111 --> 00:32:34,072 That elusive ingredient. 428 00:32:34,323 --> 00:32:36,783 That spark... 429 00:32:37,034 --> 00:32:40,078 that is the breath of life. 430 00:32:42,748 --> 00:32:44,041 Yes. 431 00:32:45,751 --> 00:32:49,046 I have that knowledge. 432 00:32:50,088 --> 00:32:52,424 I hold the secret... 433 00:32:52,674 --> 00:32:55,719 to life itself! 434 00:33:11,193 --> 00:33:12,361 You see... 435 00:33:12,903 --> 00:33:15,197 you are fortunate. 436 00:33:15,447 --> 00:33:18,492 For tonight is the night... 437 00:33:18,742 --> 00:33:23,872 that my beautiful creature is destined to be born. 438 00:34:02,035 --> 00:34:06,206 Throw open the switches on the sonic oscillator. 439 00:34:11,295 --> 00:34:14,548 And step up the reactor power input... 440 00:34:14,756 --> 00:34:17,509 three more points! 441 00:34:40,073 --> 00:34:41,283 Oh, Brad! 442 00:34:41,533 --> 00:34:43,327 It's all right, Janet. 443 00:36:30,726 --> 00:36:32,936 Oh, Rocky! 444 00:36:38,275 --> 00:36:43,238 The sword of Damocles Is hanging over my head 445 00:36:44,364 --> 00:36:48,035 I've got the feeling someone's Gonna be cutting the thread 446 00:36:52,039 --> 00:36:53,707 Oh, woe is me 447 00:36:53,957 --> 00:36:56,877 My life is a misery 448 00:36:57,127 --> 00:36:59,338 Oh, can't you see 449 00:36:59,588 --> 00:37:02,549 That I'm at the start Of a pretty big downer 450 00:37:05,636 --> 00:37:09,056 I woke up this morning with a start When I fell out of bed 451 00:37:09,306 --> 00:37:11,433 That ain't no crime 452 00:37:11,683 --> 00:37:15,187 And left from my dreaming Was a feeling of unnameable dread 453 00:37:15,437 --> 00:37:17,689 That ain't no crime 454 00:37:17,940 --> 00:37:20,567 My high is low 455 00:37:21,193 --> 00:37:23,695 I'm dressed up with no place to go 456 00:37:23,946 --> 00:37:26,615 And all I know 457 00:37:26,865 --> 00:37:30,994 Is I'm at the start Of a pretty big downer 458 00:37:33,705 --> 00:37:36,166 - That ain't no crime. - Oh, no, no, no. 459 00:37:36,416 --> 00:37:39,169 - That ain't no crime. - Oh, no, no, no. 460 00:37:39,378 --> 00:37:42,047 Oh, my baby! 461 00:37:44,967 --> 00:37:48,303 The sword of Damocles Is hanging over my head 462 00:37:48,553 --> 00:37:50,806 That ain't no crime 463 00:37:51,014 --> 00:37:54,393 I've got the feeling someone's Gonna be cutting the thread 464 00:37:54,643 --> 00:37:57,187 That ain't no crime 465 00:37:57,437 --> 00:38:00,232 Oh, woe is me 466 00:38:00,482 --> 00:38:02,818 My life is a mystery 467 00:38:03,068 --> 00:38:05,821 And can't you see 468 00:38:06,071 --> 00:38:09,408 That I'm at the start Of a pretty big downer 469 00:38:12,577 --> 00:38:15,414 - That ain't no crime. - Oh, no, no, no. 470 00:38:16,581 --> 00:38:18,458 That ain't no crime 471 00:38:37,352 --> 00:38:38,395 Well, really! 472 00:38:39,479 --> 00:38:42,316 That's no way to behave on your first day out. 473 00:38:46,153 --> 00:38:50,657 But since you're such an exceptional beauty... 474 00:38:51,033 --> 00:38:53,368 I'm prepared to forgive you. 475 00:38:58,832 --> 00:39:00,792 Oh, I just love success! 476 00:39:01,043 --> 00:39:03,420 - He is a credit to your genius. - Yes. 477 00:39:03,670 --> 00:39:05,672 - A triumph of your will. - Yes. 478 00:39:05,922 --> 00:39:07,299 He's okay. 479 00:39:11,595 --> 00:39:12,971 Okay? 480 00:39:15,766 --> 00:39:16,892 Okay?! 481 00:39:18,685 --> 00:39:21,313 I think we can do better than that. 482 00:39:25,651 --> 00:39:28,028 Now, Brad and Janet... 483 00:39:28,278 --> 00:39:30,280 what do you think of him? 484 00:39:30,948 --> 00:39:32,366 Well... 485 00:39:32,783 --> 00:39:36,328 I don't like men with too many muscles. 486 00:39:37,663 --> 00:39:40,290 I didn't make him for you! 487 00:39:41,416 --> 00:39:44,962 He carries the Charles Atlas seal of approval. 488 00:39:56,139 --> 00:40:01,353 A weakling weighing 98 pounds 489 00:40:01,853 --> 00:40:04,564 Will get sand in his face 490 00:40:04,773 --> 00:40:07,359 When kicked to the ground 491 00:40:08,944 --> 00:40:11,905 And soon in the gym 492 00:40:12,155 --> 00:40:14,908 With a determined chin 493 00:40:15,534 --> 00:40:17,661 The sweat from his pores 494 00:40:20,205 --> 00:40:23,875 As he works for his cause 495 00:40:24,751 --> 00:40:26,962 Will make him glisten 496 00:40:28,297 --> 00:40:30,340 And gleam 497 00:40:30,841 --> 00:40:33,302 And with massage 498 00:40:33,552 --> 00:40:38,682 And just a little bit of steam 499 00:40:42,936 --> 00:40:45,355 He'll be pink 500 00:40:45,856 --> 00:40:48,609 And quite clean 501 00:40:48,859 --> 00:40:53,155 He'll be a strong man 502 00:40:54,114 --> 00:40:58,702 Oh, honey But the wrong man 503 00:41:00,370 --> 00:41:04,041 He'll eat nutritious high protein 504 00:41:04,291 --> 00:41:06,752 And swallow raw eggs 505 00:41:07,002 --> 00:41:08,754 Try to build up his shoulders 506 00:41:09,004 --> 00:41:12,090 His chest, arms and legs 507 00:41:12,341 --> 00:41:17,095 Such an effort If he only knew of my plan 508 00:41:17,346 --> 00:41:20,724 In just seven days 509 00:41:20,974 --> 00:41:25,604 I can make you a man 510 00:41:28,357 --> 00:41:31,026 He'll do press-ups and chin-ups 511 00:41:31,234 --> 00:41:33,403 Do the snatch, clean and jerk 512 00:41:34,446 --> 00:41:37,074 He thinks dynamic tension 513 00:41:37,282 --> 00:41:39,576 Must be hard work 514 00:41:39,826 --> 00:41:41,703 Such strenuous living 515 00:41:41,954 --> 00:41:44,206 I just don't understand 516 00:41:44,456 --> 00:41:48,961 When in just seven days Oh, baby 517 00:41:49,169 --> 00:41:54,049 I can make you a man 518 00:42:01,765 --> 00:42:03,100 Eddie! 519 00:42:23,996 --> 00:42:26,832 Whatever happened to Saturday night 520 00:42:27,082 --> 00:42:32,379 When you dressed sharp, felt all right Don't seem the same since cosmic light 521 00:42:32,629 --> 00:42:36,174 Came into my life I thought I was divine 522 00:42:36,425 --> 00:42:41,513 I'd go for a ride with chicks who'd go And listen to the music on the radio 523 00:42:41,722 --> 00:42:44,308 A saxophone was blowing On a rock 'n' roll show 524 00:42:44,558 --> 00:42:49,187 We climbed in the back seat We really had a good time 525 00:42:49,438 --> 00:42:52,065 Hot patootie, bless my soul 526 00:42:52,608 --> 00:42:54,860 I really love that rock 'n' roll 527 00:42:55,527 --> 00:42:58,238 Hot patootie, bless my soul 528 00:42:58,488 --> 00:43:01,283 I really love that rock 'n' roll 529 00:43:20,052 --> 00:43:21,637 Lovely party! 530 00:43:27,726 --> 00:43:30,354 My head used to swim From the perfume I smelled 531 00:43:30,604 --> 00:43:33,440 My hands kind of fumbled With her white plastic belt 532 00:43:33,649 --> 00:43:36,443 I'd taste her baby pink lipstick And that's when I'd melt 533 00:43:36,693 --> 00:43:39,613 She'd whisper in my ear Tonight she really was mine 534 00:43:39,863 --> 00:43:44,826 Get in front and put some hair oil on Buddy Holly was singing his last song 535 00:43:45,077 --> 00:43:48,080 With your arms around your girl You tried to sing along 536 00:43:48,330 --> 00:43:52,793 It felt pretty good Really had a good time 537 00:43:53,251 --> 00:43:56,171 Hot patootie, bless my soul 538 00:43:56,421 --> 00:43:58,215 I really love that rock 'n' roll 539 00:43:59,132 --> 00:44:01,593 Hot patootie, bless my soul 540 00:44:01,843 --> 00:44:04,554 I really love that rock 'n' roll 541 00:45:46,448 --> 00:45:48,575 One from the vaults. 542 00:45:59,294 --> 00:46:01,088 Oh, baby! 543 00:46:08,804 --> 00:46:10,681 Don't be upset. 544 00:46:12,808 --> 00:46:15,269 It was a mercy killing. 545 00:46:15,727 --> 00:46:19,231 He had a certain naive charm... 546 00:46:19,439 --> 00:46:21,650 but no muscle. 547 00:46:24,319 --> 00:46:26,989 But a deltoid 548 00:46:27,239 --> 00:46:30,325 And a bicep 549 00:46:30,575 --> 00:46:35,622 A hot groin And a tricep 550 00:46:35,872 --> 00:46:38,250 Makes me... 551 00:46:39,334 --> 00:46:40,502 shake 552 00:46:40,752 --> 00:46:44,464 Makes me want to take Charles Atlas 553 00:46:44,673 --> 00:46:47,551 By the hand 554 00:46:47,801 --> 00:46:50,929 In just seven days Oh, baby 555 00:46:51,179 --> 00:46:56,226 I can make you a man 556 00:46:59,271 --> 00:47:03,317 I don't want no dissension 557 00:47:04,860 --> 00:47:09,531 Just dynamic tension 558 00:47:11,033 --> 00:47:15,329 I'm a muscle fan 559 00:47:15,579 --> 00:47:18,874 In just seven days 560 00:47:19,249 --> 00:47:24,171 I can make you a man 561 00:47:25,088 --> 00:47:29,301 Dig it if you can 562 00:47:29,843 --> 00:47:33,055 In just seven days 563 00:47:33,263 --> 00:47:37,142 I can make you a man 564 00:47:50,530 --> 00:47:54,952 Rocky, Rocky, rah, rah, rah! Rocky, Rocky, rah, rah, rah! 565 00:48:09,841 --> 00:48:13,762 There are those who say that life is an illusion... 566 00:48:14,012 --> 00:48:17,683 and that reality is simply a figment of the imagination. 567 00:48:18,392 --> 00:48:22,062 If this is so, then Brad and Janet are quite safe. 568 00:48:23,063 --> 00:48:27,109 However, the sudden departure of their host... 569 00:48:27,359 --> 00:48:30,237 and his creation... 570 00:48:30,487 --> 00:48:33,657 into the seclusion of his somber bridal suite... 571 00:48:33,907 --> 00:48:38,787 had left them feeling both apprehensive and uneasy. 572 00:48:39,037 --> 00:48:42,708 A feeling which grew as the other guests departed... 573 00:48:42,958 --> 00:48:47,504 and they were shown to their separate rooms. 574 00:49:25,417 --> 00:49:28,003 Who is it? Who's there? 575 00:49:31,506 --> 00:49:33,425 It's only me, Janet. 576 00:49:33,925 --> 00:49:36,345 Brad, darling, come in. 577 00:49:38,513 --> 00:49:40,515 Oh, Brad! 578 00:49:41,850 --> 00:49:43,644 Yes, my darling! But what if...? 579 00:49:43,936 --> 00:49:45,938 Everything's going to be all right. 580 00:49:46,188 --> 00:49:49,483 Oh, I hope so, my darling. 581 00:49:52,110 --> 00:49:56,573 - It's you! - I'm afraid so. But isn't it nice? 582 00:49:56,865 --> 00:50:01,286 You beast, you monster! What have you done with Brad? 583 00:50:01,536 --> 00:50:04,498 Well, nothing. Why, do you think I should? 584 00:50:04,790 --> 00:50:08,168 You tricked me! I wouldn't have. I've never, never... 585 00:50:08,460 --> 00:50:10,671 Yes. Yes, I know. 586 00:50:10,963 --> 00:50:13,256 But it isn't all bad, is it? 587 00:50:14,132 --> 00:50:17,636 I think you'll really find it quite pleasurable. 588 00:50:18,387 --> 00:50:20,806 - So soft, so sensual. - Stop! I mean, help! 589 00:50:21,056 --> 00:50:22,849 Brad. Oh, Brad! 590 00:50:23,976 --> 00:50:28,188 Brad's probably asleep by now. Do you want him to see you like this? 591 00:50:28,480 --> 00:50:32,025 Like this, like how? It's your fault! You're to blame! 592 00:50:32,234 --> 00:50:34,528 I was saving myself. 593 00:50:34,987 --> 00:50:39,116 Well, I'm sure you're not spent yet. 594 00:50:39,825 --> 00:50:41,618 Promise you won't tell Brad? 595 00:50:41,827 --> 00:50:44,955 Cross my heart and hope to die. 596 00:52:35,691 --> 00:52:38,652 Oh, Brad, darling, it's no good here! 597 00:52:38,944 --> 00:52:40,487 It'll destroy us. 598 00:52:40,779 --> 00:52:44,032 Don't worry. We'll be away from here in the morning. 599 00:52:44,283 --> 00:52:47,369 Oh, Brad, you're so strong and protective. 600 00:52:51,540 --> 00:52:53,000 You! 601 00:52:53,208 --> 00:52:55,961 I'm afraid so, Brad. But isn't it nice? 602 00:52:56,211 --> 00:52:59,298 Why you... What have you done with Janet? 603 00:52:59,548 --> 00:53:02,009 Nothing. Why, do you think I should? 604 00:53:02,301 --> 00:53:07,180 You tricked me. I wouldn't have. I've never, never, never! 605 00:53:07,472 --> 00:53:10,142 Yes, I know. But it isn't all bad, is it? 606 00:53:10,392 --> 00:53:14,479 Not even half bad. I think you'll really quite enjoy it. 607 00:53:15,397 --> 00:53:18,358 - So soft. So sensual. - No, stop. 608 00:53:18,650 --> 00:53:20,110 Oh, Janet. 609 00:53:20,902 --> 00:53:22,195 Janet! 610 00:53:22,821 --> 00:53:26,825 Janet's probably asleep by now. Do you want her to see you like this? 611 00:53:27,075 --> 00:53:31,163 Like this, like how? It's your fault! You're to blame. 612 00:53:31,413 --> 00:53:33,498 I thought it was the real thing! 613 00:53:33,749 --> 00:53:35,542 Oh, come on, Brad, admit it. 614 00:53:35,834 --> 00:53:37,628 You liked it, didn't you? 615 00:53:37,919 --> 00:53:41,214 There's no crime in giving yourself over to pleasure. 616 00:53:41,506 --> 00:53:45,344 Oh, Brad, you have wasted so much time already. 617 00:53:45,594 --> 00:53:49,097 Janet needn't know. I won't tell her. 618 00:53:49,848 --> 00:53:51,808 You promise you won't tell? 619 00:53:53,018 --> 00:53:55,354 On my mother's grave. 620 00:53:56,521 --> 00:54:00,275 Master, Rocky has broken his chains and vanished. 621 00:54:00,525 --> 00:54:04,446 The new playmate is loose and somewhere in the castle grounds. 622 00:54:04,696 --> 00:54:08,075 Magenta has just released the dogs. 623 00:54:10,452 --> 00:54:12,454 Coming! 624 00:54:16,625 --> 00:54:20,045 What's happening here? Where's Brad? 625 00:54:20,712 --> 00:54:22,881 Where's anybody? 626 00:54:31,556 --> 00:54:33,642 Oh, Brad! 627 00:54:34,226 --> 00:54:39,356 Brad, my darling, how could I have done this to you? 628 00:54:50,492 --> 00:54:53,662 Oh, If only we hadn't made this journey. 629 00:54:54,579 --> 00:54:57,249 If only the car hadn't broken down. 630 00:54:58,417 --> 00:55:03,422 If only we were amongst friends or sane persons. 631 00:55:04,673 --> 00:55:06,883 Oh, Brad. 632 00:55:09,344 --> 00:55:11,096 What have they done with him? 633 00:55:17,102 --> 00:55:20,647 Brad, how could you? 634 00:55:45,380 --> 00:55:47,341 But you're hurt. 635 00:55:48,634 --> 00:55:51,094 Did they do this to you? 636 00:55:54,056 --> 00:55:55,974 Here. I'll dress your wounds. 637 00:55:57,809 --> 00:56:00,062 Baby, there. Oh. 638 00:56:11,239 --> 00:56:15,494 "Emotion: agitation or disturbance of mind... 639 00:56:15,744 --> 00:56:19,873 vehement or excited mental state." 640 00:56:21,667 --> 00:56:25,712 It is also a powerful and irrational master. 641 00:56:25,921 --> 00:56:30,759 And from what Magenta and Columbia eagerly viewed on their TV monitor... 642 00:56:31,009 --> 00:56:34,680 there seemed little doubt that Janet was indeed... 643 00:56:34,930 --> 00:56:36,390 its slave. 644 00:56:37,099 --> 00:56:40,102 Tell us about it, Janet. 645 00:56:42,938 --> 00:56:46,775 I was feeling done in 646 00:56:47,442 --> 00:56:49,278 Couldn't win 647 00:56:50,612 --> 00:56:54,074 I'd only ever kissed before 648 00:56:56,201 --> 00:56:57,661 You mean she...? 649 00:56:57,953 --> 00:57:01,581 I thought there's no use getting 650 00:57:01,790 --> 00:57:04,960 Into heavy petting 651 00:57:05,210 --> 00:57:09,506 It only leads to trouble 652 00:57:09,715 --> 00:57:11,883 And seat wetting 653 00:57:12,384 --> 00:57:15,345 Now all I want to know 654 00:57:16,138 --> 00:57:18,473 Is how to go 655 00:57:18,724 --> 00:57:21,727 I've tasted blood and I want more 656 00:57:21,977 --> 00:57:23,770 More, more, more. 657 00:57:24,396 --> 00:57:27,065 I'll put up no resistance 658 00:57:27,316 --> 00:57:29,568 I want to stay the distance 659 00:57:30,402 --> 00:57:32,487 I've got an itch to scratch 660 00:57:33,488 --> 00:57:35,782 I need assistance 661 00:57:36,074 --> 00:57:38,535 Touch-a, touch-a, touch-a, touch me 662 00:57:38,827 --> 00:57:41,413 I wanna be dirty 663 00:57:41,663 --> 00:57:44,166 Thrill me, chill me, fulfill me 664 00:57:44,416 --> 00:57:46,835 Creature of the night 665 00:57:52,090 --> 00:57:54,760 Then if anything grows 666 00:57:55,093 --> 00:57:57,679 While you pose 667 00:57:57,930 --> 00:58:00,891 I'll oil you up and rub you down 668 00:58:01,183 --> 00:58:03,477 Down, down, down. 669 00:58:03,769 --> 00:58:08,732 And that's just one small fraction Of the main attraction 670 00:58:09,858 --> 00:58:12,069 You need a friendly hand 671 00:58:12,361 --> 00:58:14,613 Oh, and I need action 672 00:58:14,863 --> 00:58:17,532 Touch-a, touch-a, touch-a, touch me 673 00:58:17,783 --> 00:58:20,327 I wanna be dirty 674 00:58:20,619 --> 00:58:23,121 Thrill me, chill me, fulfill me 675 00:58:23,372 --> 00:58:25,958 Creature of the night 676 00:58:26,208 --> 00:58:28,377 Touch-a, touch-a, touch-a, touch me 677 00:58:28,627 --> 00:58:31,254 I wanna be dirty 678 00:58:31,463 --> 00:58:33,882 Thrill me, chill me, fulfill me 679 00:58:34,132 --> 00:58:35,801 Creature of the night 680 00:58:36,969 --> 00:58:39,513 Touch-a, touch-a, touch-a, touch me 681 00:58:39,805 --> 00:58:42,516 I wanna be dirty 682 00:58:42,808 --> 00:58:44,893 Thrill me, chill me, fulfill me 683 00:58:45,143 --> 00:58:47,521 Creature of the night 684 00:58:47,813 --> 00:58:49,398 Creature of the night. 685 00:58:50,399 --> 00:58:52,526 Creature of the night? 686 00:58:53,151 --> 00:58:55,028 Creature of the night. 687 00:58:55,821 --> 00:58:57,197 Creature of the night. 688 00:58:58,573 --> 00:59:00,450 Creature of the night. 689 00:59:01,159 --> 00:59:02,786 Creature of the night 690 00:59:03,662 --> 00:59:05,205 Creature of the night. 691 00:59:06,581 --> 00:59:09,209 Creature of the night 692 00:59:15,257 --> 00:59:17,551 Mercy! 693 00:59:20,262 --> 00:59:21,972 How did it happen? 694 00:59:22,264 --> 00:59:25,892 I understood you were to be watching. 695 00:59:26,184 --> 00:59:29,271 I was only away for a minute, master. 696 00:59:29,521 --> 00:59:34,443 Well, see if you can find him on the monitor. 697 00:59:41,450 --> 00:59:42,826 Master. 698 00:59:43,118 --> 00:59:46,330 Master, we have a visitor. 699 00:59:51,627 --> 00:59:52,794 Hey, Scotty! 700 00:59:55,047 --> 00:59:56,131 Dr. Everett Scott. 701 00:59:56,381 --> 00:59:59,718 You know this earthling... this person? 702 00:59:59,968 --> 01:00:04,097 I most certainly do. He happens to be an old friend of mine. 703 01:00:04,389 --> 01:00:06,141 I see. 704 01:00:06,892 --> 01:00:10,103 So this wasn't simply a chance meeting. 705 01:00:10,562 --> 01:00:12,940 You came here with a purpose. 706 01:00:13,482 --> 01:00:17,152 I told you, my car broke down. I was telling the truth. 707 01:00:17,402 --> 01:00:19,905 I know what you told me, Brad. 708 01:00:20,155 --> 01:00:24,910 But this Dr. Everett Scott, his name is not unknown to me. 709 01:00:25,577 --> 01:00:27,704 He was a science teacher at Denton High. 710 01:00:27,996 --> 01:00:30,165 And now he works for your government. 711 01:00:31,083 --> 01:00:33,877 He's attached to the Bureau of Investigation... 712 01:00:34,086 --> 01:00:37,673 of that which you call UFOs! Isn't that right, Brad? 713 01:00:37,923 --> 01:00:40,342 He might be. I don't know. 714 01:00:40,592 --> 01:00:43,679 The intruder is entering the building, master. 715 01:00:46,515 --> 01:00:50,394 He'll probably be in the Zen Room. 716 01:00:57,442 --> 01:01:01,196 Shall we inquire of him in person? 717 01:01:35,897 --> 01:01:36,773 Great Scott! 718 01:01:48,994 --> 01:01:50,245 Frank N. Furter. 719 01:01:51,413 --> 01:01:52,748 We meet at last. 720 01:01:54,666 --> 01:01:56,293 Dr. Scott! 721 01:01:56,752 --> 01:01:58,879 Brad! What are you doing here? 722 01:02:00,172 --> 01:02:02,507 Don't play games, Dr. Scott. 723 01:02:03,342 --> 01:02:06,428 You know perfectly well what Brad Majors is doing here. 724 01:02:06,762 --> 01:02:08,805 It was part of your plan, was it not? 725 01:02:09,097 --> 01:02:12,893 That he and his female should check the layout for you? 726 01:02:13,518 --> 01:02:18,023 Well, unfortunately for you all, the plans are to be changed. 727 01:02:19,524 --> 01:02:22,527 I hope you're adaptable, Dr. Scott. 728 01:02:22,778 --> 01:02:25,030 I know Brad is. 729 01:02:25,280 --> 01:02:29,368 I assure you, Brad's presence comes as a complete surprise to me. 730 01:02:29,618 --> 01:02:31,495 I came here to find Eddie. 731 01:02:32,537 --> 01:02:34,706 - Eddie? I've seen him. He's... - Eddie? 732 01:02:34,957 --> 01:02:36,792 What do you know of Eddie? 733 01:02:37,876 --> 01:02:40,545 I know a great deal about a lot of things. 734 01:02:40,796 --> 01:02:43,840 You see, Eddie happens to be my nephew. 735 01:02:49,137 --> 01:02:50,681 Dr. Scott. 736 01:02:54,893 --> 01:02:56,520 - Janet! - Dr. Scott! 737 01:02:56,812 --> 01:02:58,063 - Janet! - Brad! 738 01:02:58,313 --> 01:02:59,398 Rocky! 739 01:02:59,648 --> 01:03:01,316 - Janet! - Dr. Scott! 740 01:03:01,566 --> 01:03:03,026 - Janet! - Brad! 741 01:03:03,318 --> 01:03:04,403 Rocky! 742 01:03:08,657 --> 01:03:12,369 Listen! I made you... 743 01:03:12,661 --> 01:03:16,331 and I can break you just as easily. 744 01:03:19,167 --> 01:03:22,296 Master, dinner is prepared! 745 01:03:25,173 --> 01:03:26,508 Excellent. 746 01:03:27,676 --> 01:03:32,389 Under the circumstances, formal dress is to be optional. 747 01:03:35,183 --> 01:03:39,688 Food has always played a vital role in life's rituals: 748 01:03:39,938 --> 01:03:44,526 The breaking of bread, the last meal of the condemned man... 749 01:03:44,776 --> 01:03:48,155 and now this meal. 750 01:03:48,697 --> 01:03:51,617 However informal it might appear... 751 01:03:51,867 --> 01:03:56,204 you can be sure there was to be very little bonhomie. 752 01:05:12,864 --> 01:05:13,865 A toast. 753 01:05:15,784 --> 01:05:17,953 To absent friends. 754 01:05:18,453 --> 01:05:20,455 To absent friends. 755 01:05:24,042 --> 01:05:26,712 And Rocky. 756 01:05:35,804 --> 01:05:37,514 Happy birthday to you 757 01:05:37,806 --> 01:05:39,683 Happy birthday to you 758 01:05:39,975 --> 01:05:41,935 Happy birthday, dear Rocky 759 01:05:42,227 --> 01:05:44,104 - Happy birthday... - Shall we? 760 01:06:02,831 --> 01:06:05,709 We came here to discuss Eddie. 761 01:06:06,001 --> 01:06:07,336 Eddie! 762 01:06:11,673 --> 01:06:13,342 It's a rather tender subject. 763 01:06:14,092 --> 01:06:16,136 Another slice, anyone? 764 01:06:22,267 --> 01:06:24,061 Excuse me. 765 01:06:35,948 --> 01:06:39,618 I knew he was in with a bad crowd, but it was worse than I imagined. 766 01:06:39,868 --> 01:06:41,495 Aliens! 767 01:06:41,787 --> 01:06:42,704 Dr. Scott! 768 01:06:43,455 --> 01:06:45,123 Go on, Dr. Scott. 769 01:06:46,375 --> 01:06:49,670 Or should I say Dr. Von Scott? 770 01:06:50,545 --> 01:06:53,048 Just what exactly are you implying? 771 01:06:53,298 --> 01:06:54,508 It's all right! 772 01:06:54,716 --> 01:06:56,468 That's all right, Brad. 773 01:06:59,972 --> 01:07:02,391 From the day he was born 774 01:07:05,227 --> 01:07:08,063 He was trouble 775 01:07:10,065 --> 01:07:12,859 He was the thorn 776 01:07:14,403 --> 01:07:17,864 In his mother's side 777 01:07:19,825 --> 01:07:23,078 She tried in vain 778 01:07:26,081 --> 01:07:30,377 But he never caused her Nothing but shame 779 01:07:31,336 --> 01:07:34,673 He left home... 780 01:07:34,923 --> 01:07:38,135 the day she died 781 01:07:38,427 --> 01:07:40,596 From the day she was gone 782 01:07:41,680 --> 01:07:43,724 All he wanted 783 01:07:44,600 --> 01:07:46,852 Was rock 'n' roll porn 784 01:07:47,519 --> 01:07:49,980 Und a motorbike 785 01:07:50,606 --> 01:07:53,108 Shooting up junk 786 01:07:54,192 --> 01:07:57,321 He was a low-down, cheap little punk 787 01:07:57,613 --> 01:08:02,701 Taking everyone for a ride 788 01:08:03,619 --> 01:08:06,288 When Eddie said He didn't like his teddy 789 01:08:06,538 --> 01:08:08,999 You knew he was a no-good kid 790 01:08:09,291 --> 01:08:12,085 But when he threatened your life With a switchblade knife 791 01:08:12,377 --> 01:08:13,754 - What a guy - Makes you cry 792 01:08:13,962 --> 01:08:15,422 Und I did 793 01:08:15,964 --> 01:08:18,800 Everybody shoved him 794 01:08:19,051 --> 01:08:22,095 I very nearly loved him 795 01:08:22,387 --> 01:08:25,057 I said, hey, listen to me 796 01:08:25,307 --> 01:08:28,185 Stay sane inside insanity 797 01:08:28,477 --> 01:08:33,565 But he locked the door And threw away the key 798 01:08:33,815 --> 01:08:35,692 But he must've been drawn 799 01:08:37,402 --> 01:08:39,029 Into something 800 01:08:40,322 --> 01:08:42,449 Making him warn me 801 01:08:42,741 --> 01:08:44,368 In a note which reads: 802 01:08:44,576 --> 01:08:46,078 What's it say? What's it say? 803 01:08:46,328 --> 01:08:47,704 "I'm out of my head 804 01:08:49,581 --> 01:08:52,334 Oh, hurry, or I may be dead 805 01:08:52,918 --> 01:08:58,048 They mustn't carry out Their evil deeds" 806 01:08:59,341 --> 01:09:02,135 When Eddie said He didn't like his teddy 807 01:09:02,344 --> 01:09:04,137 You knew he was a no-good kid 808 01:09:04,846 --> 01:09:07,516 When he threatened your life With a switchblade knife 809 01:09:07,849 --> 01:09:09,434 - What a guy - Makes you cry 810 01:09:09,685 --> 01:09:11,103 Und I did 811 01:09:11,353 --> 01:09:13,814 When Eddie said He didn't like his teddy 812 01:09:14,022 --> 01:09:16,441 You knew he was a no-good kid 813 01:09:16,692 --> 01:09:19,945 But when he threatened your life With a switchblade knife 814 01:09:21,280 --> 01:09:25,617 - What a guy - Woe, woe, woe 815 01:09:25,867 --> 01:09:30,497 - Makes you cry - Hey, hey, hey 816 01:09:30,789 --> 01:09:34,209 Und I did 817 01:09:34,459 --> 01:09:38,255 Hey 818 01:09:39,881 --> 01:09:40,924 Oh. 819 01:09:52,477 --> 01:09:53,895 Oh, Rocky! 820 01:09:56,064 --> 01:09:58,233 How could you?! 821 01:10:06,241 --> 01:10:08,035 This way! This way! 822 01:10:10,996 --> 01:10:12,289 Shut up! 823 01:10:13,832 --> 01:10:17,002 I'll tell you once I won't tell you twice 824 01:10:17,252 --> 01:10:20,797 You'd better wise up Janet Weiss 825 01:10:21,089 --> 01:10:24,426 Your apple pie Don't taste too nice 826 01:10:24,676 --> 01:10:28,013 You'd better wise up Janet Weiss 827 01:10:34,853 --> 01:10:38,315 I've laid the seed It should be all you need 828 01:10:38,607 --> 01:10:40,484 You're as sensual as a pencil 829 01:10:40,776 --> 01:10:42,361 Wound up like an E or first string 830 01:10:42,611 --> 01:10:45,155 When we made it Did ya hear a bell ring? 831 01:10:45,864 --> 01:10:48,951 You got a block Well, take my advice 832 01:10:49,201 --> 01:10:53,288 You'd better wise up Janet Weiss 833 01:10:53,705 --> 01:10:57,209 The transducer Will seduce ya 834 01:10:59,211 --> 01:11:02,089 My feet! I can't move my feet! 835 01:11:02,381 --> 01:11:05,425 My wheels! My God, I can't move my wheels. 836 01:11:06,969 --> 01:11:09,137 It's as if we were glued to the spot. 837 01:11:09,638 --> 01:11:11,223 You are. 838 01:11:11,682 --> 01:11:15,018 So quake with fear, you tiny fools. 839 01:11:16,561 --> 01:11:17,854 We're trapped. 840 01:11:18,522 --> 01:11:22,484 It's something you'll get used to A mental mind fuck can be nice 841 01:11:22,693 --> 01:11:23,527 No! 842 01:11:23,777 --> 01:11:26,989 You won't find Earth people the easy mark you imagine. 843 01:11:27,239 --> 01:11:29,199 This sonic transducer... 844 01:11:29,449 --> 01:11:33,870 it is some kind of audio-vibratory, physiomolecular transport device? 845 01:11:34,162 --> 01:11:35,664 - You mean...? - Yes, Brad. 846 01:11:35,914 --> 01:11:39,376 It's something we ourselves have been working on for a while. 847 01:11:39,668 --> 01:11:43,463 But it seems our friend here has found a means of perfecting it. 848 01:11:43,755 --> 01:11:47,009 A device capable of breaking down solid matter... 849 01:11:47,259 --> 01:11:50,637 and then projecting it through space, and who knows... 850 01:11:50,887 --> 01:11:54,433 perhaps even time itself! 851 01:11:54,683 --> 01:11:57,102 He's gonna send us to another planet? 852 01:11:57,352 --> 01:12:00,480 Planet schmanet, Janet. 853 01:12:01,106 --> 01:12:04,109 You'd better wise up Janet Weiss 854 01:12:04,401 --> 01:12:08,363 You'd better wise up Build your thighs up 855 01:12:08,572 --> 01:12:10,073 You'd better wise up 856 01:12:10,365 --> 01:12:12,451 And then she cried out: 857 01:12:12,743 --> 01:12:14,453 Stop! 858 01:12:18,624 --> 01:12:23,754 Don't get hot and flustered 859 01:12:24,546 --> 01:12:28,800 Use a bit of mustard 860 01:12:29,051 --> 01:12:31,720 You're a hot dog 861 01:12:32,012 --> 01:12:34,681 But you'd better not... 862 01:12:35,307 --> 01:12:37,976 try to hurt her 863 01:12:38,477 --> 01:12:39,603 Frank Furter 864 01:12:40,729 --> 01:12:43,398 You're a hot dog 865 01:12:43,649 --> 01:12:46,443 But you'd better not... 866 01:12:46,735 --> 01:12:49,655 try to hurt her 867 01:12:50,072 --> 01:12:51,490 Frank Furter 868 01:12:52,658 --> 01:12:54,826 You're a hot dog 869 01:12:57,245 --> 01:13:01,166 My God! I can't stand any more of this. 870 01:13:01,416 --> 01:13:06,338 First, you spurn me for Eddie, then you toss him like an old coat for Rocky. 871 01:13:06,964 --> 01:13:10,300 You chew people up and then you spit them out again. 872 01:13:11,134 --> 01:13:12,427 I loved you. 873 01:13:13,095 --> 01:13:14,888 Do you hear me? I loved you. 874 01:13:15,097 --> 01:13:18,642 And what did it get me? I'll tell you, a big nothing. 875 01:13:18,934 --> 01:13:23,063 You're like a sponge. You drain others of their love and emotion. 876 01:13:23,355 --> 01:13:24,898 Well, I've had enough! 877 01:13:25,148 --> 01:13:29,236 Choose between me and Rocky, so named because of the rocks in his head. 878 01:13:40,038 --> 01:13:42,833 It's not easy, having a good time. 879 01:13:51,133 --> 01:13:54,303 Even smiling makes my face ache. 880 01:13:57,723 --> 01:14:00,559 And my children turn on me. 881 01:14:01,059 --> 01:14:04,313 Rocky's behaving just the way that Eddie did. 882 01:14:07,065 --> 01:14:08,317 Maybe I made a mistake... 883 01:14:08,567 --> 01:14:11,403 splitting his brain between the two of them. 884 01:14:11,653 --> 01:14:13,947 I grow weary of this world! 885 01:14:14,197 --> 01:14:17,451 When shall we return to Transylvania?! 886 01:14:18,577 --> 01:14:20,162 Magenta... 887 01:14:20,829 --> 01:14:24,458 I am indeed grateful to both you and your brother, Riff Raff. 888 01:14:24,750 --> 01:14:27,252 You have both served me well. 889 01:14:27,502 --> 01:14:31,548 Loyalty such as yours shall not go unrewarded. 890 01:14:31,840 --> 01:14:36,428 You'll discover that when the mood takes me, I can be quite generous. 891 01:14:36,637 --> 01:14:39,765 I ask for nothing, master. 892 01:14:40,265 --> 01:14:44,353 And you shall receive it in abundance! 893 01:14:46,438 --> 01:14:49,775 Come. We are ready for the floorshow. 894 01:15:17,970 --> 01:15:23,016 And so, by some extraordinary coincidence... 895 01:15:23,225 --> 01:15:26,144 fate, it seemed, had decided that Brad and Janet... 896 01:15:26,395 --> 01:15:30,274 should keep that appointment with their friend Dr. Everett Scott. 897 01:15:30,565 --> 01:15:32,442 But it was to be in a situation... 898 01:15:32,734 --> 01:15:35,862 which none of them could have possibly foreseen. 899 01:15:36,071 --> 01:15:40,534 And just a few hours after announcing their engagement... 900 01:15:40,784 --> 01:15:44,413 Brad and Janet had both tasted... 901 01:15:45,330 --> 01:15:47,332 forbidden fruit. 902 01:15:48,834 --> 01:15:50,502 This in itself was proof... 903 01:15:50,752 --> 01:15:54,131 that their host was a man of little morals... 904 01:15:54,423 --> 01:15:57,342 and some persuasion. 905 01:15:58,093 --> 01:16:02,764 What further indignities were they to be subjected to? 906 01:16:03,098 --> 01:16:07,978 And what of the floorshow that had been spoken of? 907 01:16:08,604 --> 01:16:11,356 In an empty house... 908 01:16:11,607 --> 01:16:14,568 in the middle of the night? 909 01:16:14,860 --> 01:16:17,571 What diabolical plan... 910 01:16:17,821 --> 01:16:21,950 had seized Frank's crazed imagination? 911 01:16:23,869 --> 01:16:25,912 What indeed? 912 01:16:26,580 --> 01:16:30,125 From what had gone before, it was clear... 913 01:16:30,375 --> 01:16:33,879 that this was to be no picnic. 914 01:17:02,407 --> 01:17:06,203 It was great when it all began 915 01:17:06,495 --> 01:17:11,166 I was a regular Frankie fan 916 01:17:11,416 --> 01:17:14,836 But it was over when he had the plan 917 01:17:15,128 --> 01:17:19,299 To start working on a muscleman 918 01:17:19,508 --> 01:17:23,262 Now the only thing that gives me hope 919 01:17:23,470 --> 01:17:28,058 Is my love of a certain dope 920 01:17:28,350 --> 01:17:30,894 Rose tints my world 921 01:17:31,186 --> 01:17:34,982 Keeps me safe From my trouble and pain 922 01:17:36,483 --> 01:17:40,404 I'm just seven hours old 923 01:17:40,654 --> 01:17:43,657 Truly beautiful to behold 924 01:17:45,200 --> 01:17:48,495 And somebody should be told 925 01:17:48,787 --> 01:17:52,708 My libido hasn't been controlled 926 01:17:53,292 --> 01:17:57,045 Now the only thing I've come to trust 927 01:17:57,462 --> 01:18:01,633 Is an orgasmic rush of lust 928 01:18:01,967 --> 01:18:03,510 Rose tints my world 929 01:18:03,802 --> 01:18:08,098 And keeps me safe From my trouble and pain 930 01:18:10,559 --> 01:18:14,396 It's beyond me 931 01:18:14,646 --> 01:18:18,775 Help me, Mommy 932 01:18:19,067 --> 01:18:22,738 I'll be good, you'll see 933 01:18:22,988 --> 01:18:26,450 Take this dream away 934 01:18:27,242 --> 01:18:29,703 What's this 935 01:18:29,995 --> 01:18:31,872 Let's see 936 01:18:32,164 --> 01:18:35,626 I feel sexy 937 01:18:37,085 --> 01:18:39,796 What's come over me 938 01:18:40,255 --> 01:18:43,008 Here it comes again 939 01:18:46,303 --> 01:18:50,057 I feel released 940 01:18:50,349 --> 01:18:53,560 Bad times deceased 941 01:18:53,769 --> 01:18:57,022 My confidence has increased 942 01:18:58,357 --> 01:19:01,485 Reality is here 943 01:19:01,693 --> 01:19:05,906 The game has been disbanded 944 01:19:06,156 --> 01:19:09,618 My mind has been expanded 945 01:19:09,826 --> 01:19:13,038 It's a gas that Frankie's landed 946 01:19:14,206 --> 01:19:18,794 His lust is so sincere 947 01:19:54,579 --> 01:19:56,456 Whatever happened... 948 01:19:56,748 --> 01:19:59,251 to Fay Wray 949 01:19:59,751 --> 01:20:01,587 That delicate... 950 01:20:01,837 --> 01:20:06,383 satin-draped frame 951 01:20:07,593 --> 01:20:11,763 As it clung to her thigh 952 01:20:12,097 --> 01:20:17,185 How I started to cry 953 01:20:18,645 --> 01:20:21,607 'Cause I wanted to be dressed 954 01:20:21,857 --> 01:20:26,153 Just the same 955 01:20:27,446 --> 01:20:29,615 Give yourself over 956 01:20:29,865 --> 01:20:33,910 To absolute pleasure 957 01:20:34,202 --> 01:20:37,247 Swim the warm waters 958 01:20:37,539 --> 01:20:41,209 Of sins of the flesh 959 01:20:41,460 --> 01:20:44,296 Erotic nightmares 960 01:20:44,546 --> 01:20:48,300 Beyond any measure 961 01:20:48,550 --> 01:20:51,845 And sensual daydreams 962 01:20:52,137 --> 01:20:56,642 To treasure forever 963 01:20:56,892 --> 01:21:02,022 Can't you just see it 964 01:21:15,452 --> 01:21:18,497 Don't dream it 965 01:21:19,831 --> 01:21:22,668 Be it 966 01:21:22,918 --> 01:21:26,630 Don't dream it 967 01:21:27,589 --> 01:21:30,384 Be it 968 01:21:30,634 --> 01:21:33,720 Don't dream it 969 01:21:35,097 --> 01:21:36,932 Be it 970 01:21:45,607 --> 01:21:50,070 Don't dream it 971 01:21:50,362 --> 01:21:52,864 Be it 972 01:22:23,979 --> 01:22:26,273 We've got to get... 973 01:22:26,565 --> 01:22:28,358 out of this trap... 974 01:22:29,651 --> 01:22:33,363 before this decadence... 975 01:22:34,072 --> 01:22:36,450 saps our wills. 976 01:22:37,743 --> 01:22:40,037 I've got to be strong... 977 01:22:40,454 --> 01:22:42,956 und try to hang on. 978 01:22:44,625 --> 01:22:46,543 Or else my mind... 979 01:22:47,836 --> 01:22:50,255 may well snap. 980 01:22:51,089 --> 01:22:55,260 Und my life will be lived... 981 01:22:56,929 --> 01:23:01,767 for the thrill 982 01:23:05,979 --> 01:23:09,566 It's beyond me 983 01:23:09,858 --> 01:23:12,986 Help me, Mommy 984 01:23:13,362 --> 01:23:15,280 God bless... 985 01:23:15,530 --> 01:23:19,701 Lily St. Cyr 986 01:23:22,037 --> 01:23:24,122 My, my, my, my 987 01:23:24,373 --> 01:23:26,667 My, my, my, my 988 01:23:26,959 --> 01:23:28,877 I'm a wild and untamed thing 989 01:23:29,127 --> 01:23:31,171 I'm a bee with a deadly sting 990 01:23:31,463 --> 01:23:33,674 Get a hit and your mind goes "ping" 991 01:23:33,966 --> 01:23:36,134 Your heart'll thump And your blood will sing 992 01:23:36,385 --> 01:23:38,637 Let the party and the sounds rock on 993 01:23:38,845 --> 01:23:41,431 We're gonna shake it Till the life has gone 994 01:23:41,723 --> 01:23:46,103 Rose tints my world Keep me safe from my trouble and pain 995 01:23:48,730 --> 01:23:50,774 We're a wild and an untamed thing 996 01:23:51,066 --> 01:23:53,026 We're a bee with a deadly sting 997 01:23:53,318 --> 01:23:55,654 Get a hit and your mind goes "ping" 998 01:23:55,904 --> 01:23:57,864 Your heart'll thump And your blood will sing 999 01:23:58,115 --> 01:24:00,367 So let the party And the sounds rock on 1000 01:24:00,659 --> 01:24:03,328 We're gonna shake it Till the life has gone 1001 01:24:03,578 --> 01:24:08,458 Rose tints my world Keep me safe from my trouble and pain 1002 01:24:18,969 --> 01:24:20,846 We're a wild and an untamed thing 1003 01:24:21,096 --> 01:24:23,640 We're a bee with a deadly sting 1004 01:24:23,932 --> 01:24:25,976 Get a hit and your mind goes "ping" 1005 01:24:26,268 --> 01:24:27,811 Your heart'll thump And your blood will sing 1006 01:24:28,353 --> 01:24:30,480 So let the party And the sounds rock on 1007 01:24:30,772 --> 01:24:33,150 We're gonna shake it Till the life has gone 1008 01:24:33,442 --> 01:24:38,280 Rose tints my world Keep me safe from my trouble and pain 1009 01:24:42,117 --> 01:24:44,870 Frank N. Furter 1010 01:24:45,120 --> 01:24:47,956 It's all over 1011 01:24:48,373 --> 01:24:51,460 Your mission is a failure 1012 01:24:51,710 --> 01:24:55,172 Your lifestyle's too extreme 1013 01:24:55,464 --> 01:24:58,717 I'm your new commander 1014 01:24:58,967 --> 01:25:01,386 You now are my prisoner 1015 01:25:01,678 --> 01:25:04,973 We return to Transylvania 1016 01:25:05,724 --> 01:25:10,812 Prepare the transit beam 1017 01:25:12,814 --> 01:25:14,107 Wait! 1018 01:25:17,569 --> 01:25:19,321 I can explain. 1019 01:25:48,934 --> 01:25:53,063 On the day I went away 1020 01:25:53,355 --> 01:25:57,234 Goodbye 1021 01:25:57,526 --> 01:26:00,404 Was all I had to say 1022 01:26:01,029 --> 01:26:03,949 Now I 1023 01:26:05,200 --> 01:26:08,578 I want to come again and stay 1024 01:26:08,870 --> 01:26:11,623 Oh, my, my 1025 01:26:11,873 --> 01:26:17,004 Smile and that will mean I may 1026 01:26:22,718 --> 01:26:24,011 'Cause I've seen 1027 01:26:27,472 --> 01:26:32,561 Blue skies through the tears 1028 01:26:33,729 --> 01:26:34,730 In my eyes 1029 01:26:38,066 --> 01:26:40,360 And I realize 1030 01:26:43,155 --> 01:26:45,991 I'm going home 1031 01:26:50,162 --> 01:26:53,707 I'm going home 1032 01:27:00,923 --> 01:27:04,551 Everywhere it's been the same 1033 01:27:05,344 --> 01:27:09,056 Feeling 1034 01:27:09,348 --> 01:27:12,726 Like I'm outside in the rain 1035 01:27:13,018 --> 01:27:16,021 Wheeling 1036 01:27:16,271 --> 01:27:20,025 Free to try and find a game 1037 01:27:20,275 --> 01:27:23,028 Dealing 1038 01:27:23,278 --> 01:27:25,864 Cards for sorrow 1039 01:27:26,156 --> 01:27:31,244 Cards for pain 1040 01:27:33,622 --> 01:27:35,624 'Cause I've seen 1041 01:27:38,168 --> 01:27:40,504 Blue skies 1042 01:27:40,754 --> 01:27:43,966 Through the tears 1043 01:27:44,216 --> 01:27:46,468 In my eyes 1044 01:27:48,637 --> 01:27:51,056 And I realize 1045 01:27:53,642 --> 01:27:56,019 That I'm going home 1046 01:28:00,482 --> 01:28:05,237 I'm going home 1047 01:28:08,073 --> 01:28:11,493 I'm going home 1048 01:28:16,415 --> 01:28:21,503 I'm going home 1049 01:28:45,777 --> 01:28:48,822 How sentimental. 1050 01:29:00,375 --> 01:29:02,544 And also presumptuous of you. 1051 01:29:04,546 --> 01:29:07,591 You see, when I said "we"... 1052 01:29:07,841 --> 01:29:10,427 were to return to Transylvania... 1053 01:29:10,719 --> 01:29:13,055 I referred only to Magenta and myself. 1054 01:29:14,056 --> 01:29:17,392 I'm sorry, however, if you found my words misleading... 1055 01:29:17,643 --> 01:29:18,685 but you see... 1056 01:29:18,977 --> 01:29:21,772 you are to remain here. 1057 01:29:22,230 --> 01:29:24,691 In spirit anyway. 1058 01:29:26,318 --> 01:29:28,028 Good heavens, that's a laser. 1059 01:29:28,236 --> 01:29:29,613 Yes, Dr. Scott. 1060 01:29:30,405 --> 01:29:34,284 A laser capable of emitting a beam of pure anti-matter. 1061 01:29:35,410 --> 01:29:37,120 You're going to kill him? 1062 01:29:37,746 --> 01:29:40,749 - What's his crime? - You saw what became of Eddie. 1063 01:29:40,999 --> 01:29:43,210 Society must be protected. 1064 01:29:43,585 --> 01:29:45,754 Exactly, Dr. Scott. 1065 01:29:46,004 --> 01:29:48,882 Now, Frank N. Furter, your time has come 1066 01:29:49,591 --> 01:29:53,053 Say goodbye to all of this... 1067 01:29:54,429 --> 01:29:58,350 and hello to oblivion. 1068 01:30:15,701 --> 01:30:16,827 No. 1069 01:30:17,369 --> 01:30:18,370 No. 1070 01:30:18,620 --> 01:30:20,163 No! 1071 01:31:50,295 --> 01:31:51,713 Good God! 1072 01:31:52,965 --> 01:31:54,216 You killed them. 1073 01:31:54,466 --> 01:31:59,221 But I thought you liked them. They liked you. 1074 01:31:59,888 --> 01:32:02,349 They didn't like me! 1075 01:32:03,308 --> 01:32:05,686 They never liked me! 1076 01:32:05,978 --> 01:32:07,771 You did right. 1077 01:32:21,994 --> 01:32:25,080 A decision had to be made. 1078 01:32:25,581 --> 01:32:27,791 You're okay by me. 1079 01:32:28,917 --> 01:32:30,919 Dr. Scott... 1080 01:32:31,837 --> 01:32:36,258 I'm sorry about your nephew. 1081 01:32:36,508 --> 01:32:37,801 Eddie? 1082 01:32:38,343 --> 01:32:41,555 Yes, well, perhaps it was for the best. 1083 01:32:43,932 --> 01:32:48,020 You should leave now, Dr. Scott, while it is still possible. 1084 01:32:48,353 --> 01:32:51,023 We are about to beam the entire house... 1085 01:32:51,273 --> 01:32:53,984 back to the planet of Transsexual... 1086 01:32:54,276 --> 01:32:57,404 in the galaxy of Transylvania. 1087 01:32:58,947 --> 01:33:00,115 Go. 1088 01:33:01,366 --> 01:33:02,618 Now. 1089 01:33:15,380 --> 01:33:19,301 Our noble mission is almost completed... 1090 01:33:20,802 --> 01:33:23,055 my most beautiful sister. 1091 01:33:23,889 --> 01:33:28,268 And soon we shall return to the moon-drenched shores... 1092 01:33:28,560 --> 01:33:30,771 of our beloved planet. 1093 01:33:32,481 --> 01:33:36,818 Sweet Transsexual. 1094 01:33:37,903 --> 01:33:40,781 Land of night. 1095 01:33:41,740 --> 01:33:46,828 To sing and dance once more to your dark refrain. 1096 01:33:52,084 --> 01:33:53,919 To take that... 1097 01:33:55,754 --> 01:33:58,924 step to the right. 1098 01:34:00,926 --> 01:34:03,720 But it's the pelvic thrust 1099 01:34:04,012 --> 01:34:07,266 That really drives you insane 1100 01:34:07,849 --> 01:34:10,811 And our world... 1101 01:34:11,103 --> 01:34:16,024 will do the time warp again! 1102 01:34:58,488 --> 01:35:00,490 And crawling 1103 01:35:01,908 --> 01:35:04,452 On the planet's face 1104 01:35:05,328 --> 01:35:07,997 Some insects 1105 01:35:08,915 --> 01:35:11,751 Called the human race 1106 01:35:13,753 --> 01:35:16,130 Lost in time 1107 01:35:18,925 --> 01:35:21,553 And lost in space 1108 01:35:22,262 --> 01:35:24,264 And meaning 1109 01:35:25,515 --> 01:35:28,059 Meaning 1110 01:35:44,284 --> 01:35:47,871 Science fiction 1111 01:35:50,456 --> 01:35:53,918 Double feature 1112 01:35:56,379 --> 01:35:59,841 Frank has built... 1113 01:36:02,218 --> 01:36:06,055 and lost his creature 1114 01:36:07,307 --> 01:36:11,936 Darkness has conquered 1115 01:36:13,813 --> 01:36:17,817 Brad and Janet 1116 01:36:18,902 --> 01:36:23,489 The servants gone 1117 01:36:24,991 --> 01:36:28,912 To a distant planet 1118 01:36:34,751 --> 01:36:37,295 At the late-night 1119 01:36:37,587 --> 01:36:40,256 Double feature 1120 01:36:40,507 --> 01:36:42,717 Picture show 1121 01:36:43,009 --> 01:36:45,803 I want to go 1122 01:36:51,935 --> 01:36:54,604 To the late-night 1123 01:36:54,854 --> 01:36:57,065 Double feature 1124 01:36:57,273 --> 01:37:02,403 Picture show 80599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.