All language subtitles for The-Boy-Next-Door_English-ELSUBTITLE.COM-21516684
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:40,850
Improved By: Fidel33
2
00:00:52,686 --> 00:00:54,256
(CLAIRE PANTING)
3
00:00:58,025 --> 00:01:00,369
GARRETT: I wanna come home, Claire.
Let me come home.
4
00:01:01,194 --> 00:01:02,502
Please.
CLAIRE: Just get out.
5
00:01:03,163 --> 00:01:04,540
Get out!
6
00:01:07,501 --> 00:01:08,741
(SCAMS)
7
00:01:09,670 --> 00:01:11,877
KEVIN: Don't tell me Dad's not coming back.
Don't tell me that.
8
00:01:12,573 --> 00:01:14,610
Kevin, wait. Kevin?
9
00:01:24,284 --> 00:01:25,285
VICKY: Claire.
10
00:01:25,385 --> 00:01:27,058
I love you like a sister,
but you have got to
11
00:01:27,120 --> 00:01:28,622
get those divorce
papers signed
12
00:01:28,722 --> 00:01:30,030
and move on.
13
00:01:30,791 --> 00:01:32,862
It's been nine months.
14
00:01:32,926 --> 00:01:34,530
What? Are you having
second thoughts?
15
00:01:35,128 --> 00:01:36,471
I'm having dinner.
16
00:01:36,563 --> 00:01:37,906
With Garrett?
17
00:01:38,031 --> 00:01:39,977
oh, you pussy!
18
00:01:40,067 --> 00:01:41,705
It's for Kevin's birthday.
19
00:01:41,768 --> 00:01:45,215
Honestly, Vicky, sometimes I
think you're rooting against us.
20
00:01:45,272 --> 00:01:46,307
Who's "us"?
21
00:01:46,406 --> 00:01:47,783
You and me,
or you and him,
22
00:01:47,874 --> 00:01:49,114
because I kinda
thought that was done.
23
00:01:50,110 --> 00:01:51,555
He's the father of my kid.
24
00:01:51,612 --> 00:01:53,421
Who cheats
with the secretary
25
00:01:53,480 --> 00:01:55,551
every time he goes
to the home office.
26
00:01:55,782 --> 00:01:56,954
Brings a whole new meaning
27
00:01:57,050 --> 00:01:58,290
to "the San Francisco Treat."
28
00:01:58,385 --> 00:01:59,420
Not funny.
29
00:01:59,553 --> 00:02:02,329
He said she smelt like chocolate
chip cookies. (PLATE CLATTERS)
30
00:02:02,422 --> 00:02:04,265
Goodbye. I'm just
quoting his email.
31
00:02:04,324 --> 00:02:07,305
You don't have to! Okay?
32
00:02:08,295 --> 00:02:11,139
Because it's
burned in my mind.
33
00:02:11,231 --> 00:02:12,574
Forever.
34
00:02:16,336 --> 00:02:19,977
And for your information, he doesn't
go to San Francisco anymore.
35
00:02:21,241 --> 00:02:24,779
So, stop bringing it up.
It's not fair.
36
00:02:24,845 --> 00:02:26,586
CLAIRE: Ta-da!
Make a wish.
37
00:02:26,647 --> 00:02:27,785
GARRETT: Happy birthday!
38
00:02:28,582 --> 00:02:30,653
You made that?
Of course!
39
00:02:30,751 --> 00:02:32,355
Come on. I've been
waiting all day.
40
00:02:32,452 --> 00:02:33,760
I want you to see this.
41
00:02:34,955 --> 00:02:36,525
KEVIN: Okay.
I'll help you.
42
00:02:36,623 --> 00:02:38,000
KEVIN: One, two, three!
43
00:02:38,258 --> 00:02:39,965
GARRETT: Ta-da!
44
00:02:40,027 --> 00:02:42,769
Oh' my G“! Dam
Huh?
45
00:02:42,829 --> 00:02:44,035
It's like a high-powered
46
00:02:44,131 --> 00:02:46,634
gaming tower
with an arctic cooler.
47
00:02:46,700 --> 00:02:47,701
And you made this?
48
00:02:47,801 --> 00:02:49,940
Three weekends in a row.
Triple processor.
49
00:02:50,003 --> 00:02:52,176
Dad, thank you so much.
(LAUGHING)
50
00:02:52,272 --> 00:02:53,945
Let's do cake.
51
00:02:55,976 --> 00:02:58,149
What are you guys
doing for Labor Day?
52
00:02:58,211 --> 00:02:59,781
I don't know. Why?
53
00:02:59,846 --> 00:03:01,689
I thought we'd go camping
like the old days.
54
00:03:01,815 --> 00:03:04,022
KEVIN: Mom, too?
GARRETT: Yeah, of course. That's what I was thinking.
55
00:03:04,117 --> 00:03:05,824
Oh, it will be a lot of fun.
We could catch fish,
56
00:03:05,886 --> 00:03:07,126
and, Mom,
you could cook it.
57
00:03:07,187 --> 00:03:08,530
Yeah, that sounds
like a lot of fun.
58
00:03:08,622 --> 00:03:09,965
Please?
(CHUCKLES)
59
00:03:10,023 --> 00:03:12,367
Look at you, you got schmutz everywhere.
Go clean up.
60
00:03:12,459 --> 00:03:14,735
Okay. All right,
be rig ht back.
61
00:03:14,828 --> 00:03:16,466
Come on, what do you say?
62
00:03:16,697 --> 00:03:17,835
Um...
63
00:03:19,332 --> 00:03:20,834
When were you
thinking of going?
64
00:03:21,068 --> 00:03:22,570
I get back from
a business trip
65
00:03:22,669 --> 00:03:24,148
the Thursday
before Labor Day.
66
00:03:24,471 --> 00:03:25,814
Business trip?
67
00:03:25,872 --> 00:03:27,317
Yep. Get back
Thursday night,
68
00:03:27,374 --> 00:03:28,512
we'll leave, three days.
69
00:03:28,575 --> 00:03:29,645
Where?
70
00:03:29,810 --> 00:03:32,814
That old cabin we used to
go to at Mammoth Lakes.
71
00:03:32,879 --> 00:03:33,880
KEVIN: That sounds great!
72
00:03:33,980 --> 00:03:35,015
(SIGHS)
73
00:03:35,082 --> 00:03:38,188
No, I meant where
is your business trip?
74
00:03:39,686 --> 00:03:42,326
Let me guess. San Francisco?
75
00:03:42,823 --> 00:03:44,393
It's work.
It's not what you think.
76
00:03:44,858 --> 00:03:46,030
Does she still work there?
77
00:03:46,193 --> 00:03:47,695
Claire, it doesn't matter.
78
00:03:47,761 --> 00:03:49,502
No, I guess
it doesn't matter.
79
00:03:50,697 --> 00:03:51,903
Mom?
Yeah?
80
00:03:51,998 --> 00:03:53,409
So, you coming or not?
81
00:03:53,500 --> 00:03:54,672
Mmm. You know what?
82
00:03:54,735 --> 00:03:57,181
That's the weekend
before school starts.
83
00:03:57,237 --> 00:04:00,775
So, you know, you guys should
just keep it a guy trip.
84
00:04:00,874 --> 00:04:03,252
You'll have a blast.
85
00:04:03,343 --> 00:04:04,788
Okay
Okay
86
00:04:14,354 --> 00:04:15,594
(SCAMS)
87
00:04:33,373 --> 00:04:36,377
CLAIRE: Kevin!
Honey, we gotta go.
88
00:04:37,978 --> 00:04:39,321
Kevin!
89
00:04:39,412 --> 00:04:40,755
I know.
90
00:04:42,549 --> 00:04:44,893
Mom, the door is jammed.
(GROANS)
91
00:04:44,951 --> 00:04:46,589
Mom, look,
can we just forget it?
92
00:04:46,653 --> 00:04:48,929
Because I don't wanna
see another doctor, okay?
93
00:04:48,989 --> 00:04:50,662
He's not gonna tell you
anything any different.
94
00:04:50,757 --> 00:04:53,067
He is the best allergist
in the Valley, okay?
95
00:04:53,126 --> 00:04:54,298
We're going.
You know what?
96
00:04:54,961 --> 00:04:56,497
I'll lift the door,
you pull the cord.
97
00:04:56,596 --> 00:04:59,577
Okay. Okay.
98
00:05:01,568 --> 00:05:02,672
Okay, you ready, Mom?
99
00:05:03,603 --> 00:05:05,742
Just pull it up! It's too heavy.
(STAMMERING)
100
00:05:05,806 --> 00:05:07,285
It's too heavy.
Pull it up, baby.
101
00:05:07,340 --> 00:05:09,013
(GRUNTS) I got n.
102
00:05:10,177 --> 00:05:12,521
I can fix that
for you if you want.
103
00:05:13,513 --> 00:05:15,151
And you are?
104
00:05:15,248 --> 00:05:17,091
My nephew.
105
00:05:17,150 --> 00:05:18,788
Oh, hey, Mr. Sandborn.
106
00:05:18,852 --> 00:05:21,833
Noah. I'm staying
next door with my uncle.
107
00:05:21,922 --> 00:05:22,992
Claire.
108
00:05:23,089 --> 00:05:24,659
He's hereto help me
109
00:05:24,758 --> 00:05:27,329
when I get the, uh'
bone marrow transport.
110
00:05:27,427 --> 00:05:28,462
Right.
111
00:05:28,595 --> 00:05:30,472
"Transplant," Uncle Bob.
"Transplant."
112
00:05:30,530 --> 00:05:31,668
Oh, yeah.
(CHUCKLES)
113
00:05:31,765 --> 00:05:34,109
He's got a real knack
for fixing things.
114
00:05:34,167 --> 00:05:36,169
NOAH: I can, uh, lake a
look at this real quick.
115
00:05:36,603 --> 00:05:37,946
Hey, how you doing?
I'm Noah.
116
00:05:38,004 --> 00:05:39,642
Kevin. Yeah. Um...
117
00:05:40,140 --> 00:05:41,278
I don't know
what the issue is.
118
00:05:41,341 --> 00:05:43,116
It might be
off the track, but...
119
00:05:43,176 --> 00:05:45,019
Nah. Actually,
it's the clutch.
120
00:05:45,111 --> 00:05:47,352
We can get another one at the
hardware store if you want.
121
00:05:47,447 --> 00:05:48,619
You wanna go? Come on.
122
00:05:48,682 --> 00:05:51,663
Well, you know, we actually
had somewhere to be,
123
00:05:51,718 --> 00:05:54,028
but now that
we're gonna be late...
124
00:05:54,120 --> 00:05:55,121
Mom?
125
00:05:57,023 --> 00:05:58,331
Okay
126
00:05:58,391 --> 00:05:59,893
Go ahead.
Cool.
127
00:05:59,993 --> 00:06:02,166
All right. It was nice meeting you.
You, too.
128
00:06:02,229 --> 00:06:03,230
Uncle Bob'?
Are you gonna be okay?
129
00:06:03,330 --> 00:06:04,707
Yeah, sure, I'm fine.
130
00:06:04,798 --> 00:06:06,141
Look at me.
(LAUGHING)
131
00:06:06,199 --> 00:06:08,577
NOAH: Hey. Love you.
MR. SANDBORN: Love you, too.
132
00:06:09,302 --> 00:06:10,804
His parents died last year.
133
00:06:11,504 --> 00:06:14,314
I'm all he's got now
in the way of family.
134
00:06:15,208 --> 00:06:16,812
He seems like a nice boy.
135
00:06:16,877 --> 00:06:18,322
Yeah, he is.
136
00:06:18,378 --> 00:06:20,881
You up for some coffee?
137
00:06:20,981 --> 00:06:22,756
Yeah, sure. Sure.
Come on.
138
00:06:23,149 --> 00:06:25,652
KEVIN: So, the entire time,
it was the clutch.
139
00:06:25,719 --> 00:06:26,823
NOAH: Mm-hmm.
140
00:06:27,053 --> 00:06:28,999
How old are you,
anyway?
141
00:06:29,055 --> 00:06:30,659
Almost 20.
142
00:06:30,724 --> 00:06:31,896
But you're not
from around here.
143
00:06:31,992 --> 00:06:34,097
No. San Bernardino.
144
00:06:34,194 --> 00:06:37,107
My uncle, actually,
my great-uncle, uh,
145
00:06:37,197 --> 00:06:39,006
he needed help,
I needed a change,
146
00:06:39,065 --> 00:06:41,443
so I figured I'd go
back to school here.
147
00:06:41,534 --> 00:06:42,945
You mean college?
148
00:06:43,169 --> 00:06:45,376
There was this, uh...
149
00:06:45,438 --> 00:06:46,678
Accident.
150
00:06:46,740 --> 00:06:48,515
So, I lost some time.
151
00:06:48,575 --> 00:06:50,248
So, I'm gonna finish up
at Monroe High.
152
00:06:50,510 --> 00:06:53,423
That's where I go. My mom
teaches there, actually.
153
00:06:53,914 --> 00:06:56,690
She seems way too cool
to be a teacher.
154
00:06:56,783 --> 00:06:57,784
She is cool.
155
00:06:57,951 --> 00:06:59,123
For a mom.
156
00:07:00,086 --> 00:07:02,930
Okay. We got everything.
157
00:07:03,023 --> 00:07:04,764
Good to go?
Yeah, let's go.
158
00:07:04,858 --> 00:07:06,235
Okay
159
00:07:06,293 --> 00:07:07,636
Here you go, sir.
Thank you.
160
00:07:09,195 --> 00:07:10,230
Whoa.
161
00:07:10,463 --> 00:07:12,534
Can you, uh, pay for this?
162
00:07:13,266 --> 00:07:14,540
What?
Uh...
163
00:07:14,601 --> 00:07:16,444
KEVIN: Look,
that's Allie Callahan, okay?
164
00:07:16,536 --> 00:07:18,482
She's the most
beautiful girl in school
165
00:07:18,571 --> 00:07:20,983
and I just can't think when I'm around her.
So, just, can you...
166
00:07:21,074 --> 00:07:22,553
I don't know.
I hate to tell you this,
167
00:07:22,609 --> 00:07:24,213
but she's already seen you.
168
00:07:24,311 --> 00:07:25,483
Just go on
and talk to her.
169
00:07:25,612 --> 00:07:26,613
And say what?
170
00:07:27,047 --> 00:07:30,119
Just tell her,
171
00:07:30,216 --> 00:07:32,628
"Here are some garage parts.
How much?"
172
00:07:32,719 --> 00:07:34,630
Go!
Wow. Very funny. Yeah.
173
00:07:34,721 --> 00:07:35,825
Come on.
Thank you.
174
00:07:36,389 --> 00:07:38,164
You want me to fail.
175
00:07:41,227 --> 00:07:42,228
Hi.
Hi, Kevin.
176
00:07:42,295 --> 00:07:44,798
Hi, Allie. Um, I didn't
know you worked here.
177
00:07:45,098 --> 00:07:46,668
My dad's making
my brother and me
178
00:07:46,766 --> 00:07:49,076
do split shifts
to earn gas money.
179
00:07:49,135 --> 00:07:50,512
It could be worse.
180
00:07:50,603 --> 00:07:52,583
If you didn't have a brother,
you'd be working full time.
181
00:07:52,639 --> 00:07:53,913
Noah Sandborn.
182
00:07:53,974 --> 00:07:55,817
Allie. Nice to meet you.
183
00:07:55,909 --> 00:07:56,979
Nice to meet you, too.
184
00:07:57,077 --> 00:07:58,488
I'm friends
with Kevin here.
185
00:07:58,912 --> 00:08:00,255
I'm gonna go look around.
186
00:08:00,313 --> 00:08:01,519
Okay, sure.
187
00:08:03,249 --> 00:08:04,523
So, you're having
a good day?
188
00:08:04,617 --> 00:08:05,755
Yeah.
Great.
189
00:08:05,819 --> 00:08:07,492
How about you?
Actually...
190
00:08:11,091 --> 00:08:12,764
Hey, check it out.
191
00:08:13,326 --> 00:08:15,431
(SNICKERS)
Look who it is! Whiz!
192
00:08:15,528 --> 00:08:16,666
Hey! Whoa, whoa, whoa!
193
00:08:16,763 --> 00:08:17,833
Okay, okay!
194
00:08:17,931 --> 00:08:20,002
ALLIE: Jason! Guys!
FORREST: Did you pee-pee?
195
00:08:20,100 --> 00:08:21,636
Oh, what is this, huh? Come on.
196
00:08:21,701 --> 00:08:22,941
Is this your EpiPen?
197
00:08:23,003 --> 00:08:24,539
Your little
penis purse?
198
00:08:24,637 --> 00:08:27,117
You guys, stop it!
Get out of the store!
199
00:08:27,207 --> 00:08:29,016
The kid still pisses the bed.
All three of you, get out!
200
00:08:29,109 --> 00:08:31,487
Okay, all right,
fine, fine.
201
00:08:31,611 --> 00:08:34,455
See you later, Whizzy. Stay away
from liquids. (BREATHING HEAVILY)
202
00:08:35,715 --> 00:08:37,490
Hey, Noah,
are you ready to go?
203
00:08:38,551 --> 00:08:40,861
Uh, Allie, how much
is this gonna be?
204
00:08:40,954 --> 00:08:42,831
ALLIE: I'll ring n up.
(CASH REGISTER BEEPING)
205
00:08:44,124 --> 00:08:45,728
NOAH: Clutch is in.
We're all good.
206
00:08:45,859 --> 00:08:47,236
You thirsty?
207
00:08:48,128 --> 00:08:49,368
(GRUNTS) Yeah.
208
00:08:49,462 --> 00:08:52,238
Thanks for fixing the door.
And for including him.
209
00:08:53,533 --> 00:08:55,570
Hey, there was this kid
at the hardware store
210
00:08:55,668 --> 00:08:57,204
giving him a hard time.
211
00:08:57,470 --> 00:08:58,847
Jason Zimmer?
212
00:09:00,340 --> 00:09:02,377
Um, skater kid, red hair,
213
00:09:02,475 --> 00:09:03,647
permanently dumb look
on his face?
214
00:09:04,477 --> 00:09:07,321
That would be the one. Kept
on calling him "The Whiz.“
215
00:09:07,514 --> 00:09:08,652
(INHALES)
216
00:09:09,082 --> 00:09:10,152
(SIGHS)
217
00:09:11,985 --> 00:09:13,362
He actually had an incident
218
00:09:13,420 --> 00:09:15,058
a couple of years ago
on a playground
219
00:09:15,155 --> 00:09:18,568
where he got stung by a bee,
and his throat swelled up
220
00:09:18,658 --> 00:09:21,229
and he panicked
221
00:09:21,995 --> 00:09:23,338
and lost control.
222
00:09:23,396 --> 00:09:24,875
Whiz.
Whiz.
223
00:09:25,231 --> 00:09:26,369
(CHUCKLES) on, man.
224
00:09:26,499 --> 00:09:29,673
Kids can be cruel. Especially
kids like Jason Zimmer.
225
00:09:30,503 --> 00:09:33,347
But, please,
don't tell him I told you.
226
00:09:33,406 --> 00:09:34,510
He'd be mortified.
227
00:09:35,341 --> 00:09:37,218
You can trust me.
228
00:09:39,846 --> 00:09:42,588
Anyways, uh, you're all set.
229
00:09:43,783 --> 00:09:47,754
This is very exciting. Very
exciting moment. (LAUGHING)
230
00:09:48,888 --> 00:09:50,424
(GARAGE DOOR WHIRRING)
231
00:09:51,391 --> 00:09:52,870
It works!
232
00:09:52,959 --> 00:09:54,233
(BOTH CHUCKLE)
233
00:09:55,361 --> 00:09:56,601
Thank you.
234
00:09:57,797 --> 00:09:58,969
(SIGHS)
235
00:10:33,266 --> 00:10:34,336
(CHUCKLES)
236
00:10:40,306 --> 00:10:42,809
NOAH: I'm gonna take off
this cover real quick.
237
00:10:42,909 --> 00:10:44,911
Put it over there.
KEVIN: On the ground?
238
00:10:45,078 --> 00:10:46,682
Uh, wherever. Just set
it down, doesn't matter.
239
00:10:46,813 --> 00:10:47,814
Set it down'?
Yeah.
240
00:10:47,914 --> 00:10:49,518
All right, now this
bad boy right here
241
00:10:49,616 --> 00:10:51,186
is the alternator.
You know what this does?
242
00:10:51,284 --> 00:10:53,093
No.
It charges the battery.
243
00:10:53,153 --> 00:10:54,632
So, I'm gonna
do one piece of it,
244
00:10:54,754 --> 00:10:56,427
you're gonna do the other, all right?
All right.
245
00:10:56,523 --> 00:10:58,025
NOAH: All right?
KEVIN: Yeah.
246
00:10:59,325 --> 00:11:01,669
NOAH: You're actually
going the opposite way.
247
00:11:01,761 --> 00:11:02,762
KEVIN: Yeah.
248
00:11:02,829 --> 00:11:03,967
All right, we're gonna
check out the alternator.
249
00:11:04,030 --> 00:11:06,476
You're loosening it up
rather than tightening it.
250
00:11:07,333 --> 00:11:09,313
(CRANKING)
KEVIN: How's that?
251
00:11:10,603 --> 00:11:12,640
It's in there. You wanna
finish it off, Noah?
252
00:11:12,705 --> 00:11:14,207
I'll just do it in there.
253
00:11:15,008 --> 00:11:16,681
Okay.
(CRANKING)
254
00:11:19,279 --> 00:11:20,883
KEVIN: Yeah, this one
needs two...
255
00:11:23,283 --> 00:11:24,853
Make sure it's
actually in there.
256
00:11:24,951 --> 00:11:26,453
To the right?
257
00:11:39,499 --> 00:11:40,739
(INHALES SHARPLY)
258
00:11:49,809 --> 00:11:52,881
(ALL LAUGHING)
VICKY: Okay, I'm changing the subject.
259
00:11:53,146 --> 00:11:56,059
Um, how long will your
uncle be in the hospital?
260
00:11:56,149 --> 00:11:57,651
Um, I don't know.
261
00:11:58,518 --> 00:12:00,259
It's all about
the transplant taking.
262
00:12:01,487 --> 00:12:03,558
Well, until he's better, you
can come over for dinner here
263
00:12:03,656 --> 00:12:04,999
anytime, okay?
264
00:12:05,058 --> 00:12:06,765
I don't want you eating
by yourself. I mean it.
265
00:12:06,859 --> 00:12:08,770
Thanks, but I don't
wanna impose.
266
00:12:09,229 --> 00:12:11,675
Oh, I do. Especially if
she's making the guacamole.
267
00:12:11,731 --> 00:12:13,404
You are not an imposition.
268
00:12:13,499 --> 00:12:14,910
Are you saying I am?
Mmm.
269
00:12:15,001 --> 00:12:16,537
Well, in that case,
l wouldn't mind
270
00:12:16,603 --> 00:12:17,843
imposing on your
literature class.
271
00:12:19,105 --> 00:12:21,085
Oh, no, dude,
you don't wanna do that.
272
00:12:21,174 --> 00:12:22,414
They call her
"The Crusher."
273
00:12:22,508 --> 00:12:23,714
Is that what they call me?
274
00:12:23,776 --> 00:12:24,777
Yes.
Yeah.
275
00:12:24,844 --> 00:12:26,221
You know what? Carry your own plate.
(LAUGHS)
276
00:12:26,346 --> 00:12:27,518
Clean up all the dishes.
277
00:12:28,181 --> 00:12:29,251
(VICKY LAUGHING)
278
00:12:29,349 --> 00:12:31,386
VICKY: Now he's really
worried about it.
279
00:12:31,618 --> 00:12:33,029
(GROANS)
(SIGHS)
280
00:12:33,386 --> 00:12:34,626
Strange kid.
281
00:12:34,721 --> 00:12:35,927
Why?
282
00:12:36,689 --> 00:12:38,032
Can't put my finger on it.
283
00:12:38,258 --> 00:12:39,430
Don't try so hard.
284
00:12:40,860 --> 00:12:43,204
Okay. He's interested
in literature?
285
00:12:45,231 --> 00:12:46,938
In the classics.
286
00:12:47,033 --> 00:12:49,536
Back in San Bernardino,
we were studying the Odyssey.
287
00:12:49,869 --> 00:12:51,712
You want me to help
you out with that?
288
00:12:51,771 --> 00:12:53,944
Sure. Here you go.
289
00:12:54,040 --> 00:12:55,781
You know, I'm teaching
Homer next semester.
290
00:12:55,875 --> 00:12:57,149
Really? He's my favorite.
291
00:12:57,410 --> 00:12:58,480
You're kidding, right?
292
00:12:58,578 --> 00:13:00,216
Second that.
293
00:13:00,280 --> 00:13:02,123
Dude, you gotta
read the Iliad.
294
00:13:02,248 --> 00:13:04,592
Achilles is this
total badass.
295
00:13:04,717 --> 00:13:05,957
Hot-tempered, full of pride,
296
00:13:06,052 --> 00:13:08,089
completely consumed
by his emotions.
297
00:13:08,288 --> 00:13:09,426
You know what he
called Agamemnon?
298
00:13:09,489 --> 00:13:10,593
Who?
299
00:13:10,890 --> 00:13:13,166
"A pitiful excuse
for a king."
300
00:13:13,960 --> 00:13:15,906
To his face.
301
00:13:16,162 --> 00:13:17,573
He killed this guy, Hector.
302
00:13:17,630 --> 00:13:18,938
But instead of hiding out
like a pussy, he...
303
00:13:18,998 --> 00:13:21,239
Dragged his dead body around
for everybody to see.
304
00:13:21,301 --> 00:13:23,747
Yes! He stood by his
actions, right or wrong.
305
00:13:23,803 --> 00:13:26,579
Well, because to him
they were justified.
306
00:13:26,639 --> 00:13:28,243
Do you have any idea
what they're talking about?
307
00:13:28,308 --> 00:13:30,015
No.
No.
308
00:13:33,246 --> 00:13:35,123
Homer's a genius,
my man.
309
00:13:35,181 --> 00:13:39,254
Just like Shakespeare,
Byron, Zeppelin, Dylan.
310
00:13:39,419 --> 00:13:40,489
Ugh.
311
00:13:40,787 --> 00:13:42,130
Poets.
312
00:13:43,089 --> 00:13:44,124
Poets.
313
00:13:45,258 --> 00:13:48,967
Poets.
314
00:13:49,028 --> 00:13:50,166
(BOTH LAUGHING)
315
00:13:51,497 --> 00:13:52,771
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
316
00:13:54,767 --> 00:13:56,144
(ENGINE STARTS)
317
00:13:58,438 --> 00:14:00,281
GARRETT: I'll have him
back Sunday afternoon!
318
00:14:00,340 --> 00:14:02,149
Bye, Mom, I love you!
319
00:14:04,310 --> 00:14:05,550
(TIRES SCREECHING)
320
00:14:19,225 --> 00:14:20,829
(SOFT MUSIC PLAYING)
321
00:14:23,963 --> 00:14:25,704
Oh, hey, Noah,
come on in.
322
00:14:25,798 --> 00:14:27,368
You know,
Kevin already left.
323
00:14:27,467 --> 00:14:30,710
Actually, I, uh, picked
something up for you.
324
00:14:33,072 --> 00:14:34,073
(CHUCKLES)
325
00:14:36,809 --> 00:14:39,551
Oh, my God,
this is a first edition?
326
00:14:39,645 --> 00:14:42,182
I can't accept this, this
must have cost a fortune!
327
00:14:42,248 --> 00:14:45,058
It was a buck at a garage sale.
One man's trash.“
328
00:14:45,718 --> 00:14:46,992
(CHUCKLES)
329
00:14:47,687 --> 00:14:49,394
Noah, I can't.
Honestly...
330
00:14:49,489 --> 00:14:50,490
Claire, please!
331
00:14:50,556 --> 00:14:52,194
I've been eating here
every single night.
332
00:14:52,258 --> 00:14:53,669
It would mean a lot to me.
333
00:14:58,331 --> 00:14:59,503
Thank you.
334
00:15:03,536 --> 00:15:05,447
Those yours?
CLAIRE: Oh, no.
335
00:15:05,671 --> 00:15:07,708
They were a gift
from Vicky.
336
00:15:08,040 --> 00:15:09,542
(CHUCKLES) Why?
337
00:15:09,675 --> 00:15:13,248
Those kind of shoes are for
women trying to be sexy.
338
00:15:13,713 --> 00:15:15,522
You don't need to try.
339
00:15:19,185 --> 00:15:21,222
I'm sorry,
I shouldn't have, uh...
340
00:15:21,587 --> 00:15:23,624
No. No, it's okay.
341
00:15:32,899 --> 00:15:34,276
(THUNDER RUMBLING)
342
00:16:47,440 --> 00:16:49,351
(CELL PHONE CHIMING)
343
00:16:50,776 --> 00:16:51,846
VICKY: (OVER PHONE) Where are you?
344
00:16:51,944 --> 00:16:53,184
CLAIRE: Almost there.
345
00:16:53,279 --> 00:16:54,519
(GROANS) Well, hurry up!
346
00:16:54,614 --> 00:16:55,684
Vicky, I can't do this!
347
00:16:55,781 --> 00:16:57,158
I haven't had a date
in 18 years,
348
00:16:57,216 --> 00:16:59,162
I don't even know
what to do anymore!
349
00:16:59,318 --> 00:17:01,730
(SIGHS) Three things.
One, laugh a lot.
350
00:17:01,821 --> 00:17:03,892
Two, take off
your wedding ring.
351
00:17:03,990 --> 00:17:05,867
Three, give him head.
What?
352
00:17:05,958 --> 00:17:08,336
Kidding!
Just get here, pronto!
353
00:17:08,661 --> 00:17:10,334
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
354
00:17:12,665 --> 00:17:14,201
ETHAN: And the closer
I get to this car,
355
00:17:14,300 --> 00:17:16,803
the smell is getting stronger
and stronger. (LAUGHING)
356
00:17:17,470 --> 00:17:19,074
And I walk up to
the guy's window,
357
00:17:19,171 --> 00:17:20,548
rolls down the window,
358
00:17:20,640 --> 00:17:23,211
I look and on
the passenger seat is
359
00:17:23,643 --> 00:17:24,678
his dead dog!
360
00:17:24,977 --> 00:17:26,320
(LAUGHING)
You did not tell me that.
361
00:17:27,346 --> 00:17:29,724
So, Ethan tells me you teach.
362
00:17:29,815 --> 00:17:30,885
English, is it?
363
00:17:30,983 --> 00:17:33,224
The classics.
Wow.
364
00:17:33,719 --> 00:17:34,925
What does that mean?
365
00:17:36,022 --> 00:17:37,558
Oh. No, he just
means as a compliment,
366
00:17:37,657 --> 00:17:39,568
like, "Wow, you teach
the classics."
367
00:17:39,659 --> 00:17:40,729
(LAUGHING)
368
00:17:42,028 --> 00:17:43,098
It's fancy.
369
00:17:43,195 --> 00:17:45,197
(LAUGHING)
I mean, I don't know
370
00:17:45,264 --> 00:17:46,709
how many kids nowadays
are going to use
371
00:17:46,766 --> 00:17:49,110
what they learn
from classics.
372
00:17:50,202 --> 00:17:51,681
No offense.
373
00:17:51,737 --> 00:17:54,047
Oh, none taken.
lam a vice principal
374
00:17:54,106 --> 00:17:56,017
and I just want to see
these kids employed.
375
00:17:56,075 --> 00:17:57,247
Shall we order?
376
00:17:57,777 --> 00:17:59,757
Silly me,
I just want them educated.
377
00:18:00,112 --> 00:18:01,523
I'm fine with education,
378
00:18:01,581 --> 00:18:03,458
but we gotta
get them working.
379
00:18:03,549 --> 00:18:06,792
Practical skills.
That's where the money is.
380
00:18:07,420 --> 00:18:10,526
Ah! Money!
That's the goal, then.
381
00:18:10,723 --> 00:18:12,202
Oh. Ethan,
how's your mom?
382
00:18:12,525 --> 00:18:13,595
Gallstones.
383
00:18:13,693 --> 00:18:15,536
Oh, gallstones.
ETHAN: Mm-hmm.
384
00:18:15,595 --> 00:18:17,597
VICKY: Are those the ones you pass'?
Or are those the other stones?
385
00:18:17,697 --> 00:18:18,903
ETHAN: Yeah,
she's getting better.
386
00:18:18,965 --> 00:18:22,037
You know, money's fine, except
when it's motivated by greed.
387
00:18:24,036 --> 00:18:26,448
You're a little firecracker when
you get riled up, aren't you?
388
00:18:26,539 --> 00:18:27,745
I think it stopped raining.
389
00:18:27,807 --> 00:18:29,218
Firecracker?
390
00:18:29,275 --> 00:18:31,585
Is that how you regard
women with an opinion?
391
00:18:31,711 --> 00:18:34,214
Only when they
disagree with mine.
392
00:18:35,881 --> 00:18:37,383
(BOTH LAUGHING NERVOUSLY)
393
00:18:40,219 --> 00:18:41,960
Pleasure to meet you, Benny.
394
00:18:42,054 --> 00:18:43,727
No, Claire,
stay, stay!
395
00:18:48,127 --> 00:18:49,663
J. K. Rowling.
396
00:18:49,929 --> 00:18:51,067
I'm sorry?
397
00:18:51,130 --> 00:18:52,302
Billionaire.
398
00:18:52,398 --> 00:18:53,934
Classics major.
399
00:18:56,268 --> 00:18:57,975
She's a lot of laughs.
400
00:18:59,238 --> 00:19:01,240
You gotta get to know her.
401
00:19:11,017 --> 00:19:12,587
(BOTTLE CLINKING)
(LIQUID POURING)
402
00:19:43,783 --> 00:19:44,784
(SCOFFS)
403
00:19:51,490 --> 00:19:52,969
(CELL PHONE CHIMING)
404
00:19:57,663 --> 00:19:58,698
(BEEPS)
405
00:20:00,366 --> 00:20:02,368
Hello?
NOAH: Question.
406
00:20:02,468 --> 00:20:06,746
I tried to defrost
a chicken in the microwave.
407
00:20:06,839 --> 00:20:09,581
And some of it's
kind of cooked,
408
00:20:09,675 --> 00:20:11,382
some of it's kind of not.
409
00:20:11,477 --> 00:20:12,581
Do you think
it's still cool to
410
00:20:12,678 --> 00:20:14,351
eat the cooked part?
(CLAIRE LAUGHING)
411
00:20:14,413 --> 00:20:17,019
No! Do not eat that!
412
00:20:17,083 --> 00:20:19,893
Then, please, come over
and bail me out. Um...
413
00:20:20,586 --> 00:20:21,929
Um... Uh...
414
00:20:22,421 --> 00:20:24,059
Okay. (LAUGHING)
415
00:20:24,156 --> 00:20:25,897
Perfect. Okay.
416
00:20:25,991 --> 00:20:27,197
Yes.
417
00:20:27,359 --> 00:20:28,429
See you soon.
418
00:20:28,527 --> 00:20:30,097
Okay
419
00:20:38,537 --> 00:20:40,676
I mean,
that date was awful.
420
00:20:41,073 --> 00:20:43,383
Like that chicken.
(LAUGHING)
421
00:20:43,509 --> 00:20:45,580
I'm sorry I couldn't salvage
it more, but... You did fine.
422
00:20:45,678 --> 00:20:46,782
The damage was done.
423
00:20:46,879 --> 00:20:49,860
Yeah. I'm glad
I had you next door.
424
00:20:53,853 --> 00:20:54,923
What?
425
00:20:57,189 --> 00:21:00,363
God, you're beautiful.
You know that?
426
00:21:00,960 --> 00:21:02,303
Oh, no, I'm...
427
00:21:02,394 --> 00:21:04,203
Amazing.
428
00:21:05,030 --> 00:21:08,307
And sweet,
natural and sexy.
429
00:21:11,403 --> 00:21:12,882
So sexy.
430
00:21:12,938 --> 00:21:14,417
Noah!
431
00:21:14,874 --> 00:21:16,285
Kiss me, Claire.
Just...
432
00:21:16,375 --> 00:21:18,377
I can't.
Just once.
433
00:21:19,478 --> 00:21:20,821
Please.
I have to go.
434
00:21:21,080 --> 00:21:24,061
Tonight, in the window...
435
00:21:25,217 --> 00:21:26,719
You were watching me.
436
00:21:28,554 --> 00:21:30,056
I can't do this!
437
00:21:31,423 --> 00:21:32,629
Noah!
438
00:21:32,725 --> 00:21:34,295
I want to watch you now.
439
00:21:34,393 --> 00:21:37,237
This can't happen.
We can't.
440
00:21:37,296 --> 00:21:38,570
It's wrong!
441
00:21:42,401 --> 00:21:45,746
It doesn't feel wrong,
does it?
442
00:21:53,913 --> 00:21:55,324
Wait.
It feels so...
443
00:21:55,414 --> 00:21:57,257
Oh, my God, stop.
444
00:21:57,316 --> 00:21:58,590
...nice.
445
00:22:03,823 --> 00:22:05,097
Soft.
446
00:22:05,157 --> 00:22:07,763
Please, please stop.
447
00:22:07,927 --> 00:22:09,099
(GASPING)
448
00:22:09,261 --> 00:22:10,433
(KISSING SOUNDS)
449
00:22:11,831 --> 00:22:12,935
(MOANING)
450
00:22:15,467 --> 00:22:17,174
Noah, please!
451
00:22:17,670 --> 00:22:18,944
Stop.
452
00:22:21,440 --> 00:22:23,351
No judgments.
453
00:22:26,545 --> 00:22:27,956
No rules.
454
00:22:31,183 --> 00:22:32,355
Just us.
455
00:22:32,451 --> 00:22:33,953
Oh, my God.
456
00:22:34,019 --> 00:22:36,226
A woman like you
457
00:22:36,322 --> 00:22:38,029
should be cherished.
458
00:22:38,324 --> 00:22:39,803
Loved.
459
00:22:43,229 --> 00:22:45,209
Let me love you, Claire.
460
00:23:39,551 --> 00:23:41,861
You are perfect
461
00:23:42,521 --> 00:23:44,558
in every way.
462
00:23:45,591 --> 00:23:46,695
(CLAIRE MOANING)
463
00:24:11,550 --> 00:24:12,893
(MOANING)
464
00:24:31,670 --> 00:24:33,581
(BREATHING HEAVILY)
465
00:24:56,996 --> 00:24:58,839
oh, my God!
466
00:25:10,843 --> 00:25:13,016
Hey! Where are you going?
467
00:25:13,312 --> 00:25:14,620
Home.
468
00:25:15,381 --> 00:25:16,382
I gotta get home.
469
00:25:16,482 --> 00:25:17,620
No, you don't.
470
00:25:17,683 --> 00:25:19,959
Kevin doesn't get home till later.
Have some coffee.
471
00:25:20,119 --> 00:25:21,154
I can't. This...
472
00:25:21,220 --> 00:25:22,528
Was incredible.
473
00:25:26,291 --> 00:25:29,363
Hey, you're having second
thoughts, it's normal.
474
00:25:29,461 --> 00:25:31,031
This isn't normal, okay?
475
00:25:31,130 --> 00:25:33,542
Nothing about this
is normal.
476
00:25:33,632 --> 00:25:35,009
Where's my coat?
477
00:25:36,535 --> 00:25:38,208
Would you just stop
for one minute'?
478
00:25:38,303 --> 00:25:40,408
Look, Noah,
I don't want you to think
479
00:25:40,506 --> 00:25:42,144
that any of this
was your fault, okay?
480
00:25:42,207 --> 00:25:43,880
I'm the adult, I'm the one
that should've known...
481
00:25:43,976 --> 00:25:47,219
Stop, stop! Just stop!
482
00:25:47,312 --> 00:25:48,882
What we did wasn't wrong.
No matter what you say,
483
00:25:48,981 --> 00:25:50,153
it wasn't wrong!
484
00:25:50,215 --> 00:25:51,990
I wasn't thinking
clearly, okay?
485
00:25:52,051 --> 00:25:54,759
I got swept up in the moment.
I was vulnerable
486
00:25:54,853 --> 00:25:57,993
and you're very sweet.
No.
487
00:25:58,057 --> 00:26:00,333
And it was flattering, but I...
No.
488
00:26:00,759 --> 00:26:02,568
(STUTTERS)
It was more than that.
489
00:26:05,064 --> 00:26:06,202
(SIGHS)
490
00:26:08,167 --> 00:26:09,510
God damn it!
(CLAIRE GASPS)
491
00:26:13,839 --> 00:26:15,011
(GROANING)
492
00:26:16,175 --> 00:26:17,848
Noah, look,
493
00:26:17,943 --> 00:26:19,547
it wasn't more
than that, okay.
494
00:26:19,611 --> 00:26:21,090
I was feeling vulnerable.
495
00:26:21,180 --> 00:26:24,389
How can you say that?
Last night was so perfect.
496
00:26:24,450 --> 00:26:26,452
Because it's true.
497
00:26:27,086 --> 00:26:28,360
And in time, you're
going to see it, too.
498
00:26:34,226 --> 00:26:36,137
Just leave.
499
00:26:36,895 --> 00:26:38,374
Go! A's You okay?
500
00:26:54,046 --> 00:26:55,423
(HONKING)
501
00:27:01,086 --> 00:27:02,087
(CAR DOOR OPENS)
502
00:27:02,988 --> 00:27:04,490
Mom, we caught seven trout.
503
00:27:05,257 --> 00:27:06,736
Wow!
504
00:27:07,092 --> 00:27:10,301
Yeah, he was, uh,
pretty amazing.
505
00:27:10,395 --> 00:27:12,136
Uh, Mom, can Dad
stay for dinner?
506
00:27:13,499 --> 00:27:14,910
Um...
Please?
507
00:27:14,967 --> 00:27:16,446
Dad?
508
00:27:19,404 --> 00:27:21,406
Please?
Sure.
509
00:27:25,577 --> 00:27:26,817
I saw this video
on YouTube,
510
00:27:26,912 --> 00:27:28,983
where this, just like, big,
you know, mountain dude
511
00:27:29,081 --> 00:27:31,652
who lives all alone in
this old shack in Montana.
512
00:27:31,750 --> 00:27:33,252
And he cooks all
his food on a shovel.
513
00:27:33,785 --> 00:27:35,787
No, you didn't.
GARRETT: We did.
514
00:27:35,854 --> 00:27:38,300
I mean, we wrap it up
in tinfoil first...
515
00:27:38,357 --> 00:27:39,768
And eat off the shovel?
516
00:27:39,825 --> 00:27:41,771
GARRETT: Yeah, well, the
foil-covered shovel. (CHUCKLES)
517
00:27:41,827 --> 00:27:43,670
It was a great meal.
It was delicious.
518
00:27:43,762 --> 00:27:45,673
Yeah, it was, like, one of the
best meals I've ever had.
519
00:27:45,931 --> 00:27:47,001
Oh! Thank you!
520
00:27:47,099 --> 00:27:48,169
No. No offense, Mom.
521
00:27:48,267 --> 00:27:51,441
You know what I mean.
I don't mean it like that.
522
00:27:51,603 --> 00:27:53,446
(PLATES CLINKING)
GARRETT: This was great.
523
00:27:55,274 --> 00:27:56,878
GARRETT: What do you
think she made?
524
00:27:56,975 --> 00:27:58,215
I bet you it's cookies.
525
00:27:59,444 --> 00:28:00,445
(CLATTERS)
526
00:28:10,522 --> 00:28:12,126
(DOOR BELL RINGING)
527
00:28:12,291 --> 00:28:13,827
KEVIN: I'll get ii.
528
00:28:13,892 --> 00:28:15,064
You want any coffee?
529
00:28:15,160 --> 00:28:16,639
GARRETT: Yeah,
I'll have some if you are!
530
00:28:18,130 --> 00:28:19,803
KEVIN: Noah! What's up?
531
00:28:19,865 --> 00:28:20,866
NOAH: Hey, man,
you're back.
532
00:28:20,966 --> 00:28:22,172
How was the trip?
533
00:28:22,234 --> 00:28:24,544
Hey, Dad,
this is, uh, Noah.
534
00:28:24,636 --> 00:28:25,979
Remember, I've been
talking about him a lot?
535
00:28:26,038 --> 00:28:27,346
Hey, nice to meet you!
536
00:28:27,406 --> 00:28:29,716
I feel like I know you,
he talks about you so much.
537
00:28:29,808 --> 00:28:32,880
Told me about the alternator
you put in the truck.
538
00:28:32,978 --> 00:28:35,254
NOAH: Oh, actually,
Kevin helped out, too, so...
539
00:28:35,347 --> 00:28:36,553
GARRETT: Yeah?
KEVIN: Yeah, I did.
540
00:28:36,648 --> 00:28:37,683
Yeah. It was so cool.
541
00:28:37,749 --> 00:28:39,023
I had no idea
you could do that yourself.
542
00:28:39,084 --> 00:28:40,154
GARRETT: That's what
friends are for.
543
00:28:40,219 --> 00:28:41,220
Hey, Mrs. Peterson.
544
00:28:41,320 --> 00:28:42,492
Hey, Noah.
545
00:28:42,554 --> 00:28:43,589
Wow, looks perfect.
546
00:28:43,689 --> 00:28:45,100
You tell them what
happened this weekend?
547
00:28:45,190 --> 00:28:47,261
What happened?
548
00:28:47,359 --> 00:28:49,339
Oh, there was a big
thunderstorm up here.
549
00:28:49,394 --> 00:28:50,839
You guys didn't
get it up there?
550
00:28:50,896 --> 00:28:52,876
No, beautiful,
dry as a bone at the lake.
551
00:28:52,931 --> 00:28:55,002
Well, it got
pretty wet here.
552
00:28:55,100 --> 00:28:56,101
Wow.
553
00:28:57,169 --> 00:28:59,706
You know what, big day tomorrow.
First day of school.
554
00:28:59,771 --> 00:29:00,943
It's getting kind of late.
555
00:29:01,039 --> 00:29:02,109
But it's, like, 8:30.
556
00:29:02,207 --> 00:29:04,847
No, no, no. Actually, I gotta get going.
It's a big day tomorrow.
557
00:29:05,077 --> 00:29:06,920
I'll walk out with you,
Mr. Peterson.
558
00:29:07,012 --> 00:29:08,719
Oh, I'm going to stay
around awhile, thanks.
559
00:29:08,780 --> 00:29:10,225
KEVIN: Well, you know, I'll
walk out with you, Noah.
560
00:29:10,916 --> 00:29:12,293
Yeah, come on.
561
00:29:12,384 --> 00:29:14,261
Uh, do you want to take
a cookie for the road?
562
00:29:14,353 --> 00:29:15,696
I love your
mother's cookies.
563
00:29:15,754 --> 00:29:16,755
KEVIN: They're great, right?
564
00:29:17,256 --> 00:29:19,236
Nice to meet you.
Yeah. You, too, pal.
565
00:29:23,295 --> 00:29:24,535
Nice kid.
566
00:29:32,070 --> 00:29:33,447
You know, we need
to figure out
567
00:29:33,538 --> 00:29:35,643
what we're doing here, Garrett.
(CELL PHONE CHIMING)
568
00:29:35,741 --> 00:29:37,049
What do you mean?
569
00:29:37,542 --> 00:29:38,953
(BEEPS)
(SIGHS)
570
00:29:39,044 --> 00:29:42,116
I mean, we're in limbo here
571
00:29:42,214 --> 00:29:45,559
and maybe, you know,
it's just time to move on.
572
00:29:45,617 --> 00:29:46,994
I'm not seeing her
anymore.
573
00:29:47,085 --> 00:29:49,622
But you might as well be, because
I'm always going to think you are
574
00:29:49,721 --> 00:29:51,166
and I don't want
to live that way.
575
00:29:51,256 --> 00:29:53,099
And you shouldn't want
to live that way, either.
576
00:29:53,158 --> 00:29:55,798
Hey, it wasn't about her.
It was about us.
577
00:29:56,595 --> 00:29:58,734
Okay? We were broken.
578
00:29:59,398 --> 00:30:01,400
We both checked out.
579
00:30:01,733 --> 00:30:03,770
I'm not saying what I did
was right, it wasn't.
580
00:30:03,835 --> 00:30:05,143
It was...
581
00:30:05,237 --> 00:30:07,148
It was stupid.
582
00:30:07,673 --> 00:30:10,176
Smart people do dumb things.
They make mistakes.
583
00:30:11,076 --> 00:30:13,283
Haven't you ever
made a mistake?
584
00:30:14,579 --> 00:30:15,649
Don't throw
our marriage away
585
00:30:15,747 --> 00:30:17,192
because I made a mistake.
586
00:30:18,684 --> 00:30:20,527
Don't file. Not yet.
587
00:30:23,255 --> 00:30:25,496
Just take...
Take some time.
588
00:30:32,097 --> 00:30:33,940
All right.
589
00:30:37,002 --> 00:30:38,003
Come on.
590
00:30:49,781 --> 00:30:51,454
(POP MUSIC PLAYING)
591
00:30:51,950 --> 00:30:53,793
(INDISTINCT CHATTERING)
592
00:30:58,623 --> 00:30:59,897
(SCHOOL BELL RINGING)
593
00:31:01,993 --> 00:31:04,200
CLAIRE: Welcome, everybody,
594
00:31:04,296 --> 00:31:05,969
to the start of
a brand-new year.
595
00:31:06,198 --> 00:31:08,701
This year,
we are studying
596
00:31:08,800 --> 00:31:11,713
Homer's Iliad
and its themes.
597
00:31:11,903 --> 00:31:14,907
The first one we'll be studying
is the wrath of Achilles.
598
00:31:15,907 --> 00:31:16,908
Mrs. Peterson.
599
00:31:17,309 --> 00:31:20,415
Principal Warren,
what a nice surprise.
600
00:31:20,512 --> 00:31:22,014
Good news.
I've approved your request
601
00:31:22,080 --> 00:31:23,991
for Noah Sandborn
to join your class.
602
00:31:27,152 --> 00:31:31,396
"No man or woman born,
coward or brave,
603
00:31:31,690 --> 00:31:33,601
"can shun his destiny!"
604
00:31:33,825 --> 00:31:34,860
(STUDENTS LAUGHING)
605
00:31:35,060 --> 00:31:38,007
I think it was Achilles
who said that, right?
606
00:31:39,564 --> 00:31:41,100
(INDISTINCT CHATTER)
607
00:31:41,366 --> 00:31:42,674
Wait!
608
00:31:43,568 --> 00:31:45,013
Ed?
609
00:31:45,203 --> 00:31:46,580
Wait!
610
00:31:46,671 --> 00:31:48,241
Wait a second.
611
00:31:48,607 --> 00:31:50,883
This is a class
for AP juniors,
612
00:31:50,942 --> 00:31:53,183
Noah Sandborn
is a transfer senior, so...
613
00:31:53,445 --> 00:31:55,516
I'm confused.
614
00:31:55,580 --> 00:31:57,457
Your transfer request
said, yeah,
615
00:31:57,549 --> 00:31:59,392
that he'd be an asset
to the class.
616
00:32:03,789 --> 00:32:05,769
This was your email.
617
00:32:06,024 --> 00:32:08,129
That's right. Thank you.
618
00:32:08,226 --> 00:32:10,604
Have a great year.
619
00:32:13,565 --> 00:32:15,408
(POP SONG PLAYING)
620
00:32:20,038 --> 00:32:21,278
(TIRES SCREECHING)
621
00:32:34,486 --> 00:32:35,464
(CELL PHONE CHIMES)
622
00:32:35,554 --> 00:32:36,897
(KEYPAD CLICKING)
623
00:32:38,457 --> 00:32:40,095
(CELL PHONE RINGING)
624
00:32:41,460 --> 00:32:42,461
Hey!
625
00:32:42,828 --> 00:32:44,569
Stop following me!
626
00:32:44,629 --> 00:32:46,631
I'm not following you, Claire.
627
00:32:46,731 --> 00:32:47,937
I live next door.
628
00:32:49,901 --> 00:32:50,902
(BEEPS)
629
00:33:02,080 --> 00:33:03,081
(SIGHS)
630
00:33:03,582 --> 00:33:04,583
(DOOR OPENS)
631
00:33:04,749 --> 00:33:05,989
Kevin!
632
00:33:06,084 --> 00:33:07,358
Yeah?
633
00:33:07,452 --> 00:33:09,591
Did you send an email
from my account
634
00:33:09,654 --> 00:33:10,997
to Principal Warren?
635
00:33:12,190 --> 00:33:13,601
KEVIN: No, why?
636
00:33:15,293 --> 00:33:16,465
Because somebody did.
637
00:33:19,498 --> 00:33:21,978
It sounds like
you've been hacked.
638
00:33:22,100 --> 00:33:23,773
You should really
change your password.
639
00:33:23,835 --> 00:33:25,781
You know, I'd be happy to help
you out with that, if you want.
640
00:33:25,837 --> 00:33:27,145
No, thanks.
641
00:33:29,107 --> 00:33:30,347
Hey, you ready to go?
642
00:33:30,442 --> 00:33:31,648
KEVIN: Yeah!
643
00:33:32,444 --> 00:33:33,445
Kevin!
644
00:33:34,212 --> 00:33:36,692
Noah, can you give us
a second, please?
645
00:33:40,218 --> 00:33:41,492
You can wait
for him outside.
646
00:33:42,454 --> 00:33:43,865
Yeah, I'll be
down in a minute.
647
00:33:43,955 --> 00:33:45,059
Oh, sure, yeah.
648
00:33:46,658 --> 00:33:48,399
Mom, that was really rude.
Why'd you do that?
649
00:33:48,493 --> 00:33:49,972
He's here way too much.
650
00:33:50,028 --> 00:33:51,234
You're the one who
told him he could be
651
00:33:51,329 --> 00:33:52,535
and he's coming
to dinner tonight.
652
00:33:52,631 --> 00:33:54,702
No, your dad's
coming to dinner tonight.
653
00:33:54,799 --> 00:33:56,142
KEVIN: So, why can't
he come, too?
654
00:33:56,501 --> 00:33:58,981
I want it to just be
the three of us, okay?
655
00:34:00,138 --> 00:34:02,243
Okay, yeah.
Okay.
656
00:34:02,874 --> 00:34:05,184
All right.
I'll see you later, then.
657
00:34:08,146 --> 00:34:10,422
My Uncle Bob was
a tail gunner in Korea,
658
00:34:10,515 --> 00:34:12,859
and a sergeant in Vietnam.
659
00:34:12,918 --> 00:34:14,829
Tough old dude.
660
00:34:15,987 --> 00:34:17,830
Now he's laying
in Valley Memorial,
661
00:34:17,889 --> 00:34:20,335
hoping the transplant takes.
662
00:34:20,392 --> 00:34:22,429
Here, you got that?
663
00:34:22,527 --> 00:34:23,938
Thanks.
664
00:34:24,863 --> 00:34:25,864
(DOOR CLOSES)
665
00:34:28,333 --> 00:34:30,074
Your dad seems to be
around a lot now, huh?
666
00:34:30,569 --> 00:34:31,946
Yeah, I guess.
667
00:34:34,906 --> 00:34:36,510
Like a dinner
and a camping trip
668
00:34:36,575 --> 00:34:38,521
can just make you forget about
how he walked out on you.
669
00:34:41,846 --> 00:34:42,916
(SNIFFLES)
670
00:34:43,448 --> 00:34:45,121
Yeah, it's so predictable.
671
00:34:45,216 --> 00:34:46,559
A guy hits middle age,
672
00:34:46,618 --> 00:34:48,620
and suddenly
staring death in the face.
673
00:34:48,787 --> 00:34:50,027
You know,
tire around the waist,
674
00:34:50,088 --> 00:34:51,192
hair in the drain,
675
00:34:51,256 --> 00:34:52,758
cock that just
won't stand up anymore.
676
00:34:52,857 --> 00:34:54,063
He wants to
feel alive again.
677
00:34:54,125 --> 00:34:55,195
He wants to
feel that rush,
678
00:34:55,460 --> 00:34:57,701
you know, he felt
when he was our age.
679
00:34:59,931 --> 00:35:03,037
So, he picks up
a younger woman and poof!
680
00:35:04,636 --> 00:35:06,138
Whole new life.
681
00:35:07,572 --> 00:35:09,711
Go ahead and aim.
682
00:35:13,311 --> 00:35:14,312
(GUNSHOT)
683
00:35:17,449 --> 00:35:18,928
Almost.
Little better, right?
684
00:35:18,984 --> 00:35:20,986
Yeah. Here,
switch with me real quick.
685
00:35:23,221 --> 00:35:24,928
Then the guilt sets in.
686
00:35:24,990 --> 00:35:27,766
Because he basically just left
the first kid in the dust.
687
00:35:28,226 --> 00:35:29,933
So, he tries to bribe him.
688
00:35:30,562 --> 00:35:32,098
With things.
689
00:35:33,498 --> 00:35:36,308
Like computers.
690
00:35:45,110 --> 00:35:46,145
Wow.
691
00:35:46,244 --> 00:35:47,245
(GUN CORMS)
692
00:35:48,647 --> 00:35:49,990
You follow me?
693
00:35:53,618 --> 00:35:55,495
GARRETT: So, what's up?
How's school?
694
00:35:56,254 --> 00:35:57,699
KEVIN: It is what it is.
695
00:35:57,789 --> 00:35:59,632
Tell him about
your computer class.
696
00:35:59,691 --> 00:36:01,830
He's learning how to
write his own software.
697
00:36:01,926 --> 00:36:03,166
Like father, like son.
698
00:36:03,261 --> 00:36:06,265
That's cool. We can
do some stuff together.
699
00:36:07,766 --> 00:36:09,712
I dropped it.
What?
700
00:36:10,635 --> 00:36:12,945
I dropped it.
It was boring.
701
00:36:14,105 --> 00:36:15,880
Going out for boxing now.
702
00:36:16,141 --> 00:36:18,621
You're going out for boxing?
You don't like boxing!
703
00:36:19,144 --> 00:36:20,623
How would you know?
704
00:36:21,046 --> 00:36:22,354
How would you know?
705
00:36:22,447 --> 00:36:24,449
Seriously, how would you know what
I like and what I don't like?
706
00:36:24,516 --> 00:36:25,688
Am I missing something here?
707
00:36:25,784 --> 00:36:26,888
Yeah!
708
00:36:26,985 --> 00:36:28,965
Okay. You've been missing it
for nine months, Dad!
709
00:36:29,020 --> 00:36:30,363
You just can't
come back in here
710
00:36:30,455 --> 00:36:31,991
and expect to pick up,
like nothing happened!
711
00:36:32,190 --> 00:36:33,498
All right, Kevin,
that's enough!
712
00:36:33,558 --> 00:36:36,004
No! Mom, he's gotta
hear this! Okay.
713
00:36:36,061 --> 00:36:38,007
Life's been happening, Dad.
714
00:36:40,331 --> 00:36:42,709
You know what, Mom,
I got homework to do.
715
00:36:42,801 --> 00:36:45,975
Kevin, wait. At least
finish your dinner!
716
00:36:46,037 --> 00:36:47,880
GARRETT: Let him go.
717
00:36:47,972 --> 00:36:49,315
He just probably
needs some space.
718
00:36:56,981 --> 00:36:58,654
(INDISTINCT SHOUTING)
(GRUNTS)
719
00:36:58,817 --> 00:36:59,989
(ALL EXCLAIMING)
720
00:37:00,151 --> 00:37:02,427
NOAH: Here we go.
Yeah, yeah.
721
00:37:03,888 --> 00:37:07,062
Hey, uh, how was
dinner with your dad?
722
00:37:07,992 --> 00:37:09,062
(PANTING)
723
00:37:09,160 --> 00:37:10,696
Let's just take a break,
all right'?
724
00:37:10,762 --> 00:37:12,708
No, keep going!
725
00:37:12,764 --> 00:37:14,368
Come on, talk to me.
Dinner?
726
00:37:15,433 --> 00:37:16,571
(STUTTERS)
727
00:37:16,935 --> 00:37:18,608
God, I was a jerk, okay?
728
00:37:18,703 --> 00:37:20,876
I feel really bad about it.
729
00:37:20,939 --> 00:37:23,078
No! No! Dude' that's good.
730
00:37:23,174 --> 00:37:25,085
It means he knows
you're onto his bullshit.
731
00:37:25,176 --> 00:37:27,952
We just have to hope that
your mom doesn't fall for it.
732
00:37:28,046 --> 00:37:29,957
Can't let her, uh,
be his meantime girl.
733
00:37:31,182 --> 00:37:32,388
What's that?
734
00:37:32,450 --> 00:37:34,726
You know, someone he
screws in the meantime.
735
00:37:37,555 --> 00:37:38,693
Hey, uh, come on.
736
00:37:39,524 --> 00:37:41,367
Someone he screws
in the meantime?
737
00:37:43,895 --> 00:37:45,465
Yeah. Put your body
into it, there we go!
738
00:37:45,563 --> 00:37:47,372
Kev! Take it easy, Kev!
(GRUNTING)
739
00:37:47,632 --> 00:37:48,906
Calm down!
740
00:37:49,067 --> 00:37:51,479
Easy' easy! Kev!
741
00:37:51,903 --> 00:37:53,211
Hey! Hey! Hey!
(BREATHING HEAVILY)
742
00:37:53,271 --> 00:37:54,773
Kev! Kev!
743
00:37:55,406 --> 00:37:56,976
What do I do?
What do I do?
744
00:37:57,375 --> 00:37:58,410
God damn it!
(SCREAMING)
745
00:38:03,281 --> 00:38:05,887
Where's your pen?
Where's your pen?
746
00:38:05,984 --> 00:38:07,554
(BREATHING HEAVILY)
747
00:38:11,322 --> 00:38:12,733
Shit!
748
00:38:15,593 --> 00:38:18,802
Kev. Kev, I got it!
What do I do with it?
749
00:38:18,897 --> 00:38:20,137
Oh, my God!
750
00:38:21,065 --> 00:38:22,976
Where do I put this?
751
00:38:23,802 --> 00:38:24,803
BOY: Shove it in the leg!
752
00:38:24,936 --> 00:38:25,937
(GRUNTS)
753
00:38:29,407 --> 00:38:30,909
Is it working?
754
00:38:34,145 --> 00:38:35,818
You good?
755
00:38:35,947 --> 00:38:37,153
Oh, my...
756
00:38:37,582 --> 00:38:39,755
Are you all right?
757
00:38:39,818 --> 00:38:41,525
Oh, my God.
758
00:38:41,619 --> 00:38:43,030
(LAUGHING)
(APPLAUSE)
759
00:38:44,956 --> 00:38:46,458
You're not dying
on me today, okay.
760
00:38:46,624 --> 00:38:48,501
God! Get over here!
761
00:38:48,593 --> 00:38:49,799
(LAUGHING)
762
00:38:50,295 --> 00:38:52,104
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
763
00:39:02,473 --> 00:39:04,384
Garrett's coming on
a little strong,
764
00:39:04,475 --> 00:39:06,113
don't you think?
(LAUGHING)
765
00:39:06,377 --> 00:39:08,118
What makes you think they're
from Garrett? (GROANS)
766
00:39:11,449 --> 00:39:12,450
Did you read my card?
767
00:39:12,550 --> 00:39:14,154
Would I read your card?
768
00:39:21,059 --> 00:39:22,629
"Please give me
another chance"
769
00:39:23,962 --> 00:39:25,407
What? It's a thin envelope.
770
00:39:25,563 --> 00:39:26,667
(SCOFFS)
Ugh.
771
00:39:27,165 --> 00:39:29,145
Tell me you're not going to.
772
00:39:29,734 --> 00:39:30,974
I'm thinking about it.
773
00:39:31,035 --> 00:39:33,538
Oh, no. No, no, no.
Oh, I know! I know.
774
00:39:33,638 --> 00:39:34,981
Let's tell him
to take his cookies
775
00:39:35,039 --> 00:39:36,245
and shove 'em
right up his ass.
776
00:39:36,341 --> 00:39:38,912
You know what? Enough
with the cookie jokes.
777
00:39:39,010 --> 00:39:41,513
We've all done things in our lives
that we wish we wouldn't have.
778
00:39:43,548 --> 00:39:44,754
You know what?
Maybe you should start
779
00:39:44,849 --> 00:39:46,590
worrying about yourself
for a change.
780
00:39:47,018 --> 00:39:49,225
Ifs way more fun
worrying about you.
781
00:39:49,487 --> 00:39:50,488
(LINE RINGING)
782
00:39:50,555 --> 00:39:52,694
(WHISPERING) Make him grovel
just a little bit, I swear...
783
00:39:52,757 --> 00:39:54,259
GARRETT: Hey!
Hey!
784
00:39:55,093 --> 00:39:56,367
Um... (CHUCKLES)
785
00:39:56,594 --> 00:39:58,665
Uh, did I catch you
at a bad time?
786
00:39:58,730 --> 00:40:01,074
No, never. They're
beautiful, Garrett.
787
00:40:01,165 --> 00:40:03,076
What is?
The flowers!
788
00:40:03,167 --> 00:40:04,840
Flowers? What flowers?
789
00:40:06,170 --> 00:40:08,912
Claire? Hello?
790
00:40:09,007 --> 00:40:10,850
You know what, I'm going
to call you back.
791
00:40:11,743 --> 00:40:12,847
(CELL PHONE BEEPS)
792
00:40:21,552 --> 00:40:23,054
(PUNCHING BAG RATTLING)
793
00:40:23,121 --> 00:40:24,600
(PUNCHING)
794
00:40:41,039 --> 00:40:42,211
I need to talk to you.
795
00:40:44,409 --> 00:40:46,980
I'm busy with
physical education.
796
00:40:47,111 --> 00:40:49,250
I believe you're familiar
with that subject, right?
797
00:40:49,547 --> 00:40:50,651
Noah!
798
00:40:54,385 --> 00:40:56,661
Those flowers?
What were you thinking?
799
00:40:57,055 --> 00:40:58,227
They were
a peace offering.
800
00:40:59,223 --> 00:41:01,134
Do you know what
that looks like?
801
00:41:01,292 --> 00:41:03,135
A student sending
a teacher flowers?
802
00:41:03,227 --> 00:41:04,570
That's why I didn't
sign the card.
803
00:41:05,630 --> 00:41:07,075
And you hacked my email?
804
00:41:07,799 --> 00:41:09,142
You said I could be
in your class.
805
00:41:09,233 --> 00:41:11,406
And you're trying to turn
Kevin against his father!
806
00:41:11,469 --> 00:41:12,948
You can't blame me
807
00:41:13,004 --> 00:41:15,280
for the trouble your cheating
ex-husband has brought upon himself.
808
00:41:15,340 --> 00:41:16,614
Stop it!
809
00:41:18,242 --> 00:41:20,654
You're welcome, by the way.
For saving your son'?
810
00:41:25,316 --> 00:41:26,920
Thank you.
811
00:41:27,085 --> 00:41:28,621
You know what,
you're right,
812
00:41:28,686 --> 00:41:29,858
I should have thanked you.
813
00:41:30,955 --> 00:41:32,628
Everything okay,
Claire?
814
00:41:32,757 --> 00:41:33,997
Yes, Mike.
815
00:41:34,092 --> 00:41:35,662
Everything's fine.
Thanks.
816
00:41:38,863 --> 00:41:41,605
Look, I just want us
to start over, Noah, okay?
817
00:41:41,666 --> 00:41:43,009
Can we do that, please?
818
00:41:45,336 --> 00:41:48,112
Yeah. I can if you can.
819
00:41:49,941 --> 00:41:51,352
So, deal?
820
00:41:51,676 --> 00:41:53,485
You can trust me, Claire.
821
00:41:54,145 --> 00:41:55,146
Okay?
822
00:41:57,215 --> 00:41:58,956
Okay.
823
00:41:59,117 --> 00:42:00,187
(CHUCKLES)
824
00:42:13,064 --> 00:42:15,044
Allie'! Hey.
825
00:42:15,199 --> 00:42:17,543
Hi, Kev.
Need something?
826
00:42:17,635 --> 00:42:21,708
Yeah, um, I need four three-eighth
hex head bolts, nuts and washers.
827
00:42:21,806 --> 00:42:25,185
And I need an air filter
for a 201 2 Silverado Z71.
828
00:42:25,309 --> 00:42:27,152
And I need you to go
to a movie with me.
829
00:42:28,379 --> 00:42:30,222
I'm kind of busy with work.
830
00:42:30,314 --> 00:42:32,521
And now that school's started...
Um...
831
00:42:33,184 --> 00:42:34,561
Okay.
832
00:42:35,486 --> 00:42:36,487
Um...
833
00:42:36,587 --> 00:42:38,328
Well, I guess
I'll see you around, then.
834
00:42:39,057 --> 00:42:40,832
But I don't have
a date to the Fall Fling.
835
00:42:44,662 --> 00:42:46,266
Uh, me neither.
836
00:42:47,698 --> 00:42:49,336
That's! be really great.
837
00:42:50,401 --> 00:42:52,347
Like, really, really, um...
838
00:42:52,570 --> 00:42:53,742
(SNIFFLES)
ALLIE: Great?
839
00:42:53,838 --> 00:42:55,215
Yeah, great.
(ALLIE CHUCKLES)
840
00:42:55,506 --> 00:42:56,712
Great.
841
00:42:56,908 --> 00:42:59,013
Okay. Well, um,
I'll see you around.
842
00:42:59,077 --> 00:43:00,556
Okay, cool.
Okay.
843
00:43:15,293 --> 00:43:16,533
(GARRETT LAUGHING)
844
00:43:18,930 --> 00:43:20,034
(GARRETT WHOOPING)
845
00:43:20,465 --> 00:43:22,467
I think I like
the first one better.
846
00:43:22,567 --> 00:43:23,944
You do?
Yeah.
847
00:43:24,035 --> 00:43:28,040
Then the soldier says, "No, no,
buddy, she didn't have a head."
848
00:43:28,206 --> 00:43:29,549
(BOTH LAUGHING)
849
00:43:30,475 --> 00:43:31,954
Oh, God.
It's stupid.
850
00:43:32,043 --> 00:43:33,954
It is stupid.
851
00:43:46,591 --> 00:43:47,729
(MOANING)
852
00:43:48,826 --> 00:43:49,964
I'm not ready.
853
00:43:50,061 --> 00:43:51,131
What?
854
00:43:52,563 --> 00:43:53,803
There's someone else?
855
00:43:53,931 --> 00:43:56,605
No! But we were apart.
856
00:43:56,734 --> 00:43:58,680
Hey, no, no. I don't wanna know.
Look, it was nothing.
857
00:43:58,769 --> 00:44:01,079
It just made me
realize how lost I was.
858
00:44:01,139 --> 00:44:03,244
Me too, Claire.
We gotta...
859
00:44:03,307 --> 00:44:04,843
Listen, we gotta
have a clean slate.
860
00:44:04,942 --> 00:44:06,012
Okay.
861
00:44:06,844 --> 00:44:09,017
But until I get
my head straight,
862
00:44:09,113 --> 00:44:11,593
I'm not ready to
just jump back in,
863
00:44:11,649 --> 00:44:13,595
and I need you
to know that.
864
00:44:15,286 --> 00:44:16,594
All right.
865
00:44:17,088 --> 00:44:18,533
All right.
866
00:44:18,689 --> 00:44:21,169
It's honest. Okay?
867
00:44:21,692 --> 00:44:23,535
No guarantees, I get it.
868
00:44:23,628 --> 00:44:25,005
Okay.
869
00:44:27,165 --> 00:44:28,337
Um...
870
00:44:29,367 --> 00:44:31,711
I think I had one too many.
(CHUCKLES)
871
00:44:32,537 --> 00:44:34,380
Can I crash on the couch?
872
00:44:36,307 --> 00:44:38,480
Okay.
873
00:44:59,897 --> 00:45:00,967
(SLAMS FIST)
874
00:45:13,844 --> 00:45:14,982
(CLAIRE MOANING)
875
00:45:22,987 --> 00:45:23,988
(GASPS)
876
00:45:29,560 --> 00:45:30,664
(CLAIRE MOANING)
877
00:45:47,411 --> 00:45:48,583
(CHUCKLES)
878
00:45:51,415 --> 00:45:54,396
I just want you to know,
I'm not giving up on us.
879
00:45:56,254 --> 00:45:59,030
Well, I want you know
that I'm not asking you to.
880
00:46:04,362 --> 00:46:05,432
(EXHALES)
881
00:46:07,698 --> 00:46:09,939
Kevin! Let's go!
882
00:46:10,034 --> 00:46:11,069
(CAR ENGINE STARTS)
883
00:46:14,772 --> 00:46:16,115
(TIRES SCREECHING)
884
00:46:16,974 --> 00:46:19,477
What a fucking whore
you are!
885
00:46:19,577 --> 00:46:20,817
"Deal," you said.
"Let's make a deal."
886
00:46:20,911 --> 00:46:22,288
You trying to
play me, Claire?
887
00:46:22,380 --> 00:46:23,825
Is that what this is?
Of course not.
888
00:46:23,914 --> 00:46:25,052
Bullshit!
889
00:46:25,116 --> 00:46:26,151
What?
890
00:46:26,284 --> 00:46:28,093
Why are you doing this? Because
you're a fucking liar!
891
00:46:28,152 --> 00:46:29,130
What is wrong with you?
892
00:46:29,220 --> 00:46:30,221
I'm seeing things
clearly now.
893
00:46:30,288 --> 00:46:32,962
You have to stop! Hey,
Noah, what's going on?
894
00:46:33,824 --> 00:46:35,394
Game on.
895
00:46:36,127 --> 00:46:37,572
Mom, what just happened?
896
00:46:37,662 --> 00:46:39,437
Honey, I need you to stay
away from Noah, okay?
897
00:46:39,497 --> 00:46:40,999
He's a bad influence.
898
00:46:41,098 --> 00:46:42,236
What are you talking about?
899
00:46:42,667 --> 00:46:44,305
You're just going to have
to trust me on this one.
900
00:46:44,402 --> 00:46:46,507
No, I'm not going
to trust you! Okay.
901
00:46:46,604 --> 00:46:48,413
'Cause you're not taking away
the one good friend I have.
902
00:46:48,472 --> 00:46:49,780
He is not your friend!
903
00:46:49,840 --> 00:46:51,513
Bullshit!
Mom, he's my friend!
904
00:46:51,609 --> 00:46:54,180
Excuse me? Watch your
mouth and get in the car!
905
00:46:54,312 --> 00:46:56,155
You know, he said you'd do this.
What?
906
00:46:56,247 --> 00:46:57,487
He said you'd do this,
and if you did,
907
00:46:57,581 --> 00:46:58,821
then it was Dad
talking and not you.
908
00:46:58,916 --> 00:47:00,623
He's been right all along!
This is crazy!
909
00:47:00,685 --> 00:47:02,528
Noah, wait!
910
00:47:02,620 --> 00:47:05,601
Kevin! I'm asking you
to get in the car.
911
00:47:06,357 --> 00:47:07,597
(ENGINE REVS)
912
00:47:08,292 --> 00:47:09,862
See you at school.
913
00:47:14,765 --> 00:47:16,176
BOY #1: Hey! Whoa!
(GIRLS EXCLAIMING)
914
00:47:16,267 --> 00:47:17,940
BOY #2: Excuse me.
BOY #3: Hello.
915
00:47:18,536 --> 00:47:20,447
Move! Move!
916
00:47:21,105 --> 00:47:22,482
(BOYS LAUGHING)
917
00:47:24,775 --> 00:47:26,982
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
918
00:47:33,951 --> 00:47:34,952
Hey, Peterson!
919
00:47:35,953 --> 00:47:38,456
Your movie was on Turner
Classics last night.
920
00:47:38,522 --> 00:47:40,365
The Wiz.
(BOY LAUGHING)
921
00:47:41,225 --> 00:47:43,796
It's like the black version
of The Wizard of Oz.
922
00:47:45,129 --> 00:47:47,405
The Wizards of Waverly Place
are on tomorrow.
923
00:47:47,498 --> 00:47:48,499
Fuck you, Zimmer!
924
00:47:48,566 --> 00:47:49,977
Want some of this?
Yeah, fuck you!
925
00:47:50,735 --> 00:47:51,907
(STUDENTS EXCLAIMING)
926
00:47:54,338 --> 00:47:55,646
(STUDENTS CLAMORING)
927
00:47:57,575 --> 00:48:00,385
Stop it! Noah, stop it! Stop it!
928
00:48:00,544 --> 00:48:02,046
Get off!
(STUDENTS GASPING)
929
00:48:04,982 --> 00:48:06,723
Get up! Get the fuck up!
930
00:48:09,487 --> 00:48:10,488
KEVIN: Noah, stop!
931
00:48:10,755 --> 00:48:11,756
(YELLING)
932
00:48:13,357 --> 00:48:14,927
Fuck you!
933
00:48:17,261 --> 00:48:18,672
So, I was looking
at your files.
934
00:48:18,729 --> 00:48:19,764
NOAH: Why?
935
00:48:19,864 --> 00:48:22,105
I'm a vice principal.
It's my job.
936
00:48:22,333 --> 00:48:23,334
Whatever.
937
00:48:23,401 --> 00:48:25,438
So, what a surprise
I found when we didn't
938
00:48:25,536 --> 00:48:27,072
have your transcripts
from your old school,
939
00:48:27,171 --> 00:48:29,447
so I called them.
Know what they told me?
940
00:48:29,540 --> 00:48:31,178
To mind your own business?
No!
941
00:48:31,776 --> 00:48:34,120
That you were kicked out
for disorderly conduct.
942
00:48:34,912 --> 00:48:37,916
Jason Zimmer's skull is fractured.
You could have killed him!
943
00:48:38,048 --> 00:48:39,083
Okay
944
00:48:39,183 --> 00:48:40,719
I'm not done.
lam.
945
00:48:40,851 --> 00:48:43,457
I'm not! Sit down!
946
00:48:43,621 --> 00:48:45,692
I said sit down!
947
00:48:46,524 --> 00:48:47,525
(CLATTERING)
948
00:48:50,227 --> 00:48:51,535
You know what I see?
949
00:48:51,762 --> 00:48:55,039
I see a pattern of disturbing behavior.
Poor impulse control.
950
00:48:55,132 --> 00:48:56,304
You know what I see?
951
00:48:57,735 --> 00:48:59,772
A pathetic old woman
who's trying to look
952
00:48:59,870 --> 00:49:00,940
and act like
something she's not.
953
00:49:01,038 --> 00:49:02,278
Something she'll never be.
954
00:49:03,641 --> 00:49:05,143
Because all she really is
955
00:49:06,577 --> 00:49:11,890
is a dried up,
dirty, fucking cunt.
956
00:49:12,049 --> 00:49:13,119
(SHUDDERS)
957
00:49:18,222 --> 00:49:20,168
You're gone'
you're expelled!
958
00:49:21,325 --> 00:49:22,326
(DOOR OPENS)
959
00:49:23,561 --> 00:49:24,562
(DOOR SLAMS SHUT)
960
00:49:28,132 --> 00:49:30,169
Kevin, you don't want
to keep her waiting.
961
00:49:30,267 --> 00:49:31,575
Come on,
you're going to be late!
962
00:49:31,635 --> 00:49:33,012
KEVIN: Mom, we're going
to get there too early,
963
00:49:33,103 --> 00:49:34,605
nobody's even
going to be there.
964
00:49:37,107 --> 00:49:38,347
Okay, how do I look?
965
00:49:41,245 --> 00:49:42,849
Like the handsomest man
on Earth.
966
00:49:42,947 --> 00:49:44,153
Mom, come on,
please, stop.
967
00:49:44,248 --> 00:49:45,192
Seriously, come on,
968
00:49:45,282 --> 00:49:46,352
tonight has gotta be
perfect, all right?
969
00:49:46,450 --> 00:49:48,691
Because Allie Callahan's the
most beautiful girl in school
970
00:49:48,786 --> 00:49:50,527
and I just never thought she'd
actually go out with me.
971
00:49:50,621 --> 00:49:51,793
Okay, please, stop.
972
00:49:52,122 --> 00:49:54,796
Well, she obviously knows
quality when she sees it.
973
00:49:55,793 --> 00:49:56,794
Mmm.
974
00:50:01,098 --> 00:50:02,475
She'll love it! Come on!
975
00:50:02,967 --> 00:50:04,446
(STUDENTS LAUGHING)
976
00:50:04,702 --> 00:50:05,874
BOY: Hey!
977
00:50:06,036 --> 00:50:07,447
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
978
00:50:13,844 --> 00:50:15,323
Hi, Kev.
You look amazing.
979
00:50:16,847 --> 00:50:18,849
Thanks, Allie. Uh, you
look really great, loo.
980
00:50:20,117 --> 00:50:21,221
Thanks.
981
00:50:22,520 --> 00:50:24,022
Uh, this is...
That's for you.
982
00:50:24,121 --> 00:50:25,225
Thank you.
983
00:50:25,389 --> 00:50:26,993
Mrs. Peterson?
Yes?
984
00:50:27,157 --> 00:50:28,636
Um, some of the guys
said there's water
985
00:50:28,692 --> 00:50:30,069
running out of
the boys' bathroom.
986
00:50:30,160 --> 00:50:31,867
Oh, okay. Um...
987
00:50:32,830 --> 00:50:34,400
You guys go. Have fun.
988
00:50:34,498 --> 00:50:36,068
Okay
989
00:50:36,233 --> 00:50:37,906
I'll check it out.
Okay.
990
00:50:41,138 --> 00:50:43,641
So, do you like the flower? Yeah.
I love it, thank you so much.
991
00:50:46,343 --> 00:50:48,254
(KNOCKING ON DOOR)
CLAIRE: Anybody in there?
992
00:50:48,812 --> 00:50:49,916
(WATER RUNNING)
993
00:50:50,014 --> 00:50:51,152
Ugh.
994
00:50:59,256 --> 00:51:00,496
(FAUCET KNOB SQUEAKING)
995
00:51:17,575 --> 00:51:19,020
We need to talk.
996
00:51:22,546 --> 00:51:24,890
Your behavior has been
completely unacceptable.
997
00:51:24,949 --> 00:51:26,087
My behavior?
998
00:51:26,183 --> 00:51:28,129
And I'm not going
to stand for it.
999
00:51:28,953 --> 00:51:30,455
Just let me go.
1000
00:51:30,554 --> 00:51:32,591
So, what, your shit-head
husband comes crawling back
1001
00:51:32,690 --> 00:51:34,363
and you're just
done with me?
1002
00:51:34,425 --> 00:51:35,870
Suddenly,
I'm nothing to you?
1003
00:51:35,926 --> 00:51:38,930
Like what we had
never even happened.
1004
00:51:39,029 --> 00:51:41,475
It was one night, and it was a mistake!
We had nothing!
1005
00:51:41,565 --> 00:51:44,910
Hey, hey! Yes, we did.
1006
00:51:48,639 --> 00:51:50,380
And you loved it.
1007
00:51:51,976 --> 00:51:53,080
Just like this.
1008
00:51:53,143 --> 00:51:54,213
No.
1009
00:51:54,878 --> 00:51:56,323
(GRUNTS) Just like this.
1010
00:51:56,413 --> 00:51:57,448
CLAIRE: No.
1011
00:51:57,548 --> 00:51:58,618
(WHIMPERING)
1012
00:51:59,883 --> 00:52:01,624
Just like this.
Don't.
1013
00:52:03,954 --> 00:52:05,331
(GRUNTING)
1014
00:52:06,423 --> 00:52:07,834
(SCREAMING)
(GRUNTS)
1015
00:52:08,158 --> 00:52:09,899
(BREATHING HEAVILY)
1016
00:52:10,494 --> 00:52:11,802
You think you can scare me
1017
00:52:11,895 --> 00:52:14,000
with some graffiti
on the wall?
1018
00:52:14,999 --> 00:52:16,342
Think again!
1019
00:52:16,567 --> 00:52:19,013
It's going to be
your word against mine!
1020
00:52:19,103 --> 00:52:20,776
And who do you think
they're going to believe?
1021
00:52:20,838 --> 00:52:22,818
Stay away from me!
1022
00:52:23,307 --> 00:52:25,685
And stay away from my son!
1023
00:52:26,276 --> 00:52:28,085
(LAUGHING)
1024
00:52:38,022 --> 00:52:40,525
(ROCK MUSIC PLAYING)
(GIRL LAUGHING)
1025
00:52:52,503 --> 00:52:53,709
(LAUGHING)
1026
00:53:29,139 --> 00:53:30,743
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1027
00:53:33,977 --> 00:53:35,251
Sorry, guys.
1028
00:53:35,345 --> 00:53:36,881
GIRL: Good morning!
1029
00:53:45,222 --> 00:53:46,326
Um...
1030
00:53:46,490 --> 00:53:47,867
Give me one second, okay?
1031
00:53:56,166 --> 00:53:57,236
(GASPS)
1032
00:54:00,237 --> 00:54:01,443
(GRUNTS)
1033
00:54:03,240 --> 00:54:04,685
(COPY MACHINE WHIRRING)
1034
00:54:07,244 --> 00:54:08,689
(CLAIRE GASPING)
1035
00:54:15,919 --> 00:54:17,398
(MACHINE STOPS)
1036
00:54:34,371 --> 00:54:35,748
What's going on?
1037
00:54:35,906 --> 00:54:37,579
She locked us out.
1038
00:54:39,610 --> 00:54:41,248
EDWARD: Mrs. Peterson.
(DOOR KNOB CLICKING)
1039
00:54:47,417 --> 00:54:49,727
Mrs. Peterson,
open this door!
1040
00:54:49,787 --> 00:54:50,993
(KNOCKING ON DOOR)
1041
00:54:55,259 --> 00:54:56,397
Mrs. Peterson!
1042
00:54:56,560 --> 00:54:57,732
(BANGING ON DOOR)
1043
00:55:00,964 --> 00:55:02,807
Open this door now!
1044
00:55:14,912 --> 00:55:16,516
(PANTING HEAVILY)
1045
00:55:17,748 --> 00:55:19,659
Mrs. Peterson,
I'm coming in!
1046
00:55:30,527 --> 00:55:31,699
(EXHALES)
1047
00:55:33,764 --> 00:55:34,765
Come on in.
1048
00:55:34,832 --> 00:55:35,867
What the devil's going on?
1049
00:55:35,966 --> 00:55:37,036
The bell rang
five minutes ago.
1050
00:55:37,134 --> 00:55:38,204
Oh, I'm sorry, Ed.
1051
00:55:38,302 --> 00:55:39,372
Take a seat. Come on.
1052
00:55:39,469 --> 00:55:41,107
Why was your
door locked, Claire?
1053
00:55:41,171 --> 00:55:42,980
Oh, I just had
a personal call.
1054
00:55:45,309 --> 00:55:47,380
You guys take
your seat, okay?
1055
00:55:47,945 --> 00:55:49,185
All right.
1056
00:55:49,279 --> 00:55:51,953
You know what, give Mrs.
Peterson and I a second.
1057
00:55:53,784 --> 00:55:55,024
(PAPER RUSTLING)
1058
00:55:59,356 --> 00:56:02,667
I'm concerned, Claire.
Very concerned.
1059
00:56:02,726 --> 00:56:05,673
Your behavior lately has
raised a lot of eyebrows.
1060
00:56:06,296 --> 00:56:08,037
Mike Avenido
reported an incident
1061
00:56:08,131 --> 00:56:10,338
in the gym with you
and Noah Sandborn.
1062
00:56:10,901 --> 00:56:13,472
Oh. Yeah, I remember that.
1063
00:56:13,670 --> 00:56:17,208
Thai was when I was reprimanding
him for skipping class.
1064
00:56:17,307 --> 00:56:19,344
Mike said that you
got physical with him,
1065
00:56:19,409 --> 00:56:21,411
that you put
your hands on him.
1066
00:56:21,678 --> 00:56:23,487
Now, you know what
our policy is regarding
1067
00:56:23,547 --> 00:56:25,254
the use of physical force
on students.
1068
00:56:25,349 --> 00:56:27,727
Well, I would hardly say
I was using physical force!
1069
00:56:27,818 --> 00:56:31,095
I'm not questioning
your integrity here, okay?
1070
00:56:31,188 --> 00:56:33,691
But I'm questioning
your behavior.
1071
00:56:34,825 --> 00:56:35,997
Get it together.
1072
00:56:36,860 --> 00:56:38,032
Please.
1073
00:56:43,700 --> 00:56:45,236
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1074
00:56:46,670 --> 00:56:47,842
GARRETT: Hey, Kev!
1075
00:56:54,511 --> 00:56:55,512
What?
1076
00:56:55,579 --> 00:56:57,388
I told your mom
I'd pick you up today.
1077
00:56:58,348 --> 00:57:01,591
Because I think it's time for
you to drive this bad boy.
1078
00:57:03,921 --> 00:57:05,298
(TIRES SCREECHING)
1079
00:57:07,791 --> 00:57:09,395
(ENGINE REVS)
1080
00:57:13,764 --> 00:57:15,539
I'm not used to you driving.
1081
00:57:15,732 --> 00:57:17,712
Yeah, well,
I've been doing it awhile.
1082
00:57:17,868 --> 00:57:18,903
I guess.
1083
00:57:21,538 --> 00:57:22,949
Come on, buddy,
slow down.
1084
00:57:24,574 --> 00:57:26,110
You like to drive fast,
isn't that right?
1085
00:57:26,877 --> 00:57:28,982
I mean, why else
get a car like this?
1086
00:57:29,079 --> 00:57:30,422
Unless you're trying
to be something
1087
00:57:30,480 --> 00:57:31,925
that you're just
completely not.
1088
00:57:33,250 --> 00:57:34,593
(ENGINE REVS)
1089
00:57:36,219 --> 00:57:38,096
Kevin, slow down!
1090
00:57:38,221 --> 00:57:39,666
Do you have any idea
what that was like
1091
00:57:39,756 --> 00:57:40,996
when you were gone?
1092
00:57:41,091 --> 00:57:43,628
You didn't
see her, Dad, okay.
1093
00:57:43,727 --> 00:57:44,967
She wasn't Mom anymore.
1094
00:57:45,062 --> 00:57:47,008
She was just
completely torn apart,
1095
00:57:47,097 --> 00:57:48,508
and I had to
sit back and watch
1096
00:57:48,598 --> 00:57:50,077
and there was nothing
that I could do about it!
1097
00:57:53,103 --> 00:57:54,741
GARRETT: Kevin!
1098
00:57:54,905 --> 00:57:56,111
Slow this car down!
1099
00:57:56,406 --> 00:57:57,749
(MECHANICAL GRINDING)
1100
00:57:58,909 --> 00:57:59,910
KEVIN: Oh, no!
1101
00:58:01,111 --> 00:58:02,112
Oh.
1102
00:58:02,245 --> 00:58:03,747
What's wrong?
What's going on?
1103
00:58:03,914 --> 00:58:04,984
It's not braking!
1104
00:58:05,148 --> 00:58:06,786
Hit the brakes!
(VOICE BREAKING) It's not working!
1105
00:58:06,950 --> 00:58:08,293
GARRETT: Downshift!
1106
00:58:08,752 --> 00:58:10,425
Downshift, downshift!
1107
00:58:10,754 --> 00:58:12,825
There's no clutch! What do
you mean there's no clutch?
1108
00:58:12,990 --> 00:58:15,095
Look out!
Here comes a car!
1109
00:58:15,258 --> 00:58:16,259
Lookout! Watch out!
1110
00:58:16,326 --> 00:58:17,327
(CAR HONKING)
1111
00:58:17,427 --> 00:58:18,929
Oh, fuck!
1112
00:58:19,096 --> 00:58:21,269
Okay. All right, here goes.
Straight, straight.
1113
00:58:21,365 --> 00:58:23,777
Here comes another one, Kevin.
Stay right here!
1114
00:58:23,934 --> 00:58:25,641
Kevin, look out!
Look out!
1115
00:58:26,503 --> 00:58:27,641
(TIRES SCREECHING)
1116
00:58:27,938 --> 00:58:29,144
Nothing's working, Dad!
1117
00:58:30,107 --> 00:58:31,484
GARRETT: We gotta get off the road!
1118
00:58:31,641 --> 00:58:33,120
Emergency brake, punch it!
1119
00:58:33,276 --> 00:58:34,687
Punch it!
1120
00:58:36,113 --> 00:58:37,183
Oh, shit!
1121
00:58:44,654 --> 00:58:45,962
I'm so sorry!
1122
00:58:46,289 --> 00:58:49,361
Are you all right? It's okay.
1123
00:58:49,459 --> 00:58:52,235
It's okay, son.
It's okay.
1124
00:59:21,825 --> 00:59:23,202
Kevin!
1125
00:59:23,760 --> 00:59:25,205
(INDISTINCT TALKING ON TV)
1126
00:59:26,930 --> 00:59:27,931
Garrett'?
1127
00:59:28,165 --> 00:59:29,269
Hey, we're in here
watching TV.
1128
00:59:30,100 --> 00:59:31,101
(EXHALES)
1129
00:59:32,869 --> 00:59:34,212
What happened to your car?
1130
00:59:34,504 --> 00:59:36,745
Oh, nothing. I had a
little fender bender.
1131
00:59:36,873 --> 00:59:38,181
We're all right.
1132
00:59:38,408 --> 00:59:39,580
Yeah.
1133
00:59:39,743 --> 00:59:41,416
They look, uh,
fine to me.
1134
00:59:43,246 --> 00:59:44,520
Hey, Mrs. Peterson.
1135
00:59:45,348 --> 00:59:46,918
We're watching
the Detroit Grand Prix.
1136
00:59:47,017 --> 00:59:48,189
Come on in
and get a slice.
1137
00:59:48,418 --> 00:59:50,864
Yeah, there's
plenty of room.
1138
00:59:52,589 --> 00:59:54,569
I gotta unpack
the groceries.
1139
00:59:56,026 --> 00:59:58,028
I'm gonna get something
else to munch on.
1140
01:00:00,464 --> 01:00:01,602
Look at these clowns.
1141
01:00:01,698 --> 01:00:02,938
Do you have any chips?
1142
01:00:03,934 --> 01:00:05,379
(WHISPERING)
You took pictures!
1143
01:00:05,435 --> 01:00:07,711
A video, actually.
Capture the moment.
1144
01:00:07,871 --> 01:00:10,112
(HUFFS)
Come over tonight.
1145
01:00:10,207 --> 01:00:11,982
After they're asleep.
Say, 2:00?
1146
01:00:12,075 --> 01:00:13,645
Go fuck yourself!
1147
01:00:13,743 --> 01:00:15,552
I'd rather fuck you.
1148
01:00:16,413 --> 01:00:18,393
You're fucking crazy!
1149
01:00:19,716 --> 01:00:21,662
Who should I
show it to first?
1150
01:00:21,751 --> 01:00:22,957
Garrett'?
1151
01:00:23,887 --> 01:00:25,628
Or maybe... Kevin!
1152
01:00:25,722 --> 01:00:27,224
No!
Yeah?
1153
01:00:28,592 --> 01:00:29,798
Do you want a soda?
1154
01:00:30,427 --> 01:00:32,134
That sounds good.
Thanks!
1155
01:00:32,229 --> 01:00:33,731
Hey, I'll take another
cold one, please!
1156
01:00:33,797 --> 01:00:35,401
Yeah, anything
for you, Garrett.
1157
01:00:35,665 --> 01:00:36,735
(GARRETT CLEARS THROAT)
1158
01:00:38,768 --> 01:00:40,270
I'll leave the light on.
1159
01:00:51,781 --> 01:00:52,919
Noah?
1160
01:01:01,258 --> 01:01:02,794
(DOOR OPENS)
Hey, you're early.
1161
01:01:03,026 --> 01:01:04,198
Where's the damn video?
1162
01:01:04,928 --> 01:01:06,271
Why are you so angry?
1163
01:01:06,329 --> 01:01:08,002
What you did in my
classroom today?
1164
01:01:08,098 --> 01:01:09,475
You've been avoiding me.
1165
01:01:09,533 --> 01:01:11,774
What do you think? This is some
kind of game we're playing here?
1166
01:01:11,968 --> 01:01:13,276
This is real life!
1167
01:01:13,837 --> 01:01:15,441
That is my home!
1168
01:01:15,605 --> 01:01:16,948
Okay. You're doing things
in front of my kid,
1169
01:01:17,007 --> 01:01:18,315
in front of my husband?
1170
01:01:18,508 --> 01:01:19,509
(SCOFFS)
1171
01:01:19,609 --> 01:01:22,351
Your husband. Your fucking
cheating, lying husband?
1172
01:01:23,513 --> 01:01:25,959
Okay. What's your plan?
1173
01:01:26,616 --> 01:01:28,357
What do you think? What do you
think, we're going to date?
1174
01:01:29,319 --> 01:01:31,890
We're going to go on
family vacations together?
1175
01:01:31,988 --> 01:01:34,662
What do you think
is going to happen here?
1176
01:01:34,724 --> 01:01:37,068
Here? Nothing.
1177
01:01:37,160 --> 01:01:39,367
But it's a big world
out there, Claire.
1178
01:01:39,462 --> 01:01:40,805
Oh, my God, this is crazy!
1179
01:01:40,864 --> 01:01:42,502
No, no, no,
wait, wait, wait!
1180
01:01:43,967 --> 01:01:44,968
Wait.
1181
01:01:49,806 --> 01:01:50,807
(GROANS)
1182
01:01:50,874 --> 01:01:55,323
You see that video,
and the proof of our love
1183
01:01:56,313 --> 01:02:00,819
as a threat to this life,
but I see it as a promise.
1184
01:02:00,884 --> 01:02:02,886
For a better one.
1185
01:02:02,986 --> 01:02:06,160
And none of this will
ever see the light of day.
1186
01:02:10,493 --> 01:02:11,494
(SIGHS)
1187
01:02:13,730 --> 01:02:17,837
If you let me show you
what's possible.
1188
01:02:21,238 --> 01:02:22,876
Because, Claire,
1189
01:02:24,341 --> 01:02:26,844
I will never
1190
01:02:27,010 --> 01:02:29,513
ever gonna let you go.
1191
01:02:34,251 --> 01:02:35,355
(SLAPPING)
(GRUNTS)
1192
01:02:35,585 --> 01:02:36,859
Fucking crazy!
1193
01:02:54,871 --> 01:02:56,782
Oh, Claire.
1194
01:02:57,707 --> 01:03:00,085
Okay,
why didn't you tell me?
1195
01:03:00,410 --> 01:03:01,480
(STAMMERING)
1196
01:03:01,578 --> 01:03:04,081
I thought that
I could handle it.
1197
01:03:04,147 --> 01:03:06,718
I thought that it was gonna
just blow over, I don't know.
1198
01:03:06,783 --> 01:03:08,888
I didn't think he was going
to turn into a stalker!
1199
01:03:08,985 --> 01:03:11,795
Okay, okay. Look, we can look
at this picture and we see,
1200
01:03:11,888 --> 01:03:14,300
we know that
he's a psychopath,
1201
01:03:14,391 --> 01:03:16,803
but it's not the way the rest
of the world's going to see it.
1202
01:03:17,560 --> 01:03:19,233
And there's a video.
1203
01:03:21,898 --> 01:03:22,899
What?
1204
01:03:22,966 --> 01:03:25,446
There's a video,
and if it gets out,
1205
01:03:26,269 --> 01:03:28,249
you know I'm going to
lose my son,
1206
01:03:28,305 --> 01:03:32,253
my husband,
my job, my life.
1207
01:03:32,342 --> 01:03:34,652
Everything that I've ever worked for.
Okay, Claire, listen to me.
1208
01:03:34,778 --> 01:03:37,088
Claire, that's not going to happen.
Do you know why?
1209
01:03:37,414 --> 01:03:39,917
I'm not gonna let that
happen, and neither are you.
1210
01:03:40,250 --> 01:03:42,753
No one is going
to see that video.
1211
01:03:42,819 --> 01:03:44,821
It won't see
the light of day.
1212
01:04:15,952 --> 01:04:17,363
(CAR HONKING)
1213
01:04:25,562 --> 01:04:26,973
(HONKING)
1214
01:04:31,735 --> 01:04:32,805
(CARS HONKING)
1215
01:05:03,333 --> 01:05:04,334
(CAR HONKING)
1216
01:05:04,834 --> 01:05:06,211
(TIRES SCREECHING)
1217
01:05:11,374 --> 01:05:12,853
(CELL PHONE CHIMING)
(GASPS)
1218
01:05:14,210 --> 01:05:16,121
What?
VICKY: (OVER PHONE) Claire, he saw me.
1219
01:05:16,212 --> 01:05:18,283
Get the hell out of there,
he's coming back there!
1220
01:05:18,381 --> 01:05:20,793
Wait. I haven't even found
the video or the files yet.
1221
01:05:20,884 --> 01:05:23,728
Get the hell out of there,
you got five minutes max!
1222
01:05:23,787 --> 01:05:24,959
(BEEPS)
1223
01:06:23,346 --> 01:06:24,347
(DOOR CREAKING)
1224
01:08:01,711 --> 01:08:03,281
(BOTH SCREAMING)
1225
01:08:03,913 --> 01:08:05,517
Mrs. Peterson!
Mr. Sand born!
1226
01:08:05,682 --> 01:08:08,526
You scared the living daylights
out of me. I'm sorry.
1227
01:08:08,751 --> 01:08:10,856
What in the world
are you doing here?
1228
01:08:11,020 --> 01:08:12,260
Sorry.
1229
01:08:15,391 --> 01:08:16,734
VICKY: (OVER PHONE) Tell me that you're home,
1230
01:08:16,793 --> 01:08:17,931
and that all the doors
are locked.
1231
01:08:18,094 --> 01:08:19,368
Yes.
1232
01:08:19,462 --> 01:08:22,932
And I found the computer
and I deleted all the files.
1233
01:08:23,032 --> 01:08:24,705
Good. Good.
1234
01:08:24,767 --> 01:08:26,872
But I found something else
even creepier.
1235
01:08:26,936 --> 01:08:29,109
I'm not surprised.
He's a freak!
1236
01:08:29,205 --> 01:08:31,583
Does Ethan know any cops
in San Bernardino?
1237
01:08:31,641 --> 01:08:32,949
Oh, I'm sure he does.
1238
01:08:33,042 --> 01:08:34,316
If we're not having
dinner with his mother,
1239
01:08:34,410 --> 01:08:35,821
we 're having dinner
with cops.
1240
01:08:35,912 --> 01:08:37,050
Why?
1241
01:08:37,547 --> 01:08:39,049
Just a hunch.
1242
01:08:40,216 --> 01:08:42,457
I might have to go
there later. I'll call him.
1243
01:08:42,552 --> 01:08:44,088
He went to Laughlin
with his mother
1244
01:08:44,220 --> 01:08:45,961
for her birthday.
Welcome to my world.
1245
01:08:46,055 --> 01:08:47,398
But listen...
(DOOR RATTLING)
1246
01:08:48,224 --> 01:08:49,635
What?
He's here!
1247
01:08:49,726 --> 01:08:50,966
Get out of there! Run!
1248
01:08:52,061 --> 01:08:53,404
Claire! Claire!
1249
01:08:54,063 --> 01:08:55,064
I'm gonna call the cops!
1250
01:08:55,164 --> 01:08:56,438
(BANGING)
1251
01:08:57,133 --> 01:08:59,079
Talk to me, Claire! I'm dying!
He's trying to force the lock.
1252
01:08:59,235 --> 01:09:00,236
What?
1253
01:09:00,403 --> 01:09:01,939
Oh, God!
1254
01:09:03,573 --> 01:09:04,779
Run, hide!
1255
01:09:07,477 --> 01:09:08,615
(EXHALES)
1256
01:09:09,012 --> 01:09:10,923
Hey, Mom,
what's with the knife?
1257
01:09:11,080 --> 01:09:12,150
It's Kevin.
1258
01:09:12,415 --> 01:09:13,416
Oh, my God!
1259
01:09:13,583 --> 01:09:14,618
Oh.
I'm going crazy.
1260
01:09:14,784 --> 01:09:18,027
You guys have to spend the
night with me, out here, okay?
1261
01:09:18,121 --> 01:09:19,998
Oh, God.
I love you very much.
1262
01:09:20,323 --> 01:09:22,098
I'll talk to you later.
(BEEPS)
1263
01:09:22,158 --> 01:09:23,159
(GRUNTS)
1264
01:09:35,338 --> 01:09:37,682
Ethan, uh, said you wanted to
take a look at the Sandborn case.
1265
01:09:37,774 --> 01:09:38,809
Yes.
1266
01:09:38,875 --> 01:09:40,149
Sad. I remember it.
1267
01:09:41,110 --> 01:09:44,114
They were on a back road
outside San Bernardino.
1268
01:09:44,947 --> 01:09:47,894
Tire marks indicated the driver
had lost control of the car.
1269
01:09:47,984 --> 01:09:49,725
(METAL CLANGING)
(TIRES SCREECHING)
1270
01:09:51,654 --> 01:09:53,031
(TRUCK HONKING)
1271
01:10:00,496 --> 01:10:02,635
The crash killed both
passengers instantly.
1272
01:10:02,699 --> 01:10:04,542
And it was ruled
an accident?
1273
01:10:04,634 --> 01:10:06,545
Bodies were destroyed,
so there was no toxicology.
1274
01:10:06,636 --> 01:10:08,513
But we assumed
the driver was drunk.
1275
01:10:08,705 --> 01:10:10,241
Why was that?
1276
01:10:10,473 --> 01:10:12,544
Well, he had
a long history of DUl's.
1277
01:10:12,709 --> 01:10:16,316
Or his brakes went out. I mean,
they could have been tampered with.
1278
01:10:16,479 --> 01:10:19,323
Well, Mrs. Peterson,
even if his brakes went out,
1279
01:10:19,382 --> 01:10:21,760
there was no indication
of malfeasance.
1280
01:10:21,851 --> 01:10:23,831
Sometimes,
breaks malfunction.
1281
01:10:23,986 --> 01:10:26,159
Sometimes, people drive
while intoxicated.
1282
01:10:26,322 --> 01:10:27,596
This is the Sandborn car.
1283
01:10:35,164 --> 01:10:36,871
If you don't need
anything else...
1284
01:10:38,668 --> 01:10:41,171
One more question,
Detective. Um...
1285
01:10:43,206 --> 01:10:45,516
Was this a 2006 minivan?
1286
01:10:45,675 --> 01:10:49,179
Well, yeah.
That's exactly what it is.
1287
01:10:49,345 --> 01:10:52,918
Is there something else I
need to know, Mrs. Peterson?
1288
01:10:55,918 --> 01:10:57,090
No.
1289
01:11:00,590 --> 01:11:01,864
Thank you.
1290
01:11:10,867 --> 01:11:11,971
(CRUNCHING)
1291
01:11:12,201 --> 01:11:13,578
(CELL PHONE VIBRATING)
1292
01:11:16,305 --> 01:11:17,306
(BEEPS)
1293
01:11:18,941 --> 01:11:20,215
Hey, Noah.
NOAH: Are you home?
1294
01:11:20,276 --> 01:11:21,380
Yeah, what's up?
1295
01:11:21,444 --> 01:11:22,787
You got plans tonight?
1296
01:11:22,879 --> 01:11:24,950
Well, I'm supposed to go
to that car show with my dad.
1297
01:11:25,047 --> 01:11:26,890
Well, I'm over here
working on Vicky's tractor.
1298
01:11:26,949 --> 01:11:28,053
You're at Vicky's?
1299
01:11:28,117 --> 01:11:29,892
Yeah, I'm at her ranch.
You know where it's at?
1300
01:11:29,952 --> 01:11:32,057
Yeah, no, I think
I know where that is.
1301
01:11:32,121 --> 01:11:33,225
Is everything all right?
1302
01:11:33,289 --> 01:11:35,166
Can you and your dad swing by
and give me a hand?
1303
01:11:35,258 --> 01:11:36,566
Yeah, okay. Let me ask.
1304
01:11:36,626 --> 01:11:37,832
Just get over here.
1305
01:11:37,927 --> 01:11:39,770
Okay, catch you later. Bye.
1306
01:11:43,666 --> 01:11:46,078
Let me just start off
by saying I'm sorry.
1307
01:11:46,936 --> 01:11:50,907
No, really, lam very,
1308
01:11:51,841 --> 01:11:54,685
very sorry,
Vice Principal Lansing.
1309
01:11:55,812 --> 01:11:58,986
See,
I've got a bit of a temper.
1310
01:11:59,615 --> 01:12:01,322
There's no denying that
1311
01:12:02,752 --> 01:12:04,629
And sometimes, (SIGHS)
1312
01:12:04,954 --> 01:12:06,831
it gets the best of me.
1313
01:12:07,490 --> 01:12:10,437
Like, when I feel
like I'm being bullied.
1314
01:12:10,793 --> 01:12:13,171
And no one likes
to be bullied, Vicky.
1315
01:12:13,863 --> 01:12:15,706
Can I call you Vicky?
1316
01:12:16,432 --> 01:12:18,378
I mean, given that
I'm in your house,
1317
01:12:18,467 --> 01:12:20,105
and it's after hours,
1318
01:12:20,703 --> 01:12:22,705
calling you Vice Principal
just feels,
1319
01:12:23,139 --> 01:12:26,120
I don't know, wrong.
1320
01:12:30,546 --> 01:12:32,617
See, my guess, Vicky,
1321
01:12:32,882 --> 01:12:35,829
is that, uh, you don't
like to be bullied.
1322
01:12:36,519 --> 01:12:38,362
I mean, who would?
1323
01:12:40,456 --> 01:12:42,732
But that's what you were
doing to me today.
1324
01:12:44,293 --> 01:12:45,795
You and Claire.
1325
01:12:46,128 --> 01:12:47,402
Now, the two of you,
1326
01:12:47,864 --> 01:12:50,868
with your little secrets.
(SIGHS)
1327
01:12:52,902 --> 01:12:54,575
You were playing a joke.
1328
01:12:54,670 --> 01:12:56,980
A silly little game.
1329
01:12:57,673 --> 01:13:00,517
Trying to make me think
that you were her'
1330
01:13:02,178 --> 01:13:04,385
so she could do what?
1331
01:13:09,685 --> 01:13:11,858
Something sneaky?
1332
01:13:13,356 --> 01:13:15,358
Something...
1333
01:13:17,393 --> 01:13:19,703
She's hiding from me?
1334
01:13:20,563 --> 01:13:22,201
What was it, Vicky?
1335
01:13:24,066 --> 01:13:25,511
(CELL PHONE RINGING)
1336
01:13:27,169 --> 01:13:28,512
No, no, no.
1337
01:13:29,538 --> 01:13:30,949
Let me.
1338
01:13:33,676 --> 01:13:34,882
(LINE RINGING)
1339
01:13:35,011 --> 01:13:36,081
Vicky!
1340
01:13:36,178 --> 01:13:38,124
Listen, lam pretty sure
1341
01:13:38,214 --> 01:13:40,854
that Noah tampered with the
brakes on his parents' car
1342
01:13:40,917 --> 01:13:42,191
and that's why they crashed.
1343
01:13:43,019 --> 01:13:45,693
And I'm pretty sure he did
the same thing to Garrett's.
1344
01:13:45,755 --> 01:13:48,099
VICKY: Claire, I need you.
1345
01:13:48,190 --> 01:13:50,466
I need to talk.
Can you come over?
1346
01:13:50,860 --> 01:13:52,362
(MUFFLED SCREAMING)
(BEEPS)
1347
01:13:57,266 --> 01:13:58,609
(WHIMPERING)
1348
01:14:21,724 --> 01:14:23,226
(KNOCKING)
Vicky?
1349
01:14:46,449 --> 01:14:49,521
Vicky! Are you upstairs?
1350
01:14:54,590 --> 01:14:55,933
(FLOOR CREAKING)
(GASPS)
1351
01:15:02,298 --> 01:15:03,504
Vicky?
1352
01:15:10,840 --> 01:15:11,875
Vicky.
1353
01:15:16,812 --> 01:15:18,223
(CAT YOWLING)
(SCREAMING)
1354
01:15:22,118 --> 01:15:23,461
(WHIMPERING)
1355
01:15:27,890 --> 01:15:29,733
(SCREAMING)
1356
01:15:32,795 --> 01:15:34,297
(SCREAMS) oh, my God!
1357
01:15:38,501 --> 01:15:41,004
Oh, my God! Oh, my God!
1358
01:15:59,655 --> 01:16:00,998
(PHONE KEYPAD CLICKING)
1359
01:16:02,324 --> 01:16:03,826
FEMALE OPERATOR: 911. What's your emergency?
1360
01:16:04,026 --> 01:16:05,664
(SCREAMING)
Out!
1361
01:16:06,429 --> 01:16:08,670
Oh, my God! Oh, my God!
1362
01:16:11,167 --> 01:16:12,339
(SCREAMS)
1363
01:16:12,701 --> 01:16:14,112
You killed Vicky!
1364
01:16:14,203 --> 01:16:17,514
For you. For you, okay? She
wasn't your friend, Claire!
1365
01:16:17,673 --> 01:16:19,243
Hey, hey, hey!
1366
01:16:19,708 --> 01:16:22,188
When I love somebody,
I protect them.
1367
01:16:22,244 --> 01:16:24,224
That's what heroes do.
1368
01:16:24,513 --> 01:16:27,255
No heroes kill their
mothers and fathers!
1369
01:16:27,550 --> 01:16:31,760
I would never ever
hurt my mother.
1370
01:16:32,188 --> 01:16:33,895
I loved my mother,
1371
01:16:34,090 --> 01:16:35,535
but she killed herself.
1372
01:16:38,461 --> 01:16:41,203
My cheating father
and his whore
1373
01:16:41,363 --> 01:16:42,808
got what they deserved.
1374
01:16:42,898 --> 01:16:44,036
But, hey.
1375
01:16:45,034 --> 01:16:47,446
I protect people I love.
1376
01:16:47,536 --> 01:16:49,914
This is all for you.
1377
01:16:49,972 --> 01:16:51,144
Okay?
1378
01:16:51,273 --> 01:16:52,377
(BREATHING HEAVILY)
1379
01:16:53,876 --> 01:16:54,877
CLAIRE: No!
1380
01:16:55,211 --> 01:16:56,451
(SCREAMS)
1381
01:16:56,912 --> 01:16:58,448
Now, let's go.
1382
01:17:13,596 --> 01:17:14,666
Garrett!
1383
01:17:15,798 --> 01:17:16,902
Garrett!
1384
01:17:19,168 --> 01:17:21,842
Oh, my God!
What did you do to him?
1385
01:17:22,271 --> 01:17:25,150
Well, he ran into
a 14-inch crescent wrench.
1386
01:17:25,341 --> 01:17:26,479
KEVIN: Mom!
1387
01:17:27,143 --> 01:17:28,281
Kevin!
1388
01:17:29,311 --> 01:17:31,416
Noah, you hurt my mom,
I swear to God...
1389
01:17:31,480 --> 01:17:32,481
NOAH: Really, Kevin?
1390
01:17:32,581 --> 01:17:34,288
I would never
hurt your mother.
1391
01:17:35,451 --> 01:17:36,452
I love your mother.
1392
01:17:36,919 --> 01:17:38,921
Just steady your breathing, baby!
(BREATHING HEAVILY)
1393
01:17:39,421 --> 01:17:41,264
And honestly,
I'd hoped you'd see me
1394
01:17:41,323 --> 01:17:43,030
as a mentor
who cared about you
1395
01:17:43,125 --> 01:17:47,505
more than your
cheating father ever did.
1396
01:17:48,797 --> 01:17:49,969
Tell him, Claire.
1397
01:17:50,132 --> 01:17:51,167
Do you need your shot?
1398
01:17:51,267 --> 01:17:52,439
Mom.
1399
01:17:52,701 --> 01:17:54,647
You know,
it's destiny, Claire.
1400
01:17:54,703 --> 01:17:56,444
And you can't
interfere with destiny.
1401
01:17:56,772 --> 01:17:57,842
Mom.
1402
01:18:05,281 --> 01:18:07,158
We're meant to be.
1403
01:18:07,283 --> 01:18:08,819
And Garrett
1404
01:18:10,619 --> 01:18:12,121
needs to know that
1405
01:18:12,188 --> 01:18:14,327
Wake up! Hey, wake up!
(GROANS)
1406
01:18:15,191 --> 01:18:16,226
(GRUNTS)
1407
01:18:19,195 --> 01:18:20,469
(GRUNTING)
1408
01:18:22,164 --> 01:18:23,336
It's gonna be okay.
1409
01:18:24,667 --> 01:18:26,840
You know, I was going
to take Kevin with us.
1410
01:18:28,404 --> 01:18:31,078
Seems like he's got too
much of his father in him.
1411
01:18:31,173 --> 01:18:32,311
No, he needs to go.
1412
01:18:32,675 --> 01:18:33,813
No! No, no, no.
1413
01:18:35,511 --> 01:18:37,149
No, he's not like
his father at all.
1414
01:18:39,848 --> 01:18:42,829
Noah' you've taught him.
You've changed him.
1415
01:18:49,858 --> 01:18:51,235
All right.
1416
01:18:51,560 --> 01:18:52,868
All right, then, uh...
1417
01:18:53,996 --> 01:18:56,033
He'll come with us.
Yes.
1418
01:18:58,000 --> 01:18:59,673
Form our own family.
1419
01:19:00,836 --> 01:19:01,837
(GRUNTS)
1420
01:19:06,041 --> 01:19:08,544
(BREATHING HEAVILY)
1421
01:19:14,183 --> 01:19:15,184
Mom! Mom!
1422
01:19:17,086 --> 01:19:18,190
(SCREAMING)
(GRUNTS)
1423
01:19:32,568 --> 01:19:33,706
Please, Noah!
1424
01:19:33,769 --> 01:19:35,612
Please, just stop this!
Let me help you.
1425
01:19:35,704 --> 01:19:37,274
There's still time.
1426
01:19:37,373 --> 01:19:40,411
There's no time.
This is our time!
1427
01:19:40,476 --> 01:19:42,547
You'll never be lovelier
than you are right now!
1428
01:19:42,945 --> 01:19:45,926
We will never be here again!
1429
01:19:51,720 --> 01:19:52,994
(EXHALES)
1430
01:19:58,394 --> 01:19:59,634
(CLAIRE GRUNTING)
1431
01:20:03,565 --> 01:20:04,566
(SNIFFLES)
1432
01:20:05,234 --> 01:20:06,235
What are you doing?
1433
01:20:06,602 --> 01:20:09,310
Building a funeral pyre.
What does it look like?
1434
01:20:12,908 --> 01:20:14,410
You can't do this!
1435
01:20:14,943 --> 01:20:16,251
No!
Stop!
1436
01:20:16,578 --> 01:20:17,579
(GRUNTS)
1437
01:20:19,481 --> 01:20:20,789
I'm sick and tired
of everyone
1438
01:20:20,849 --> 01:20:22,658
going back and forth!
(SCREAMING)
1439
01:20:22,751 --> 01:20:24,355
So, it's time to
make a choice, my love!
1440
01:20:25,087 --> 01:20:28,091
You either live with me
or you die with them.
1441
01:20:28,157 --> 01:20:30,137
No! No!
1442
01:20:31,460 --> 01:20:33,633
(NOAH GRUNTING)
(CLAIRE SCREAMING)
1443
01:20:37,199 --> 01:20:38,303
(SCREAMING)
1444
01:20:40,769 --> 01:20:42,112
(STRAINING)
1445
01:20:50,879 --> 01:20:52,051
(GRUNTING)
1446
01:20:53,215 --> 01:20:54,216
(YELLING)
1447
01:20:56,618 --> 01:20:57,619
(YELLS)
1448
01:20:58,821 --> 01:21:00,300
Take Kev
and get out of here!
1449
01:21:02,491 --> 01:21:03,492
(SCREAMING)
1450
01:21:04,960 --> 01:21:06,837
No! No!
1451
01:21:08,564 --> 01:21:11,135
Oh, my God! Oh, my God!
1452
01:21:12,468 --> 01:21:15,005
Oh, my God!
Stay with me, Garrett!
1453
01:21:15,371 --> 01:21:18,375
Garrett, stay with me!
Stay with me!
1454
01:21:18,474 --> 01:21:21,148
All right.
Let's go, Claire.
1455
01:21:22,978 --> 01:21:26,721
You'll see.
You and me. Off-grid.
1456
01:21:28,317 --> 01:21:30,354
There is nothing
I wouldn't do for you.
1457
01:21:30,419 --> 01:21:31,420
1458
01:21:35,824 --> 01:21:37,667
You can trust me.
1459
01:21:38,427 --> 01:21:39,428
But, Noah,
1460
01:21:40,562 --> 01:21:41,734
you can't trust me!
1461
01:21:42,164 --> 01:21:43,768
(SCREAMING)
1462
01:21:47,202 --> 01:21:48,203
(GUNSHOT)
1463
01:21:52,841 --> 01:21:54,013
(GARRETT GROANING)
1464
01:21:54,843 --> 01:21:55,913
(WHIMPERING)
1465
01:22:01,049 --> 01:22:03,188
Die, you piece of fucking shit!
No!
1466
01:22:03,285 --> 01:22:04,525
(GUNSHOT)
(NOAH GRUNTING)
1467
01:22:05,687 --> 01:22:06,893
(GRUNTING)
1468
01:22:09,191 --> 01:22:10,192
1469
01:22:15,764 --> 01:22:17,243
(NOAH SCREAMING)
1470
01:22:24,907 --> 01:22:25,908
Ahhh!
1471
01:22:31,313 --> 01:22:32,417
(CLAIRE COUGHING)
1472
01:22:32,915 --> 01:22:33,916
(YELLS)
(GRUNTS)
1473
01:22:39,421 --> 01:22:40,422
(KEVIN GROANING)
1474
01:22:43,459 --> 01:22:44,597
(KEVIN SCREAMING)
1475
01:22:54,570 --> 01:22:58,313
Sorry, buddy,
but sometimes even heroes
1476
01:22:58,407 --> 01:22:59,750
have to make tough choices.
1477
01:22:59,808 --> 01:23:00,809
Noah!
1478
01:23:02,077 --> 01:23:03,750
Noah! Noah!
1479
01:23:05,581 --> 01:23:07,083
You're no hero!
1480
01:23:36,678 --> 01:23:38,055
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
1481
01:23:38,280 --> 01:23:40,851
CLAIRE: I'm here.
I'm right here.
1482
01:23:42,784 --> 01:23:44,627
MAN #1: All right, guys, lift on three.
One, two, three.
1483
01:23:44,786 --> 01:23:46,959
Me and Kevin
are right here, sweetie.
1484
01:23:54,129 --> 01:23:55,631
PARAMEDIC: We got him now, ma'am.
1485
01:23:55,697 --> 01:23:57,734
Don't you worry.
He's gonna be fine.
1486
01:23:57,833 --> 01:24:00,837
Just hang in there.
Hang in there.
1487
01:24:02,137 --> 01:24:03,343
You're gonna be okay.
1488
01:24:06,475 --> 01:24:08,148
You're going to be okay.
1489
01:24:09,645 --> 01:24:11,522
And then we're
gonna go home.
1490
01:24:14,249 --> 01:24:16,229
You hear me?
We're going home.
1491
01:24:17,719 --> 01:24:19,357
(ENGINE STARTS)
(SIREN WAILING)
1492
01:24:33,602 --> 01:24:35,377
(MELLOW SONG PLAYING)
1493
01:24:36,401 --> 01:30:00,401
Improved By: Fidel33
111120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.