All language subtitles for The WIZ Live! - FULL STAGE SHOW _ The Shows Must Go On - Stay Home.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,200 --> 00:00:40,520 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2 00:01:19,280 --> 00:01:22,640 Man, how many times we gonna fix this old gate, man? 3 00:01:22,760 --> 00:01:25,160 Makes more sense to just tear it down and start over. 4 00:01:25,280 --> 00:01:26,600 (DOG BARKING) 5 00:01:26,720 --> 00:01:27,720 Not you again! 6 00:01:27,840 --> 00:01:29,480 — Get out of the way! Get out of the way! — (INDISTINCT CHATTER) 7 00:01:29,600 --> 00:01:30,600 — Heel! — Get him! 8 00:01:30,720 --> 00:01:32,600 — Get out of the way, man! — You're embarrassing yourself. 9 00:01:32,720 --> 00:01:34,200 Looked like he might have wet himself too! 10 00:01:34,320 --> 00:01:35,320 That is a vicious canine. 11 00:01:35,440 --> 00:01:36,800 Man. This is a mop with feet. 12 00:01:36,920 --> 00:01:38,480 And that's a big old scaredy-cat! 13 00:01:38,600 --> 00:01:39,960 Well, you go ahead on and laugh. 14 00:01:40,080 --> 00:01:41,960 He can't bite through that brace on your leg. 15 00:01:42,080 --> 00:01:45,640 Toto! Toto! Toto... 16 00:01:45,760 --> 00:01:48,240 — (SIGHS) Come back here. — Well, good morning, Miss Dorothy. 17 00:01:48,360 --> 00:01:51,680 — Robert found your dog for you. — I told you, you can't come with me. 18 00:01:51,800 --> 00:01:55,560 — Somebody takin' a trip? — Or running away from home again? 19 00:01:55,680 --> 00:01:58,560 You can't run away from home if you're not home to start with. 20 00:01:58,680 --> 00:01:59,800 Wait a minute. Don't she live here? 21 00:01:59,920 --> 00:02:02,000 I coulda swore she lived right here. 22 00:02:02,120 --> 00:02:06,560 Dorothy Gale, I am too old to be chasin' you down. 23 00:02:06,680 --> 00:02:09,960 I swear I don't know who needs a leash more, you or that dog. 24 00:02:10,080 --> 00:02:12,000 — Uh, morning, Miss Em. — ROBERT: Morning, ma'am. 25 00:02:12,120 --> 00:02:14,280 And why are you three standing around? 26 00:02:14,400 --> 00:02:15,920 Can't you see the leaves are turning over? 27 00:02:16,040 --> 00:02:17,680 Storm's coming. Can't you see? 28 00:02:17,800 --> 00:02:19,160 Well, we're still cleaning up the last. 29 00:02:19,280 --> 00:02:21,920 Oh, go on, get everything back to the barn. 30 00:02:22,040 --> 00:02:23,760 Lock down the shutters and turn the horses out. 31 00:02:23,880 --> 00:02:26,560 — MEN: Yes, ma'am. — And take this dog with you. 32 00:02:32,440 --> 00:02:36,720 So, I guess you won't be helping me with the laundry today. 33 00:02:36,840 --> 00:02:38,400 (SCOFFS) Dorothy. 34 00:02:38,520 --> 00:02:39,640 I don't know what to do with you. 35 00:02:39,760 --> 00:02:41,400 You don't gotta do nothing. 36 00:02:41,520 --> 00:02:44,280 Well, that'll make a nice break from worrying about you day and night. 37 00:02:44,400 --> 00:02:46,440 Why should you worry? 38 00:02:46,560 --> 00:02:48,160 You're not my mother. 39 00:02:48,800 --> 00:02:51,480 No, I'm your mother's big sister. 40 00:02:51,600 --> 00:02:55,440 And when you get your face all balled up mad like that, 41 00:02:55,560 --> 00:02:57,440 it's almost like having her back with me. 42 00:02:57,560 --> 00:02:59,080 You're so like her. 43 00:02:59,200 --> 00:03:05,960 Stubborn, strong, smart and beautiful... 44 00:03:07,120 --> 00:03:09,000 I don't belong here. 45 00:03:09,120 --> 00:03:11,280 I hate that school and everyone in it. 46 00:03:11,400 --> 00:03:13,280 I hate this place. 47 00:03:13,400 --> 00:03:15,040 I wanna go back home where I come from. 48 00:03:15,160 --> 00:03:18,600 Sweet girl, if I had the magic to put your mama and daddy 49 00:03:18,720 --> 00:03:20,600 back in that house for you, I'd snap my fingers 50 00:03:20,720 --> 00:03:22,760 and they'd be there waitin' supper. 51 00:03:22,880 --> 00:03:24,880 But you know as well as me your folks are gone. 52 00:03:25,000 --> 00:03:26,600 Gone, baby. 53 00:03:26,720 --> 00:03:27,720 Lost in that accident. 54 00:03:27,840 --> 00:03:29,760 And all the wishin' in the world ain't changing that. 55 00:03:29,880 --> 00:03:31,000 Back there's my home. 56 00:03:31,120 --> 00:03:33,840 Back there's nothing but an empty apartment. 57 00:03:33,960 --> 00:03:39,360 And my school and my friends, and no one riding me to do chores 58 00:03:39,480 --> 00:03:42,400 or watching over every little thing I do 24 hours a day. 59 00:03:42,520 --> 00:03:44,480 Oh, I can remember a time, not so long ago, 60 00:03:44,600 --> 00:03:46,680 you used to like me watchin' over you. 61 00:03:46,800 --> 00:03:48,800 Used to be your favourite aunt. 62 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 I remember when you'd come running to hide yourself 63 00:03:51,520 --> 00:03:53,400 behind my apron at bath time. (CHUCKLES) 64 00:03:53,520 --> 00:03:56,400 Anything to avoid your mama's soap and washcloth. 65 00:03:56,520 --> 00:03:59,600 You think I give you chores to be ornery? 66 00:03:59,720 --> 00:04:03,080 Being part of a family guarantees you always got love, 67 00:04:03,200 --> 00:04:04,960 but you got responsibility too. 68 00:04:05,080 --> 00:04:07,520 Home is something got to be earned. 69 00:04:07,640 --> 00:04:10,760 Now, the storm ain't waiting on one little girl to come to her senses. 70 00:04:10,880 --> 00:04:13,120 Let's go, child. We need to get to shelter. 71 00:04:15,360 --> 00:04:19,720 Much as I love you, and much as I think I know what's right, 72 00:04:19,840 --> 00:04:22,320 I can't lock you up in your room for the rest of your life. 73 00:04:23,120 --> 00:04:26,480 All I can do is pray you'll choose the path 74 00:04:26,600 --> 00:04:28,280 that will lead you back 75 00:04:28,400 --> 00:04:30,360 to the ones who love you. 76 00:04:33,360 --> 00:04:37,080 ♪ Put your arms around me, child 77 00:04:37,760 --> 00:04:41,200 ♪ Like when you bumped your shin 78 00:04:42,920 --> 00:04:47,840 ♪ Then you'll know I love you now 79 00:04:47,960 --> 00:04:52,120 ♪ As I loved you then 80 00:04:53,360 --> 00:04:59,320 ♪ Though you may be trying sometimes and I'll need you 81 00:04:59,440 --> 00:05:02,200 ♪ And you're not there 82 00:05:02,320 --> 00:05:07,040 ♪ I may get mad and turn you away 83 00:05:07,960 --> 00:05:11,720 ♪ But Lord knows I still care 84 00:05:13,320 --> 00:05:16,720 ♪ But you cannot ask for more 85 00:05:18,160 --> 00:05:20,720 ♪ Than can come from me 86 00:05:22,840 --> 00:05:26,720 ♪ I am different than you are 87 00:05:28,320 --> 00:05:31,720 ♪ And one day you'll see 88 00:05:33,080 --> 00:05:37,280 ♪ So if I lose my patience with you 89 00:05:37,400 --> 00:05:41,120 ♪ And suddenly start to scream 90 00:05:42,360 --> 00:05:47,600 ♪ It's only because I want you to be 91 00:05:47,720 --> 00:05:50,920 ♪ Everything I see in my dreams 92 00:05:51,040 --> 00:05:56,000 ♪ And I'd like to know that it's there 93 00:05:57,400 --> 00:06:02,600 ♪ The feeling we once had 94 00:06:02,720 --> 00:06:07,840 ♪ When you know that you can You can come to me 95 00:06:07,960 --> 00:06:14,680 — ♪ Whenever you're feeling bad — ♪ Don't lose the feeling we once had 96 00:06:15,200 --> 00:06:17,960 ♪ Don't lose the feeling we once had... ♪ 97 00:06:18,080 --> 00:06:19,560 (AUNT EM GIGGLES) 98 00:06:21,040 --> 00:06:28,480 ♪ Though you're growing older now and I'm watching you grow 99 00:06:30,000 --> 00:06:35,240 ♪ Should I make you sad sometimes 100 00:06:35,360 --> 00:06:39,440 ♪ I see your feelings show 101 00:06:39,560 --> 00:06:44,480 ♪ But one day I'll look around 102 00:06:44,600 --> 00:06:49,200 ♪ And you, you will be grown 103 00:06:49,320 --> 00:06:55,120 ♪ You'll be out in the world Such a pretty little girl 104 00:06:55,240 --> 00:06:59,240 — ♪ But you'll be out there on your own — ♪ You'll be on your own 105 00:06:59,360 --> 00:07:04,440 ♪ And I'd like to know that it's there 106 00:07:04,560 --> 00:07:10,320 — ♪ The feeling we once had — ♪ Don't lose the feelin' 107 00:07:10,440 --> 00:07:12,880 ♪ When you know that you can 108 00:07:13,000 --> 00:07:17,760 ♪ You can come to me whenever you're feeling bad 109 00:07:17,880 --> 00:07:23,280 — ♪ The feeling we once had — ♪ Don't lose it 110 00:07:23,400 --> 00:07:28,760 ♪ The feeling we once had That we had, that we had 111 00:07:32,120 --> 00:07:41,200 ♪ The feeling we once had ♪ 112 00:07:41,320 --> 00:07:42,400 (THUNDER RUMBLING) 113 00:07:42,520 --> 00:07:45,400 This storm means business. We best get inside. 114 00:07:46,640 --> 00:07:48,160 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 115 00:08:17,000 --> 00:08:18,480 DOROTHY: Aunt Em! 116 00:08:53,640 --> 00:08:55,680 (♪ VOCALISING) 117 00:09:29,280 --> 00:09:30,720 (DOROTHY SOBBING) 118 00:09:43,440 --> 00:09:44,720 (PANTING) 119 00:09:49,920 --> 00:09:51,080 Aunt Em? 120 00:09:54,640 --> 00:09:56,720 Aunt Em, where are you? 121 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 (SOBBING) 122 00:09:58,720 --> 00:10:00,040 Aunt Em? 123 00:10:00,160 --> 00:10:01,800 MUNCHKIN 1: Aunt Em? 124 00:10:01,920 --> 00:10:03,880 — Aunt Em? — MUNCHKIN 2: Aunt Em? 125 00:10:04,000 --> 00:10:06,080 Who's saying that? 126 00:10:06,200 --> 00:10:08,600 — MUNCHKIN 3: Who's saying what? — DOROTHY: Who are you? 127 00:10:08,720 --> 00:10:11,280 I'll be the one askin' the questions from here on out. 128 00:10:12,720 --> 00:10:13,720 From here on in. 129 00:10:13,840 --> 00:10:15,600 — From here on in or out! — Ah... Mm-hm. 130 00:10:15,720 --> 00:10:18,080 — This here's a murder investigation. — Murder? 131 00:10:18,200 --> 00:10:20,160 — Murder! — I don't know anything about a murder. 132 00:10:20,280 --> 00:10:22,960 — That's what they all say. — Is that there your house? 133 00:10:23,760 --> 00:10:25,480 It's my Aunt Em's house. 134 00:10:25,600 --> 00:10:26,960 Ask her about these feet! 135 00:10:28,320 --> 00:10:32,080 And are those feet stickin' out from under your Aunt Em's house? 136 00:10:33,280 --> 00:10:35,360 (STAMMERING) I don't know. It appears so. 137 00:10:35,480 --> 00:10:38,720 And is the person attached to them feet dead? 138 00:10:38,840 --> 00:10:41,880 — How should I know? I'm no doctor. — ALL: Oh! 139 00:10:42,000 --> 00:10:44,320 There's a house sitting on top of her. You do the math. 140 00:10:44,440 --> 00:10:45,960 Let the witness answer! 141 00:10:48,560 --> 00:10:49,760 It appears so. 142 00:10:49,880 --> 00:10:51,280 Well, there you have it. 143 00:10:51,400 --> 00:10:54,960 A murder victim, a murder weapon and a murder suspect. 144 00:10:55,080 --> 00:10:57,200 — What say the jury? — MUNCHKINS: Guilty! 145 00:10:57,320 --> 00:10:58,640 You have heard the findings of this court. 146 00:10:58,760 --> 00:11:01,120 You've been found guilty of murder in the house degree. 147 00:11:01,240 --> 00:11:03,960 Bailiff, throw her a party! 148 00:11:04,080 --> 00:11:06,160 (ALL CHEERING) 149 00:11:08,880 --> 00:11:10,320 I don't understand. 150 00:11:10,440 --> 00:11:12,680 You just killed Evvamean, the Wicked Witch of the East, 151 00:11:12,800 --> 00:11:15,120 and we can't thank you enough! 152 00:11:15,240 --> 00:11:17,480 (TWINKLING MUSIC PLAYING) 153 00:11:24,600 --> 00:11:25,640 (COUGHING) 154 00:11:25,760 --> 00:11:28,160 Where is it? Where's that house I seen flying by? 155 00:11:28,280 --> 00:11:29,720 (EXCITED GREETINGS) 156 00:11:31,360 --> 00:11:32,920 — Who is she? — Who is she? 157 00:11:33,360 --> 00:11:34,640 I'm the Good Witch of the North. 158 00:11:35,840 --> 00:11:37,000 Doesn't ring a bell? 159 00:11:37,120 --> 00:11:41,600 Perhaps you know me by my stage name, "Addaperle, the Feel-good Girl." 160 00:11:41,720 --> 00:11:44,080 — MUNCHKINS: Woo-hoo-hoo! — I got a little magic act. 161 00:11:44,200 --> 00:11:45,680 (MUNCHKINS GASP) 162 00:11:47,120 --> 00:11:49,440 MUNCHKINS: Ooh! (LAUGHING) 163 00:11:49,560 --> 00:11:51,600 Thank you. (CHUCKLES) I do tricks. 164 00:11:51,720 --> 00:11:53,840 Does she ever! 165 00:11:53,960 --> 00:11:55,560 Can you please tell me where I am? 166 00:11:55,680 --> 00:11:57,200 Oh, lost, are you? 167 00:11:57,320 --> 00:11:58,520 Yeah, I know what that's like. 168 00:11:58,640 --> 00:12:01,560 Sometimes I nod out on the bus and end up in all kinds of unfamiliar places. 169 00:12:01,680 --> 00:12:03,760 But let me see if I can help you out. (CLEARS THROAT) 170 00:12:03,880 --> 00:12:06,280 That there is a Munchkin. 171 00:12:06,400 --> 00:12:08,000 And that there is a Munchkin. 172 00:12:08,120 --> 00:12:09,200 And that there is a Munchkin. 173 00:12:09,320 --> 00:12:11,720 So I'd say it's a pretty good bet that you're in Munchkinland, 174 00:12:11,840 --> 00:12:13,640 in the good ole US of Oz. Am I right? 175 00:12:13,760 --> 00:12:15,280 (MUNCHKINS EXCLAIM) 176 00:12:15,400 --> 00:12:19,280 Um, Addaperle, girl, I think there's something you oughta see. 177 00:12:22,480 --> 00:12:24,600 Yeah! That's it! 178 00:12:24,720 --> 00:12:27,760 That's the thing that almost knocked me out the sky! 179 00:12:27,880 --> 00:12:29,000 But lookie here. 180 00:12:29,600 --> 00:12:31,040 Is that... 181 00:12:31,160 --> 00:12:32,960 (GASPS) It couldn't be. 182 00:12:33,080 --> 00:12:35,840 (GASPS) Oh, no, not my sister! 183 00:12:35,960 --> 00:12:37,880 (SOBBING) Please don't tell me somebody squished 184 00:12:38,000 --> 00:12:43,240 my poor, heartless, rotten, older, evil, twisted sister Evvamean! 185 00:12:43,360 --> 00:12:44,760 (SOBS THEN LAUGHS) 186 00:12:44,880 --> 00:12:46,360 Somebody tell me who to thank. 187 00:12:46,480 --> 00:12:47,680 She done it! 188 00:12:49,960 --> 00:12:51,440 Really? 189 00:12:51,960 --> 00:12:54,480 You know, you're awful young to be killing witches. 190 00:12:54,600 --> 00:12:56,080 — You got a license? — Do I what? 191 00:12:56,200 --> 00:12:57,720 You ain't lookin' to kill no more witches, are you? 192 00:12:57,840 --> 00:12:59,240 (SCOFFS) Of course not. 193 00:12:59,360 --> 00:13:01,400 Good. 'Cause there's only three of us left. 194 00:13:01,520 --> 00:13:02,840 There's me, the Good Witch of the North. 195 00:13:06,240 --> 00:13:08,160 And then there's Evillene, the Wicked Witch of the West. 196 00:13:08,280 --> 00:13:09,600 (BOOING) 197 00:13:11,240 --> 00:13:15,040 And then there's our sister Glinda, the Good Witch of the South. 198 00:13:15,840 --> 00:13:17,040 (MUNCHKINS SIGH IN AWE) 199 00:13:17,160 --> 00:13:19,040 Yeah, she's something special. 200 00:13:19,160 --> 00:13:20,760 You know, you ought to catch her act while you're in town. 201 00:13:20,880 --> 00:13:22,080 The girl's got pipes. 202 00:13:22,200 --> 00:13:24,360 But back to our story. Who are you? 203 00:13:24,480 --> 00:13:26,680 — Oh, I... — No! I will tell you with my magic slate. 204 00:13:26,800 --> 00:13:27,920 — (CLEARS THROAT) — (MUNCHKINS GASP) 205 00:13:28,040 --> 00:13:30,520 — Magic slate? — It's an Apple. 206 00:13:30,640 --> 00:13:34,120 Now, without me touching it, your name will appear here plain as day. 207 00:13:34,240 --> 00:13:35,960 And that name is... 208 00:13:36,080 --> 00:13:37,760 (DRUMROLL) 209 00:13:38,760 --> 00:13:40,560 — Shirley! — (MUNCHKINS CHUCKLE) 210 00:13:40,680 --> 00:13:42,560 No. Not Shirley. 211 00:13:42,680 --> 00:13:44,880 — Shirleen! — Nope. 212 00:13:45,720 --> 00:13:47,840 — Shirletta! — Not even close. 213 00:13:48,520 --> 00:13:51,800 Charmaine? Champagne? Chuck! 214 00:13:52,600 --> 00:13:54,600 You sure you ain't Charmaine? Lemme see some ID. 215 00:13:54,720 --> 00:13:57,160 — My name is... — I told you not to tell me, girl. 216 00:13:57,280 --> 00:13:58,680 Now, write it down right here. 217 00:14:00,080 --> 00:14:01,320 (GIGGLES NERVOUSLY) 218 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 (CLEARS THROAT) 219 00:14:03,120 --> 00:14:05,520 "Dorothy." Dorothy? Really? 220 00:14:05,640 --> 00:14:06,840 (ADDAPERLE SCOFFS) 221 00:14:06,960 --> 00:14:10,160 Your name is Dorothy! 222 00:14:14,200 --> 00:14:15,680 What can I do for you? 223 00:14:15,800 --> 00:14:16,880 For me? 224 00:14:17,000 --> 00:14:19,560 Yeah. You freed the Munchkins from the evil rule of Evvamean. 225 00:14:19,680 --> 00:14:21,360 I mean, the least I can do is take you to lunch. 226 00:14:21,480 --> 00:14:22,960 You like sushi? 227 00:14:23,080 --> 00:14:24,360 Can you please help me get home? 228 00:14:25,000 --> 00:14:26,400 Well, where's that? 229 00:14:26,520 --> 00:14:28,400 I'm trying to get to Omaha where I was born. 230 00:14:28,520 --> 00:14:30,280 Oh. No can do. 231 00:14:30,400 --> 00:14:34,320 See, that falls under the heading of transporting a minor across state lines. 232 00:14:34,440 --> 00:14:36,920 I'm afraid for something like that, you're gonna have to see The Wiz. 233 00:14:37,040 --> 00:14:38,520 — (GASPS) — The Wiz? 234 00:14:38,640 --> 00:14:40,800 — Yeah! The Wiz. — I bet he could get you home. 235 00:14:40,920 --> 00:14:42,640 He can do anything. 236 00:14:42,760 --> 00:14:45,360 — He's The Wiz! — Who's The Wiz? 237 00:14:45,480 --> 00:14:46,920 (MUSIC STARTS) 238 00:14:47,040 --> 00:14:54,640 ♪ Sweet thing, let me tell you 'bout the world and the way things are 239 00:14:55,960 --> 00:15:03,200 ♪ You've come from a different place and I know you've travelled far 240 00:15:04,400 --> 00:15:09,360 ♪ Now that you've told me what it is 241 00:15:09,480 --> 00:15:13,400 ♪ Da da da da-da 242 00:15:13,520 --> 00:15:18,040 ♪ I'd better point you toward The Wiz 243 00:15:18,160 --> 00:15:19,600 ♪ He's The Wiz 244 00:15:19,720 --> 00:15:23,800 ♪ He's the one, he's the only one who can give your wish right to ya 245 00:15:23,920 --> 00:15:27,000 — ♪ He's the Wizard — ♪ He can send you back through time 246 00:15:27,120 --> 00:15:29,240 ♪ By running magic to ya 247 00:15:30,720 --> 00:15:34,480 ♪ All of the super power's his 248 00:15:34,600 --> 00:15:36,200 ♪ Da da da da-da 249 00:15:36,320 --> 00:15:40,360 ♪ Listen and I'll tell you where he is 250 00:15:40,480 --> 00:15:42,640 ♪ He's The Wiz 251 00:15:42,760 --> 00:15:47,400 — ♪ And he lives in Oz — ♪ He's The Wizard 252 00:15:47,520 --> 00:15:52,040 ♪ There's a way to the Emerald City Now that's not too far, is it? 253 00:15:52,160 --> 00:15:53,400 ♪ He's The Wizard 254 00:15:53,520 --> 00:15:57,400 ♪ Just take your dilemma, child And lay it on The Wizard 255 00:15:57,520 --> 00:16:00,520 — ♪ Lay it on him — ♪ He'll fix you a drink 256 00:16:00,640 --> 00:16:02,200 ♪ That'll bubble and foam 257 00:16:02,320 --> 00:16:04,600 ♪ Da da da da-da 258 00:16:04,720 --> 00:16:08,680 ♪ And in a flash, you'll be home 259 00:16:08,800 --> 00:16:10,200 ♪ He's The Wiz 260 00:16:10,320 --> 00:16:12,280 ♪ He's The Wiz He's The Wizard of Oz 261 00:16:12,400 --> 00:16:16,000 — ♪ He's got magic up his sleeve — ♪ The magical Wizard, The Wizard 262 00:16:16,120 --> 00:16:19,880 ♪ And you know without his help it would be impossible to leave 263 00:16:20,000 --> 00:16:21,520 ♪ You need his help, girl 264 00:16:21,640 --> 00:16:24,800 ♪ Fantastic power's at his command 265 00:16:24,920 --> 00:16:26,880 ♪ Da da da da-da 266 00:16:27,000 --> 00:16:31,640 — ♪ And I'm sure that he will understand — ♪ He'll understand 267 00:16:31,760 --> 00:16:37,960 — ♪ He's The Wiz and he lives in Oz — ♪ He's The Wizard 268 00:16:38,080 --> 00:16:42,480 — ♪ He's The Wizard — ♪ He's The Wizard 269 00:16:42,600 --> 00:16:45,080 ♪ He's The Wizard 270 00:16:45,200 --> 00:16:47,920 ♪ Oh oh oh oh-ohhh 271 00:16:48,040 --> 00:16:50,720 ♪ He's The Wizard, he's The Wizard 272 00:16:50,840 --> 00:16:54,880 ♪ He's The Wizard, he's The Wizard 273 00:16:56,560 --> 00:16:59,120 ♪ He's The Wizard 274 00:16:59,240 --> 00:17:05,680 ♪ He's 275 00:17:05,800 --> 00:17:14,280 — ♪ The Wizard... — ♪ Yeah! ♪ 276 00:17:14,400 --> 00:17:16,360 (MUNCHKINS GIGGLE) 277 00:17:23,280 --> 00:17:25,120 Evvamean's silver slippers are now yours. 278 00:17:25,240 --> 00:17:26,280 Oh... 279 00:17:26,400 --> 00:17:27,440 You got nothin' against second hand, 280 00:17:27,560 --> 00:17:28,640 — do you? — (BOTH LIGHTLY CHUCKLE) 281 00:17:28,760 --> 00:17:30,440 I've never had anything so fine. 282 00:17:30,560 --> 00:17:32,360 Well, girl, put 'em on! Put 'em on! 283 00:17:33,360 --> 00:17:35,200 (GASPS) They fit perfect. 284 00:17:35,320 --> 00:17:37,840 But you gotta promise never to take them off, not until you get home. 285 00:17:37,960 --> 00:17:39,160 Why? 286 00:17:39,280 --> 00:17:41,440 Because they got super special secret powers! 287 00:17:41,560 --> 00:17:42,560 Like what? 288 00:17:43,480 --> 00:17:45,720 What's the point of a secret if you gonna go blabbin' it to everyone? 289 00:17:45,840 --> 00:17:49,280 Just promise you won't take them off for anyone, not until you get home. 290 00:17:50,320 --> 00:17:51,920 I promise. 291 00:17:52,040 --> 00:17:53,440 And now a kiss... 292 00:17:55,360 --> 00:17:57,640 For extra added protection. 293 00:17:57,760 --> 00:17:58,840 From what? 294 00:17:58,960 --> 00:18:00,560 Oh. All kinds of whatnot. 295 00:18:00,680 --> 00:18:02,960 There's some nasty stuff betwixt here and there. 296 00:18:03,080 --> 00:18:05,320 You have somethin' really precious on your feet. 297 00:18:05,440 --> 00:18:07,640 And there ain't a creature in Oz that won't recognise them kicks 298 00:18:07,760 --> 00:18:10,080 — and want to snatch them for themselves. — MUNCHKINS: Mm-hm. 299 00:18:10,200 --> 00:18:11,920 But now I must go! 300 00:18:12,040 --> 00:18:13,120 (MUNCHKINS EXCLAIM) 301 00:18:15,280 --> 00:18:18,720 So, goodbye. 302 00:18:18,840 --> 00:18:20,080 MUNCHKIN: Oh... Uh-oh. 303 00:18:20,200 --> 00:18:22,800 (CHUCKLES NERVOUSLY) I said... (CLEARS THROAT) 304 00:18:22,920 --> 00:18:25,000 ...goodbye! 305 00:18:25,960 --> 00:18:27,200 MUNCHKIN: Uh-oh. 306 00:18:27,320 --> 00:18:28,320 Reggie? 307 00:18:28,440 --> 00:18:29,960 You get me a new battery like I asked? 308 00:18:30,080 --> 00:18:32,760 Give it a shake and lean on the clutch. 309 00:18:33,440 --> 00:18:37,760 (CLEARS THROAT) I said, goodbye! 310 00:18:44,360 --> 00:18:45,360 Wait. 311 00:18:45,480 --> 00:18:47,720 You didn't tell me where to find The Wiz. 312 00:18:47,840 --> 00:18:49,040 No hay problema. 313 00:18:49,160 --> 00:18:52,000 — Wiz lives in the Emerald City. — And where's that at? 314 00:18:52,120 --> 00:18:53,600 Oh, darling, you can't miss it. 315 00:18:53,720 --> 00:18:56,680 It's big and it's green and it's right at the end of the Yellow Brick Road. 316 00:18:57,600 --> 00:18:58,640 The Yellow Brick Road? 317 00:18:58,760 --> 00:19:02,000 Just stay on the Yellow Brick Road and you can't miss it. 318 00:19:02,120 --> 00:19:03,960 But watch out for The Winged Warriors. 319 00:19:04,080 --> 00:19:05,720 The Winged what? 320 00:19:05,840 --> 00:19:07,200 — And the Kalidahs. — Ooh! 321 00:19:07,320 --> 00:19:09,400 — Who are they? — They're shape shifters. 322 00:19:09,520 --> 00:19:10,800 And mind readers. 323 00:19:10,920 --> 00:19:12,680 And they will charm them slippers right off your feet. 324 00:19:12,800 --> 00:19:14,600 And don't forget to warn her about the poppies. 325 00:19:14,720 --> 00:19:16,320 Poppies? 326 00:19:16,440 --> 00:19:18,080 Like flowers? 327 00:19:18,200 --> 00:19:19,640 What I gotta be scared of flowers for? 328 00:19:19,760 --> 00:19:23,280 Sometimes the most dangerous things are also the most beautiful. 329 00:19:23,400 --> 00:19:24,600 That's deep, cuz. 330 00:19:24,720 --> 00:19:25,960 They'll lure you in, 331 00:19:26,080 --> 00:19:28,240 and once they get their tendrils on you, they'll never let you go. 332 00:19:28,360 --> 00:19:31,160 They put you to work sowing and watering and ploughing their fields 333 00:19:31,280 --> 00:19:34,800 from sunrise to sunset until the first frost sets you free. 334 00:19:34,920 --> 00:19:36,560 But it ain't all bad. 335 00:19:36,680 --> 00:19:38,080 Plenty of fresh air. 336 00:19:38,200 --> 00:19:39,320 (ALL AGREEING) 337 00:19:39,440 --> 00:19:42,000 Addaperle said something about the Wicked Witch of the West. 338 00:19:42,120 --> 00:19:44,320 Oh. You don't gotta fret about her. 339 00:19:44,440 --> 00:19:47,240 Seein' how you offed her sister, if she gets her hands on you, 340 00:19:47,360 --> 00:19:50,200 she'll slice, dice and deep-fry your butt before you can blink. 341 00:19:50,320 --> 00:19:52,240 So, no sense in worrying about her. 342 00:19:53,000 --> 00:19:54,600 — Have a nice trip. — ALL: Bye! 343 00:19:54,720 --> 00:19:57,440 Regards to The Wiz! 344 00:19:57,560 --> 00:19:59,280 — Just follow the Yellow Brick Road? — Uh-huh. 345 00:19:59,400 --> 00:20:01,320 Yeah. Just follow the Yellow Brick Road. 346 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 Bye! 347 00:20:05,000 --> 00:20:06,120 But... 348 00:20:07,640 --> 00:20:09,720 ..where is the Yellow Brick Road? 349 00:20:09,840 --> 00:20:11,480 (PIANO PLAYS) 350 00:20:15,640 --> 00:20:19,040 ♪ There's a feeling here inside that I cannot hide 351 00:20:19,160 --> 00:20:26,240 ♪ And I know I've tried but it's turning me around 352 00:20:26,360 --> 00:20:30,120 ♪ I'm not sure that I'm aware if I'm up or down 353 00:20:30,240 --> 00:20:31,400 ♪ If I'm here or there 354 00:20:31,520 --> 00:20:36,640 ♪ I need both feet on the ground 355 00:20:37,440 --> 00:20:42,600 ♪ Why do I feel like I'm drowning 356 00:20:42,720 --> 00:20:47,920 ♪ When there is plenty of air? 357 00:20:48,440 --> 00:20:53,880 ♪ Why do I feel like frowning? 358 00:20:54,000 --> 00:20:59,200 ♪ I think the feeling is fear 359 00:20:59,320 --> 00:21:01,920 ♪ Here I am in a different place 360 00:21:02,040 --> 00:21:05,520 ♪ In a different time in this time and space 361 00:21:05,640 --> 00:21:10,200 ♪ But I don't want to be here 362 00:21:10,320 --> 00:21:13,080 ♪ I was told I must see The Wiz 363 00:21:13,200 --> 00:21:21,520 ♪ But I don't know what a wizard is I just hope The Wiz is there 364 00:21:21,640 --> 00:21:25,840 ♪ Maybe I'm just going crazy 365 00:21:27,120 --> 00:21:32,400 ♪ Letting myself get uptight 366 00:21:32,520 --> 00:21:37,840 ♪ I'm acting just like a baby 367 00:21:37,960 --> 00:21:47,600 ♪ But I'm gonna be all right 368 00:21:47,720 --> 00:21:53,240 ♪ Soon as I get home 369 00:21:53,640 --> 00:21:59,280 ♪ Soon as I get home 370 00:22:00,200 --> 00:22:04,440 ♪ In a different place In a different time 371 00:22:04,560 --> 00:22:10,000 ♪ Different people around me 372 00:22:10,120 --> 00:22:14,320 ♪ I would like to know of their different world 373 00:22:14,440 --> 00:22:19,520 ♪ And how different they find me 374 00:22:19,640 --> 00:22:23,000 ♪ And just what's a Wiz, is it big? 375 00:22:23,120 --> 00:22:24,760 ♪ Will it scare me? 376 00:22:24,880 --> 00:22:30,200 ♪ If I ask to leave will The Wiz even hear me? 377 00:22:30,320 --> 00:22:35,280 ♪ And how will I know then 378 00:22:35,400 --> 00:22:41,520 ♪ If I'll ever get home again? 379 00:22:41,640 --> 00:22:46,200 ♪ Here I am alone, though it feels the same 380 00:22:46,320 --> 00:22:51,680 ♪ I don't know where I'm going 381 00:22:51,800 --> 00:22:56,040 ♪ Out here on my own and it's not a game 382 00:22:56,160 --> 00:23:01,400 ♪ And a strange wind is blowing 383 00:23:01,520 --> 00:23:06,680 ♪ I am so amazed by the things that I see here 384 00:23:06,800 --> 00:23:11,560 ♪ I don't wanna be afraid I just don't wanna be here 385 00:23:11,680 --> 00:23:16,360 ♪ In my mind, this is clear 386 00:23:16,480 --> 00:23:21,400 ♪ What am I doing here? 387 00:23:22,160 --> 00:23:34,800 ♪ I wish I was home ♪ 388 00:23:36,080 --> 00:23:37,360 (GASPS) 389 00:23:38,000 --> 00:23:39,960 Well, what do ya know? 390 00:23:40,080 --> 00:23:41,600 A yellow brick road! 391 00:23:42,320 --> 00:23:43,400 (NOTE PLAYS) 392 00:23:44,840 --> 00:23:46,560 — (NOTE PLAYS) — (GIGGLING) 393 00:24:05,480 --> 00:24:07,000 (CROW CAWS) 394 00:24:09,360 --> 00:24:11,480 (CROWS LAUGHING) 395 00:24:11,600 --> 00:24:12,840 Why, hello there. 396 00:24:13,880 --> 00:24:16,680 You got any loose bills? Spare change? 397 00:24:16,800 --> 00:24:18,600 Maybe some dirty old dollars cluttering up your purse? 398 00:24:19,360 --> 00:24:21,400 — Did you say that? — Did I say what? 399 00:24:22,040 --> 00:24:23,720 (SCOFFS) A talking scarecrow? 400 00:24:23,840 --> 00:24:27,320 — Where? — You! How come you can talk? 401 00:24:27,440 --> 00:24:29,320 And what are you doin' up there? 402 00:24:29,440 --> 00:24:31,840 And if you're a scarecrow, how come them crows ain't scared? 403 00:24:31,960 --> 00:24:33,680 (LAUGHTER) 404 00:24:34,320 --> 00:24:37,960 Well, that's a bevy of excellent questions which would be my pleasure to answer 405 00:24:38,080 --> 00:24:39,480 if only I had a brain. 406 00:24:40,440 --> 00:24:42,240 How can you talk without a brain? 407 00:24:42,360 --> 00:24:43,760 Well, I'm not sure. 408 00:24:43,880 --> 00:24:44,920 But since I been hangin' up here, 409 00:24:45,040 --> 00:24:47,880 there's been a whole lot of brainless people talking and it ain't stopped them. 410 00:24:48,600 --> 00:24:49,840 So how about it? 411 00:24:49,960 --> 00:24:51,240 You gonna help a brother out with some cash or what? 412 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 What's it for? 413 00:24:53,120 --> 00:24:55,760 I'm saving my cents to buy me some sense. 414 00:24:56,680 --> 00:24:57,920 How much you got so far? 415 00:24:58,040 --> 00:24:59,600 Nothing. 416 00:25:00,040 --> 00:25:01,440 Whatever I get they take away! 417 00:25:01,560 --> 00:25:05,320 That's rent, my brother! All legit. 418 00:25:05,440 --> 00:25:06,880 Everything's on the up and up. 419 00:25:07,000 --> 00:25:09,120 Poles don't grow on trees, you know. 420 00:25:09,240 --> 00:25:10,640 Do you want me to help you come down from there? 421 00:25:10,760 --> 00:25:12,920 — Yes! — Why would he wanna come down? 422 00:25:13,040 --> 00:25:14,560 My man is living penthouse high. 423 00:25:15,440 --> 00:25:16,840 Don't listen to them. 424 00:25:16,960 --> 00:25:19,400 — You've got to think for yourself. — And I will. 425 00:25:19,520 --> 00:25:21,240 As soon as I get me a brain. 426 00:25:21,360 --> 00:25:23,480 But the farmer that made me stuffed my head with straw. 427 00:25:23,600 --> 00:25:27,360 And then these crows came along filling it with all manner of nonsense. 428 00:25:27,480 --> 00:25:29,480 Ever hear such ingrateful platitudes? 429 00:25:29,600 --> 00:25:32,440 We fill his head with the truth, 430 00:25:32,560 --> 00:25:36,600 the whole truth and nothing but the truth! 431 00:25:36,720 --> 00:25:37,720 What kind of truth? 432 00:25:37,840 --> 00:25:40,080 Go on. Elucidate the sister. 433 00:25:40,200 --> 00:25:42,720 "Ain't no gettin' ahead for folks like me." 434 00:25:42,840 --> 00:25:44,480 (LAUGHING) 435 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 "Getting a head!" 436 00:25:45,720 --> 00:25:47,880 That's funny, right? "Getting a head"? 437 00:25:48,000 --> 00:25:50,800 Sit down, girl. School is in session. 438 00:25:53,000 --> 00:25:55,800 — Go on. Tell her what else we taught you. — No. 439 00:25:55,920 --> 00:25:57,240 — Represent. — I don't want to. 440 00:25:57,360 --> 00:25:58,520 Yeah. 441 00:25:58,640 --> 00:26:01,320 Crow-cede with the crow commandments. 442 00:26:01,440 --> 00:26:03,080 (FUNKY MUSIC PLAYING) 443 00:26:07,920 --> 00:26:09,840 ♪ You can't win 444 00:26:11,000 --> 00:26:15,640 ♪ You can't break even and you can't get out of the game 445 00:26:15,760 --> 00:26:18,400 ♪ People keep sayin' 446 00:26:18,520 --> 00:26:20,280 ♪ Things are gonna change 447 00:26:20,400 --> 00:26:23,640 ♪ But they lookin' like they're stayin' the same 448 00:26:23,760 --> 00:26:27,840 ♪ You get in way over your head 449 00:26:27,960 --> 00:26:31,120 ♪ And you've only got yourself to blame 450 00:26:31,240 --> 00:26:34,040 — ♪ 'Cause you can't win, child — ♪ You can't win, child 451 00:26:34,160 --> 00:26:39,040 ♪ You can't break even and you can't get out of the game 452 00:26:42,720 --> 00:26:45,320 ♪ You can't win 453 00:26:45,440 --> 00:26:50,360 ♪ The world keeps movin' and you're standin' far behind 454 00:26:50,480 --> 00:26:53,040 ♪ People keep sayin' 455 00:26:53,160 --> 00:26:54,640 ♪ Things'll get better 456 00:26:54,760 --> 00:26:57,680 ♪ Just to ease your state of mind 457 00:26:57,800 --> 00:27:00,320 ♪ And so you lay back 458 00:27:00,440 --> 00:27:02,080 ♪ And you smoke that smoke 459 00:27:02,200 --> 00:27:05,320 ♪ And you drink your glass of wine 460 00:27:05,440 --> 00:27:07,520 ♪ Sayin' you can't win, child 461 00:27:08,440 --> 00:27:14,320 ♪ You can't break even and you can't get out of the game ♪ 462 00:27:14,440 --> 00:27:15,840 (CROWS CAWING) 463 00:27:15,960 --> 00:27:18,520 Please! Please, would you help me? 464 00:27:21,040 --> 00:27:23,440 — ♪ Yes, you can't win — ♪ You can't win 465 00:27:23,560 --> 00:27:28,480 ♪ You can't win, no way And your story stays the same 466 00:27:28,600 --> 00:27:31,320 — ♪ You ain't winnin' — ♪ No, no, no 467 00:27:31,440 --> 00:27:36,160 ♪ But it's nice to see you I'm awfully glad you came 468 00:27:36,280 --> 00:27:40,560 ♪ Better cool it 'cause it ain't about losin' 469 00:27:40,680 --> 00:27:43,480 ♪ And the world has got no shame 470 00:27:43,600 --> 00:27:46,600 ♪ You can't win, child 471 00:27:46,720 --> 00:27:52,440 ♪ You can't break even and you can't get out of the game ♪ 472 00:27:54,640 --> 00:27:55,640 Woo! 473 00:28:22,440 --> 00:28:27,120 ♪ You can't win You can't break even 474 00:28:27,240 --> 00:28:30,040 ♪ Ain't the way it's supposed to be 475 00:28:30,160 --> 00:28:34,320 ♪ You'll be spendin' your little bit of money 476 00:28:34,440 --> 00:28:37,680 ♪ While someone else rides for free 477 00:28:37,800 --> 00:28:40,280 ♪ Learn your lesson 478 00:28:40,400 --> 00:28:45,040 ♪ Refuel your mind Before some turkey blows out your flame 479 00:28:45,160 --> 00:28:48,800 — ♪ That you can't win, child — ♪ No, you can't win 480 00:28:48,920 --> 00:28:52,440 — ♪ That you can't win, child — ♪ No, you can't win 481 00:28:52,560 --> 00:28:56,880 — ♪ That you can't win, child — ♪ No, you can't win 482 00:28:57,000 --> 00:29:00,400 — ♪ That you can't win, child — ♪ No, you can't win 483 00:29:00,520 --> 00:29:05,480 ♪ That you can't win, child You can't break even 484 00:29:05,600 --> 00:29:08,720 ♪ And you can't get out of the game 485 00:29:09,400 --> 00:29:12,880 ♪ Can't get out of the game 486 00:29:13,000 --> 00:29:16,920 ♪ You can't get out 487 00:29:17,040 --> 00:29:22,720 ♪ Of the game ♪ 488 00:29:22,840 --> 00:29:24,520 (CROWS LAUGHING) 489 00:29:25,760 --> 00:29:28,400 I have never heard such nonsense. 490 00:29:28,520 --> 00:29:31,440 Now, shoo! Get off, all of you! 491 00:29:31,560 --> 00:29:33,880 Do you think that you scare us? 492 00:29:35,800 --> 00:29:40,600 You listen up, I already killed a wicked witch this morning, 493 00:29:40,720 --> 00:29:43,880 and I wasn't even mad at her. So... 494 00:29:45,280 --> 00:29:49,280 Well, I gotta fly. I'll catch you on the B-side. 495 00:29:51,440 --> 00:29:52,480 (DOROTHY CHUCKLES) 496 00:29:53,160 --> 00:29:56,400 — They're gone now. You can come down. — Well, thank you. Um... 497 00:29:57,960 --> 00:30:00,080 — I need a little help. (GRUNTS) — (DOROTHY LAUGHS) 498 00:30:00,200 --> 00:30:01,280 Are you all right? 499 00:30:01,400 --> 00:30:02,960 Do I look OK? 500 00:30:03,080 --> 00:30:04,640 You seem a little wobbly. (LIGHT CHUCKLE) 501 00:30:04,760 --> 00:30:06,560 Well, that's OK for me. 502 00:30:06,680 --> 00:30:08,520 — You know what? — I know nothing. 503 00:30:09,280 --> 00:30:10,560 You ought to come with me to see The Wiz. 504 00:30:10,680 --> 00:30:11,680 The Wiz? 505 00:30:11,800 --> 00:30:16,040 He lives in the Emerald City and there's nothing he can't do. 506 00:30:16,160 --> 00:30:17,440 He's gonna get me home. 507 00:30:17,560 --> 00:30:19,000 And I'll bet he can get you some brains. 508 00:30:19,120 --> 00:30:20,600 Me? 509 00:30:20,720 --> 00:30:22,760 I'm gonna get some brains? Woo! 510 00:30:22,880 --> 00:30:24,760 Boy, I hope my hat can handle it. 511 00:30:29,240 --> 00:30:33,200 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 512 00:30:33,320 --> 00:30:37,080 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 513 00:30:37,200 --> 00:30:41,320 ♪ Don't you carry nothin' that might be a load 514 00:30:41,440 --> 00:30:45,320 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 515 00:30:45,440 --> 00:30:49,360 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 516 00:30:49,480 --> 00:30:54,040 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 517 00:30:54,160 --> 00:30:57,560 ♪ Don't you carry nothin' that might be a load 518 00:30:57,680 --> 00:31:01,640 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 519 00:31:01,760 --> 00:31:03,960 ♪ 'Cause there may be times 520 00:31:04,080 --> 00:31:05,880 ♪ When you think you've lost your mind 521 00:31:06,000 --> 00:31:10,040 ♪ And the steps you're takin' leave you three, four steps behind 522 00:31:10,160 --> 00:31:12,040 ♪ Just you keep on keepin' 523 00:31:12,160 --> 00:31:16,080 ♪ On the road that you choose and don't you give up walkin' 524 00:31:16,200 --> 00:31:18,160 ♪ 'Cause you gave up shoes 525 00:31:18,280 --> 00:31:22,000 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 526 00:31:22,120 --> 00:31:26,000 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 527 00:31:26,120 --> 00:31:30,080 ♪ Don't you carry nothin' that might be a load 528 00:31:30,200 --> 00:31:31,320 ♪ Come on and 529 00:31:31,440 --> 00:31:32,920 ♪ Ease on down, ease on down 530 00:31:33,040 --> 00:31:34,920 ♪ Ease on down, ease on down 531 00:31:35,040 --> 00:31:37,000 ♪ Ease on down, ease on down 532 00:31:37,120 --> 00:31:39,040 ♪ Ease on down, ease on down 533 00:31:39,160 --> 00:31:42,920 ♪ Ease on down, ease on down the road ♪ 534 00:31:43,040 --> 00:31:44,280 — Oh! — (DOROTHY LAUGHS) 535 00:31:54,080 --> 00:31:56,320 (DOROTHY AND SCARECROW LAUGHING) 536 00:31:58,560 --> 00:32:00,600 — (DRAWN-OUT) Mmm... — (METAL CREAKING) 537 00:32:00,720 --> 00:32:02,560 — Did you hear that? — Yeah. 538 00:32:02,680 --> 00:32:04,200 It's coming from over there. 539 00:32:04,320 --> 00:32:05,760 — What should we do? — Go over there! 540 00:32:05,880 --> 00:32:08,600 — Mmm. — Someone's in trouble. 541 00:32:10,440 --> 00:32:12,200 (GASPS) What is it? 542 00:32:12,320 --> 00:32:15,160 Well, I've seen some dope-fresh crock-pots in my day, but... 543 00:32:15,280 --> 00:32:17,400 Shh! He's trying to say something. 544 00:32:18,200 --> 00:32:20,680 — (MUFFLED) Oil. — What was that? 545 00:32:21,960 --> 00:32:23,720 I need oil. 546 00:32:23,840 --> 00:32:25,320 He said he needs oil. 547 00:32:25,440 --> 00:32:26,560 Oh, Oh! Um, oil! 548 00:32:28,000 --> 00:32:30,680 — Where do you find...? Oh! — Over here. 549 00:32:31,240 --> 00:32:33,320 — Um, could this be it? — TIN-MAN: Mm-hm, mm-hm. 550 00:32:34,080 --> 00:32:35,200 (DOROTHY GRUNTS) 551 00:32:36,560 --> 00:32:37,920 And now what? 552 00:32:38,040 --> 00:32:39,440 — Woo! — (MUSIC PLAYS) 553 00:32:39,560 --> 00:32:45,960 ♪ Slide some oil to me Let it slip down my spine 554 00:32:46,680 --> 00:32:49,240 ♪ Oh, if you don't have STP 555 00:32:49,360 --> 00:32:52,680 ♪ Crisco'll be just fine 556 00:32:53,440 --> 00:32:59,920 ♪ Slide some oil to me Come on, hit my shoulder blade 557 00:33:00,040 --> 00:33:03,280 ♪ All y'all that don't have to lubricate 558 00:33:03,400 --> 00:33:05,320 ♪ Sho'nuff got it made ♪ 559 00:33:05,440 --> 00:33:07,160 Hold on! 560 00:33:07,280 --> 00:33:12,200 ♪ Slide some oil to me Let it slip down my side ♪ 561 00:33:12,320 --> 00:33:13,360 There we go. 562 00:33:14,120 --> 00:33:20,000 ♪ Standing here in one position Sure can make one tired 563 00:33:20,880 --> 00:33:26,760 ♪ Slide some to my elbows and my fingers if you would 564 00:33:26,880 --> 00:33:30,960 ♪ Come on, and slide some oil to me, girl 565 00:33:31,080 --> 00:33:32,960 ♪ Ooh! Don't that feel good? ♪ 566 00:33:33,080 --> 00:33:34,320 Come on! 567 00:33:34,440 --> 00:33:37,800 Slide some oil to my feet! (LAUGHS) Look at that! 568 00:33:37,920 --> 00:33:40,600 ♪ I got toes again 569 00:33:40,720 --> 00:33:44,080 ♪ Why don't you slide some oil to my knees 570 00:33:44,200 --> 00:33:47,640 ♪ And let me see if I can bend? 571 00:33:47,760 --> 00:33:50,680 ♪ Slide some oil to me 572 00:33:50,800 --> 00:33:56,000 ♪ I'm beginning to feel fine 573 00:33:56,120 --> 00:33:59,480 ♪ Why don't you slide some oil to my throat 574 00:33:59,600 --> 00:34:02,000 ♪ And let me lubricate my mind? 575 00:34:02,920 --> 00:34:05,600 ♪ And let me lubricate my mind 576 00:34:05,720 --> 00:34:08,960 ♪ Ow! And let me lubricate my mind ♪ 577 00:34:09,080 --> 00:34:10,400 Watch me do this! 578 00:34:11,880 --> 00:34:13,440 (METAL CREAKING) 579 00:34:24,200 --> 00:34:31,160 ♪ Slide some oil to me I'm beginning to feel fine 580 00:34:32,080 --> 00:34:35,360 ♪ Why don't you slide some oil to me, girl 581 00:34:35,480 --> 00:34:39,240 ♪ And let me lubricate my mind? 582 00:34:39,360 --> 00:34:42,240 ♪ And let me lubricate my mind 583 00:34:42,960 --> 00:34:45,240 ♪ My mind 584 00:34:45,360 --> 00:34:50,480 ♪ So let me lub-lub-lub-lubricate 585 00:34:50,600 --> 00:34:53,640 ♪ My mind ♪ 586 00:34:53,760 --> 00:34:54,760 Ow! 587 00:35:00,240 --> 00:35:01,240 Woo! 588 00:35:01,360 --> 00:35:02,480 How do I ever thank you? 589 00:35:02,600 --> 00:35:05,640 Well, you can start by saying goodbye. Come on, Dorothy. Let's go. 590 00:35:05,760 --> 00:35:08,280 How did you get all rusted up like that? 591 00:35:08,400 --> 00:35:11,200 (STAMMERING) Uh, well... Would you mind? 592 00:35:12,200 --> 00:35:13,320 (GRUNTING WITH EFFORT) 593 00:35:13,440 --> 00:35:14,520 There we go. 594 00:35:14,640 --> 00:35:18,320 Well, uh, I was out here fixing stuff, tinkering and whatnot 595 00:35:18,440 --> 00:35:20,560 when the strangest storm blew in, 596 00:35:20,680 --> 00:35:23,040 and before I could duck for cover, I was rusted solid. 597 00:35:24,240 --> 00:35:25,320 That's terrible. 598 00:35:25,440 --> 00:35:28,120 That's life. Come on, Dorothy. Let's go. 599 00:35:28,240 --> 00:35:31,840 I've gotta say, I've never met a man made of tin before. 600 00:35:31,960 --> 00:35:34,320 Well, you never met a talkin' scarecrow either. 601 00:35:34,440 --> 00:35:36,600 I guess it's just one of those days. Can we go now? 602 00:35:36,720 --> 00:35:38,400 What's the hurry, son? 603 00:35:38,520 --> 00:35:40,480 We got a date to see The Wiz. 604 00:35:40,600 --> 00:35:42,800 He's gonna get Dorothy back home and me some brains. 605 00:35:44,120 --> 00:35:47,640 — He can do that? — He can do anything. He's The Wiz. 606 00:35:49,320 --> 00:35:51,760 I wonder... No, no, no. 607 00:35:51,880 --> 00:35:53,000 What? 608 00:35:54,080 --> 00:35:55,080 Well... 609 00:35:55,920 --> 00:35:56,920 (GRUNTS) 610 00:35:57,040 --> 00:35:59,200 You know, I wasn't always made of tin. 611 00:35:59,320 --> 00:36:01,680 There was a time I was flesh and blood just like you. 612 00:36:01,800 --> 00:36:03,360 I was even in love. 613 00:36:03,480 --> 00:36:04,880 Her name was Bertha. 614 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 — Bertha? — Shh! 615 00:36:07,120 --> 00:36:08,240 Go on. 616 00:36:08,360 --> 00:36:11,320 Anyway... Problem was, see, there was this other gal... 617 00:36:11,440 --> 00:36:14,600 Well, not so much a gal as a witch. 618 00:36:15,440 --> 00:36:16,520 Which witch? 619 00:36:16,640 --> 00:36:19,560 Evvamean, the Wicked Witch of the East. Y'all know her? 620 00:36:19,680 --> 00:36:22,440 You could say we run into each other. 621 00:36:22,560 --> 00:36:23,760 So, what happened? 622 00:36:23,880 --> 00:36:26,960 Now, I swear I never encouraged her, 623 00:36:27,080 --> 00:36:29,320 but...Evvamean was sweet on me. 624 00:36:29,960 --> 00:36:32,800 Made no never mind, my heart belonged to Bertha. 625 00:36:33,440 --> 00:36:35,680 I know I should've manned up and told her, 626 00:36:35,800 --> 00:36:40,200 but before I could, old Evvamean caught us kissing in the woods. 627 00:36:40,320 --> 00:36:43,720 She let out a lightning bolt, knocked me clear across the river. 628 00:36:43,840 --> 00:36:45,400 When I opened my eyes, 629 00:36:45,520 --> 00:36:50,320 I was like this, all ice cold and steely hard. 630 00:36:50,440 --> 00:36:52,240 Bertha said she didn't mind, but... 631 00:36:53,040 --> 00:36:56,440 ..turning me to tin wasn't the worst thing old Evvamean done to me. 632 00:36:59,680 --> 00:37:00,920 (DOROTHY GASPS) 633 00:37:01,040 --> 00:37:05,040 She said if she couldn't have my heart, then no one could. 634 00:37:06,120 --> 00:37:09,520 Without a heart, I had to let Bertha go. 635 00:37:10,800 --> 00:37:13,880 That is the saddest story I've ever heard. 636 00:37:14,000 --> 00:37:16,160 Come on, Dorothy. See you later. 637 00:37:16,280 --> 00:37:17,920 You don't suppose The Wiz... 638 00:37:18,040 --> 00:37:20,480 Well, of course he can give you back your heart. 639 00:37:20,600 --> 00:37:21,600 You really think so? 640 00:37:21,720 --> 00:37:24,000 Well, I don't think 'cause I don't got a brain. 641 00:37:24,800 --> 00:37:26,400 You come with us to Emerald City. 642 00:37:26,520 --> 00:37:29,440 When The Wiz hears your story he will never turn you away. 643 00:37:32,120 --> 00:37:33,640 No, no. 644 00:37:33,760 --> 00:37:36,240 Old Evvamean still keeps watch around these parts 645 00:37:36,360 --> 00:37:37,760 to make sure I ain't happy. 646 00:37:37,880 --> 00:37:40,520 They don't call her Ever-Mean for nothing. 647 00:37:40,640 --> 00:37:42,320 Uh, me travelling with you would just put you in danger. 648 00:37:42,440 --> 00:37:43,560 But thank you, thank you kindly. 649 00:37:45,440 --> 00:37:48,880 I guess you been rusted up so you haven't heard... 650 00:37:49,680 --> 00:37:51,400 Evvamean is no longer of this world. 651 00:37:52,720 --> 00:37:53,800 Uh... 652 00:37:53,920 --> 00:37:58,280 See, what had happened was someone accidentally dropped a house on her. 653 00:37:59,200 --> 00:38:00,600 Come again, say what now? 654 00:38:03,800 --> 00:38:05,280 Those are Evvamean's shoes... 655 00:38:05,400 --> 00:38:07,320 Oh! It was you? 656 00:38:09,000 --> 00:38:11,280 You dropped a house on Evvamean? 657 00:38:11,400 --> 00:38:13,600 I wasn't aiming or nothing, but... 658 00:38:13,720 --> 00:38:14,800 yeah, it was my house. 659 00:38:14,920 --> 00:38:18,520 Child, thank you so much. (LAUGHS) Thank you so much. 660 00:38:18,640 --> 00:38:21,320 So how's about coming with us? 661 00:38:22,120 --> 00:38:23,760 You really mean it? 662 00:38:24,560 --> 00:38:26,680 Could my nightmare finally be over? 663 00:38:26,800 --> 00:38:29,640 — Why not? — Show me the way! 664 00:38:29,760 --> 00:38:31,000 (MUSIC PLAYING) 665 00:38:33,000 --> 00:38:37,120 ♪ Pick your right foot up when your left one's down 666 00:38:37,240 --> 00:38:41,200 ♪ Come on, legs keep movin' Don't you lose no ground 667 00:38:41,320 --> 00:38:43,200 ♪ 'Cause the road you're walkin' 668 00:38:43,320 --> 00:38:45,160 ♪ Might be long sometime 669 00:38:45,280 --> 00:38:49,320 ♪ But just stick with me and you'll be just fine 670 00:38:49,440 --> 00:38:53,200 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 671 00:38:53,320 --> 00:38:57,200 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 672 00:38:57,320 --> 00:39:01,280 ♪ Don't you carry nothin' that might be a load 673 00:39:01,400 --> 00:39:04,320 ♪ Come on and ease on down Ease on down 674 00:39:04,440 --> 00:39:06,320 ♪ Ease on down, ease on down 675 00:39:06,440 --> 00:39:07,480 ♪ Ease on down... ♪ 676 00:39:07,600 --> 00:39:09,080 — (ROARING) — (DOROTHY SCREAMS) 677 00:39:15,560 --> 00:39:18,880 ♪ Say what you wanna but I'm here to stay 678 00:39:19,000 --> 00:39:20,680 ♪ 'Cause I'm a mean ol' lion 679 00:39:22,360 --> 00:39:24,120 ♪ You can go where you wanna 680 00:39:24,240 --> 00:39:25,560 ♪ But don't get in my way 681 00:39:25,680 --> 00:39:27,680 ♪ 'Cause I'm a mean ol' lion 682 00:39:29,000 --> 00:39:32,800 ♪ You'll be standin' in a draft 683 00:39:32,920 --> 00:39:37,080 ♪ If you don't hear me laugh 684 00:39:38,280 --> 00:39:40,920 ♪ And if I happen to come around 685 00:39:41,880 --> 00:39:44,760 ♪ Better hope that I don't frown 686 00:39:45,720 --> 00:39:49,040 ♪ 'Cause I just might knock you down That's right! 687 00:39:49,160 --> 00:39:51,320 ♪ 'Cause I'm a mean ol' lion 688 00:39:52,440 --> 00:39:54,640 ♪ I'm a mean ol' lion 689 00:39:55,240 --> 00:39:57,600 ♪ Now, don't you know I'm ready to fight? 690 00:39:57,720 --> 00:39:59,480 ♪ I'll turn your day into night 691 00:39:59,600 --> 00:40:01,280 ♪ 'Cause I'm a mean ol' lion 692 00:40:03,120 --> 00:40:06,320 ♪ And if you're half bright you'll detour to the right 693 00:40:06,440 --> 00:40:08,680 ♪ 'Cause I'm a mean ol' lion 694 00:40:09,760 --> 00:40:12,720 ♪ Now all you strangers got to beware 695 00:40:13,480 --> 00:40:17,600 ♪ This is the king of the jungle here ♪ 696 00:40:17,720 --> 00:40:19,320 (LAUGHS) 697 00:40:19,440 --> 00:40:22,440 ♪ And if I happen to let you slide 698 00:40:22,560 --> 00:40:25,280 ♪ Don't just stand there, run and hide 699 00:40:26,240 --> 00:40:29,960 ♪ You just caught my better side That's right! 700 00:40:30,080 --> 00:40:31,880 ♪ 'Cause I'm a mean ol' lion 701 00:40:33,400 --> 00:40:35,400 ♪ I'm a mean ol' lion 702 00:40:36,040 --> 00:40:40,600 ♪ I'm a mean ol' lion! ♪ 703 00:40:40,720 --> 00:40:43,600 Oh! You hit me! (SOBS) 704 00:40:43,720 --> 00:40:45,360 Well, dig that. 705 00:40:45,480 --> 00:40:48,360 Don't you know you could cause permanent damage that way? 706 00:40:48,480 --> 00:40:50,440 And you call yourself the King of the Jungle? 707 00:40:50,560 --> 00:40:52,240 You see another cat begging for the gig? 708 00:40:52,360 --> 00:40:55,360 Hey, you've got a yellow streak a mile wide. 709 00:40:55,480 --> 00:40:56,520 I do not. 710 00:40:56,640 --> 00:40:59,280 I had it touched up last Thursday. 711 00:40:59,400 --> 00:41:02,160 You should be ashamed of yourself, goin' around roaring at folks. 712 00:41:02,280 --> 00:41:04,520 You're nothing but a great big coward. 713 00:41:04,640 --> 00:41:07,320 Well, you ain't gotta scream it for the whole neighbourhood to hear. 714 00:41:07,440 --> 00:41:09,040 I'm trying to represent. 715 00:41:09,160 --> 00:41:12,960 I don't want all the little forest creatures gettin' wise, ganging up on me. 716 00:41:13,760 --> 00:41:15,720 Oh, what's the use? 717 00:41:15,840 --> 00:41:18,840 I'm just a big ol' scaredy-cat, that's all I'm ever gonna be. 718 00:41:19,680 --> 00:41:21,280 I tried getting help from this old owl. 719 00:41:21,400 --> 00:41:23,560 But all he did is make me lie down on a couch, 720 00:41:23,680 --> 00:41:28,320 ask me a bunch of silly questions, like, "What do you want? Why are you here? 721 00:41:28,440 --> 00:41:30,320 "What do you think this means?" 722 00:41:30,440 --> 00:41:32,440 I said, "I think this means you ripped me off 723 00:41:32,560 --> 00:41:35,440 "'cause I gave you money but you ain't giving me nothing!" 724 00:41:35,560 --> 00:41:37,120 You poor thing. 725 00:41:37,240 --> 00:41:39,760 Great. Now I've got little girls pitying me. 726 00:41:40,840 --> 00:41:44,880 It could be worse. At least this forest is a nice home. 727 00:41:45,280 --> 00:41:48,960 — Yeah. And you've still got your heart. — And a brain. 728 00:41:49,080 --> 00:41:50,680 Well, what's the use of all that 729 00:41:50,800 --> 00:41:53,040 if you ain't got the courage to get up out of bed? 730 00:41:53,760 --> 00:41:56,080 Well, maybe... Just maybe... 731 00:41:56,200 --> 00:42:00,440 If you came with us to see The Wiz, he might be able to give you courage. 732 00:42:00,560 --> 00:42:03,040 — Just like that? — I don't see why not. 733 00:42:03,160 --> 00:42:07,520 I mean, he's gonna give Scarecrow a brain, and Tin-Man a heart and get me home. 734 00:42:08,360 --> 00:42:09,760 (MUSIC PLAYS) 735 00:42:11,440 --> 00:42:15,040 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 736 00:42:15,480 --> 00:42:19,440 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 737 00:42:19,920 --> 00:42:23,800 ♪ Don't you carry nothin' that might be a load 738 00:42:23,920 --> 00:42:28,000 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 739 00:42:28,120 --> 00:42:32,200 ♪ 'Cause there may be times when you wish you weren't born 740 00:42:32,320 --> 00:42:36,400 ♪ And you wake one mornin' just to find your courage gone 741 00:42:36,520 --> 00:42:40,320 ♪ But just know that feelin' only lasts a little while 742 00:42:40,440 --> 00:42:43,800 ♪ And just stick with me and I'll show you how to smile 743 00:42:43,920 --> 00:42:48,200 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 744 00:42:48,320 --> 00:42:52,360 ♪ Come on and ease on down Ease on down the road 745 00:42:52,480 --> 00:42:55,200 ♪ Don't you carry nothin' that might 746 00:42:55,320 --> 00:42:56,920 ♪ Be a load 747 00:42:57,040 --> 00:42:59,320 — ♪ Come on — ♪ Ease on down, ease on down 748 00:42:59,440 --> 00:43:01,200 ♪ Ease on down, ease on down 749 00:43:01,320 --> 00:43:03,440 ♪ Ease on down, ease on down 750 00:43:03,560 --> 00:43:05,400 ♪ Ease on down, ease on down 751 00:43:05,520 --> 00:43:09,720 ♪ Ease on down, ease on down the road ♪ 752 00:43:16,640 --> 00:43:20,320 ♪ Ease on down the road ♪ 753 00:43:20,440 --> 00:43:22,360 Ease on down the road.. 754 00:43:22,480 --> 00:43:24,120 It ain't easy to ease. 755 00:43:24,240 --> 00:43:26,280 — Ease on down the road. — It's getting hard. 756 00:43:26,400 --> 00:43:28,560 Wait... Everyone, everyone. 757 00:43:28,680 --> 00:43:31,000 — Where did the road go? — Where'd the what? What? 758 00:43:31,120 --> 00:43:33,960 — Has anybody seen the Yellow Brick Road? — We were just on it. 759 00:43:34,080 --> 00:43:35,080 And now we're not. 760 00:43:35,200 --> 00:43:37,960 Well, it's gotta be here. Roads don't just get up and walk away. 761 00:43:38,080 --> 00:43:40,200 (CHUCKLES) Maybe not where you from, they don't. 762 00:43:40,320 --> 00:43:41,520 Anybody else notice how 763 00:43:41,640 --> 00:43:43,120 — dark it's getting up in here? — (RUSTLING) 764 00:43:43,240 --> 00:43:44,520 — What was that? — What was what? 765 00:43:44,640 --> 00:43:45,840 (STAMMERING) I thought I heard... 766 00:43:45,960 --> 00:43:48,520 — Gettin' all hysterical now. — I'm not gettin' hysterical now. 767 00:43:48,640 --> 00:43:49,840 But give me a few minutes. 768 00:43:49,960 --> 00:43:53,360 Listen. If we're going to get to Emerald City we've got to find that road. 769 00:43:53,480 --> 00:43:54,640 Well, how about this? 770 00:43:54,760 --> 00:43:56,840 There's four of us and four different directions. 771 00:43:56,960 --> 00:43:58,600 If we each pick a different direction, 772 00:43:58,720 --> 00:44:01,160 we'll eventually find the Yellow Brick Road. 773 00:44:01,280 --> 00:44:02,760 — Good plan. — Good plan. 774 00:44:02,880 --> 00:44:04,400 Can I go with you? 775 00:44:04,520 --> 00:44:07,240 Snap to, Leroy! You're embarrassing yourself. 776 00:44:07,360 --> 00:44:08,480 Let's move out! 777 00:44:12,800 --> 00:44:14,320 WOMAN: Dorothy. 778 00:44:14,440 --> 00:44:15,960 Dorothy. 779 00:44:16,640 --> 00:44:19,280 Who said that? Scarecrow? 780 00:44:19,400 --> 00:44:21,960 Dorothy. Help me, baby. 781 00:44:22,400 --> 00:44:24,520 Aunt Em? Is that you? 782 00:44:25,240 --> 00:44:26,960 It's me, baby. 783 00:44:27,080 --> 00:44:29,480 Don't you recognise your own mama? 784 00:44:30,720 --> 00:44:31,720 Mama? 785 00:44:31,840 --> 00:44:33,520 Yes, baby. 786 00:44:34,200 --> 00:44:36,240 It can't be. You're... 787 00:44:36,360 --> 00:44:38,240 I'm right here, baby. 788 00:44:39,360 --> 00:44:41,480 Mama, I miss you so much. 789 00:44:41,600 --> 00:44:43,200 I've been trying to get home to you... 790 00:44:43,320 --> 00:44:45,520 And I'm trying to get to you, baby. 791 00:44:45,640 --> 00:44:48,080 I wanna hold you so bad. 792 00:44:48,200 --> 00:44:49,760 But I can't get down from here. 793 00:44:49,880 --> 00:44:51,160 I'll reach up and get you. 794 00:44:51,280 --> 00:44:54,520 No! No, no. Stay where you are or you'll be stuck here too. 795 00:44:54,640 --> 00:44:56,440 But how can I get you down from there? 796 00:44:57,640 --> 00:44:58,640 Those shoes. 797 00:45:00,960 --> 00:45:01,960 Shoes? 798 00:45:02,080 --> 00:45:04,760 Them silver slippers. They're magic. 799 00:45:04,880 --> 00:45:07,160 They'll get me down. Pass 'em to me. 800 00:45:07,880 --> 00:45:08,880 But... 801 00:45:09,000 --> 00:45:11,240 Come on, baby girl. Don't you wanna see your mama? 802 00:45:11,360 --> 00:45:14,120 Baby, I been wanting to hold you so bad. 803 00:45:14,960 --> 00:45:16,320 I promised Addaperle... 804 00:45:16,440 --> 00:45:18,360 Don't matter what you promised that old witch. 805 00:45:18,480 --> 00:45:22,040 You listen to your mama and hand me them slippers. Please, baby, please. 806 00:45:22,840 --> 00:45:25,240 Come on. Give me them shoes. 807 00:45:26,240 --> 00:45:29,560 Dorothy! No! She's a Kalidah, after your shoes! 808 00:45:29,680 --> 00:45:31,360 (TENSE MUSIC PLAYING) 809 00:45:33,520 --> 00:45:35,240 (KALIDAHS GROWLING) 810 00:46:12,120 --> 00:46:13,440 (DOROTHY WHIMPERS) 811 00:46:13,560 --> 00:46:15,600 (BREATHLESSLY) Thank you, Tin-Man. 812 00:46:15,720 --> 00:46:17,800 If you hadn't come back when you did... 813 00:46:17,920 --> 00:46:21,240 Child, I will mollywhop any fool tries to step to you! 814 00:46:21,360 --> 00:46:22,640 TIN-MAN: Woo! (PANTING) 815 00:46:22,760 --> 00:46:24,480 — And Scarecrow. — Yeah? (PANTING) 816 00:46:24,600 --> 00:46:26,280 You really surprised me. 817 00:46:26,400 --> 00:46:27,960 Weren't no big thing. 818 00:46:29,680 --> 00:46:31,200 And you, Lion... 819 00:46:31,320 --> 00:46:35,840 I can't wait to hear what she got to say to that quivering cowering mess. 820 00:46:35,960 --> 00:46:38,440 Well, it wasn't my fault. I had a fur ball. 821 00:46:38,560 --> 00:46:41,800 You know what, that's exactly what you are, a big fur ball. 822 00:46:41,920 --> 00:46:45,280 Stop. I saw him knock down one of those things. 823 00:46:45,400 --> 00:46:47,800 No, Miss Dorothy. It tripped on his tail. 824 00:46:47,920 --> 00:46:50,400 He could've run away but he didn't. 825 00:46:50,520 --> 00:46:51,760 He stood tall. 826 00:46:51,880 --> 00:46:53,520 Yeah. Till he played dead! 827 00:46:53,640 --> 00:46:55,360 Oh, he's right. 828 00:46:56,080 --> 00:46:58,280 Y'all just need to go ahead on without me. 829 00:46:59,200 --> 00:47:01,640 Ain't no Wiz in the world can fix this mess. 830 00:47:01,760 --> 00:47:03,040 (MUSIC PLAYS) 831 00:47:10,440 --> 00:47:15,080 ♪ There is a place we'll go 832 00:47:15,760 --> 00:47:21,000 ♪ Where there is mostly quiet 833 00:47:21,120 --> 00:47:26,240 ♪ Flowers and butterflies 834 00:47:26,360 --> 00:47:34,120 ♪ A rainbow lives beside it 835 00:47:36,080 --> 00:47:40,520 ♪ And from a velvet sky 836 00:47:41,360 --> 00:47:47,880 ♪ A summer storm 837 00:47:48,000 --> 00:47:52,200 ♪ You can feel the coolness 838 00:47:52,320 --> 00:47:55,400 ♪ In the air 839 00:47:55,960 --> 00:48:02,760 ♪ But you're still warm 840 00:48:05,160 --> 00:48:10,360 ♪And then a mighty roar 841 00:48:10,480 --> 00:48:13,880 ♪ Will start the sky 842 00:48:14,000 --> 00:48:18,000 ♪ To cryin' 843 00:48:19,960 --> 00:48:24,200 ♪ But not even lightning 844 00:48:24,320 --> 00:48:28,480 ♪ Will be frightening 845 00:48:28,600 --> 00:48:34,680 ♪ My lion 846 00:48:34,800 --> 00:48:39,800 ♪ And with no fear inside 847 00:48:39,920 --> 00:48:43,200 ♪ No need to run 848 00:48:43,320 --> 00:48:46,840 ♪ No need to hide 849 00:48:46,960 --> 00:48:49,800 ♪ You're standing 850 00:48:49,920 --> 00:48:53,560 ♪ Strong and tall 851 00:48:53,680 --> 00:48:57,560 ♪ You're the bravest 852 00:48:57,680 --> 00:49:00,920 ♪ Of them all 853 00:49:01,040 --> 00:49:04,600 ♪ If on courage 854 00:49:04,720 --> 00:49:07,560 ♪ You must call 855 00:49:07,680 --> 00:49:11,080 ♪ Then just keep tryin' 856 00:49:11,200 --> 00:49:13,000 ♪ And tryin' 857 00:49:13,120 --> 00:49:15,400 ♪ And tryin' 858 00:49:15,520 --> 00:49:19,360 ♪ You're a lion 859 00:49:19,920 --> 00:49:23,040 ♪ In your own way 860 00:49:23,160 --> 00:49:28,440 ♪ Be a lion 861 00:49:30,960 --> 00:49:37,880 — ♪ I'm standing strong and tall — ♪ Strong and tall 862 00:49:38,000 --> 00:49:45,040 — ♪ I'm the bravest of them all — ♪ You're the bravest 863 00:49:45,160 --> 00:49:50,880 ♪ If on courage I must call 864 00:49:51,560 --> 00:49:55,320 — ♪ Then I'll keep on tryin' — ♪ Tryin' 865 00:49:55,440 --> 00:49:57,640 — ♪ And tryin' — ♪ And tryin' 866 00:49:57,760 --> 00:50:00,640 — ♪ And tryin' — ♪ Keep on tryin' 867 00:50:00,760 --> 00:50:07,320 ♪ I'm a lion in my own way 868 00:50:07,440 --> 00:50:18,920 — ♪ I'm a lion — ♪ Be a lion ♪ 869 00:50:19,040 --> 00:50:21,680 Yes, you are. (CHUCKLES) 870 00:50:29,400 --> 00:50:32,440 — SCARECROW: He's a lion now. — He's a lion. 871 00:50:32,560 --> 00:50:33,560 Whoa! 872 00:50:39,280 --> 00:50:40,720 TIN-MAN: Wow. 873 00:50:41,680 --> 00:50:44,360 Dorothy, look. Is that...? 874 00:50:44,480 --> 00:50:45,480 It has to be. 875 00:50:45,600 --> 00:50:46,880 What else could it be except... 876 00:50:47,000 --> 00:50:48,200 DOROTHY: The Emerald City! 877 00:50:48,320 --> 00:50:50,040 TIN-MAN: I've never seen anything so beautiful. 878 00:50:50,160 --> 00:50:51,440 Well, what are we waiting for? 879 00:50:51,560 --> 00:50:52,800 DOROTHY: Let's go! 880 00:50:52,920 --> 00:50:54,440 — TIN-MAN: Whoa, whoa! — DOROTHY: Ooh! 881 00:50:55,040 --> 00:50:57,720 (DREAMY MUSIC) 882 00:51:01,200 --> 00:51:02,200 Uh... 883 00:51:02,640 --> 00:51:05,040 — What are these? — Just flowers. 884 00:51:05,160 --> 00:51:07,960 No. They're the poppies I was warned about. 885 00:51:08,760 --> 00:51:10,960 (STAMMERING) Well, what do they want? 886 00:51:11,080 --> 00:51:12,120 I'd say they want us! 887 00:51:12,240 --> 00:51:15,000 — Don't let them get a hold of you. — Who's she? 888 00:51:15,120 --> 00:51:16,480 TIN-MAN: Ain't she beautiful? 889 00:51:16,600 --> 00:51:18,440 Stay back. They're dangerous. 890 00:51:19,440 --> 00:51:23,280 — You mean like poison ivy? — No, they're worse than that. 891 00:51:23,400 --> 00:51:26,880 — What are they up to? — They're up to no good. 892 00:51:27,000 --> 00:51:28,200 What do you suppose they want with us? 893 00:51:28,320 --> 00:51:30,960 I know just what they want and that ain't gonna happen. 894 00:51:31,080 --> 00:51:34,320 The Munchkins said, once they get a hold of you, they never let you go. 895 00:51:34,440 --> 00:51:37,040 — And that's a bad thing? — Well, it ain't a good one. 896 00:51:37,160 --> 00:51:39,040 Yeah, well, this is my corner of the forest. 897 00:51:39,160 --> 00:51:43,440 Now, y'all need to step back and let a lion do what a lion has got to do. 898 00:51:43,560 --> 00:51:47,120 Ladies, any of you care to dance? 899 00:51:47,240 --> 00:51:49,440 — DOROTHY: No, Lion. Don't! — No. 900 00:51:51,960 --> 00:51:53,280 (GROWLS) 901 00:52:12,480 --> 00:52:14,000 — (GROWLS) — (SIGHS) 902 00:52:15,240 --> 00:52:16,520 Lion! 903 00:52:22,440 --> 00:52:23,440 (GROWLS) 904 00:52:31,520 --> 00:52:32,920 — Lion! — No, no, Dorothy, no! 905 00:52:33,040 --> 00:52:35,200 — Come back! — What? 906 00:52:46,320 --> 00:52:49,080 Thank you, ladies, for that lovely dance. 907 00:52:49,200 --> 00:52:51,040 We must do it again sometime. 908 00:52:51,160 --> 00:52:53,640 — And... Booya! — That's my lion! 909 00:52:53,760 --> 00:52:55,600 — Give me some paw, my man! — Hey, hey... 910 00:52:55,720 --> 00:52:56,920 Good job. (LAUGHS) 911 00:52:57,040 --> 00:53:00,040 Now, I do believe we have a meeting with The Wiz. Yes? 912 00:53:00,160 --> 00:53:01,320 (MUSIC PLAYING) 913 00:53:07,240 --> 00:53:09,160 (SNARLS) 914 00:53:11,440 --> 00:53:13,120 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 915 00:53:18,560 --> 00:53:19,960 Whoo-hoo! 916 00:53:20,080 --> 00:53:21,200 We have arrived! 917 00:53:21,320 --> 00:53:23,240 Emerald City. (LAUGHS) 918 00:53:23,360 --> 00:53:25,640 — Well, ain't this something? — End of the line, dawg! 919 00:53:25,760 --> 00:53:27,360 You can't be pushin' your way to the front. 920 00:53:27,480 --> 00:53:29,280 Go on and get yourself to the end of the line. 921 00:53:29,400 --> 00:53:31,080 There is no one else here. 922 00:53:31,200 --> 00:53:33,160 You saying you too good to get in line? 923 00:53:33,280 --> 00:53:34,840 — No, but... — What? 924 00:53:34,960 --> 00:53:37,920 You something special, some kinda VIP or something? 925 00:53:38,040 --> 00:53:40,880 — I'm not tryin'... — And you ain't cuttin' the line neither! 926 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Now step to the end of the line! 927 00:53:49,200 --> 00:53:51,040 Hello. May I help you? 928 00:53:51,160 --> 00:53:53,080 We need to get inside, please. 929 00:53:53,200 --> 00:53:54,320 Names? 930 00:53:54,440 --> 00:53:57,200 I'm Dorothy and this is Tin-Man, Scarecrow and Lion. 931 00:53:58,560 --> 00:54:00,080 Sorry. Not on the list. Move along. 932 00:54:00,680 --> 00:54:02,080 But we have to get inside. 933 00:54:02,200 --> 00:54:03,920 And when did that become my problem? 934 00:54:04,040 --> 00:54:06,920 Either your name's on the list or it's not. Now, adiós, amigos. 935 00:54:07,040 --> 00:54:09,960 Excuse me, my brother. That's a young lady you talking to. 936 00:54:10,080 --> 00:54:11,760 And what you gonna do about it? 937 00:54:11,880 --> 00:54:15,160 I just want to make sure that you knew that was a young lady. Peace out. 938 00:54:18,000 --> 00:54:21,720 Excuse me. We have some very important business to attend to. 939 00:54:21,840 --> 00:54:23,920 There must be some way we can get inside. 940 00:54:24,040 --> 00:54:25,960 Oh. There's several ways. 941 00:54:26,080 --> 00:54:27,240 Your name could be on the list. 942 00:54:27,360 --> 00:54:28,440 You could be famous. 943 00:54:28,560 --> 00:54:32,560 You could grease my palms with a sizable donation to my retirement fund. 944 00:54:32,680 --> 00:54:35,680 Or you could be connected, know somebody important. 945 00:54:36,720 --> 00:54:37,720 I know Addaperle. 946 00:54:37,840 --> 00:54:40,520 (SCOFFS) You don't know no Addaperle. 947 00:54:41,240 --> 00:54:43,080 I most certainly do. 948 00:54:43,200 --> 00:54:46,280 In fact, after I dropped a house on the Wicked Witch of the East, 949 00:54:46,400 --> 00:54:49,920 she's the one who gave me these magical enchanted slippers. 950 00:54:51,080 --> 00:54:57,280 Excuse me, did you just say Addaperle, Wicked Witch and the Enchanted Slippers? 951 00:54:57,960 --> 00:54:59,680 Girl! You hit the trifecta! 952 00:54:59,800 --> 00:55:02,640 — Welcome to the Emerald City, y'all! — TIN-MAN: Woo! Hey! (LAUGHS) 953 00:55:02,760 --> 00:55:04,480 — (DANCE MUSIC PLAYING) — Come on, come on. 954 00:55:52,920 --> 00:55:54,960 Did you ever imagine anything like this? 955 00:55:56,480 --> 00:55:58,840 Excuse me. Can you tell me where to find The Wiz? 956 00:55:58,960 --> 00:55:59,960 What did you say? 957 00:56:00,080 --> 00:56:03,200 — The Wiz. He lives around here, right? — WOMAN: What'd she say? 958 00:56:03,320 --> 00:56:07,120 If I didn't know any better, I'd think she was asking where to find The Wiz. 959 00:56:07,240 --> 00:56:09,440 (ALL LAUGHING) 960 00:56:09,560 --> 00:56:14,720 Uh, excuse me. Why the shade? She asked a perfectly normal question. 961 00:56:16,720 --> 00:56:19,960 (CITIZENS CHANTING INDISTINCTLY) 962 00:56:35,160 --> 00:56:36,240 What? 963 00:56:36,360 --> 00:56:37,600 SCARECROW: I don't know what none of that means. 964 00:56:37,720 --> 00:56:39,920 — LION: I'm gonna ask somebody. — Yeah. 965 00:56:40,040 --> 00:56:43,680 TIN-MAN: Excuse me, brother. If I could just have a moment of your time. 966 00:56:43,800 --> 00:56:44,960 Excuse me. 967 00:56:45,680 --> 00:56:47,520 — LION: Do you know where...? — SCARECROW: We just came to... 968 00:56:48,800 --> 00:56:50,760 — The Wiz? — TIN-MAN: We came to... 969 00:56:50,880 --> 00:56:52,080 Oh, my. 970 00:57:07,160 --> 00:57:09,400 It ain't nothin' normal about wantin' to see The Wiz. 971 00:57:09,520 --> 00:57:10,800 Nobody sees The Wiz. 972 00:57:10,920 --> 00:57:12,840 — Not nobody. — They say he's terrible to behold. 973 00:57:12,960 --> 00:57:14,560 He's got the head of a fire-breathing dragon. 974 00:57:14,680 --> 00:57:17,320 — The overwhelming body of an elephant. — With wings! 975 00:57:17,440 --> 00:57:20,240 And razor-sharp claws that could shred a man like tissue paper! 976 00:57:20,360 --> 00:57:23,080 I hate to imagine what he'd do to a little girl. 977 00:57:23,200 --> 00:57:24,200 Heard enough. 978 00:57:24,320 --> 00:57:26,640 Who wants to catch a flick before we split? 979 00:57:26,760 --> 00:57:28,200 I hope they don't put butter on their popcorn. 980 00:57:28,320 --> 00:57:29,840 I've gotta watch my cholesterol. 981 00:57:32,760 --> 00:57:34,200 But you've never seen him yourself? 982 00:57:34,320 --> 00:57:35,560 Nobody has. Not never. 983 00:57:35,680 --> 00:57:38,040 He's been locked inside that throne room since the day he got here. 984 00:57:38,160 --> 00:57:40,440 Believe me, miss, you don't want to go in there. 985 00:57:40,560 --> 00:57:42,520 But we've travelled such a long way. 986 00:57:42,640 --> 00:57:44,720 BOTH GIRLS: You don't want to go in there! 987 00:57:46,720 --> 00:57:49,040 But unless we get in there we won't be able... 988 00:57:49,160 --> 00:57:51,280 ALL CITIZENS: You don't want to go in there! 989 00:57:51,960 --> 00:57:53,400 Yes, we do! 990 00:57:54,080 --> 00:57:55,240 Don't we? 991 00:57:55,360 --> 00:57:57,080 ALL: We don't want to go in there! 992 00:57:58,280 --> 00:58:01,960 You see that door? It's just a door. 993 00:58:02,720 --> 00:58:05,920 But behind that door is everything you've ever wanted. 994 00:58:06,760 --> 00:58:10,160 So, are we going through that door or not? 995 00:58:11,320 --> 00:58:13,160 — (GIRL SCREAMS) — (CITIZENS GASP) 996 00:58:13,280 --> 00:58:14,720 Look! Look there! 997 00:58:14,840 --> 00:58:16,520 — Are those...? — They couldn't be. Could they? 998 00:58:16,640 --> 00:58:19,880 Pardon me, miss, can you tell me where you got those shiny shoes? 999 00:58:21,760 --> 00:58:23,560 Oh! (LIGHT CHUCKLE) 1000 00:58:23,680 --> 00:58:25,080 These old things? 1001 00:58:26,240 --> 00:58:29,760 Addaperle laid them on me after I dropped a house on Evvamean. 1002 00:58:29,880 --> 00:58:31,720 — (ALL GASP) — After you... 1003 00:58:31,840 --> 00:58:36,680 My bad. Go on, miss. The door ain't locked. And do give my best to The Wiz. 1004 00:58:36,800 --> 00:58:38,040 Oh, snap! 1005 00:58:38,160 --> 00:58:39,600 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1006 00:58:40,400 --> 00:58:41,400 All right. 1007 00:58:53,760 --> 00:58:55,880 (CREAKING) 1008 00:59:00,120 --> 00:59:03,280 — Well, go on. — Why I gotta go on? 1009 00:59:03,400 --> 00:59:04,840 You the only one of us wearin' armour. 1010 00:59:04,960 --> 00:59:06,960 We'll all go together. 1011 00:59:07,080 --> 00:59:09,320 All righty. Together. 1012 00:59:11,800 --> 00:59:14,000 Stop right where you are! 1013 00:59:14,120 --> 00:59:18,000 I'm stopped. I am stopped. You ain't gotta tell me twice. 1014 00:59:18,120 --> 00:59:21,200 Who dares disturb my meditations? 1015 00:59:21,320 --> 00:59:24,440 The man asked a question. Answer. 1016 00:59:25,440 --> 00:59:29,440 I'm sorry if we disturbed you but we just want to meet The Wiz. 1017 00:59:29,560 --> 00:59:31,480 You want to meet The Wiz? 1018 00:59:32,960 --> 00:59:35,520 Yes, sir. If it's not too much trouble. 1019 00:59:36,320 --> 00:59:40,320 Child, you don't know what trouble is. 1020 00:59:40,960 --> 00:59:43,240 — ALL: Oh! — (MUSIC PLAYS) 1021 00:59:45,440 --> 00:59:46,640 (GROANS) 1022 00:59:52,880 --> 00:59:55,400 (GROANING AND WHIMPERING) 1023 00:59:57,480 --> 01:00:01,440 ♪ So you wanted to meet The Wizard 1024 01:00:03,280 --> 01:00:05,840 ♪ Let me tell you that you've come to the right place 1025 01:00:05,960 --> 01:00:09,120 ♪ Shall I make you a frog or lizard? 1026 01:00:11,880 --> 01:00:14,320 ♪ You should see the strange expression on your face 1027 01:00:14,440 --> 01:00:16,080 ♪ If the way I come off is frightening 1028 01:00:19,560 --> 01:00:22,520 ♪ That's the way I felt like coming on today 1029 01:00:22,640 --> 01:00:25,680 ♪ Have you ever been kissed by lightning? 1030 01:00:28,120 --> 01:00:31,360 ♪ Let me tell you that will make you go away 1031 01:00:33,360 --> 01:00:38,320 ♪ I fly, and the magic of my power takes me higher 1032 01:00:38,440 --> 01:00:42,840 ♪ To a level where the clouds turn into fire 1033 01:00:42,960 --> 01:00:48,920 ♪ In the warmness of the fire I feel fine 1034 01:00:49,040 --> 01:00:51,040 ♪ Just keep your eyes open 1035 01:00:51,160 --> 01:00:52,960 ♪ And the magic you will see 1036 01:00:53,080 --> 01:00:56,880 ♪ It will whistle on the wind as it emanates from me 1037 01:00:57,760 --> 01:00:59,520 ♪ It's a strong and true vibration 1038 01:00:59,640 --> 01:01:01,560 ♪ You can feel it on your skin 1039 01:01:01,680 --> 01:01:06,360 ♪ So come and take my hand and we will dance 1040 01:01:06,960 --> 01:01:11,800 ♪ Upon the wind Yeah, yeah, yeah 1041 01:01:21,000 --> 01:01:28,360 ♪ So you wanted to meet The Wizard ♪ 1042 01:01:30,280 --> 01:01:31,760 (THUNDER RUMBLING) 1043 01:01:32,720 --> 01:01:34,760 Can I open my eyes? (PANTING) 1044 01:01:34,880 --> 01:01:36,800 Uh, your eyes are open. 1045 01:01:36,920 --> 01:01:38,520 Oh, no. I've gone blind. 1046 01:01:38,640 --> 01:01:40,320 Fool! The lights is out. 1047 01:01:40,440 --> 01:01:41,880 — Silence! — (LIGHTNING CRACKS) 1048 01:01:42,000 --> 01:01:44,840 Who dares disturb my sanctuary? 1049 01:01:44,960 --> 01:01:48,000 Who dares disturb my peace? 1050 01:01:48,120 --> 01:01:50,000 — Dorothy... — I'm sorry... 1051 01:01:50,120 --> 01:01:51,960 — (ALL TALK AT ONCE) — Silence! 1052 01:01:52,760 --> 01:01:54,240 Why have you come? 1053 01:01:54,360 --> 01:01:55,840 — I don't have a brain... — I don't... 1054 01:01:55,960 --> 01:01:57,560 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 1055 01:01:57,680 --> 01:01:58,880 Silence! 1056 01:01:59,000 --> 01:02:01,760 Why does she keep asking us stuff and then telling us to shut up? 1057 01:02:01,880 --> 01:02:03,600 One at a time! 1058 01:02:04,280 --> 01:02:06,040 You! Lion! 1059 01:02:06,640 --> 01:02:07,800 What do you want? 1060 01:02:07,920 --> 01:02:09,800 Uh... (PANTING) 1061 01:02:09,920 --> 01:02:11,640 To get the hell out of here! 1062 01:02:11,760 --> 01:02:12,840 Tell him. 1063 01:02:12,960 --> 01:02:14,880 Excuse me, sir. Wiz, sir. 1064 01:02:15,000 --> 01:02:20,240 Um, I was wondering if you had just a spare spell 1065 01:02:20,360 --> 01:02:21,840 that was just lyin' around, that you wasn't really using... 1066 01:02:21,960 --> 01:02:23,280 — Spit it out! — Courage! 1067 01:02:23,400 --> 01:02:24,920 I would like courage, please. 1068 01:02:25,960 --> 01:02:31,080 You tellin' me that the King of the Jungle is a coward? 1069 01:02:31,200 --> 01:02:32,840 Only when I'm awake. 1070 01:02:32,960 --> 01:02:34,280 And when I'm sleepin'. 1071 01:02:34,400 --> 01:02:35,800 Sometimes I have these dreams... 1072 01:02:35,920 --> 01:02:37,360 — Silence! — (WHIMPERS) 1073 01:02:39,080 --> 01:02:40,480 — And you, straw man. — Yeah. 1074 01:02:40,600 --> 01:02:41,880 You lookin' for courage, too? 1075 01:02:42,000 --> 01:02:43,760 Me? Nah. 1076 01:02:43,880 --> 01:02:45,800 I ain't got sense enough to be scared of nothin'. 1077 01:02:45,920 --> 01:02:47,360 — Oh, is that so? — Mm-hm. 1078 01:02:47,960 --> 01:02:50,160 (SCREAMS) Except for fire! 1079 01:02:50,280 --> 01:02:51,840 No fire! No fire! 1080 01:02:51,960 --> 01:02:54,200 Please! Would you mind... 1081 01:02:58,360 --> 01:03:01,680 Thank you. Excuse me. 1082 01:03:01,800 --> 01:03:03,280 (BREATH TREMBLING) 1083 01:03:03,400 --> 01:03:06,800 Your Green-ness? What I would like is a brain. 1084 01:03:06,920 --> 01:03:08,360 What for? 1085 01:03:08,480 --> 01:03:10,360 Ain't nobody ever tell you, "Ignorance is bliss"? 1086 01:03:10,960 --> 01:03:12,120 Not that I can remember. 1087 01:03:13,560 --> 01:03:17,600 And you, little girl. What do you want? 1088 01:03:17,720 --> 01:03:19,320 You be careful, now. 1089 01:03:19,920 --> 01:03:23,280 Hello. My name is Dorothy... (NERVOUS CHUCKLE) 1090 01:03:23,400 --> 01:03:24,960 ...and I would like to go home. 1091 01:03:25,080 --> 01:03:26,560 So, who's stopping you? 1092 01:03:27,160 --> 01:03:29,520 Well, you see, sir, I don't rightly know how. 1093 01:03:29,640 --> 01:03:32,840 I was coming from my Aunt Em's farm in Kansas trying to get to Omaha, 1094 01:03:32,960 --> 01:03:34,720 where I was born, when this storm... 1095 01:03:34,840 --> 01:03:36,320 Where'd you say you were born? 1096 01:03:36,960 --> 01:03:38,760 Omaha, Nebraska. 1097 01:03:38,880 --> 01:03:40,720 And where's the Auntie's farm? 1098 01:03:40,840 --> 01:03:41,920 Kansas. 1099 01:03:42,040 --> 01:03:43,640 So, which one is your home? 1100 01:03:45,760 --> 01:03:47,280 Well... I coulda swore I knew. 1101 01:03:47,400 --> 01:03:49,240 Well, if you don't know where you're goin', 1102 01:03:49,360 --> 01:03:50,920 how can I be expected to get you there? 1103 01:03:51,040 --> 01:03:52,240 — Step back! — (THUNDER RUMBLES) 1104 01:03:53,560 --> 01:03:58,520 And you, Rin Tin Tin. What are you looking for, a can opener? 1105 01:03:58,640 --> 01:04:00,960 Oh... (LAUGHS) 1106 01:04:01,960 --> 01:04:04,520 Clever. That is clever. You clever. 1107 01:04:04,640 --> 01:04:07,400 Scary as hell, but very clever. 1108 01:04:07,520 --> 01:04:10,880 — You think I got time to mess with fools? — No, sir. 1109 01:04:11,000 --> 01:04:14,040 Tell me what you want, what you really, really want! 1110 01:04:14,160 --> 01:04:15,600 Uh... 1111 01:04:15,720 --> 01:04:17,640 (STAMMERS) A heart, your Wizness. 1112 01:04:17,760 --> 01:04:19,640 You sayin' you're heartless? 1113 01:04:20,160 --> 01:04:21,520 I'm afraid so. 1114 01:04:21,640 --> 01:04:25,040 Well, count yourself lucky. Think of all the things you're avoiding, 1115 01:04:25,160 --> 01:04:31,040 there's heartburn, heartache, and the occasional heartbreak of psoriasis. 1116 01:04:32,520 --> 01:04:36,280 But, sir, think about all the other things I'm missing out on. 1117 01:04:36,400 --> 01:04:37,880 (MUSIC PLAYS) 1118 01:04:47,640 --> 01:04:50,880 ♪ What would I do 1119 01:04:53,400 --> 01:04:57,280 ♪ If I could suddenly feel 1120 01:04:59,360 --> 01:05:02,720 ♪ And know once again 1121 01:05:04,360 --> 01:05:07,560 ♪ What I feel is real 1122 01:05:08,200 --> 01:05:12,240 ♪ I could cry, I could smile 1123 01:05:13,360 --> 01:05:18,400 ♪ I could lay back for a while 1124 01:05:18,520 --> 01:05:20,840 — ♪ Tell me what — ♪ What 1125 01:05:20,960 --> 01:05:23,120 ♪ What would I do 1126 01:05:23,600 --> 01:05:28,840 ♪ If I could feel 1127 01:05:30,400 --> 01:05:34,080 ♪ What would I do 1128 01:05:35,960 --> 01:05:39,520 ♪ If I could look inside me 1129 01:05:41,960 --> 01:05:45,800 ♪ And know how it feels 1130 01:05:46,960 --> 01:05:49,760 ♪ To say I like what I see 1131 01:05:50,600 --> 01:05:55,840 ♪ Then I'd be glad, so glad to share 1132 01:05:55,960 --> 01:06:01,400 ♪ All that I have inside of here 1133 01:06:01,520 --> 01:06:05,960 ♪ And the songs my heart might bring 1134 01:06:06,720 --> 01:06:11,480 ♪ You'd be more than glad to sing 1135 01:06:11,600 --> 01:06:17,160 ♪ And if a tear came to my eye 1136 01:06:17,280 --> 01:06:21,640 ♪ Think of all the wounds they'd mend 1137 01:06:22,320 --> 01:06:27,880 ♪ And just think of the time I could spend 1138 01:06:28,000 --> 01:06:31,880 ♪ Being vulnerable again 1139 01:06:32,000 --> 01:06:34,920 ♪ Now, tell me, tell me what 1140 01:06:35,040 --> 01:06:37,520 ♪ What, what would I do 1141 01:06:37,640 --> 01:06:40,640 ♪ Tell me what 1142 01:06:40,760 --> 01:06:42,200 ♪ What, what would I do 1143 01:06:42,320 --> 01:06:45,760 ♪ Whoa, would you tell me what 1144 01:06:45,880 --> 01:06:47,400 ♪ What, what would I do 1145 01:06:47,520 --> 01:06:52,760 ♪ Would I do, if I could feel 1146 01:06:54,040 --> 01:06:58,240 ♪ Oh, if I could feel, could feel 1147 01:07:00,000 --> 01:07:04,000 ♪ Whoa, oh, ooh, oh, oh, oh, oh 1148 01:07:04,120 --> 01:07:11,440 ♪ If I could feel ♪ 1149 01:07:15,920 --> 01:07:18,160 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 1150 01:07:22,000 --> 01:07:27,160 I, the all-powerful Wiz, have decided to grant your wishes, but... 1151 01:07:27,280 --> 01:07:28,720 (ALL CHEERING) 1152 01:07:28,840 --> 01:07:30,880 Hey! I said "but!" 1153 01:07:31,000 --> 01:07:32,960 Did you not hear me say "but"? There's a "but" coming. 1154 01:07:33,080 --> 01:07:34,480 There always is. 1155 01:07:34,600 --> 01:07:37,960 But, I want a little something in return. 1156 01:07:39,520 --> 01:07:41,840 I will grant all four of your wishes 1157 01:07:41,960 --> 01:07:45,160 but first you gotta kill the Wicked Witch of the West. 1158 01:07:45,280 --> 01:07:47,160 Kill the Wicked Witch? 1159 01:07:47,840 --> 01:07:50,400 Ain't no big thing. You already wasted her sister. 1160 01:07:50,520 --> 01:07:51,960 How'd he know that? 1161 01:07:52,080 --> 01:07:57,760 I am the all-seeing, all-knowing, all-powerful Wizard of Oz. 1162 01:07:57,880 --> 01:07:59,160 I know stuff! 1163 01:08:00,120 --> 01:08:02,760 You want what you want? No half stepping. 1164 01:08:03,160 --> 01:08:04,160 Kill me that witch! 1165 01:08:05,080 --> 01:08:07,320 — I have spoken! — (LIGHTNING CRACKS) 1166 01:08:09,960 --> 01:08:11,120 Why don't you kill her yourself? 1167 01:08:12,640 --> 01:08:14,080 You don't think I could? 1168 01:08:14,200 --> 01:08:17,520 And I would, except I've got to stay here and protect the Emerald City. 1169 01:08:17,640 --> 01:08:20,320 — From who? — From the Wicked Witch of the West! 1170 01:08:20,440 --> 01:08:21,640 Are you not paying no attention? 1171 01:08:22,440 --> 01:08:24,000 What's any of that got to do with me? 1172 01:08:24,960 --> 01:08:27,720 What do you mean? This is all your fault. 1173 01:08:28,440 --> 01:08:32,600 Everything was fine when there was a witch for every corner of Oz. 1174 01:08:32,720 --> 01:08:36,120 But then you come along dropping houses where they don't belong 1175 01:08:36,240 --> 01:08:39,600 and all of a sudden there's an entire territory up for grabs. 1176 01:08:39,720 --> 01:08:43,120 Right now Evillene is plotting a take-over of Oz. 1177 01:08:43,240 --> 01:08:46,360 She must be stopped. And you're the one who needs to do it. 1178 01:08:46,480 --> 01:08:48,000 Why me? 1179 01:08:48,800 --> 01:08:50,880 Because I said so! 1180 01:08:51,000 --> 01:08:55,640 And I am the all-knowing, all-powerful Wiz, 1181 01:08:55,760 --> 01:08:58,480 and I have spoken! 1182 01:09:03,760 --> 01:09:05,480 (SCOFFS) Come on, man. 1183 01:09:05,600 --> 01:09:07,920 Well, Dorothy. Good luck. We're counting on you. 1184 01:09:08,040 --> 01:09:09,240 Me? 1185 01:09:09,360 --> 01:09:12,640 The Wiz was loud and clear, this whole mess is your fault. 1186 01:09:12,760 --> 01:09:14,240 My fault? 1187 01:09:14,360 --> 01:09:16,080 — Your tornado. — Your house. 1188 01:09:16,200 --> 01:09:17,520 Your fault! 1189 01:09:17,640 --> 01:09:20,480 You broke it. You bought it. So, good luck killing that old witch. 1190 01:09:20,600 --> 01:09:22,880 Let us know when it's done. We'll be waitin' in the bar. 1191 01:09:23,960 --> 01:09:25,520 Isn't that just typical? 1192 01:09:25,640 --> 01:09:27,520 The three of you were fine coming along 1193 01:09:27,640 --> 01:09:29,840 when you thought you were gettin' something for nothing, 1194 01:09:29,960 --> 01:09:32,840 but now that there's a price to pay you want to wait it out in the bar? 1195 01:09:32,960 --> 01:09:35,520 — Cowards! — Are you calling me a coward? 1196 01:09:36,120 --> 01:09:38,960 Well, yes, yes, I'm a coward. Hasn't that been established? 1197 01:09:39,080 --> 01:09:40,440 Look, Dorothy, I'm sorry. 1198 01:09:40,560 --> 01:09:42,840 But did you see what my last run-in with that witch done to me? 1199 01:09:42,960 --> 01:09:44,560 And I don't know how to help you because... 1200 01:09:44,680 --> 01:09:47,720 I don't know anything! Because... I don't know anything! 1201 01:09:47,840 --> 01:09:49,680 Y'all were supposed to be my squad! 1202 01:09:49,800 --> 01:09:51,160 You can't back out on me now! 1203 01:09:51,280 --> 01:09:52,800 Lion, courage! 1204 01:09:53,480 --> 01:09:55,960 If Evillene needs to go, we're sending her off together. 1205 01:09:56,080 --> 01:09:57,640 Says you! 1206 01:09:59,040 --> 01:10:01,720 ♪ I'm not doing this 1207 01:10:02,400 --> 01:10:07,440 ♪ 'Cause even I know, it don't make no sense 1208 01:10:07,560 --> 01:10:10,280 ♪ Breaking a heart got me this way 1209 01:10:11,440 --> 01:10:13,840 ♪ I ain't in a rush to see that again 1210 01:10:13,960 --> 01:10:18,120 ♪ Just thinkin' 'bout it is terrifyin' 1211 01:10:20,600 --> 01:10:23,120 ♪ Oh 1212 01:10:23,240 --> 01:10:28,440 ♪ You ain't gonna give up on me now 1213 01:10:28,560 --> 01:10:32,040 ♪ I won't let you turn around 1214 01:10:32,160 --> 01:10:37,280 ♪ This won't be easy, no way no how 1215 01:10:37,400 --> 01:10:40,040 ♪ But we won't back down 1216 01:10:40,160 --> 01:10:43,480 ♪ When the night is so cold, dark and lonely 1217 01:10:43,600 --> 01:10:48,120 ♪ All you gotta do is look at me And hear what I say 1218 01:10:48,240 --> 01:10:49,520 ♪ We got it 1219 01:10:49,640 --> 01:10:50,720 ♪ We got it 1220 01:10:50,840 --> 01:10:52,840 — ♪ And I got you — ♪ I got you 1221 01:10:52,960 --> 01:10:53,960 ♪ So we got it 1222 01:10:54,080 --> 01:10:55,240 ♪ We got it 1223 01:10:55,360 --> 01:11:00,520 ♪ So we got it, together we do 1224 01:11:02,400 --> 01:11:04,520 ♪ So close yet so far 1225 01:11:05,080 --> 01:11:09,120 ♪ I can see our dreams from standing Right where we are 1226 01:11:09,240 --> 01:11:14,240 ♪ The only thing that's in our way Are these impossible odds 1227 01:11:14,360 --> 01:11:17,680 ♪ I'm terrified this is just way too hard 1228 01:11:17,800 --> 01:11:20,160 — ♪ And what if I fail? — ♪ Fail 1229 01:11:20,280 --> 01:11:22,320 — ♪ How do I fly? — ♪ Fly 1230 01:11:22,440 --> 01:11:26,720 ♪ Knowing there's a good chance We'll fall from the sky 1231 01:11:26,840 --> 01:11:29,040 ♪ What were we thinking? 1232 01:11:29,160 --> 01:11:31,560 ♪ Why do we even try? 1233 01:11:31,680 --> 01:11:35,480 ♪ That's what we get For letting our hopes get too high 1234 01:11:36,520 --> 01:11:40,800 ♪ I can't believe what I'm hearing 1235 01:11:41,400 --> 01:11:43,800 ♪ Get a hold of yourself, y'all 1236 01:11:43,920 --> 01:11:50,600 ♪ Whoa, you ain't gonna give up on me now 1237 01:11:50,720 --> 01:11:54,240 ♪ I won't let you turn around 1238 01:11:54,360 --> 01:11:59,280 ♪ This won't be easy, no way no how 1239 01:11:59,400 --> 01:12:01,760 ♪ But we won't back down 1240 01:12:01,880 --> 01:12:05,560 ♪ When the night is so cold, dark and lonely 1241 01:12:05,680 --> 01:12:09,920 ♪ All you gotta do is look at me And hear what I say 1242 01:12:10,600 --> 01:12:11,680 ♪ We got it 1243 01:12:11,800 --> 01:12:13,920 — ♪ We got it — ♪ And I got you 1244 01:12:14,040 --> 01:12:15,120 ♪ I got you 1245 01:12:15,240 --> 01:12:16,880 — ♪ We got it — ♪ We got it 1246 01:12:17,000 --> 01:12:21,800 — ♪ So we got it — ♪ Together we do 1247 01:12:21,920 --> 01:12:25,480 ♪ Ain't nobody givin' us nothin' 1248 01:12:25,600 --> 01:12:29,680 ♪ If we want it there's just no other way 1249 01:12:29,800 --> 01:12:33,880 ♪ I'll be right here come what may 1250 01:12:34,000 --> 01:12:36,160 ♪ Together we'll be OK 1251 01:12:36,280 --> 01:12:38,840 ♪ Said if you know that I got you 1252 01:12:38,960 --> 01:12:41,000 ♪ There's nothing we can't do 1253 01:12:41,120 --> 01:12:42,440 ♪ Oh, no, oh, no 1254 01:12:42,560 --> 01:12:44,000 ♪ Oh, no 1255 01:12:44,120 --> 01:12:45,280 ♪ No 1256 01:12:45,400 --> 01:12:50,480 ♪ Our dreams are waiting for us, so let's go! 1257 01:12:50,600 --> 01:12:55,360 ♪ We ain't gonna give up on this now 1258 01:12:55,480 --> 01:12:58,640 ♪ We refuse to turn around 1259 01:12:58,760 --> 01:13:03,960 ♪ This won't be easy, no way no how 1260 01:13:04,080 --> 01:13:06,680 ♪ But we won't back down 1261 01:13:06,800 --> 01:13:10,080 ♪ And when the night is so cold, dark and lonely 1262 01:13:10,200 --> 01:13:15,080 ♪ All you gotta do is look at me And hear what I say 1263 01:13:15,200 --> 01:13:16,440 ♪ We got it 1264 01:13:16,560 --> 01:13:18,680 — ♪ We got it — ♪ I've got you 1265 01:13:18,800 --> 01:13:20,840 — ♪ I got you — ♪ So we got it 1266 01:13:20,960 --> 01:13:21,960 ♪ We got it 1267 01:13:22,080 --> 01:13:23,240 ♪ We got it 1268 01:13:23,360 --> 01:13:24,680 ♪ Together we do 1269 01:13:24,800 --> 01:13:27,480 ♪ I can conquer a mountain 1270 01:13:27,600 --> 01:13:29,440 ♪ Together we do 1271 01:13:29,560 --> 01:13:31,800 ♪ Swim the deepest sea 1272 01:13:31,920 --> 01:13:33,840 ♪ Together we do 1273 01:13:33,960 --> 01:13:37,040 ♪ There ain't nothin' I can't do Long as you're with me 1274 01:13:37,160 --> 01:13:40,000 ♪ Together, together 1275 01:13:40,120 --> 01:13:41,560 ♪ Oh, yeah, oh, yeah 1276 01:13:41,680 --> 01:13:44,480 ♪ Together, together 1277 01:13:44,600 --> 01:13:46,160 ♪ Oh, yeah, oh, yeah 1278 01:13:46,280 --> 01:13:51,360 ♪ Together, together 1279 01:13:51,480 --> 01:14:03,240 ♪ Together we do♪ 1280 01:14:06,160 --> 01:14:08,400 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1281 01:14:14,960 --> 01:14:16,280 Gerald! Over here. 1282 01:14:17,800 --> 01:14:19,200 I was worried you wouldn't make it back. 1283 01:14:19,320 --> 01:14:22,200 Why is everybody sneaking around? This here is your factory. 1284 01:14:22,320 --> 01:14:24,920 Not since The Wicked Witch of the East got demolished. 1285 01:14:25,040 --> 01:14:29,120 Her sister, Wicked old Evillene, has declared a corporate take-over. 1286 01:14:29,240 --> 01:14:30,640 A what? 1287 01:14:31,960 --> 01:14:38,880 This side of Oz now belongs to The United Witch Workers of the AFLEIEIO. 1288 01:14:39,000 --> 01:14:40,320 Everything is hers now. 1289 01:14:40,440 --> 01:14:42,760 — Even the Winkies? — Especially the Winkies. 1290 01:14:43,560 --> 01:14:45,960 Here she comes. Did you bring her today's news like she asked? 1291 01:14:46,080 --> 01:14:49,120 I brung it, but she ain't gonna like it. 1292 01:14:49,240 --> 01:14:50,680 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1293 01:14:50,800 --> 01:14:53,480 Make way! Make way! 1294 01:14:54,360 --> 01:14:57,960 Make way for the Wicked Witch of the West! 1295 01:14:58,960 --> 01:15:01,120 All hail Evillene! 1296 01:15:01,760 --> 01:15:03,360 ALL: Hail, hail, Evillene. 1297 01:15:03,480 --> 01:15:06,680 LORD HIGH UNDERLING: All hail the Wicked Witch of the West. 1298 01:15:06,800 --> 01:15:08,640 ALL: Hail, hail, Evillene. 1299 01:15:09,680 --> 01:15:11,960 And all hail right back at you. 1300 01:15:12,760 --> 01:15:14,840 — Lord High Underling? — Yes, your Misery? 1301 01:15:14,960 --> 01:15:17,280 — What's that there? — What's what where? 1302 01:15:17,400 --> 01:15:19,840 That there, there. What's that, there? 1303 01:15:19,960 --> 01:15:22,280 — That there, there? — Yes! That there, there! 1304 01:15:22,400 --> 01:15:23,760 What's that, that there? 1305 01:15:23,880 --> 01:15:25,360 Oh. That there, there, there? 1306 01:15:25,480 --> 01:15:28,400 Well, that there, there, there, is nothin' but a drop of water. 1307 01:15:28,520 --> 01:15:30,160 Nothin' but a drop of... 1308 01:15:30,280 --> 01:15:34,640 Do you know what happens when a drop of water is left to its own devices? 1309 01:15:34,760 --> 01:15:36,160 It dries up and goes away? 1310 01:15:37,680 --> 01:15:38,960 You there! 1311 01:15:39,560 --> 01:15:42,800 Walk on past that seemingly innocent drop of water. 1312 01:15:46,640 --> 01:15:48,480 (CACKLES) 1313 01:15:49,440 --> 01:15:52,000 And a killer flood strikes again! 1314 01:15:52,120 --> 01:15:54,720 Lord High Underling, I demand to know where it came from! 1315 01:15:54,840 --> 01:15:57,760 There seems to be a small leak from that pipe up there. 1316 01:15:58,200 --> 01:16:01,000 Well, go fetch that royal plumber and kill him! 1317 01:16:01,120 --> 01:16:02,440 I hate water! 1318 01:16:02,560 --> 01:16:04,400 Yes, your Eviltude. 1319 01:16:04,520 --> 01:16:06,400 — And is that my news? — It is. 1320 01:16:06,960 --> 01:16:09,320 Well, when were you planning on letting me have it? 1321 01:16:09,440 --> 01:16:13,440 Your Evilness, I'd be happy to let you have it anytime. 1322 01:16:13,560 --> 01:16:18,120 You bein' funny, right? You some kind of Eddie Murphy or something? 1323 01:16:18,240 --> 01:16:22,280 Well, don't try me 'cause I am evil with all y'all today. 1324 01:16:22,400 --> 01:16:23,720 (MUSIC PLAYS) 1325 01:16:25,880 --> 01:16:27,880 ♪ Now, when I wake up in the afternoon 1326 01:16:28,000 --> 01:16:29,560 ♪ Which it pleases me to do 1327 01:16:30,520 --> 01:16:33,800 ♪ Don't nobody bring me no bad news 1328 01:16:33,920 --> 01:16:37,720 ♪ 'Cause I wake up already negative And I've wired up my fuse 1329 01:16:37,840 --> 01:16:41,200 ♪ So, don't nobody bring me no bad news 1330 01:16:41,320 --> 01:16:45,960 ♪ Well, if we're gonna be buddies You better bone up on the rules 1331 01:16:46,640 --> 01:16:49,840 ♪ Don't nobody bring me no bad news 1332 01:16:49,960 --> 01:16:54,200 ♪ You can be my best of friends As opposed to payin' dues 1333 01:16:54,320 --> 01:16:57,200 ♪ So don't nobody bring me no bad news 1334 01:16:57,320 --> 01:16:58,720 ♪ Well, no bad news 1335 01:16:58,840 --> 01:16:59,880 ♪ No bad news 1336 01:17:00,000 --> 01:17:01,760 — ♪ No bad news — ♪ No bad news 1337 01:17:01,880 --> 01:17:04,600 ♪ I said don't you ever bring me no bad news 1338 01:17:04,720 --> 01:17:06,160 ♪ No bad news 1339 01:17:06,280 --> 01:17:08,200 ♪ 'Cause I'll make you an offer, child 1340 01:17:08,320 --> 01:17:09,800 ♪ That you cannot refuse 1341 01:17:09,920 --> 01:17:13,480 ♪ So, don't nobody bring me no bad news 1342 01:17:13,600 --> 01:17:17,920 ♪ Now, when you're talkin' to me Don't be cryin' the blues 1343 01:17:18,600 --> 01:17:21,320 ♪ Don't you ever bring me no bad news 1344 01:17:21,440 --> 01:17:22,480 ♪ No, don't you bring her no bad news 1345 01:17:22,600 --> 01:17:25,880 ♪ You can verbalise, vocalise But just bring me the clues 1346 01:17:26,000 --> 01:17:29,600 ♪ But don't nobody bring me no bad news 1347 01:17:29,720 --> 01:17:31,760 ♪ Bring a message in your head 1348 01:17:31,880 --> 01:17:33,920 ♪ Or in something you can't lose 1349 01:17:34,040 --> 01:17:35,680 ♪ But don't you ever bring me 1350 01:17:35,800 --> 01:17:38,440 — ♪ No bad news — ♪ Bring her no bad news 1351 01:17:38,560 --> 01:17:41,880 ♪ If you're gonna bring me something Bring me something I can use 1352 01:17:42,000 --> 01:17:45,560 ♪ But don't you ever bring me no bad news 1353 01:17:45,680 --> 01:17:47,840 — ♪ Well, no bad news — ♪ No bad news 1354 01:17:47,960 --> 01:17:49,840 — ♪ No bad news — ♪ No bad news 1355 01:17:49,960 --> 01:17:53,840 — ♪ I said, don't you bring me no bad news — ♪ No bad news 1356 01:17:53,960 --> 01:17:57,720 ♪ 'Cause I'll make you an offer, child That you cannot refuse 1357 01:17:57,840 --> 01:18:01,640 ♪ So, don't you bring me no bad news ♪ 1358 01:18:02,240 --> 01:18:04,760 What are you doing? Get up from there! 1359 01:18:05,320 --> 01:18:07,840 You think you can please us? 1360 01:18:07,960 --> 01:18:10,080 Higher! Higher! 1361 01:18:10,200 --> 01:18:13,360 Work! What are you doing? Work! 1362 01:18:13,960 --> 01:18:18,040 Work! Work! Work! 1363 01:18:18,160 --> 01:18:19,640 (MUSIC CONTINUES) 1364 01:18:24,160 --> 01:18:25,360 Get up from there! 1365 01:18:46,480 --> 01:18:49,520 ♪ Don't nobody bring me no bad news 1366 01:18:49,640 --> 01:18:54,040 ♪ If you're gonna bring me something Bring me something I can use 1367 01:18:54,160 --> 01:18:56,800 ♪ But don't you ever bring me no bad news 1368 01:18:56,920 --> 01:18:58,080 ♪ Bring her no bad news 1369 01:18:58,200 --> 01:19:02,000 ♪ 'Cause I'll make you an offer, child That you cannot refuse 1370 01:19:02,120 --> 01:19:03,840 ♪ So, don't you bring me 1371 01:19:03,960 --> 01:19:05,520 ♪ No bad news 1372 01:19:05,640 --> 01:19:08,120 ♪ I said, don't nobody bring me 1373 01:19:08,240 --> 01:19:09,520 ♪ No bad news 1374 01:19:09,640 --> 01:19:12,240 ♪ I said, don't nobody bring me 1375 01:19:12,360 --> 01:19:13,600 ♪ No bad news 1376 01:19:13,720 --> 01:19:15,760 — ♪ No bad news — ♪ Don't you bring me 1377 01:19:15,880 --> 01:19:17,920 — ♪ Don't you bring me — ♪ Don't you bring me 1378 01:19:18,040 --> 01:19:19,840 — ♪ Don't you bring me — ♪ Don't you bring me 1379 01:19:19,960 --> 01:19:21,800 — ♪ Don't, don't, don't! — ♪ Don't you bring me 1380 01:19:21,920 --> 01:19:24,840 ♪ Don't you bring me no, no, no, no, no bad news 1381 01:19:24,960 --> 01:19:26,240 ♪ Don't you bring me 1382 01:19:26,360 --> 01:19:28,520 ♪ Don't you bring me 1383 01:19:28,640 --> 01:19:34,080 ♪ No, no, no, no 1384 01:19:34,200 --> 01:19:40,720 ♪ Bad news! ♪ 1385 01:19:42,400 --> 01:19:46,040 'Cause I ain't goin' for it! Now back to work! 1386 01:19:50,400 --> 01:19:51,880 Now, break it down. 1387 01:19:52,000 --> 01:19:54,960 Well, I'm afraid it's bad news. 1388 01:19:58,200 --> 01:20:02,160 Dorothy and her friends are on their way here to kill you. 1389 01:20:03,280 --> 01:20:05,000 But it's not such bad news. 1390 01:20:05,960 --> 01:20:08,960 It's not nice news, but it's not terrible news. 1391 01:20:09,960 --> 01:20:13,000 I mean, if you're gonna be a Wicked Witch, and you are good at your job, 1392 01:20:13,120 --> 01:20:15,960 you're gonna have to expect to rub some folks the wrong way. 1393 01:20:16,080 --> 01:20:17,520 I suppose. 1394 01:20:17,640 --> 01:20:23,560 So, Dorothy thinks she can march her skinny ass up in here and destroy me? 1395 01:20:23,680 --> 01:20:26,080 Well, it ain't my first time runnin' the nursery. 1396 01:20:26,200 --> 01:20:28,800 I know how to handle a brat like that. 1397 01:20:29,400 --> 01:20:30,560 Unleash my Winged Warriors! 1398 01:20:30,680 --> 01:20:32,240 Not your Winged Warriors. 1399 01:20:32,360 --> 01:20:35,000 Oh, yes, my Winged Warriors. 1400 01:20:35,120 --> 01:20:36,960 (CAWING) 1401 01:20:39,200 --> 01:20:40,920 Yes, my Warriors. 1402 01:20:41,040 --> 01:20:45,440 Fly...fly...fly! 1403 01:20:45,560 --> 01:20:48,360 Capture the intruders and bring them back to me. 1404 01:20:48,480 --> 01:20:52,560 Fly! And don't nobody scuff up my sister's shoes! 1405 01:20:52,680 --> 01:20:55,520 (TENSE MUSIC PLAYING) 1406 01:21:21,320 --> 01:21:23,200 (WHIMPERING) 1407 01:21:38,440 --> 01:21:41,520 You! Another bucket over there. And one over there. 1408 01:21:41,640 --> 01:21:43,800 If Evillene finds any water on the floor... 1409 01:21:43,920 --> 01:21:47,080 Back it up, Top Cat. Are those buckets full? 1410 01:21:47,200 --> 01:21:49,960 OK, if I get the last one, will that make you happy? 1411 01:21:50,080 --> 01:21:52,320 I think you left a spot. 1412 01:21:52,440 --> 01:21:54,880 Well, if I get it, will you be satisfied then? 1413 01:21:55,000 --> 01:21:58,000 Satisfied? Me? Here? 1414 01:21:58,120 --> 01:21:59,360 Right. 1415 01:22:01,960 --> 01:22:03,360 Dorothy! 1416 01:22:03,480 --> 01:22:05,480 Lion. Oh! 1417 01:22:06,480 --> 01:22:09,320 That old witch has me scrubbing and polishing. 1418 01:22:09,440 --> 01:22:12,680 I will never complain about any chore Aunt Em gives me ever again. 1419 01:22:12,800 --> 01:22:14,760 They got me on mop duty. 1420 01:22:14,880 --> 01:22:19,120 Now, that old witch is deathly afraid of water. She don't even bathe. 1421 01:22:19,240 --> 01:22:21,920 She sends herself out once a week for dry cleaning. 1422 01:22:22,800 --> 01:22:24,480 Excuse me, Lord High Underling, 1423 01:22:24,600 --> 01:22:27,040 but did you hear me give anyone a coffee break? 1424 01:22:27,160 --> 01:22:29,080 No, Ma'am. Not in my lifetime. 1425 01:22:29,800 --> 01:22:32,480 Oh, please, Ms. Witch. We haven't seen each other... 1426 01:22:32,600 --> 01:22:36,640 Oh! Ask me if I care. Back to work! 1427 01:22:38,560 --> 01:22:40,600 DOROTHY: No wonder they call you wicked. 1428 01:22:42,520 --> 01:22:45,240 You know what? You don't even got game enough to be wicked. 1429 01:22:45,960 --> 01:22:49,280 All you are is a plain old everyday passable mean. 1430 01:22:49,880 --> 01:22:52,880 Well, if I'm mean, what does that make you? 1431 01:22:53,520 --> 01:22:55,000 Don't make me nothing. 1432 01:22:55,120 --> 01:22:59,200 Think not? Which one of us dropped a house on the other one's sister? 1433 01:22:59,320 --> 01:23:01,360 And which one of us yanked the silver slippers 1434 01:23:01,480 --> 01:23:02,560 right off of that dead sister's 1435 01:23:02,680 --> 01:23:04,720 — not-even-cold-yet feet? — Ooh, uh, I... 1436 01:23:04,840 --> 01:23:08,600 And which one of us gathered a whole crew to put a hit out on the other one? 1437 01:23:09,560 --> 01:23:11,240 You're three for three, little girl, 1438 01:23:11,360 --> 01:23:15,760 so before you go castin' shade, I'd take myself a good look in the mirror. 1439 01:23:15,880 --> 01:23:17,200 Now back to work! 1440 01:23:17,320 --> 01:23:18,720 When are you going to let us go? 1441 01:23:18,840 --> 01:23:21,160 — When you gonna give up them kicks? — I promised Addaperle... 1442 01:23:21,280 --> 01:23:25,160 You promised Addaperle... This child still thinks I'm playin' with her? 1443 01:23:25,280 --> 01:23:28,880 Lord High, send in my dinner! 1444 01:23:29,480 --> 01:23:31,280 (EVILLENE CACKLING MANIACALLY) 1445 01:23:33,960 --> 01:23:39,960 Oh, tell, Lord High, what's on the menu for tonight? 1446 01:23:40,080 --> 01:23:42,320 Forest Lion Stew! 1447 01:23:42,440 --> 01:23:43,480 Lion... 1448 01:23:43,600 --> 01:23:45,720 Got the recipe from Witches Wear Nightly. 1449 01:23:47,160 --> 01:23:49,840 And this old tin can... 1450 01:23:49,960 --> 01:23:52,960 He'll make a fine stew pot once I pop the top. 1451 01:23:53,720 --> 01:23:57,720 And this useless bag of hay... He'll start a strong fire. 1452 01:23:58,600 --> 01:24:00,160 But first... 1453 01:24:00,280 --> 01:24:02,760 I got me a lion to filet! 1454 01:24:02,880 --> 01:24:05,640 Get away from my friends, you evil old witch! 1455 01:24:05,760 --> 01:24:08,040 Oh, Dorothy, you're always so brave! 1456 01:24:08,160 --> 01:24:10,640 You wanna be the hero, you could be dinner too. 1457 01:24:10,760 --> 01:24:12,640 (LAUGHING MANIACALLY) 1458 01:24:12,760 --> 01:24:16,160 Oh! (SCREAMS) 1459 01:24:16,280 --> 01:24:18,960 Oh, no, not water! Look what you've done! 1460 01:24:19,080 --> 01:24:21,560 Stupid girl! You've ruined me! 1461 01:24:21,680 --> 01:24:24,240 Ahhh! 1462 01:24:24,360 --> 01:24:26,960 (WATER BUBBLING) 1463 01:24:35,400 --> 01:24:36,720 She's dead! 1464 01:24:37,600 --> 01:24:39,920 Oh, Lord. Looks like I did it again! 1465 01:24:40,800 --> 01:24:44,240 (JOYFUL MUSIC PLAYS) 1466 01:24:57,680 --> 01:25:00,080 You've killed the Wicked Witch of the West... 1467 01:25:01,400 --> 01:25:03,080 ..and now we're free! 1468 01:25:06,920 --> 01:25:10,840 Thanks to you, we're free! 1469 01:25:10,960 --> 01:25:13,040 (ALL CHEERING) 1470 01:25:18,880 --> 01:25:20,640 ♪ Everybody look around 1471 01:25:20,760 --> 01:25:23,000 ♪ 'Cause there's a reason to rejoice you see 1472 01:25:23,120 --> 01:25:24,600 ♪ Everybody come out 1473 01:25:24,720 --> 01:25:26,640 ♪ And let's commence to singing joyfully 1474 01:25:26,760 --> 01:25:28,240 ♪ Everybody look up 1475 01:25:28,360 --> 01:25:30,960 ♪ And find the hope that we've been waiting on 1476 01:25:31,080 --> 01:25:34,440 ♪ Everybody is glad Because our silent fear and dread is gone 1477 01:25:34,560 --> 01:25:38,440 ♪ Freedom, you see Has got our hearts singing so joyfully 1478 01:25:38,560 --> 01:25:41,920 ♪ Just look about You owe it to yourself to check it out 1479 01:25:42,040 --> 01:25:45,880 ♪ Can't you feel a brand new day? 1480 01:25:46,000 --> 01:25:49,840 ♪ Can't you feel a brand new day? 1481 01:25:49,960 --> 01:25:53,840 ♪ Can't you feel a brand new day? 1482 01:25:53,960 --> 01:25:57,920 ♪ Can't you feel a brand new day? ♪ 1483 01:25:59,320 --> 01:26:00,800 ALL: Woo! 1484 01:26:01,560 --> 01:26:02,560 Hah! 1485 01:26:06,200 --> 01:26:09,680 ♪ Everybody be glad Because the sun is shining just for us 1486 01:26:09,800 --> 01:26:13,480 ♪ Everybody wake up Into the morning into happiness 1487 01:26:14,200 --> 01:26:17,400 ♪ Hello, world It's like a different way of living now 1488 01:26:17,520 --> 01:26:21,240 ♪ Thank you, world We always knew that we'd be free somehow 1489 01:26:21,360 --> 01:26:22,680 ♪ In harmony 1490 01:26:22,800 --> 01:26:25,720 ♪ Let's show the world that we've got liberty 1491 01:26:25,840 --> 01:26:29,040 ♪ It's such a change for us To live so independently 1492 01:26:29,640 --> 01:26:33,000 ♪ Freedom, you see Has got our hearts singing so joyfully 1493 01:26:33,120 --> 01:26:36,560 ♪ Just look about You owe it to yourself to check it out 1494 01:26:37,200 --> 01:26:40,440 ♪ Can't you feel a brand new day? 1495 01:26:40,560 --> 01:26:44,720 ♪ Can't you feel a brand new day? 1496 01:26:44,840 --> 01:26:48,680 ♪ Can't you feel a brand new day? 1497 01:26:48,800 --> 01:26:51,720 ♪ Can't you feel a brand new day? ♪ 1498 01:26:54,200 --> 01:26:55,200 ALL: Woo! 1499 01:26:56,080 --> 01:26:57,080 Hah! 1500 01:27:08,240 --> 01:27:09,640 — ♪ Everybody be glad — ♪ Be glad 1501 01:27:09,760 --> 01:27:12,080 — ♪ Because the sun is shining just for us — ♪ Just for us 1502 01:27:12,200 --> 01:27:13,840 — ♪ Everybody wake up — ♪ Wake up 1503 01:27:13,960 --> 01:27:15,880 — ♪ Into the morning into happiness — ♪ Happiness 1504 01:27:16,560 --> 01:27:19,840 ♪ Hello, world It's like a different way of living now 1505 01:27:19,960 --> 01:27:23,760 ♪ And thank you, world We always knew that we'd be free somehow 1506 01:27:23,880 --> 01:27:25,600 ♪ In harmony 1507 01:27:25,720 --> 01:27:28,040 ♪ Let's show the world that we've got liberty 1508 01:27:28,160 --> 01:27:31,560 ♪ It's such a change for us to live so independently 1509 01:27:31,680 --> 01:27:33,520 ♪ Freedom, you see 1510 01:27:33,640 --> 01:27:35,120 ♪ Has got our hearts singing so joyfully 1511 01:27:35,960 --> 01:27:37,080 ♪ Just look around 1512 01:27:37,200 --> 01:27:39,000 ♪ You owe it to yourself to check it out 1513 01:27:39,120 --> 01:27:43,160 ♪ Can't you feel a brand new day? 1514 01:27:43,280 --> 01:27:46,840 ♪ Can't you feel a brand new day? 1515 01:27:46,960 --> 01:27:50,640 ♪ Can't you feel a brand new day? 1516 01:27:50,760 --> 01:27:55,000 ♪ Can't you feel a brand new day? 1517 01:27:55,120 --> 01:27:59,080 ♪ Can't you feel a brand new day? 1518 01:27:59,200 --> 01:28:06,840 ♪ Can't you feel a brand new day? 1519 01:28:06,960 --> 01:28:09,280 ♪ Feel a brand new day! ♪ 1520 01:28:09,400 --> 01:28:11,280 (ALL CHEERING) 1521 01:28:14,840 --> 01:28:16,680 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 1522 01:28:22,160 --> 01:28:24,120 Oh, no, you don't. No cutting in front. 1523 01:28:24,240 --> 01:28:25,680 — Go to the end of the line. — (DANCE MUSIC PLAYING) 1524 01:28:25,800 --> 01:28:27,040 I got this. 1525 01:28:27,160 --> 01:28:30,000 Uh, with respect, my brother. 1526 01:28:30,120 --> 01:28:31,640 We are here to see The Wiz. 1527 01:28:31,760 --> 01:28:33,720 And before you go tellin' us that we ain't on your little list, 1528 01:28:33,840 --> 01:28:37,000 please allow me to elucidate current events. 1529 01:28:37,120 --> 01:28:40,840 You see, Dorothy here has just killed the Wicked Witch of the West. 1530 01:28:40,960 --> 01:28:45,440 Now, to those of us keeping score, that's two wicked witches in two days. 1531 01:28:45,560 --> 01:28:49,160 So dare I say that there should be no list anywhere, in all of Oz, 1532 01:28:49,280 --> 01:28:50,600 without our names on it. 1533 01:28:53,360 --> 01:28:56,760 Allow me to apologise. You sure are on this list. 1534 01:28:56,880 --> 01:28:58,680 Right here at the top of the page. 1535 01:28:58,800 --> 01:29:02,360 "Dorothy, Lion, Scarecrow and Tin-Man are hereby and forthwith 1536 01:29:02,480 --> 01:29:05,520 "legally banned from entering the Emerald City 1537 01:29:05,640 --> 01:29:08,120 "by the executive order of The Wiz. 1538 01:29:08,240 --> 01:29:10,600 "No exceptions. No excuses. No refunds." 1539 01:29:10,720 --> 01:29:12,280 — Banned? — Banned! 1540 01:29:12,400 --> 01:29:14,240 — As in... — Personae non-gracious. 1541 01:29:14,360 --> 01:29:16,280 Now, back up and let the other folks through. 1542 01:29:17,560 --> 01:29:19,280 There are no other folks! 1543 01:29:19,400 --> 01:29:20,880 It's no use. 1544 01:29:21,000 --> 01:29:22,400 We ain't getting inside. 1545 01:29:23,200 --> 01:29:26,040 I guess we'll just have to find someplace else to spend the night. 1546 01:29:27,760 --> 01:29:29,320 Yeah. I guess you're right. 1547 01:29:29,440 --> 01:29:32,160 But what are we going to do about that big bag of gold 1548 01:29:32,280 --> 01:29:34,120 that we got from the Wicked Witch? 1549 01:29:34,240 --> 01:29:35,960 Big bag of gold? Oh... 1550 01:29:36,480 --> 01:29:38,440 That big bag of gold! 1551 01:29:39,360 --> 01:29:43,720 Oh! Yeah, big bag... Much too heavy to carry around all night. 1552 01:29:43,840 --> 01:29:45,800 Now, that's all right. See, I dug a hole in the ground 1553 01:29:45,920 --> 01:29:49,040 around the corner and I hid the gold in there. 1554 01:29:49,760 --> 01:29:51,520 But are you sure it will be safe? 1555 01:29:51,640 --> 01:29:52,720 Well, sure it's gonna be safe. 1556 01:29:52,840 --> 01:29:55,400 I mean, who's gonna look for a big bag of gold 1557 01:29:55,520 --> 01:29:58,440 buried in a little hole right around the corner? 1558 01:29:58,560 --> 01:29:59,640 Terrific. 1559 01:29:59,760 --> 01:30:02,320 Let's go find a safe place to spend the night. 1560 01:30:02,440 --> 01:30:04,200 After you, my dear. 1561 01:30:06,960 --> 01:30:09,360 (WHISTLING) 1562 01:30:12,640 --> 01:30:13,960 Come on. 1563 01:30:16,160 --> 01:30:17,440 — Ladies first. — (ALL GIGGLING) 1564 01:30:17,560 --> 01:30:19,120 Scarecrow, you are a genius. 1565 01:30:19,240 --> 01:30:22,120 There's nothing like greed to turn a wise man into a fool. 1566 01:30:22,920 --> 01:30:25,360 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1567 01:30:31,680 --> 01:30:33,440 DOROTHY: Mr. Wiz? 1568 01:30:34,080 --> 01:30:35,400 Mr. Wiz, we're back. 1569 01:30:36,880 --> 01:30:38,000 I don't think nobody here. 1570 01:30:38,120 --> 01:30:40,040 Oh, he's here all right. I can smell him. 1571 01:30:40,160 --> 01:30:42,960 DOROTHY: Hello? Mr. Wiz? 1572 01:30:43,840 --> 01:30:46,160 Uh, who goes there? 1573 01:30:46,280 --> 01:30:48,040 It's Dorothy, sir. 1574 01:30:48,160 --> 01:30:51,800 We took care of things like you told us. The Wicked Witch is done in. 1575 01:30:51,920 --> 01:30:52,960 Eliminated. 1576 01:30:53,080 --> 01:30:54,960 One might even say liquidated. 1577 01:30:55,080 --> 01:30:57,080 So, what do you want from me? 1578 01:30:58,160 --> 01:30:59,240 Just what you promised. 1579 01:30:59,360 --> 01:31:01,560 I promised nothing. 1580 01:31:01,680 --> 01:31:03,720 Um, you most certainly did. 1581 01:31:03,840 --> 01:31:06,840 Can't say I recall. Be gone or... 1582 01:31:07,640 --> 01:31:08,920 What? 1583 01:31:09,520 --> 01:31:11,560 (MACHINE POWERING DOWN) 1584 01:31:12,400 --> 01:31:15,120 — DOROTHY: What happened? — Lion pulled the plug. 1585 01:31:18,840 --> 01:31:21,600 — (DOROTHY GASPS) — Ooh! I knew I smelled a rat! 1586 01:31:21,720 --> 01:31:23,000 DOROTHY: Is that The Wiz? 1587 01:31:23,120 --> 01:31:26,560 (DISTORTED VOICE) I am the all-powerful... (STUTTERING) 1588 01:31:26,680 --> 01:31:30,360 (NORMAL VOICE) All-knowing... Uh... 1589 01:31:30,480 --> 01:31:31,720 (SIGHS) 1590 01:31:32,640 --> 01:31:34,320 All for nothin'... 1591 01:31:36,120 --> 01:31:38,000 — Hello. — You don't mean... 1592 01:31:38,120 --> 01:31:39,640 Couldn't be... 1593 01:31:39,760 --> 01:31:41,040 DOROTHY: You mean The Wiz is... 1594 01:31:41,160 --> 01:31:42,400 A fraud! 1595 01:31:42,520 --> 01:31:43,560 (STUTTERING) And a woman! 1596 01:31:44,560 --> 01:31:47,280 — And what's wrong with being a woman? — Uh, nothing. 1597 01:31:47,400 --> 01:31:49,880 That's right, nothin' wrong with bein' a woman! 1598 01:31:50,000 --> 01:31:52,440 I don't know where you fools learned your manners. 1599 01:31:53,960 --> 01:31:56,640 But there's everything wrong with lying! 1600 01:31:57,400 --> 01:31:59,480 Who you calling a liar? 1601 01:32:02,520 --> 01:32:05,280 Oh. Right. Me. 1602 01:32:06,400 --> 01:32:07,680 (EXHALES) 1603 01:32:08,200 --> 01:32:09,800 I'm nothin' but a huckster from Omaha. 1604 01:32:10,840 --> 01:32:13,440 — Omaha? — Howdy, neighbour. 1605 01:32:13,560 --> 01:32:15,720 But how'd you get here? 1606 01:32:15,840 --> 01:32:17,760 Oh, little girl, 1607 01:32:17,880 --> 01:32:20,280 the places you wind up when you don't look where you're going. 1608 01:32:21,640 --> 01:32:25,520 Back in Omaha, I had me a job as a magician's assistant. 1609 01:32:25,640 --> 01:32:28,360 The Amazing Alfred and Company. 1610 01:32:28,480 --> 01:32:30,680 I was the "And Company." 1611 01:32:30,800 --> 01:32:31,920 At night we'd do magic shows, 1612 01:32:32,040 --> 01:32:35,080 but during the day we gave folks rides in a hot air balloon. 1613 01:32:35,200 --> 01:32:36,880 That was the part I liked. 1614 01:32:37,000 --> 01:32:38,760 I loved flying. 1615 01:32:38,880 --> 01:32:41,000 But unfortunately, I hated Alfred. 1616 01:32:41,800 --> 01:32:43,200 Well... 1617 01:32:43,720 --> 01:32:47,000 One day, he just pushed me too far. 1618 01:32:47,120 --> 01:32:50,840 I hopped into that hot air balloon and I took off for the sky. 1619 01:32:54,000 --> 01:32:55,960 I mean, I wasn't planning to disappear. 1620 01:32:56,880 --> 01:32:59,960 I just wanted to teach mean old Alfred a lesson. 1621 01:33:02,000 --> 01:33:03,600 The next thing I know, 1622 01:33:03,720 --> 01:33:07,040 came a storm with winds and rain so strong 1623 01:33:07,160 --> 01:33:09,760 it was all I could do to stay inside that thing. 1624 01:33:10,440 --> 01:33:13,880 I hunkered down and I hid my eyes for what felt like forever, 1625 01:33:14,000 --> 01:33:17,120 and when I landed, here I was. 1626 01:33:18,040 --> 01:33:20,040 And folks came running from every which way 1627 01:33:20,160 --> 01:33:22,880 to find out what had blown in on the wind. 1628 01:33:23,440 --> 01:33:25,640 Not wanting to disappoint nobody, 1629 01:33:25,760 --> 01:33:29,240 I quick threw on old Alfred's black top hat and cape 1630 01:33:29,360 --> 01:33:31,760 and did my best to give the folks a magic show. 1631 01:33:32,640 --> 01:33:34,280 Next thing I know, 1632 01:33:34,400 --> 01:33:38,840 they slapped fancy threads on me, and set me up in these digs, 1633 01:33:38,960 --> 01:33:43,160 and proclaimed me The All-Powerful Wizard of Oz. 1634 01:33:44,200 --> 01:33:46,040 Couldn't you tell someone the truth? 1635 01:33:46,680 --> 01:33:48,000 Well, I tried. 1636 01:33:48,120 --> 01:33:50,040 But they were so happy to have a wizard 1637 01:33:50,160 --> 01:33:52,840 they thought could protect them from Evillene and Evvamean, 1638 01:33:52,960 --> 01:33:54,280 they wouldn't hear it. 1639 01:33:55,080 --> 01:33:57,200 So...here I am. 1640 01:33:59,000 --> 01:34:00,040 (EXHALES) 1641 01:34:00,160 --> 01:34:02,880 All these years later, hiding in the dark 1642 01:34:03,000 --> 01:34:06,160 lest somebody find out what a nothing I really am. 1643 01:34:06,800 --> 01:34:07,880 We've been played. 1644 01:34:08,000 --> 01:34:11,160 That's wack, gettin' our hopes all up. 1645 01:34:11,280 --> 01:34:15,640 I never thought you'd be brave enough to actually take on old Evillene. 1646 01:34:15,760 --> 01:34:16,920 Yeah, well, we did. 1647 01:34:18,200 --> 01:34:19,880 Exactly. 1648 01:34:20,000 --> 01:34:21,320 Now listen up. 1649 01:34:21,440 --> 01:34:23,040 You don't need nothin' from me. 1650 01:34:23,160 --> 01:34:24,640 None of you do. 1651 01:34:25,640 --> 01:34:28,400 Lion, you say you got no courage. 1652 01:34:29,080 --> 01:34:33,400 Why, you're part of the team that took out the wickedest witch that ever was. 1653 01:34:33,520 --> 01:34:35,840 Shakin' the whole time. 1654 01:34:35,960 --> 01:34:38,520 Being scared of scary stuff is smart. 1655 01:34:39,400 --> 01:34:40,920 Respecting danger 1656 01:34:41,040 --> 01:34:43,480 but still takin' care of business? 1657 01:34:44,280 --> 01:34:47,160 Ace, that's courage! 1658 01:34:48,160 --> 01:34:51,000 What do you know? I got courage. 1659 01:34:51,800 --> 01:34:55,360 And, Scarecrow, you say you got no brain? 1660 01:34:55,840 --> 01:35:00,440 The surest sign you talking to a dummy is when he tells you he knows it all. 1661 01:35:01,360 --> 01:35:05,040 It takes a quality mind to know that there's always more to learn. 1662 01:35:05,800 --> 01:35:08,840 You, my friend, are of that brainiac persuasion. 1663 01:35:09,840 --> 01:35:13,960 So, knowing that I know nothing means that I know something? 1664 01:35:15,160 --> 01:35:16,680 Well, what do you know? 1665 01:35:19,680 --> 01:35:21,400 And Tin-Man. 1666 01:35:21,520 --> 01:35:22,880 No heart? 1667 01:35:23,960 --> 01:35:27,040 Why, you haven't left Dorothy's side since you got here. 1668 01:35:28,120 --> 01:35:31,840 If the way you protect Dorothy isn't proof of a good heart, 1669 01:35:31,960 --> 01:35:33,120 then I don't know what is. 1670 01:35:36,000 --> 01:35:37,960 I know I got a heart, 1671 01:35:38,080 --> 01:35:41,080 because just thinking about Dorothy leaving has... 1672 01:35:41,960 --> 01:35:43,760 ..it's got it breaking. 1673 01:35:43,880 --> 01:35:46,960 Don't go getting all rusted up on me again. 1674 01:35:48,720 --> 01:35:51,200 Besides, I'm not going anywhere. 1675 01:35:52,200 --> 01:35:53,800 Am I, Miss Wiz? 1676 01:35:54,720 --> 01:35:58,840 Home is a place. And no fancy words can get me there. 1677 01:36:00,920 --> 01:36:03,000 I'm sorry to say the little sister's right. 1678 01:36:04,160 --> 01:36:05,840 Excuse me, 1679 01:36:05,960 --> 01:36:07,760 but didn't you say you had a balloon? 1680 01:36:09,000 --> 01:36:10,520 The balloon? 1681 01:36:11,040 --> 01:36:14,040 — What? Surely, you're not suggesting... — Why not? 1682 01:36:14,720 --> 01:36:16,600 And leave all this? 1683 01:36:16,720 --> 01:36:18,240 I got a title. 1684 01:36:18,360 --> 01:36:19,920 I got a throne room. 1685 01:36:20,040 --> 01:36:23,920 I got people so scared of me they dare not knock on my door. 1686 01:36:24,560 --> 01:36:26,280 Well, that's a great way to live, 1687 01:36:26,400 --> 01:36:28,880 locked up in some fancy prison 1688 01:36:29,000 --> 01:36:32,400 lest someone finds out who you really are. 1689 01:36:32,520 --> 01:36:34,120 Let her be. 1690 01:36:34,240 --> 01:36:36,800 She got a right to choose the way she wants to live. 1691 01:36:37,560 --> 01:36:40,760 Maybe she don't want no friends and family. 1692 01:36:41,400 --> 01:36:44,520 Maybe she don't care about the wonderful world just beyond those doors. 1693 01:36:45,800 --> 01:36:47,120 (FIRMLY) Yeah. 1694 01:36:47,560 --> 01:36:51,480 Maybe she don't miss conversatin' and sharing a laugh with folks. 1695 01:36:53,240 --> 01:36:57,720 Maybe she don't need to feel a warm hug or a friendly handshake 1696 01:36:57,840 --> 01:36:59,680 or a loving kiss ever again. 1697 01:37:01,320 --> 01:37:02,360 (MEEKLY) Yeah. 1698 01:37:04,280 --> 01:37:07,400 Maybe she wants to live stuck here, alone in the dark, 1699 01:37:07,520 --> 01:37:08,760 till the end of her days. 1700 01:37:08,880 --> 01:37:11,240 Layin' it on a little thick, ain't you? 1701 01:37:12,000 --> 01:37:14,280 All right. All right. You made your point. 1702 01:37:16,160 --> 01:37:19,000 — I have had a nice vacation. — (DOROTHY GASPS) 1703 01:37:19,640 --> 01:37:22,840 Maybe it is time to get back to the real world. 1704 01:37:25,120 --> 01:37:27,640 So, who needs a lift to Omaha? 1705 01:37:28,560 --> 01:37:31,440 Me. Oh, please, me. 1706 01:37:37,160 --> 01:37:39,800 (JOYFUL MUSIC PLAYING) 1707 01:37:50,720 --> 01:37:53,080 Citizens of Oz, 1708 01:37:53,200 --> 01:37:56,320 there is a time to every purpose under heaven. 1709 01:37:56,440 --> 01:37:58,160 A time to keep. 1710 01:37:58,280 --> 01:37:59,520 And a time to cast away. 1711 01:37:59,640 --> 01:38:00,960 That's right. 1712 01:38:01,080 --> 01:38:05,120 Sadly I'll admit, now is the time to split. 1713 01:38:05,240 --> 01:38:06,520 MAN: Split? What do you mean? 1714 01:38:06,640 --> 01:38:09,440 Friends, friends, it is not enough to know where you are going. 1715 01:38:09,560 --> 01:38:12,080 You also have to know where you are coming from. 1716 01:38:12,200 --> 01:38:15,440 Today I go forward to go back. 1717 01:38:16,360 --> 01:38:19,360 But before I do, let me leave you with this. 1718 01:38:19,480 --> 01:38:20,600 (MUSIC PLAYS) 1719 01:38:21,680 --> 01:38:26,840 ♪ I got to leave so I've packed my bags and I'm goin' ♪ 1720 01:38:26,960 --> 01:38:28,400 Hey! 1721 01:38:28,520 --> 01:38:33,560 ♪ I got a date so don't you ask me to stay 'cause I'm showin' 1722 01:38:35,400 --> 01:38:38,960 ♪ You were always ready for new wizardry 1723 01:38:39,080 --> 01:38:42,560 ♪ You must have thought that miracles came easy to me 1724 01:38:42,680 --> 01:38:45,680 ♪ Take what I give you and put it up on a shelf 1725 01:38:45,800 --> 01:38:49,480 ♪ 'Cause now it's time for this here Wiz to wiz on herself 1726 01:38:49,600 --> 01:38:51,480 ♪ And I'm wizin' 1727 01:38:54,000 --> 01:38:58,440 ♪ Give me one reason why I should stay and I'll judge it 1728 01:38:59,360 --> 01:39:02,320 ♪ My, my, my, my mind is made up 1729 01:39:02,440 --> 01:39:05,480 ♪ And nothin' you say's gonna budge it 1730 01:39:07,760 --> 01:39:10,800 ♪ Y'all copped a whole lot of magic from me 1731 01:39:10,920 --> 01:39:14,560 ♪ But this the greatest magic that you'll ever see 1732 01:39:14,680 --> 01:39:17,200 ♪ If you blink more than one time The kid will be gone 1733 01:39:18,360 --> 01:39:22,040 ♪ And you will have to hook up the rest on your own ♪ 1734 01:39:22,160 --> 01:39:23,560 And you know what I think about that? 1735 01:39:25,880 --> 01:39:30,960 ♪ Your work's cut out for you I'm not talking about ifs, buts or ands ♪ 1736 01:39:31,400 --> 01:39:32,560 Hey! 1737 01:39:32,680 --> 01:39:38,480 ♪ And when I leave this town I'm leaving it all in your hands 1738 01:39:39,600 --> 01:39:43,160 ♪ I packed all my clothes and I packed up my power 1739 01:39:43,280 --> 01:39:46,440 ♪ I'm leavin' this place in less than one half an hour 1740 01:39:46,560 --> 01:39:49,880 ♪ If you look up in the sky You'll know just who it is 1741 01:39:50,000 --> 01:39:53,800 ♪ It's not a bird, it's not a plane It's just a little ole wiz ♪ 1742 01:39:53,920 --> 01:39:55,680 Guess who's on after that? 1743 01:39:57,800 --> 01:39:59,880 — ♪ Y'all got it — ♪ Y'all got it 1744 01:40:00,000 --> 01:40:01,440 — ♪ Yeah — ♪ Y'all got it 1745 01:40:01,560 --> 01:40:02,960 — ♪ Yeah — ♪ Y'all got it 1746 01:40:03,080 --> 01:40:06,880 — ♪ Talkin' 'bout leavin' here — ♪ Y'all got it 1747 01:40:07,600 --> 01:40:08,760 ♪ Y'all got it 1748 01:40:08,880 --> 01:40:09,960 — ♪ Yeah — ♪ Y'all got it 1749 01:40:10,080 --> 01:40:13,640 — ♪ Talkin' 'bout leavin' here — ♪ Y'all got it 1750 01:40:13,760 --> 01:40:17,160 — ♪ I got, I got it, I got it — ♪ Y'all got it, y'all got it 1751 01:40:17,280 --> 01:40:19,160 ♪ Yeah, yeah, yeah 1752 01:40:19,280 --> 01:40:21,520 — ♪ Y'all got it — ♪ Y'all got it 1753 01:40:21,640 --> 01:40:24,200 — ♪ Y'all got it — ♪ Y'all got it 1754 01:40:26,200 --> 01:40:28,600 — ♪ Y'all got it — ♪ Y'all got it 1755 01:40:28,720 --> 01:40:31,880 ♪ Y'all got it! ♪ 1756 01:40:32,680 --> 01:40:35,360 — Y'all got it! — (CHEERING) 1757 01:40:35,840 --> 01:40:38,680 And now, Dorothy, it's time to fly! 1758 01:40:38,800 --> 01:40:40,800 — Dorothy, quick! — (WIND BLOWING) 1759 01:40:43,240 --> 01:40:44,240 Wait! 1760 01:40:44,360 --> 01:40:46,120 — No, I don't belong in Omaha. — What? 1761 01:40:46,240 --> 01:40:49,200 — Dorothy, hurry! — No. 1762 01:40:49,320 --> 01:40:51,520 — Go on, Miss Wiz. — You're sure? 1763 01:40:51,640 --> 01:40:53,360 I'm sure. 1764 01:40:53,480 --> 01:40:55,480 — Goodbye. — Goodbye. 1765 01:41:01,680 --> 01:41:04,200 But, Dorothy, that was your ride home. 1766 01:41:04,880 --> 01:41:07,680 That's what I thought, but I couldn't have been more wrong. 1767 01:41:07,800 --> 01:41:10,160 (TWINKLING MUSIC) 1768 01:41:15,000 --> 01:41:16,120 DOROTHY: Addaperle! 1769 01:41:16,240 --> 01:41:18,600 Dorothy Gale! What are you still doing here? 1770 01:41:20,960 --> 01:41:22,600 You joined the circus? 1771 01:41:22,720 --> 01:41:24,320 These are my friends. 1772 01:41:24,440 --> 01:41:26,600 I know. I'm just playin' with you. 1773 01:41:26,720 --> 01:41:28,440 But where's The Wiz? 1774 01:41:28,560 --> 01:41:29,600 Gone. 1775 01:41:29,720 --> 01:41:30,720 Without you? 1776 01:41:32,280 --> 01:41:34,000 You figured it out, didn't you? 1777 01:41:34,680 --> 01:41:35,920 I think so. 1778 01:41:36,400 --> 01:41:38,000 Omaha is where I was born. 1779 01:41:38,120 --> 01:41:41,640 But where I belong is with Aunt Em in Kansas. 1780 01:41:41,760 --> 01:41:44,200 — Is that right? — Good girl. (CHUCKLES) 1781 01:41:45,160 --> 01:41:48,280 Home isn't where you live. It's where you love. 1782 01:41:49,040 --> 01:41:50,720 I'm so proud of you. 1783 01:41:50,840 --> 01:41:52,800 Does that mean I can go back home now? 1784 01:41:52,920 --> 01:41:55,520 — Can you take me, please? — Me? 1785 01:41:55,640 --> 01:41:58,480 Oh, no, no, no. Out of my jurisprudence. (CHUCKLES) 1786 01:41:58,600 --> 01:41:59,960 But I may know someone who can. 1787 01:42:02,960 --> 01:42:05,200 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 1788 01:42:23,160 --> 01:42:24,760 She is beautiful! 1789 01:42:24,880 --> 01:42:27,400 Did I lie? Dorothy, 1790 01:42:27,520 --> 01:42:31,120 this is my sister Glinda, the Good Witch of the South. 1791 01:42:31,240 --> 01:42:33,520 Hello, Dorothy. 1792 01:42:34,120 --> 01:42:39,440 Now it is a pleasure to finally meet you up close and not see you from far away. 1793 01:42:40,200 --> 01:42:41,200 From far away? 1794 01:42:41,920 --> 01:42:45,200 I've had my eye on you every step of the way. 1795 01:42:46,400 --> 01:42:47,800 I think I already knew that. 1796 01:42:47,920 --> 01:42:50,200 I always felt like someone was watching over me. 1797 01:42:50,320 --> 01:42:52,520 Well, that's the power of love, baby. 1798 01:42:52,640 --> 01:42:54,280 You are never alone. 1799 01:42:54,400 --> 01:42:58,520 Your Auntie Em and all the others have been keepin' watch over you. 1800 01:43:00,560 --> 01:43:02,080 I'm really tired. 1801 01:43:02,200 --> 01:43:04,120 Would it be all right if I went home now? 1802 01:43:04,720 --> 01:43:07,200 You've had the power to go home anytime. 1803 01:43:08,480 --> 01:43:10,200 Addaperle, 1804 01:43:10,320 --> 01:43:13,240 why didn't you tell the child? 1805 01:43:13,360 --> 01:43:15,360 I thought she'd like to meet you first. 1806 01:43:15,480 --> 01:43:17,440 It's these shoes, right? 1807 01:43:17,560 --> 01:43:20,040 — They have the magic to take me home. — No. 1808 01:43:20,640 --> 01:43:21,840 No, darling. 1809 01:43:22,560 --> 01:43:25,680 The magic is inside you. 1810 01:43:25,800 --> 01:43:27,120 (MUSIC PLAYS) 1811 01:43:29,320 --> 01:43:34,000 ♪ If you believe 1812 01:43:34,600 --> 01:43:40,320 ♪ Within your heart you'll know 1813 01:43:40,440 --> 01:43:45,520 ♪ That no one can change 1814 01:43:46,240 --> 01:43:50,160 ♪ The path that you must go 1815 01:43:51,600 --> 01:43:56,480 ♪ Believe what you feel 1816 01:43:57,320 --> 01:44:02,880 ♪ And know you're right because 1817 01:44:03,000 --> 01:44:09,200 ♪ The time will come around 1818 01:44:09,320 --> 01:44:16,040 ♪ When you say it's yours 1819 01:44:16,160 --> 01:44:21,440 ♪ Believe that you can go home 1820 01:44:21,560 --> 01:44:26,600 ♪ Believe you can float on air 1821 01:44:27,240 --> 01:44:33,120 ♪ Then click your heels three times 1822 01:44:33,880 --> 01:44:44,080 ♪ If you believe then you'll be there 1823 01:44:44,200 --> 01:44:47,160 ♪ Believe in yourself 1824 01:44:47,280 --> 01:44:50,120 ♪ Right from the start 1825 01:44:50,240 --> 01:44:55,880 ♪ Believe in the magic right there in your heart 1826 01:44:56,000 --> 01:44:58,360 ♪ Believe all these things 1827 01:44:58,480 --> 01:45:06,800 ♪ Not because I told you to 1828 01:45:06,920 --> 01:45:13,120 ♪ But believe in yourself 1829 01:45:13,240 --> 01:45:18,040 ♪ Believe in yourself 1830 01:45:18,160 --> 01:45:21,760 ♪ Just believe in yourself 1831 01:45:21,880 --> 01:45:25,720 ♪ As I believe in 1832 01:45:26,920 --> 01:45:37,720 ♪ You ♪ 1833 01:45:40,880 --> 01:45:42,400 DOROTHY: Thank you. 1834 01:45:42,520 --> 01:45:43,560 Oh, remember... 1835 01:45:45,480 --> 01:45:50,160 Remember, you click your heels three times... 1836 01:45:50,760 --> 01:45:51,840 ..and think of home. 1837 01:45:52,960 --> 01:45:54,000 OK. 1838 01:45:57,160 --> 01:46:00,280 Well, come along, Addaperle. 1839 01:46:01,040 --> 01:46:02,360 We got some catching up to do. 1840 01:46:02,480 --> 01:46:04,080 (BOTH GIGGLING) 1841 01:46:04,200 --> 01:46:05,640 Goodbye, Dorothy. 1842 01:46:05,760 --> 01:46:07,400 Goodbye, Dorothy. 1843 01:46:08,160 --> 01:46:09,600 DOROTHY: Goodbye, Addaperle. 1844 01:46:09,720 --> 01:46:11,360 Thank you, Glinda. 1845 01:46:12,400 --> 01:46:13,880 Goodbye. 1846 01:46:16,040 --> 01:46:17,800 So that's all there is to it? 1847 01:46:18,760 --> 01:46:23,840 You just... You click your heels three times and you get to go home? 1848 01:46:24,440 --> 01:46:26,960 Well, it makes no sense, so it must be so. 1849 01:46:27,400 --> 01:46:29,440 You know, the truth is like that. 1850 01:46:29,560 --> 01:46:31,200 But if that's true, 1851 01:46:31,320 --> 01:46:33,680 then you never would have had to battle Evillene 1852 01:46:33,800 --> 01:46:36,480 or The Wiz or even meet me. 1853 01:46:37,120 --> 01:46:38,520 Or me. 1854 01:46:38,640 --> 01:46:39,960 Or me. 1855 01:46:40,960 --> 01:46:44,360 Oh, I wouldn't have missed meeting you for anything. 1856 01:46:46,560 --> 01:46:48,240 Promise you'll remember me. 1857 01:46:52,760 --> 01:46:54,400 Keep me in your heart. 1858 01:46:55,080 --> 01:46:57,080 (PIANO PLAYS) 1859 01:46:59,280 --> 01:47:01,920 And let me, now and then, come to mind. 1860 01:47:06,520 --> 01:47:08,320 And maybe, 1861 01:47:08,440 --> 01:47:11,400 just maybe, if I hold on to these shoes, 1862 01:47:11,520 --> 01:47:14,000 they'll lead me back to you some day. 1863 01:47:14,560 --> 01:47:16,040 Please try. 1864 01:47:16,640 --> 01:47:18,040 I will. 1865 01:47:19,160 --> 01:47:22,000 But right now, I think I hear Aunt Em calling. 1866 01:47:24,200 --> 01:47:28,400 ♪ When I think of home I think of a place 1867 01:47:28,520 --> 01:47:33,440 ♪ Where there's love overflowing 1868 01:47:34,080 --> 01:47:38,160 ♪ I wish I was home I wish I was back there 1869 01:47:38,640 --> 01:47:43,840 ♪ With the things I've been knowing 1870 01:47:43,960 --> 01:47:48,680 ♪ Wind that makes the tall grass bend into leaning 1871 01:47:48,800 --> 01:47:53,960 ♪ Suddenly the raindrops that fall They have meaning 1872 01:47:54,080 --> 01:47:57,720 ♪ Sprinkling the scene 1873 01:47:59,000 --> 01:48:04,920 ♪ Makes it all so clean 1874 01:48:05,680 --> 01:48:09,920 ♪ Maybe there's a chance for me to go back 1875 01:48:10,040 --> 01:48:14,880 ♪ Now that I have some direction 1876 01:48:15,800 --> 01:48:21,680 ♪ It would sure would be nice to be back home where there's 1877 01:48:21,800 --> 01:48:25,640 ♪ There's love and affection 1878 01:48:25,760 --> 01:48:30,440 ♪ And just maybe I can convince time to slow up 1879 01:48:30,560 --> 01:48:35,440 ♪ Giving me enough time in my life to grow up 1880 01:48:35,560 --> 01:48:39,960 ♪ Time, be my friend 1881 01:48:40,640 --> 01:48:46,760 ♪ Let me start again 1882 01:48:47,480 --> 01:48:51,480 ♪ Suddenly my world's gone and changed its face 1883 01:48:51,600 --> 01:48:57,080 ♪ But I still I know where I'm going 1884 01:48:57,200 --> 01:49:01,320 ♪ I have had my mind spun around in space 1885 01:49:01,440 --> 01:49:06,120 ♪ Yet I have watched it growing 1886 01:49:06,240 --> 01:49:11,480 ♪ And if you're listening, God Please, don't make it hard 1887 01:49:11,600 --> 01:49:15,920 ♪ To know if we should believe the things we see 1888 01:49:16,040 --> 01:49:20,400 ♪ Tell us, should we try and stay or should we run away 1889 01:49:20,520 --> 01:49:25,520 ♪ Or would it be better just to let things be? 1890 01:49:25,640 --> 01:49:30,480 ♪ Living here in this brand new world 1891 01:49:30,600 --> 01:49:35,760 ♪ Might be a fantasy 1892 01:49:35,880 --> 01:49:40,160 ♪ But it taught me to love 1893 01:49:40,280 --> 01:49:45,560 ♪ So it's real It's all real to me 1894 01:49:45,680 --> 01:49:51,280 ♪ And I've learned that we must look inside our hearts 1895 01:49:51,400 --> 01:49:55,320 ♪ To find 1896 01:49:55,440 --> 01:49:59,520 ♪ A world so full of love 1897 01:49:59,640 --> 01:50:04,640 ♪ Like yours, like mine 1898 01:50:04,760 --> 01:50:06,320 ♪ Like 1899 01:50:07,000 --> 01:50:16,080 ♪ Home. ♪ 1900 01:50:18,600 --> 01:50:19,800 Toto. 1901 01:50:20,960 --> 01:50:22,200 Aunt Em! 1902 01:50:31,400 --> 01:50:34,320 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 136414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.