Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,200 --> 00:00:40,520
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2
00:01:19,280 --> 00:01:22,640
Man, how many times
we gonna fix this old gate, man?
3
00:01:22,760 --> 00:01:25,160
Makes more sense
to just tear it down and start over.
4
00:01:25,280 --> 00:01:26,600
(DOG BARKING)
5
00:01:26,720 --> 00:01:27,720
Not you again!
6
00:01:27,840 --> 00:01:29,480
— Get out of the way! Get out of the way!
— (INDISTINCT CHATTER)
7
00:01:29,600 --> 00:01:30,600
— Heel!
— Get him!
8
00:01:30,720 --> 00:01:32,600
— Get out of the way, man!
— You're embarrassing yourself.
9
00:01:32,720 --> 00:01:34,200
Looked like he might have wet himself too!
10
00:01:34,320 --> 00:01:35,320
That is a vicious canine.
11
00:01:35,440 --> 00:01:36,800
Man. This is a mop with feet.
12
00:01:36,920 --> 00:01:38,480
And that's a big old scaredy-cat!
13
00:01:38,600 --> 00:01:39,960
Well, you go ahead on and laugh.
14
00:01:40,080 --> 00:01:41,960
He can't bite through
that brace on your leg.
15
00:01:42,080 --> 00:01:45,640
Toto! Toto! Toto...
16
00:01:45,760 --> 00:01:48,240
— (SIGHS) Come back here.
— Well, good morning, Miss Dorothy.
17
00:01:48,360 --> 00:01:51,680
— Robert found your dog for you.
— I told you, you can't come with me.
18
00:01:51,800 --> 00:01:55,560
— Somebody takin' a trip?
— Or running away from home again?
19
00:01:55,680 --> 00:01:58,560
You can't run away from home
if you're not home to start with.
20
00:01:58,680 --> 00:01:59,800
Wait a minute. Don't she live here?
21
00:01:59,920 --> 00:02:02,000
I coulda swore she lived right here.
22
00:02:02,120 --> 00:02:06,560
Dorothy Gale, I am too old
to be chasin' you down.
23
00:02:06,680 --> 00:02:09,960
I swear I don't know who
needs a leash more, you or that dog.
24
00:02:10,080 --> 00:02:12,000
— Uh, morning, Miss Em.
— ROBERT: Morning, ma'am.
25
00:02:12,120 --> 00:02:14,280
And why are you three standing around?
26
00:02:14,400 --> 00:02:15,920
Can't you see the leaves are turning over?
27
00:02:16,040 --> 00:02:17,680
Storm's coming. Can't you see?
28
00:02:17,800 --> 00:02:19,160
Well, we're still cleaning up the last.
29
00:02:19,280 --> 00:02:21,920
Oh, go on,
get everything back to the barn.
30
00:02:22,040 --> 00:02:23,760
Lock down the shutters
and turn the horses out.
31
00:02:23,880 --> 00:02:26,560
— MEN: Yes, ma'am.
— And take this dog with you.
32
00:02:32,440 --> 00:02:36,720
So, I guess you won't be helping me
with the laundry today.
33
00:02:36,840 --> 00:02:38,400
(SCOFFS) Dorothy.
34
00:02:38,520 --> 00:02:39,640
I don't know what to do with you.
35
00:02:39,760 --> 00:02:41,400
You don't gotta do nothing.
36
00:02:41,520 --> 00:02:44,280
Well, that'll make a nice break
from worrying about you day and night.
37
00:02:44,400 --> 00:02:46,440
Why should you worry?
38
00:02:46,560 --> 00:02:48,160
You're not my mother.
39
00:02:48,800 --> 00:02:51,480
No, I'm your mother's big sister.
40
00:02:51,600 --> 00:02:55,440
And when you get your face
all balled up mad like that,
41
00:02:55,560 --> 00:02:57,440
it's almost like having her back with me.
42
00:02:57,560 --> 00:02:59,080
You're so like her.
43
00:02:59,200 --> 00:03:05,960
Stubborn, strong, smart and beautiful...
44
00:03:07,120 --> 00:03:09,000
I don't belong here.
45
00:03:09,120 --> 00:03:11,280
I hate that school and everyone in it.
46
00:03:11,400 --> 00:03:13,280
I hate this place.
47
00:03:13,400 --> 00:03:15,040
I wanna go back home where I come from.
48
00:03:15,160 --> 00:03:18,600
Sweet girl, if I had the magic
to put your mama and daddy
49
00:03:18,720 --> 00:03:20,600
back in that house for you,
I'd snap my fingers
50
00:03:20,720 --> 00:03:22,760
and they'd be there waitin' supper.
51
00:03:22,880 --> 00:03:24,880
But you know as well as me
your folks are gone.
52
00:03:25,000 --> 00:03:26,600
Gone, baby.
53
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
Lost in that accident.
54
00:03:27,840 --> 00:03:29,760
And all the wishin' in the world
ain't changing that.
55
00:03:29,880 --> 00:03:31,000
Back there's my home.
56
00:03:31,120 --> 00:03:33,840
Back there's nothing
but an empty apartment.
57
00:03:33,960 --> 00:03:39,360
And my school and my friends,
and no one riding me to do chores
58
00:03:39,480 --> 00:03:42,400
or watching over every little thing I do
24 hours a day.
59
00:03:42,520 --> 00:03:44,480
Oh, I can remember a time,
not so long ago,
60
00:03:44,600 --> 00:03:46,680
you used to like me watchin' over you.
61
00:03:46,800 --> 00:03:48,800
Used to be your favourite aunt.
62
00:03:48,920 --> 00:03:51,400
I remember when you'd come running
to hide yourself
63
00:03:51,520 --> 00:03:53,400
behind my apron at bath time. (CHUCKLES)
64
00:03:53,520 --> 00:03:56,400
Anything to avoid
your mama's soap and washcloth.
65
00:03:56,520 --> 00:03:59,600
You think I give you chores to be ornery?
66
00:03:59,720 --> 00:04:03,080
Being part of a family
guarantees you always got love,
67
00:04:03,200 --> 00:04:04,960
but you got responsibility too.
68
00:04:05,080 --> 00:04:07,520
Home is something got to be earned.
69
00:04:07,640 --> 00:04:10,760
Now, the storm ain't waiting on
one little girl to come to her senses.
70
00:04:10,880 --> 00:04:13,120
Let's go, child.
We need to get to shelter.
71
00:04:15,360 --> 00:04:19,720
Much as I love you,
and much as I think I know what's right,
72
00:04:19,840 --> 00:04:22,320
I can't lock you up in your room
for the rest of your life.
73
00:04:23,120 --> 00:04:26,480
All I can do is pray
you'll choose the path
74
00:04:26,600 --> 00:04:28,280
that will lead you back
75
00:04:28,400 --> 00:04:30,360
to the ones who love you.
76
00:04:33,360 --> 00:04:37,080
♪ Put your arms around me, child
77
00:04:37,760 --> 00:04:41,200
♪ Like when you bumped your shin
78
00:04:42,920 --> 00:04:47,840
♪ Then you'll know I love you now
79
00:04:47,960 --> 00:04:52,120
♪ As I loved you then
80
00:04:53,360 --> 00:04:59,320
♪ Though you may be trying sometimes
and I'll need you
81
00:04:59,440 --> 00:05:02,200
♪ And you're not there
82
00:05:02,320 --> 00:05:07,040
♪ I may get mad and turn you away
83
00:05:07,960 --> 00:05:11,720
♪ But Lord knows I still care
84
00:05:13,320 --> 00:05:16,720
♪ But you cannot ask for more
85
00:05:18,160 --> 00:05:20,720
♪ Than can come from me
86
00:05:22,840 --> 00:05:26,720
♪ I am different than you are
87
00:05:28,320 --> 00:05:31,720
♪ And one day you'll see
88
00:05:33,080 --> 00:05:37,280
♪ So if I lose my patience with you
89
00:05:37,400 --> 00:05:41,120
♪ And suddenly start to scream
90
00:05:42,360 --> 00:05:47,600
♪ It's only because I want you to be
91
00:05:47,720 --> 00:05:50,920
♪ Everything I see in my dreams
92
00:05:51,040 --> 00:05:56,000
♪ And I'd like to know that it's there
93
00:05:57,400 --> 00:06:02,600
♪ The feeling we once had
94
00:06:02,720 --> 00:06:07,840
♪ When you know that you can
You can come to me
95
00:06:07,960 --> 00:06:14,680
— ♪ Whenever you're feeling bad
— ♪ Don't lose the feeling we once had
96
00:06:15,200 --> 00:06:17,960
♪ Don't lose the feeling we once had... ♪
97
00:06:18,080 --> 00:06:19,560
(AUNT EM GIGGLES)
98
00:06:21,040 --> 00:06:28,480
♪ Though you're growing older now
and I'm watching you grow
99
00:06:30,000 --> 00:06:35,240
♪ Should I make you sad sometimes
100
00:06:35,360 --> 00:06:39,440
♪ I see your feelings show
101
00:06:39,560 --> 00:06:44,480
♪ But one day I'll look around
102
00:06:44,600 --> 00:06:49,200
♪ And you, you will be grown
103
00:06:49,320 --> 00:06:55,120
♪ You'll be out in the world
Such a pretty little girl
104
00:06:55,240 --> 00:06:59,240
— ♪ But you'll be out there on your own
— ♪ You'll be on your own
105
00:06:59,360 --> 00:07:04,440
♪ And I'd like to know that it's there
106
00:07:04,560 --> 00:07:10,320
— ♪ The feeling we once had
— ♪ Don't lose the feelin'
107
00:07:10,440 --> 00:07:12,880
♪ When you know that you can
108
00:07:13,000 --> 00:07:17,760
♪ You can come to me
whenever you're feeling bad
109
00:07:17,880 --> 00:07:23,280
— ♪ The feeling we once had
— ♪ Don't lose it
110
00:07:23,400 --> 00:07:28,760
♪ The feeling we once had
That we had, that we had
111
00:07:32,120 --> 00:07:41,200
♪ The feeling we once had ♪
112
00:07:41,320 --> 00:07:42,400
(THUNDER RUMBLING)
113
00:07:42,520 --> 00:07:45,400
This storm means business.
We best get inside.
114
00:07:46,640 --> 00:07:48,160
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
115
00:08:17,000 --> 00:08:18,480
DOROTHY: Aunt Em!
116
00:08:53,640 --> 00:08:55,680
(♪ VOCALISING)
117
00:09:29,280 --> 00:09:30,720
(DOROTHY SOBBING)
118
00:09:43,440 --> 00:09:44,720
(PANTING)
119
00:09:49,920 --> 00:09:51,080
Aunt Em?
120
00:09:54,640 --> 00:09:56,720
Aunt Em, where are you?
121
00:09:57,600 --> 00:09:58,600
(SOBBING)
122
00:09:58,720 --> 00:10:00,040
Aunt Em?
123
00:10:00,160 --> 00:10:01,800
MUNCHKIN 1: Aunt Em?
124
00:10:01,920 --> 00:10:03,880
— Aunt Em?
— MUNCHKIN 2: Aunt Em?
125
00:10:04,000 --> 00:10:06,080
Who's saying that?
126
00:10:06,200 --> 00:10:08,600
— MUNCHKIN 3: Who's saying what?
— DOROTHY: Who are you?
127
00:10:08,720 --> 00:10:11,280
I'll be the one askin' the questions
from here on out.
128
00:10:12,720 --> 00:10:13,720
From here on in.
129
00:10:13,840 --> 00:10:15,600
— From here on in or out!
— Ah... Mm-hm.
130
00:10:15,720 --> 00:10:18,080
— This here's a murder investigation.
— Murder?
131
00:10:18,200 --> 00:10:20,160
— Murder!
— I don't know anything about a murder.
132
00:10:20,280 --> 00:10:22,960
— That's what they all say.
— Is that there your house?
133
00:10:23,760 --> 00:10:25,480
It's my Aunt Em's house.
134
00:10:25,600 --> 00:10:26,960
Ask her about these feet!
135
00:10:28,320 --> 00:10:32,080
And are those feet stickin' out
from under your Aunt Em's house?
136
00:10:33,280 --> 00:10:35,360
(STAMMERING) I don't know. It appears so.
137
00:10:35,480 --> 00:10:38,720
And is the person attached
to them feet dead?
138
00:10:38,840 --> 00:10:41,880
— How should I know? I'm no doctor.
— ALL: Oh!
139
00:10:42,000 --> 00:10:44,320
There's a house sitting on top of her.
You do the math.
140
00:10:44,440 --> 00:10:45,960
Let the witness answer!
141
00:10:48,560 --> 00:10:49,760
It appears so.
142
00:10:49,880 --> 00:10:51,280
Well, there you have it.
143
00:10:51,400 --> 00:10:54,960
A murder victim, a murder weapon
and a murder suspect.
144
00:10:55,080 --> 00:10:57,200
— What say the jury?
— MUNCHKINS: Guilty!
145
00:10:57,320 --> 00:10:58,640
You have heard the findings of this court.
146
00:10:58,760 --> 00:11:01,120
You've been found guilty of murder
in the house degree.
147
00:11:01,240 --> 00:11:03,960
Bailiff, throw her a party!
148
00:11:04,080 --> 00:11:06,160
(ALL CHEERING)
149
00:11:08,880 --> 00:11:10,320
I don't understand.
150
00:11:10,440 --> 00:11:12,680
You just killed Evvamean,
the Wicked Witch of the East,
151
00:11:12,800 --> 00:11:15,120
and we can't thank you enough!
152
00:11:15,240 --> 00:11:17,480
(TWINKLING MUSIC PLAYING)
153
00:11:24,600 --> 00:11:25,640
(COUGHING)
154
00:11:25,760 --> 00:11:28,160
Where is it?
Where's that house I seen flying by?
155
00:11:28,280 --> 00:11:29,720
(EXCITED GREETINGS)
156
00:11:31,360 --> 00:11:32,920
— Who is she?
— Who is she?
157
00:11:33,360 --> 00:11:34,640
I'm the Good Witch of the North.
158
00:11:35,840 --> 00:11:37,000
Doesn't ring a bell?
159
00:11:37,120 --> 00:11:41,600
Perhaps you know me by my stage name,
"Addaperle, the Feel-good Girl."
160
00:11:41,720 --> 00:11:44,080
— MUNCHKINS: Woo-hoo-hoo!
— I got a little magic act.
161
00:11:44,200 --> 00:11:45,680
(MUNCHKINS GASP)
162
00:11:47,120 --> 00:11:49,440
MUNCHKINS: Ooh!
(LAUGHING)
163
00:11:49,560 --> 00:11:51,600
Thank you. (CHUCKLES) I do tricks.
164
00:11:51,720 --> 00:11:53,840
Does she ever!
165
00:11:53,960 --> 00:11:55,560
Can you please tell me where I am?
166
00:11:55,680 --> 00:11:57,200
Oh, lost, are you?
167
00:11:57,320 --> 00:11:58,520
Yeah, I know what that's like.
168
00:11:58,640 --> 00:12:01,560
Sometimes I nod out on the bus and
end up in all kinds of unfamiliar places.
169
00:12:01,680 --> 00:12:03,760
But let me see if I can help you out.
(CLEARS THROAT)
170
00:12:03,880 --> 00:12:06,280
That there is a Munchkin.
171
00:12:06,400 --> 00:12:08,000
And that there is a Munchkin.
172
00:12:08,120 --> 00:12:09,200
And that there is a Munchkin.
173
00:12:09,320 --> 00:12:11,720
So I'd say it's a pretty good bet
that you're in Munchkinland,
174
00:12:11,840 --> 00:12:13,640
in the good ole US of Oz. Am I right?
175
00:12:13,760 --> 00:12:15,280
(MUNCHKINS EXCLAIM)
176
00:12:15,400 --> 00:12:19,280
Um, Addaperle, girl,
I think there's something you oughta see.
177
00:12:22,480 --> 00:12:24,600
Yeah! That's it!
178
00:12:24,720 --> 00:12:27,760
That's the thing that almost
knocked me out the sky!
179
00:12:27,880 --> 00:12:29,000
But lookie here.
180
00:12:29,600 --> 00:12:31,040
Is that...
181
00:12:31,160 --> 00:12:32,960
(GASPS) It couldn't be.
182
00:12:33,080 --> 00:12:35,840
(GASPS) Oh, no, not my sister!
183
00:12:35,960 --> 00:12:37,880
(SOBBING) Please don't tell me
somebody squished
184
00:12:38,000 --> 00:12:43,240
my poor, heartless, rotten, older,
evil, twisted sister Evvamean!
185
00:12:43,360 --> 00:12:44,760
(SOBS THEN LAUGHS)
186
00:12:44,880 --> 00:12:46,360
Somebody tell me who to thank.
187
00:12:46,480 --> 00:12:47,680
She done it!
188
00:12:49,960 --> 00:12:51,440
Really?
189
00:12:51,960 --> 00:12:54,480
You know,
you're awful young to be killing witches.
190
00:12:54,600 --> 00:12:56,080
— You got a license?
— Do I what?
191
00:12:56,200 --> 00:12:57,720
You ain't lookin' to kill no more witches,
are you?
192
00:12:57,840 --> 00:12:59,240
(SCOFFS) Of course not.
193
00:12:59,360 --> 00:13:01,400
Good. 'Cause there's only
three of us left.
194
00:13:01,520 --> 00:13:02,840
There's me, the Good Witch of the North.
195
00:13:06,240 --> 00:13:08,160
And then there's Evillene,
the Wicked Witch of the West.
196
00:13:08,280 --> 00:13:09,600
(BOOING)
197
00:13:11,240 --> 00:13:15,040
And then there's our sister Glinda,
the Good Witch of the South.
198
00:13:15,840 --> 00:13:17,040
(MUNCHKINS SIGH IN AWE)
199
00:13:17,160 --> 00:13:19,040
Yeah, she's something special.
200
00:13:19,160 --> 00:13:20,760
You know, you ought to catch her act
while you're in town.
201
00:13:20,880 --> 00:13:22,080
The girl's got pipes.
202
00:13:22,200 --> 00:13:24,360
But back to our story. Who are you?
203
00:13:24,480 --> 00:13:26,680
— Oh, I...
— No! I will tell you with my magic slate.
204
00:13:26,800 --> 00:13:27,920
— (CLEARS THROAT)
— (MUNCHKINS GASP)
205
00:13:28,040 --> 00:13:30,520
— Magic slate?
— It's an Apple.
206
00:13:30,640 --> 00:13:34,120
Now, without me touching it,
your name will appear here plain as day.
207
00:13:34,240 --> 00:13:35,960
And that name is...
208
00:13:36,080 --> 00:13:37,760
(DRUMROLL)
209
00:13:38,760 --> 00:13:40,560
— Shirley!
— (MUNCHKINS CHUCKLE)
210
00:13:40,680 --> 00:13:42,560
No. Not Shirley.
211
00:13:42,680 --> 00:13:44,880
— Shirleen!
— Nope.
212
00:13:45,720 --> 00:13:47,840
— Shirletta!
— Not even close.
213
00:13:48,520 --> 00:13:51,800
Charmaine? Champagne? Chuck!
214
00:13:52,600 --> 00:13:54,600
You sure you ain't Charmaine?
Lemme see some ID.
215
00:13:54,720 --> 00:13:57,160
— My name is...
— I told you not to tell me, girl.
216
00:13:57,280 --> 00:13:58,680
Now, write it down right here.
217
00:14:00,080 --> 00:14:01,320
(GIGGLES NERVOUSLY)
218
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
(CLEARS THROAT)
219
00:14:03,120 --> 00:14:05,520
"Dorothy." Dorothy? Really?
220
00:14:05,640 --> 00:14:06,840
(ADDAPERLE SCOFFS)
221
00:14:06,960 --> 00:14:10,160
Your name is Dorothy!
222
00:14:14,200 --> 00:14:15,680
What can I do for you?
223
00:14:15,800 --> 00:14:16,880
For me?
224
00:14:17,000 --> 00:14:19,560
Yeah. You freed the Munchkins
from the evil rule of Evvamean.
225
00:14:19,680 --> 00:14:21,360
I mean, the least I can do
is take you to lunch.
226
00:14:21,480 --> 00:14:22,960
You like sushi?
227
00:14:23,080 --> 00:14:24,360
Can you please help me get home?
228
00:14:25,000 --> 00:14:26,400
Well, where's that?
229
00:14:26,520 --> 00:14:28,400
I'm trying to get to Omaha
where I was born.
230
00:14:28,520 --> 00:14:30,280
Oh. No can do.
231
00:14:30,400 --> 00:14:34,320
See, that falls under the heading of
transporting a minor across state lines.
232
00:14:34,440 --> 00:14:36,920
I'm afraid for something like that,
you're gonna have to see The Wiz.
233
00:14:37,040 --> 00:14:38,520
— (GASPS)
— The Wiz?
234
00:14:38,640 --> 00:14:40,800
— Yeah! The Wiz.
— I bet he could get you home.
235
00:14:40,920 --> 00:14:42,640
He can do anything.
236
00:14:42,760 --> 00:14:45,360
— He's The Wiz!
— Who's The Wiz?
237
00:14:45,480 --> 00:14:46,920
(MUSIC STARTS)
238
00:14:47,040 --> 00:14:54,640
♪ Sweet thing, let me tell you
'bout the world and the way things are
239
00:14:55,960 --> 00:15:03,200
♪ You've come from a different place
and I know you've travelled far
240
00:15:04,400 --> 00:15:09,360
♪ Now that you've told me what it is
241
00:15:09,480 --> 00:15:13,400
♪ Da da da da-da
242
00:15:13,520 --> 00:15:18,040
♪ I'd better point you toward The Wiz
243
00:15:18,160 --> 00:15:19,600
♪ He's The Wiz
244
00:15:19,720 --> 00:15:23,800
♪ He's the one, he's the only one
who can give your wish right to ya
245
00:15:23,920 --> 00:15:27,000
— ♪ He's the Wizard
— ♪ He can send you back through time
246
00:15:27,120 --> 00:15:29,240
♪ By running magic to ya
247
00:15:30,720 --> 00:15:34,480
♪ All of the super power's his
248
00:15:34,600 --> 00:15:36,200
♪ Da da da da-da
249
00:15:36,320 --> 00:15:40,360
♪ Listen and I'll tell you where he is
250
00:15:40,480 --> 00:15:42,640
♪ He's The Wiz
251
00:15:42,760 --> 00:15:47,400
— ♪ And he lives in Oz
— ♪ He's The Wizard
252
00:15:47,520 --> 00:15:52,040
♪ There's a way to the Emerald City
Now that's not too far, is it?
253
00:15:52,160 --> 00:15:53,400
♪ He's The Wizard
254
00:15:53,520 --> 00:15:57,400
♪ Just take your dilemma, child
And lay it on The Wizard
255
00:15:57,520 --> 00:16:00,520
— ♪ Lay it on him
— ♪ He'll fix you a drink
256
00:16:00,640 --> 00:16:02,200
♪ That'll bubble and foam
257
00:16:02,320 --> 00:16:04,600
♪ Da da da da-da
258
00:16:04,720 --> 00:16:08,680
♪ And in a flash, you'll be home
259
00:16:08,800 --> 00:16:10,200
♪ He's The Wiz
260
00:16:10,320 --> 00:16:12,280
♪ He's The Wiz
He's The Wizard of Oz
261
00:16:12,400 --> 00:16:16,000
— ♪ He's got magic up his sleeve
— ♪ The magical Wizard, The Wizard
262
00:16:16,120 --> 00:16:19,880
♪ And you know without his help
it would be impossible to leave
263
00:16:20,000 --> 00:16:21,520
♪ You need his help, girl
264
00:16:21,640 --> 00:16:24,800
♪ Fantastic power's at his command
265
00:16:24,920 --> 00:16:26,880
♪ Da da da da-da
266
00:16:27,000 --> 00:16:31,640
— ♪ And I'm sure that he will understand
— ♪ He'll understand
267
00:16:31,760 --> 00:16:37,960
— ♪ He's The Wiz and he lives in Oz
— ♪ He's The Wizard
268
00:16:38,080 --> 00:16:42,480
— ♪ He's The Wizard
— ♪ He's The Wizard
269
00:16:42,600 --> 00:16:45,080
♪ He's The Wizard
270
00:16:45,200 --> 00:16:47,920
♪ Oh oh oh oh-ohhh
271
00:16:48,040 --> 00:16:50,720
♪ He's The Wizard, he's The Wizard
272
00:16:50,840 --> 00:16:54,880
♪ He's The Wizard, he's The Wizard
273
00:16:56,560 --> 00:16:59,120
♪ He's The Wizard
274
00:16:59,240 --> 00:17:05,680
♪ He's
275
00:17:05,800 --> 00:17:14,280
— ♪ The Wizard...
— ♪ Yeah! ♪
276
00:17:14,400 --> 00:17:16,360
(MUNCHKINS GIGGLE)
277
00:17:23,280 --> 00:17:25,120
Evvamean's silver slippers are now yours.
278
00:17:25,240 --> 00:17:26,280
Oh...
279
00:17:26,400 --> 00:17:27,440
You got nothin' against second hand,
280
00:17:27,560 --> 00:17:28,640
— do you?
— (BOTH LIGHTLY CHUCKLE)
281
00:17:28,760 --> 00:17:30,440
I've never had anything so fine.
282
00:17:30,560 --> 00:17:32,360
Well, girl, put 'em on! Put 'em on!
283
00:17:33,360 --> 00:17:35,200
(GASPS) They fit perfect.
284
00:17:35,320 --> 00:17:37,840
But you gotta promise never to
take them off, not until you get home.
285
00:17:37,960 --> 00:17:39,160
Why?
286
00:17:39,280 --> 00:17:41,440
Because they got
super special secret powers!
287
00:17:41,560 --> 00:17:42,560
Like what?
288
00:17:43,480 --> 00:17:45,720
What's the point of a secret
if you gonna go blabbin' it to everyone?
289
00:17:45,840 --> 00:17:49,280
Just promise you won't take them off
for anyone, not until you get home.
290
00:17:50,320 --> 00:17:51,920
I promise.
291
00:17:52,040 --> 00:17:53,440
And now a kiss...
292
00:17:55,360 --> 00:17:57,640
For extra added protection.
293
00:17:57,760 --> 00:17:58,840
From what?
294
00:17:58,960 --> 00:18:00,560
Oh. All kinds of whatnot.
295
00:18:00,680 --> 00:18:02,960
There's some nasty stuff
betwixt here and there.
296
00:18:03,080 --> 00:18:05,320
You have somethin' really precious
on your feet.
297
00:18:05,440 --> 00:18:07,640
And there ain't a creature in Oz
that won't recognise them kicks
298
00:18:07,760 --> 00:18:10,080
— and want to snatch them for themselves.
— MUNCHKINS: Mm-hm.
299
00:18:10,200 --> 00:18:11,920
But now I must go!
300
00:18:12,040 --> 00:18:13,120
(MUNCHKINS EXCLAIM)
301
00:18:15,280 --> 00:18:18,720
So, goodbye.
302
00:18:18,840 --> 00:18:20,080
MUNCHKIN: Oh... Uh-oh.
303
00:18:20,200 --> 00:18:22,800
(CHUCKLES NERVOUSLY)
I said... (CLEARS THROAT)
304
00:18:22,920 --> 00:18:25,000
...goodbye!
305
00:18:25,960 --> 00:18:27,200
MUNCHKIN: Uh-oh.
306
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
Reggie?
307
00:18:28,440 --> 00:18:29,960
You get me a new battery like I asked?
308
00:18:30,080 --> 00:18:32,760
Give it a shake and lean on the clutch.
309
00:18:33,440 --> 00:18:37,760
(CLEARS THROAT) I said, goodbye!
310
00:18:44,360 --> 00:18:45,360
Wait.
311
00:18:45,480 --> 00:18:47,720
You didn't tell me where to find The Wiz.
312
00:18:47,840 --> 00:18:49,040
No hay problema.
313
00:18:49,160 --> 00:18:52,000
— Wiz lives in the Emerald City.
— And where's that at?
314
00:18:52,120 --> 00:18:53,600
Oh, darling, you can't miss it.
315
00:18:53,720 --> 00:18:56,680
It's big and it's green and it's right
at the end of the Yellow Brick Road.
316
00:18:57,600 --> 00:18:58,640
The Yellow Brick Road?
317
00:18:58,760 --> 00:19:02,000
Just stay on the Yellow Brick Road
and you can't miss it.
318
00:19:02,120 --> 00:19:03,960
But watch out for The Winged Warriors.
319
00:19:04,080 --> 00:19:05,720
The Winged what?
320
00:19:05,840 --> 00:19:07,200
— And the Kalidahs.
— Ooh!
321
00:19:07,320 --> 00:19:09,400
— Who are they?
— They're shape shifters.
322
00:19:09,520 --> 00:19:10,800
And mind readers.
323
00:19:10,920 --> 00:19:12,680
And they will charm them slippers
right off your feet.
324
00:19:12,800 --> 00:19:14,600
And don't forget to warn her
about the poppies.
325
00:19:14,720 --> 00:19:16,320
Poppies?
326
00:19:16,440 --> 00:19:18,080
Like flowers?
327
00:19:18,200 --> 00:19:19,640
What I gotta be scared of flowers for?
328
00:19:19,760 --> 00:19:23,280
Sometimes the most dangerous
things are also the most beautiful.
329
00:19:23,400 --> 00:19:24,600
That's deep, cuz.
330
00:19:24,720 --> 00:19:25,960
They'll lure you in,
331
00:19:26,080 --> 00:19:28,240
and once they get their tendrils on you,
they'll never let you go.
332
00:19:28,360 --> 00:19:31,160
They put you to work sowing
and watering and ploughing their fields
333
00:19:31,280 --> 00:19:34,800
from sunrise to sunset
until the first frost sets you free.
334
00:19:34,920 --> 00:19:36,560
But it ain't all bad.
335
00:19:36,680 --> 00:19:38,080
Plenty of fresh air.
336
00:19:38,200 --> 00:19:39,320
(ALL AGREEING)
337
00:19:39,440 --> 00:19:42,000
Addaperle said something
about the Wicked Witch of the West.
338
00:19:42,120 --> 00:19:44,320
Oh. You don't gotta fret about her.
339
00:19:44,440 --> 00:19:47,240
Seein' how you offed her sister,
if she gets her hands on you,
340
00:19:47,360 --> 00:19:50,200
she'll slice, dice and deep-fry your butt
before you can blink.
341
00:19:50,320 --> 00:19:52,240
So, no sense in worrying about her.
342
00:19:53,000 --> 00:19:54,600
— Have a nice trip.
— ALL: Bye!
343
00:19:54,720 --> 00:19:57,440
Regards to The Wiz!
344
00:19:57,560 --> 00:19:59,280
— Just follow the Yellow Brick Road?
— Uh-huh.
345
00:19:59,400 --> 00:20:01,320
Yeah. Just follow the Yellow Brick Road.
346
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
Bye!
347
00:20:05,000 --> 00:20:06,120
But...
348
00:20:07,640 --> 00:20:09,720
..where is the Yellow Brick Road?
349
00:20:09,840 --> 00:20:11,480
(PIANO PLAYS)
350
00:20:15,640 --> 00:20:19,040
♪ There's a feeling here inside
that I cannot hide
351
00:20:19,160 --> 00:20:26,240
♪ And I know I've tried
but it's turning me around
352
00:20:26,360 --> 00:20:30,120
♪ I'm not sure that I'm aware
if I'm up or down
353
00:20:30,240 --> 00:20:31,400
♪ If I'm here or there
354
00:20:31,520 --> 00:20:36,640
♪ I need both feet on the ground
355
00:20:37,440 --> 00:20:42,600
♪ Why do I feel like I'm drowning
356
00:20:42,720 --> 00:20:47,920
♪ When there is plenty of air?
357
00:20:48,440 --> 00:20:53,880
♪ Why do I feel like frowning?
358
00:20:54,000 --> 00:20:59,200
♪ I think the feeling is fear
359
00:20:59,320 --> 00:21:01,920
♪ Here I am in a different place
360
00:21:02,040 --> 00:21:05,520
♪ In a different time
in this time and space
361
00:21:05,640 --> 00:21:10,200
♪ But I don't want to be here
362
00:21:10,320 --> 00:21:13,080
♪ I was told I must see The Wiz
363
00:21:13,200 --> 00:21:21,520
♪ But I don't know what a wizard is
I just hope The Wiz is there
364
00:21:21,640 --> 00:21:25,840
♪ Maybe I'm just going crazy
365
00:21:27,120 --> 00:21:32,400
♪ Letting myself get uptight
366
00:21:32,520 --> 00:21:37,840
♪ I'm acting just like a baby
367
00:21:37,960 --> 00:21:47,600
♪ But I'm gonna be all right
368
00:21:47,720 --> 00:21:53,240
♪ Soon as I get home
369
00:21:53,640 --> 00:21:59,280
♪ Soon as I get home
370
00:22:00,200 --> 00:22:04,440
♪ In a different place
In a different time
371
00:22:04,560 --> 00:22:10,000
♪ Different people around me
372
00:22:10,120 --> 00:22:14,320
♪ I would like to know
of their different world
373
00:22:14,440 --> 00:22:19,520
♪ And how different they find me
374
00:22:19,640 --> 00:22:23,000
♪ And just what's a Wiz, is it big?
375
00:22:23,120 --> 00:22:24,760
♪ Will it scare me?
376
00:22:24,880 --> 00:22:30,200
♪ If I ask to leave
will The Wiz even hear me?
377
00:22:30,320 --> 00:22:35,280
♪ And how will I know then
378
00:22:35,400 --> 00:22:41,520
♪ If I'll ever get home again?
379
00:22:41,640 --> 00:22:46,200
♪ Here I am alone,
though it feels the same
380
00:22:46,320 --> 00:22:51,680
♪ I don't know where I'm going
381
00:22:51,800 --> 00:22:56,040
♪ Out here on my own and it's not a game
382
00:22:56,160 --> 00:23:01,400
♪ And a strange wind is blowing
383
00:23:01,520 --> 00:23:06,680
♪ I am so amazed
by the things that I see here
384
00:23:06,800 --> 00:23:11,560
♪ I don't wanna be afraid
I just don't wanna be here
385
00:23:11,680 --> 00:23:16,360
♪ In my mind, this is clear
386
00:23:16,480 --> 00:23:21,400
♪ What am I doing here?
387
00:23:22,160 --> 00:23:34,800
♪ I wish I was home ♪
388
00:23:36,080 --> 00:23:37,360
(GASPS)
389
00:23:38,000 --> 00:23:39,960
Well, what do ya know?
390
00:23:40,080 --> 00:23:41,600
A yellow brick road!
391
00:23:42,320 --> 00:23:43,400
(NOTE PLAYS)
392
00:23:44,840 --> 00:23:46,560
— (NOTE PLAYS)
— (GIGGLING)
393
00:24:05,480 --> 00:24:07,000
(CROW CAWS)
394
00:24:09,360 --> 00:24:11,480
(CROWS LAUGHING)
395
00:24:11,600 --> 00:24:12,840
Why, hello there.
396
00:24:13,880 --> 00:24:16,680
You got any loose bills? Spare change?
397
00:24:16,800 --> 00:24:18,600
Maybe some dirty old dollars
cluttering up your purse?
398
00:24:19,360 --> 00:24:21,400
— Did you say that?
— Did I say what?
399
00:24:22,040 --> 00:24:23,720
(SCOFFS) A talking scarecrow?
400
00:24:23,840 --> 00:24:27,320
— Where?
— You! How come you can talk?
401
00:24:27,440 --> 00:24:29,320
And what are you doin' up there?
402
00:24:29,440 --> 00:24:31,840
And if you're a scarecrow,
how come them crows ain't scared?
403
00:24:31,960 --> 00:24:33,680
(LAUGHTER)
404
00:24:34,320 --> 00:24:37,960
Well, that's a bevy of excellent questions
which would be my pleasure to answer
405
00:24:38,080 --> 00:24:39,480
if only I had a brain.
406
00:24:40,440 --> 00:24:42,240
How can you talk without a brain?
407
00:24:42,360 --> 00:24:43,760
Well, I'm not sure.
408
00:24:43,880 --> 00:24:44,920
But since I been hangin' up here,
409
00:24:45,040 --> 00:24:47,880
there's been a whole lot of brainless
people talking and it ain't stopped them.
410
00:24:48,600 --> 00:24:49,840
So how about it?
411
00:24:49,960 --> 00:24:51,240
You gonna help a brother out
with some cash or what?
412
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
What's it for?
413
00:24:53,120 --> 00:24:55,760
I'm saving my cents to buy me some sense.
414
00:24:56,680 --> 00:24:57,920
How much you got so far?
415
00:24:58,040 --> 00:24:59,600
Nothing.
416
00:25:00,040 --> 00:25:01,440
Whatever I get they take away!
417
00:25:01,560 --> 00:25:05,320
That's rent, my brother! All legit.
418
00:25:05,440 --> 00:25:06,880
Everything's on the up and up.
419
00:25:07,000 --> 00:25:09,120
Poles don't grow on trees, you know.
420
00:25:09,240 --> 00:25:10,640
Do you want me to help you
come down from there?
421
00:25:10,760 --> 00:25:12,920
— Yes!
— Why would he wanna come down?
422
00:25:13,040 --> 00:25:14,560
My man is living penthouse high.
423
00:25:15,440 --> 00:25:16,840
Don't listen to them.
424
00:25:16,960 --> 00:25:19,400
— You've got to think for yourself.
— And I will.
425
00:25:19,520 --> 00:25:21,240
As soon as I get me a brain.
426
00:25:21,360 --> 00:25:23,480
But the farmer that made me
stuffed my head with straw.
427
00:25:23,600 --> 00:25:27,360
And then these crows came along
filling it with all manner of nonsense.
428
00:25:27,480 --> 00:25:29,480
Ever hear such ingrateful platitudes?
429
00:25:29,600 --> 00:25:32,440
We fill his head with the truth,
430
00:25:32,560 --> 00:25:36,600
the whole truth and nothing but the truth!
431
00:25:36,720 --> 00:25:37,720
What kind of truth?
432
00:25:37,840 --> 00:25:40,080
Go on. Elucidate the sister.
433
00:25:40,200 --> 00:25:42,720
"Ain't no gettin' ahead
for folks like me."
434
00:25:42,840 --> 00:25:44,480
(LAUGHING)
435
00:25:44,600 --> 00:25:45,600
"Getting a head!"
436
00:25:45,720 --> 00:25:47,880
That's funny, right? "Getting a head"?
437
00:25:48,000 --> 00:25:50,800
Sit down, girl. School is in session.
438
00:25:53,000 --> 00:25:55,800
— Go on. Tell her what else we taught you.
— No.
439
00:25:55,920 --> 00:25:57,240
— Represent.
— I don't want to.
440
00:25:57,360 --> 00:25:58,520
Yeah.
441
00:25:58,640 --> 00:26:01,320
Crow-cede with the crow commandments.
442
00:26:01,440 --> 00:26:03,080
(FUNKY MUSIC PLAYING)
443
00:26:07,920 --> 00:26:09,840
♪ You can't win
444
00:26:11,000 --> 00:26:15,640
♪ You can't break even
and you can't get out of the game
445
00:26:15,760 --> 00:26:18,400
♪ People keep sayin'
446
00:26:18,520 --> 00:26:20,280
♪ Things are gonna change
447
00:26:20,400 --> 00:26:23,640
♪ But they lookin' like
they're stayin' the same
448
00:26:23,760 --> 00:26:27,840
♪ You get in way over your head
449
00:26:27,960 --> 00:26:31,120
♪ And you've only got yourself to blame
450
00:26:31,240 --> 00:26:34,040
— ♪ 'Cause you can't win, child
— ♪ You can't win, child
451
00:26:34,160 --> 00:26:39,040
♪ You can't break even
and you can't get out of the game
452
00:26:42,720 --> 00:26:45,320
♪ You can't win
453
00:26:45,440 --> 00:26:50,360
♪ The world keeps movin'
and you're standin' far behind
454
00:26:50,480 --> 00:26:53,040
♪ People keep sayin'
455
00:26:53,160 --> 00:26:54,640
♪ Things'll get better
456
00:26:54,760 --> 00:26:57,680
♪ Just to ease your state of mind
457
00:26:57,800 --> 00:27:00,320
♪ And so you lay back
458
00:27:00,440 --> 00:27:02,080
♪ And you smoke that smoke
459
00:27:02,200 --> 00:27:05,320
♪ And you drink your glass of wine
460
00:27:05,440 --> 00:27:07,520
♪ Sayin' you can't win, child
461
00:27:08,440 --> 00:27:14,320
♪ You can't break even
and you can't get out of the game ♪
462
00:27:14,440 --> 00:27:15,840
(CROWS CAWING)
463
00:27:15,960 --> 00:27:18,520
Please! Please, would you help me?
464
00:27:21,040 --> 00:27:23,440
— ♪ Yes, you can't win
— ♪ You can't win
465
00:27:23,560 --> 00:27:28,480
♪ You can't win, no way
And your story stays the same
466
00:27:28,600 --> 00:27:31,320
— ♪ You ain't winnin'
— ♪ No, no, no
467
00:27:31,440 --> 00:27:36,160
♪ But it's nice to see you
I'm awfully glad you came
468
00:27:36,280 --> 00:27:40,560
♪ Better cool it
'cause it ain't about losin'
469
00:27:40,680 --> 00:27:43,480
♪ And the world has got no shame
470
00:27:43,600 --> 00:27:46,600
♪ You can't win, child
471
00:27:46,720 --> 00:27:52,440
♪ You can't break even
and you can't get out of the game ♪
472
00:27:54,640 --> 00:27:55,640
Woo!
473
00:28:22,440 --> 00:28:27,120
♪ You can't win
You can't break even
474
00:28:27,240 --> 00:28:30,040
♪ Ain't the way it's supposed to be
475
00:28:30,160 --> 00:28:34,320
♪ You'll be spendin'
your little bit of money
476
00:28:34,440 --> 00:28:37,680
♪ While someone else rides for free
477
00:28:37,800 --> 00:28:40,280
♪ Learn your lesson
478
00:28:40,400 --> 00:28:45,040
♪ Refuel your mind
Before some turkey blows out your flame
479
00:28:45,160 --> 00:28:48,800
— ♪ That you can't win, child
— ♪ No, you can't win
480
00:28:48,920 --> 00:28:52,440
— ♪ That you can't win, child
— ♪ No, you can't win
481
00:28:52,560 --> 00:28:56,880
— ♪ That you can't win, child
— ♪ No, you can't win
482
00:28:57,000 --> 00:29:00,400
— ♪ That you can't win, child
— ♪ No, you can't win
483
00:29:00,520 --> 00:29:05,480
♪ That you can't win, child
You can't break even
484
00:29:05,600 --> 00:29:08,720
♪ And you can't get out of the game
485
00:29:09,400 --> 00:29:12,880
♪ Can't get out of the game
486
00:29:13,000 --> 00:29:16,920
♪ You can't get out
487
00:29:17,040 --> 00:29:22,720
♪ Of the game ♪
488
00:29:22,840 --> 00:29:24,520
(CROWS LAUGHING)
489
00:29:25,760 --> 00:29:28,400
I have never heard such nonsense.
490
00:29:28,520 --> 00:29:31,440
Now, shoo! Get off, all of you!
491
00:29:31,560 --> 00:29:33,880
Do you think that you scare us?
492
00:29:35,800 --> 00:29:40,600
You listen up, I already killed
a wicked witch this morning,
493
00:29:40,720 --> 00:29:43,880
and I wasn't even mad at her. So...
494
00:29:45,280 --> 00:29:49,280
Well, I gotta fly.
I'll catch you on the B-side.
495
00:29:51,440 --> 00:29:52,480
(DOROTHY CHUCKLES)
496
00:29:53,160 --> 00:29:56,400
— They're gone now. You can come down.
— Well, thank you. Um...
497
00:29:57,960 --> 00:30:00,080
— I need a little help. (GRUNTS)
— (DOROTHY LAUGHS)
498
00:30:00,200 --> 00:30:01,280
Are you all right?
499
00:30:01,400 --> 00:30:02,960
Do I look OK?
500
00:30:03,080 --> 00:30:04,640
You seem a little wobbly. (LIGHT CHUCKLE)
501
00:30:04,760 --> 00:30:06,560
Well, that's OK for me.
502
00:30:06,680 --> 00:30:08,520
— You know what?
— I know nothing.
503
00:30:09,280 --> 00:30:10,560
You ought to come with me to see The Wiz.
504
00:30:10,680 --> 00:30:11,680
The Wiz?
505
00:30:11,800 --> 00:30:16,040
He lives in the Emerald City
and there's nothing he can't do.
506
00:30:16,160 --> 00:30:17,440
He's gonna get me home.
507
00:30:17,560 --> 00:30:19,000
And I'll bet he can get you some brains.
508
00:30:19,120 --> 00:30:20,600
Me?
509
00:30:20,720 --> 00:30:22,760
I'm gonna get some brains? Woo!
510
00:30:22,880 --> 00:30:24,760
Boy, I hope my hat can handle it.
511
00:30:29,240 --> 00:30:33,200
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
512
00:30:33,320 --> 00:30:37,080
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
513
00:30:37,200 --> 00:30:41,320
♪ Don't you carry nothin'
that might be a load
514
00:30:41,440 --> 00:30:45,320
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
515
00:30:45,440 --> 00:30:49,360
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
516
00:30:49,480 --> 00:30:54,040
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
517
00:30:54,160 --> 00:30:57,560
♪ Don't you carry nothin'
that might be a load
518
00:30:57,680 --> 00:31:01,640
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
519
00:31:01,760 --> 00:31:03,960
♪ 'Cause there may be times
520
00:31:04,080 --> 00:31:05,880
♪ When you think you've lost your mind
521
00:31:06,000 --> 00:31:10,040
♪ And the steps you're takin'
leave you three, four steps behind
522
00:31:10,160 --> 00:31:12,040
♪ Just you keep on keepin'
523
00:31:12,160 --> 00:31:16,080
♪ On the road that you choose
and don't you give up walkin'
524
00:31:16,200 --> 00:31:18,160
♪ 'Cause you gave up shoes
525
00:31:18,280 --> 00:31:22,000
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
526
00:31:22,120 --> 00:31:26,000
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
527
00:31:26,120 --> 00:31:30,080
♪ Don't you carry nothin'
that might be a load
528
00:31:30,200 --> 00:31:31,320
♪ Come on and
529
00:31:31,440 --> 00:31:32,920
♪ Ease on down, ease on down
530
00:31:33,040 --> 00:31:34,920
♪ Ease on down, ease on down
531
00:31:35,040 --> 00:31:37,000
♪ Ease on down, ease on down
532
00:31:37,120 --> 00:31:39,040
♪ Ease on down, ease on down
533
00:31:39,160 --> 00:31:42,920
♪ Ease on down, ease on down the road ♪
534
00:31:43,040 --> 00:31:44,280
— Oh!
— (DOROTHY LAUGHS)
535
00:31:54,080 --> 00:31:56,320
(DOROTHY AND SCARECROW LAUGHING)
536
00:31:58,560 --> 00:32:00,600
— (DRAWN-OUT) Mmm...
— (METAL CREAKING)
537
00:32:00,720 --> 00:32:02,560
— Did you hear that?
— Yeah.
538
00:32:02,680 --> 00:32:04,200
It's coming from over there.
539
00:32:04,320 --> 00:32:05,760
— What should we do?
— Go over there!
540
00:32:05,880 --> 00:32:08,600
— Mmm.
— Someone's in trouble.
541
00:32:10,440 --> 00:32:12,200
(GASPS) What is it?
542
00:32:12,320 --> 00:32:15,160
Well, I've seen some dope-fresh crock-pots
in my day, but...
543
00:32:15,280 --> 00:32:17,400
Shh! He's trying to say something.
544
00:32:18,200 --> 00:32:20,680
— (MUFFLED) Oil.
— What was that?
545
00:32:21,960 --> 00:32:23,720
I need oil.
546
00:32:23,840 --> 00:32:25,320
He said he needs oil.
547
00:32:25,440 --> 00:32:26,560
Oh, Oh! Um, oil!
548
00:32:28,000 --> 00:32:30,680
— Where do you find...? Oh!
— Over here.
549
00:32:31,240 --> 00:32:33,320
— Um, could this be it?
— TIN-MAN: Mm-hm, mm-hm.
550
00:32:34,080 --> 00:32:35,200
(DOROTHY GRUNTS)
551
00:32:36,560 --> 00:32:37,920
And now what?
552
00:32:38,040 --> 00:32:39,440
— Woo!
— (MUSIC PLAYS)
553
00:32:39,560 --> 00:32:45,960
♪ Slide some oil to me
Let it slip down my spine
554
00:32:46,680 --> 00:32:49,240
♪ Oh, if you don't have STP
555
00:32:49,360 --> 00:32:52,680
♪ Crisco'll be just fine
556
00:32:53,440 --> 00:32:59,920
♪ Slide some oil to me
Come on, hit my shoulder blade
557
00:33:00,040 --> 00:33:03,280
♪ All y'all that don't have to lubricate
558
00:33:03,400 --> 00:33:05,320
♪ Sho'nuff got it made ♪
559
00:33:05,440 --> 00:33:07,160
Hold on!
560
00:33:07,280 --> 00:33:12,200
♪ Slide some oil to me
Let it slip down my side ♪
561
00:33:12,320 --> 00:33:13,360
There we go.
562
00:33:14,120 --> 00:33:20,000
♪ Standing here in one position
Sure can make one tired
563
00:33:20,880 --> 00:33:26,760
♪ Slide some to my elbows
and my fingers if you would
564
00:33:26,880 --> 00:33:30,960
♪ Come on, and slide some oil to me, girl
565
00:33:31,080 --> 00:33:32,960
♪ Ooh! Don't that feel good? ♪
566
00:33:33,080 --> 00:33:34,320
Come on!
567
00:33:34,440 --> 00:33:37,800
Slide some oil to my feet!
(LAUGHS) Look at that!
568
00:33:37,920 --> 00:33:40,600
♪ I got toes again
569
00:33:40,720 --> 00:33:44,080
♪ Why don't you slide some oil to my knees
570
00:33:44,200 --> 00:33:47,640
♪ And let me see if I can bend?
571
00:33:47,760 --> 00:33:50,680
♪ Slide some oil to me
572
00:33:50,800 --> 00:33:56,000
♪ I'm beginning to feel fine
573
00:33:56,120 --> 00:33:59,480
♪ Why don't you slide some oil
to my throat
574
00:33:59,600 --> 00:34:02,000
♪ And let me lubricate my mind?
575
00:34:02,920 --> 00:34:05,600
♪ And let me lubricate my mind
576
00:34:05,720 --> 00:34:08,960
♪ Ow!
And let me lubricate my mind ♪
577
00:34:09,080 --> 00:34:10,400
Watch me do this!
578
00:34:11,880 --> 00:34:13,440
(METAL CREAKING)
579
00:34:24,200 --> 00:34:31,160
♪ Slide some oil to me
I'm beginning to feel fine
580
00:34:32,080 --> 00:34:35,360
♪ Why don't you slide some oil to me, girl
581
00:34:35,480 --> 00:34:39,240
♪ And let me lubricate my mind?
582
00:34:39,360 --> 00:34:42,240
♪ And let me lubricate my mind
583
00:34:42,960 --> 00:34:45,240
♪ My mind
584
00:34:45,360 --> 00:34:50,480
♪ So let me lub-lub-lub-lubricate
585
00:34:50,600 --> 00:34:53,640
♪ My mind ♪
586
00:34:53,760 --> 00:34:54,760
Ow!
587
00:35:00,240 --> 00:35:01,240
Woo!
588
00:35:01,360 --> 00:35:02,480
How do I ever thank you?
589
00:35:02,600 --> 00:35:05,640
Well, you can start by saying goodbye.
Come on, Dorothy. Let's go.
590
00:35:05,760 --> 00:35:08,280
How did you get all rusted up like that?
591
00:35:08,400 --> 00:35:11,200
(STAMMERING) Uh, well...
Would you mind?
592
00:35:12,200 --> 00:35:13,320
(GRUNTING WITH EFFORT)
593
00:35:13,440 --> 00:35:14,520
There we go.
594
00:35:14,640 --> 00:35:18,320
Well, uh, I was out here fixing stuff,
tinkering and whatnot
595
00:35:18,440 --> 00:35:20,560
when the strangest storm blew in,
596
00:35:20,680 --> 00:35:23,040
and before I could duck for cover,
I was rusted solid.
597
00:35:24,240 --> 00:35:25,320
That's terrible.
598
00:35:25,440 --> 00:35:28,120
That's life. Come on, Dorothy. Let's go.
599
00:35:28,240 --> 00:35:31,840
I've gotta say, I've never met
a man made of tin before.
600
00:35:31,960 --> 00:35:34,320
Well, you never met
a talkin' scarecrow either.
601
00:35:34,440 --> 00:35:36,600
I guess it's just one of those days.
Can we go now?
602
00:35:36,720 --> 00:35:38,400
What's the hurry, son?
603
00:35:38,520 --> 00:35:40,480
We got a date to see The Wiz.
604
00:35:40,600 --> 00:35:42,800
He's gonna get Dorothy back home
and me some brains.
605
00:35:44,120 --> 00:35:47,640
— He can do that?
— He can do anything. He's The Wiz.
606
00:35:49,320 --> 00:35:51,760
I wonder... No, no, no.
607
00:35:51,880 --> 00:35:53,000
What?
608
00:35:54,080 --> 00:35:55,080
Well...
609
00:35:55,920 --> 00:35:56,920
(GRUNTS)
610
00:35:57,040 --> 00:35:59,200
You know, I wasn't always made of tin.
611
00:35:59,320 --> 00:36:01,680
There was a time I was flesh and blood
just like you.
612
00:36:01,800 --> 00:36:03,360
I was even in love.
613
00:36:03,480 --> 00:36:04,880
Her name was Bertha.
614
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
— Bertha?
— Shh!
615
00:36:07,120 --> 00:36:08,240
Go on.
616
00:36:08,360 --> 00:36:11,320
Anyway... Problem was, see,
there was this other gal...
617
00:36:11,440 --> 00:36:14,600
Well, not so much a gal as a witch.
618
00:36:15,440 --> 00:36:16,520
Which witch?
619
00:36:16,640 --> 00:36:19,560
Evvamean, the Wicked Witch of the East.
Y'all know her?
620
00:36:19,680 --> 00:36:22,440
You could say we run into each other.
621
00:36:22,560 --> 00:36:23,760
So, what happened?
622
00:36:23,880 --> 00:36:26,960
Now, I swear I never encouraged her,
623
00:36:27,080 --> 00:36:29,320
but...Evvamean was sweet on me.
624
00:36:29,960 --> 00:36:32,800
Made no never mind,
my heart belonged to Bertha.
625
00:36:33,440 --> 00:36:35,680
I know I should've manned up and told her,
626
00:36:35,800 --> 00:36:40,200
but before I could, old Evvamean caught us
kissing in the woods.
627
00:36:40,320 --> 00:36:43,720
She let out a lightning bolt,
knocked me clear across the river.
628
00:36:43,840 --> 00:36:45,400
When I opened my eyes,
629
00:36:45,520 --> 00:36:50,320
I was like this,
all ice cold and steely hard.
630
00:36:50,440 --> 00:36:52,240
Bertha said she didn't mind, but...
631
00:36:53,040 --> 00:36:56,440
..turning me to tin wasn't the worst thing
old Evvamean done to me.
632
00:36:59,680 --> 00:37:00,920
(DOROTHY GASPS)
633
00:37:01,040 --> 00:37:05,040
She said if she couldn't have my heart,
then no one could.
634
00:37:06,120 --> 00:37:09,520
Without a heart, I had to let Bertha go.
635
00:37:10,800 --> 00:37:13,880
That is the saddest story I've ever heard.
636
00:37:14,000 --> 00:37:16,160
Come on, Dorothy. See you later.
637
00:37:16,280 --> 00:37:17,920
You don't suppose The Wiz...
638
00:37:18,040 --> 00:37:20,480
Well, of course he can
give you back your heart.
639
00:37:20,600 --> 00:37:21,600
You really think so?
640
00:37:21,720 --> 00:37:24,000
Well, I don't think
'cause I don't got a brain.
641
00:37:24,800 --> 00:37:26,400
You come with us to Emerald City.
642
00:37:26,520 --> 00:37:29,440
When The Wiz hears your story
he will never turn you away.
643
00:37:32,120 --> 00:37:33,640
No, no.
644
00:37:33,760 --> 00:37:36,240
Old Evvamean still keeps watch
around these parts
645
00:37:36,360 --> 00:37:37,760
to make sure I ain't happy.
646
00:37:37,880 --> 00:37:40,520
They don't call her Ever-Mean for nothing.
647
00:37:40,640 --> 00:37:42,320
Uh, me travelling with you
would just put you in danger.
648
00:37:42,440 --> 00:37:43,560
But thank you, thank you kindly.
649
00:37:45,440 --> 00:37:48,880
I guess you been rusted up
so you haven't heard...
650
00:37:49,680 --> 00:37:51,400
Evvamean is no longer of this world.
651
00:37:52,720 --> 00:37:53,800
Uh...
652
00:37:53,920 --> 00:37:58,280
See, what had happened was someone
accidentally dropped a house on her.
653
00:37:59,200 --> 00:38:00,600
Come again, say what now?
654
00:38:03,800 --> 00:38:05,280
Those are Evvamean's shoes...
655
00:38:05,400 --> 00:38:07,320
Oh! It was you?
656
00:38:09,000 --> 00:38:11,280
You dropped a house on Evvamean?
657
00:38:11,400 --> 00:38:13,600
I wasn't aiming or nothing, but...
658
00:38:13,720 --> 00:38:14,800
yeah, it was my house.
659
00:38:14,920 --> 00:38:18,520
Child, thank you so much.
(LAUGHS) Thank you so much.
660
00:38:18,640 --> 00:38:21,320
So how's about coming with us?
661
00:38:22,120 --> 00:38:23,760
You really mean it?
662
00:38:24,560 --> 00:38:26,680
Could my nightmare finally be over?
663
00:38:26,800 --> 00:38:29,640
— Why not?
— Show me the way!
664
00:38:29,760 --> 00:38:31,000
(MUSIC PLAYING)
665
00:38:33,000 --> 00:38:37,120
♪ Pick your right foot up
when your left one's down
666
00:38:37,240 --> 00:38:41,200
♪ Come on, legs keep movin'
Don't you lose no ground
667
00:38:41,320 --> 00:38:43,200
♪ 'Cause the road you're walkin'
668
00:38:43,320 --> 00:38:45,160
♪ Might be long sometime
669
00:38:45,280 --> 00:38:49,320
♪ But just stick with me
and you'll be just fine
670
00:38:49,440 --> 00:38:53,200
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
671
00:38:53,320 --> 00:38:57,200
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
672
00:38:57,320 --> 00:39:01,280
♪ Don't you carry nothin'
that might be a load
673
00:39:01,400 --> 00:39:04,320
♪ Come on and ease on down
Ease on down
674
00:39:04,440 --> 00:39:06,320
♪ Ease on down, ease on down
675
00:39:06,440 --> 00:39:07,480
♪ Ease on down... ♪
676
00:39:07,600 --> 00:39:09,080
— (ROARING)
— (DOROTHY SCREAMS)
677
00:39:15,560 --> 00:39:18,880
♪ Say what you wanna
but I'm here to stay
678
00:39:19,000 --> 00:39:20,680
♪ 'Cause I'm a mean ol' lion
679
00:39:22,360 --> 00:39:24,120
♪ You can go where you wanna
680
00:39:24,240 --> 00:39:25,560
♪ But don't get in my way
681
00:39:25,680 --> 00:39:27,680
♪ 'Cause I'm a mean ol' lion
682
00:39:29,000 --> 00:39:32,800
♪ You'll be standin' in a draft
683
00:39:32,920 --> 00:39:37,080
♪ If you don't hear me laugh
684
00:39:38,280 --> 00:39:40,920
♪ And if I happen to come around
685
00:39:41,880 --> 00:39:44,760
♪ Better hope that I don't frown
686
00:39:45,720 --> 00:39:49,040
♪ 'Cause I just might knock you down
That's right!
687
00:39:49,160 --> 00:39:51,320
♪ 'Cause I'm a mean ol' lion
688
00:39:52,440 --> 00:39:54,640
♪ I'm a mean ol' lion
689
00:39:55,240 --> 00:39:57,600
♪ Now, don't you know I'm ready to fight?
690
00:39:57,720 --> 00:39:59,480
♪ I'll turn your day into night
691
00:39:59,600 --> 00:40:01,280
♪ 'Cause I'm a mean ol' lion
692
00:40:03,120 --> 00:40:06,320
♪ And if you're half bright
you'll detour to the right
693
00:40:06,440 --> 00:40:08,680
♪ 'Cause I'm a mean ol' lion
694
00:40:09,760 --> 00:40:12,720
♪ Now all you strangers got to beware
695
00:40:13,480 --> 00:40:17,600
♪ This is the king of the jungle here ♪
696
00:40:17,720 --> 00:40:19,320
(LAUGHS)
697
00:40:19,440 --> 00:40:22,440
♪ And if I happen to let you slide
698
00:40:22,560 --> 00:40:25,280
♪ Don't just stand there, run and hide
699
00:40:26,240 --> 00:40:29,960
♪ You just caught my better side
That's right!
700
00:40:30,080 --> 00:40:31,880
♪ 'Cause I'm a mean ol' lion
701
00:40:33,400 --> 00:40:35,400
♪ I'm a mean ol' lion
702
00:40:36,040 --> 00:40:40,600
♪ I'm a mean ol' lion! ♪
703
00:40:40,720 --> 00:40:43,600
Oh! You hit me! (SOBS)
704
00:40:43,720 --> 00:40:45,360
Well, dig that.
705
00:40:45,480 --> 00:40:48,360
Don't you know you could cause
permanent damage that way?
706
00:40:48,480 --> 00:40:50,440
And you call yourself
the King of the Jungle?
707
00:40:50,560 --> 00:40:52,240
You see another cat begging for the gig?
708
00:40:52,360 --> 00:40:55,360
Hey, you've got a yellow streak
a mile wide.
709
00:40:55,480 --> 00:40:56,520
I do not.
710
00:40:56,640 --> 00:40:59,280
I had it touched up last Thursday.
711
00:40:59,400 --> 00:41:02,160
You should be ashamed of yourself,
goin' around roaring at folks.
712
00:41:02,280 --> 00:41:04,520
You're nothing but a great big coward.
713
00:41:04,640 --> 00:41:07,320
Well, you ain't gotta scream it
for the whole neighbourhood to hear.
714
00:41:07,440 --> 00:41:09,040
I'm trying to represent.
715
00:41:09,160 --> 00:41:12,960
I don't want all the little forest
creatures gettin' wise, ganging up on me.
716
00:41:13,760 --> 00:41:15,720
Oh, what's the use?
717
00:41:15,840 --> 00:41:18,840
I'm just a big ol' scaredy-cat,
that's all I'm ever gonna be.
718
00:41:19,680 --> 00:41:21,280
I tried getting help from this old owl.
719
00:41:21,400 --> 00:41:23,560
But all he did
is make me lie down on a couch,
720
00:41:23,680 --> 00:41:28,320
ask me a bunch of silly questions, like,
"What do you want? Why are you here?
721
00:41:28,440 --> 00:41:30,320
"What do you think this means?"
722
00:41:30,440 --> 00:41:32,440
I said,
"I think this means you ripped me off
723
00:41:32,560 --> 00:41:35,440
"'cause I gave you money
but you ain't giving me nothing!"
724
00:41:35,560 --> 00:41:37,120
You poor thing.
725
00:41:37,240 --> 00:41:39,760
Great. Now I've got
little girls pitying me.
726
00:41:40,840 --> 00:41:44,880
It could be worse.
At least this forest is a nice home.
727
00:41:45,280 --> 00:41:48,960
— Yeah. And you've still got your heart.
— And a brain.
728
00:41:49,080 --> 00:41:50,680
Well, what's the use of all that
729
00:41:50,800 --> 00:41:53,040
if you ain't got the courage
to get up out of bed?
730
00:41:53,760 --> 00:41:56,080
Well, maybe... Just maybe...
731
00:41:56,200 --> 00:42:00,440
If you came with us to see The Wiz,
he might be able to give you courage.
732
00:42:00,560 --> 00:42:03,040
— Just like that?
— I don't see why not.
733
00:42:03,160 --> 00:42:07,520
I mean, he's gonna give Scarecrow a brain,
and Tin-Man a heart and get me home.
734
00:42:08,360 --> 00:42:09,760
(MUSIC PLAYS)
735
00:42:11,440 --> 00:42:15,040
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
736
00:42:15,480 --> 00:42:19,440
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
737
00:42:19,920 --> 00:42:23,800
♪ Don't you carry nothin'
that might be a load
738
00:42:23,920 --> 00:42:28,000
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
739
00:42:28,120 --> 00:42:32,200
♪ 'Cause there may be times
when you wish you weren't born
740
00:42:32,320 --> 00:42:36,400
♪ And you wake one mornin'
just to find your courage gone
741
00:42:36,520 --> 00:42:40,320
♪ But just know that feelin'
only lasts a little while
742
00:42:40,440 --> 00:42:43,800
♪ And just stick with me
and I'll show you how to smile
743
00:42:43,920 --> 00:42:48,200
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
744
00:42:48,320 --> 00:42:52,360
♪ Come on and ease on down
Ease on down the road
745
00:42:52,480 --> 00:42:55,200
♪ Don't you carry nothin' that might
746
00:42:55,320 --> 00:42:56,920
♪ Be a load
747
00:42:57,040 --> 00:42:59,320
— ♪ Come on
— ♪ Ease on down, ease on down
748
00:42:59,440 --> 00:43:01,200
♪ Ease on down, ease on down
749
00:43:01,320 --> 00:43:03,440
♪ Ease on down, ease on down
750
00:43:03,560 --> 00:43:05,400
♪ Ease on down, ease on down
751
00:43:05,520 --> 00:43:09,720
♪ Ease on down, ease on down the road ♪
752
00:43:16,640 --> 00:43:20,320
♪ Ease on down the road ♪
753
00:43:20,440 --> 00:43:22,360
Ease on down the road..
754
00:43:22,480 --> 00:43:24,120
It ain't easy to ease.
755
00:43:24,240 --> 00:43:26,280
— Ease on down the road.
— It's getting hard.
756
00:43:26,400 --> 00:43:28,560
Wait... Everyone, everyone.
757
00:43:28,680 --> 00:43:31,000
— Where did the road go?
— Where'd the what? What?
758
00:43:31,120 --> 00:43:33,960
— Has anybody seen the Yellow Brick Road?
— We were just on it.
759
00:43:34,080 --> 00:43:35,080
And now we're not.
760
00:43:35,200 --> 00:43:37,960
Well, it's gotta be here.
Roads don't just get up and walk away.
761
00:43:38,080 --> 00:43:40,200
(CHUCKLES) Maybe not
where you from, they don't.
762
00:43:40,320 --> 00:43:41,520
Anybody else notice how
763
00:43:41,640 --> 00:43:43,120
— dark it's getting up in here?
— (RUSTLING)
764
00:43:43,240 --> 00:43:44,520
— What was that?
— What was what?
765
00:43:44,640 --> 00:43:45,840
(STAMMERING) I thought I heard...
766
00:43:45,960 --> 00:43:48,520
— Gettin' all hysterical now.
— I'm not gettin' hysterical now.
767
00:43:48,640 --> 00:43:49,840
But give me a few minutes.
768
00:43:49,960 --> 00:43:53,360
Listen. If we're going to get to
Emerald City we've got to find that road.
769
00:43:53,480 --> 00:43:54,640
Well, how about this?
770
00:43:54,760 --> 00:43:56,840
There's four of us
and four different directions.
771
00:43:56,960 --> 00:43:58,600
If we each pick a different direction,
772
00:43:58,720 --> 00:44:01,160
we'll eventually find
the Yellow Brick Road.
773
00:44:01,280 --> 00:44:02,760
— Good plan.
— Good plan.
774
00:44:02,880 --> 00:44:04,400
Can I go with you?
775
00:44:04,520 --> 00:44:07,240
Snap to, Leroy!
You're embarrassing yourself.
776
00:44:07,360 --> 00:44:08,480
Let's move out!
777
00:44:12,800 --> 00:44:14,320
WOMAN: Dorothy.
778
00:44:14,440 --> 00:44:15,960
Dorothy.
779
00:44:16,640 --> 00:44:19,280
Who said that? Scarecrow?
780
00:44:19,400 --> 00:44:21,960
Dorothy. Help me, baby.
781
00:44:22,400 --> 00:44:24,520
Aunt Em? Is that you?
782
00:44:25,240 --> 00:44:26,960
It's me, baby.
783
00:44:27,080 --> 00:44:29,480
Don't you recognise your own mama?
784
00:44:30,720 --> 00:44:31,720
Mama?
785
00:44:31,840 --> 00:44:33,520
Yes, baby.
786
00:44:34,200 --> 00:44:36,240
It can't be. You're...
787
00:44:36,360 --> 00:44:38,240
I'm right here, baby.
788
00:44:39,360 --> 00:44:41,480
Mama, I miss you so much.
789
00:44:41,600 --> 00:44:43,200
I've been trying to get home to you...
790
00:44:43,320 --> 00:44:45,520
And I'm trying to get to you, baby.
791
00:44:45,640 --> 00:44:48,080
I wanna hold you so bad.
792
00:44:48,200 --> 00:44:49,760
But I can't get down from here.
793
00:44:49,880 --> 00:44:51,160
I'll reach up and get you.
794
00:44:51,280 --> 00:44:54,520
No! No, no. Stay where you are
or you'll be stuck here too.
795
00:44:54,640 --> 00:44:56,440
But how can I get you down from there?
796
00:44:57,640 --> 00:44:58,640
Those shoes.
797
00:45:00,960 --> 00:45:01,960
Shoes?
798
00:45:02,080 --> 00:45:04,760
Them silver slippers. They're magic.
799
00:45:04,880 --> 00:45:07,160
They'll get me down. Pass 'em to me.
800
00:45:07,880 --> 00:45:08,880
But...
801
00:45:09,000 --> 00:45:11,240
Come on, baby girl.
Don't you wanna see your mama?
802
00:45:11,360 --> 00:45:14,120
Baby, I been wanting to hold you so bad.
803
00:45:14,960 --> 00:45:16,320
I promised Addaperle...
804
00:45:16,440 --> 00:45:18,360
Don't matter what you promised
that old witch.
805
00:45:18,480 --> 00:45:22,040
You listen to your mama and hand me
them slippers. Please, baby, please.
806
00:45:22,840 --> 00:45:25,240
Come on. Give me them shoes.
807
00:45:26,240 --> 00:45:29,560
Dorothy! No! She's a Kalidah,
after your shoes!
808
00:45:29,680 --> 00:45:31,360
(TENSE MUSIC PLAYING)
809
00:45:33,520 --> 00:45:35,240
(KALIDAHS GROWLING)
810
00:46:12,120 --> 00:46:13,440
(DOROTHY WHIMPERS)
811
00:46:13,560 --> 00:46:15,600
(BREATHLESSLY) Thank you, Tin-Man.
812
00:46:15,720 --> 00:46:17,800
If you hadn't come back when you did...
813
00:46:17,920 --> 00:46:21,240
Child, I will mollywhop any fool
tries to step to you!
814
00:46:21,360 --> 00:46:22,640
TIN-MAN: Woo! (PANTING)
815
00:46:22,760 --> 00:46:24,480
— And Scarecrow.
— Yeah? (PANTING)
816
00:46:24,600 --> 00:46:26,280
You really surprised me.
817
00:46:26,400 --> 00:46:27,960
Weren't no big thing.
818
00:46:29,680 --> 00:46:31,200
And you, Lion...
819
00:46:31,320 --> 00:46:35,840
I can't wait to hear what she got to say
to that quivering cowering mess.
820
00:46:35,960 --> 00:46:38,440
Well, it wasn't my fault.
I had a fur ball.
821
00:46:38,560 --> 00:46:41,800
You know what, that's exactly
what you are, a big fur ball.
822
00:46:41,920 --> 00:46:45,280
Stop. I saw him knock down
one of those things.
823
00:46:45,400 --> 00:46:47,800
No, Miss Dorothy. It tripped on his tail.
824
00:46:47,920 --> 00:46:50,400
He could've run away but he didn't.
825
00:46:50,520 --> 00:46:51,760
He stood tall.
826
00:46:51,880 --> 00:46:53,520
Yeah. Till he played dead!
827
00:46:53,640 --> 00:46:55,360
Oh, he's right.
828
00:46:56,080 --> 00:46:58,280
Y'all just need to go ahead on without me.
829
00:46:59,200 --> 00:47:01,640
Ain't no Wiz in the world
can fix this mess.
830
00:47:01,760 --> 00:47:03,040
(MUSIC PLAYS)
831
00:47:10,440 --> 00:47:15,080
♪ There is a place we'll go
832
00:47:15,760 --> 00:47:21,000
♪ Where there is mostly quiet
833
00:47:21,120 --> 00:47:26,240
♪ Flowers and butterflies
834
00:47:26,360 --> 00:47:34,120
♪ A rainbow lives beside it
835
00:47:36,080 --> 00:47:40,520
♪ And from a velvet sky
836
00:47:41,360 --> 00:47:47,880
♪ A summer storm
837
00:47:48,000 --> 00:47:52,200
♪ You can feel the coolness
838
00:47:52,320 --> 00:47:55,400
♪ In the air
839
00:47:55,960 --> 00:48:02,760
♪ But you're still warm
840
00:48:05,160 --> 00:48:10,360
♪And then a mighty roar
841
00:48:10,480 --> 00:48:13,880
♪ Will start the sky
842
00:48:14,000 --> 00:48:18,000
♪ To cryin'
843
00:48:19,960 --> 00:48:24,200
♪ But not even lightning
844
00:48:24,320 --> 00:48:28,480
♪ Will be frightening
845
00:48:28,600 --> 00:48:34,680
♪ My lion
846
00:48:34,800 --> 00:48:39,800
♪ And with no fear inside
847
00:48:39,920 --> 00:48:43,200
♪ No need to run
848
00:48:43,320 --> 00:48:46,840
♪ No need to hide
849
00:48:46,960 --> 00:48:49,800
♪ You're standing
850
00:48:49,920 --> 00:48:53,560
♪ Strong and tall
851
00:48:53,680 --> 00:48:57,560
♪ You're the bravest
852
00:48:57,680 --> 00:49:00,920
♪ Of them all
853
00:49:01,040 --> 00:49:04,600
♪ If on courage
854
00:49:04,720 --> 00:49:07,560
♪ You must call
855
00:49:07,680 --> 00:49:11,080
♪ Then just keep tryin'
856
00:49:11,200 --> 00:49:13,000
♪ And tryin'
857
00:49:13,120 --> 00:49:15,400
♪ And tryin'
858
00:49:15,520 --> 00:49:19,360
♪ You're a lion
859
00:49:19,920 --> 00:49:23,040
♪ In your own way
860
00:49:23,160 --> 00:49:28,440
♪ Be a lion
861
00:49:30,960 --> 00:49:37,880
— ♪ I'm standing strong and tall
— ♪ Strong and tall
862
00:49:38,000 --> 00:49:45,040
— ♪ I'm the bravest of them all
— ♪ You're the bravest
863
00:49:45,160 --> 00:49:50,880
♪ If on courage I must call
864
00:49:51,560 --> 00:49:55,320
— ♪ Then I'll keep on tryin'
— ♪ Tryin'
865
00:49:55,440 --> 00:49:57,640
— ♪ And tryin'
— ♪ And tryin'
866
00:49:57,760 --> 00:50:00,640
— ♪ And tryin'
— ♪ Keep on tryin'
867
00:50:00,760 --> 00:50:07,320
♪ I'm a lion in my own way
868
00:50:07,440 --> 00:50:18,920
— ♪ I'm a lion
— ♪ Be a lion ♪
869
00:50:19,040 --> 00:50:21,680
Yes, you are. (CHUCKLES)
870
00:50:29,400 --> 00:50:32,440
— SCARECROW: He's a lion now.
— He's a lion.
871
00:50:32,560 --> 00:50:33,560
Whoa!
872
00:50:39,280 --> 00:50:40,720
TIN-MAN: Wow.
873
00:50:41,680 --> 00:50:44,360
Dorothy, look. Is that...?
874
00:50:44,480 --> 00:50:45,480
It has to be.
875
00:50:45,600 --> 00:50:46,880
What else could it be except...
876
00:50:47,000 --> 00:50:48,200
DOROTHY: The Emerald City!
877
00:50:48,320 --> 00:50:50,040
TIN-MAN: I've never seen
anything so beautiful.
878
00:50:50,160 --> 00:50:51,440
Well, what are we waiting for?
879
00:50:51,560 --> 00:50:52,800
DOROTHY: Let's go!
880
00:50:52,920 --> 00:50:54,440
— TIN-MAN: Whoa, whoa!
— DOROTHY: Ooh!
881
00:50:55,040 --> 00:50:57,720
(DREAMY MUSIC)
882
00:51:01,200 --> 00:51:02,200
Uh...
883
00:51:02,640 --> 00:51:05,040
— What are these?
— Just flowers.
884
00:51:05,160 --> 00:51:07,960
No. They're the poppies
I was warned about.
885
00:51:08,760 --> 00:51:10,960
(STAMMERING) Well, what do they want?
886
00:51:11,080 --> 00:51:12,120
I'd say they want us!
887
00:51:12,240 --> 00:51:15,000
— Don't let them get a hold of you.
— Who's she?
888
00:51:15,120 --> 00:51:16,480
TIN-MAN: Ain't she beautiful?
889
00:51:16,600 --> 00:51:18,440
Stay back. They're dangerous.
890
00:51:19,440 --> 00:51:23,280
— You mean like poison ivy?
— No, they're worse than that.
891
00:51:23,400 --> 00:51:26,880
— What are they up to?
— They're up to no good.
892
00:51:27,000 --> 00:51:28,200
What do you suppose they want with us?
893
00:51:28,320 --> 00:51:30,960
I know just what they want
and that ain't gonna happen.
894
00:51:31,080 --> 00:51:34,320
The Munchkins said, once they
get a hold of you, they never let you go.
895
00:51:34,440 --> 00:51:37,040
— And that's a bad thing?
— Well, it ain't a good one.
896
00:51:37,160 --> 00:51:39,040
Yeah, well,
this is my corner of the forest.
897
00:51:39,160 --> 00:51:43,440
Now, y'all need to step back and
let a lion do what a lion has got to do.
898
00:51:43,560 --> 00:51:47,120
Ladies, any of you care to dance?
899
00:51:47,240 --> 00:51:49,440
— DOROTHY: No, Lion. Don't!
— No.
900
00:51:51,960 --> 00:51:53,280
(GROWLS)
901
00:52:12,480 --> 00:52:14,000
— (GROWLS)
— (SIGHS)
902
00:52:15,240 --> 00:52:16,520
Lion!
903
00:52:22,440 --> 00:52:23,440
(GROWLS)
904
00:52:31,520 --> 00:52:32,920
— Lion!
— No, no, Dorothy, no!
905
00:52:33,040 --> 00:52:35,200
— Come back!
— What?
906
00:52:46,320 --> 00:52:49,080
Thank you, ladies, for that lovely dance.
907
00:52:49,200 --> 00:52:51,040
We must do it again sometime.
908
00:52:51,160 --> 00:52:53,640
— And... Booya!
— That's my lion!
909
00:52:53,760 --> 00:52:55,600
— Give me some paw, my man!
— Hey, hey...
910
00:52:55,720 --> 00:52:56,920
Good job. (LAUGHS)
911
00:52:57,040 --> 00:53:00,040
Now, I do believe
we have a meeting with The Wiz. Yes?
912
00:53:00,160 --> 00:53:01,320
(MUSIC PLAYING)
913
00:53:07,240 --> 00:53:09,160
(SNARLS)
914
00:53:11,440 --> 00:53:13,120
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
915
00:53:18,560 --> 00:53:19,960
Whoo-hoo!
916
00:53:20,080 --> 00:53:21,200
We have arrived!
917
00:53:21,320 --> 00:53:23,240
Emerald City. (LAUGHS)
918
00:53:23,360 --> 00:53:25,640
— Well, ain't this something?
— End of the line, dawg!
919
00:53:25,760 --> 00:53:27,360
You can't be pushin'
your way to the front.
920
00:53:27,480 --> 00:53:29,280
Go on and get yourself
to the end of the line.
921
00:53:29,400 --> 00:53:31,080
There is no one else here.
922
00:53:31,200 --> 00:53:33,160
You saying you too good to get in line?
923
00:53:33,280 --> 00:53:34,840
— No, but...
— What?
924
00:53:34,960 --> 00:53:37,920
You something special,
some kinda VIP or something?
925
00:53:38,040 --> 00:53:40,880
— I'm not tryin'...
— And you ain't cuttin' the line neither!
926
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
Now step to the end of the line!
927
00:53:49,200 --> 00:53:51,040
Hello. May I help you?
928
00:53:51,160 --> 00:53:53,080
We need to get inside, please.
929
00:53:53,200 --> 00:53:54,320
Names?
930
00:53:54,440 --> 00:53:57,200
I'm Dorothy and this is Tin-Man,
Scarecrow and Lion.
931
00:53:58,560 --> 00:54:00,080
Sorry. Not on the list. Move along.
932
00:54:00,680 --> 00:54:02,080
But we have to get inside.
933
00:54:02,200 --> 00:54:03,920
And when did that become my problem?
934
00:54:04,040 --> 00:54:06,920
Either your name's on the list
or it's not. Now, adiós, amigos.
935
00:54:07,040 --> 00:54:09,960
Excuse me, my brother.
That's a young lady you talking to.
936
00:54:10,080 --> 00:54:11,760
And what you gonna do about it?
937
00:54:11,880 --> 00:54:15,160
I just want to make sure that you knew
that was a young lady. Peace out.
938
00:54:18,000 --> 00:54:21,720
Excuse me. We have some
very important business to attend to.
939
00:54:21,840 --> 00:54:23,920
There must be some way we can get inside.
940
00:54:24,040 --> 00:54:25,960
Oh. There's several ways.
941
00:54:26,080 --> 00:54:27,240
Your name could be on the list.
942
00:54:27,360 --> 00:54:28,440
You could be famous.
943
00:54:28,560 --> 00:54:32,560
You could grease my palms with
a sizable donation to my retirement fund.
944
00:54:32,680 --> 00:54:35,680
Or you could be connected,
know somebody important.
945
00:54:36,720 --> 00:54:37,720
I know Addaperle.
946
00:54:37,840 --> 00:54:40,520
(SCOFFS) You don't know no Addaperle.
947
00:54:41,240 --> 00:54:43,080
I most certainly do.
948
00:54:43,200 --> 00:54:46,280
In fact, after I dropped a house
on the Wicked Witch of the East,
949
00:54:46,400 --> 00:54:49,920
she's the one who gave me
these magical enchanted slippers.
950
00:54:51,080 --> 00:54:57,280
Excuse me, did you just say Addaperle,
Wicked Witch and the Enchanted Slippers?
951
00:54:57,960 --> 00:54:59,680
Girl! You hit the trifecta!
952
00:54:59,800 --> 00:55:02,640
— Welcome to the Emerald City, y'all!
— TIN-MAN: Woo! Hey! (LAUGHS)
953
00:55:02,760 --> 00:55:04,480
— (DANCE MUSIC PLAYING)
— Come on, come on.
954
00:55:52,920 --> 00:55:54,960
Did you ever imagine anything like this?
955
00:55:56,480 --> 00:55:58,840
Excuse me.
Can you tell me where to find The Wiz?
956
00:55:58,960 --> 00:55:59,960
What did you say?
957
00:56:00,080 --> 00:56:03,200
— The Wiz. He lives around here, right?
— WOMAN: What'd she say?
958
00:56:03,320 --> 00:56:07,120
If I didn't know any better, I'd think
she was asking where to find The Wiz.
959
00:56:07,240 --> 00:56:09,440
(ALL LAUGHING)
960
00:56:09,560 --> 00:56:14,720
Uh, excuse me. Why the shade?
She asked a perfectly normal question.
961
00:56:16,720 --> 00:56:19,960
(CITIZENS CHANTING INDISTINCTLY)
962
00:56:35,160 --> 00:56:36,240
What?
963
00:56:36,360 --> 00:56:37,600
SCARECROW: I don't know
what none of that means.
964
00:56:37,720 --> 00:56:39,920
— LION: I'm gonna ask somebody.
— Yeah.
965
00:56:40,040 --> 00:56:43,680
TIN-MAN: Excuse me, brother. If I
could just have a moment of your time.
966
00:56:43,800 --> 00:56:44,960
Excuse me.
967
00:56:45,680 --> 00:56:47,520
— LION: Do you know where...?
— SCARECROW: We just came to...
968
00:56:48,800 --> 00:56:50,760
— The Wiz?
— TIN-MAN: We came to...
969
00:56:50,880 --> 00:56:52,080
Oh, my.
970
00:57:07,160 --> 00:57:09,400
It ain't nothin' normal
about wantin' to see The Wiz.
971
00:57:09,520 --> 00:57:10,800
Nobody sees The Wiz.
972
00:57:10,920 --> 00:57:12,840
— Not nobody.
— They say he's terrible to behold.
973
00:57:12,960 --> 00:57:14,560
He's got the head
of a fire-breathing dragon.
974
00:57:14,680 --> 00:57:17,320
— The overwhelming body of an elephant.
— With wings!
975
00:57:17,440 --> 00:57:20,240
And razor-sharp claws
that could shred a man like tissue paper!
976
00:57:20,360 --> 00:57:23,080
I hate to imagine
what he'd do to a little girl.
977
00:57:23,200 --> 00:57:24,200
Heard enough.
978
00:57:24,320 --> 00:57:26,640
Who wants to catch a flick
before we split?
979
00:57:26,760 --> 00:57:28,200
I hope they don't put butter
on their popcorn.
980
00:57:28,320 --> 00:57:29,840
I've gotta watch my cholesterol.
981
00:57:32,760 --> 00:57:34,200
But you've never seen him yourself?
982
00:57:34,320 --> 00:57:35,560
Nobody has. Not never.
983
00:57:35,680 --> 00:57:38,040
He's been locked inside that throne room
since the day he got here.
984
00:57:38,160 --> 00:57:40,440
Believe me, miss,
you don't want to go in there.
985
00:57:40,560 --> 00:57:42,520
But we've travelled such a long way.
986
00:57:42,640 --> 00:57:44,720
BOTH GIRLS: You don't want to go in there!
987
00:57:46,720 --> 00:57:49,040
But unless we get in there
we won't be able...
988
00:57:49,160 --> 00:57:51,280
ALL CITIZENS:
You don't want to go in there!
989
00:57:51,960 --> 00:57:53,400
Yes, we do!
990
00:57:54,080 --> 00:57:55,240
Don't we?
991
00:57:55,360 --> 00:57:57,080
ALL: We don't want to go in there!
992
00:57:58,280 --> 00:58:01,960
You see that door? It's just a door.
993
00:58:02,720 --> 00:58:05,920
But behind that door
is everything you've ever wanted.
994
00:58:06,760 --> 00:58:10,160
So, are we going through that door or not?
995
00:58:11,320 --> 00:58:13,160
— (GIRL SCREAMS)
— (CITIZENS GASP)
996
00:58:13,280 --> 00:58:14,720
Look! Look there!
997
00:58:14,840 --> 00:58:16,520
— Are those...?
— They couldn't be. Could they?
998
00:58:16,640 --> 00:58:19,880
Pardon me, miss, can you tell me
where you got those shiny shoes?
999
00:58:21,760 --> 00:58:23,560
Oh! (LIGHT CHUCKLE)
1000
00:58:23,680 --> 00:58:25,080
These old things?
1001
00:58:26,240 --> 00:58:29,760
Addaperle laid them on me
after I dropped a house on Evvamean.
1002
00:58:29,880 --> 00:58:31,720
— (ALL GASP)
— After you...
1003
00:58:31,840 --> 00:58:36,680
My bad. Go on, miss. The door ain't
locked. And do give my best to The Wiz.
1004
00:58:36,800 --> 00:58:38,040
Oh, snap!
1005
00:58:38,160 --> 00:58:39,600
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1006
00:58:40,400 --> 00:58:41,400
All right.
1007
00:58:53,760 --> 00:58:55,880
(CREAKING)
1008
00:59:00,120 --> 00:59:03,280
— Well, go on.
— Why I gotta go on?
1009
00:59:03,400 --> 00:59:04,840
You the only one of us
wearin' armour.
1010
00:59:04,960 --> 00:59:06,960
We'll all go together.
1011
00:59:07,080 --> 00:59:09,320
All righty. Together.
1012
00:59:11,800 --> 00:59:14,000
Stop right where you are!
1013
00:59:14,120 --> 00:59:18,000
I'm stopped. I am stopped.
You ain't gotta tell me twice.
1014
00:59:18,120 --> 00:59:21,200
Who dares disturb my meditations?
1015
00:59:21,320 --> 00:59:24,440
The man asked a question. Answer.
1016
00:59:25,440 --> 00:59:29,440
I'm sorry if we disturbed you
but we just want to meet The Wiz.
1017
00:59:29,560 --> 00:59:31,480
You want to meet The Wiz?
1018
00:59:32,960 --> 00:59:35,520
Yes, sir. If it's not too much trouble.
1019
00:59:36,320 --> 00:59:40,320
Child, you don't know what trouble is.
1020
00:59:40,960 --> 00:59:43,240
— ALL: Oh!
— (MUSIC PLAYS)
1021
00:59:45,440 --> 00:59:46,640
(GROANS)
1022
00:59:52,880 --> 00:59:55,400
(GROANING AND WHIMPERING)
1023
00:59:57,480 --> 01:00:01,440
♪ So you wanted to meet The Wizard
1024
01:00:03,280 --> 01:00:05,840
♪ Let me tell you
that you've come to the right place
1025
01:00:05,960 --> 01:00:09,120
♪ Shall I make you a frog or lizard?
1026
01:00:11,880 --> 01:00:14,320
♪ You should see
the strange expression on your face
1027
01:00:14,440 --> 01:00:16,080
♪ If the way I come off is frightening
1028
01:00:19,560 --> 01:00:22,520
♪ That's the way I felt like
coming on today
1029
01:00:22,640 --> 01:00:25,680
♪ Have you ever been kissed by lightning?
1030
01:00:28,120 --> 01:00:31,360
♪ Let me tell you
that will make you go away
1031
01:00:33,360 --> 01:00:38,320
♪ I fly, and the magic of my power
takes me higher
1032
01:00:38,440 --> 01:00:42,840
♪ To a level where the clouds
turn into fire
1033
01:00:42,960 --> 01:00:48,920
♪ In the warmness of the fire I feel fine
1034
01:00:49,040 --> 01:00:51,040
♪ Just keep your eyes open
1035
01:00:51,160 --> 01:00:52,960
♪ And the magic you will see
1036
01:00:53,080 --> 01:00:56,880
♪ It will whistle on the wind
as it emanates from me
1037
01:00:57,760 --> 01:00:59,520
♪ It's a strong and true vibration
1038
01:00:59,640 --> 01:01:01,560
♪ You can feel it on your skin
1039
01:01:01,680 --> 01:01:06,360
♪ So come and take my hand
and we will dance
1040
01:01:06,960 --> 01:01:11,800
♪ Upon the wind
Yeah, yeah, yeah
1041
01:01:21,000 --> 01:01:28,360
♪ So you wanted to meet The Wizard ♪
1042
01:01:30,280 --> 01:01:31,760
(THUNDER RUMBLING)
1043
01:01:32,720 --> 01:01:34,760
Can I open my eyes? (PANTING)
1044
01:01:34,880 --> 01:01:36,800
Uh, your eyes are open.
1045
01:01:36,920 --> 01:01:38,520
Oh, no. I've gone blind.
1046
01:01:38,640 --> 01:01:40,320
Fool! The lights is out.
1047
01:01:40,440 --> 01:01:41,880
— Silence!
— (LIGHTNING CRACKS)
1048
01:01:42,000 --> 01:01:44,840
Who dares disturb my sanctuary?
1049
01:01:44,960 --> 01:01:48,000
Who dares disturb my peace?
1050
01:01:48,120 --> 01:01:50,000
— Dorothy...
— I'm sorry...
1051
01:01:50,120 --> 01:01:51,960
— (ALL TALK AT ONCE)
— Silence!
1052
01:01:52,760 --> 01:01:54,240
Why have you come?
1053
01:01:54,360 --> 01:01:55,840
— I don't have a brain...
— I don't...
1054
01:01:55,960 --> 01:01:57,560
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
1055
01:01:57,680 --> 01:01:58,880
Silence!
1056
01:01:59,000 --> 01:02:01,760
Why does she keep asking us stuff
and then telling us to shut up?
1057
01:02:01,880 --> 01:02:03,600
One at a time!
1058
01:02:04,280 --> 01:02:06,040
You! Lion!
1059
01:02:06,640 --> 01:02:07,800
What do you want?
1060
01:02:07,920 --> 01:02:09,800
Uh... (PANTING)
1061
01:02:09,920 --> 01:02:11,640
To get the hell out of here!
1062
01:02:11,760 --> 01:02:12,840
Tell him.
1063
01:02:12,960 --> 01:02:14,880
Excuse me, sir. Wiz, sir.
1064
01:02:15,000 --> 01:02:20,240
Um, I was wondering
if you had just a spare spell
1065
01:02:20,360 --> 01:02:21,840
that was just lyin' around,
that you wasn't really using...
1066
01:02:21,960 --> 01:02:23,280
— Spit it out!
— Courage!
1067
01:02:23,400 --> 01:02:24,920
I would like courage, please.
1068
01:02:25,960 --> 01:02:31,080
You tellin' me that
the King of the Jungle is a coward?
1069
01:02:31,200 --> 01:02:32,840
Only when I'm awake.
1070
01:02:32,960 --> 01:02:34,280
And when I'm sleepin'.
1071
01:02:34,400 --> 01:02:35,800
Sometimes I have these dreams...
1072
01:02:35,920 --> 01:02:37,360
— Silence!
— (WHIMPERS)
1073
01:02:39,080 --> 01:02:40,480
— And you, straw man.
— Yeah.
1074
01:02:40,600 --> 01:02:41,880
You lookin' for courage, too?
1075
01:02:42,000 --> 01:02:43,760
Me? Nah.
1076
01:02:43,880 --> 01:02:45,800
I ain't got sense enough
to be scared of nothin'.
1077
01:02:45,920 --> 01:02:47,360
— Oh, is that so?
— Mm-hm.
1078
01:02:47,960 --> 01:02:50,160
(SCREAMS) Except for fire!
1079
01:02:50,280 --> 01:02:51,840
No fire! No fire!
1080
01:02:51,960 --> 01:02:54,200
Please! Would you mind...
1081
01:02:58,360 --> 01:03:01,680
Thank you. Excuse me.
1082
01:03:01,800 --> 01:03:03,280
(BREATH TREMBLING)
1083
01:03:03,400 --> 01:03:06,800
Your Green-ness?
What I would like is a brain.
1084
01:03:06,920 --> 01:03:08,360
What for?
1085
01:03:08,480 --> 01:03:10,360
Ain't nobody ever tell you,
"Ignorance is bliss"?
1086
01:03:10,960 --> 01:03:12,120
Not that I can remember.
1087
01:03:13,560 --> 01:03:17,600
And you, little girl. What do you want?
1088
01:03:17,720 --> 01:03:19,320
You be careful, now.
1089
01:03:19,920 --> 01:03:23,280
Hello. My name is Dorothy...
(NERVOUS CHUCKLE)
1090
01:03:23,400 --> 01:03:24,960
...and I would like to go home.
1091
01:03:25,080 --> 01:03:26,560
So, who's stopping you?
1092
01:03:27,160 --> 01:03:29,520
Well, you see, sir,
I don't rightly know how.
1093
01:03:29,640 --> 01:03:32,840
I was coming from my Aunt Em's farm
in Kansas trying to get to Omaha,
1094
01:03:32,960 --> 01:03:34,720
where I was born, when this storm...
1095
01:03:34,840 --> 01:03:36,320
Where'd you say you were born?
1096
01:03:36,960 --> 01:03:38,760
Omaha, Nebraska.
1097
01:03:38,880 --> 01:03:40,720
And where's the Auntie's farm?
1098
01:03:40,840 --> 01:03:41,920
Kansas.
1099
01:03:42,040 --> 01:03:43,640
So, which one is your home?
1100
01:03:45,760 --> 01:03:47,280
Well... I coulda swore I knew.
1101
01:03:47,400 --> 01:03:49,240
Well, if you don't know
where you're goin',
1102
01:03:49,360 --> 01:03:50,920
how can I be expected to get you there?
1103
01:03:51,040 --> 01:03:52,240
— Step back!
— (THUNDER RUMBLES)
1104
01:03:53,560 --> 01:03:58,520
And you, Rin Tin Tin.
What are you looking for, a can opener?
1105
01:03:58,640 --> 01:04:00,960
Oh... (LAUGHS)
1106
01:04:01,960 --> 01:04:04,520
Clever. That is clever. You clever.
1107
01:04:04,640 --> 01:04:07,400
Scary as hell, but very clever.
1108
01:04:07,520 --> 01:04:10,880
— You think I got time to mess with fools?
— No, sir.
1109
01:04:11,000 --> 01:04:14,040
Tell me what you want,
what you really, really want!
1110
01:04:14,160 --> 01:04:15,600
Uh...
1111
01:04:15,720 --> 01:04:17,640
(STAMMERS) A heart, your Wizness.
1112
01:04:17,760 --> 01:04:19,640
You sayin' you're heartless?
1113
01:04:20,160 --> 01:04:21,520
I'm afraid so.
1114
01:04:21,640 --> 01:04:25,040
Well, count yourself lucky.
Think of all the things you're avoiding,
1115
01:04:25,160 --> 01:04:31,040
there's heartburn, heartache, and the
occasional heartbreak of psoriasis.
1116
01:04:32,520 --> 01:04:36,280
But, sir, think about
all the other things I'm missing out on.
1117
01:04:36,400 --> 01:04:37,880
(MUSIC PLAYS)
1118
01:04:47,640 --> 01:04:50,880
♪ What would I do
1119
01:04:53,400 --> 01:04:57,280
♪ If I could suddenly feel
1120
01:04:59,360 --> 01:05:02,720
♪ And know once again
1121
01:05:04,360 --> 01:05:07,560
♪ What I feel is real
1122
01:05:08,200 --> 01:05:12,240
♪ I could cry, I could smile
1123
01:05:13,360 --> 01:05:18,400
♪ I could lay back for a while
1124
01:05:18,520 --> 01:05:20,840
— ♪ Tell me what
— ♪ What
1125
01:05:20,960 --> 01:05:23,120
♪ What would I do
1126
01:05:23,600 --> 01:05:28,840
♪ If I could feel
1127
01:05:30,400 --> 01:05:34,080
♪ What would I do
1128
01:05:35,960 --> 01:05:39,520
♪ If I could look inside me
1129
01:05:41,960 --> 01:05:45,800
♪ And know how it feels
1130
01:05:46,960 --> 01:05:49,760
♪ To say I like what I see
1131
01:05:50,600 --> 01:05:55,840
♪ Then I'd be glad, so glad to share
1132
01:05:55,960 --> 01:06:01,400
♪ All that I have inside of here
1133
01:06:01,520 --> 01:06:05,960
♪ And the songs my heart might bring
1134
01:06:06,720 --> 01:06:11,480
♪ You'd be more than glad to sing
1135
01:06:11,600 --> 01:06:17,160
♪ And if a tear came to my eye
1136
01:06:17,280 --> 01:06:21,640
♪ Think of all the wounds they'd mend
1137
01:06:22,320 --> 01:06:27,880
♪ And just think of the time I could spend
1138
01:06:28,000 --> 01:06:31,880
♪ Being vulnerable again
1139
01:06:32,000 --> 01:06:34,920
♪ Now, tell me, tell me what
1140
01:06:35,040 --> 01:06:37,520
♪ What, what would I do
1141
01:06:37,640 --> 01:06:40,640
♪ Tell me what
1142
01:06:40,760 --> 01:06:42,200
♪ What, what would I do
1143
01:06:42,320 --> 01:06:45,760
♪ Whoa, would you tell me what
1144
01:06:45,880 --> 01:06:47,400
♪ What, what would I do
1145
01:06:47,520 --> 01:06:52,760
♪ Would I do, if I could feel
1146
01:06:54,040 --> 01:06:58,240
♪ Oh, if I could feel, could feel
1147
01:07:00,000 --> 01:07:04,000
♪ Whoa, oh, ooh, oh, oh, oh, oh
1148
01:07:04,120 --> 01:07:11,440
♪ If I could feel ♪
1149
01:07:15,920 --> 01:07:18,160
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
1150
01:07:22,000 --> 01:07:27,160
I, the all-powerful Wiz, have decided
to grant your wishes, but...
1151
01:07:27,280 --> 01:07:28,720
(ALL CHEERING)
1152
01:07:28,840 --> 01:07:30,880
Hey! I said "but!"
1153
01:07:31,000 --> 01:07:32,960
Did you not hear me say "but"?
There's a "but" coming.
1154
01:07:33,080 --> 01:07:34,480
There always is.
1155
01:07:34,600 --> 01:07:37,960
But, I want a little something in return.
1156
01:07:39,520 --> 01:07:41,840
I will grant all four of your wishes
1157
01:07:41,960 --> 01:07:45,160
but first you gotta kill the
Wicked Witch of the West.
1158
01:07:45,280 --> 01:07:47,160
Kill the Wicked Witch?
1159
01:07:47,840 --> 01:07:50,400
Ain't no big thing.
You already wasted her sister.
1160
01:07:50,520 --> 01:07:51,960
How'd he know that?
1161
01:07:52,080 --> 01:07:57,760
I am the all-seeing, all-knowing,
all-powerful Wizard of Oz.
1162
01:07:57,880 --> 01:07:59,160
I know stuff!
1163
01:08:00,120 --> 01:08:02,760
You want what you want? No half stepping.
1164
01:08:03,160 --> 01:08:04,160
Kill me that witch!
1165
01:08:05,080 --> 01:08:07,320
— I have spoken!
— (LIGHTNING CRACKS)
1166
01:08:09,960 --> 01:08:11,120
Why don't you kill her yourself?
1167
01:08:12,640 --> 01:08:14,080
You don't think I could?
1168
01:08:14,200 --> 01:08:17,520
And I would, except I've got to stay here
and protect the Emerald City.
1169
01:08:17,640 --> 01:08:20,320
— From who?
— From the Wicked Witch of the West!
1170
01:08:20,440 --> 01:08:21,640
Are you not paying no attention?
1171
01:08:22,440 --> 01:08:24,000
What's any of that got to do with me?
1172
01:08:24,960 --> 01:08:27,720
What do you mean? This is all your fault.
1173
01:08:28,440 --> 01:08:32,600
Everything was fine when there was
a witch for every corner of Oz.
1174
01:08:32,720 --> 01:08:36,120
But then you come along dropping houses
where they don't belong
1175
01:08:36,240 --> 01:08:39,600
and all of a sudden
there's an entire territory up for grabs.
1176
01:08:39,720 --> 01:08:43,120
Right now Evillene is plotting
a take-over of Oz.
1177
01:08:43,240 --> 01:08:46,360
She must be stopped.
And you're the one who needs to do it.
1178
01:08:46,480 --> 01:08:48,000
Why me?
1179
01:08:48,800 --> 01:08:50,880
Because I said so!
1180
01:08:51,000 --> 01:08:55,640
And I am the all-knowing,
all-powerful Wiz,
1181
01:08:55,760 --> 01:08:58,480
and I have spoken!
1182
01:09:03,760 --> 01:09:05,480
(SCOFFS) Come on, man.
1183
01:09:05,600 --> 01:09:07,920
Well, Dorothy. Good luck.
We're counting on you.
1184
01:09:08,040 --> 01:09:09,240
Me?
1185
01:09:09,360 --> 01:09:12,640
The Wiz was loud and clear,
this whole mess is your fault.
1186
01:09:12,760 --> 01:09:14,240
My fault?
1187
01:09:14,360 --> 01:09:16,080
— Your tornado.
— Your house.
1188
01:09:16,200 --> 01:09:17,520
Your fault!
1189
01:09:17,640 --> 01:09:20,480
You broke it. You bought it.
So, good luck killing that old witch.
1190
01:09:20,600 --> 01:09:22,880
Let us know when it's done.
We'll be waitin' in the bar.
1191
01:09:23,960 --> 01:09:25,520
Isn't that just typical?
1192
01:09:25,640 --> 01:09:27,520
The three of you were fine coming along
1193
01:09:27,640 --> 01:09:29,840
when you thought you were
gettin' something for nothing,
1194
01:09:29,960 --> 01:09:32,840
but now that there's a price to pay
you want to wait it out in the bar?
1195
01:09:32,960 --> 01:09:35,520
— Cowards!
— Are you calling me a coward?
1196
01:09:36,120 --> 01:09:38,960
Well, yes, yes, I'm a coward.
Hasn't that been established?
1197
01:09:39,080 --> 01:09:40,440
Look, Dorothy, I'm sorry.
1198
01:09:40,560 --> 01:09:42,840
But did you see what my last run-in
with that witch done to me?
1199
01:09:42,960 --> 01:09:44,560
And I don't know
how to help you because...
1200
01:09:44,680 --> 01:09:47,720
I don't know anything! Because...
I don't know anything!
1201
01:09:47,840 --> 01:09:49,680
Y'all were supposed to be my squad!
1202
01:09:49,800 --> 01:09:51,160
You can't back out on me now!
1203
01:09:51,280 --> 01:09:52,800
Lion, courage!
1204
01:09:53,480 --> 01:09:55,960
If Evillene needs to go,
we're sending her off together.
1205
01:09:56,080 --> 01:09:57,640
Says you!
1206
01:09:59,040 --> 01:10:01,720
♪ I'm not doing this
1207
01:10:02,400 --> 01:10:07,440
♪ 'Cause even I know,
it don't make no sense
1208
01:10:07,560 --> 01:10:10,280
♪ Breaking a heart got me this way
1209
01:10:11,440 --> 01:10:13,840
♪ I ain't in a rush to see that again
1210
01:10:13,960 --> 01:10:18,120
♪ Just thinkin' 'bout it is terrifyin'
1211
01:10:20,600 --> 01:10:23,120
♪ Oh
1212
01:10:23,240 --> 01:10:28,440
♪ You ain't gonna give up on me now
1213
01:10:28,560 --> 01:10:32,040
♪ I won't let you turn around
1214
01:10:32,160 --> 01:10:37,280
♪ This won't be easy, no way no how
1215
01:10:37,400 --> 01:10:40,040
♪ But we won't back down
1216
01:10:40,160 --> 01:10:43,480
♪ When the night is so cold,
dark and lonely
1217
01:10:43,600 --> 01:10:48,120
♪ All you gotta do is look at me
And hear what I say
1218
01:10:48,240 --> 01:10:49,520
♪ We got it
1219
01:10:49,640 --> 01:10:50,720
♪ We got it
1220
01:10:50,840 --> 01:10:52,840
— ♪ And I got you
— ♪ I got you
1221
01:10:52,960 --> 01:10:53,960
♪ So we got it
1222
01:10:54,080 --> 01:10:55,240
♪ We got it
1223
01:10:55,360 --> 01:11:00,520
♪ So we got it, together we do
1224
01:11:02,400 --> 01:11:04,520
♪ So close yet so far
1225
01:11:05,080 --> 01:11:09,120
♪ I can see our dreams from standing
Right where we are
1226
01:11:09,240 --> 01:11:14,240
♪ The only thing that's in our way
Are these impossible odds
1227
01:11:14,360 --> 01:11:17,680
♪ I'm terrified this is just way too hard
1228
01:11:17,800 --> 01:11:20,160
— ♪ And what if I fail?
— ♪ Fail
1229
01:11:20,280 --> 01:11:22,320
— ♪ How do I fly?
— ♪ Fly
1230
01:11:22,440 --> 01:11:26,720
♪ Knowing there's a good chance
We'll fall from the sky
1231
01:11:26,840 --> 01:11:29,040
♪ What were we thinking?
1232
01:11:29,160 --> 01:11:31,560
♪ Why do we even try?
1233
01:11:31,680 --> 01:11:35,480
♪ That's what we get
For letting our hopes get too high
1234
01:11:36,520 --> 01:11:40,800
♪ I can't believe what I'm hearing
1235
01:11:41,400 --> 01:11:43,800
♪ Get a hold of yourself, y'all
1236
01:11:43,920 --> 01:11:50,600
♪ Whoa, you ain't gonna give up on me now
1237
01:11:50,720 --> 01:11:54,240
♪ I won't let you turn around
1238
01:11:54,360 --> 01:11:59,280
♪ This won't be easy, no way no how
1239
01:11:59,400 --> 01:12:01,760
♪ But we won't back down
1240
01:12:01,880 --> 01:12:05,560
♪ When the night is so cold,
dark and lonely
1241
01:12:05,680 --> 01:12:09,920
♪ All you gotta do is look at me
And hear what I say
1242
01:12:10,600 --> 01:12:11,680
♪ We got it
1243
01:12:11,800 --> 01:12:13,920
— ♪ We got it
— ♪ And I got you
1244
01:12:14,040 --> 01:12:15,120
♪ I got you
1245
01:12:15,240 --> 01:12:16,880
— ♪ We got it
— ♪ We got it
1246
01:12:17,000 --> 01:12:21,800
— ♪ So we got it
— ♪ Together we do
1247
01:12:21,920 --> 01:12:25,480
♪ Ain't nobody givin' us nothin'
1248
01:12:25,600 --> 01:12:29,680
♪ If we want it there's just no other way
1249
01:12:29,800 --> 01:12:33,880
♪ I'll be right here come what may
1250
01:12:34,000 --> 01:12:36,160
♪ Together we'll be OK
1251
01:12:36,280 --> 01:12:38,840
♪ Said if you know that I got you
1252
01:12:38,960 --> 01:12:41,000
♪ There's nothing we can't do
1253
01:12:41,120 --> 01:12:42,440
♪ Oh, no, oh, no
1254
01:12:42,560 --> 01:12:44,000
♪ Oh, no
1255
01:12:44,120 --> 01:12:45,280
♪ No
1256
01:12:45,400 --> 01:12:50,480
♪ Our dreams are waiting for us,
so let's go!
1257
01:12:50,600 --> 01:12:55,360
♪ We ain't gonna give up on this now
1258
01:12:55,480 --> 01:12:58,640
♪ We refuse to turn around
1259
01:12:58,760 --> 01:13:03,960
♪ This won't be easy, no way no how
1260
01:13:04,080 --> 01:13:06,680
♪ But we won't back down
1261
01:13:06,800 --> 01:13:10,080
♪ And when the night is so cold,
dark and lonely
1262
01:13:10,200 --> 01:13:15,080
♪ All you gotta do is look at me
And hear what I say
1263
01:13:15,200 --> 01:13:16,440
♪ We got it
1264
01:13:16,560 --> 01:13:18,680
— ♪ We got it
— ♪ I've got you
1265
01:13:18,800 --> 01:13:20,840
— ♪ I got you
— ♪ So we got it
1266
01:13:20,960 --> 01:13:21,960
♪ We got it
1267
01:13:22,080 --> 01:13:23,240
♪ We got it
1268
01:13:23,360 --> 01:13:24,680
♪ Together we do
1269
01:13:24,800 --> 01:13:27,480
♪ I can conquer a mountain
1270
01:13:27,600 --> 01:13:29,440
♪ Together we do
1271
01:13:29,560 --> 01:13:31,800
♪ Swim the deepest sea
1272
01:13:31,920 --> 01:13:33,840
♪ Together we do
1273
01:13:33,960 --> 01:13:37,040
♪ There ain't nothin' I can't do
Long as you're with me
1274
01:13:37,160 --> 01:13:40,000
♪ Together, together
1275
01:13:40,120 --> 01:13:41,560
♪ Oh, yeah, oh, yeah
1276
01:13:41,680 --> 01:13:44,480
♪ Together, together
1277
01:13:44,600 --> 01:13:46,160
♪ Oh, yeah, oh, yeah
1278
01:13:46,280 --> 01:13:51,360
♪ Together, together
1279
01:13:51,480 --> 01:14:03,240
♪ Together we do♪
1280
01:14:06,160 --> 01:14:08,400
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1281
01:14:14,960 --> 01:14:16,280
Gerald! Over here.
1282
01:14:17,800 --> 01:14:19,200
I was worried you wouldn't make it back.
1283
01:14:19,320 --> 01:14:22,200
Why is everybody sneaking around?
This here is your factory.
1284
01:14:22,320 --> 01:14:24,920
Not since The Wicked Witch of the East
got demolished.
1285
01:14:25,040 --> 01:14:29,120
Her sister, Wicked old Evillene,
has declared a corporate take-over.
1286
01:14:29,240 --> 01:14:30,640
A what?
1287
01:14:31,960 --> 01:14:38,880
This side of Oz now belongs to
The United Witch Workers of the AFLEIEIO.
1288
01:14:39,000 --> 01:14:40,320
Everything is hers now.
1289
01:14:40,440 --> 01:14:42,760
— Even the Winkies?
— Especially the Winkies.
1290
01:14:43,560 --> 01:14:45,960
Here she comes. Did you bring her
today's news like she asked?
1291
01:14:46,080 --> 01:14:49,120
I brung it, but she ain't gonna like it.
1292
01:14:49,240 --> 01:14:50,680
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1293
01:14:50,800 --> 01:14:53,480
Make way! Make way!
1294
01:14:54,360 --> 01:14:57,960
Make way for the Wicked Witch of the West!
1295
01:14:58,960 --> 01:15:01,120
All hail Evillene!
1296
01:15:01,760 --> 01:15:03,360
ALL: Hail, hail, Evillene.
1297
01:15:03,480 --> 01:15:06,680
LORD HIGH UNDERLING:
All hail the Wicked Witch of the West.
1298
01:15:06,800 --> 01:15:08,640
ALL: Hail, hail, Evillene.
1299
01:15:09,680 --> 01:15:11,960
And all hail right back at you.
1300
01:15:12,760 --> 01:15:14,840
— Lord High Underling?
— Yes, your Misery?
1301
01:15:14,960 --> 01:15:17,280
— What's that there?
— What's what where?
1302
01:15:17,400 --> 01:15:19,840
That there, there. What's that, there?
1303
01:15:19,960 --> 01:15:22,280
— That there, there?
— Yes! That there, there!
1304
01:15:22,400 --> 01:15:23,760
What's that, that there?
1305
01:15:23,880 --> 01:15:25,360
Oh. That there, there, there?
1306
01:15:25,480 --> 01:15:28,400
Well, that there, there, there,
is nothin' but a drop of water.
1307
01:15:28,520 --> 01:15:30,160
Nothin' but a drop of...
1308
01:15:30,280 --> 01:15:34,640
Do you know what happens when a drop
of water is left to its own devices?
1309
01:15:34,760 --> 01:15:36,160
It dries up and goes away?
1310
01:15:37,680 --> 01:15:38,960
You there!
1311
01:15:39,560 --> 01:15:42,800
Walk on past that seemingly
innocent drop of water.
1312
01:15:46,640 --> 01:15:48,480
(CACKLES)
1313
01:15:49,440 --> 01:15:52,000
And a killer flood strikes again!
1314
01:15:52,120 --> 01:15:54,720
Lord High Underling,
I demand to know where it came from!
1315
01:15:54,840 --> 01:15:57,760
There seems to be a small leak
from that pipe up there.
1316
01:15:58,200 --> 01:16:01,000
Well, go fetch that royal plumber
and kill him!
1317
01:16:01,120 --> 01:16:02,440
I hate water!
1318
01:16:02,560 --> 01:16:04,400
Yes, your Eviltude.
1319
01:16:04,520 --> 01:16:06,400
— And is that my news?
— It is.
1320
01:16:06,960 --> 01:16:09,320
Well, when were you planning on
letting me have it?
1321
01:16:09,440 --> 01:16:13,440
Your Evilness, I'd be happy to let you
have it anytime.
1322
01:16:13,560 --> 01:16:18,120
You bein' funny, right? You some kind of
Eddie Murphy or something?
1323
01:16:18,240 --> 01:16:22,280
Well, don't try me
'cause I am evil with all y'all today.
1324
01:16:22,400 --> 01:16:23,720
(MUSIC PLAYS)
1325
01:16:25,880 --> 01:16:27,880
♪ Now, when I wake up in the afternoon
1326
01:16:28,000 --> 01:16:29,560
♪ Which it pleases me to do
1327
01:16:30,520 --> 01:16:33,800
♪ Don't nobody bring me no bad news
1328
01:16:33,920 --> 01:16:37,720
♪ 'Cause I wake up already negative
And I've wired up my fuse
1329
01:16:37,840 --> 01:16:41,200
♪ So, don't nobody bring me no bad news
1330
01:16:41,320 --> 01:16:45,960
♪ Well, if we're gonna be buddies
You better bone up on the rules
1331
01:16:46,640 --> 01:16:49,840
♪ Don't nobody bring me no bad news
1332
01:16:49,960 --> 01:16:54,200
♪ You can be my best of friends
As opposed to payin' dues
1333
01:16:54,320 --> 01:16:57,200
♪ So don't nobody bring me no bad news
1334
01:16:57,320 --> 01:16:58,720
♪ Well, no bad news
1335
01:16:58,840 --> 01:16:59,880
♪ No bad news
1336
01:17:00,000 --> 01:17:01,760
— ♪ No bad news
— ♪ No bad news
1337
01:17:01,880 --> 01:17:04,600
♪ I said don't you ever
bring me no bad news
1338
01:17:04,720 --> 01:17:06,160
♪ No bad news
1339
01:17:06,280 --> 01:17:08,200
♪ 'Cause I'll make you an offer, child
1340
01:17:08,320 --> 01:17:09,800
♪ That you cannot refuse
1341
01:17:09,920 --> 01:17:13,480
♪ So, don't nobody bring me no bad news
1342
01:17:13,600 --> 01:17:17,920
♪ Now, when you're talkin' to me
Don't be cryin' the blues
1343
01:17:18,600 --> 01:17:21,320
♪ Don't you ever bring me no bad news
1344
01:17:21,440 --> 01:17:22,480
♪ No, don't you bring her no bad news
1345
01:17:22,600 --> 01:17:25,880
♪ You can verbalise, vocalise
But just bring me the clues
1346
01:17:26,000 --> 01:17:29,600
♪ But don't nobody bring me no bad news
1347
01:17:29,720 --> 01:17:31,760
♪ Bring a message in your head
1348
01:17:31,880 --> 01:17:33,920
♪ Or in something you can't lose
1349
01:17:34,040 --> 01:17:35,680
♪ But don't you ever bring me
1350
01:17:35,800 --> 01:17:38,440
— ♪ No bad news
— ♪ Bring her no bad news
1351
01:17:38,560 --> 01:17:41,880
♪ If you're gonna bring me something
Bring me something I can use
1352
01:17:42,000 --> 01:17:45,560
♪ But don't you ever bring me no bad news
1353
01:17:45,680 --> 01:17:47,840
— ♪ Well, no bad news
— ♪ No bad news
1354
01:17:47,960 --> 01:17:49,840
— ♪ No bad news
— ♪ No bad news
1355
01:17:49,960 --> 01:17:53,840
— ♪ I said, don't you bring me no bad news
— ♪ No bad news
1356
01:17:53,960 --> 01:17:57,720
♪ 'Cause I'll make you an offer, child
That you cannot refuse
1357
01:17:57,840 --> 01:18:01,640
♪ So, don't you bring me no bad news ♪
1358
01:18:02,240 --> 01:18:04,760
What are you doing? Get up from there!
1359
01:18:05,320 --> 01:18:07,840
You think you can please us?
1360
01:18:07,960 --> 01:18:10,080
Higher! Higher!
1361
01:18:10,200 --> 01:18:13,360
Work! What are you doing? Work!
1362
01:18:13,960 --> 01:18:18,040
Work! Work! Work!
1363
01:18:18,160 --> 01:18:19,640
(MUSIC CONTINUES)
1364
01:18:24,160 --> 01:18:25,360
Get up from there!
1365
01:18:46,480 --> 01:18:49,520
♪ Don't nobody bring me no bad news
1366
01:18:49,640 --> 01:18:54,040
♪ If you're gonna bring me something
Bring me something I can use
1367
01:18:54,160 --> 01:18:56,800
♪ But don't you ever bring me no bad news
1368
01:18:56,920 --> 01:18:58,080
♪ Bring her no bad news
1369
01:18:58,200 --> 01:19:02,000
♪ 'Cause I'll make you an offer, child
That you cannot refuse
1370
01:19:02,120 --> 01:19:03,840
♪ So, don't you bring me
1371
01:19:03,960 --> 01:19:05,520
♪ No bad news
1372
01:19:05,640 --> 01:19:08,120
♪ I said, don't nobody bring me
1373
01:19:08,240 --> 01:19:09,520
♪ No bad news
1374
01:19:09,640 --> 01:19:12,240
♪ I said, don't nobody bring me
1375
01:19:12,360 --> 01:19:13,600
♪ No bad news
1376
01:19:13,720 --> 01:19:15,760
— ♪ No bad news
— ♪ Don't you bring me
1377
01:19:15,880 --> 01:19:17,920
— ♪ Don't you bring me
— ♪ Don't you bring me
1378
01:19:18,040 --> 01:19:19,840
— ♪ Don't you bring me
— ♪ Don't you bring me
1379
01:19:19,960 --> 01:19:21,800
— ♪ Don't, don't, don't!
— ♪ Don't you bring me
1380
01:19:21,920 --> 01:19:24,840
♪ Don't you bring me
no, no, no, no, no bad news
1381
01:19:24,960 --> 01:19:26,240
♪ Don't you bring me
1382
01:19:26,360 --> 01:19:28,520
♪ Don't you bring me
1383
01:19:28,640 --> 01:19:34,080
♪ No, no, no, no
1384
01:19:34,200 --> 01:19:40,720
♪ Bad news! ♪
1385
01:19:42,400 --> 01:19:46,040
'Cause I ain't goin' for it!
Now back to work!
1386
01:19:50,400 --> 01:19:51,880
Now, break it down.
1387
01:19:52,000 --> 01:19:54,960
Well, I'm afraid it's bad news.
1388
01:19:58,200 --> 01:20:02,160
Dorothy and her friends
are on their way here to kill you.
1389
01:20:03,280 --> 01:20:05,000
But it's not such bad news.
1390
01:20:05,960 --> 01:20:08,960
It's not nice news,
but it's not terrible news.
1391
01:20:09,960 --> 01:20:13,000
I mean, if you're gonna be a Wicked Witch,
and you are good at your job,
1392
01:20:13,120 --> 01:20:15,960
you're gonna have to expect
to rub some folks the wrong way.
1393
01:20:16,080 --> 01:20:17,520
I suppose.
1394
01:20:17,640 --> 01:20:23,560
So, Dorothy thinks she can march her
skinny ass up in here and destroy me?
1395
01:20:23,680 --> 01:20:26,080
Well, it ain't my first time
runnin' the nursery.
1396
01:20:26,200 --> 01:20:28,800
I know how to handle a brat like that.
1397
01:20:29,400 --> 01:20:30,560
Unleash my Winged Warriors!
1398
01:20:30,680 --> 01:20:32,240
Not your Winged Warriors.
1399
01:20:32,360 --> 01:20:35,000
Oh, yes, my Winged Warriors.
1400
01:20:35,120 --> 01:20:36,960
(CAWING)
1401
01:20:39,200 --> 01:20:40,920
Yes, my Warriors.
1402
01:20:41,040 --> 01:20:45,440
Fly...fly...fly!
1403
01:20:45,560 --> 01:20:48,360
Capture the intruders
and bring them back to me.
1404
01:20:48,480 --> 01:20:52,560
Fly! And don't nobody scuff up
my sister's shoes!
1405
01:20:52,680 --> 01:20:55,520
(TENSE MUSIC PLAYING)
1406
01:21:21,320 --> 01:21:23,200
(WHIMPERING)
1407
01:21:38,440 --> 01:21:41,520
You! Another bucket over there.
And one over there.
1408
01:21:41,640 --> 01:21:43,800
If Evillene finds
any water on the floor...
1409
01:21:43,920 --> 01:21:47,080
Back it up, Top Cat.
Are those buckets full?
1410
01:21:47,200 --> 01:21:49,960
OK, if I get the last one,
will that make you happy?
1411
01:21:50,080 --> 01:21:52,320
I think you left a spot.
1412
01:21:52,440 --> 01:21:54,880
Well, if I get it,
will you be satisfied then?
1413
01:21:55,000 --> 01:21:58,000
Satisfied? Me? Here?
1414
01:21:58,120 --> 01:21:59,360
Right.
1415
01:22:01,960 --> 01:22:03,360
Dorothy!
1416
01:22:03,480 --> 01:22:05,480
Lion. Oh!
1417
01:22:06,480 --> 01:22:09,320
That old witch has me
scrubbing and polishing.
1418
01:22:09,440 --> 01:22:12,680
I will never complain about any chore
Aunt Em gives me ever again.
1419
01:22:12,800 --> 01:22:14,760
They got me on mop duty.
1420
01:22:14,880 --> 01:22:19,120
Now, that old witch is deathly afraid
of water. She don't even bathe.
1421
01:22:19,240 --> 01:22:21,920
She sends herself out once a week
for dry cleaning.
1422
01:22:22,800 --> 01:22:24,480
Excuse me, Lord High Underling,
1423
01:22:24,600 --> 01:22:27,040
but did you hear me give anyone
a coffee break?
1424
01:22:27,160 --> 01:22:29,080
No, Ma'am. Not in my lifetime.
1425
01:22:29,800 --> 01:22:32,480
Oh, please, Ms. Witch.
We haven't seen each other...
1426
01:22:32,600 --> 01:22:36,640
Oh! Ask me if I care. Back to work!
1427
01:22:38,560 --> 01:22:40,600
DOROTHY: No wonder they call you wicked.
1428
01:22:42,520 --> 01:22:45,240
You know what? You don't even
got game enough to be wicked.
1429
01:22:45,960 --> 01:22:49,280
All you are is a plain old
everyday passable mean.
1430
01:22:49,880 --> 01:22:52,880
Well, if I'm mean,
what does that make you?
1431
01:22:53,520 --> 01:22:55,000
Don't make me nothing.
1432
01:22:55,120 --> 01:22:59,200
Think not? Which one of us dropped a house
on the other one's sister?
1433
01:22:59,320 --> 01:23:01,360
And which one of us
yanked the silver slippers
1434
01:23:01,480 --> 01:23:02,560
right off of that dead sister's
1435
01:23:02,680 --> 01:23:04,720
— not-even-cold-yet feet?
— Ooh, uh, I...
1436
01:23:04,840 --> 01:23:08,600
And which one of us gathered a whole
crew to put a hit out on the other one?
1437
01:23:09,560 --> 01:23:11,240
You're three for three, little girl,
1438
01:23:11,360 --> 01:23:15,760
so before you go castin' shade,
I'd take myself a good look in the mirror.
1439
01:23:15,880 --> 01:23:17,200
Now back to work!
1440
01:23:17,320 --> 01:23:18,720
When are you going to let us go?
1441
01:23:18,840 --> 01:23:21,160
— When you gonna give up them kicks?
— I promised Addaperle...
1442
01:23:21,280 --> 01:23:25,160
You promised Addaperle... This child
still thinks I'm playin' with her?
1443
01:23:25,280 --> 01:23:28,880
Lord High, send in my dinner!
1444
01:23:29,480 --> 01:23:31,280
(EVILLENE CACKLING MANIACALLY)
1445
01:23:33,960 --> 01:23:39,960
Oh, tell, Lord High,
what's on the menu for tonight?
1446
01:23:40,080 --> 01:23:42,320
Forest Lion Stew!
1447
01:23:42,440 --> 01:23:43,480
Lion...
1448
01:23:43,600 --> 01:23:45,720
Got the recipe from Witches Wear Nightly.
1449
01:23:47,160 --> 01:23:49,840
And this old tin can...
1450
01:23:49,960 --> 01:23:52,960
He'll make a fine stew pot
once I pop the top.
1451
01:23:53,720 --> 01:23:57,720
And this useless bag of hay...
He'll start a strong fire.
1452
01:23:58,600 --> 01:24:00,160
But first...
1453
01:24:00,280 --> 01:24:02,760
I got me a lion to filet!
1454
01:24:02,880 --> 01:24:05,640
Get away from my friends,
you evil old witch!
1455
01:24:05,760 --> 01:24:08,040
Oh, Dorothy, you're always so brave!
1456
01:24:08,160 --> 01:24:10,640
You wanna be the hero,
you could be dinner too.
1457
01:24:10,760 --> 01:24:12,640
(LAUGHING MANIACALLY)
1458
01:24:12,760 --> 01:24:16,160
Oh! (SCREAMS)
1459
01:24:16,280 --> 01:24:18,960
Oh, no, not water! Look what you've done!
1460
01:24:19,080 --> 01:24:21,560
Stupid girl! You've ruined me!
1461
01:24:21,680 --> 01:24:24,240
Ahhh!
1462
01:24:24,360 --> 01:24:26,960
(WATER BUBBLING)
1463
01:24:35,400 --> 01:24:36,720
She's dead!
1464
01:24:37,600 --> 01:24:39,920
Oh, Lord. Looks like I did it again!
1465
01:24:40,800 --> 01:24:44,240
(JOYFUL MUSIC PLAYS)
1466
01:24:57,680 --> 01:25:00,080
You've killed
the Wicked Witch of the West...
1467
01:25:01,400 --> 01:25:03,080
..and now we're free!
1468
01:25:06,920 --> 01:25:10,840
Thanks to you, we're free!
1469
01:25:10,960 --> 01:25:13,040
(ALL CHEERING)
1470
01:25:18,880 --> 01:25:20,640
♪ Everybody look around
1471
01:25:20,760 --> 01:25:23,000
♪ 'Cause there's a reason
to rejoice you see
1472
01:25:23,120 --> 01:25:24,600
♪ Everybody come out
1473
01:25:24,720 --> 01:25:26,640
♪ And let's commence to singing joyfully
1474
01:25:26,760 --> 01:25:28,240
♪ Everybody look up
1475
01:25:28,360 --> 01:25:30,960
♪ And find the hope
that we've been waiting on
1476
01:25:31,080 --> 01:25:34,440
♪ Everybody is glad
Because our silent fear and dread is gone
1477
01:25:34,560 --> 01:25:38,440
♪ Freedom, you see
Has got our hearts singing so joyfully
1478
01:25:38,560 --> 01:25:41,920
♪ Just look about
You owe it to yourself to check it out
1479
01:25:42,040 --> 01:25:45,880
♪ Can't you feel a brand new day?
1480
01:25:46,000 --> 01:25:49,840
♪ Can't you feel a brand new day?
1481
01:25:49,960 --> 01:25:53,840
♪ Can't you feel a brand new day?
1482
01:25:53,960 --> 01:25:57,920
♪ Can't you feel a brand new day? ♪
1483
01:25:59,320 --> 01:26:00,800
ALL: Woo!
1484
01:26:01,560 --> 01:26:02,560
Hah!
1485
01:26:06,200 --> 01:26:09,680
♪ Everybody be glad
Because the sun is shining just for us
1486
01:26:09,800 --> 01:26:13,480
♪ Everybody wake up
Into the morning into happiness
1487
01:26:14,200 --> 01:26:17,400
♪ Hello, world
It's like a different way of living now
1488
01:26:17,520 --> 01:26:21,240
♪ Thank you, world
We always knew that we'd be free somehow
1489
01:26:21,360 --> 01:26:22,680
♪ In harmony
1490
01:26:22,800 --> 01:26:25,720
♪ Let's show the world
that we've got liberty
1491
01:26:25,840 --> 01:26:29,040
♪ It's such a change for us
To live so independently
1492
01:26:29,640 --> 01:26:33,000
♪ Freedom, you see
Has got our hearts singing so joyfully
1493
01:26:33,120 --> 01:26:36,560
♪ Just look about
You owe it to yourself to check it out
1494
01:26:37,200 --> 01:26:40,440
♪ Can't you feel a brand new day?
1495
01:26:40,560 --> 01:26:44,720
♪ Can't you feel a brand new day?
1496
01:26:44,840 --> 01:26:48,680
♪ Can't you feel a brand new day?
1497
01:26:48,800 --> 01:26:51,720
♪ Can't you feel a brand new day? ♪
1498
01:26:54,200 --> 01:26:55,200
ALL: Woo!
1499
01:26:56,080 --> 01:26:57,080
Hah!
1500
01:27:08,240 --> 01:27:09,640
— ♪ Everybody be glad
— ♪ Be glad
1501
01:27:09,760 --> 01:27:12,080
— ♪ Because the sun is shining just for us
— ♪ Just for us
1502
01:27:12,200 --> 01:27:13,840
— ♪ Everybody wake up
— ♪ Wake up
1503
01:27:13,960 --> 01:27:15,880
— ♪ Into the morning into happiness
— ♪ Happiness
1504
01:27:16,560 --> 01:27:19,840
♪ Hello, world
It's like a different way of living now
1505
01:27:19,960 --> 01:27:23,760
♪ And thank you, world
We always knew that we'd be free somehow
1506
01:27:23,880 --> 01:27:25,600
♪ In harmony
1507
01:27:25,720 --> 01:27:28,040
♪ Let's show the world
that we've got liberty
1508
01:27:28,160 --> 01:27:31,560
♪ It's such a change
for us to live so independently
1509
01:27:31,680 --> 01:27:33,520
♪ Freedom, you see
1510
01:27:33,640 --> 01:27:35,120
♪ Has got our hearts singing so joyfully
1511
01:27:35,960 --> 01:27:37,080
♪ Just look around
1512
01:27:37,200 --> 01:27:39,000
♪ You owe it to yourself to check it out
1513
01:27:39,120 --> 01:27:43,160
♪ Can't you feel a brand new day?
1514
01:27:43,280 --> 01:27:46,840
♪ Can't you feel a brand new day?
1515
01:27:46,960 --> 01:27:50,640
♪ Can't you feel a brand new day?
1516
01:27:50,760 --> 01:27:55,000
♪ Can't you feel a brand new day?
1517
01:27:55,120 --> 01:27:59,080
♪ Can't you feel a brand new day?
1518
01:27:59,200 --> 01:28:06,840
♪ Can't you feel a brand new day?
1519
01:28:06,960 --> 01:28:09,280
♪ Feel a brand new day! ♪
1520
01:28:09,400 --> 01:28:11,280
(ALL CHEERING)
1521
01:28:14,840 --> 01:28:16,680
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
1522
01:28:22,160 --> 01:28:24,120
Oh, no, you don't. No cutting in front.
1523
01:28:24,240 --> 01:28:25,680
— Go to the end of the line.
— (DANCE MUSIC PLAYING)
1524
01:28:25,800 --> 01:28:27,040
I got this.
1525
01:28:27,160 --> 01:28:30,000
Uh, with respect, my brother.
1526
01:28:30,120 --> 01:28:31,640
We are here to see The Wiz.
1527
01:28:31,760 --> 01:28:33,720
And before you go tellin' us
that we ain't on your little list,
1528
01:28:33,840 --> 01:28:37,000
please allow me
to elucidate current events.
1529
01:28:37,120 --> 01:28:40,840
You see, Dorothy here has just killed
the Wicked Witch of the West.
1530
01:28:40,960 --> 01:28:45,440
Now, to those of us keeping score,
that's two wicked witches in two days.
1531
01:28:45,560 --> 01:28:49,160
So dare I say that there should
be no list anywhere, in all of Oz,
1532
01:28:49,280 --> 01:28:50,600
without our names on it.
1533
01:28:53,360 --> 01:28:56,760
Allow me to apologise.
You sure are on this list.
1534
01:28:56,880 --> 01:28:58,680
Right here at the top of the page.
1535
01:28:58,800 --> 01:29:02,360
"Dorothy, Lion, Scarecrow and Tin-Man
are hereby and forthwith
1536
01:29:02,480 --> 01:29:05,520
"legally banned
from entering the Emerald City
1537
01:29:05,640 --> 01:29:08,120
"by the executive order of The Wiz.
1538
01:29:08,240 --> 01:29:10,600
"No exceptions. No excuses. No refunds."
1539
01:29:10,720 --> 01:29:12,280
— Banned?
— Banned!
1540
01:29:12,400 --> 01:29:14,240
— As in...
— Personae non-gracious.
1541
01:29:14,360 --> 01:29:16,280
Now, back up
and let the other folks through.
1542
01:29:17,560 --> 01:29:19,280
There are no other folks!
1543
01:29:19,400 --> 01:29:20,880
It's no use.
1544
01:29:21,000 --> 01:29:22,400
We ain't getting inside.
1545
01:29:23,200 --> 01:29:26,040
I guess we'll just have to find
someplace else to spend the night.
1546
01:29:27,760 --> 01:29:29,320
Yeah. I guess you're right.
1547
01:29:29,440 --> 01:29:32,160
But what are we going to do
about that big bag of gold
1548
01:29:32,280 --> 01:29:34,120
that we got from the Wicked Witch?
1549
01:29:34,240 --> 01:29:35,960
Big bag of gold? Oh...
1550
01:29:36,480 --> 01:29:38,440
That big bag of gold!
1551
01:29:39,360 --> 01:29:43,720
Oh! Yeah, big bag...
Much too heavy to carry around all night.
1552
01:29:43,840 --> 01:29:45,800
Now, that's all right.
See, I dug a hole in the ground
1553
01:29:45,920 --> 01:29:49,040
around the corner
and I hid the gold in there.
1554
01:29:49,760 --> 01:29:51,520
But are you sure it will be safe?
1555
01:29:51,640 --> 01:29:52,720
Well, sure it's gonna be safe.
1556
01:29:52,840 --> 01:29:55,400
I mean, who's gonna look
for a big bag of gold
1557
01:29:55,520 --> 01:29:58,440
buried in a little hole
right around the corner?
1558
01:29:58,560 --> 01:29:59,640
Terrific.
1559
01:29:59,760 --> 01:30:02,320
Let's go find a safe place
to spend the night.
1560
01:30:02,440 --> 01:30:04,200
After you, my dear.
1561
01:30:06,960 --> 01:30:09,360
(WHISTLING)
1562
01:30:12,640 --> 01:30:13,960
Come on.
1563
01:30:16,160 --> 01:30:17,440
— Ladies first.
— (ALL GIGGLING)
1564
01:30:17,560 --> 01:30:19,120
Scarecrow, you are a genius.
1565
01:30:19,240 --> 01:30:22,120
There's nothing like greed
to turn a wise man into a fool.
1566
01:30:22,920 --> 01:30:25,360
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1567
01:30:31,680 --> 01:30:33,440
DOROTHY: Mr. Wiz?
1568
01:30:34,080 --> 01:30:35,400
Mr. Wiz, we're back.
1569
01:30:36,880 --> 01:30:38,000
I don't think nobody here.
1570
01:30:38,120 --> 01:30:40,040
Oh, he's here all right. I can smell him.
1571
01:30:40,160 --> 01:30:42,960
DOROTHY: Hello? Mr. Wiz?
1572
01:30:43,840 --> 01:30:46,160
Uh, who goes there?
1573
01:30:46,280 --> 01:30:48,040
It's Dorothy, sir.
1574
01:30:48,160 --> 01:30:51,800
We took care of things like you told us.
The Wicked Witch is done in.
1575
01:30:51,920 --> 01:30:52,960
Eliminated.
1576
01:30:53,080 --> 01:30:54,960
One might even say liquidated.
1577
01:30:55,080 --> 01:30:57,080
So, what do you want from me?
1578
01:30:58,160 --> 01:30:59,240
Just what you promised.
1579
01:30:59,360 --> 01:31:01,560
I promised nothing.
1580
01:31:01,680 --> 01:31:03,720
Um, you most certainly did.
1581
01:31:03,840 --> 01:31:06,840
Can't say I recall. Be gone or...
1582
01:31:07,640 --> 01:31:08,920
What?
1583
01:31:09,520 --> 01:31:11,560
(MACHINE POWERING DOWN)
1584
01:31:12,400 --> 01:31:15,120
— DOROTHY: What happened?
— Lion pulled the plug.
1585
01:31:18,840 --> 01:31:21,600
— (DOROTHY GASPS)
— Ooh! I knew I smelled a rat!
1586
01:31:21,720 --> 01:31:23,000
DOROTHY: Is that The Wiz?
1587
01:31:23,120 --> 01:31:26,560
(DISTORTED VOICE) I am the all-powerful...
(STUTTERING)
1588
01:31:26,680 --> 01:31:30,360
(NORMAL VOICE) All-knowing... Uh...
1589
01:31:30,480 --> 01:31:31,720
(SIGHS)
1590
01:31:32,640 --> 01:31:34,320
All for nothin'...
1591
01:31:36,120 --> 01:31:38,000
— Hello.
— You don't mean...
1592
01:31:38,120 --> 01:31:39,640
Couldn't be...
1593
01:31:39,760 --> 01:31:41,040
DOROTHY: You mean The Wiz is...
1594
01:31:41,160 --> 01:31:42,400
A fraud!
1595
01:31:42,520 --> 01:31:43,560
(STUTTERING) And a woman!
1596
01:31:44,560 --> 01:31:47,280
— And what's wrong with being a woman?
— Uh, nothing.
1597
01:31:47,400 --> 01:31:49,880
That's right, nothin' wrong
with bein' a woman!
1598
01:31:50,000 --> 01:31:52,440
I don't know where you fools
learned your manners.
1599
01:31:53,960 --> 01:31:56,640
But there's everything wrong with lying!
1600
01:31:57,400 --> 01:31:59,480
Who you calling a liar?
1601
01:32:02,520 --> 01:32:05,280
Oh. Right. Me.
1602
01:32:06,400 --> 01:32:07,680
(EXHALES)
1603
01:32:08,200 --> 01:32:09,800
I'm nothin' but a huckster from Omaha.
1604
01:32:10,840 --> 01:32:13,440
— Omaha?
— Howdy, neighbour.
1605
01:32:13,560 --> 01:32:15,720
But how'd you get here?
1606
01:32:15,840 --> 01:32:17,760
Oh, little girl,
1607
01:32:17,880 --> 01:32:20,280
the places you wind up
when you don't look where you're going.
1608
01:32:21,640 --> 01:32:25,520
Back in Omaha, I had me a job
as a magician's assistant.
1609
01:32:25,640 --> 01:32:28,360
The Amazing Alfred and Company.
1610
01:32:28,480 --> 01:32:30,680
I was the "And Company."
1611
01:32:30,800 --> 01:32:31,920
At night we'd do magic shows,
1612
01:32:32,040 --> 01:32:35,080
but during the day
we gave folks rides in a hot air balloon.
1613
01:32:35,200 --> 01:32:36,880
That was the part I liked.
1614
01:32:37,000 --> 01:32:38,760
I loved flying.
1615
01:32:38,880 --> 01:32:41,000
But unfortunately, I hated Alfred.
1616
01:32:41,800 --> 01:32:43,200
Well...
1617
01:32:43,720 --> 01:32:47,000
One day, he just pushed me too far.
1618
01:32:47,120 --> 01:32:50,840
I hopped into that hot air balloon
and I took off for the sky.
1619
01:32:54,000 --> 01:32:55,960
I mean, I wasn't planning to disappear.
1620
01:32:56,880 --> 01:32:59,960
I just wanted
to teach mean old Alfred a lesson.
1621
01:33:02,000 --> 01:33:03,600
The next thing I know,
1622
01:33:03,720 --> 01:33:07,040
came a storm with winds
and rain so strong
1623
01:33:07,160 --> 01:33:09,760
it was all I could do
to stay inside that thing.
1624
01:33:10,440 --> 01:33:13,880
I hunkered down and I hid my eyes
for what felt like forever,
1625
01:33:14,000 --> 01:33:17,120
and when I landed, here I was.
1626
01:33:18,040 --> 01:33:20,040
And folks came running
from every which way
1627
01:33:20,160 --> 01:33:22,880
to find out what had blown in on the wind.
1628
01:33:23,440 --> 01:33:25,640
Not wanting to disappoint nobody,
1629
01:33:25,760 --> 01:33:29,240
I quick threw on
old Alfred's black top hat and cape
1630
01:33:29,360 --> 01:33:31,760
and did my best
to give the folks a magic show.
1631
01:33:32,640 --> 01:33:34,280
Next thing I know,
1632
01:33:34,400 --> 01:33:38,840
they slapped fancy threads on me,
and set me up in these digs,
1633
01:33:38,960 --> 01:33:43,160
and proclaimed me
The All-Powerful Wizard of Oz.
1634
01:33:44,200 --> 01:33:46,040
Couldn't you tell someone the truth?
1635
01:33:46,680 --> 01:33:48,000
Well, I tried.
1636
01:33:48,120 --> 01:33:50,040
But they were so happy to have a wizard
1637
01:33:50,160 --> 01:33:52,840
they thought could protect them
from Evillene and Evvamean,
1638
01:33:52,960 --> 01:33:54,280
they wouldn't hear it.
1639
01:33:55,080 --> 01:33:57,200
So...here I am.
1640
01:33:59,000 --> 01:34:00,040
(EXHALES)
1641
01:34:00,160 --> 01:34:02,880
All these years later, hiding in the dark
1642
01:34:03,000 --> 01:34:06,160
lest somebody find out
what a nothing I really am.
1643
01:34:06,800 --> 01:34:07,880
We've been played.
1644
01:34:08,000 --> 01:34:11,160
That's wack, gettin' our hopes all up.
1645
01:34:11,280 --> 01:34:15,640
I never thought you'd be brave enough
to actually take on old Evillene.
1646
01:34:15,760 --> 01:34:16,920
Yeah, well, we did.
1647
01:34:18,200 --> 01:34:19,880
Exactly.
1648
01:34:20,000 --> 01:34:21,320
Now listen up.
1649
01:34:21,440 --> 01:34:23,040
You don't need nothin' from me.
1650
01:34:23,160 --> 01:34:24,640
None of you do.
1651
01:34:25,640 --> 01:34:28,400
Lion, you say you got no courage.
1652
01:34:29,080 --> 01:34:33,400
Why, you're part of the team that took out
the wickedest witch that ever was.
1653
01:34:33,520 --> 01:34:35,840
Shakin' the whole time.
1654
01:34:35,960 --> 01:34:38,520
Being scared of scary stuff is smart.
1655
01:34:39,400 --> 01:34:40,920
Respecting danger
1656
01:34:41,040 --> 01:34:43,480
but still takin' care of business?
1657
01:34:44,280 --> 01:34:47,160
Ace, that's courage!
1658
01:34:48,160 --> 01:34:51,000
What do you know? I got courage.
1659
01:34:51,800 --> 01:34:55,360
And, Scarecrow, you say you got no brain?
1660
01:34:55,840 --> 01:35:00,440
The surest sign you talking to a dummy
is when he tells you he knows it all.
1661
01:35:01,360 --> 01:35:05,040
It takes a quality mind to know
that there's always more to learn.
1662
01:35:05,800 --> 01:35:08,840
You, my friend,
are of that brainiac persuasion.
1663
01:35:09,840 --> 01:35:13,960
So, knowing that I know nothing
means that I know something?
1664
01:35:15,160 --> 01:35:16,680
Well, what do you know?
1665
01:35:19,680 --> 01:35:21,400
And Tin-Man.
1666
01:35:21,520 --> 01:35:22,880
No heart?
1667
01:35:23,960 --> 01:35:27,040
Why, you haven't left Dorothy's side
since you got here.
1668
01:35:28,120 --> 01:35:31,840
If the way you protect Dorothy
isn't proof of a good heart,
1669
01:35:31,960 --> 01:35:33,120
then I don't know what is.
1670
01:35:36,000 --> 01:35:37,960
I know I got a heart,
1671
01:35:38,080 --> 01:35:41,080
because just thinking
about Dorothy leaving has...
1672
01:35:41,960 --> 01:35:43,760
..it's got it breaking.
1673
01:35:43,880 --> 01:35:46,960
Don't go getting
all rusted up on me again.
1674
01:35:48,720 --> 01:35:51,200
Besides, I'm not going anywhere.
1675
01:35:52,200 --> 01:35:53,800
Am I, Miss Wiz?
1676
01:35:54,720 --> 01:35:58,840
Home is a place.
And no fancy words can get me there.
1677
01:36:00,920 --> 01:36:03,000
I'm sorry to say
the little sister's right.
1678
01:36:04,160 --> 01:36:05,840
Excuse me,
1679
01:36:05,960 --> 01:36:07,760
but didn't you say you had a balloon?
1680
01:36:09,000 --> 01:36:10,520
The balloon?
1681
01:36:11,040 --> 01:36:14,040
— What? Surely, you're not suggesting...
— Why not?
1682
01:36:14,720 --> 01:36:16,600
And leave all this?
1683
01:36:16,720 --> 01:36:18,240
I got a title.
1684
01:36:18,360 --> 01:36:19,920
I got a throne room.
1685
01:36:20,040 --> 01:36:23,920
I got people so scared of me
they dare not knock on my door.
1686
01:36:24,560 --> 01:36:26,280
Well, that's a great way to live,
1687
01:36:26,400 --> 01:36:28,880
locked up in some fancy prison
1688
01:36:29,000 --> 01:36:32,400
lest someone finds out who you really are.
1689
01:36:32,520 --> 01:36:34,120
Let her be.
1690
01:36:34,240 --> 01:36:36,800
She got a right to choose
the way she wants to live.
1691
01:36:37,560 --> 01:36:40,760
Maybe she don't want
no friends and family.
1692
01:36:41,400 --> 01:36:44,520
Maybe she don't care about the
wonderful world just beyond those doors.
1693
01:36:45,800 --> 01:36:47,120
(FIRMLY) Yeah.
1694
01:36:47,560 --> 01:36:51,480
Maybe she don't miss conversatin'
and sharing a laugh with folks.
1695
01:36:53,240 --> 01:36:57,720
Maybe she don't need to feel a warm hug
or a friendly handshake
1696
01:36:57,840 --> 01:36:59,680
or a loving kiss ever again.
1697
01:37:01,320 --> 01:37:02,360
(MEEKLY) Yeah.
1698
01:37:04,280 --> 01:37:07,400
Maybe she wants to live
stuck here, alone in the dark,
1699
01:37:07,520 --> 01:37:08,760
till the end of her days.
1700
01:37:08,880 --> 01:37:11,240
Layin' it on a little thick, ain't you?
1701
01:37:12,000 --> 01:37:14,280
All right. All right. You made your point.
1702
01:37:16,160 --> 01:37:19,000
— I have had a nice vacation.
— (DOROTHY GASPS)
1703
01:37:19,640 --> 01:37:22,840
Maybe it is time
to get back to the real world.
1704
01:37:25,120 --> 01:37:27,640
So, who needs a lift to Omaha?
1705
01:37:28,560 --> 01:37:31,440
Me. Oh, please, me.
1706
01:37:37,160 --> 01:37:39,800
(JOYFUL MUSIC PLAYING)
1707
01:37:50,720 --> 01:37:53,080
Citizens of Oz,
1708
01:37:53,200 --> 01:37:56,320
there is a time to every purpose
under heaven.
1709
01:37:56,440 --> 01:37:58,160
A time to keep.
1710
01:37:58,280 --> 01:37:59,520
And a time to cast away.
1711
01:37:59,640 --> 01:38:00,960
That's right.
1712
01:38:01,080 --> 01:38:05,120
Sadly I'll admit,
now is the time to split.
1713
01:38:05,240 --> 01:38:06,520
MAN: Split? What do you mean?
1714
01:38:06,640 --> 01:38:09,440
Friends, friends, it is not enough to know
where you are going.
1715
01:38:09,560 --> 01:38:12,080
You also have to know
where you are coming from.
1716
01:38:12,200 --> 01:38:15,440
Today I go forward to go back.
1717
01:38:16,360 --> 01:38:19,360
But before I do,
let me leave you with this.
1718
01:38:19,480 --> 01:38:20,600
(MUSIC PLAYS)
1719
01:38:21,680 --> 01:38:26,840
♪ I got to leave so
I've packed my bags and I'm goin' ♪
1720
01:38:26,960 --> 01:38:28,400
Hey!
1721
01:38:28,520 --> 01:38:33,560
♪ I got a date so don't you ask me to stay
'cause I'm showin'
1722
01:38:35,400 --> 01:38:38,960
♪ You were always ready
for new wizardry
1723
01:38:39,080 --> 01:38:42,560
♪ You must have thought
that miracles came easy to me
1724
01:38:42,680 --> 01:38:45,680
♪ Take what I give you
and put it up on a shelf
1725
01:38:45,800 --> 01:38:49,480
♪ 'Cause now it's time for this here Wiz
to wiz on herself
1726
01:38:49,600 --> 01:38:51,480
♪ And I'm wizin'
1727
01:38:54,000 --> 01:38:58,440
♪ Give me one reason why I should stay
and I'll judge it
1728
01:38:59,360 --> 01:39:02,320
♪ My, my, my, my mind is made up
1729
01:39:02,440 --> 01:39:05,480
♪ And nothin' you say's gonna budge it
1730
01:39:07,760 --> 01:39:10,800
♪ Y'all copped
a whole lot of magic from me
1731
01:39:10,920 --> 01:39:14,560
♪ But this the greatest magic
that you'll ever see
1732
01:39:14,680 --> 01:39:17,200
♪ If you blink more than one time
The kid will be gone
1733
01:39:18,360 --> 01:39:22,040
♪ And you will have to hook up
the rest on your own ♪
1734
01:39:22,160 --> 01:39:23,560
And you know what I think about that?
1735
01:39:25,880 --> 01:39:30,960
♪ Your work's cut out for you
I'm not talking about ifs, buts or ands ♪
1736
01:39:31,400 --> 01:39:32,560
Hey!
1737
01:39:32,680 --> 01:39:38,480
♪ And when I leave this town
I'm leaving it all in your hands
1738
01:39:39,600 --> 01:39:43,160
♪ I packed all my clothes
and I packed up my power
1739
01:39:43,280 --> 01:39:46,440
♪ I'm leavin' this place
in less than one half an hour
1740
01:39:46,560 --> 01:39:49,880
♪ If you look up in the sky
You'll know just who it is
1741
01:39:50,000 --> 01:39:53,800
♪ It's not a bird, it's not a plane
It's just a little ole wiz ♪
1742
01:39:53,920 --> 01:39:55,680
Guess who's on after that?
1743
01:39:57,800 --> 01:39:59,880
— ♪ Y'all got it
— ♪ Y'all got it
1744
01:40:00,000 --> 01:40:01,440
— ♪ Yeah
— ♪ Y'all got it
1745
01:40:01,560 --> 01:40:02,960
— ♪ Yeah
— ♪ Y'all got it
1746
01:40:03,080 --> 01:40:06,880
— ♪ Talkin' 'bout leavin' here
— ♪ Y'all got it
1747
01:40:07,600 --> 01:40:08,760
♪ Y'all got it
1748
01:40:08,880 --> 01:40:09,960
— ♪ Yeah
— ♪ Y'all got it
1749
01:40:10,080 --> 01:40:13,640
— ♪ Talkin' 'bout leavin' here
— ♪ Y'all got it
1750
01:40:13,760 --> 01:40:17,160
— ♪ I got, I got it, I got it
— ♪ Y'all got it, y'all got it
1751
01:40:17,280 --> 01:40:19,160
♪ Yeah, yeah, yeah
1752
01:40:19,280 --> 01:40:21,520
— ♪ Y'all got it
— ♪ Y'all got it
1753
01:40:21,640 --> 01:40:24,200
— ♪ Y'all got it
— ♪ Y'all got it
1754
01:40:26,200 --> 01:40:28,600
— ♪ Y'all got it
— ♪ Y'all got it
1755
01:40:28,720 --> 01:40:31,880
♪ Y'all got it! ♪
1756
01:40:32,680 --> 01:40:35,360
— Y'all got it!
— (CHEERING)
1757
01:40:35,840 --> 01:40:38,680
And now, Dorothy, it's time to fly!
1758
01:40:38,800 --> 01:40:40,800
— Dorothy, quick!
— (WIND BLOWING)
1759
01:40:43,240 --> 01:40:44,240
Wait!
1760
01:40:44,360 --> 01:40:46,120
— No, I don't belong in Omaha.
— What?
1761
01:40:46,240 --> 01:40:49,200
— Dorothy, hurry!
— No.
1762
01:40:49,320 --> 01:40:51,520
— Go on, Miss Wiz.
— You're sure?
1763
01:40:51,640 --> 01:40:53,360
I'm sure.
1764
01:40:53,480 --> 01:40:55,480
— Goodbye.
— Goodbye.
1765
01:41:01,680 --> 01:41:04,200
But, Dorothy, that was your ride home.
1766
01:41:04,880 --> 01:41:07,680
That's what I thought,
but I couldn't have been more wrong.
1767
01:41:07,800 --> 01:41:10,160
(TWINKLING MUSIC)
1768
01:41:15,000 --> 01:41:16,120
DOROTHY: Addaperle!
1769
01:41:16,240 --> 01:41:18,600
Dorothy Gale!
What are you still doing here?
1770
01:41:20,960 --> 01:41:22,600
You joined the circus?
1771
01:41:22,720 --> 01:41:24,320
These are my friends.
1772
01:41:24,440 --> 01:41:26,600
I know. I'm just playin' with you.
1773
01:41:26,720 --> 01:41:28,440
But where's The Wiz?
1774
01:41:28,560 --> 01:41:29,600
Gone.
1775
01:41:29,720 --> 01:41:30,720
Without you?
1776
01:41:32,280 --> 01:41:34,000
You figured it out, didn't you?
1777
01:41:34,680 --> 01:41:35,920
I think so.
1778
01:41:36,400 --> 01:41:38,000
Omaha is where I was born.
1779
01:41:38,120 --> 01:41:41,640
But where I belong
is with Aunt Em in Kansas.
1780
01:41:41,760 --> 01:41:44,200
— Is that right?
— Good girl. (CHUCKLES)
1781
01:41:45,160 --> 01:41:48,280
Home isn't where you live.
It's where you love.
1782
01:41:49,040 --> 01:41:50,720
I'm so proud of you.
1783
01:41:50,840 --> 01:41:52,800
Does that mean I can go back home now?
1784
01:41:52,920 --> 01:41:55,520
— Can you take me, please?
— Me?
1785
01:41:55,640 --> 01:41:58,480
Oh, no, no, no.
Out of my jurisprudence. (CHUCKLES)
1786
01:41:58,600 --> 01:41:59,960
But I may know someone who can.
1787
01:42:02,960 --> 01:42:05,200
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
1788
01:42:23,160 --> 01:42:24,760
She is beautiful!
1789
01:42:24,880 --> 01:42:27,400
Did I lie? Dorothy,
1790
01:42:27,520 --> 01:42:31,120
this is my sister Glinda,
the Good Witch of the South.
1791
01:42:31,240 --> 01:42:33,520
Hello, Dorothy.
1792
01:42:34,120 --> 01:42:39,440
Now it is a pleasure to finally meet you
up close and not see you from far away.
1793
01:42:40,200 --> 01:42:41,200
From far away?
1794
01:42:41,920 --> 01:42:45,200
I've had my eye on you
every step of the way.
1795
01:42:46,400 --> 01:42:47,800
I think I already knew that.
1796
01:42:47,920 --> 01:42:50,200
I always felt like
someone was watching over me.
1797
01:42:50,320 --> 01:42:52,520
Well, that's the power of love, baby.
1798
01:42:52,640 --> 01:42:54,280
You are never alone.
1799
01:42:54,400 --> 01:42:58,520
Your Auntie Em and all the others
have been keepin' watch over you.
1800
01:43:00,560 --> 01:43:02,080
I'm really tired.
1801
01:43:02,200 --> 01:43:04,120
Would it be all right if I went home now?
1802
01:43:04,720 --> 01:43:07,200
You've had the power to go home anytime.
1803
01:43:08,480 --> 01:43:10,200
Addaperle,
1804
01:43:10,320 --> 01:43:13,240
why didn't you tell the child?
1805
01:43:13,360 --> 01:43:15,360
I thought she'd like to meet you first.
1806
01:43:15,480 --> 01:43:17,440
It's these shoes, right?
1807
01:43:17,560 --> 01:43:20,040
— They have the magic to take me home.
— No.
1808
01:43:20,640 --> 01:43:21,840
No, darling.
1809
01:43:22,560 --> 01:43:25,680
The magic is inside you.
1810
01:43:25,800 --> 01:43:27,120
(MUSIC PLAYS)
1811
01:43:29,320 --> 01:43:34,000
♪ If you believe
1812
01:43:34,600 --> 01:43:40,320
♪ Within your heart you'll know
1813
01:43:40,440 --> 01:43:45,520
♪ That no one can change
1814
01:43:46,240 --> 01:43:50,160
♪ The path that you must go
1815
01:43:51,600 --> 01:43:56,480
♪ Believe what you feel
1816
01:43:57,320 --> 01:44:02,880
♪ And know you're right because
1817
01:44:03,000 --> 01:44:09,200
♪ The time will come around
1818
01:44:09,320 --> 01:44:16,040
♪ When you say it's yours
1819
01:44:16,160 --> 01:44:21,440
♪ Believe that you can go home
1820
01:44:21,560 --> 01:44:26,600
♪ Believe you can float on air
1821
01:44:27,240 --> 01:44:33,120
♪ Then click your heels three times
1822
01:44:33,880 --> 01:44:44,080
♪ If you believe then you'll be there
1823
01:44:44,200 --> 01:44:47,160
♪ Believe in yourself
1824
01:44:47,280 --> 01:44:50,120
♪ Right from the start
1825
01:44:50,240 --> 01:44:55,880
♪ Believe in the magic
right there in your heart
1826
01:44:56,000 --> 01:44:58,360
♪ Believe all these things
1827
01:44:58,480 --> 01:45:06,800
♪ Not because I told you to
1828
01:45:06,920 --> 01:45:13,120
♪ But believe in yourself
1829
01:45:13,240 --> 01:45:18,040
♪ Believe in yourself
1830
01:45:18,160 --> 01:45:21,760
♪ Just believe in yourself
1831
01:45:21,880 --> 01:45:25,720
♪ As I believe in
1832
01:45:26,920 --> 01:45:37,720
♪ You ♪
1833
01:45:40,880 --> 01:45:42,400
DOROTHY: Thank you.
1834
01:45:42,520 --> 01:45:43,560
Oh, remember...
1835
01:45:45,480 --> 01:45:50,160
Remember,
you click your heels three times...
1836
01:45:50,760 --> 01:45:51,840
..and think of home.
1837
01:45:52,960 --> 01:45:54,000
OK.
1838
01:45:57,160 --> 01:46:00,280
Well, come along, Addaperle.
1839
01:46:01,040 --> 01:46:02,360
We got some catching up to do.
1840
01:46:02,480 --> 01:46:04,080
(BOTH GIGGLING)
1841
01:46:04,200 --> 01:46:05,640
Goodbye, Dorothy.
1842
01:46:05,760 --> 01:46:07,400
Goodbye, Dorothy.
1843
01:46:08,160 --> 01:46:09,600
DOROTHY: Goodbye, Addaperle.
1844
01:46:09,720 --> 01:46:11,360
Thank you, Glinda.
1845
01:46:12,400 --> 01:46:13,880
Goodbye.
1846
01:46:16,040 --> 01:46:17,800
So that's all there is to it?
1847
01:46:18,760 --> 01:46:23,840
You just... You click your heels
three times and you get to go home?
1848
01:46:24,440 --> 01:46:26,960
Well, it makes no sense, so it must be so.
1849
01:46:27,400 --> 01:46:29,440
You know, the truth is like that.
1850
01:46:29,560 --> 01:46:31,200
But if that's true,
1851
01:46:31,320 --> 01:46:33,680
then you never would have had
to battle Evillene
1852
01:46:33,800 --> 01:46:36,480
or The Wiz or even meet me.
1853
01:46:37,120 --> 01:46:38,520
Or me.
1854
01:46:38,640 --> 01:46:39,960
Or me.
1855
01:46:40,960 --> 01:46:44,360
Oh, I wouldn't have missed
meeting you for anything.
1856
01:46:46,560 --> 01:46:48,240
Promise you'll remember me.
1857
01:46:52,760 --> 01:46:54,400
Keep me in your heart.
1858
01:46:55,080 --> 01:46:57,080
(PIANO PLAYS)
1859
01:46:59,280 --> 01:47:01,920
And let me, now and then, come to mind.
1860
01:47:06,520 --> 01:47:08,320
And maybe,
1861
01:47:08,440 --> 01:47:11,400
just maybe, if I hold on to these shoes,
1862
01:47:11,520 --> 01:47:14,000
they'll lead me back to you some day.
1863
01:47:14,560 --> 01:47:16,040
Please try.
1864
01:47:16,640 --> 01:47:18,040
I will.
1865
01:47:19,160 --> 01:47:22,000
But right now,
I think I hear Aunt Em calling.
1866
01:47:24,200 --> 01:47:28,400
♪ When I think of home
I think of a place
1867
01:47:28,520 --> 01:47:33,440
♪ Where there's love overflowing
1868
01:47:34,080 --> 01:47:38,160
♪ I wish I was home
I wish I was back there
1869
01:47:38,640 --> 01:47:43,840
♪ With the things I've been knowing
1870
01:47:43,960 --> 01:47:48,680
♪ Wind that makes the tall grass
bend into leaning
1871
01:47:48,800 --> 01:47:53,960
♪ Suddenly the raindrops that fall
They have meaning
1872
01:47:54,080 --> 01:47:57,720
♪ Sprinkling the scene
1873
01:47:59,000 --> 01:48:04,920
♪ Makes it all so clean
1874
01:48:05,680 --> 01:48:09,920
♪ Maybe there's a chance
for me to go back
1875
01:48:10,040 --> 01:48:14,880
♪ Now that I have some direction
1876
01:48:15,800 --> 01:48:21,680
♪ It would sure would be nice
to be back home where there's
1877
01:48:21,800 --> 01:48:25,640
♪ There's love and affection
1878
01:48:25,760 --> 01:48:30,440
♪ And just maybe I
can convince time to slow up
1879
01:48:30,560 --> 01:48:35,440
♪ Giving me enough time in my life
to grow up
1880
01:48:35,560 --> 01:48:39,960
♪ Time, be my friend
1881
01:48:40,640 --> 01:48:46,760
♪ Let me start again
1882
01:48:47,480 --> 01:48:51,480
♪ Suddenly my world's
gone and changed its face
1883
01:48:51,600 --> 01:48:57,080
♪ But I still
I know where I'm going
1884
01:48:57,200 --> 01:49:01,320
♪ I have had my mind spun around in space
1885
01:49:01,440 --> 01:49:06,120
♪ Yet I have watched it growing
1886
01:49:06,240 --> 01:49:11,480
♪ And if you're listening, God
Please, don't make it hard
1887
01:49:11,600 --> 01:49:15,920
♪ To know if we should believe
the things we see
1888
01:49:16,040 --> 01:49:20,400
♪ Tell us, should we try and stay
or should we run away
1889
01:49:20,520 --> 01:49:25,520
♪ Or would it be better
just to let things be?
1890
01:49:25,640 --> 01:49:30,480
♪ Living here in this brand new world
1891
01:49:30,600 --> 01:49:35,760
♪ Might be a fantasy
1892
01:49:35,880 --> 01:49:40,160
♪ But it taught me to love
1893
01:49:40,280 --> 01:49:45,560
♪ So it's real
It's all real to me
1894
01:49:45,680 --> 01:49:51,280
♪ And I've learned
that we must look inside our hearts
1895
01:49:51,400 --> 01:49:55,320
♪ To find
1896
01:49:55,440 --> 01:49:59,520
♪ A world so full of love
1897
01:49:59,640 --> 01:50:04,640
♪ Like yours, like mine
1898
01:50:04,760 --> 01:50:06,320
♪ Like
1899
01:50:07,000 --> 01:50:16,080
♪ Home. ♪
1900
01:50:18,600 --> 01:50:19,800
Toto.
1901
01:50:20,960 --> 01:50:22,200
Aunt Em!
1902
01:50:31,400 --> 01:50:34,320
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
136414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.