Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,478 --> 00:00:21,813
Aah!
2
00:00:57,850 --> 00:00:59,768
Come on.
3
00:01:09,361 --> 00:01:11,280
Come on. Fuck.
4
00:01:11,363 --> 00:01:13,782
Come on.
5
00:01:37,639 --> 00:01:38,765
Fuck.
6
00:01:38,849 --> 00:01:41,101
Get out of the way.
7
00:01:41,185 --> 00:01:43,187
Come on. Goddamn it!
8
00:02:05,542 --> 00:02:07,044
This is 911.
9
00:02:07,127 --> 00:02:08,837
Your call is a priority
and will be answered
10
00:02:08,921 --> 00:02:11,548
in the order it was
received. Please hold.
11
00:02:11,632 --> 00:02:13,717
Are you kidding me?
12
00:02:13,800 --> 00:02:15,844
This is 911.
13
00:02:15,928 --> 00:02:17,971
Your call is a priority
and will be answered
14
00:02:18,055 --> 00:02:20,766
in the order it was
received. Please hold.
15
00:02:24,228 --> 00:02:25,812
Stay, Pebbles.
16
00:03:19,783 --> 00:03:21,034
Hi, Mom.
17
00:03:21,118 --> 00:03:22,119
Clare, honey.
18
00:03:22,202 --> 00:03:24,079
Hi! How are you?
19
00:03:24,162 --> 00:03:26,290
How's it going out there?
20
00:03:26,373 --> 00:03:28,083
I know it's only been six days.
21
00:03:28,166 --> 00:03:29,501
- We miss you so...
- Mom?
22
00:03:31,211 --> 00:03:34,047
There... there's a man that's after me.
23
00:03:34,131 --> 00:03:35,132
What?
24
00:03:35,215 --> 00:03:36,258
He tried to kill me.
25
00:03:36,341 --> 00:03:38,135
He was my passenger tonight.
26
00:03:38,218 --> 00:03:40,637
He's been trying to kill me.
27
00:03:46,727 --> 00:03:48,228
Mom?
28
00:03:48,312 --> 00:03:51,440
Clare, not this again.
29
00:03:51,523 --> 00:03:53,192
Oh.
30
00:03:53,275 --> 00:03:58,655
Maybe moving away from home
wasn't such a great idea.
31
00:03:58,739 --> 00:04:00,699
I'm not...
32
00:04:00,782 --> 00:04:04,578
I'm not making this up.
33
00:04:04,661 --> 00:04:06,288
I...
34
00:04:06,371 --> 00:04:07,748
This is...
35
00:04:07,831 --> 00:04:09,166
This isn't like last time.
36
00:04:09,249 --> 00:04:11,460
You know...
37
00:04:11,543 --> 00:04:14,379
I... I have some vacation time saved up.
38
00:04:14,463 --> 00:04:15,797
M... maybe I can come out there.
39
00:04:15,881 --> 00:04:18,342
I... I can, I can just help you
40
00:04:18,425 --> 00:04:20,677
get settled and all of that...
41
00:04:20,761 --> 00:04:22,012
I have to go.
42
00:04:22,095 --> 00:04:23,263
Clare, wait.
43
00:06:40,943 --> 00:06:43,654
That thing looks like Neema's
chocha on threading day.
44
00:06:43,737 --> 00:06:44,863
Oh, Bambi, you're so old.
45
00:06:44,947 --> 00:06:46,240
You know what they
call that line of hair
46
00:06:46,323 --> 00:06:47,658
between your titties?
47
00:06:47,741 --> 00:06:49,159
A vagina. Thank you.
48
00:06:49,243 --> 00:06:50,244
- Neema?
- What?
49
00:06:50,327 --> 00:06:51,370
What's wrong with that bitch?
50
00:06:51,453 --> 00:06:52,788
She's got a knife.
51
00:07:04,967 --> 00:07:07,427
Oh, my God!
52
00:07:07,511 --> 00:07:08,804
What happened?
53
00:07:08,887 --> 00:07:09,888
Oh, my God.
54
00:07:11,723 --> 00:07:13,892
- Oh, my God!
- She just got fucking stabbed.
55
00:07:13,976 --> 00:07:15,894
It's that white girl...
she's got a knife!
56
00:07:17,229 --> 00:07:18,689
Somebody stop her!
57
00:07:18,772 --> 00:07:20,440
Somebody stop her!
58
00:07:43,338 --> 00:07:46,800
I should've snapped that fat dog's neck.
59
00:07:46,884 --> 00:07:49,303
Or cut her throat.
60
00:07:51,305 --> 00:07:54,892
Too bad all you left me to
play with was pupusa lady.
61
00:07:56,476 --> 00:07:58,437
Why are you doing this to me?
62
00:07:58,520 --> 00:08:00,522
Why?
63
00:08:00,606 --> 00:08:03,442
Because I foolishly underestimated you.
64
00:08:03,525 --> 00:08:05,527
Crashing the car?
65
00:08:05,611 --> 00:08:08,363
Brava, Clara.
66
00:08:10,157 --> 00:08:12,743
Unlike the others, you grew
a pair under extreme duress,
67
00:08:12,826 --> 00:08:16,830
and that was not predicted
in my calculations.
68
00:08:17,914 --> 00:08:20,501
"Others"?
69
00:08:20,584 --> 00:08:23,337
What do you mean, others?
70
00:08:23,420 --> 00:08:25,631
You missed a spot.
71
00:08:25,714 --> 00:08:27,257
Of blood.
72
00:08:27,341 --> 00:08:29,635
It's on your face.
73
00:08:29,718 --> 00:08:31,428
You know, you really
should use makeup remover.
74
00:08:31,512 --> 00:08:34,598
It's much better for your skin.
75
00:08:36,391 --> 00:08:38,519
How do you know what I...
76
00:08:38,602 --> 00:08:40,687
what I look like?
77
00:08:40,771 --> 00:08:43,273
What music I'm listening to?
78
00:08:43,357 --> 00:08:45,901
Every single thing that
I've done tonight...
79
00:08:50,364 --> 00:08:53,367
Here's looking at you, Clare.
80
00:08:53,450 --> 00:08:55,911
Smile.
81
00:08:55,994 --> 00:08:58,997
You're on Candid Camera.
82
00:09:01,000 --> 00:09:05,461
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
5198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.