All language subtitles for The Puffy Chair KLAXXON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:08,842 TV-Rip: Burak �AH�N 2 00:00:18,145 --> 00:00:20,147 ��te budur! 3 00:00:21,705 --> 00:00:23,593 Bebe�im... 4 00:00:29,345 --> 00:00:32,189 ��te budur! 5 00:00:32,865 --> 00:00:36,551 �z�r dilerim, y�z�ne mi geldi? -Ku�konmaz suyu! 6 00:00:36,705 --> 00:00:39,276 �z�r dilerim. Gel. 7 00:00:42,145 --> 00:00:44,272 Bu arada, bu harika yemek i�in te�ekk�rler. 8 00:00:44,425 --> 00:00:46,711 Sana te�ekk�r etmemi�tim. Ho� bir s�rpriz oldu. 9 00:00:46,865 --> 00:00:48,992 -Be�enmene �ok sevindim. -Sen iyi bir a���s�n, Phil. 10 00:00:49,145 --> 00:00:50,476 -�yle mi? -Tavuk harika olmu�. 11 00:00:50,625 --> 00:00:53,753 Neyi ard�nda b�rakt���ndan emin ol istedim. 12 00:00:54,425 --> 00:00:57,314 Biliyorum. Neyi ard�mda b�rakt���m� biliyorum. 13 00:00:57,465 --> 00:00:58,989 -�yle mi? -Evet. 14 00:00:59,145 --> 00:01:01,067 Beni ne �ok �zleyece�ini biliyor musun peki? 15 00:01:01,225 --> 00:01:02,305 Evet. 16 00:01:02,465 --> 00:01:03,511 -Biliyor musun? -Evet. 17 00:01:03,665 --> 00:01:06,475 -Ger�ekten mi? -�zlemekten �lece�im! 18 00:01:06,625 --> 00:01:08,115 -Ger�ekten mi? -Belki �yledir. 19 00:01:08,265 --> 00:01:11,871 Vay. Gelmemi istemedi�ine emin misin? 20 00:01:13,505 --> 00:01:17,475 Plan�n oldu�unu biliyorum ama senin de beni sevdi�ini biliyorum. 21 00:01:17,625 --> 00:01:19,069 Kalabilir misin? 22 00:01:19,225 --> 00:01:20,556 Ben de seni seviyorum ve... bilmiyorum... 23 00:01:20,705 --> 00:01:25,108 Kalmak da istiyorum, gitmek de. Yapmam gereken �eyler var. 24 00:01:25,425 --> 00:01:28,394 Bunu daha �nce de konu�mu�tuk. -Evet, biliyorum. 25 00:01:31,545 --> 00:01:37,825 Bence bu harika bir �ey, bebe�im. Yolculu�unu destekliyorum. 26 00:01:37,985 --> 00:01:40,909 Bence harika bir �ey. Sadece... �z�l�yorum. 27 00:01:41,065 --> 00:01:45,786 Gidince �ok �z�lece�ini bildi�im i�in. 28 00:01:45,945 --> 00:01:51,474 Hay�r, ger�ekten. Bence gitmen harika olacak. 29 00:01:51,625 --> 00:01:57,746 Te�ekk�r ederim. �ok te�ekk�r ederim. �ok ho�tu. 30 00:01:57,905 --> 00:02:03,912 -Bir �ey de�il. Seni seviyorum. -Ben de seni seviyorum, tatl�m. 31 00:02:09,385 --> 00:02:13,185 Sadece bu gece bende kalaca��n� bilmeni istiyorum. 32 00:02:13,345 --> 00:02:15,267 -�yle mi? -Bunu biliyor muydun? 33 00:02:15,425 --> 00:02:17,996 -Sana bir s�r vereyim mi? -Yata��mda yatacaks�n. 34 00:02:18,145 --> 00:02:20,625 Gece giyecek bir �eyler getirdim. 35 00:02:20,785 --> 00:02:22,707 -Neyini getirdin? - Gece giyecek bir �eyler! 36 00:02:22,865 --> 00:02:27,871 Ben de bir an "Gece yiyecek bir �eyler getirdim." dedin sand�m. 37 00:02:28,025 --> 00:02:31,995 Ve bundan pek... 38 00:02:32,145 --> 00:02:34,113 Onu da getirdim! 39 00:02:34,265 --> 00:02:37,746 Sana bir s�r vereyim mi? Gece yiyecek bir �eyler getirdim! 40 00:02:37,945 --> 00:02:40,675 Senden saklad���m� s�yledi�im m��terilerim vard� ya... 41 00:02:40,825 --> 00:02:43,271 -Dur, �z�r dilerim. Bir saniye. -Hay�r, bebe�im. 42 00:02:43,425 --> 00:02:45,108 -Tamam. -Hay�r. Hay�r. 43 00:02:45,265 --> 00:02:47,313 Kahretsin. Eric McKee ar�yor. A�mam laz�m. Ciddiyim. 44 00:02:47,465 --> 00:02:49,194 Hay�r, sonra arars�n. 45 00:02:49,345 --> 00:02:51,154 Decibully konseri i�in bir �ey konu�aca��z. K�sa keserim. 46 00:02:51,305 --> 00:02:54,354 A�mam laz�m. Ahbap! N'aber ya? 47 00:02:55,185 --> 00:02:58,825 Nas�l gidiyor? Dinleniyorum sadece. 48 00:02:58,985 --> 00:03:02,705 Hay�r, hay�r. Sorun de�il. 49 00:03:02,905 --> 00:03:08,514 16's�nda Decibully diye mesaj atm��t�m, ald�n m�? 50 00:03:08,665 --> 00:03:10,428 Onlar� ilk defa tutuyorum. 51 00:03:10,705 --> 00:03:16,792 O konseri benim i�in halledersen harika olur yani. 52 00:03:24,425 --> 00:03:28,225 Hay�r, ahbap. Takma kafaya. Harika bir konser. 53 00:03:28,385 --> 00:03:33,596 Ben de olsam evet derdim. Anl�yor musun? 54 00:03:39,025 --> 00:03:45,225 Ben hi� onunla ��kmad�m. Ama iyi k�zd�r ya. 55 00:03:45,385 --> 00:03:48,707 Birka� y�l arkada�l�k ettik falan. Yani... 56 00:03:49,745 --> 00:03:53,465 Evet, tabii. Kesinlikle. Hakk�na ne bilmek istiyorsun? 57 00:03:53,625 --> 00:03:56,389 -Telefonu kapat. -�z�r dilerim. Bir saniye. 58 00:03:57,745 --> 00:04:00,225 Tamam, derdini anlad�m. 59 00:04:00,385 --> 00:04:02,034 Senin i�in ona e-posta atmam� istiyorsun. 60 00:04:02,185 --> 00:04:04,790 Bu adam harikad�r deyip seni �vmemi istiyorsun. 61 00:04:04,945 --> 00:04:07,596 Harika bir organizat�rd�r, harika �eyler yapar diyece�im. 62 00:04:07,745 --> 00:04:11,909 Ahbap! Tamamd�r ya! Sana o i�i ayarlayaca��m. 63 00:04:12,065 --> 00:04:16,229 Neden, biliyor musun? ��nk� sen iyi bir adams�n. 64 00:04:16,385 --> 00:04:19,832 Tamam. Ona ne s�ylememi istersin? 65 00:04:19,985 --> 00:04:25,594 "Eric McKee... Penisinin b�y�k oldu�u kesin." 66 00:04:41,505 --> 00:04:45,145 Televizyondan geldi. 67 00:04:45,305 --> 00:04:52,313 �imdi kapat�r�m. Seni birazdan arayabilir miyim? 68 00:05:26,385 --> 00:05:30,674 Selam, ahbap. Benim. Cevap vermiyorsun galiba. 69 00:05:30,825 --> 00:05:32,827 Ben de sadece iyi geceler diyece�im o zaman ama... 70 00:05:32,985 --> 00:05:36,955 ...seninle konu�mak istiyorum. Sabah yola ��k�yorum. 71 00:05:37,105 --> 00:05:40,108 Hepsi bu kadar. �yi geceler. 72 00:06:37,945 --> 00:06:41,585 Ne yap�yorsun? 73 00:06:41,785 --> 00:06:48,748 -Peter Gabriel CD'm sende. -Hay�r. Yani ne yap�yorsun sen? 74 00:06:48,905 --> 00:06:51,430 Yolculuk i�in seni almaya geldim, ahbap. 75 00:06:51,585 --> 00:06:53,871 -Ne? -Arabaya bin! 76 00:06:54,025 --> 00:06:55,151 Ne? 77 00:06:55,305 --> 00:06:58,718 Seni seviyorum ve benimle gelmeni istiyorum. 78 00:06:58,869 --> 00:07:03,158 -Ger�ekten mi? -Evet. 79 00:07:03,309 --> 00:07:08,520 Ben de seni seviyorum. Geliyorum, bana be� dakika ver. 80 00:08:21,109 --> 00:08:24,078 Bu gece karde�inde mi kalaca��z? 81 00:08:24,229 --> 00:08:26,436 Bu gece Virginia'ya ula�mak istiyorum asl�nda. 82 00:08:26,589 --> 00:08:30,434 Onun i�in bir u�rar merhaba deriz, sonra da bir motel buluruz. 83 00:08:30,589 --> 00:08:32,557 Tamam. 84 00:09:01,949 --> 00:09:06,238 �u o mu? -Evet. 85 00:09:11,069 --> 00:09:14,596 Kemik? -Kemik! 86 00:09:14,749 --> 00:09:16,353 -Kemik! -Kemik! 87 00:09:16,509 --> 00:09:22,835 N'aber, adam�m? �al�lar�n i�inde ne i�in var, seni manyak? 88 00:09:22,989 --> 00:09:26,709 Buraya gel. -Seni g�rd���me sevindim! 89 00:09:27,629 --> 00:09:29,677 -Nas�ls�n? -�yiyim ya. Sen nas�ls�n? 90 00:09:29,829 --> 00:09:32,434 -�yi. ��ler yolunda m�? -Evet. Evet. Selam. 91 00:09:32,589 --> 00:09:33,954 -Selam, ben... Emily. -Bu Emily. 92 00:09:34,109 --> 00:09:35,792 -Memnun oldum. -Bu da Rhett. 93 00:09:35,949 --> 00:09:40,716 -Memnun oldum. Nihayet. -Ne �ekiyorsun? 94 00:09:40,869 --> 00:09:43,440 -G�stereyim. -�yle mi? 95 00:09:43,589 --> 00:09:46,990 -Evet, gelin. -Tamam. Pizza var, ahbap. 96 00:09:49,829 --> 00:09:53,674 -�ok g�zel, de�il mi? -Ger�ekten de. 97 00:09:53,829 --> 00:09:57,879 �unu izle. �eyi yalay���n� izle. Yapra��. 98 00:09:58,029 --> 00:10:00,031 �ok g�zeldi ya. Ka��raca��m� sanm��t�m. 99 00:10:00,189 --> 00:10:03,317 Bak, �nce g�vdesine inecektim ama sonra suyu yalayaca��n� fark ettim. 100 00:10:03,469 --> 00:10:06,597 Ka��rd���m� sanm��t�m ama yakalam���m. 101 00:10:08,109 --> 00:10:12,557 Dinozora benziyor de�il mi? -Kesinlikle. 102 00:10:17,949 --> 00:10:19,598 -Sevdin mi? -Evet, ya. 103 00:10:19,749 --> 00:10:27,235 -G�zel, de�il mi? -�ok... �ekimler �ok temiz. 104 00:10:27,389 --> 00:10:29,914 Size te�ekk�r etmek istiyorum. Ve ben... 105 00:10:30,069 --> 00:10:32,720 Pizza getirmenize de �ok sevindim. Bunu payla�mal�y�z. 106 00:10:32,869 --> 00:10:35,633 Harika ya. Cidden. -�yle. 107 00:10:35,789 --> 00:10:37,472 Evet. Biz de geldi�imize memnun olduk. 108 00:10:37,629 --> 00:10:40,473 �ok tatl�s�n. Tan��t���m�za �ok memnun oldum. 109 00:10:40,629 --> 00:10:42,790 Hakk�nda �ok �ey duydum. Bu harika oldu. 110 00:10:42,949 --> 00:10:45,474 Josh hep senden bahsediyor ve... -G�rd�n m�? 111 00:10:45,629 --> 00:10:52,034 G�zel oldu�unu s�ylemi�ti ama bu kadar�n� tahmin etmemi�tim. 112 00:10:52,189 --> 00:10:56,512 Bak, �imdi kalbini kazand�n, ahbap. 113 00:10:58,309 --> 00:11:01,437 -Te�ekk�r ederim. -Hani grupla beraber gelecektin? 114 00:11:01,589 --> 00:11:05,912 Grup hakk�nda b�y�k bir haber var: Grup �ld�. 115 00:11:06,069 --> 00:11:10,233 -Da��ld�n�z m�? -Ben da��tt�m. 116 00:11:10,389 --> 00:11:13,870 �imdi �ey yap�yorum... Gruplara i� ayarl�yorum. Yani... 117 00:11:14,029 --> 00:11:18,318 Turnede tan��t���m bir grup insan var. 118 00:11:18,469 --> 00:11:21,870 Konser ayarlayacak birilerine ihtiya�lar� vard�. 119 00:11:22,029 --> 00:11:24,793 Ben de onlara �lke �ap�nda konser ayarlamaya falan ba�lad�m. 120 00:11:24,949 --> 00:11:28,476 -Ho�una gidiyor mu? -Gidiyor. Ben... 121 00:11:28,629 --> 00:11:31,518 -Emin misin? -Al���yorum i�te. Anlars�n ya. 122 00:11:36,429 --> 00:11:40,718 O grubu �ok severdin, biliyorum. 123 00:11:41,629 --> 00:11:43,517 Bilemiyorum. 124 00:11:43,669 --> 00:11:45,990 S�rekli benden uzak kalmaya dayanamad�. 125 00:11:46,149 --> 00:11:47,309 -Evet. -�yle oldu. 126 00:11:47,469 --> 00:11:51,030 O da var ya. Turneler... Bu g�zel kad�ndan uzakta olmak. 127 00:11:51,189 --> 00:11:53,191 �yi olmu� o zaman. Senin i�in iyi oldu, de�il mi? 128 00:11:53,349 --> 00:11:55,317 -Benim i�in harika oldu. -Bizim i�in kesinlikle daha iyi. 129 00:11:55,469 --> 00:11:58,358 Bir �ift olarak. -G�zel, g�zel. Seni destekliyorum. 130 00:11:58,509 --> 00:12:01,353 Harika. Sa� ol. 131 00:12:01,509 --> 00:12:05,673 Kendinizi yollara m� vurdunuz? Bu... Ne bu? 132 00:12:07,149 --> 00:12:09,310 �ocukken yumu�ak bir koltu�umuz vard�, hat�rl�yor musun? 133 00:12:09,469 --> 00:12:10,629 Evet. 134 00:12:10,789 --> 00:12:15,874 Ebay'de ayn�s�n� buldum. Adam�n birinden sat�n ald�m. 135 00:12:16,029 --> 00:12:19,590 Emily'yle ben minib�sle gidip koltu�u alaca��z. 136 00:12:19,749 --> 00:12:24,516 Babam�n do�um g�n� haftaya. Ona s�rpriz yapaca��z. 137 00:12:24,669 --> 00:12:27,399 Ahbap! Babam�n do�um g�n� oldu�unu bilmiyordum. Unutmu�um. 138 00:12:27,549 --> 00:12:29,073 -Evet, evet. -Tarihineydi? On ikisi mi? 139 00:12:29,229 --> 00:12:31,277 Evet. 140 00:12:33,429 --> 00:12:38,674 S..tir. Kahretsin ya. Benim de bir hediye almam laz�m. 141 00:12:38,829 --> 00:12:43,038 Ona bunu versene. Filmin bir kopyas�n� ver. 142 00:12:43,349 --> 00:12:47,319 -Ne? Bunun mu? -Evet. Olduk�a inan�lmaz olmu�. 143 00:12:47,469 --> 00:12:50,040 Tepkisini g�rmek ilgin� olur. Bence bu... 144 00:12:50,189 --> 00:12:51,679 Sence be�enmez mi? 145 00:12:51,829 --> 00:12:53,956 Bence annem be�enir. Onun be�enece�ine eminim. 146 00:12:54,109 --> 00:12:57,875 Bence babam da be�enir. ��ine de yarar hem. 147 00:12:58,029 --> 00:12:59,997 B�yle bir �eyi kullanabilir. Sana garanti ederim... 148 00:13:00,149 --> 00:13:03,198 ...hayat�nda �al�lar aras�na oturup b�yle bir �ey g�rmemi�tir. 149 00:13:03,349 --> 00:13:04,350 Hi� vakit ay�rmam��t�r. 150 00:13:04,509 --> 00:13:07,637 Hakl�s�n. Hi� �al�lar aras�nda oturup kertenkele �ekmemi�tir. 151 00:13:07,789 --> 00:13:09,393 -Ayn� fikirdeyim. -Ho�una gider. 152 00:13:09,549 --> 00:13:11,631 -Bence harika bir fikir. -Bence de. 153 00:13:14,989 --> 00:13:16,798 Bilemiyorum. Asl�nda tekrar d���nd�m. 154 00:13:16,949 --> 00:13:19,156 Bence kertenkele filmi harika bir hediye. 155 00:13:19,309 --> 00:13:21,630 -Hay�r. -Hay�r m�? 156 00:13:23,349 --> 00:13:25,670 Bir s�re �nce bu fikir seni �ok heyecanland�r�yordu. 157 00:13:25,829 --> 00:13:31,313 Bence kesinlikle d���nmeye de�er. -Hay�r. ��nk� �l�. �l� bir �ey bu. 158 00:13:31,469 --> 00:13:35,519 Bir kaset. Plastik. Sadece hayat�n yetersiz bir tasviri. 159 00:13:35,669 --> 00:13:40,356 Beni anl�yor musun? -Hay�r, tabii. Anl�yorum ya. 160 00:13:40,509 --> 00:13:43,160 -Bence benim. -Ne? 161 00:13:43,309 --> 00:13:45,516 -Bence benim. -Ne sensin? 162 00:13:45,669 --> 00:13:51,869 Hediye benim. Babamla yeniden ba� kurmam laz�m bence. 163 00:13:52,029 --> 00:13:55,920 Ayn� kertenkeleler gibi. Y�z y�ze. 164 00:13:56,069 --> 00:13:59,197 S�yleyeceklerimin de�eri var m�, bilemem ama... 165 00:13:59,349 --> 00:14:02,432 ...sizler kendinizi yollara vurmu� gibisiniz. 166 00:14:02,589 --> 00:14:05,399 Amac�n�z da ba� kurmak gibi g�r�n�yor. 167 00:14:05,549 --> 00:14:08,438 Buna sayg�m var. B�y�k sayg� duyuyorum. 168 00:14:08,589 --> 00:14:13,356 Ayn� zamanda sizinle gelmeyi de �ok isterim. 169 00:14:13,509 --> 00:14:16,114 Tamam, ahbap. Bunu takdir ediyorum. 170 00:14:16,269 --> 00:14:21,514 Ben... Bence de harika. Bence harika bir fikir. 171 00:14:21,669 --> 00:14:24,593 Ve genel anlamda bence... Bilirsin i�te... 172 00:14:24,749 --> 00:14:27,479 Emily'yle bunu konu�mam�z laz�m. Anlars�n... 173 00:14:27,629 --> 00:14:33,078 Bunun yolculu�umuzu nas�l etkileyece�ini yani. 174 00:14:47,909 --> 00:14:51,879 K�zd�n m�? 175 00:14:52,069 --> 00:14:58,918 -Hay�r. K�zmad�m. -Emin misin? K�zm�� gibisin. 176 00:15:00,109 --> 00:15:06,196 -Hayal k�r�kl���na u�rad�m. -Ben mi hayal k�r�kl���na u�ratt�m? 177 00:15:06,349 --> 00:15:11,878 Hay�r, bu durum u�ratt�. 178 00:15:12,029 --> 00:15:17,160 Beni de. Bak, bu konuda bana g�venmeni istiyorum. 179 00:15:17,309 --> 00:15:20,392 Bu i�i halledece�im, tamam m�? 180 00:15:20,549 --> 00:15:23,871 Biraz yaln�z kalmam�z� falan sa�layaca��m. Tamam m�? 181 00:15:24,029 --> 00:15:27,396 Ben hallederim. -Tamam. 182 00:15:28,029 --> 00:15:32,193 -Tamam m�? -Evet. 183 00:15:43,189 --> 00:15:45,919 Hey Emily, �abucak kafan� e�ebilir misin? 184 00:15:46,069 --> 00:15:49,994 Kafan� e� i�te. Te�ekk�r ederim. 185 00:15:50,149 --> 00:15:54,074 -Neden? -Sadece... Bir plan�m var. 186 00:16:01,869 --> 00:16:07,796 Tamam. Geldik. -Neredeyiz? 187 00:16:07,949 --> 00:16:15,276 Motelde. Ben gidip oday� tutaca��m. Ve siz de asl�nda... e�er... 188 00:16:15,429 --> 00:16:17,192 Art�k kalkabilirsiniz. �z�r dilerim. 189 00:16:17,349 --> 00:16:18,998 Siz kimseye g�r�nmezseniz... 190 00:16:19,149 --> 00:16:23,711 ...ben de gidip oday� tutmaya �al��aca��m. 191 00:16:23,869 --> 00:16:27,157 Ne demek istiyorsun? Neden g�r�nmememiz gerekiyor? 192 00:16:27,349 --> 00:16:31,433 Bu... �ey... oday� daha ucuza tutmak i�in bir yol i�te. 193 00:16:31,589 --> 00:16:34,160 Bir ki�ilik olursa on dolar daha ucuz oluyor. 194 00:16:34,309 --> 00:16:36,755 Ve bizim de e�ilmemizi mi istiyorsun? 195 00:16:36,909 --> 00:16:40,390 Sadece b�ronun �n�nden ge�erken e�ilmenizi istedim. Art�k sorun yok. 196 00:16:40,549 --> 00:16:41,834 Kad�na yalan m� s�yleyeceksin? 197 00:16:41,989 --> 00:16:45,277 Yalan s�yleyip oday� on dolar daha ucuza tutaca��m, evet. 198 00:16:45,429 --> 00:16:48,557 -Ama kad�na yalan s�yleyeceksin. -Evet, kad�na yalan s�yleyece�im. 199 00:16:48,709 --> 00:16:51,189 Neden para sende kal�yor da o kad�n alam�yor? 200 00:16:51,349 --> 00:16:53,271 ��nk� kazanaca��m diye can�m ��k�yor ve... 201 00:16:53,429 --> 00:16:56,034 ...ben para kazanamayan bir organizat�r�m. 202 00:16:56,189 --> 00:16:58,669 Yani odan�n paras�n� sen �demek istemiyorsan b�yle yapaca��m. 203 00:16:58,869 --> 00:17:01,269 Ben �� ki�ilik �cret �derdim ama hi� param yok. 204 00:17:01,429 --> 00:17:06,150 Peki. O h�lde ben bir ki�ilik �deyece�im ve tamam olacak. 205 00:17:11,269 --> 00:17:13,317 -Nas�ls�n�z? -Nas�ls�n�z? 206 00:17:13,469 --> 00:17:17,360 -�yiyim, te�ekk�r ederim. -G�zel. Sizin i�in ne yapabilirim? 207 00:17:17,509 --> 00:17:20,672 Bir gecelik sigara i�ilmeyen bir odan�z var m�? 208 00:17:20,829 --> 00:17:24,469 -Olmas� laz�m. Ka� ki�i? -Sadece ben. 209 00:17:24,909 --> 00:17:27,560 Vay anas�n�, kad�n�n g�zlerinin i�ine bak�yor. 210 00:17:27,709 --> 00:17:29,631 �z�r dilerim. Lisan�m i�in �z�r dilerim. 211 00:17:29,789 --> 00:17:32,235 Ama kad�n�n g�zlerinin i�ine bak�yor. 212 00:17:32,389 --> 00:17:34,630 Josh �yledir. 213 00:17:38,789 --> 00:17:41,633 -104 numaral� oda. -En sevdi�im say�. 214 00:17:41,789 --> 00:17:44,519 Hemen �urada. Harika bir odad�r. 215 00:17:44,669 --> 00:17:46,000 Tamam. 216 00:17:46,149 --> 00:17:48,834 B�y�k ara�lar i�in park yeri de bu taraf. 217 00:17:48,989 --> 00:17:54,632 Arac�n�z� b�ronun �n�ne getirebilirseniz iyi olur yani. 218 00:17:54,789 --> 00:17:56,871 Tamam m�? Te�ekk�r ederim. 219 00:17:57,029 --> 00:17:59,680 Odalar ��len on ikide bo�alt�l�yor. -Asl�nda o kadar da b�y�k de�il. 220 00:17:59,829 --> 00:18:02,275 Ger�ekten, bir bakarsan�z... 221 00:18:02,429 --> 00:18:05,512 Hay�r, b�y�k ve b�y�k ara�lar�n park yeri de buras�, tamam m�? 222 00:18:05,669 --> 00:18:10,595 -Tamamd�r. Anl�yorum. -Tamam o h�lde. �yi ak�amlar. 223 00:18:11,149 --> 00:18:13,754 Muhte�em. 224 00:18:16,309 --> 00:18:20,109 Tamam, millet. B plan�na ge�iyoruz. 225 00:18:20,269 --> 00:18:23,750 �ey... Hemen uyaray�m, asl�nda biraz keyifsiz olacak. 226 00:18:23,909 --> 00:18:29,279 Ama kad�n birden fazla insan oldu�undan ��pheleniyor. 227 00:18:29,429 --> 00:18:31,272 Yani... �ey... 228 00:18:31,429 --> 00:18:37,117 Emily, benim kap��onlu kaza��m� giymen gerekecek ve... 229 00:18:37,269 --> 00:18:40,591 Kula�a sa�ma gelece�ini biliyorum ama pantolonumu da giymen laz�m. 230 00:18:40,749 --> 00:18:44,719 Ve �antalar� al�p i�eri tek ba��na gireceksin. 231 00:18:44,869 --> 00:18:48,157 Ben bu gece minib�ste yatsam sizin i�in mahzuru olur mu? 232 00:18:48,309 --> 00:18:51,790 Benim i�in sorun de�il. Asl�nda plan�m� uygulamak daha kolay olur. 233 00:18:51,949 --> 00:18:55,316 ��nk� sadece benim i�eri girmem gerekecek. 234 00:18:55,469 --> 00:19:02,113 Kap��onu takmay� da unutma. Tamam, ba�l�yoruz. 235 00:19:02,269 --> 00:19:05,830 Tamam. 236 00:19:08,109 --> 00:19:11,715 Ve, Rhett. Senin i�in sorun yok. Sen burada yatabilirsin. 237 00:19:11,869 --> 00:19:13,678 Biz giderken kafan� kald�rmad���n s�rece. 238 00:19:13,829 --> 00:19:15,797 Tamam. Anahtarlar sa� cebinde. Anahtarlar� buldun mu? 239 00:19:15,949 --> 00:19:19,476 Pantolonun sa� cebinde. 240 00:19:19,629 --> 00:19:22,951 Tamam, �imdi minib�s� �u tarafa geri �ek. 241 00:19:23,109 --> 00:19:24,952 Fermuar�n �ekili, kap��onun da kafanda olsun. 242 00:19:25,109 --> 00:19:31,070 Oraya var�r varmaz, sadece park et, anahtarlar� al, arkaya ge�... 243 00:19:31,229 --> 00:19:32,673 ...�antalar� al, g�venle kap�ya git, a� ve gir. 244 00:19:33,269 --> 00:19:36,397 Ben de yolunu bulunca hemen geliyorum... 245 00:19:36,549 --> 00:19:39,473 Park freni a��km��. 246 00:19:52,469 --> 00:19:54,676 Kapatsana �unu ya! 247 00:20:44,189 --> 00:20:51,277 Kad�n pencerenin �n�nde sigara i�iyor. 248 00:20:51,429 --> 00:20:53,670 Kahretsin. 249 00:20:53,829 --> 00:20:56,878 -��emem laz�m. -�zg�n�m. 250 00:20:57,029 --> 00:21:01,989 Hay�r, i�emem laz�m ya. Tuvaletim geldi. Birden vurdu. 251 00:21:03,149 --> 00:21:09,998 Tamam. Bakal�m, �i�e falan bulabilecek miyim? 252 00:21:16,309 --> 00:21:18,755 Sal gitsin. 253 00:21:21,789 --> 00:21:26,158 Kad�n beni g�rmeden nas�l yapaca��m? 254 00:21:26,309 --> 00:21:31,474 -Burada yap i�te. Ben bakmam. -Bu �ok g�l�n� bir �ey dostum. -�zg�n�m dostum. 255 00:21:44,189 --> 00:21:46,953 -Aman ya. Kad�n... -Yapabilir miyim? 256 00:21:47,109 --> 00:21:51,830 Evet, yap. Dikkatli ol ve kafan� kald�rma. 257 00:21:51,989 --> 00:21:53,991 Tanr�m. 258 00:21:59,789 --> 00:22:04,874 -Evet. Minib�steyim ya. -Al �unu. 259 00:22:05,029 --> 00:22:10,035 Hay�r, Rhett. Su �i�eme i�iyor. 260 00:22:10,989 --> 00:22:16,200 Sen gerilme hemen. Ben bir bo�luk bulup gelece�im. Tamam. 261 00:22:32,709 --> 00:22:38,238 Bo� ver ya. Televizyon izliyor. Ben gidiyorum. Sen iyi misin b�yle? 262 00:22:38,549 --> 00:22:40,870 Tamam. 263 00:22:55,669 --> 00:22:58,911 Tamam, oldu galiba. 264 00:23:20,029 --> 00:23:24,159 -Seni seviyorum. -Ben de seni seviyorum. 265 00:23:24,309 --> 00:23:27,119 �yi geceler, tatl�m. 266 00:23:46,189 --> 00:23:50,558 Benim neyimi seviyorsun? 267 00:23:53,229 --> 00:24:01,273 Benim hangi y�n�m� seviyorsun? -Bebe�im... bu nas�l bir sorudur ya? 268 00:24:01,429 --> 00:24:05,274 Ne demek nas�l bir soru? Merak ediyorum. 269 00:24:05,429 --> 00:24:10,799 Beni neden seviyorsun? -Bebe�im... 270 00:24:10,949 --> 00:24:14,112 Melodram y�z�nden gecenin bir yar�s�... 271 00:24:14,269 --> 00:24:19,673 ...b�yle �eyleri konu�mayaca��z dememi� miydik? 272 00:24:19,829 --> 00:24:22,798 Ciddi bir sohbet a�maya �al��m�yorum. 273 00:24:22,949 --> 00:24:27,716 Sadece k���k �eyler hakk�nda beynini didiklemeye �al���yorum. 274 00:24:27,869 --> 00:24:32,636 Ben... d�n geceden sonra... 275 00:24:32,789 --> 00:24:40,912 Seni seviyorum ve bunu biliyorsun. Ke�ke bana inansan. 276 00:24:41,069 --> 00:24:48,589 Sana inan�yorum. Tanr�m. Ben... Benim bundan ��phem yoktu. 277 00:24:50,149 --> 00:24:55,678 Neden b�yle sudan �eyler y�z�nden patlad���m�z� anlam�yorum. 278 00:24:55,829 --> 00:24:59,310 Ben patlam�yorum. Sadece yorgunum. 279 00:24:59,469 --> 00:25:01,835 Ve bence biraz fazla hassas davran�yorsun. 280 00:25:01,989 --> 00:25:03,559 Bak, ne diyece�im? Peki, yat hadi. 281 00:25:03,709 --> 00:25:06,872 -Hay�r. -�yi geceler. 282 00:25:17,269 --> 00:25:25,790 Peki. Ne var, bebe�im? Seni rahats�z eden ne? 283 00:25:25,949 --> 00:25:32,275 Hi�bir �ey. Konu da bu zaten. Tanr�m. Sadece... 284 00:25:33,109 --> 00:25:35,839 ...biraz can�m cicim muhabbeti yapmaya �al���yordum. 285 00:25:35,989 --> 00:25:38,640 Bug�n bana g�zel bir �ey s�yleyen tek insan Rhett oldu. 286 00:25:38,789 --> 00:25:42,270 -Bebe�im... -G�zel oldu�umu s�yledi. 287 00:25:42,429 --> 00:25:47,310 Can�m cicim yapabiliriz ya. Ben de can�m cicim yapabilirim. 288 00:25:47,469 --> 00:25:51,519 �zle... �ok g�zelsin. -�yi deneme. 289 00:25:51,669 --> 00:25:55,833 -�ylesin. -Bunu bug�n duymu�tum zaten. 290 00:25:56,029 --> 00:26:04,198 -Peki. Harika memelerin var. -Te�ekk�r ederim. 291 00:26:04,349 --> 00:26:11,391 �yle ama. Muhte�emler. Ve en �nemlisi... 292 00:26:20,829 --> 00:26:22,512 Bu da ne demek? 293 00:26:22,669 --> 00:26:25,320 Ne demek bu? 294 00:26:26,109 --> 00:26:30,432 Kahretsin, Rhett! Hepimizi yakalatacaks�n! 295 00:26:30,589 --> 00:26:34,514 -Hay�r. B�rak onu. -Seni hi� yaln�z yakalayamayaca��m. 296 00:26:34,669 --> 00:26:36,000 Ahbap, Rhett, hadi... 297 00:26:36,149 --> 00:26:37,355 -Merhaba! -�z�r dilerim. �ey... 298 00:26:37,509 --> 00:26:40,160 Bana bir ki�i kal�yor demi�tin. Ama bir, iki, ��... 299 00:26:40,309 --> 00:26:42,152 -�z�r dilerim. -Hemen toparlan�p defolun! 300 00:26:42,309 --> 00:26:43,879 Bak�n, sizden cidden �z�r dilemek istiyorum. 301 00:26:44,029 --> 00:26:46,270 Fark� hemen �deyece�im. �ok �z�r dilerim. 302 00:26:46,429 --> 00:26:47,839 -Bana yalan s�yledin. -Yalan s�yledi�imi biliyorum. 303 00:26:47,989 --> 00:26:49,035 �z�r... -Yalanc�s�n sen! 304 00:26:49,189 --> 00:26:51,475 -Yalanc� oldu�umu biliyorum. -Sen! Hemen d��ar�! 305 00:26:51,629 --> 00:26:53,915 Hey! Hey! Onunla konu�ma. 306 00:26:54,069 --> 00:26:55,593 Gitmenizi istiyorum! Beni anl�yor musunuz? 307 00:26:55,749 --> 00:26:58,035 -Size 20 dolar verebilir miyim? -Hay�r! Paran� istemiyorum! 308 00:26:58,189 --> 00:27:02,637 Gitmeni istiyorum. E�yalar�n� topla, k���k dostlar�n� da al ve... 309 00:27:02,789 --> 00:27:08,000 ...defolun motelimden! -Han�mefendi. Beni bir dinleseniz... 310 00:27:08,149 --> 00:27:10,913 Burada 40 dolar var. Ba��ndan size kar�� d�r�st davranm�� olsam... 311 00:27:11,069 --> 00:27:14,152 ...�deyece�im mebla��n be� kat�. Tamam m�? 312 00:27:14,309 --> 00:27:16,277 L�tfen en candan �z�rlerimi kabul edin. 313 00:27:16,429 --> 00:27:20,433 -Sabah ilk i� gitmenizi istiyorum. -Tamam. Tamam. 314 00:27:23,869 --> 00:27:26,679 Ne yapt�n sen ya? -�ylece oturuyordum. 315 00:27:26,829 --> 00:27:30,674 Kad�n� feneri surat�ma dayad� ve bana zorla kap�y� �ald�rd�. 316 00:27:30,829 --> 00:27:33,798 -Hadi ama ya. -Tamam. 317 00:29:20,699 --> 00:29:23,384 Affedersiniz. Ad�m Josh. 318 00:29:23,539 --> 00:29:26,110 Sizden internet �zerinden bordo bir koltuk alm��t�m. 319 00:29:26,259 --> 00:29:29,069 Evet, tamam, tamam. Uzun yoldan gelmi�sin. 320 00:29:29,219 --> 00:29:33,588 Bir saniye beklersen hemen geliyorum. 321 00:29:33,739 --> 00:29:35,866 -Tabii. -Tamam. Sadece bir saniye. 322 00:29:36,019 --> 00:29:41,787 Bekliyoruz. Bekliyoruz. 323 00:30:27,943 --> 00:30:31,470 Hemen ��kartman�za yard�m edecek birilerini ayarlayabilirim. 324 00:30:31,623 --> 00:30:37,949 Kamyonetinizi bu tarafa getirin. Hemen al�p gidersiniz. 325 00:30:40,463 --> 00:30:42,829 Ciddi misin? 326 00:30:43,103 --> 00:30:45,344 Ne konuda? Yard�m edecek birilerini getirmek konusunda m�? 327 00:30:45,503 --> 00:30:47,949 Hay�r. Yani evet, m��terilerimizin kendilerinin y�klemesine... 328 00:30:48,103 --> 00:30:52,506 ...pek al��k�n de�iliz. Kamyonetiniz vard�r herh�lde. 329 00:30:52,663 --> 00:30:55,029 De�il mi? 330 00:30:55,583 --> 00:30:59,986 -�akam� bu �imdi? -Sorun ne? 331 00:31:09,943 --> 00:31:14,824 Hadi �abucak bir kontrol edelim. Bana bu koltu�un... 332 00:31:14,983 --> 00:31:17,349 ...bu oldu�unu s�yl�yorsun. -Evet, bu koltuk. 333 00:31:17,543 --> 00:31:19,670 T�m ayr�nt�lar� ayn� de�il tabii. Bu bir resim... 334 00:31:19,823 --> 00:31:21,347 Ve ciddisin yani? Ciddisin. 335 00:31:21,543 --> 00:31:24,068 Bak, bir resimde, ger�ek hayattaki t�m ayr�nt�lar olmaz. 336 00:31:24,223 --> 00:31:25,508 -Tabii. -Bu dijital foto�raf... 337 00:31:25,663 --> 00:31:26,948 Tamam. Kesin olsun diye bir daha yapal�m. 338 00:31:27,103 --> 00:31:32,393 Bu koltuk, �u koltuk mu? -Evet, koltuk bu ve... 339 00:31:32,543 --> 00:31:36,229 -Ve ciddisin. �aka yapm�yorsun. -Hay�r, �aka yapm�yorum. 340 00:31:36,383 --> 00:31:38,385 -Peki. -Bak, sana anlatmaya �al��t���m... 341 00:31:38,543 --> 00:31:40,272 Tamam, bir saniye d��ar� ��kmam�z laz�m. Mahzuru olur mu? 342 00:31:40,423 --> 00:31:42,186 -Tamam, ��kal�m. -Tamam, tamam. 343 00:31:42,343 --> 00:31:48,066 Claire! Ben bir dakika ��k�yorum, tamam m�? 344 00:31:48,223 --> 00:31:50,703 Tamam, tamam. 345 00:32:02,383 --> 00:32:09,107 ��te buraday�m. Bana bir �ey s�yleyeceksen s�yle hadi. 346 00:32:20,463 --> 00:32:21,225 Anlad�m. 347 00:32:21,383 --> 00:32:26,104 Sessiz ve gizemli falan oldu�un i�in alt�ma etmem gerekiyor. 348 00:32:26,263 --> 00:32:29,869 Olay bu mu? 349 00:32:31,383 --> 00:32:34,466 Affedersin. Ba�ka bir m��terim bekliyor. 350 00:32:41,423 --> 00:32:45,348 Claire! Her �ey haz�r. 351 00:32:49,063 --> 00:32:55,263 Bir dakika s�recek. Bu i�i halletmem gerekiyor. Yani... 352 00:32:55,423 --> 00:33:00,793 -Koltuk bu muymu�? -Bu oldu�unu s�ylemeye �al���yor. 353 00:33:00,943 --> 00:33:03,832 Yani ba�ka bir yol bulmam�z gerekecek. 354 00:33:03,983 --> 00:33:07,191 Bence olduk�a mant�kl� birisi ama yine de birka� dakika s�recek. 355 00:33:07,343 --> 00:33:09,550 Siz arabada beklemek ister misiniz, bilmiyorum... 356 00:33:09,703 --> 00:33:10,909 -Tamam. -Uyar. 357 00:33:11,063 --> 00:33:13,145 Harika. 358 00:33:13,383 --> 00:33:16,546 -Kokuyor. -Evet. 359 00:33:18,543 --> 00:33:25,028 Sana anahtarlar� vereyim. -�z�ld�m. 360 00:33:25,343 --> 00:33:31,589 Hay�r, sorun yok. Bir yolunu bulaca��z. �yi bir adam. 361 00:33:36,583 --> 00:33:38,824 Tamam, siz biraz tak�l�n. Ben hemen geliyorum. 362 00:33:38,983 --> 00:33:42,623 -Tamam. -Tamam m�? 363 00:34:28,783 --> 00:34:32,628 Selam, millet. -Selam. 364 00:34:32,783 --> 00:34:37,026 -Burada m� �al���yorsunuz? -Hay�r. Sadece. Evet. Hay�r. 365 00:34:37,183 --> 00:34:38,389 -Evet mi hay�r m�? -Hay�r. 366 00:34:38,543 --> 00:34:39,749 -Hay�r m�? -Hay�r. 367 00:34:39,903 --> 00:34:41,871 -Nerelisiniz? -Honduras. 368 00:34:42,023 --> 00:34:46,232 -Honduras m�? Uzun yol gelmi�siniz. -Evet. 369 00:34:46,383 --> 00:34:53,073 -Neden bu koltuklar� ta��yorsunuz? -Ne? 370 00:34:53,223 --> 00:34:57,193 Burada �al��m�yorsan�z neden bu koltuklar� ta��yorsunuz? 371 00:34:57,343 --> 00:34:59,584 Hay�r, burada �al��m�yoruz. 372 00:34:59,743 --> 00:35:01,392 Yerle�tiriyoruz sadece. -Tamam. 373 00:35:01,543 --> 00:35:08,745 Patronunuz, burada m� �al���yorsunuz diyenlere... 374 00:35:08,903 --> 00:35:13,272 ...hay�r demenizi mi s�yledi? Durum bu mudur? 375 00:35:13,423 --> 00:35:14,754 Hay�r. 376 00:35:14,903 --> 00:35:16,905 -Hay�r m�? -Hay�r. 377 00:35:17,063 --> 00:35:21,909 Tamamd�r. Peki. Sa� olun. 378 00:35:30,103 --> 00:35:35,826 Olanlar� anlatacak m�s�n, yoksa sessizli�in tad�n� m� ��karaca��z? 379 00:35:35,983 --> 00:35:37,871 -Sessizli�in tad�n� ��kar�n. -�yle mi? 380 00:35:38,023 --> 00:35:40,787 -Evet. Neden? -�nemli bir �ey olmad�. 381 00:35:40,943 --> 00:35:46,267 Koltu�u soka��n ilerisindeki bir d��emeciye yolluyor. 382 00:35:46,423 --> 00:35:51,031 Adam�n bize �ncelik vermesini sa�lad�. Sabaha haz�r olacak. 383 00:35:51,183 --> 00:35:57,270 -Ne kadar tutacak peki? -Pek de�il. Param�z var. 384 00:35:57,423 --> 00:36:00,108 Bir gecede d��eme yenileyecekse pahal�d�r. 385 00:36:00,263 --> 00:36:03,107 Bir gecede yapacaksa yani. -Sorun yok. Bana para verdi. 386 00:36:03,263 --> 00:36:04,912 Var yani. 387 00:36:05,063 --> 00:36:07,873 -Ne kadar verdi? -300 dolar. 388 00:36:10,943 --> 00:36:12,786 Ne? -Ne dedin adama? 389 00:36:12,943 --> 00:36:14,433 Ne? 390 00:36:14,583 --> 00:36:21,432 Adama ne dedin de sana 300 dolar vermeye ikna oldu? 391 00:36:22,063 --> 00:36:24,987 -Ne demi�imdir sence? -Neden savunmaya ge�tin? 392 00:36:25,143 --> 00:36:26,587 -Sen... -Sadece ne dedi�ini sordum. 393 00:36:26,743 --> 00:36:31,066 Evet ama �yle bir imada bulunuyorsun ki sanki ben... 394 00:36:31,743 --> 00:36:33,791 -Hi�bir �ey ima etmiyordum. -Evet, ediyordun. 395 00:36:33,943 --> 00:36:37,390 Hay�r, etmiyordum. Sadece adama ne dedi�ini sordum. 396 00:36:38,703 --> 00:36:39,909 Hepsi bu. -Peki. 397 00:36:40,063 --> 00:36:40,711 -Tamam m�? -Tamam. 398 00:36:40,863 --> 00:36:42,433 Peki. 399 00:36:42,583 --> 00:36:43,743 -K�zma. -K�zmad�m. 400 00:36:43,903 --> 00:36:45,347 -Biraz k�zd�n. -Sen de biraz k�zd�n. 401 00:36:45,503 --> 00:36:48,188 -K�zmad�m. -Tamam. Bitti. 402 00:36:55,503 --> 00:36:59,587 B�t�n g�n bo� muyuz yani? 403 00:39:06,983 --> 00:39:11,943 -Seni gittin sand�m. -Hay�r. 404 00:39:12,103 --> 00:39:15,152 -Evet, ��k�p d��ar�da seni arad�m. -�yle mi? 405 00:39:15,303 --> 00:39:18,386 Evet. Bilmiyorum. 406 00:39:22,743 --> 00:39:30,514 Kahve i�meye gidelim mi? -Evet. 407 00:39:44,743 --> 00:39:49,225 -Uzun zamand�r yoklar. -Evet. 408 00:39:49,383 --> 00:39:52,944 -Ho� asl�nda. -Bunu yapaca��n� biliyordum. 409 00:39:53,103 --> 00:39:55,185 Sak�n heyecanlanma. -Neden? 410 00:39:55,343 --> 00:39:58,028 -��nk� Rhett hep b�yle yapar. -Ne demek bu? 411 00:39:58,183 --> 00:40:05,430 O sinemadaki rastgele bir k�z, bizimkisi de Rhett demek. Nokta. 412 00:40:05,583 --> 00:40:07,869 Hi�bir anlam� yok. -Yok ya? 413 00:40:08,023 --> 00:40:10,947 Ben de rastgele bir k�zd�m. -Evet ama o farkl�. 414 00:40:11,103 --> 00:40:13,549 Ben burada bir adam�n �z�nden bahsediyorum. 415 00:40:13,703 --> 00:40:15,751 Ben ondan farkl�y�m, tamam m�? 416 00:40:15,903 --> 00:40:19,111 Bak, ne diyece�im? Olmayacak diye kim diyebilir? 417 00:40:19,263 --> 00:40:20,150 Belki a��k olacaklar ve... -Ben diyorum. 418 00:40:20,303 --> 00:40:21,270 -Evlenecekler... -Ben diyorum. 419 00:40:21,423 --> 00:40:22,708 -Bir evleri ve �ocuklar� olacak... -Ben diyorum. 420 00:40:22,863 --> 00:40:24,307 -Bir de k�pekleri! -Ben derim. 421 00:40:24,463 --> 00:40:27,352 Alt�na imzam� ve damgam� da basar�m. 422 00:40:27,503 --> 00:40:30,825 -Sen romantizm �z�rl�s�n. -Peki. 423 00:40:39,583 --> 00:40:42,268 Affedersiniz, beraber geldi�imiz adam� g�rd�n�z m�? 424 00:40:42,423 --> 00:40:46,666 Evet, Amber'la ��kt�. -"Josh, burada bir �eyler oluyordu. 425 00:40:46,823 --> 00:40:49,394 Kertenkelelerin pe�ine d��mek zorundayd�m." 426 00:40:49,543 --> 00:40:50,783 -Amber'la ��km��. -Muhte�em. Tamam. 427 00:40:50,943 --> 00:40:52,991 Onda cep telefonum yok. Yani tamamen kaybolmu� durumda. 428 00:40:53,143 --> 00:40:57,113 -Kaybolmad�, Amber'la beraber. -Hay�r, hep b�yle yap�yor bu! 429 00:40:57,263 --> 00:40:58,628 Bizi bulur. Bir �ey olmaz. 430 00:40:58,783 --> 00:41:02,230 Tamam, bak ne diyece�im. Bu y�zden gerilmeyece�im. 431 00:41:02,383 --> 00:41:04,669 Bizimle gelmek istiyorsa, minib�s sabah onda kalk�yor. 432 00:41:04,823 --> 00:41:08,270 Gelmezse... -Ne, onu burada m� b�rakacaks�n? 433 00:41:08,423 --> 00:41:10,106 -Ben... -Ya tabii. 434 00:41:10,263 --> 00:41:14,063 -Beni sorumlu tutamazs�n. -Bizi bulacak. Bir �ey olmaz. 435 00:41:14,223 --> 00:41:16,953 Her �ey yoluna girer. -Tamam. 436 00:41:17,103 --> 00:41:19,310 �ok te�ekk�rler. -Bir �ey de�il. 437 00:41:19,463 --> 00:41:21,192 -Gidelim hadi. -Tamam. 438 00:41:21,343 --> 00:41:23,743 -G�r���r�z. -Ho��a kal�n. 439 00:41:49,423 --> 00:41:51,584 Hemen �u telefonu uzatabilir misin ya? 440 00:41:51,743 --> 00:41:52,903 Neden? 441 00:41:53,063 --> 00:41:55,031 Sinemadaki adam� aramak istiyorum. 442 00:41:55,183 --> 00:41:57,993 Belki Rhett'i bulabilirim. 443 00:41:58,663 --> 00:42:01,393 Versene. Sa� ol. 444 00:42:05,623 --> 00:42:08,387 �unu deneyelim. 445 00:42:11,143 --> 00:42:17,469 Bak, sen. ��te buras�. Mutlu Noeller. 446 00:42:19,383 --> 00:42:23,023 Harikaym��. 447 00:43:08,143 --> 00:43:10,794 �ok ho�. 448 00:43:24,703 --> 00:43:27,991 Seni duymuyorlar. 449 00:43:29,023 --> 00:43:31,708 Merhaba? 450 00:43:34,183 --> 00:43:40,429 Selam. -Beni buldunuz. Girin. Girin. 451 00:43:40,583 --> 00:43:42,710 -Selam. Ad�m Amber. -Bu Amber. 452 00:43:42,863 --> 00:43:43,784 -Emily. -Memnun oldum. 453 00:43:43,943 --> 00:43:45,228 -Ben de �yle. -Josh. 454 00:43:45,383 --> 00:43:46,748 -Memnun oldum. -Memnun oldum. 455 00:43:46,903 --> 00:43:48,063 Ho� geldiniz. Buray� bulabilmenize sevindim. 456 00:43:48,223 --> 00:43:50,908 -B�ld���m�z i�in �z�r dileriz. -B�l�yor muyuz? 457 00:43:51,063 --> 00:43:52,985 -Hay�r, hay�r. Hi� de de�il. -�z�r dilerim. 458 00:43:53,143 --> 00:43:55,270 -��ki. ��ecek bir �ey ister misiniz? -Evet. 459 00:43:55,423 --> 00:43:57,072 -�ok isterim ya. -Evet mi? 460 00:43:57,223 --> 00:43:59,305 -Evet. -Tamam. Bira ister misiniz? 461 00:43:59,463 --> 00:44:00,703 Biz SoCo i�iyoruz. -Bira... 462 00:44:00,863 --> 00:44:03,343 Ben siz ne i�iyorsan�z ondan istiyorum. 463 00:44:03,503 --> 00:44:06,631 -Tamam. Tamam, doldur. -Hemen geliyor. 464 00:44:08,943 --> 00:44:10,149 Te�ekk�rler. 465 00:44:10,303 --> 00:44:13,670 -Bu k���k. Onu ben al�yorum. -Tamam. Buna i�ilir. 466 00:44:13,823 --> 00:44:16,394 -Al, bebe�im. -Te�ekk�rler. Fondip? 467 00:44:16,543 --> 00:44:17,669 -Evet. -Tamam. 468 00:44:17,823 --> 00:44:19,666 -Heyecan verici! -Evet. 469 00:44:20,103 --> 00:44:23,266 -Kadeh kald�rmak istiyorum. -Tamam. 470 00:44:23,463 --> 00:44:33,907 Sizi seviyorum, �ocuklar. Ve size bir �ey s�ylemek istiyorum. 471 00:44:34,263 --> 00:44:39,508 Amber'la ben... evlenmeye karar verdik. 472 00:44:39,663 --> 00:44:43,747 -Ne? -Buna kadeh kald�ral�m. 473 00:44:43,903 --> 00:44:47,907 Yemin ederim. -Evet... Bu... Evet. 474 00:44:48,063 --> 00:44:52,989 Ve bence geldiler ve hepimiz buna dahil olmal�y�z bence. 475 00:44:53,143 --> 00:45:00,504 -Bu inan�lmaz bir �ey. -Ahbap, bu... �ak�n bakal�m. 476 00:45:00,663 --> 00:45:03,268 -Tamam! -Vay be. 477 00:45:13,943 --> 00:45:17,470 Ni�an partisi. Yani bu... -Evet. 478 00:45:17,623 --> 00:45:19,909 -De�il mi? -Olmas� gerekiyor. 479 00:46:15,103 --> 00:46:18,504 �imdi evlenmek istiyorlar. 480 00:46:18,663 --> 00:46:23,350 -Cidden mi? -Evet. 481 00:46:25,703 --> 00:46:30,504 -Bana uyar. -Ayn� fikirdeyim. Do�ru. Do�ru. 482 00:46:32,183 --> 00:46:35,471 Ben yapay�m. 483 00:46:35,623 --> 00:46:37,830 -Ger�ekten mi? -Yapmak istiyor musun? 484 00:46:37,983 --> 00:46:39,985 -Ben yapay�m. -Sen mi okuyacaks�n? 485 00:46:40,143 --> 00:46:44,512 -Ben yapay�m. -M�kemmel. M�kemmel. 486 00:46:48,943 --> 00:46:50,945 �ok ho�, Phil! 487 00:46:51,103 --> 00:46:54,550 -Bak�n! Bak�n! -Evet! 488 00:46:54,703 --> 00:46:57,024 Bunlara ihtiyac�n var. 489 00:46:57,543 --> 00:47:01,149 Tamam, millet. Ba�l�yoruz. Tamam m�? 490 00:47:02,903 --> 00:47:05,428 Peki... 491 00:47:08,303 --> 00:47:12,148 Sevgili dostlar�m�z... -Hadi ama ya! 492 00:47:12,303 --> 00:47:15,431 Tamam. Tamam. 493 00:47:19,943 --> 00:47:22,514 Bu d�nyada pe�ine d��t���m�z bir�ok �ey var. 494 00:47:22,663 --> 00:47:28,067 Bize �ok �nemli gelen, kendimizi verdi�imiz �eyler. 495 00:47:28,223 --> 00:47:32,193 Ama hi�bir �ey hayat�n� beraber ge�irecek birini bulmaktan... 496 00:47:32,343 --> 00:47:35,346 ...daha �nemli de�ildir. �yle de�il mi? 497 00:47:35,503 --> 00:47:39,667 Bu y�zden bug�n burada, karde�im Rhett'le Amber'�n... 498 00:47:39,823 --> 00:47:48,993 ...hepimizin en �ok istedi�i �eyi yapmalar�n� kutlamak i�in topland�k. 499 00:47:49,463 --> 00:47:55,345 Hadi yeminlere ge�elim. S�ylediklerimi tekrarlay�n. 500 00:47:56,063 --> 00:48:00,227 Rhett, sana her zaman destek olaca��ma s�z veriyorum. 501 00:48:00,623 --> 00:48:04,309 Rhett, sana her zaman destek olaca��ma s�z veriyorum. 502 00:48:04,503 --> 00:48:07,950 �stedi�in her �eyde, sen ne istedi�ini bilemez h�ldeyken bile. 503 00:48:08,103 --> 00:48:12,028 �stedi�in her �eyde, sen ne istedi�ini bilemez h�ldeyken bile. 504 00:48:12,183 --> 00:48:15,630 Ve seni hi�bir zaman bir �ey yapmaya ya da... 505 00:48:15,783 --> 00:48:19,469 ...olmaya zorlamayaca��ma da s�z veriyorum. 506 00:48:19,623 --> 00:48:22,308 Seni hi�bir zaman bir �ey yapmaya ya da... 507 00:48:22,463 --> 00:48:26,069 ...olmaya zorlamayaca��ma s�z veriyorum. 508 00:48:26,223 --> 00:48:30,990 Her zaman yan�nda olacak ve k�t� �eyler olurken bile seni sevece�im. 509 00:48:31,143 --> 00:48:39,744 Her zaman yan�nda olacak ve k�t� �eyler olurken bile seni sevece�im. 510 00:48:39,903 --> 00:48:47,628 K�t� �eyler olmayacak. -Harika. Tamam, Rhett. S�ra sende. 511 00:48:47,783 --> 00:48:55,792 Amber, seni her zaman sevece�im. -Amber, seni her zaman sevece�im. 512 00:48:56,183 --> 00:49:00,028 Ve i�ler k�t�ye gitti�inde ya da giderse... 513 00:49:00,183 --> 00:49:04,153 Ve i�ler k�t�ye gitti�inde ya da giderse... ki gitmeyecek. 514 00:49:04,303 --> 00:49:06,988 Mutlulu�u ba�ka yerde aramayaca��m. 515 00:49:07,143 --> 00:49:10,226 Mutlulu�u asla ba�ka yerde aramayaca��m. 516 00:49:10,383 --> 00:49:14,353 -��nk� sana inan�yorum. -��nk� sana inan�yorum. 517 00:49:14,503 --> 00:49:18,587 -Ve bize inan�yorum. -Ve bize inan�yorum. 518 00:49:19,623 --> 00:49:23,104 -Ve hepsi bu. -Ve hepsi bu kadar i�te. 519 00:49:23,783 --> 00:49:27,628 Tamam. Evlendiniz. Art�k sevi�ebilirsiniz. 520 00:49:34,623 --> 00:49:41,586 -Hey, Phil. Sorun ne? -�ok ho�tu. 521 00:49:41,743 --> 00:49:44,632 �ok tatl�s�n. Buraya gel. 522 00:50:09,983 --> 00:50:12,554 Bir tane daha? -�ok sessiz. 523 00:50:27,263 --> 00:50:37,946 Emily de�ildi Y�z� akl�mdayd� 524 00:50:38,103 --> 00:50:50,072 D�n tren geldi�inde Tarihle uyum i�inde 525 00:50:50,223 --> 00:51:03,944 Ve bakt�m omzunun �st�nden geri Ama Emily de�il 526 00:51:04,103 --> 00:51:10,303 Cad�lar Bayram� Sahte 527 00:51:13,903 --> 00:51:18,784 Hepsi bu kadar, Phil. Daha �st�nde �al���yorum. 528 00:51:20,223 --> 00:51:24,307 Neden bunu bana daha �nce hi� �almad�n? 529 00:51:24,463 --> 00:51:28,024 ��nk� bitmedi ve... 530 00:51:31,903 --> 00:51:35,031 Benimle payla�mak istememenin bir nedeni var m�? 531 00:51:35,183 --> 00:51:39,074 Ben... �ey... �yi olsun diye bitene kadar beklemek istedim ve... 532 00:51:39,223 --> 00:51:43,990 ...daha bitmedi. -G�zel. B�yle g�zel. 533 00:51:49,383 --> 00:51:52,386 Emily de�ildi 534 00:51:52,543 --> 00:51:56,468 Hay�r. Yanl�� heceye yanl�� vurgu verdin. 535 00:51:56,623 --> 00:51:58,272 Hay�r, yapmad�m. Do�ru duydum. 536 00:51:58,423 --> 00:52:01,950 -Emily de�ildi -Hay�r! 537 00:52:02,103 --> 00:52:04,469 Hay�r! 538 00:52:04,623 --> 00:52:05,954 Senin derdin ne biliyor musun, pis herif? 539 00:52:06,103 --> 00:52:07,263 Ne? 540 00:52:07,423 --> 00:52:10,824 Beni o kadar �ok seviyorsun ki do�ru d�r�st d���nemiyorsun. 541 00:52:10,983 --> 00:52:12,029 -Bu i�te. -Anl�yor musun? 542 00:52:12,183 --> 00:52:14,868 -Hakl�s�n. Kesinlikle hakl�s�n. -Biliyorum! 543 00:52:15,023 --> 00:52:18,504 Bu gece neyin var? �yi misin? -Evet, iyiyim. 544 00:52:18,663 --> 00:52:19,869 -Ne oldu? -Hi�. 545 00:52:20,023 --> 00:52:22,344 -Ne oluyor? Ne oluyor? -Hi�. 546 00:52:22,503 --> 00:52:25,552 -Huysuz adam dersini ald� m�? -Sus be. Hay�r. 547 00:52:25,703 --> 00:52:27,944 Dersini ald�n m�? 548 00:52:28,103 --> 00:52:31,027 Aman Tanr�m! 549 00:52:32,263 --> 00:52:36,905 Aman ya! Aman! 550 00:52:37,063 --> 00:52:40,510 Delisin sen. -Evet, deliyim. 551 00:52:40,663 --> 00:52:43,826 Evet. 552 00:52:49,183 --> 00:52:53,108 Sence onlara ne olacak? 553 00:52:53,263 --> 00:52:59,827 Bence bir hafta kadar s�rer sonra Rhett muhtemelen eve gider. 554 00:53:01,343 --> 00:53:03,743 -Derdin ne senin? -Sen neden bahsediyorsun? 555 00:53:03,903 --> 00:53:08,784 -Senin derdin ne? Neyin var senin? -Hi�... Ne? 556 00:53:08,943 --> 00:53:13,585 Sen bu ili�kinin par�as� olmak istiyor musun ya? 557 00:53:13,743 --> 00:53:17,110 -Emily. -Neden u�ra��yorsun ki? 558 00:53:17,263 --> 00:53:18,787 Bu ili�kinin par�as� olmak istiyor musun? 559 00:53:18,943 --> 00:53:21,548 Olmak istemesem neden ili�kim olsun ki? 560 00:53:21,703 --> 00:53:22,988 Hadi ama. Yapma... 561 00:53:23,143 --> 00:53:25,384 Ama ben bu ili�kiyi neden istedi�ini bilmiyorum ��nk�... 562 00:53:25,543 --> 00:53:28,467 ...az�c�k bile romantik olan hi�bir �eye katlanam�yorsun ve... 563 00:53:28,623 --> 00:53:31,945 ...kar��na ��kan her �eyin i�ine... -Sakin olur musun, l�tfen? 564 00:53:32,103 --> 00:53:34,151 Hadi yata�a gel. 565 00:53:34,303 --> 00:53:37,545 Hay�r, sakin olmayaca��m. Bu sefer kurtulamayacaks�n. Kalk. 566 00:53:37,703 --> 00:53:39,307 -Hay�r. -Kalk dedim! Konu�aca��z! 567 00:53:39,463 --> 00:53:41,067 -Hay�r ya! -Konu�aca��z! 568 00:53:41,223 --> 00:53:46,183 Tamam. Ne? Ne? 569 00:53:48,943 --> 00:53:54,711 -Bana bir y�zde ver. -Y�zde mi? 570 00:53:55,783 --> 00:54:03,747 Y�zde. Ger�ekten evlenme �ans�m�z ne kadar, bilmek istiyorum. 571 00:54:03,903 --> 00:54:07,589 ��nk� biliyor musun, ben 26 ya��mday�m. 572 00:54:07,743 --> 00:54:10,507 �ok uzun zamand�r bu ili�kinin i�indeyim. 573 00:54:10,663 --> 00:54:12,472 Ve sonu bir yere varacak m�, bilmek istiyorum. 574 00:54:12,623 --> 00:54:14,432 Beni ciddiye al�yor musun, bilmek istiyorum. 575 00:54:14,583 --> 00:54:18,303 ��nk� alm�yorsan, bundan haberim olmal�! 576 00:54:21,183 --> 00:54:24,425 Tamam. Her zaman b�yle dedi�imi biliyorum. 577 00:54:24,583 --> 00:54:26,471 Onun i�in sinirlenme. �u anda bu konu�man�n... 578 00:54:26,623 --> 00:54:30,070 ...hi� s�ras� de�il ��nk� ge� oldu, yorgunuz ve k�t� bir zaman... 579 00:54:30,223 --> 00:54:33,386 Hay�r, hay�r, hay�r. Tam bunu konu�acak zaman, Josh! 580 00:54:33,543 --> 00:54:37,866 -Hay�r, de�il. -Bana bir say� ver! 581 00:54:38,183 --> 00:54:46,352 -Sa�mal�k bu be! -Peki, iyi. �nce ben s�ylerim. 582 00:54:46,503 --> 00:54:53,466 �u anda bana evlenme teklif etsen evet derdim. Seninle evlenirdim. 583 00:54:53,623 --> 00:54:58,504 Ve seninle ya�lan�p senden �ocuk yapard�m. Yapard�m. 584 00:54:58,663 --> 00:55:01,188 ��nk� ben bu ili�kiyi bunun i�in s�rd�r�yorum ��nk�... 585 00:55:01,343 --> 00:55:07,225 ...seni seviyorum. Ve bunu istiyorum. 586 00:55:08,983 --> 00:55:13,784 �z�r dilerim. Buraya gel. 587 00:55:14,263 --> 00:55:17,744 Seni seviyorum. �z�r dilerim. Tamam m�? 588 00:55:18,183 --> 00:55:22,153 �ok tatl�s�n. �z�r dilerim. 589 00:55:23,343 --> 00:55:28,189 Bundan daha iyisini hak ediyorum, Josh. 590 00:55:34,383 --> 00:55:41,949 Neyden daha iyisini? Daha iyisini mi hak ediyorsun? 591 00:55:42,263 --> 00:55:43,673 -Ben �yle... -Neyin daha iyisini? 592 00:55:43,823 --> 00:55:46,474 �yle demek istemedim. Ben... 593 00:55:48,503 --> 00:55:52,633 Benden daha iyisini mi? Temelde b�yle diyorsun, de�il mi? 594 00:55:52,783 --> 00:55:56,947 Benden daha iyisini hak ediyorsun. -Hay�r. 595 00:55:58,463 --> 00:56:01,830 Peki. Bu g�zel. G�zel bir konu. 596 00:56:01,983 --> 00:56:06,784 Neden benimle evlenmek istiyorsun? 597 00:56:06,943 --> 00:56:09,423 Ne demek istiyorsun? 598 00:56:09,583 --> 00:56:13,428 Bu gece senin i�in yazd���m bir �ark�y� �ald�m, tamam m�? 599 00:56:13,583 --> 00:56:18,953 Bana ilk etti�in laf, "Neden bunu bana daha �nce hi� �almad�n?" oldu. 600 00:56:19,103 --> 00:56:21,151 "�ok g�zeldi, Josh." ya da "�ok be�endim." de�il. 601 00:56:21,303 --> 00:56:22,713 -G�zel oldu�unu s�yledim. -Hay�r, s�ylemedin. 602 00:56:22,863 --> 00:56:26,344 Hem daha bitirmedim. Onun i�in dur! 603 00:56:26,743 --> 00:56:30,031 Yolculuk boyunca senden ald���m negatif tepkileri diyorum. 604 00:56:30,183 --> 00:56:32,708 Sonra ayn� c�mle i�inde hem benimle evlenmek istedi�ini... 605 00:56:32,903 --> 00:56:36,464 ...hem de benden daha iyisini hak etti�ini s�yl�yorsun. 606 00:56:36,623 --> 00:56:42,744 Bu da ne ya? Neden benimle olmak istiyorsun ki? 607 00:56:42,903 --> 00:56:48,990 Neden benimle evlenmek istedi�ine dair bir tek iyi neden g�ster. 608 00:56:49,823 --> 00:56:53,190 Yapam�yorsun. Yapam�yorsun! Neden biliyor musun? 609 00:56:53,343 --> 00:56:58,269 ��nk� olmad���m birisi olmam� istiyorsun. 610 00:57:00,423 --> 00:57:04,985 �z�r dilerim, tamam m�? 611 00:57:06,703 --> 00:57:09,069 O adam olmay� �ok isterdim ama de�ilim. 612 00:57:09,223 --> 00:57:11,032 Ve bu y�zden su�luluk duymaktan da... 613 00:57:11,183 --> 00:57:13,583 ...senin ho�lanaca��n� d���nd���m gibi davranmaya �al��maktan... 614 00:57:13,743 --> 00:57:20,023 ...b�kt�m art�k. Bo� versene! Bo� ver! 615 00:57:21,783 --> 00:57:24,946 Yapma. Sak�n yapma. 616 00:58:31,223 --> 00:58:34,033 G�nayd�n. 617 00:58:38,543 --> 00:58:42,434 Sorun ne? 618 00:58:48,463 --> 00:58:52,149 Al. A� m�s�n? 619 00:58:52,303 --> 00:58:55,704 -Tabii. -�undan biraz al. 620 00:58:58,143 --> 00:59:01,306 Amber nerede? 621 00:59:01,903 --> 00:59:05,748 -Evde herh�lde. -Ne demek bu? 622 00:59:05,903 --> 00:59:10,511 Evde herh�lde demek. Bilmiyorum. 623 00:59:10,663 --> 00:59:14,190 Ne demek bilmiyorum? 624 00:59:15,263 --> 00:59:20,986 O k�z� seviyorum. O k�z� seviyorum ya. 625 00:59:25,823 --> 00:59:35,664 Ama y�r�meyecekti. Y�r�meyecekti. 626 00:59:39,063 --> 00:59:41,270 Ne? 627 00:59:41,423 --> 00:59:44,950 Ger�ekten �ok �z�ld�. �ok �z�ld�. 628 00:59:45,103 --> 00:59:50,871 A�l�yordu ve sonunda onu rahatlatmak zorunda kald�m. 629 00:59:51,023 --> 00:59:56,029 Ben de onunla a�l�yordum ve... Kahretsin. Onu seviyorum. 630 00:59:56,183 --> 01:00:00,267 Bomba gibi k�zd�. Ama ben... Do�ru de�ildi. 631 01:00:00,423 --> 01:00:03,347 Do�ru de�ildi i�te. Ama o... 632 01:00:03,703 --> 01:00:07,070 Bazen y�r�mez i�te. Anl�yor musun? 633 01:00:07,223 --> 01:00:09,430 Ama birbirimize e-posta adreslerimizi verdik. 634 01:00:09,583 --> 01:00:11,312 Konu�aca��z falan yani. -Harika be. 635 01:00:11,463 --> 01:00:16,150 -Evet. Yani... -�aka m� yap�yorsun? 636 01:00:16,303 --> 01:00:19,591 Sizin neyiniz var ya? -Ne demek istiyorsun? 637 01:00:19,743 --> 01:00:23,827 Sen on iki saatten uzun s�re evli kalam�yorsun. 638 01:00:23,983 --> 01:00:26,634 Sen evli bile diyemiyorsun. 639 01:00:26,783 --> 01:00:33,427 Acele ettik ve bu... �nsan risk al�yor ve... 640 01:00:33,583 --> 01:00:37,508 Ne? Ne oluyor? Ne? -Bilmiyorum. 641 01:00:37,663 --> 01:00:45,149 -Ben sana bir �ey yapmad�m ki. -D�n gece bir s�z verdiniz. 642 01:00:45,303 --> 01:00:49,512 Hayat�n�z�n kalan�n� beraber ge�irmek istediniz. 643 01:00:49,663 --> 01:00:53,144 Evlilik dedi�in �eyde iyi g�nler de var, k�t� de. 644 01:00:53,303 --> 01:00:56,192 �ok zor d�nemlerden ge�ebilirsiniz ve birbirinize destek olup... 645 01:00:56,343 --> 01:00:58,470 ...birlikte emek vermeniz gerekiyor. 646 01:00:58,623 --> 01:01:02,229 Ve i�ler zorla��nca bununla ba� etmen gerekiyor. 647 01:01:02,383 --> 01:01:06,149 Yani... Daha ilk geceden pes edip ��k�p gittin mi? 648 01:01:06,253 --> 01:01:10,861 Bu ne ya? Neyin var senin? -Sen orada de�ildin. 649 01:01:11,013 --> 01:01:14,380 Hay�r, de�ildim. Ama s�z verdi�inde oradayd�m. 650 01:01:14,533 --> 01:01:15,818 "Ediyorum." dedi�inde. 651 01:01:15,973 --> 01:01:20,615 Josh "Zor zamanlar olabilir." derken g�zlerini devirdi�inde... 652 01:01:20,773 --> 01:01:23,617 Ben g�zlerimi devirmedim. Uydurdun. G�zlerimi devirmedim. 653 01:01:23,773 --> 01:01:26,503 Uydurmad�m, Rhett. Aynen �yle yapt�n. 654 01:01:26,653 --> 01:01:30,419 Josh "Ve i�ler k�t�ye gitti�inde ya da giderse..." dedi. 655 01:01:30,573 --> 01:01:32,495 Ama sen "��ler k�t�ye giderse..." dedin. 656 01:01:32,653 --> 01:01:37,534 ��ler d�n gece k�t�ye gitti. Sen ne yapt�n? 657 01:01:37,693 --> 01:01:39,661 Neden bana k�zd�n ki? 658 01:01:39,813 --> 01:01:44,944 ��nk� evlilik �zeldir ve sen �zel muamelesi yapmad�n. 659 01:01:47,413 --> 01:01:51,702 Sorun de�il, ahbap. Takma. K�zg�n da ondan. 660 01:01:51,933 --> 01:01:54,857 Evet, k�zg�n�m, Josh. 661 01:01:59,493 --> 01:02:02,098 Sadece h�nc�n� Rhett'ten ��karma diyorum. 662 01:02:02,253 --> 01:02:07,941 Bak. Burada bir �eyler oluyor ama konu ne benim, ne de Amber. 663 01:02:08,093 --> 01:02:12,462 As�l siz ikinizin ne derdi var? 664 01:02:15,853 --> 01:02:22,577 Bence �ok gecikmeden yola ��kmal�y�z. 665 01:02:22,733 --> 01:02:30,822 Sizde durum ne bilemem ama ben buradan gitmeye haz�r�m. 666 01:02:31,653 --> 01:02:36,261 Kahvalt� paras�. Sen halleder misin, Emily? 667 01:02:37,053 --> 01:02:41,057 Sen de koltu�u al�r m�s�n, Rhett? 668 01:02:41,213 --> 01:02:44,182 Sen minib�s� al. Ben de moteli halledeyim. 669 01:02:44,333 --> 01:02:49,976 On be� dakika sonra burada bulu�al�m ve �u i�i halledelim. 670 01:02:50,133 --> 01:02:53,819 Bug�n manzaram�z de�i�sin. Kendimize geliriz. Tamam m�? 671 01:02:53,973 --> 01:02:59,855 Hadi. Hadi tak�m. �� ba��na. 672 01:03:43,533 --> 01:03:48,220 Selam! Ad�m Rhett. Josh'un karde�iyim. 673 01:03:48,373 --> 01:03:51,456 K�rm�z� koltu�u almaya gelmi�tim... 674 01:03:51,613 --> 01:03:57,779 -Haz�r de�il. Yar�n gel. -Hay�r, ben... 675 01:04:01,773 --> 01:04:04,173 Karde�ime sabah onda haz�r olur demi�sin. 676 01:04:04,333 --> 01:04:08,099 �z�r dilerim. �imdi yapamam. 677 01:04:11,053 --> 01:04:15,456 Affedersin. Koltu�un saat onda haz�r olmas� gerekiyordu. 678 01:04:15,613 --> 01:04:22,974 Bu �ok �nemli. Karde�im git al dedi. Beni duyabiliyor musun? 679 01:04:29,733 --> 01:04:32,179 Hey... 680 01:04:34,853 --> 01:04:37,936 �u kap�y� a�san da en az�ndan y�z y�ze olsak ya. 681 01:04:38,093 --> 01:04:41,460 Bunu konu�mak istiyorum. Koltu�u almam gerekiyor. 682 01:04:49,493 --> 01:04:53,623 Ne yapmam� istiyorsun? -Gitmeni istiyorum! 683 01:04:53,813 --> 01:04:58,295 Kahretsin! �u kap�y� a��p y�z�me kar�� konu�ur musun? 684 01:04:58,453 --> 01:04:59,659 Bu �ok �nemli! 685 01:04:59,813 --> 01:05:04,341 Babam�n do�um g�n� hediyesi ve elim bo� d�nemem. 686 01:05:04,493 --> 01:05:06,256 Neler... 687 01:05:06,413 --> 01:05:08,893 ��eri girmek zorunday�m. 688 01:05:10,013 --> 01:05:12,618 Sen gelip benimle konu�ana dek durmayaca��m. 689 01:05:12,773 --> 01:05:17,301 Gelip konu�ursan kap�na vurmay� b�rak�r�m. 690 01:05:21,573 --> 01:05:24,417 Orada m�s�n? 691 01:05:51,179 --> 01:05:52,703 Ne oldu? 692 01:05:52,859 --> 01:05:59,503 Benimle konu�muyor. Kap� kapal�yd�. Adam benimle konu�mad� bile. 693 01:05:59,659 --> 01:06:03,459 -Ald�n m�? -Hay�r. �z�r dilerim. 694 01:06:03,619 --> 01:06:06,383 Kenara kay. 695 01:06:07,499 --> 01:06:10,263 Gitmemiz laz�m, Emily. Hadi. 696 01:06:11,739 --> 01:06:15,743 B�rak kediyi. Bir sorunumuz var. Gitmemiz laz�m. 697 01:06:28,059 --> 01:06:32,860 Ben Josh Sagers. K�rm�z� koltuk i�in randevu alm��t�k. 698 01:06:34,539 --> 01:06:37,622 Yar�n gelmeniz laz�m. 699 01:06:42,819 --> 01:06:46,539 Kap�y� a�san iyi olabilir. 700 01:06:48,659 --> 01:06:50,627 Peki. 701 01:06:50,899 --> 01:06:54,062 Ben geliyorum. -Biz buraday�z. 702 01:07:18,979 --> 01:07:23,700 Josh! Ne yap�yorsun? 703 01:07:33,819 --> 01:07:35,309 Hey, hey, �ekil... 704 01:07:35,459 --> 01:07:37,222 Sak�n benimle b�yle konu�ma. Sak�n konu�ma benimle. 705 01:07:37,379 --> 01:07:40,109 Koltu�um nerede be? Ne oldu? -Daha ona ba�layamad�k... 706 01:07:40,259 --> 01:07:42,910 Bu kabul edilemez bir durum! Kapa �eneni! 707 01:07:43,059 --> 01:07:46,347 Sak�n konu�ma benimle! Kapa �eneni! 708 01:07:49,019 --> 01:07:53,547 Tamam. �u minib�ste oturup... 709 01:07:53,699 --> 01:07:58,625 ...hayat�nda yapt���n en iyi d��eme i�ini bitirirken seni izleyece�im. 710 01:07:58,779 --> 01:08:08,507 Ve yapmazsan minib�s�m� �n kap�ndan i�eri s�rece�im. 711 01:08:08,659 --> 01:08:11,787 Tamam m�? -Tamam. Tamam. 712 01:08:17,019 --> 01:08:19,226 Te�ekk�r ederim. 713 01:09:14,579 --> 01:09:18,265 Bir sorun var. 714 01:09:19,299 --> 01:09:22,541 Beni duydun mu? 715 01:09:26,139 --> 01:09:32,146 Josh. Josh! -Sorun ne, Rhett? 716 01:09:32,499 --> 01:09:36,947 Bu minib�s kirlendi ya. Bunu konu�mam�z laz�m. 717 01:09:37,099 --> 01:09:40,182 Bunu hissetti�ini biliyorum. 718 01:09:40,339 --> 01:09:43,388 Atlanta'ya kadar 500 kilometre yolumuz var. 719 01:09:43,539 --> 01:09:47,339 �eneni kapat�rsan sana iki bin dolar veririm. 720 01:09:47,499 --> 01:09:49,228 Bunu konu�mam�z laz�m. 721 01:09:49,379 --> 01:09:51,427 Bu minib�s kirlendi ve neden oldu�unu biliyorum. 722 01:09:51,579 --> 01:09:53,581 Bu kahrolas� koltuk y�z�nden. 723 01:09:53,739 --> 01:09:58,187 Bu i�i hemen halletmezsek durum daha da k�t� olacak. 724 01:10:00,699 --> 01:10:06,183 Beni dinliyor musun? -Evet, dinliyorum. Ne var? 725 01:10:06,339 --> 01:10:08,705 Senin koltu�u al�rken yapt�klar�n y�z�nden... 726 01:10:08,859 --> 01:10:15,583 ...bu minib�ste fena bir hava var. Koltuk tutuyor. Bizimle besleniyor. 727 01:10:15,739 --> 01:10:17,468 Hissetmiyorum desene kolaysa, Emily. 728 01:10:17,619 --> 01:10:20,099 �u anda hi�bir �ey hakk�nda konu�mak istemiyorum. 729 01:10:20,259 --> 01:10:22,261 Siz hi� konu�uyor musunuz ya? 730 01:10:22,419 --> 01:10:25,024 Bu d�nyadaki herhangi bir �eyden bahsediyor musunuz? 731 01:10:25,179 --> 01:10:27,864 Ya koltuktan bahsetmek istemiyorsam, Rhett? 732 01:10:28,019 --> 01:10:30,704 Bir ihtimal bunu anlayabilir misin? -Beni yok saymak m� istiyorsun? 733 01:10:30,859 --> 01:10:35,899 Susay�m da ge�sin mi diyorsun? -Sadece biraz huzur istiyorum. 734 01:10:36,059 --> 01:10:38,459 Huzur i�inde direksiyon sallamak istiyorum. 735 01:10:38,619 --> 01:10:39,859 -Palavra! -Hepsi bu... 736 01:10:40,019 --> 01:10:41,941 Tek yapmak istedi�im bu. -Peki. Ne var, biliyor musun? 737 01:10:42,099 --> 01:10:46,468 Ya hemen bunu konu�uruz ya da minib�s� kenara �ek... 738 01:10:46,619 --> 01:10:48,860 ...��nk� inmek istiyorum. -Hay�r. 739 01:10:49,019 --> 01:10:50,668 Ne demek hay�r? 740 01:10:50,819 --> 01:10:53,868 ��nk� in cin top oynayan bir yerde seni indirmem. 741 01:10:54,019 --> 01:10:56,829 ��nk� paran yok ve ba��n�n �aresine bakmay� bilmiyorsun. 742 01:10:56,979 --> 01:10:58,059 -Sakin olun, �ocuklar. -Ben bu koltuk... 743 01:10:58,219 --> 01:10:59,902 Hay�r, ahbap. Kenara falan �ekmiyorum. 744 01:11:00,059 --> 01:11:01,868 �ekece�imi san�yorsan r�ya g�r�yorsun. 745 01:11:02,019 --> 01:11:06,228 Bu koltuk varken ben bu minib�ste durmam. 746 01:11:06,379 --> 01:11:08,381 Hemen kenara �ek. �niyorum! 747 01:11:08,539 --> 01:11:11,702 Hay�r! �ekmiyorum ��nk� sen �ocuksun, paran yok ve... 748 01:11:11,859 --> 01:11:13,383 ...ba�l�n�n �aresine bakmay� bilmiyorsun. 749 01:11:13,539 --> 01:11:16,781 Otur �u koltu�a. Eve gidiyoruz. 750 01:12:51,419 --> 01:12:53,819 Hay�r! 751 01:13:06,139 --> 01:13:09,347 Bebe�im! Bebe�im! 752 01:13:22,899 --> 01:13:25,584 Josh! Ne oldu, bebe�im? 753 01:13:25,739 --> 01:13:29,630 Konu� bizimle. Neren ac�yor? 754 01:13:50,739 --> 01:13:53,264 Haz�r m�s�n�z? 755 01:14:03,299 --> 01:14:08,066 -Art�k yapamayaca��m. -Neyi? 756 01:14:11,339 --> 01:14:16,220 Bu tatile liderlik edemeyece�im art�k. 757 01:14:16,379 --> 01:14:21,419 Kimse senden liderlik etmeni istemedi, Josh. 758 01:14:26,939 --> 01:14:31,148 Seni d���rd���m i�in �zg�n�m. 759 01:14:31,379 --> 01:14:34,428 Ben de�ilim. 760 01:14:37,219 --> 01:14:40,541 Senden de �z�r dilerim. 761 01:14:52,819 --> 01:14:56,744 Bunu hissediyor musun? Dinle sadece. 762 01:14:56,899 --> 01:14:59,185 Yapma. 763 01:14:59,939 --> 01:15:03,102 Bunu hissetmiyor musun? 764 01:15:10,179 --> 01:15:13,785 �ok g�zel. 765 01:17:08,099 --> 01:17:10,988 Mutlu y�llar, baba. 766 01:17:11,139 --> 01:17:16,748 -Do�ru, do�um g�n�m. -Evet. 767 01:17:17,059 --> 01:17:19,744 -Selam, anne. -Aman Tanr�m. 768 01:17:19,899 --> 01:17:23,107 -Sen neden a�l�yorsun? -Heyecanland�m. 769 01:17:23,259 --> 01:17:26,865 -Mutlu y�llar! -Te�ekk�rler. 770 01:17:27,019 --> 01:17:29,499 Geldi�inize inanam�yorum. 771 01:17:29,659 --> 01:17:33,584 Bize hi�bir �ey s�ylemedin. Bu da ne? Ne oldu sana? 772 01:17:33,739 --> 01:17:38,984 Ben... biz yapt�k. Uzun hik�ye. 773 01:17:48,579 --> 01:17:51,742 Asl�nda sana bir sorum var. 774 01:17:53,019 --> 01:17:56,466 Hep merak etmi�imdir. Annemin hayat�n�n kad�n� oldu�unu... 775 01:17:56,619 --> 01:18:01,579 ...bir anda m� anlad�n, yoksa zamanla m�? 776 01:18:03,539 --> 01:18:07,430 Bu, komik bir hik�ye asl�nda. H�z�nl� ama komik. 777 01:18:07,579 --> 01:18:14,269 Barry Schwartz'�n d���n�ne gitmi�tik. �kimiz de i�iyorduk. 778 01:18:14,419 --> 01:18:19,425 Eve d�nerken d���nmeye ba�lad�m. Barry Schwartz... 779 01:18:19,579 --> 01:18:25,108 K�zla evleniyor. �kisi de zavall�. Hi�bir �eyleri yok ama evleniyorlar. 780 01:18:25,259 --> 01:18:33,428 Eve d�nerken d���nmeye ve konu�maya ba�lad�m: 781 01:18:33,579 --> 01:18:39,302 "Bu zavall�lar bile evlenebiliyorsa, as�l bizim evlenmemiz laz�m." 782 01:18:39,459 --> 01:18:44,704 Annen de bunu evlenme teklifi olarak kabul etti. Ondan sonra... 783 01:18:44,859 --> 01:18:46,065 O kadar. 784 01:18:46,219 --> 01:18:48,870 Sonras�nda olay kendi istedi�i gibi ilerliyor zaten. 785 01:18:50,299 --> 01:18:59,139 Emily onay istiyor. Kendimi bu i�e verebilece�imi bilmek istiyor ve... 786 01:18:59,299 --> 01:19:02,302 ...ben �ok zorlan�yorum. 787 01:19:02,619 --> 01:19:06,419 Bak, Josh. Emily ve ili�kiniz hakk�nda... 788 01:19:06,579 --> 01:19:10,743 ...��renebilece�in her �eyi biliyorsun zaten. 789 01:19:10,899 --> 01:19:13,868 Ve muhtemelen �ok iyi ya da �ok k�t� bir �eyin olup... 790 01:19:14,019 --> 01:19:16,260 ...senin ad�na karar vermesini bekliyorsun. 791 01:19:16,419 --> 01:19:18,740 Ama b�yle bir �ans�n olmayacak. Bu asla olmaz. 792 01:19:18,899 --> 01:19:25,748 Bundan daha fazlas�n� bilemezsin ve bu karar� sen vereceksin. 793 01:19:32,459 --> 01:19:36,065 Geldi�ine �ok sevindim. -Sa� ol, baba. 794 01:19:42,419 --> 01:19:44,990 K�pek yavrular�. 795 01:19:45,139 --> 01:19:47,744 Sen k�pek�i de�ilsin. -De�ilim. 796 01:19:48,499 --> 01:19:51,150 Biz k�peklerle b�y�d�k. 797 01:19:51,299 --> 01:19:52,948 -Sizin k�pe�iniz mi? -Ne? 798 01:19:53,099 --> 01:19:56,307 -Sizin k�pe�iniz mi? -Evet, yeni. 799 01:20:07,419 --> 01:20:09,819 Sessizsin. 800 01:20:09,979 --> 01:20:16,509 Evet. �ok d���nd�m. Bizim hakk�m�zda. 801 01:20:16,659 --> 01:20:19,628 -�yle mi? -Evet. 802 01:20:19,779 --> 01:20:22,509 -Ben de. -�yle mi? 803 01:20:23,499 --> 01:20:27,219 Sende ne var? 804 01:20:35,979 --> 01:20:44,182 Hi�. Kafam kar��t�. 805 01:20:45,699 --> 01:20:54,266 Nas�l olaca�� konusunda elli milyon tane fikrim ve stratejim var ama... 806 01:20:54,419 --> 01:21:01,063 ...bilmiyorum. Hi�bir �ey. 807 01:21:12,339 --> 01:21:18,460 Bence ayr�lmal�y�z. 808 01:21:22,539 --> 01:21:25,190 Ger�ekten mi? 809 01:21:28,339 --> 01:21:31,388 Evet. 810 01:21:36,979 --> 01:21:40,346 Benim istedi�imi d���nd���n i�in mi b�yle s�yl�yorsun... 811 01:21:40,499 --> 01:21:43,582 ...sen mi istiyorsun? 812 01:21:45,459 --> 01:21:49,463 Bence ayr�lmal�y�z. 813 01:21:54,499 --> 01:21:59,061 Bence de. 814 01:22:03,059 --> 01:22:05,744 Tamam. 815 01:22:11,979 --> 01:22:14,550 Tamam. 816 01:22:34,659 --> 01:22:36,661 Tamam.68797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.