All language subtitles for The Christmas Note 2015 (Hallmark) 720p HDTV X264 Solar.pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,340 --> 00:00:49,170 [MĂșsica] 2 00:00:49,170 --> 00:00:52,260 confie em mim, vocĂȘ vai amar Wilsonville 3 00:00:52,260 --> 00:00:57,340 posso ter aulas de esqui ei olha isso 4 00:00:57,340 --> 00:00:58,630 sim, estĂĄ sentado para o 5 00:00:58,630 --> 00:01:01,230 celebração do paĂ­s das maravilhas na vĂ©spera de Natal 6 00:01:01,230 --> 00:01:06,190 o que vocĂȘ acha incrĂ­vel aqui bom 7 00:01:06,190 --> 00:01:09,300 e os cavalos 8 00:01:10,130 --> 00:01:18,620 aqui estamos a nossa nova casa ah vocĂȘ vai 9 00:01:18,620 --> 00:01:21,949 precisa da chave ir escopo e me ajudar 10 00:01:21,949 --> 00:01:22,620 descarregar bem 11 00:01:22,620 --> 00:01:32,450 [MĂșsica] 12 00:01:33,289 --> 00:01:38,480 Oh biscoitos de pĂŁo de gengibre frescos Vivian 13 00:01:38,480 --> 00:01:39,469 assim como vocĂȘ pediu 14 00:01:39,469 --> 00:01:42,829 Oh, hoje Ă© o dia em que Betty nĂŁo serĂĄ tĂŁo 15 00:01:42,829 --> 00:01:44,239 especial ter sua famĂ­lia unida 16 00:01:44,239 --> 00:01:46,309 novamente eufemismo do ano 17 00:01:46,309 --> 00:01:49,040 obrigado pelas guloseimas Merry Christmas Oh 18 00:01:49,040 --> 00:01:50,970 o mesmo para vocĂȘ, amor 19 00:01:50,970 --> 00:01:58,420 [MĂșsica] 20 00:01:58,420 --> 00:02:00,200 desculpe certo 21 00:02:00,200 --> 00:02:03,620 Eu trouxe reforços de cookies vocĂȘ Ă© um 22 00:02:03,620 --> 00:02:06,530 mĂŁe salva-vidas oh querida, Ă© tĂŁo bom 23 00:02:06,530 --> 00:02:10,250 tĂȘ-lo em casa isso Ă© tĂŁo difĂ­cil de fazer 24 00:02:10,250 --> 00:02:12,080 sozinho como eu vou Ford isso 25 00:02:12,080 --> 00:02:14,360 casa querida, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ sozinho Ă© por isso 26 00:02:14,360 --> 00:02:15,620 Estou nos cinco quarteirĂ”es de distĂąncia de mim 27 00:02:15,620 --> 00:02:18,260 lembre-se que ele estaria fechado e vocĂȘ tem 28 00:02:18,260 --> 00:02:19,060 Ethan 29 00:02:19,060 --> 00:02:22,520 falando oh ele estĂĄ dentro Ethan vem 30 00:02:22,520 --> 00:02:28,880 diga oi para sua avĂł oh Ă© assim que 31 00:02:28,880 --> 00:02:30,380 vocĂȘ cumprimenta sua avĂł e como vocĂȘ 32 00:02:30,380 --> 00:02:32,390 alcance bem seu neto mmm com 33 00:02:32,390 --> 00:02:34,729 cookies Ă© claro que talvez vocĂȘ possa ajudar 34 00:02:34,729 --> 00:02:37,430 nĂłs primeiro eu estava esperando que estivesse visualizando 35 00:02:37,430 --> 00:02:39,770 onde as coisas vĂŁo dentro mĂŁe diz desde 36 00:02:39,770 --> 00:02:41,300 Eu sou o homem da casa agora eu posso ajudar 37 00:02:41,300 --> 00:02:43,310 organizar um novo lugar, nĂŁo que vocĂȘ 38 00:02:43,310 --> 00:02:44,960 jĂĄ organizado para onde a TV deve ir 39 00:02:44,960 --> 00:02:48,010 e o novo Xbox que vocĂȘ quer no Natal 40 00:02:48,010 --> 00:02:50,780 de qualquer maneira essas caixas sĂŁo realmente leves 41 00:02:50,780 --> 00:02:52,250 vamos ver quantos vocĂȘ pode levar 42 00:02:52,250 --> 00:02:56,810 a casa ao mesmo tempo bem quando eu 43 00:02:56,810 --> 00:03:00,459 tour soa divertido, nĂŁo Ă© realmente uma tarefa 44 00:03:03,950 --> 00:03:07,650 ethan estimando os novos vizinhos mais 45 00:03:07,650 --> 00:03:10,800 divertido carregando caixas oi eu sou Ethan o que Ă© 46 00:03:10,800 --> 00:03:13,140 seu nome Melissa Acabei de me mudar para a prĂłxima 47 00:03:13,140 --> 00:03:15,720 porta bem-vinda ao bairro 48 00:03:15,720 --> 00:03:18,030 Por que vocĂȘ nĂŁo acorda quando ele acende? 49 00:03:18,030 --> 00:03:20,760 apenas trĂȘs semanas atĂ© as luzes de Natal 50 00:03:20,760 --> 00:03:23,160 nĂŁo sĂŁo realmente minha coisa, eu amo o Natal 51 00:03:23,160 --> 00:03:25,170 assim como meu pai, ele disse que desejava 52 00:03:25,170 --> 00:03:26,910 O Natal era todos os dias, entĂŁo as pessoas 53 00:03:26,910 --> 00:03:28,640 sempre seria bom um com o outro 54 00:03:28,640 --> 00:03:32,010 isso Ă© bom, mas eu nĂŁo posso ser um 55 00:03:32,010 --> 00:03:35,040 pouco irrealista vocĂȘ vai sim 56 00:03:35,040 --> 00:03:37,080 quando Ă© que ele medalhas do pai hĂĄ uma tonelada 57 00:03:37,080 --> 00:03:39,150 ele estĂĄ em seu segundo turno de serviço e 58 00:03:39,150 --> 00:03:41,360 houve uma explosĂŁo Ethan 59 00:03:41,360 --> 00:03:45,650 desculpe, vocĂȘ parece estar com pressa 60 00:03:49,960 --> 00:03:51,710 venha para cama 61 00:03:51,710 --> 00:03:55,599 [MĂșsica] 62 00:03:55,599 --> 00:03:58,269 foi algo que eu disse que nem um pouco 63 00:03:58,269 --> 00:03:58,780 kiddo 64 00:03:58,780 --> 00:04:00,370 ela provavelmente sĂł tem coisas para fazer como 65 00:04:00,370 --> 00:04:05,409 Gus oh, como o tempo se move tĂŁo rĂĄpido se vocĂȘ 66 00:04:05,409 --> 00:04:06,879 descobrir uma maneira de fazĂȘ-lo desacelerar 67 00:04:06,879 --> 00:04:11,530 por favor me diga querida, onde estĂŁo as 68 00:04:11,530 --> 00:04:13,209 Meias de Natal eu coloquei todo o 69 00:04:13,209 --> 00:04:14,680 decoraçÔes no armĂĄrio do corredor 70 00:04:14,680 --> 00:04:19,019 Eu olhei lĂĄ, talvez vocĂȘ tenha perdido uma caixa 71 00:04:19,019 --> 00:04:22,810 como ele vai saber que concordamos se estou triste 72 00:04:22,810 --> 00:04:24,489 ele vai me animar e se ele estiver triste eu vou 73 00:04:24,489 --> 00:04:25,180 animĂĄ-lo 74 00:04:25,180 --> 00:04:27,879 somos uma equipe oh oh que se passa no 75 00:04:27,879 --> 00:04:33,909 cozinha e se eu nĂŁo encontrar um emprego tem 76 00:04:33,909 --> 00:04:35,469 fĂ© eu jĂĄ falei com vĂĄrias pessoas 77 00:04:35,469 --> 00:04:38,139 na cidade que encontrar trabalho, eu gostaria de ter o seu 78 00:04:38,139 --> 00:04:40,180 otimismo que vocĂȘ faz apenas foi batido 79 00:04:40,180 --> 00:04:42,849 ultimamente vamos mudar 80 00:04:42,849 --> 00:04:46,030 que nem uma criatura estava mexendo nĂŁo 81 00:04:46,030 --> 00:04:49,750 mesmo um mouse, entĂŁo eu costumava trocar de peças 82 00:04:49,750 --> 00:04:52,540 da histĂłria para tornĂĄ-lo melhor me desculpe 83 00:04:52,540 --> 00:04:54,459 amigo, eu estou cansado, vamos nos ater 84 00:04:54,459 --> 00:04:57,879 o que estĂĄ na pĂĄgina ok, sim, isso Ă© tudo 85 00:04:57,879 --> 00:05:02,939 bom, eu sĂł senti falta de como o pai costumava fazer isso 86 00:05:05,279 --> 00:05:10,389 nĂŁo uma criatura estava mexendo, entĂŁo o que 87 00:05:10,389 --> 00:05:12,460 acontece se um coelho perdido odeia o 88 00:05:12,460 --> 00:05:16,090 meias nĂŁo nos importamos shakes e os 89 00:05:16,090 --> 00:05:21,060 chaminĂ©s que nos dizem 90 00:05:28,940 --> 00:05:45,650 boa noite mĂŁe mĂŁe mĂŁe vocĂȘ estĂĄ bem, eu sou 91 00:05:45,650 --> 00:05:47,760 Ă© difĂ­cil mudar para uma casa nova 92 00:05:47,760 --> 00:05:53,330 sem seu pai eu tenho uma ideia 93 00:05:53,330 --> 00:05:58,800 feche os olhos e agora imagine-o 94 00:05:58,800 --> 00:06:02,460 vocĂȘ o sente conosco, ele quer que sejamos 95 00:06:02,460 --> 00:06:07,250 corajoso e se eu nĂŁo gostar da minha nova escola 96 00:06:07,250 --> 00:06:08,760 Hmm 97 00:06:08,760 --> 00:06:10,380 Eu tenho jogado o jogo what if 98 00:06:10,380 --> 00:06:13,170 hoje Ă  noite Ă© muito fĂĄcil ser negativo quando 99 00:06:13,170 --> 00:06:15,360 vocĂȘ estĂĄ cansado, entĂŁo vamos comprar alguns novos 100 00:06:15,360 --> 00:06:17,160 decoraçÔes amanhĂŁ que vai ser divertido eu 101 00:06:17,160 --> 00:06:18,840 pense no que vocĂȘ quer perguntar ao Papai Noel 102 00:06:18,840 --> 00:06:20,490 pois precisamos enviar sua carta em breve eu 103 00:06:20,490 --> 00:06:24,930 pode nĂŁo escrever um por que nĂŁo eu simplesmente nĂŁo 104 00:06:24,930 --> 00:06:28,290 sei se eu quero vocĂȘ quer falar sobre 105 00:06:28,290 --> 00:06:33,169 tudo bem 106 00:06:34,310 --> 00:06:37,670 [MĂșsica] 107 00:06:43,099 --> 00:06:45,870 e levamos apenas dez horas para chegar 108 00:06:45,870 --> 00:06:48,000 aqui, apesar de cocĂŽ na grelha e 109 00:06:48,000 --> 00:06:50,129 me chame bem feito basta olhar para vocĂȘ Ă© 110 00:06:50,129 --> 00:06:51,210 bom te ver baby 111 00:06:51,210 --> 00:06:53,129 vocĂȘ deveria ver os olhos de sua mĂŁe se iluminarem 112 00:06:53,129 --> 00:06:55,020 e ela me disse que vocĂȘ estava voltando para 113 00:06:55,020 --> 00:06:57,930 cidade como uma ĂĄrvore de Natal bem-vindo em casa 114 00:06:57,930 --> 00:07:01,169 querida obrigado sim fez uma lista de 115 00:07:01,169 --> 00:07:02,310 pessoas com quem vocĂȘ pode conversar 116 00:07:02,310 --> 00:07:11,599 empregos em potencial bom dia Betty 117 00:07:11,599 --> 00:07:14,490 vocĂȘ sabe se vocĂȘ parar de vender esses 118 00:07:14,490 --> 00:07:17,490 muffins eu vou levĂĄ-lo ao tribunal Robert 119 00:07:17,490 --> 00:07:18,389 eu gostaria que vocĂȘ conhecesse 120 00:07:18,389 --> 00:07:20,340 Gretchen Daniels, ela voltou para 121 00:07:20,340 --> 00:07:22,050 cidade e ela estĂĄ procurando trabalho agora 122 00:07:22,050 --> 00:07:23,789 antes de dizer que vocĂȘ estĂĄ completamente equipado 123 00:07:23,789 --> 00:07:26,400 Eu estou completamente equipado apenas sei 124 00:07:26,400 --> 00:07:28,379 ela faria uma adição estelar a qualquer 125 00:07:28,379 --> 00:07:30,990 escritĂłrio apenas no caso de vocĂȘ encontrar uma abertura 126 00:07:30,990 --> 00:07:33,719 vocĂȘ conhece Robert 127 00:07:33,719 --> 00:07:35,909 seria uma pena se eu tivesse que parar de fazer a minha 128 00:07:35,909 --> 00:07:40,439 Betty Ă© tudo muffins vou manter 129 00:07:40,439 --> 00:07:41,279 isso em mente 130 00:07:41,279 --> 00:07:43,909 prazer em conhecĂȘ-lo Gretchen precisa de vocĂȘ 131 00:07:43,909 --> 00:07:45,229 Papai 132 00:07:45,229 --> 00:07:48,229 mm-hmm 133 00:08:02,080 --> 00:08:05,569 isso Ă© Papai Noel para uma nova luva minhas cartas 134 00:08:05,569 --> 00:08:07,370 estĂŁo trabalhando em andamento, eu sei o que eu 135 00:08:07,370 --> 00:08:09,860 quero perguntar a ele, eu sĂł nĂŁo tenho certeza se 136 00:08:09,860 --> 00:08:11,840 ele pode fazĂȘ-lo bem, tenha fĂ© que vocĂȘ nĂŁo 137 00:08:11,840 --> 00:08:13,009 saber atĂ© que vocĂȘ pergunte 138 00:08:13,009 --> 00:08:18,050 Eu vou falar atravĂ©s ei olha, Ă© 139 00:08:18,050 --> 00:08:21,699 Melissa, ela trabalha aqui 140 00:08:21,699 --> 00:08:26,020 ela parece ocupada, nĂŁo vamos incomodĂĄ-la 141 00:08:26,169 --> 00:08:28,759 obrigado 142 00:08:28,759 --> 00:08:30,800 a loja estĂĄ Ăłtima Melissa isso levou 143 00:08:30,800 --> 00:08:32,090 um grande esforço obrigado 144 00:08:32,090 --> 00:08:35,210 Ă© claro sacos de cheiro de Papai Noel ficando 145 00:08:35,210 --> 00:08:41,210 muito cheio desculpe, estou atrasado sra. McCreary 146 00:08:41,210 --> 00:08:44,150 Ă© sua primeira semana Josh dez minutos 147 00:08:44,150 --> 00:08:46,699 nĂŁo Ă© grande coisa estar na hora amanhĂŁ agora 148 00:08:46,699 --> 00:08:50,120 me ajude com a vitrine uma jaqueta 149 00:08:50,120 --> 00:08:51,259 em uma sala de banco por favor 150 00:08:51,259 --> 00:08:52,970 bem, encontramos nosso novo vizinho 151 00:08:52,970 --> 00:08:54,830 Melissa na cidade, ela trabalha no Wilson's 152 00:08:54,830 --> 00:08:57,409 realmente espero que vocĂȘ se apresente 153 00:08:57,409 --> 00:08:57,770 desta vez 154 00:08:57,770 --> 00:09:01,220 nĂŁo realmente, nĂŁo posso dizer se ela Ă© tĂ­mida ou 155 00:09:01,220 --> 00:09:03,470 sĂł nĂŁo quer ser incomodado hein 156 00:09:03,470 --> 00:09:07,070 tempo ocupado aqui oi mĂŁe ela praticamente 157 00:09:07,070 --> 00:09:08,930 nos ignorou quando estĂĄvamos de pĂ© nela 158 00:09:08,930 --> 00:09:10,240 alpendre 159 00:09:10,240 --> 00:09:12,680 nem todo mundo Ă© fĂĄcil de conhecer 160 00:09:12,680 --> 00:09:15,979 querida, bem, meio que estava aqui, ele faria 161 00:09:15,979 --> 00:09:18,110 estender a mĂŁo e irradiar sobre o joelho realmente 162 00:09:18,110 --> 00:09:20,599 atĂ© que todos nĂłs somos amigos nĂŁo hĂĄ nada 163 00:09:20,599 --> 00:09:23,419 vocĂȘ nĂŁo pode fazer isso, eu deveria Kyle apenas 164 00:09:23,419 --> 00:09:26,709 fez tudo parecer mais fĂĄcil 165 00:09:27,450 --> 00:09:34,219 [MĂșsica] 166 00:09:36,670 --> 00:09:45,080 quer ter Betty Ben Feliz Natal 167 00:09:45,080 --> 00:09:47,779 vocĂȘs sĂŁo pais aqui, posso ajudĂĄ-lo? 168 00:09:47,779 --> 00:09:50,240 procurando Melissa oh ela vive melhor 169 00:09:50,240 --> 00:09:54,589 sei que ela nĂŁo estĂĄ em casa, eu sou da mĂŁe dela 170 00:09:54,589 --> 00:09:56,660 proprietĂĄrio Ramona deixou melissa Ă© ela 171 00:09:56,660 --> 00:09:58,990 contato de emergĂȘncia ver Melissa ok 172 00:09:58,990 --> 00:10:02,750 sua mĂŁe morreu, ela tem que limpar 173 00:10:02,750 --> 00:10:06,130 Coisas de Ramona vocĂȘ poderia deixĂĄ-la saber 174 00:10:06,130 --> 00:10:09,709 dois trĂȘs oito para Azure Avenue para ser 175 00:10:09,709 --> 00:10:12,589 aqui estĂĄ a chave que eu preciso esclarecer 176 00:10:12,589 --> 00:10:14,180 o fim da semana espera 177 00:10:14,180 --> 00:10:15,620 vocĂȘ pode simplesmente voltar e dizer a ela que eu 178 00:10:15,620 --> 00:10:17,209 mal a conheço 179 00:10:17,209 --> 00:10:19,040 e eu tenho um encanador esperando por mim 180 00:10:19,040 --> 00:10:21,339 Eu tenho vĂĄrios prĂ©dios que vocĂȘ conhece 181 00:10:21,339 --> 00:10:25,360 obrigado por passar as notĂ­cias 182 00:10:28,050 --> 00:10:31,620 [MĂșsica] 183 00:10:31,620 --> 00:10:39,100 me odeie o que Ă© Melissa ela estĂĄ em casa sĂŁo 184 00:10:39,100 --> 00:10:41,290 vocĂȘ vai lĂĄ eu poderia ir com 185 00:10:41,290 --> 00:10:44,110 vocĂȘ eu nĂŁo sei, eu nĂŁo sei o que fazer 186 00:10:44,110 --> 00:10:47,050 Eu nem a conheço bem, alguĂ©m tem 187 00:10:47,050 --> 00:10:49,149 para dizer a ela que ela vai precisar de um amigĂĄvel 188 00:10:49,149 --> 00:10:50,680 enfrentar agora querida e vocĂȘ tem um 189 00:10:50,680 --> 00:10:56,519 cara amigĂĄvel, vocĂȘ estĂĄ certo 190 00:10:56,519 --> 00:10:59,940 vocĂȘ deveria fazĂȘ-lo 191 00:11:06,439 --> 00:11:11,189 oi eu sou Gretchen da porta ao lado nĂŁo o fizemos 192 00:11:11,189 --> 00:11:14,339 realmente conhecer antes da mĂŁe de Ethan eu sou 193 00:11:14,339 --> 00:11:17,490 Melissa Lamento ter que lhe dizer 194 00:11:17,490 --> 00:11:21,689 isto Ă© o que Ă© o senhorio da sua mĂŁe 195 00:11:21,689 --> 00:11:22,620 parado por mais cedo 196 00:11:22,620 --> 00:11:29,459 e ele queria que eu te dissesse qual Ă© a sua 197 00:11:29,459 --> 00:11:40,139 mĂŁe faleceu como ele disse que ele 198 00:11:40,139 --> 00:11:46,970 diga quando nĂŁo, ele apenas deixou uma chave 199 00:11:47,870 --> 00:11:50,460 [MĂșsica] 200 00:11:50,460 --> 00:11:55,260 ok obrigado por me avisar que eu sou tĂŁo 201 00:11:55,260 --> 00:11:56,520 desculpe Melissa 202 00:11:56,520 --> 00:12:02,550 Eu me sinto horrĂ­vel trazendo isso, eu sou ele 203 00:12:02,550 --> 00:12:05,040 precisa que vocĂȘ vĂĄ ao seu lugar e limpe 204 00:12:05,040 --> 00:12:13,440 as coisas dela aqui em Wilson Dale vocĂȘ 205 00:12:13,440 --> 00:12:15,660 tem alguĂ©m que vocĂȘ possa ligar para ajudar 206 00:12:15,660 --> 00:12:16,620 vocĂȘ 207 00:12:16,620 --> 00:12:18,149 Eu ofereceria, mas pode ser algo que vocĂȘ 208 00:12:18,149 --> 00:12:21,860 queria nĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo hĂĄ 209 00:12:21,870 --> 00:12:27,060 ok bem, eu sou apenas ao lado, se vocĂȘ precisar 210 00:12:27,060 --> 00:12:30,839 nada Obrigado 211 00:12:30,839 --> 00:12:35,990 Me sinto com licença 212 00:12:42,670 --> 00:13:04,080 [MĂșsica] 213 00:13:27,890 --> 00:13:30,780 Melissa nĂŁo estava triste quando vocĂȘ contou a ela 214 00:13:30,780 --> 00:13:33,030 claro que ela estava, quero dizer, eu te disse que Ă© 215 00:13:33,030 --> 00:13:35,100 nĂŁo Ă© coisa de descobrir ninguĂ©m 216 00:13:35,100 --> 00:13:45,240 espera receber essa notĂ­cia hey Melissa 217 00:13:45,240 --> 00:13:52,320 oi eu estou procurando sua mĂŁe Lissa como 218 00:13:52,320 --> 00:13:54,620 vocĂȘ estĂĄ fazendo vocĂȘ quer entrar sem 219 00:13:54,620 --> 00:14:01,470 Eu estou indo para a casa da minha mĂŁe e eu 220 00:14:01,470 --> 00:14:02,820 queria levĂĄ-lo em sua oferta eu 221 00:14:02,820 --> 00:14:04,460 poderia usar sua ajuda 222 00:14:04,460 --> 00:14:09,980 hmm tudo bem bom quando vocĂȘ quer ir agora 223 00:14:09,980 --> 00:14:15,440 por favor, eu sĂł preciso passar por isso 224 00:14:15,800 --> 00:14:23,930 Eu nĂŁo quero fazer isso, eu nĂŁo acho que eu 225 00:14:23,930 --> 00:14:25,370 posso fazer isso 226 00:14:25,370 --> 00:14:36,740 Eu sei o quĂŁo difĂ­cil Ă© sentir falta de alguĂ©m 227 00:14:36,740 --> 00:14:41,170 vocĂȘ ama eu sei o quĂŁo sozinho vocĂȘ pode se sentir 228 00:14:41,980 --> 00:14:44,150 deixe-me ir lĂĄ com vocĂȘ vocĂȘ nĂŁo 229 00:14:44,150 --> 00:14:48,970 tem que ficar sozinho o que vocĂȘ diz 230 00:14:50,350 --> 00:14:53,800 vocĂȘ consegue fazer isso 231 00:15:12,830 --> 00:15:15,790 vocĂȘ estĂĄ bem 232 00:15:19,140 --> 00:15:28,870 [MĂșsica] 233 00:15:28,940 --> 00:15:30,840 vocĂȘ Ă© uma criança fofa 234 00:15:30,840 --> 00:15:36,080 NĂŁo acredito que ela guardou tudo isso 235 00:15:36,080 --> 00:15:39,500 mudou muito mais, entĂŁo ela estava sempre 236 00:15:39,500 --> 00:15:44,310 livrar-se das coisas bem, vocĂȘ nunca se livra 237 00:15:44,310 --> 00:15:46,890 livrar das fotos de seus filhos eu tenho caixas 238 00:15:46,890 --> 00:15:49,470 de fotos de bebĂȘ de Ethan nĂŁo, nĂŁo mĂŁe 239 00:15:49,470 --> 00:15:52,920 nĂŁo era realmente assim que nĂŁo era 240 00:15:52,920 --> 00:15:57,320 sentimental quanto tempo ela esteve doente eu 241 00:15:57,320 --> 00:16:01,410 nĂŁo sei, nĂŁo nos falamos hĂĄ 10 anos 242 00:16:01,410 --> 00:16:04,080 Eu nem sabia que ela se mudou de volta 243 00:16:04,080 --> 00:16:10,640 cidade nunca estivemos em um lugar por muito tempo 244 00:16:10,640 --> 00:16:15,240 nunca o suficiente para criar raĂ­zes ou 245 00:16:15,240 --> 00:16:18,840 fazer amigos, eu sei como Ă© isso 246 00:16:18,840 --> 00:16:23,700 Eu tive que me mudar muito recentemente, Ă© 247 00:16:23,700 --> 00:16:30,920 mais fĂĄcil quando vocĂȘ Ă© adulto e seu filho 248 00:16:30,920 --> 00:16:33,530 parece que seu mundo inteiro me envia 249 00:16:33,530 --> 00:16:37,620 [MĂșsica] 250 00:16:38,480 --> 00:16:43,899 lissa vocĂȘ deveria ver isso 251 00:16:44,970 --> 00:16:50,309 [MĂșsica] 252 00:16:51,850 --> 00:16:55,290 minha querida Melissa 253 00:16:55,290 --> 00:16:57,269 Eu nĂŁo sei por que esperei tanto tempo para 254 00:16:57,269 --> 00:17:01,529 te dizer isso, por favor me perdoe agora que 255 00:17:01,529 --> 00:17:04,350 Estou doente, preciso que vocĂȘ saiba por que eu fiz 256 00:17:04,350 --> 00:17:07,740 as escolhas que fiz isso nĂŁo Ă© fĂĄcil para mim 257 00:17:07,740 --> 00:17:10,279 Admitir 258 00:17:11,170 --> 00:17:13,750 antes de vocĂȘ nascer eu tive um filho que eu 259 00:17:13,750 --> 00:17:14,820 desistiu de adoção 260 00:17:14,820 --> 00:17:32,640 [MĂșsica] 261 00:17:33,350 --> 00:17:37,070 vamos lĂĄ Ethan vamos nos atrasar 262 00:17:37,070 --> 00:17:42,570 Gretchen oi eu queria dizer obrigado 263 00:17:42,570 --> 00:17:47,160 ontem ontem alguĂ©m teria feito isso 264 00:17:47,160 --> 00:17:50,849 Ă© o que os vizinhos fazem, nĂŁo tenho certeza 265 00:17:50,849 --> 00:17:54,660 isso Ă© verdade, eu nĂŁo consigo parar de pensar em 266 00:17:54,660 --> 00:17:59,839 essa nota sobre tudo o que isso significa 267 00:17:59,839 --> 00:18:06,140 se vocĂȘ quer dizer aqui para dobrar Obrigado 268 00:18:06,140 --> 00:18:08,269 Acabei de descobrir que enterro Ă© esse 269 00:18:08,269 --> 00:18:10,459 tarde, entĂŁo eu preciso passar por isso 270 00:18:10,459 --> 00:18:12,529 primeiro eu ainda tinha que limpar o 271 00:18:12,529 --> 00:18:16,750 apartamento me desculpe por sua mĂŁe 272 00:18:16,750 --> 00:18:19,929 obrigado 273 00:18:23,880 --> 00:18:26,640 vocĂȘ foi muito gentil com ela todo mundo 274 00:18:26,640 --> 00:18:29,030 precisa de um amigo 275 00:18:32,500 --> 00:18:34,970 onde vocĂȘ sabe que as primeiras semanas sĂŁo sempre 276 00:18:34,970 --> 00:18:36,380 o mais difĂ­cil vocĂȘ vai fazer amigos em nenhum 277 00:18:36,380 --> 00:18:38,570 hora vocĂȘ estĂĄ indo para o cemitĂ©rio 278 00:18:38,570 --> 00:18:40,490 Eu nĂŁo acho que o mĂșsculo me quer lĂĄ eu 279 00:18:40,490 --> 00:18:42,320 acho que ela estĂĄ fazendo as coisas sozinha 280 00:18:42,320 --> 00:18:44,930 nĂŁo significa que ela quer pai me disse que 281 00:18:44,930 --> 00:18:47,150 foi a muitos funerais de soldados que ele 282 00:18:47,150 --> 00:18:49,160 nĂŁo sabia eu perguntei como Ă© que ele disse 283 00:18:49,160 --> 00:18:49,940 de respeito 284 00:18:49,940 --> 00:18:53,360 vocĂȘ deve ser mĂŁe mĂŁe de Ethan este Ă© o meu 285 00:18:53,360 --> 00:18:57,050 professora eu estou fazendo um vestido eu sou Gretchen 286 00:18:57,050 --> 00:18:59,930 Daniels isso Ă© um pouco surreal eu fui 287 00:18:59,930 --> 00:19:02,570 aqui e adorei prazer em conhecĂȘ-lo 288 00:19:02,570 --> 00:19:04,130 Eu jĂĄ posso dizer que ele envia uma mensagem inteligente 289 00:19:04,130 --> 00:19:07,970 companheiro nĂŁo definir a fasquia muito difĂ­cil eu sou um 290 00:19:07,970 --> 00:19:09,710 professor tambĂ©m nĂŁo consegui encontrar 291 00:19:09,710 --> 00:19:11,090 trabalhar ainda assim, se vocĂȘ precisar de ajuda com 292 00:19:11,090 --> 00:19:13,370 classe eu estou feliz em ser voluntĂĄrio eu vou 293 00:19:13,370 --> 00:19:18,230 segurĂĄ-lo para que ver em classe nĂŁo 294 00:19:18,230 --> 00:19:19,790 esqueça de enviar minha carta mesmo quando vocĂȘ 295 00:19:19,790 --> 00:19:22,360 juro 296 00:19:25,120 --> 00:19:28,040 Betty tem enviado assados ​​a cada 297 00:19:28,040 --> 00:19:29,780 hora desde que ela nos apresentou 298 00:19:29,780 --> 00:19:32,480 Eu precisava do açĂșcar para parar Betty Ă© 299 00:19:32,480 --> 00:19:33,220 persuasivo 300 00:19:33,220 --> 00:19:36,700 bem, ela disse a mesma coisa sobre vocĂȘ 301 00:19:36,700 --> 00:19:42,440 tĂŁo bem, eu sou uma escola primĂĄria que 302 00:19:42,440 --> 00:19:43,970 significa que eu sei um pouco sobre muito, mas eu 303 00:19:43,970 --> 00:19:46,070 aprendi rĂĄpido quando cheguei aqui a 304 00:19:46,070 --> 00:19:47,600 recepcionista estava copiando arquivos 305 00:19:47,600 --> 00:19:49,190 ela nĂŁo me cumprimentou por dez minutos e 306 00:19:49,190 --> 00:19:51,620 trĂȘs chamadas foi verdade sem resposta Ă© 307 00:19:51,620 --> 00:19:53,570 vocĂȘ economizaria dinheiro e seria mais eficiente 308 00:19:53,570 --> 00:19:55,100 comigo e nĂŁo serĂĄ a longo prazo 309 00:19:55,100 --> 00:19:56,570 porque assim que um trabalho de professor Ă© aberto 310 00:19:56,570 --> 00:19:58,490 Eu estou levando isso da maneira que eu vejo 311 00:19:58,490 --> 00:20:00,470 mesmo que vocĂȘ nĂŁo esteja contratando, vocĂȘ precisa 312 00:20:00,470 --> 00:20:03,680 alguĂ©m eu 313 00:20:03,680 --> 00:20:12,740 Posso contratĂĄ-lo como assistente de pesquisa 314 00:20:12,740 --> 00:20:18,350 apenas a tempo parcial eu vou levĂĄ-lo bem-vindo 315 00:20:18,350 --> 00:20:21,280 para a equipe obrigado 316 00:20:23,400 --> 00:20:24,850 [MĂșsica] 317 00:20:24,850 --> 00:20:38,650 Eu tenho um cafĂ© torrado escuro mĂ©dio, por favor 318 00:20:38,650 --> 00:20:41,169 chegando eu sou examinado pelo 319 00:20:41,169 --> 00:20:45,400 sua Melissa certo sim, desculpe, eu tenho 320 00:20:45,400 --> 00:20:45,880 sem mana 321 00:20:45,880 --> 00:20:49,059 nĂłs estĂĄvamos conversando sobre vocĂȘ oi eu sou 322 00:20:49,059 --> 00:20:49,900 Vivian 323 00:20:49,900 --> 00:20:52,450 ulam mixer para minha filha Gretchen querida 324 00:20:52,450 --> 00:20:57,240 Sinto muito ouvir minha mĂŁe Obrigado 325 00:20:57,240 --> 00:21:02,530 nĂŁo nĂŁo alguma casa obrigado isso Ă© muito 326 00:21:02,530 --> 00:21:03,190 tipo 327 00:21:03,190 --> 00:21:07,270 ouvimos sobre seu irmĂŁo vocĂȘ realmente 328 00:21:07,270 --> 00:21:09,970 estamos falando de mim sim desculpe Ă© uma 329 00:21:09,970 --> 00:21:13,120 cidade pequena e nĂłs simplesmente nĂŁo podemos superar 330 00:21:13,120 --> 00:21:15,340 que milagre Ă© vocĂȘ ter um 331 00:21:15,340 --> 00:21:17,110 irmĂŁo ou irmĂŁ que vocĂȘ nunca soube 332 00:21:17,110 --> 00:21:20,320 sobre isso nem parece real ainda o 333 00:21:20,320 --> 00:21:21,730 fato de que minha mĂŁe criou uma criança 334 00:21:21,730 --> 00:21:22,390 adoção 335 00:21:22,390 --> 00:21:27,179 Ă© um tipo poderoso de amor certo sim 336 00:21:27,179 --> 00:21:30,070 o tipo mais poderoso de viv Ann e 337 00:21:30,070 --> 00:21:32,260 sua irmĂŁ Maggie ambos foram adotados 338 00:21:32,260 --> 00:21:35,200 seus filhos fora do coração que Ă© 339 00:21:35,200 --> 00:21:35,770 direita 340 00:21:35,770 --> 00:21:37,750 Eu nĂŁo tenho um dos meus, eu disse 341 00:21:37,750 --> 00:21:40,659 isso Ă© tĂŁo emocionante, vamos ajudĂĄ-lo com 342 00:21:40,659 --> 00:21:42,730 sua pesquisa hĂĄ tantas vantagens de 343 00:21:42,730 --> 00:21:43,450 sendo um irmĂŁo 344 00:21:43,450 --> 00:21:45,280 vocĂȘ sempre tem alguĂ©m com quem conversar e 345 00:21:45,280 --> 00:21:49,090 e rir com nada bem assim 346 00:21:49,090 --> 00:21:50,680 tipo de vĂ­nculo 347 00:21:50,680 --> 00:21:53,710 Espero que esses dois nĂŁo estejam te dando tambĂ©m 348 00:21:53,710 --> 00:22:00,610 difĂ­cil um tempo nem um pouco oh eles sĂŁo bons 349 00:22:00,610 --> 00:22:04,210 empresa como foi o seu serviço de mĂŁe Ă© 350 00:22:04,210 --> 00:22:06,340 nĂŁo um serviço Ă© apenas um memorial e 351 00:22:06,340 --> 00:22:10,540 Na verdade, estou a caminho de lĂĄ agora? 352 00:22:10,540 --> 00:22:13,300 quer alguma empresa estĂĄ tudo bem vocĂȘ nĂŁo 353 00:22:13,300 --> 00:22:16,990 tenho que saber que nĂŁo preciso, mas nĂŁo 354 00:22:16,990 --> 00:22:20,400 deve-se enterrar sua mĂŁe sozinha 355 00:22:21,980 --> 00:22:32,359 [MĂșsica] 356 00:22:33,840 --> 00:22:36,570 Eu nĂŁo posso acreditar em alguĂ©m que floresce para 357 00:22:36,570 --> 00:22:54,120 ela me sinto triste por ela, mas Ă© isso que nĂłs 358 00:22:54,120 --> 00:22:57,049 costumava lutar o tempo todo 359 00:22:57,740 --> 00:23:00,020 ela costumava dizer que Ă©ramos uma equipe e nĂłs 360 00:23:00,020 --> 00:23:02,480 teve que ficar juntos homem nĂŁo era 361 00:23:02,480 --> 00:23:04,960 verdade verdadeira 362 00:23:07,240 --> 00:23:11,920 Eu nunca cheguei a lugar nenhum ou dissemos 363 00:23:11,920 --> 00:23:15,910 de qualquer maneira, o que quer que a mĂŁe quisesse 364 00:23:15,910 --> 00:23:18,840 foi o que fizemos 365 00:23:18,840 --> 00:23:21,220 mĂŁes nem sempre sabem a melhor maneira de 366 00:23:21,220 --> 00:23:25,570 ser mĂŁes, mas nĂŁo hĂĄ nada como ter 367 00:23:25,570 --> 00:23:31,260 alguĂ©m nunca deixou ir quando eu tinha 18 anos ela 368 00:23:31,260 --> 00:23:35,380 conseguiu um novo emprego me disse que estĂĄvamos nos mudando 369 00:23:35,380 --> 00:23:40,120 mais uma vez eu disse a ela que nĂŁo queria ir nĂłs 370 00:23:40,120 --> 00:23:44,350 teve uma Ășltima luta, eu disse que nunca quis 371 00:23:44,350 --> 00:23:50,500 vĂȘ-la novamente e foi isso que ela 372 00:23:50,500 --> 00:23:57,360 esquerda acabei em Wilsonville porque 373 00:23:57,360 --> 00:23:59,410 era o Ășnico lugar se vivermos muito 374 00:23:59,410 --> 00:24:04,330 o suficiente para se sentir em casa, nĂŁo, aqui estĂĄ 375 00:24:04,330 --> 00:24:07,809 10 anos depois, tudo o que eu fiz foi trabalhar 376 00:24:07,809 --> 00:24:14,100 assim como ela, como Ă© isso por ironia 377 00:24:15,640 --> 00:24:19,659 e aqui ela morava a dez minutos 378 00:24:19,659 --> 00:24:25,179 esse tempo todo eu nĂŁo posso acreditar que ela tinha 379 00:24:25,179 --> 00:24:30,820 outra criança eu nĂŁo posso imaginĂĄ-la confiar 380 00:24:30,820 --> 00:24:34,929 alguĂ©m para criar seu filho talvez 381 00:24:34,929 --> 00:24:37,080 nĂŁo era sobre confiança, talvez ela apenas 382 00:24:37,080 --> 00:24:39,940 nĂŁo poderia fazĂȘ-lo as pessoas tĂȘm que 383 00:24:39,940 --> 00:24:41,679 desistir de crianças para adoção por muito 384 00:24:41,679 --> 00:24:44,169 de razĂ”es pelas quais ela nunca tentou 385 00:24:44,169 --> 00:24:46,690 diga-me que levou um tempo, mas ela fez 386 00:24:46,690 --> 00:24:52,620 te dizer que ela ainda te deu esse presente 387 00:24:53,730 --> 00:24:57,940 chance de encontrar a famĂ­lia novamente 388 00:24:57,940 --> 00:25:03,599 [MĂșsica] 389 00:25:08,260 --> 00:25:11,380 [MĂșsica] 390 00:25:11,380 --> 00:25:13,900 pegar dez anos sem 391 00:25:13,900 --> 00:25:17,439 [MĂșsica] 392 00:25:22,300 --> 00:25:25,420 [MĂșsica] 393 00:25:28,889 --> 00:25:31,090 quando vocĂȘ senhor seu novo emprego Ă© longe 394 00:25:31,090 --> 00:25:31,720 manhĂŁ 395 00:25:31,720 --> 00:25:34,690 Eu sabia que Robert nĂŁo passaria por nenhuma 396 00:25:34,690 --> 00:25:36,249 nĂłs cuidamos disso, mas e quanto a 397 00:25:36,249 --> 00:25:37,989 Senhoras Melissa ela parecia um pouco 398 00:25:37,989 --> 00:25:40,359 nervoso com todas as incĂłgnitas que eu tinha 399 00:25:40,359 --> 00:25:42,009 oportunidade de conhecer parentes I 400 00:25:42,009 --> 00:25:44,379 nunca soube Oh, imagine que atravĂ©s 401 00:25:44,379 --> 00:25:46,929 nĂŁo faz sentido, ela estĂĄ com medo, ela nunca 402 00:25:46,929 --> 00:25:49,210 teve este tipo de proximidade um sentido 403 00:25:49,210 --> 00:25:51,639 da famĂ­lia e sua mĂŁe deixa essa nota 404 00:25:51,639 --> 00:25:55,679 com essa bomba eu ficaria com medo tambĂ©m 405 00:26:00,580 --> 00:26:03,670 [MĂșsica] 406 00:26:03,869 --> 00:26:06,580 como estĂĄ minha filha favorita obrigado por 407 00:26:06,580 --> 00:26:08,100 descendo 408 00:26:08,100 --> 00:26:11,230 Ă© comparar querida eu sinto falta dele tĂŁo 409 00:26:11,230 --> 00:26:18,519 muita mĂŁe nunca me disse que vocĂȘ estava vindo 410 00:26:18,519 --> 00:26:21,450 vovĂŽ sim, isso faz de nĂłs dois Oh 411 00:26:21,450 --> 00:26:22,659 Vivian 412 00:26:22,659 --> 00:26:25,779 bom ver vocĂȘs dois linda como 413 00:26:25,779 --> 00:26:26,139 sempre 414 00:26:26,139 --> 00:26:28,059 Graças a estar solteiro por dez anos, 415 00:26:28,059 --> 00:26:30,249 fez maravilhas para a minha tez tudo bem 416 00:26:30,249 --> 00:26:35,379 bem, vamos te acomodar sim obrigado 417 00:26:35,379 --> 00:26:40,629 vocĂȘ mencionar meu ex-marido estava vindo 418 00:26:40,629 --> 00:26:42,369 para o Natal bem, vocĂȘ Ă© quem 419 00:26:42,369 --> 00:26:43,629 disse que eu deveria me cercar 420 00:26:43,629 --> 00:26:45,909 famĂ­lia que eu nĂŁo fiz 421 00:26:45,909 --> 00:26:48,519 mm-hmm, mas pelo lado positivo o que 422 00:26:48,519 --> 00:26:50,440 vocĂȘ estĂĄ na mesma sala por um minuto 423 00:26:50,440 --> 00:26:51,809 e vocĂȘ conseguiu nĂŁo se matar 424 00:26:51,809 --> 00:26:58,109 a noite Ă© jovem Ă© bom 425 00:27:08,140 --> 00:27:10,309 [MĂșsica] 426 00:27:10,309 --> 00:27:12,840 nĂŁo diga Ă  minha avĂł que estes sĂŁo supostos 427 00:27:12,840 --> 00:27:14,729 ser para o desejo grande coisa de angariação de fundos 428 00:27:14,729 --> 00:27:16,889 mas eu pensei que se alguĂ©m PD deveria cookie 429 00:27:16,889 --> 00:27:19,909 agora Ă© vocĂȘ 430 00:27:20,389 --> 00:27:25,259 obrigado que Ă© mais do que um bem, entĂŁo eu 431 00:27:25,259 --> 00:27:29,539 tambĂ©m pensei que nĂŁo verĂ­amos cookies sozinhos 432 00:27:30,950 --> 00:27:32,850 [MĂșsica] 433 00:27:32,850 --> 00:27:36,210 Eu ouvi sobre a nota de sua mĂŁe, entĂŁo 434 00:27:36,210 --> 00:27:39,120 qual foi a bomba que sua mĂŁe nĂŁo fez 435 00:27:39,120 --> 00:27:41,549 dizer que eu nĂŁo conseguia ouvir tudo estava 436 00:27:41,549 --> 00:27:47,299 ruim, nĂŁo Ă© ruim, Ă© apenas surpreendente 437 00:27:47,299 --> 00:27:49,080 aparentemente eu tenho um irmĂŁo ou irmĂŁ 438 00:27:49,080 --> 00:27:52,140 em algum lugar lĂĄ fora, realmente mm-hmm que 439 00:27:52,140 --> 00:27:56,059 vocĂȘ nunca conheceu wow isso Ă© coisa pesada 440 00:27:56,059 --> 00:28:02,039 Ă© realmente muito pesado lĂĄ vai vocĂȘ 441 00:28:02,039 --> 00:28:04,110 qualquer coisa que vocĂȘ nĂŁo pode fugir assim nĂłs 442 00:28:04,110 --> 00:28:05,220 nĂŁo sabia onde vocĂȘ estava 443 00:28:05,220 --> 00:28:06,990 ele me trouxe biscoitos bem, melhor vocĂȘ 444 00:28:06,990 --> 00:28:08,789 nĂŁo diga a avĂł que ela vai proibi-lo de 445 00:28:08,789 --> 00:28:11,909 lambendo a bola colher boa sorte encontrar 446 00:28:11,909 --> 00:28:14,280 seu irmĂŁo ou irmĂŁ Melissa talvez 447 00:28:14,280 --> 00:28:17,750 eles terĂŁo alguns filhos com quem eu posso brincar 448 00:28:20,059 --> 00:28:22,470 o que eu tenho pensado muito 449 00:28:22,470 --> 00:28:24,470 sobre o que vocĂȘ disse no memorial I 450 00:28:24,470 --> 00:28:26,900 disse muito no memorial se eu 451 00:28:26,900 --> 00:28:29,970 compartilhar nĂŁo, nĂŁo, eu estou feliz que vocĂȘ abriu 452 00:28:29,970 --> 00:28:34,679 apenas isso me fez pensar que eu sei que vocĂȘ Ă© 453 00:28:34,679 --> 00:28:36,330 chateado demorou tanto tempo para lhe dizer 454 00:28:36,330 --> 00:28:38,220 mas pense em como foi difĂ­cil escrever 455 00:28:38,220 --> 00:28:41,190 essa nota eu acho que vocĂȘ deveria fazer 456 00:28:41,190 --> 00:28:42,630 tudo o que puder para encontrar seu novo 457 00:28:42,630 --> 00:28:45,840 irmĂŁo e se eles nĂŁo querem ser 458 00:28:45,840 --> 00:28:48,750 encontrou o que se eles fazem o que se eles nĂŁo fazem 459 00:28:48,750 --> 00:28:51,240 sei que vocĂȘ existe ou vocĂȘ poderia ser 460 00:28:51,240 --> 00:28:54,260 dando a vocĂȘs o presente mais incrĂ­vel 461 00:28:54,260 --> 00:29:01,080 famĂ­lia eu era vocĂȘ, eu faria isso e o que 462 00:29:01,080 --> 00:29:01,720 vocĂȘ diz 463 00:29:01,720 --> 00:29:05,759 [MĂșsica] 464 00:29:08,140 --> 00:29:11,240 o que exatamente estamos procurando por pistas 465 00:29:11,240 --> 00:29:13,760 algum tipo de procurar cartĂ”es ou 466 00:29:13,760 --> 00:29:15,169 letras qualquer coisa que eles possam ter um nome 467 00:29:15,169 --> 00:29:21,890 ou um endereço nele vocĂȘ olha para isso Ă© 468 00:29:21,890 --> 00:29:23,990 que com sua mĂŁe eu nĂŁo sei, eu tenho 469 00:29:23,990 --> 00:29:25,010 nunca o vi antes 470 00:29:25,010 --> 00:29:27,470 Por que a foto Ă© tĂŁo embaçada? 471 00:29:27,470 --> 00:29:29,450 estranho por que ela enquadraria uma foto embaçada 472 00:29:29,450 --> 00:29:31,039 de alguĂ©m, a menos que fosse importante 473 00:29:31,039 --> 00:29:33,100 dela 474 00:29:36,440 --> 00:29:37,850 Melissa olha isso 475 00:29:37,850 --> 00:29:41,119 [MĂșsica] 476 00:29:41,260 --> 00:29:45,260 Ă© para o primo da minha mĂŁe k / d Ramona Ă© 477 00:29:45,260 --> 00:29:46,840 tĂŁo adorĂĄvel conversar com vocĂȘ 478 00:29:46,840 --> 00:29:49,040 e tem um PS com celular 479 00:29:49,040 --> 00:29:53,000 nĂșmero lembro-me Kay estava por perto quando eu 480 00:29:53,000 --> 00:29:56,630 era pouco, hĂĄ tanto tempo atrĂĄs, bem, ela 481 00:29:56,630 --> 00:29:59,390 vive fora da cidade, me pergunto se 482 00:29:59,390 --> 00:30:01,070 ela atĂ© se lembra de mim, talvez sua mĂŁe 483 00:30:01,070 --> 00:30:02,540 confidenciou a ela que ela poderia saber onde 484 00:30:02,540 --> 00:30:19,210 dessa forma que a imagem Ă© oi Kay 485 00:30:19,210 --> 00:30:21,680 Eu nĂŁo tenho certeza se vocĂȘ se lembra de mim eu sou 486 00:30:21,680 --> 00:30:23,760 Filha de Ramona Melissa 487 00:30:23,760 --> 00:30:26,880 [MĂșsica] 488 00:30:35,090 --> 00:30:40,440 Melissa oh, eu estou tĂŁo feliz que vocĂȘ ligou 489 00:30:40,440 --> 00:30:44,910 oh venha sentar este Ă© meu amigo 490 00:30:44,910 --> 00:30:48,110 Gretchen oh oi, espero que nĂŁo estejamos 491 00:30:48,110 --> 00:30:51,000 interrompendo nada 492 00:30:51,000 --> 00:30:53,550 essas crianças sĂŁo assustadoras talentosos eles sĂŁo 493 00:30:53,550 --> 00:30:58,320 vai ficar bem oh, sinto muito em ouvir 494 00:30:58,320 --> 00:31:00,480 sobre sua mĂŁe, ela nĂŁo estava muito doente 495 00:31:00,480 --> 00:31:02,610 longo, mas quando vocĂȘ tem um coração fraco, por que 496 00:31:02,610 --> 00:31:06,090 essas coisas acontecem tĂŁo rapidamente que foi tĂŁo 497 00:31:06,090 --> 00:31:08,100 doce que ela voltou para Wilsonville 498 00:31:08,100 --> 00:31:11,040 para ficar perto de vocĂȘ, o que vocĂȘ quer dizer oh 499 00:31:11,040 --> 00:31:13,530 bem, foi o que ela me disse que apenas 500 00:31:13,530 --> 00:31:16,350 queria ficar de olho em vocĂȘ, ela era tĂŁo 501 00:31:16,350 --> 00:31:18,390 orgulhoso da mulher vocĂȘ se tornou 502 00:31:18,390 --> 00:31:21,050 ela disse que vocĂȘ Ă© um trabalhador tĂŁo duro tambĂ©m 503 00:31:21,050 --> 00:31:26,310 gerente de Wilson agora Ă© a Ășltima 504 00:31:26,310 --> 00:31:28,940 vez que conversei com sua mĂŁe 505 00:31:28,940 --> 00:31:32,370 ela disse o quanto ela amava quem vocĂȘ 506 00:31:32,370 --> 00:31:38,660 tornar-se inteligente e independente vocĂȘ Ă© 507 00:31:38,660 --> 00:31:40,770 ela realmente queria se reconectar com 508 00:31:40,770 --> 00:31:43,710 vocĂȘ muito mal, mas ela sabia que vocĂȘ 509 00:31:43,710 --> 00:31:50,730 precisava do seu espaço Ramona jĂĄ 510 00:31:50,730 --> 00:31:52,920 mencionar qualquer coisa sobre ter outro 511 00:31:52,920 --> 00:31:53,480 criança 512 00:31:53,480 --> 00:31:58,350 quando antes de Melissa nascer, este Ă© o 513 00:31:58,350 --> 00:32:01,710 primeiro eu ouvi falar que ela me deixou um 514 00:32:01,710 --> 00:32:07,470 note que existe alguma coisa 515 00:32:07,470 --> 00:32:08,820 vocĂȘ deve se lembrar que isso pode nos ajudar 516 00:32:08,820 --> 00:32:12,540 encontrar o irmĂŁo de Melissa eu lembro que ela 517 00:32:12,540 --> 00:32:14,460 tinha um emprego de garçonete na cidade aqui em nossa 518 00:32:14,460 --> 00:32:17,970 20 anos eu nĂŁo me lembro onde talvez 519 00:32:17,970 --> 00:32:21,440 alguĂ©m lĂĄ sabia alguma coisa 520 00:32:23,400 --> 00:32:26,159 [MĂșsica] 521 00:32:26,159 --> 00:32:30,059 vocĂȘ sabe quem Ă© esse garoto 522 00:32:30,059 --> 00:32:34,490 NĂŁo, vocĂȘ acha que ele poderia ser seu irmĂŁo? 523 00:32:34,490 --> 00:32:40,150 [MĂșsica] 524 00:32:40,290 --> 00:32:42,730 bem, por que vocĂȘ nem sabia como 525 00:32:42,730 --> 00:32:43,990 por sua vez, quero dizer quando estamos casados ​​agora 526 00:32:43,990 --> 00:32:47,170 vocĂȘ estĂĄ cozinhando vovĂł realmente vai 527 00:32:47,170 --> 00:32:53,110 atirar pratos, mas alĂ©m disso eu sempre 528 00:32:53,110 --> 00:32:54,610 saber como ligar o forno quando 529 00:32:54,610 --> 00:32:57,670 estavam juntos fez por que eu iria querer 530 00:32:57,670 --> 00:32:59,260 cozinhar quando eu tive o melhor chef de todos os tempos 531 00:32:59,260 --> 00:32:59,940 esposa 532 00:32:59,940 --> 00:33:03,850 oh-ho bajulação nĂŁo vai chegar a lugar nenhum 533 00:33:03,850 --> 00:33:08,400 isso me ensinou vocĂȘ sim ficou no passado 534 00:33:08,400 --> 00:33:11,440 bem, vocĂȘ sabe que as coisas mudam olhe para mim eu 535 00:33:11,440 --> 00:33:14,530 apenas algumas aulas sim 536 00:33:14,530 --> 00:33:17,020 aulas de culinĂĄria que vocĂȘ estĂĄ cheio 537 00:33:17,020 --> 00:33:18,820 surpresas surpresas tornam a vida 538 00:33:18,820 --> 00:33:21,250 interessante eles nĂŁo hey, vamos dar uma 539 00:33:21,250 --> 00:33:23,650 tratar amanhĂŁ sim, o que vocĂȘ sabe o que eu 540 00:33:23,650 --> 00:33:25,990 vai dizer isso Ă© realmente muito bom 541 00:33:25,990 --> 00:33:29,140 ter todos nĂłs juntos novamente nĂŁo Ă© 542 00:33:29,140 --> 00:33:33,910 Gretchen definitivamente importa o que 543 00:33:33,910 --> 00:33:38,670 Appetit mm-hmm 544 00:33:45,929 --> 00:33:47,440 outro bolo 545 00:33:47,440 --> 00:33:53,380 nĂŁo apenas sentindo meu tamanho, vocĂȘ Ă© o 546 00:33:53,380 --> 00:33:59,559 tamanho perfeito nĂŁo te assusta como 547 00:33:59,559 --> 00:34:01,390 quanto nossas vidas estĂŁo prestes a mudar 548 00:34:01,390 --> 00:34:06,390 nĂŁo porque eu quero isso 549 00:34:07,170 --> 00:34:09,720 e estou empolgado com a mudança porque 550 00:34:09,720 --> 00:34:13,230 Ă© com vocĂȘ como vocĂȘ fica tĂŁo 551 00:34:13,230 --> 00:34:17,730 positivo porque eu tenho vocĂȘ e logo nĂłs 552 00:34:17,730 --> 00:34:20,820 terĂĄ ele ou ela bem de qualquer maneira 553 00:34:20,820 --> 00:34:24,690 vai ser incrĂ­vel eu vou arrumar algumas 554 00:34:24,690 --> 00:34:26,010 sobras e trazĂȘ-los para Melissa 555 00:34:26,010 --> 00:34:27,480 Ah legal 556 00:34:27,480 --> 00:34:31,050 parece que vocĂȘ fez um amigo que ela Ă© 557 00:34:31,050 --> 00:34:33,080 difĂ­cil de conhecer, mas eu gosto dela 558 00:34:33,080 --> 00:34:35,250 vocĂȘ verĂĄ que eu sinto que ela estĂĄ se escondendo 559 00:34:35,250 --> 00:34:36,120 alguma coisa 560 00:34:36,120 --> 00:34:41,460 realmente oh pelo jeito que eu sou, perguntei ao seu 561 00:34:41,460 --> 00:34:43,260 pai, se ele iria ajudar com o cozimento 562 00:34:43,260 --> 00:34:46,860 para o banco desejo hmm parece que vocĂȘ 563 00:34:46,860 --> 00:34:50,400 fez um amigo oh pare com isso 564 00:34:50,400 --> 00:34:57,330 Oh, tem que haver algo aqui para nĂłs 565 00:34:57,330 --> 00:35:00,540 para continuar e se eu o encontrar, eu preciso estar 566 00:35:00,540 --> 00:35:01,918 pronto para a possibilidade que ele pode querer 567 00:35:01,918 --> 00:35:04,770 nada a ver comigo nĂŁo dĂȘ eu nĂŁo sou 568 00:35:04,770 --> 00:35:06,690 desistindo, eu estou apenas me preparando para todos 569 00:35:06,690 --> 00:35:10,190 possibilidades boas ou mĂĄs 570 00:35:17,418 --> 00:35:20,239 sua mĂŁe fĂŁ de esportes, nĂŁo que eu me lembre 571 00:35:20,239 --> 00:35:23,929 por que vocĂȘ teve esse bebĂȘ pertence ao 572 00:35:23,929 --> 00:35:31,399 apontar essa imagem hey isso pode ser 573 00:35:31,399 --> 00:35:33,379 algo quando eu era pequeno, vivĂ­amos 574 00:35:33,379 --> 00:35:35,059 do outro lado da rua de sua senhora 575 00:35:35,059 --> 00:35:37,159 Schwager Miss fica muito com ela quando 576 00:35:37,159 --> 00:35:39,589 minha mĂŁe trabalha atĂ© tarde, eles eram amigos 577 00:35:39,589 --> 00:35:44,589 vocĂȘ se lembra do primeiro dia dela nĂŁo, nĂŁo Ă© 578 00:35:45,190 --> 00:35:48,799 tudo bem, vamos ver aqui estĂĄ um artigo sobre um 579 00:35:48,799 --> 00:35:50,569 pedido de um sinal de stop e Clark e 580 00:35:50,569 --> 00:35:53,720 Verdugo eles citam uma mulher chamada Essie 581 00:35:53,720 --> 00:35:57,130 Schweiger Ă© o seu Essie Schweickart 582 00:35:57,130 --> 00:36:00,019 nĂŁo vendo uma maneira de contatĂĄ-la, mas agora 583 00:36:00,019 --> 00:36:02,390 temos um nome completo se Schweiger que Ă© 584 00:36:02,390 --> 00:36:04,309 Para começar, ela poderĂĄ explicar o 585 00:36:04,309 --> 00:36:07,130 galhardete ou a foto apontada ou ela 586 00:36:07,130 --> 00:36:08,210 pode saber qual restaurante minha mĂŁe 587 00:36:08,210 --> 00:36:11,240 trabalhou apenas precisamos descobrir onde 588 00:36:11,240 --> 00:36:16,569 Sra. Schwager Ă© bom ver vocĂȘ pesado 589 00:36:16,569 --> 00:36:18,589 meu neto vai amar estes 590 00:36:18,589 --> 00:36:21,650 pĂŁo de mel seu hum favorito eu deveria 591 00:36:21,650 --> 00:36:23,269 mudar isso Ă© natal 592 00:36:23,269 --> 00:36:26,410 Eu ainda quero alguns biscoitos comigo 593 00:36:26,410 --> 00:36:28,570 obrigado 594 00:36:28,570 --> 00:36:32,410 Eu tomo trĂȘs açĂșcares no meu tambĂ©m 595 00:36:32,410 --> 00:36:34,180 foi terrĂ­vel eu sei que parece 596 00:36:34,180 --> 00:36:39,900 muito açucar 597 00:36:39,900 --> 00:36:44,230 Eu estava apenas pesquisando indo, temos alguns 598 00:36:44,230 --> 00:36:47,230 pistas agora sĂł precisamos de um pouco de sorte oh bem 599 00:36:47,230 --> 00:36:48,340 nĂŁo desista da esperança 600 00:36:48,340 --> 00:36:51,760 aqui tem alguns biscoitos de gengibre lidos 601 00:36:51,760 --> 00:36:52,360 minha mente 602 00:36:52,360 --> 00:36:54,970 nĂŁo nĂŁo, ele cuidou do meu Ășltimo 603 00:36:54,970 --> 00:36:57,700 cliente pagou adiante bem isso Ă© 604 00:36:57,700 --> 00:37:00,130 bom mmm bem, nesse caso, vamos dar 605 00:37:00,130 --> 00:37:03,660 duas cĂłpias chegando 606 00:37:04,100 --> 00:37:07,409 [MĂșsica] 607 00:37:11,150 --> 00:37:18,459 [MĂșsica] 608 00:37:22,600 --> 00:37:49,920 [MĂșsica] 609 00:37:54,580 --> 00:37:58,429 [MĂșsica] 610 00:38:00,070 --> 00:38:03,970 estĂĄ aberto vamos lĂĄ 611 00:38:07,470 --> 00:38:10,090 [MĂșsica] 612 00:38:10,090 --> 00:38:15,880 oi, deixe-me ajudĂĄ-lo Wow 613 00:38:17,020 --> 00:38:19,810 o que Ă© tudo isso emocional 614 00:38:19,810 --> 00:38:23,770 reforços vocĂȘ vai ter que ser um 615 00:38:23,770 --> 00:38:25,750 um pouco mais especĂ­fico, vocĂȘ conhece bem 616 00:38:25,750 --> 00:38:27,940 vocĂȘ estĂĄ passando por momentos difĂ­ceis perdendo 617 00:38:27,940 --> 00:38:29,830 sua mĂŁe e sem saber quem Ă© o seu 618 00:38:29,830 --> 00:38:32,050 irmĂŁo ou irmĂŁ Ă© decoraçÔes vontade 619 00:38:32,050 --> 00:38:34,260 animĂĄ-lo 620 00:38:34,260 --> 00:38:37,870 primeiros cookies agora decoraçÔes que vocĂȘ pensa 621 00:38:37,870 --> 00:38:39,820 de tudo que as melhores decoraçÔes tĂȘm 622 00:38:39,820 --> 00:38:46,120 histĂłrias por trĂĄs deles minha avĂł me deu 623 00:38:46,120 --> 00:38:51,850 isso eu quero que vocĂȘ tenha isso Ă© 624 00:38:51,850 --> 00:38:53,890 linda, vamos colocĂĄ-lo na minha mĂŁe 625 00:38:53,890 --> 00:38:56,190 ĂĄrvore 626 00:38:58,190 --> 00:39:02,930 posso te dar um conselho certo 627 00:39:02,930 --> 00:39:05,759 uma vez ouvi minha avĂł dizer nossa 628 00:39:05,759 --> 00:39:08,640 fora para refletir nosso interior, se vocĂȘ 629 00:39:08,640 --> 00:39:11,490 faça a sua casa parecer cĂłpia depois de um 630 00:39:11,490 --> 00:39:14,490 enquanto vocĂȘ vai ser feliz tambĂ©m vocĂȘ acha que meu 631 00:39:14,490 --> 00:39:22,019 casa parece triste Ă© que eu acho 632 00:39:22,019 --> 00:39:23,609 esta casa nĂŁo tem muita vida 633 00:39:23,609 --> 00:39:27,319 porque esta casa Ă© um viciado em trabalho vocĂȘ 634 00:39:27,319 --> 00:39:29,490 estavam falando sobre a casa como um 635 00:39:29,490 --> 00:39:31,319 metĂĄfora certa, eu nĂŁo sei o que Ă© 636 00:39:31,319 --> 00:39:33,240 metĂĄfora Ă©, mas parece que vocĂȘ precisa 637 00:39:33,240 --> 00:39:35,160 mais algumas decoraçÔes que podemos fazer 638 00:39:35,160 --> 00:39:36,930 Luzes de Natal eu vou trazer um pouco 639 00:39:36,930 --> 00:39:40,890 da prĂłxima vez, mas vamos colocar tudo isso 640 00:39:40,890 --> 00:39:41,310 direita 641 00:39:41,310 --> 00:39:44,090 [MĂșsica] 642 00:39:44,090 --> 00:39:48,170 Ei, esta Ă© a imagem que eu ouvi vocĂȘ e 643 00:39:48,170 --> 00:39:52,990 MĂŁe falando sobre esse Ă© o Ășnico 644 00:39:54,710 --> 00:39:57,589 Espero que ele seja seu irmĂŁo, ele parece 645 00:39:57,589 --> 00:40:07,309 alguĂ©m que vocĂȘ se daria bem comigo 646 00:40:07,309 --> 00:40:11,990 vocĂȘ nĂŁo deveria, portanto, a casa que eu estava 647 00:40:11,990 --> 00:40:13,640 no começo e eu percebi que nĂŁo tenho 648 00:40:13,640 --> 00:40:19,069 Casa Gretchen quando chegarmos vocĂȘ oh isso Ă© 649 00:40:19,069 --> 00:40:19,789 isto 650 00:40:19,789 --> 00:40:24,520 vocĂȘ Ă© incrĂ­vel obrigado 651 00:40:24,589 --> 00:40:26,720 Eu sabia que ela amava flores tanto que eu 652 00:40:26,720 --> 00:40:31,700 teria trazido todos os dias hey 653 00:40:31,700 --> 00:40:34,880 Finn eu preciso de tempo para lição de casa e nĂłs 654 00:40:34,880 --> 00:40:35,690 ter uma chamada para fazer 655 00:40:35,690 --> 00:40:38,270 Eu estarei lĂĄ tchau Melissa, vejo vocĂȘ 656 00:40:38,270 --> 00:40:46,849 pode fazer isso lembrĂĄ-lo de qualquer coisa 657 00:40:46,849 --> 00:40:48,859 flores na capela eles tinham o mesmo 658 00:40:48,859 --> 00:40:50,660 fita de prata exatamente 659 00:40:50,660 --> 00:40:52,700 eles sĂŁo de samambaias flores amigo Dunlop 660 00:40:52,700 --> 00:40:53,839 Ă© um amigo da minha mĂŁe eles jogaram 661 00:40:53,839 --> 00:40:55,849 Bunco juntos falta fita de prata Ă© ela 662 00:40:55,849 --> 00:40:58,059 assinatura 663 00:41:00,460 --> 00:41:02,470 VocĂȘ acha que meu irmĂŁo Ă© o melhor? 664 00:41:02,470 --> 00:41:05,950 flores no caixĂŁo da minha mĂŁe talvez Ramona 665 00:41:05,950 --> 00:41:08,020 acabou de voltar aqui, entĂŁo tudo bem para sair 666 00:41:08,020 --> 00:41:12,160 as flores que fizeram podem atĂ© ser todas 667 00:41:12,160 --> 00:41:17,170 certo vou verificar e ver se eu ainda 668 00:41:17,170 --> 00:41:22,990 registro dele hein isso Ă© estranho 669 00:41:22,990 --> 00:41:28,500 Ă© como ele Shriker NĂŁo 670 00:41:33,280 --> 00:41:35,540 normalmente eu nĂŁo divulgaria isso 671 00:41:35,540 --> 00:41:39,050 informação, mas eu conheço essa mulher que ela Ă© 672 00:41:39,050 --> 00:41:41,330 um dos meus frequentadores uma verdadeira famĂ­lia 673 00:41:41,330 --> 00:41:43,430 e acho que ela gostaria de saber se 674 00:41:43,430 --> 00:41:47,560 ela tinha uma irmĂŁ meu nome Ă© Kelly 675 00:41:47,560 --> 00:41:55,000 Robinson ela perde 23 82 como sua Avenida 676 00:41:55,000 --> 00:41:58,720 apartamento 2a obrigado lĂĄ vai vocĂȘ 677 00:41:58,720 --> 00:42:00,880 hĂĄ meus centros mĂŁe 678 00:42:00,880 --> 00:42:04,550 [MĂșsica] 679 00:42:04,550 --> 00:42:08,300 VocĂȘ estĂĄ pronto para isso? VocĂȘ tem medo 680 00:42:08,300 --> 00:42:09,290 que este poderia ser o começo de 681 00:42:09,290 --> 00:42:14,860 algo incrĂ­vel ok eu estou pronto ok 682 00:42:23,230 --> 00:42:26,559 [MĂșsica] 683 00:42:26,559 --> 00:42:32,839 oi oi vocĂȘ Ă© Kelly Robinson eu sou e 684 00:42:32,839 --> 00:42:36,260 vocĂȘ Ă© Melissa, eu te reconheço 685 00:42:36,260 --> 00:42:39,799 fotos que vocĂȘ conheceu minha mĂŁe 686 00:42:39,799 --> 00:42:42,349 Eu tomava chĂĄ juntos a cada 687 00:42:42,349 --> 00:42:45,559 noite tipo de um final do dia ketchup 688 00:42:45,559 --> 00:42:49,490 Eu sempre esperei ansiosamente por vocĂȘ 689 00:42:49,490 --> 00:42:50,500 gostaria de entrar 690 00:42:50,500 --> 00:42:58,609 sim bem vindo, hĂĄ quanto tempo vocĂȘ sabia 691 00:42:58,609 --> 00:43:01,369 Ramona eu a conheci no dia em que ela se mudou 692 00:43:01,369 --> 00:43:05,230 seis meses atrĂĄs, ela me lembrou minha mĂŁe 693 00:43:05,230 --> 00:43:11,630 nĂłs tivemos esse vĂ­nculo instantĂąneo isso pode 694 00:43:11,630 --> 00:43:14,869 soa como uma pergunta aleatĂłria, mas como 695 00:43:14,869 --> 00:43:18,799 velho vocĂȘ estĂĄ fazendo 38 na prĂłxima semana 696 00:43:18,799 --> 00:43:26,869 por que eu pensei que vocĂȘ poderia ser alguĂ©m que somos 697 00:43:26,869 --> 00:43:31,029 procurando eu estava errado 698 00:43:32,220 --> 00:43:35,440 mas vocĂȘ e Ramona vocĂȘ estava perto 699 00:43:35,440 --> 00:43:36,930 [MĂșsica] 700 00:43:36,930 --> 00:43:40,030 ela disse que sempre se arrependia de deixar 701 00:43:40,030 --> 00:43:44,710 vocĂȘs dois se separam eu nem sabia 702 00:43:44,710 --> 00:43:47,589 ela voltou para a cidade que nĂŁo 703 00:43:47,589 --> 00:43:51,099 entre em contato comigo, ela queria, ela pensou 704 00:43:51,099 --> 00:43:54,270 iria incomodĂĄ-lo, ela lhe disse que 705 00:43:54,270 --> 00:43:59,560 Sim, ela disse que colocou pressĂŁo sobre vocĂȘ 706 00:43:59,560 --> 00:44:02,109 e ela nĂŁo sabia como desfazĂȘ-la, ela 707 00:44:02,109 --> 00:44:03,290 queria pedir desculpas 708 00:44:03,290 --> 00:44:08,500 [MĂșsica] 709 00:44:08,500 --> 00:44:13,870 Eu nĂŁo facilitei isso para ela e eu 710 00:44:13,870 --> 00:44:15,100 acho que eu era o Ășnico que precisava 711 00:44:15,100 --> 00:44:16,900 peça desculpas 712 00:44:16,900 --> 00:44:21,460 [MĂșsica] 713 00:44:21,460 --> 00:44:25,700 vocĂȘ jĂĄ viu esta foto em 714 00:44:25,700 --> 00:44:29,390 parede dela vocĂȘ sabe quem esse menino nĂŁo Ă© 715 00:44:29,390 --> 00:44:32,840 realmente nĂŁo, acho que Ramona mencionou que 716 00:44:32,840 --> 00:44:34,620 era um velho amigo 717 00:44:34,620 --> 00:44:42,590 [MĂșsica] 718 00:44:43,600 --> 00:44:47,170 sons de menino tĂȘm muita leitura para fazer 719 00:44:47,170 --> 00:44:50,330 obrigado por vir cedo eu realmente preciso 720 00:44:50,330 --> 00:44:51,710 para levar essas cartas para os correios 721 00:44:51,710 --> 00:44:52,010 hoje 722 00:44:52,010 --> 00:44:55,040 com certeza eu realmente gosto de entrar antes 723 00:44:55,040 --> 00:44:59,110 a multidĂŁo, tanto quanto possĂ­vel 724 00:44:59,110 --> 00:45:02,450 bem, eu aprecio isso, volto aqui 725 00:45:02,450 --> 00:45:06,010 antes que fique muito ocupado ok 726 00:45:08,460 --> 00:45:13,280 [MĂșsica] 727 00:45:17,420 --> 00:45:20,530 [MĂșsica] 728 00:45:23,150 --> 00:45:24,510 Uau 729 00:45:24,510 --> 00:45:26,310 posso trazer um pouco de chocolate quente para vocĂȘs 730 00:45:26,310 --> 00:45:28,140 desde que vocĂȘ estĂĄ trabalhando tĂŁo duro aqui em 731 00:45:28,140 --> 00:45:29,820 as clareiras que eu nĂŁo sei, eu adoraria 732 00:45:29,820 --> 00:45:33,840 chocolate quente obrigado nĂŁo espreitando I 733 00:45:33,840 --> 00:45:42,710 promessa me diga o que isso precisa 734 00:45:42,710 --> 00:45:49,620 hmm mais pimenta vermelha ok eu tive-me 735 00:45:49,620 --> 00:45:53,160 em algo cheira muito bem oh bem 736 00:45:53,160 --> 00:45:56,190 obrigado melhor vocĂȘ tentar tudo bem me diga 737 00:45:56,190 --> 00:45:59,880 vocĂȘ acha que eu fiz muito picante ou Ă© 738 00:45:59,880 --> 00:46:03,030 deu um chute eu gosto, acho que poderia 739 00:46:03,030 --> 00:46:05,190 atĂ© usar um pouco mais de pimenta vermelha nĂ© 740 00:46:05,190 --> 00:46:07,410 Quero dizer, no que me diz respeito, 741 00:46:07,410 --> 00:46:08,240 mais picante, melhor 742 00:46:08,240 --> 00:46:10,800 absolutamente bem, vocĂȘ pode ficar para o jantar 743 00:46:10,800 --> 00:46:21,120 vocĂȘ passou pelo mesmo oh tĂŁo bom de ouvir 744 00:46:21,120 --> 00:46:23,160 sua voz vocĂȘ ouviu minha voz noite passada 745 00:46:23,160 --> 00:46:25,350 sim, isso nĂŁo nos faz bem 746 00:46:25,350 --> 00:46:27,570 sim, ele parece muito mais forte a cada 747 00:46:27,570 --> 00:46:29,820 vez que conversamos ele faz como vocĂȘ estĂĄ se sentindo 748 00:46:29,820 --> 00:46:33,870 hoje eu estou ligando de verdade 749 00:46:33,870 --> 00:46:35,230 notĂ­cia 750 00:46:35,230 --> 00:46:37,450 Eu fiz isso aguentar o dia 4 sem 751 00:46:37,450 --> 00:46:43,060 dinheiro meu Walker se sente como um novo homem definido 752 00:46:43,060 --> 00:46:44,410 significa que vocĂȘ estĂĄ voltando para casa, por favor diga 753 00:46:44,410 --> 00:46:47,230 vocĂȘ estĂĄ voltando para casa 754 00:46:47,230 --> 00:46:50,290 geral viu meus documentos de lançamento eu vou 755 00:46:50,290 --> 00:46:51,580 pegar o primeiro vĂŽo, nĂŁo consigo sair 756 00:46:51,580 --> 00:46:53,380 daqui hĂĄ algo que eu preciso fazer 757 00:46:53,380 --> 00:46:55,570 para arrumar a casa eu vou fazer algumas 758 00:46:55,570 --> 00:46:58,660 ambulatĂłrio de fisioterapia, mas esqueça I 759 00:46:58,660 --> 00:47:02,400 Mal posso esperar para ver vocĂȘ e Ethan I 760 00:47:02,400 --> 00:47:09,000 te amo tanto eu tambĂ©m te amo baby oh 761 00:47:09,000 --> 00:47:12,910 ele estĂĄ vindo para o Natal 762 00:47:12,910 --> 00:47:14,890 notĂ­cias maravilhosas estou feliz 763 00:47:14,890 --> 00:47:19,119 Eu pensei que ele quando vocĂȘ estava se mudando 764 00:47:19,119 --> 00:47:20,890 Ethan disse que houve uma explosĂŁo que eu 765 00:47:20,890 --> 00:47:24,250 pensei que nĂŁo sabia que ele ainda estava vivo 766 00:47:24,250 --> 00:47:26,680 havia uma mina terrestre o caminhĂŁo na frente 767 00:47:26,680 --> 00:47:29,500 de Kyle foi atingido caminhĂŁo de Kyle rolou 768 00:47:29,500 --> 00:47:31,420 suas pernas ficaram presas, mas ele estava muito 769 00:47:31,420 --> 00:47:34,570 sorte ele realmente parece que estĂĄ fazendo 770 00:47:34,570 --> 00:47:37,980 progredir por isso Ă© tĂŁo bom, onde ele estĂĄ 771 00:47:37,980 --> 00:47:41,050 teve um hospital militar na Alemanha ele 772 00:47:41,050 --> 00:47:42,700 me disse para voltar para casa com minha famĂ­lia 773 00:47:42,700 --> 00:47:47,460 enquanto ele estava se recuperando, sinto muito, eu 774 00:47:47,460 --> 00:47:50,910 pensei que ele era 775 00:47:54,630 --> 00:48:01,170 [MĂșsica] 776 00:48:01,170 --> 00:48:04,030 Mellisa lĂĄ vai vocĂȘ, ele deveria estar com 777 00:48:04,030 --> 00:48:07,090 famĂ­lia e amigos agora eu sou como meu 778 00:48:07,090 --> 00:48:09,240 amigo quando eu nĂŁo tinha ideia que Kayo estava vivo 779 00:48:09,240 --> 00:48:12,310 ele Ă© seu marido e eu nunca perguntei 780 00:48:12,310 --> 00:48:12,910 sobre ele 781 00:48:12,910 --> 00:48:15,610 Eu nunca perguntei como vocĂȘ era tudo que eu me importava 782 00:48:15,610 --> 00:48:18,070 sobre era o que eu estava passando bem 783 00:48:18,070 --> 00:48:19,750 vocĂȘ estĂĄ passando muito, entĂŁo vocĂȘ 784 00:48:19,750 --> 00:48:22,360 pode se dar uma folga e contar 785 00:48:22,360 --> 00:48:23,500 vocĂȘ a verdade depois do que estivemos 786 00:48:23,500 --> 00:48:24,280 atravĂ©s 787 00:48:24,280 --> 00:48:26,050 vocĂȘ faz parte da minha famĂ­lia se vocĂȘ 788 00:48:26,050 --> 00:48:28,830 goste ou nĂŁo 789 00:48:32,060 --> 00:48:35,120 Eu nĂŁo deveria perguntar 790 00:48:35,120 --> 00:48:38,480 [MĂșsica] 791 00:48:42,100 --> 00:48:44,540 [MĂșsica] 792 00:48:44,540 --> 00:48:47,790 olha, todos cometemos erros 793 00:48:47,790 --> 00:48:50,130 Eu nĂŁo vou a lugar nenhum o jantar Ă© sobre 794 00:48:50,130 --> 00:48:52,080 pronto volte para dentro e vocĂȘ pode perguntar 795 00:48:52,080 --> 00:48:58,160 me o que vocĂȘ quiser, eu vou 796 00:48:59,180 --> 00:49:03,680 [MĂșsica] 797 00:49:03,680 --> 00:49:05,640 Ethan vocĂȘ Ă© demais 798 00:49:05,640 --> 00:49:07,890 Eu posso ter que colocĂĄ-lo para trabalhar no 799 00:49:07,890 --> 00:49:12,680 janelas e cubĂ­culo de Wilson 800 00:49:14,210 --> 00:49:17,140 espere, espere 801 00:49:17,270 --> 00:49:19,180 [MĂșsica] 802 00:49:19,180 --> 00:49:21,970 se eu encontrar meu irmĂŁo, espero que seja 803 00:49:21,970 --> 00:49:24,490 assim como vocĂȘ quando vocĂȘ o encontra, pergunte a ele 804 00:49:24,490 --> 00:49:26,109 onde ele conseguiu aquele incrĂ­vel Wilson 805 00:49:26,109 --> 00:49:27,700 guerreiros como ele estĂĄ vestindo nessa foto 806 00:49:27,700 --> 00:49:32,200 Eu nĂŁo sabia que havia um Wilson 807 00:49:32,200 --> 00:49:34,630 ChapĂ©u de guerreiros faria sentido que eles 808 00:49:34,630 --> 00:49:36,789 atualizou seu logotipo mascote agora que 809 00:49:36,789 --> 00:49:38,529 explica uma flĂąmula que encontramos na Ramona 810 00:49:38,529 --> 00:49:40,990 coisas que era galhardete de um guerreiro que 811 00:49:40,990 --> 00:49:42,579 se seu irmĂŁo jogou no time talvez 812 00:49:42,579 --> 00:49:45,809 Ramona foi vĂȘ-lo jogar 813 00:49:45,960 --> 00:49:49,029 devemos conversar com Jason Wilson, ele aluga 814 00:49:49,029 --> 00:49:59,829 a loja tudo bem, achei que sou eu 815 00:49:59,829 --> 00:50:02,140 na fila de trĂĄs vocĂȘ poderia nos acompanhar 816 00:50:02,140 --> 00:50:03,940 atravĂ©s do resto da equipe e vocĂȘ 817 00:50:03,940 --> 00:50:05,980 saber se algum deles foi adotado nĂłs 818 00:50:05,980 --> 00:50:07,270 acho que um deles pode ser de Melissa 819 00:50:07,270 --> 00:50:07,869 irmĂŁo 820 00:50:07,869 --> 00:50:10,900 bem, nĂłs Ă©ramos uma equipe muito unida 821 00:50:10,900 --> 00:50:13,390 Eu conhecia todas as suas famĂ­lias, o Ășnico que eu 822 00:50:13,390 --> 00:50:17,010 nĂŁo sabia era ele, eu lembro de seu nome 823 00:50:17,010 --> 00:50:19,789 vocĂȘ acha que ele se parece comigo 824 00:50:19,789 --> 00:50:26,940 na verdade, tem as mesmas maçãs do rosto Ă© 825 00:50:26,940 --> 00:50:34,380 este o mesmo garoto, talvez eu nĂŁo sei, eu sou 826 00:50:34,380 --> 00:50:36,420 com certeza olha por que vocĂȘ nĂŁo se apega a 827 00:50:36,420 --> 00:50:39,299 isso vocĂȘ pode precisar obrigado 828 00:50:39,299 --> 00:50:45,799 VocĂȘ acha tĂŁo preocupado? 829 00:50:46,819 --> 00:50:50,220 entĂŁo Tommy porque copo de biscoito sim, vocĂȘ sabe 830 00:50:50,220 --> 00:50:52,259 depois que nos separamos, foi bom para um 831 00:50:52,259 --> 00:50:53,609 enquanto mas eu sĂł precisava de algumas coisas 832 00:50:53,609 --> 00:50:58,529 para preencher o vazio aqui tente os frutos de 833 00:50:58,529 --> 00:51:09,839 meu trabalho cuidadoso eles sĂŁo biscoito quente tudo 834 00:51:09,839 --> 00:51:12,569 certo vocĂȘ sabe o que recebendo um elogio 835 00:51:12,569 --> 00:51:14,430 Eu para vocĂȘ Ă© como lutar com um urso, mas eu 836 00:51:14,430 --> 00:51:19,049 vai levĂĄ-lo obrigado bem-vindo eu vou 837 00:51:19,049 --> 00:51:20,400 pegar senhoras Ethan vamos terminar isso 838 00:51:20,400 --> 00:51:22,460 mais tarde 839 00:51:23,900 --> 00:51:26,900 Droga 840 00:51:26,930 --> 00:51:29,369 ele sĂł estĂĄ tentando chamar minha atenção vocĂȘ 841 00:51:29,369 --> 00:51:36,989 como ele eu estou tentando legal eu amo isso oh 842 00:51:36,989 --> 00:51:38,839 Ă© romantico 843 00:51:38,839 --> 00:51:42,210 por que vocĂȘ nĂŁo deveria reconectar ah vamos 844 00:51:42,210 --> 00:51:44,279 veja sim, nĂłs Ă©ramos terrĂ­veis juntos que 845 00:51:44,279 --> 00:51:45,210 foi anos atrĂĄs 846 00:51:45,210 --> 00:51:49,019 arrisque oh ei, como estĂĄ a busca 847 00:51:49,019 --> 00:51:50,759 indo bem, podemos ter duas fotos de 848 00:51:50,759 --> 00:51:53,549 ele agora Ă© inconclusivo Ă© 849 00:51:53,549 --> 00:51:55,079 definitivamente o mesmo garoto nas duas fotos 850 00:51:55,079 --> 00:51:57,059 e acho que ele se parece muito com a Melissa 851 00:51:57,059 --> 00:52:00,539 Ramona poderia ser sua mĂŁe tambĂ©m espere seu 852 00:52:00,539 --> 00:52:03,809 nome da mĂŁe era Ramona sim sua Mona 853 00:52:03,809 --> 00:52:08,210 McCreary vocĂȘ estĂĄ brincando 854 00:52:12,290 --> 00:52:15,399 [MĂșsica] 855 00:52:15,399 --> 00:52:22,519 Benny's Hall of Fame sim, lĂĄ estĂĄ 856 00:52:22,519 --> 00:52:25,699 sua mĂŁe certo, ela trabalhou aqui quem 857 00:52:25,699 --> 00:52:27,559 nĂŁo foi por muito tempo eu teria que verificar o meu 858 00:52:27,559 --> 00:52:30,889 registros e este Ă© seu amigo Rory 859 00:52:30,889 --> 00:52:32,599 Ackerman vocĂȘ a conhecia 860 00:52:32,599 --> 00:52:36,439 nĂŁo, eles nĂŁo eram companheiros de quarto inseparĂĄveis 861 00:52:36,439 --> 00:52:38,509 vocĂȘ coloca os dois juntos e 862 00:52:38,509 --> 00:52:41,119 eles falam muito, ela poderia ser a 863 00:52:41,119 --> 00:52:42,529 pessoa que estamos procurando colocar o 864 00:52:42,529 --> 00:52:44,749 peças de quebra-cabeça juntos vocĂȘ sabe se 865 00:52:44,749 --> 00:52:45,889 ela ainda estĂĄ na cidade 866 00:52:45,889 --> 00:52:49,009 Eu aposto que seus bombons eu sei 867 00:52:49,009 --> 00:52:51,459 onde ela trabalha 868 00:52:58,950 --> 00:53:01,900 sua mĂŁe era como uma irmĂŁ para mim nĂłs 869 00:53:01,900 --> 00:53:04,120 fizeram tudo juntos, ela me fez 870 00:53:04,120 --> 00:53:08,740 rir tanto que quando vocĂȘ se encontrou no Petty 871 00:53:08,740 --> 00:53:11,350 padaria Ă© isso mesmo eu ainda estava vivendo 872 00:53:11,350 --> 00:53:13,270 em casa e ela perguntou se eu queria 873 00:53:13,270 --> 00:53:15,910 um lugar e ser companheiro de quarto de Ramona sentiu 874 00:53:15,910 --> 00:53:19,150 como acampamento de verĂŁo todas as noites, entĂŁo vocĂȘ estava 875 00:53:19,150 --> 00:53:20,350 vivendo juntos quando ela estava grĂĄvida 876 00:53:20,350 --> 00:53:21,490 estĂĄ certo 877 00:53:21,490 --> 00:53:23,950 quase o tempo todo, o que vocĂȘ quer dizer 878 00:53:23,950 --> 00:53:26,050 quase oh o Ășltimo mĂȘs dela 879 00:53:26,050 --> 00:53:30,490 gravidez, ela deixou vocĂȘ sabe onde ela 880 00:53:30,490 --> 00:53:34,420 nĂŁo, ela era tĂŁo jovem e sabia 881 00:53:34,420 --> 00:53:36,850 ela nĂŁo estava pronta quando voltou ela 882 00:53:36,850 --> 00:53:41,020 voltou sem o bebĂȘ que o bebĂȘ fez 883 00:53:41,020 --> 00:53:43,960 mudar Ramona ela estava determinada se ela 884 00:53:43,960 --> 00:53:45,570 teve outro filho ele seria diferente 885 00:53:45,570 --> 00:53:48,280 ela consegue um emprego estĂĄvel e economiza seu dinheiro 886 00:53:48,280 --> 00:53:52,980 para que ela pudesse oferecer ao filho um futuro real 887 00:53:53,040 --> 00:53:55,450 ela jĂĄ viu alguma coisa sobre o 888 00:53:55,450 --> 00:53:59,620 pais adotivos nĂŁo, ela nĂŁo sabia como 889 00:53:59,620 --> 00:54:02,800 sobre o pai eu nĂŁo o conhecia, mas eu 890 00:54:02,800 --> 00:54:05,560 sei que ele nĂŁo disse que ela queria 891 00:54:05,560 --> 00:54:08,190 dar a esse garoto uma chance de uma vida decente 892 00:54:08,190 --> 00:54:11,280 isso Ă© tudo o que ela queria para vocĂȘ tambĂ©m 893 00:54:11,280 --> 00:54:14,940 tudo foi para vocĂȘ 894 00:54:16,309 --> 00:54:19,640 vocĂȘ fez estes apenas para mim mm-hmm 895 00:54:19,640 --> 00:54:30,150 Estou honrado obrigado, vamos colocar o Mojo 896 00:54:30,150 --> 00:54:43,920 sim, eu aposto que vocĂȘ sente falta do seu pai, hein sim 897 00:54:43,920 --> 00:54:45,500 vocĂȘ sente falta da sua mĂŁe 898 00:54:45,500 --> 00:54:48,770 sim 899 00:54:49,140 --> 00:54:51,970 minha mĂŁe fez muitos sacrifĂ­cios por mim 900 00:54:51,970 --> 00:54:55,570 e eu nunca percebi isso, eu nunca realmente 901 00:54:55,570 --> 00:55:01,560 sabia que minha mĂŁe realmente me promete algo 902 00:55:01,560 --> 00:55:04,130 O que Ă© isso 903 00:55:04,130 --> 00:55:06,110 me prometa que sempre vou ficar perto 904 00:55:06,110 --> 00:55:08,450 sua boca, mesmo se vocĂȘ realmente ficar 905 00:55:08,450 --> 00:55:12,250 bravo com ela Eu estive bravo com ela antes de eu 906 00:55:12,250 --> 00:55:16,210 significa muito louco, mesmo que isso aconteça 907 00:55:16,210 --> 00:55:24,280 nunca afastĂĄ-la bem, eu prometo 908 00:55:29,380 --> 00:55:32,950 sua mĂŁe era bonita 909 00:55:37,570 --> 00:55:40,700 Wow esses fios de pipoca sĂŁo um bom 910 00:55:40,700 --> 00:55:42,830 toque eu fazĂȘ-los Ă© o caseiro 911 00:55:42,830 --> 00:55:44,810 coisas que fazem decoraçÔes vĂŁo de 912 00:55:44,810 --> 00:55:49,670 apenas diversĂŁo para algo especial eu vou manter 913 00:55:49,670 --> 00:55:52,970 que em mente falando de especial Ă© 914 00:55:52,970 --> 00:55:54,020 Existe alguma coisa que vocĂȘ realmente deseja 915 00:55:54,020 --> 00:55:57,650 Natal apenas uma coisa que eu perguntei ao Papai Noel 916 00:55:57,650 --> 00:55:59,690 por isso, mas eu ainda nĂŁo quero dizer isso 917 00:55:59,690 --> 00:56:02,360 em voz alta porque se dizemos que eu desejo 918 00:56:02,360 --> 00:56:07,220 barulhento vocĂȘ pode jinx-lo bem, eu deveria ir 919 00:56:07,220 --> 00:56:08,660 casa antes que a mĂŁe se pergunte onde o 920 00:56:08,660 --> 00:56:11,230 pipoca Ă© 921 00:56:17,300 --> 00:56:20,169 [MĂșsica] 922 00:56:20,169 --> 00:56:22,579 OlĂĄ, ei, Ă© Jason Josh, teve um 923 00:56:22,579 --> 00:56:23,920 acidente de snowboard Oh NĂŁo 924 00:56:23,920 --> 00:56:27,329 [MĂșsica] 925 00:56:28,220 --> 00:56:36,640 oh vocĂȘ Ă© destinado a visitantes 926 00:56:36,640 --> 00:56:42,170 McCreary de jeito nenhum, quero dizer sim caminho 927 00:56:42,170 --> 00:56:46,820 isso Ă© totalmente bem-vindo vocĂȘ soa como 928 00:56:46,820 --> 00:56:49,640 vocĂȘ estĂĄ de bom humor vocĂȘ estĂĄ com dor 929 00:56:49,640 --> 00:56:52,130 oh sĂŁo apenas alguns ossos quebrados, mas eu vou 930 00:56:52,130 --> 00:56:55,010 sobreviver ao meu snowboard, por outro lado 931 00:56:55,010 --> 00:56:59,869 Ă© uma causa perdida vocĂȘ tem coisas de trabalho 932 00:56:59,869 --> 00:57:05,330 que vocĂȘ precisa me dizer que eu sĂł queria 933 00:57:05,330 --> 00:57:08,150 para ver como vocĂȘ estĂĄ fazendo isso nĂŁo se preocupe 934 00:57:08,150 --> 00:57:10,160 sobre o trabalho agora e se vocĂȘ precisar 935 00:57:10,160 --> 00:57:12,130 qualquer coisa me chama 936 00:57:12,130 --> 00:57:16,580 obrigado sr. McCreary Josh vocĂȘ pode me ligar 937 00:57:16,580 --> 00:57:25,820 Melissa Melissa polĂ­tica de agradecimento Ă© que 938 00:57:25,820 --> 00:57:37,700 vocĂȘ mr. arrogĂąncia, vocĂȘ conhece minha avĂł, sr. 939 00:57:37,700 --> 00:57:38,960 Schweikert eu estive procurando em todos os lugares 940 00:57:38,960 --> 00:57:41,020 para voce 941 00:57:41,020 --> 00:57:43,609 Às vezes, a melhor maneira de encontrar algo 942 00:57:43,609 --> 00:57:47,720 Ă© sĂł para parar de olhar que eu estive 943 00:57:47,720 --> 00:57:49,640 procurando por vocĂȘ porque preciso da sua ajuda 944 00:57:49,640 --> 00:57:53,030 vocĂȘ pode falar que vocĂȘ sempre foi tĂŁo especial 945 00:57:53,030 --> 00:57:58,580 para mim, como vocĂȘ quer dizer, eu havia 946 00:57:58,580 --> 00:58:01,640 tĂŁo jovem quando vocĂȘ me conhecia idade nĂŁo 947 00:58:01,640 --> 00:58:05,300 significa uma coisa que eu cuidaria de vocĂȘ quando 948 00:58:05,300 --> 00:58:07,030 sua mĂŁe trabalhou atĂ© tarde e conversamos 949 00:58:07,030 --> 00:58:09,619 principalmente sobre o quĂŁo bravo vocĂȘ estava com ela eu 950 00:58:09,619 --> 00:58:12,680 lembre-se e vocĂȘ estaria dormindo quando o seu 951 00:58:12,680 --> 00:58:16,070 mĂŁe chegou em casa querendo um play-by-play e 952 00:58:16,070 --> 00:58:17,660 entĂŁo eu diria a ela todas as coisas 953 00:58:17,660 --> 00:58:20,720 sua mente ela jĂĄ mencionou ter 954 00:58:20,720 --> 00:58:24,720 outra criança nĂŁo 955 00:58:24,720 --> 00:58:28,910 bem, ela fez 956 00:58:30,410 --> 00:58:34,170 e eu acho que ele pode estar nessa foto 957 00:58:34,170 --> 00:58:37,130 vocĂȘ conhece alguma dessas crianças 958 00:58:37,550 --> 00:58:40,079 Me desculpe, meus olhos nĂŁo sĂŁo exatamente o que eles 959 00:58:40,079 --> 00:58:42,560 costumava ser 960 00:58:43,810 --> 00:58:46,170 [MĂșsica] 961 00:58:46,170 --> 00:58:51,670 e sobre ele Jill olha que vocĂȘ sabe 962 00:58:51,670 --> 00:58:52,240 ele 963 00:58:52,240 --> 00:58:54,520 Ă© claro que eu costumava viver do outro lado da 964 00:58:54,520 --> 00:58:57,190 rua, entĂŁo ele sempre foi um bom menino 965 00:58:57,190 --> 00:59:00,070 Mostl Ă© de fato, entĂŁo vocĂȘ ainda estĂĄ em 966 00:59:00,070 --> 00:59:00,550 toque 967 00:59:00,550 --> 00:59:03,820 bem, nĂŁo tanto quanto eu gostaria, mas eu posso 968 00:59:03,820 --> 00:59:12,430 te dizer onde encontrĂĄ-lo, ele costumava 969 00:59:12,430 --> 00:59:14,080 voluntĂĄrio no Banco desejo em alta 970 00:59:14,080 --> 00:59:16,780 escola quĂŁo legal seria se meu 971 00:59:16,780 --> 00:59:27,400 irmĂŁo funciona meio que nĂŁo Harry legal oi 972 00:59:27,400 --> 00:59:29,410 a mulher na recepção eu disse que 973 00:59:29,410 --> 00:59:31,750 poderia voltar aqui Ă© vocĂȘ / Sadler 974 00:59:31,750 --> 00:59:35,440 sim, como posso ajudĂĄ-lo bem isso pode 975 00:59:35,440 --> 00:59:38,770 parece loucura, mas acho que vocĂȘ pode ser meu 976 00:59:38,770 --> 00:59:41,010 irmĂŁo 977 00:59:41,880 --> 00:59:48,900 e entĂŁo descobrimos que esta foto Ă© que vocĂȘ 978 00:59:48,900 --> 00:59:54,280 sou eu que Ă© uma histĂłria incrĂ­vel 979 00:59:54,280 --> 00:59:57,700 Eu gostaria de poder ver sua jornada terminar aqui 980 00:59:57,700 --> 01:00:00,160 mas eu nĂŁo sou seu irmĂŁo 981 01:00:00,160 --> 01:00:03,580 Eu nasci no CanadĂĄ nos mudamos para Wilson 982 01:00:03,580 --> 01:00:10,450 Hill quando eu tinha 8 anos, entĂŁo por que vocĂȘ estĂĄ nesse 983 01:00:10,450 --> 01:00:13,320 foto com minha mĂŁe 984 01:00:14,160 --> 01:00:18,660 Eu a conheci quando tinha 10 anos, Ă© depois da nossa 985 01:00:18,660 --> 01:00:22,020 Ășltimo jogo naquela temporada todo mundo que eu era 986 01:00:22,020 --> 01:00:23,640 andando de bicicleta na nossa festa da pizza 987 01:00:23,640 --> 01:00:26,700 quando eu bati em um buraco e comi torcer meu 988 01:00:26,700 --> 01:00:31,140 tornozelo sua mĂŁe encostou me certificou 989 01:00:31,140 --> 01:00:33,210 estava bem e me levou para o hospital 990 01:00:33,210 --> 01:00:35,030 esperei atĂ© meu pai chegar lĂĄ 991 01:00:35,030 --> 01:00:37,620 ela me distraiu, perguntando-me sobre 992 01:00:37,620 --> 01:00:40,560 a equipe que eu nĂŁo sabia como agradecer 993 01:00:40,560 --> 01:00:44,280 entĂŁo eu dei a ela minha flĂąmula, pegamos isso 994 01:00:44,280 --> 01:00:45,470 foto quando ela veio a um dos meus jogos 995 01:00:45,470 --> 01:00:49,320 ela manteve sua flĂąmula realmente isso 996 01:00:49,320 --> 01:00:51,560 surpreendente 997 01:00:52,490 --> 01:00:55,310 vocĂȘ tem uma mĂŁe muito boa, ela estava lĂĄ 998 01:00:55,310 --> 01:01:01,760 para mim quando eu importava Obrigado, eu gostaria de 999 01:01:01,760 --> 01:01:04,160 foi o irmĂŁo que vocĂȘ estĂĄ procurando eu 1000 01:01:04,160 --> 01:01:07,250 tambĂ©m vocĂȘ parece que vocĂȘ seria um bom 1001 01:01:07,250 --> 01:01:10,790 uma parada em algum momento, deixe-me saber como o 1002 01:01:10,790 --> 01:01:13,300 a histĂłria termina 1003 01:01:14,170 --> 01:01:17,810 obrigado oh espera, hĂĄ alguĂ©m com 1004 01:01:17,810 --> 01:01:19,130 nĂłs aqui no banco de desejos que pode ajudar 1005 01:01:19,130 --> 01:01:21,080 estes engenhoso ele adora fazer isso 1006 01:01:21,080 --> 01:01:23,030 tipo de coisa Oh, nĂłs apreciarĂ­amos qualquer 1007 01:01:23,030 --> 01:01:24,770 tipo de ajuda Robert Leighton seu nome 1008 01:01:24,770 --> 01:01:29,240 Vou te dar o nĂșmero dele estĂĄ tudo bem nĂłs 1009 01:01:29,240 --> 01:01:37,400 jĂĄ o temos, entĂŁo conhecemos Bruce Hassler 1010 01:01:37,400 --> 01:01:41,060 sim, ele me informou e devo dizer 1011 01:01:41,060 --> 01:01:43,610 Melissa sua histĂłria realmente me comoveu 1012 01:01:43,610 --> 01:01:48,890 Ă© por isso que eu quero ajudar isso Ă© muito 1013 01:01:48,890 --> 01:01:50,840 generoso eu vi inĂșmeras vidas 1014 01:01:50,840 --> 01:01:53,090 alterado pelos atos mais simples de bondade 1015 01:01:53,090 --> 01:01:57,560 entĂŁo por favor, deixe-me fazer essa sensação alĂ©m 1016 01:01:57,560 --> 01:01:59,869 Bruce me pediu para ajudar e nĂŁo posso dizer 1017 01:01:59,869 --> 01:02:06,040 nĂŁo para Bruce ok 1018 01:02:06,040 --> 01:02:09,100 ok muito obrigado vocĂȘ estĂĄ muito 1019 01:02:09,100 --> 01:02:10,090 bem-vinda 1020 01:02:10,090 --> 01:02:12,160 ok bem, a primeira coisa que vou precisar Ă© 1021 01:02:12,160 --> 01:02:14,320 Segurança Social de Ramona e carteira de motorista 1022 01:02:14,320 --> 01:02:16,840 nĂșmeros de licença eu acho que sei direito o 1023 01:02:16,840 --> 01:02:18,220 tribunal atĂ© conseguir para mim o mais rĂĄpido 1024 01:02:18,220 --> 01:02:19,510 para começar a procurar a adoção 1025 01:02:19,510 --> 01:02:25,140 registros estĂĄ tudo bem 1026 01:02:25,140 --> 01:02:27,820 Kyle acabou de me enviar um email, eles mudam 1027 01:02:27,820 --> 01:02:29,470 horĂĄrio de fisioterapia Ă© por isso que eu 1028 01:02:29,470 --> 01:02:31,570 nĂŁo podia ligar antes de ligar 1029 01:02:31,570 --> 01:02:31,990 a manhĂŁ 1030 01:02:31,990 --> 01:02:35,320 Eu sei que vocĂȘ estĂĄ preocupado bem gastando 1031 01:02:35,320 --> 01:02:36,430 um dia com vocĂȘ me ajudou a esquecer como 1032 01:02:36,430 --> 01:02:37,270 preocupado eu estive 1033 01:02:37,270 --> 01:02:45,780 Preciso me desculpar 1034 01:02:45,780 --> 01:02:49,050 nĂŁo sendo totalmente honesto com vocĂȘ 1035 01:02:49,050 --> 01:02:50,880 [MĂșsica] 1036 01:02:50,880 --> 01:02:53,370 Eu nĂŁo fui sincero comigo mesmo por 1037 01:02:53,370 --> 01:02:58,350 muito tempo sempre foi mais fĂĄcil dizer 1038 01:02:58,350 --> 01:02:59,910 que minha mĂŁe era culpada por que nĂłs 1039 01:02:59,910 --> 01:03:03,800 parou de falar, mas nĂŁo foi culpa dela 1040 01:03:03,800 --> 01:03:07,680 era meu que ela nĂŁo saiu depois que eu 1041 01:03:07,680 --> 01:03:09,710 disse a ela que nĂŁo queria me mudar de novo eu 1042 01:03:09,710 --> 01:03:14,240 deixou fui eu 1043 01:03:14,500 --> 01:03:17,590 Eu coloquei a distĂąncia entre nĂłs, eu disse a ela 1044 01:03:17,590 --> 01:03:18,820 Eu nĂŁo queria as ligaçÔes dele 1045 01:03:18,820 --> 01:03:21,580 temos apenas 18 Melissa eu tinha idade suficiente 1046 01:03:21,580 --> 01:03:24,340 saber machucĂĄ-la que eu deixei 1047 01:03:24,340 --> 01:03:29,160 Eu nĂŁo desejo poder te levar de volta 1048 01:03:29,160 --> 01:03:32,010 Eu queria tanto que ela soubesse que ele a amava 1049 01:03:32,010 --> 01:03:39,510 ela o conhecia todos os dias, vocĂȘ me disse que 1050 01:03:39,510 --> 01:03:42,950 nota foi um presente da minha mĂŁe para mim eu 1051 01:03:42,950 --> 01:03:49,430 nunca entendi isso antes de fazer agora 1052 01:03:49,430 --> 01:03:51,900 ela me deixou me perdoar 1053 01:03:51,900 --> 01:03:58,090 Eu sinto falta dela Gretchen 1054 01:03:58,090 --> 01:04:01,559 [MĂșsica] 1055 01:04:05,610 --> 01:04:08,250 [MĂșsica] 1056 01:04:08,250 --> 01:04:15,309 Bem, eu sei que o Natal Ă© um tempo mm-hmm 1057 01:04:15,309 --> 01:04:21,279 minha libertação tem feito isso apĂłs o 1058 01:04:21,279 --> 01:04:23,430 primeiro 1059 01:04:23,730 --> 01:04:32,019 [MĂșsica] 1060 01:04:34,580 --> 01:04:38,500 [MĂșsica] 1061 01:04:45,090 --> 01:04:46,670 [MĂșsica] 1062 01:04:46,670 --> 01:04:51,930 apenas me lembra que neste Natal 1063 01:04:51,930 --> 01:04:54,470 estamos 1064 01:04:54,470 --> 01:05:01,480 [MĂșsica] 1065 01:05:14,200 --> 01:05:17,660 Kyle nĂŁo estĂĄ voltando para casa, o que vocĂȘ quer dizer 1066 01:05:17,660 --> 01:05:20,270 eles atrasaram sua libertação atĂ© depois de New 1067 01:05:20,270 --> 01:05:21,860 Ano eu pensei que o general assinou o seu 1068 01:05:21,860 --> 01:05:23,990 liberação nĂŁo importa que o mĂ©dico tem 1069 01:05:23,990 --> 01:05:27,620 para assinar tambĂ©m, como eu digo 1070 01:05:27,620 --> 01:05:29,240 Ethan que seu pai nĂŁo estarĂĄ em casa para 1071 01:05:29,240 --> 01:05:35,530 Natal vai esmagĂĄ-lo desculpa 1072 01:05:37,520 --> 01:05:52,990 [MĂșsica] 1073 01:05:52,990 --> 01:05:56,540 Ă© Hari, acabei de fazer isso quando choro 1074 01:05:56,540 --> 01:05:58,760 na frente de todo mundo que vocĂȘ pode chorar na frente 1075 01:05:58,760 --> 01:06:06,350 de mim eu tento ser tĂŁo forte por atĂ©, mas 1076 01:06:06,350 --> 01:06:08,630 Eu sĂł quero meu marido em casa seguro nĂŁo Ă© 1077 01:06:08,630 --> 01:06:13,490 muito a desejar, pois ele estĂĄ em minha mente tudo 1078 01:06:13,490 --> 01:06:19,960 o tempo que ele Ă© tudo que eu penso, eu sei 1079 01:06:22,600 --> 01:06:24,730 Estou tĂŁo preocupado que vou voltar e ser 1080 01:06:24,730 --> 01:06:30,070 diferente o que quero dizer, eu tenho medo que 1081 01:06:30,070 --> 01:06:32,740 toda essa experiĂȘncia se machucando 1082 01:06:32,740 --> 01:06:34,270 lĂĄ eu tenho medo que isso o assustou 1083 01:06:34,270 --> 01:06:36,460 que ele nĂŁo serĂĄ o mesmo, ele serĂĄ 1084 01:06:36,460 --> 01:06:39,760 o mesmo Kyle a Ășnica maneira de saber por 1085 01:06:39,760 --> 01:06:43,630 com certeza Ă© vĂȘ-lo, entĂŁo olhe nos olhos dele 1086 01:06:43,630 --> 01:06:46,750 e falar com ele e abraçå-lo sabendo que eu 1087 01:06:46,750 --> 01:06:48,190 ia fazer isso em breve foi 1088 01:06:48,190 --> 01:06:49,900 me mantendo juntos eu sĂł nĂŁo sei se 1089 01:06:49,900 --> 01:06:53,020 Eu posso esperar mais vocĂȘ nĂŁo precisa 1090 01:06:53,020 --> 01:06:54,450 espere sozinho 1091 01:06:54,450 --> 01:06:58,560 Vou esperar juntos ok 1092 01:06:59,890 --> 01:07:09,970 obrigado Ă© claro que eu tenho que contar atĂ© 1093 01:07:11,200 --> 01:07:13,850 antes de dormir histĂłria existe algo 1094 01:07:13,850 --> 01:07:17,360 precisamos conversar sobre eu recebi uma ligação de 1095 01:07:17,360 --> 01:07:21,440 seu pai hoje ele estĂĄ bem sim sim ele Ă© 1096 01:07:21,440 --> 01:07:26,330 indo muito bem, mas infelizmente ele nĂŁo 1097 01:07:26,330 --> 01:07:27,500 poder voltar para casa a tempo de 1098 01:07:27,500 --> 01:07:31,760 Natal vocĂȘ acabou de dizer que ele estava fazendo 1099 01:07:31,760 --> 01:07:34,390 Ăłtimo isso significa que ele deveria voltar para casa 1100 01:07:34,390 --> 01:07:36,740 nĂŁo Ă© assim que funciona, querida 1101 01:07:36,740 --> 01:07:39,590 foi tudo o que pedi na minha carta para 1102 01:07:39,590 --> 01:07:44,480 Papai Noel, ele tem que voltar para casa, ele tem que 1103 01:07:44,480 --> 01:07:48,940 querida ele estarĂĄ em casa em breve tudo bem 1104 01:07:48,940 --> 01:07:55,330 [MĂșsica] 1105 01:08:01,810 --> 01:08:43,890 [MĂșsica] 1106 01:08:43,890 --> 01:08:49,150 Elissa favorece vocĂȘ o encontrou, eu nĂŁo sou 1107 01:08:49,150 --> 01:08:51,100 realmente mais perto do que a Ășltima vez que 1108 01:08:51,100 --> 01:08:51,760 falou 1109 01:08:51,760 --> 01:08:54,330 mas Robert Layton tem sido muito Ăștil 1110 01:08:54,330 --> 01:08:56,610 feliz eu posso ajudar 1111 01:08:56,610 --> 01:08:59,050 alguĂ©m me disse que vocĂȘ fazia parte 1112 01:08:59,050 --> 01:09:02,880 os militares corrigem o que estĂĄ acontecendo 1113 01:09:02,880 --> 01:09:06,089 Leia isso 1114 01:09:15,880 --> 01:09:17,620 restam apenas cinco dias atĂ© 1115 01:09:17,620 --> 01:09:20,439 Natal eu nĂŁo tenho muito tempo 1116 01:09:20,439 --> 01:09:33,990 [MĂșsica] 1117 01:09:33,990 --> 01:09:37,979 bem Melissa oi Ă© Robert Lee 1118 01:09:37,979 --> 01:09:40,270 Segurança Social de Ramona e carteira de motorista 1119 01:09:40,270 --> 01:09:44,310 licença nĂŁo produziu nada concreto 1120 01:09:45,479 --> 01:09:47,770 HĂĄ mais alguma coisa que possamos fazer 1121 01:09:47,770 --> 01:09:49,960 uau, isso pode ser uma situação quando tambĂ©m 1122 01:09:49,960 --> 01:09:51,580 muito tempo se passou, entĂŁo Ă© difĂ­cil conseguir 1123 01:09:51,580 --> 01:09:53,380 as informaçÔes que precisamos dos registros sĂŁo antigas 1124 01:09:53,380 --> 01:09:55,689 eles sĂŁo difĂ­ceis de localizar, olhe, estou trabalhando 1125 01:09:55,689 --> 01:09:59,350 nele, mas nĂŁo parece bonito, eu vou 1126 01:09:59,350 --> 01:10:01,149 sĂł nĂŁo vou deixar vocĂȘ saber se eu vier 1127 01:10:01,149 --> 01:10:04,649 com algo novo tudo bem, por favor, faça 1128 01:10:04,649 --> 01:10:07,810 obrigado por sua ajuda vocĂȘ conseguiu 1129 01:10:07,810 --> 01:10:14,300 [MĂșsica] 1130 01:10:14,300 --> 01:10:17,850 se este Ă© o fim da nossa pesquisa eu quero 1131 01:10:17,850 --> 01:10:20,399 para agradecer por me encorajar oh e 1132 01:10:20,399 --> 01:10:22,590 tem sido divertido mesmo que vocĂȘ pensou 1133 01:10:22,590 --> 01:10:27,140 Ă© no primeiro eu sou teimoso realmente 1134 01:10:27,140 --> 01:10:29,340 mas teria sido um erro nĂŁo 1135 01:10:29,340 --> 01:10:33,420 olha porque ao longo do caminho eu conheci tĂŁo 1136 01:10:33,420 --> 01:10:34,649 muitas pessoas de quem eu nunca teria 1137 01:10:34,649 --> 01:10:35,580 conheceu o contrĂĄrio 1138 01:10:35,580 --> 01:10:42,180 vocĂȘ incluiu bem, eu sinto o mesmo agora eu 1139 01:10:42,180 --> 01:10:43,590 de repente tem um desejo de escrever manter em 1140 01:10:43,590 --> 01:10:52,380 toque em seu anuĂĄrio ei querida, como foi 1141 01:10:52,380 --> 01:10:54,420 escola hoje eu era meio que tambĂ©m 1142 01:10:54,420 --> 01:10:56,790 distraĂ­do, mas meus sentimentos de mal-estar para 1143 01:10:56,790 --> 01:11:02,370 preste muita atenção Ă  sra. Andrews estamos 1144 01:11:02,370 --> 01:11:05,700 honra estar aprendendo a palavra mal-estar que 1145 01:11:05,700 --> 01:11:07,470 usou trĂȘs vezes no carro no 1146 01:11:07,470 --> 01:11:09,840 caminho de casa eu procurei no meu telefone 1147 01:11:09,840 --> 01:11:13,530 significa que ele estĂĄ triste obrigado pai, eu vou falar com 1148 01:11:13,530 --> 01:11:15,770 ele 1149 01:11:30,330 --> 01:11:32,830 Ă s vezes parece que vocĂȘ nunca vai conseguir 1150 01:11:32,830 --> 01:11:35,770 a coisa que vocĂȘ quer, mas eu nĂŁo quero vocĂȘ 1151 01:11:35,770 --> 01:11:38,290 desistir porque amanhĂŁ estĂĄ cheio 1152 01:11:38,290 --> 01:11:43,480 com possibilidades ok, Ă© como o seu 1153 01:11:43,480 --> 01:11:45,070 maneira de me dizer que nĂŁo estou recebendo um 1154 01:11:45,070 --> 01:11:50,490 Xbox um vocĂȘ sabe do que estou falando 1155 01:11:53,040 --> 01:11:57,100 todos nĂłs sentimos falta do pai, estamos sentindo falta dele 1156 01:11:57,100 --> 01:11:59,110 sentir um pouco menos difĂ­cil quando nĂłs 1157 01:11:59,110 --> 01:12:02,820 faça isso juntos, vocĂȘ sabe 1158 01:12:04,210 --> 01:12:07,420 [MĂșsica] 1159 01:12:07,420 --> 01:12:11,239 OlĂĄ Melissa oi Ă© Robert ouvir I 1160 01:12:11,239 --> 01:12:12,770 encontrou algo que vocĂȘ e Gretchen 1161 01:12:12,770 --> 01:12:19,730 encontre-me Ă s 04:00 o que estĂĄ acontecendo se vocĂȘ 1162 01:12:19,730 --> 01:12:23,210 falar com ele ainda estava esperando por vocĂȘ 1163 01:12:23,210 --> 01:12:26,330 vocĂȘ estĂĄ nervoso um pouco principalmente 1164 01:12:26,330 --> 01:12:43,160 senhoras animado por favor, sente-se por favor 1165 01:12:43,160 --> 01:12:47,600 diga-nos que vocĂȘ tem boas notĂ­cias que eu rastreei 1166 01:12:47,600 --> 01:12:49,730 uma conta mĂ©dica nĂŁo paga em um 1167 01:12:49,730 --> 01:12:52,330 agĂȘncia de cobrança que me levou ao 1168 01:12:52,330 --> 01:12:55,760 hospital que Ramona deu Ă  luz no 1169 01:12:55,760 --> 01:12:58,130 Bruce tem uma conexĂŁo lĂĄ, entĂŁo ele fez 1170 01:12:58,130 --> 01:13:00,290 uma ligação que conversamos com um dr. Gibbs e 1171 01:13:00,290 --> 01:13:03,080 Acontece que as nossas duas filhas vĂŁo 1172 01:13:03,080 --> 01:13:07,210 marrom, entĂŁo ele se ofereceu para me fazer um favor 1173 01:13:07,210 --> 01:13:09,620 vocĂȘ percebe que estĂĄ nos matando com 1174 01:13:09,620 --> 01:13:11,390 antecipação Hey 1175 01:13:11,390 --> 01:13:15,739 Eu sim dr. Gibbs nĂŁo achou que ele 1176 01:13:15,739 --> 01:13:17,660 encontraria qualquer coisa que eu quis dizer depois dos 32 1177 01:13:17,660 --> 01:13:19,790 anos ele sentiu que seria difĂ­cil 1178 01:13:19,790 --> 01:13:26,170 para localizar uma certidĂŁo de nascimento, mas 1179 01:13:27,350 --> 01:13:46,699 [MĂșsica] 1180 01:13:47,399 --> 01:13:54,459 bem quem Ă© serĂĄ fechado que Ă© 1181 01:13:54,459 --> 01:13:57,510 bastante algo nĂŁo Ă© 1182 01:14:00,390 --> 01:14:02,250 Eu sei que Ă© seu irmĂŁo e vocĂȘ tem 1183 01:14:02,250 --> 01:14:03,810 todo o direito de mantĂȘ-lo para si mesmo, mas 1184 01:14:03,810 --> 01:14:05,310 Eu sou seu amigo e continuamos 1185 01:14:05,310 --> 01:14:08,340 jornada, mas vocĂȘ nĂŁo Ă© apenas amigos 1186 01:14:08,340 --> 01:14:11,140 [MĂșsica] 1187 01:14:11,140 --> 01:14:18,420 Ă© mais do que registros adotivos 1188 01:14:18,420 --> 01:14:21,070 mĂŁe biolĂłgica Ramona McCreary adota uma 1189 01:14:21,070 --> 01:14:24,570 mĂŁe e pai Phil e Vivian menino 1190 01:14:24,570 --> 01:14:27,070 Estou confuso esses sĂŁo meus pais isso 1191 01:14:27,070 --> 01:14:27,800 Ă© um erro de digitação 1192 01:14:27,800 --> 01:14:31,099 [MĂșsica] 1193 01:14:31,099 --> 01:14:34,380 Ramona McCreary deu Ă  luz vocĂȘ em 1194 01:14:34,380 --> 01:14:36,869 3:15 da tarde de 4 de abril Ă s 1195 01:14:36,869 --> 01:14:40,139 st. John's Hospital, ela entĂŁo lhe entregou 1196 01:14:40,139 --> 01:14:42,599 atĂ© a agĂȘncia de adoção que tinha um 1197 01:14:42,599 --> 01:14:45,750 adoção prĂ©-arranjada privada com seu 1198 01:14:45,750 --> 01:14:47,670 pais 1199 01:14:47,670 --> 01:14:52,569 [MĂșsica] 1200 01:14:54,380 --> 01:14:57,040 sim 1201 01:14:57,330 --> 01:15:02,189 [MĂșsica] 1202 01:15:04,539 --> 01:15:15,499 vocĂȘ estĂĄ bem, bem, eu entendo isso Ă© bom 1203 01:15:15,499 --> 01:15:23,659 notĂ­cias precisamos cheirar sua famĂ­lia por favor 1204 01:15:23,659 --> 01:15:26,149 vocĂȘ nĂŁo tem que me agradecer agora vai o seu 1205 01:15:26,149 --> 01:15:39,499 famĂ­lia, temos notĂ­cias o que Ă© o que 1206 01:15:39,499 --> 01:15:41,469 aconteceu 1207 01:15:41,469 --> 01:15:45,559 vocĂȘ diz a eles tudo bem, vocĂȘ sabe como ele 1208 01:15:45,559 --> 01:15:47,089 sempre falou sobre um dia tentando 1209 01:15:47,089 --> 01:15:48,439 encontrar uma mulher que era minha mĂŁe biolĂłgica 1210 01:15:48,439 --> 01:15:50,479 certo sim, claro, vocĂȘ sabe que ele 1211 01:15:50,479 --> 01:15:54,019 encorajou sim, bem, nĂŁo temos que 1212 01:15:54,019 --> 01:16:01,099 olha agora a filha dela me encontrou te esperar 1213 01:16:01,099 --> 01:16:13,369 Quer dizer, oh nĂŁo, vocĂȘ realmente faz parte do 1214 01:16:13,369 --> 01:16:15,819 famĂ­lia isso significa que vocĂȘ Ă© tia certa 1215 01:16:15,819 --> 01:16:24,379 sim que tal uma caminhada Wow 1216 01:16:24,379 --> 01:16:26,030 Gretchen querida, o que Ă© isso? 1217 01:16:26,030 --> 01:16:26,930 importam 1218 01:16:26,930 --> 01:16:30,320 Eu acabei de perceber uma coisa 1219 01:16:30,320 --> 01:16:34,520 se Kyle nĂŁo tivesse se machucado eu nĂŁo 1220 01:16:34,520 --> 01:16:37,460 chegaram em casa Melissa e eu nĂŁo 1221 01:16:37,460 --> 01:16:39,950 se encontraram e Ă© tudo 1222 01:16:39,950 --> 01:16:41,600 aconteceu porque Ramona escreveu uma nota para vocĂȘ 1223 01:16:41,600 --> 01:16:53,160 uma nota sobre mim, entĂŁo este Ă© o Natal 1224 01:16:53,160 --> 01:17:15,229 [MĂșsica] 1225 01:17:15,440 --> 01:17:17,469 Oh 1226 01:17:21,230 --> 01:17:23,880 cupcakes sim seus cupcakes 1227 01:17:23,880 --> 01:17:26,929 Vou levar dois, por favor, oh, obrigada sra. 1228 01:17:26,929 --> 01:17:30,630 atĂ© ama sua turma com quem quero conversar 1229 01:17:30,630 --> 01:17:32,900 vocĂȘ sobre isso estĂĄ tudo bem 1230 01:17:32,900 --> 01:17:36,239 mais do que tudo bem, na verdade, meu marido 1231 01:17:36,239 --> 01:17:37,380 e eu estou esperando 1232 01:17:37,380 --> 01:17:38,849 temos notĂ­cias nesta tarde que estamos 1233 01:17:38,849 --> 01:17:40,920 ter uma menina Ă© fantĂĄstico 1234 01:17:40,920 --> 01:17:43,590 parabĂ©ns estou tirando essa licença em 1235 01:17:43,590 --> 01:17:46,139 Na primavera, falei com o diretor e 1236 01:17:46,139 --> 01:17:48,540 se vocĂȘ estiver interessado eu vou levĂĄ-lo Ă© 1237 01:17:48,540 --> 01:17:50,190 apenas para terminar o ano, mas uma vez que o seu 1238 01:17:50,190 --> 01:17:51,510 paga na porta, tenho certeza que vocĂȘ estarĂĄ 1239 01:17:51,510 --> 01:17:52,800 capaz de obter uma posição permanente com 1240 01:17:52,800 --> 01:17:55,199 o distrito escolar tanto que vocĂȘ nĂŁo tem 1241 01:17:55,199 --> 01:17:57,800 ideia quĂŁo feliz 1242 01:18:00,190 --> 01:18:04,410 [MĂșsica] 1243 01:18:06,789 --> 01:18:09,170 vocĂȘ sabe que Ă© um erro grave nĂŁo 1244 01:18:09,170 --> 01:18:11,539 ele estĂĄ vendendo meus biscoitos que nĂŁo querĂ­amos 1245 01:18:11,539 --> 01:18:16,190 quaisquer açÔes judiciais oh vocĂȘ Ă© tĂŁo ciumento apenas 1246 01:18:16,190 --> 01:18:18,769 porque eu fiz biscoitos melhores que eles 1247 01:18:18,769 --> 01:18:20,599 mesmo disse que tudo bem, vocĂȘ sabe o que parar 1248 01:18:20,599 --> 01:18:22,670 com os cookies seus cookies eram horrĂ­veis 1249 01:18:22,670 --> 01:18:25,969 tudo bem e acho que vocĂȘ propositadamente os fez 1250 01:18:25,969 --> 01:18:28,369 dessa maneira para chamar minha atenção - oh vocĂȘ 1251 01:18:28,369 --> 01:18:32,179 estĂŁo tĂŁo certos que eram nojentos vĂȘm 1252 01:18:32,179 --> 01:18:33,860 NĂŁo posso fingir que vocĂȘ Ă© quem faz 1253 01:18:33,860 --> 01:18:35,119 toda a magia na cozinha 1254 01:18:35,119 --> 01:18:41,300 vocĂȘ realmente acha que sim eu faço ele 1255 01:18:41,300 --> 01:18:46,210 vocĂȘ conhece um que eu gosto de vocĂȘ e sinto sua falta 1256 01:18:48,000 --> 01:18:51,610 vocĂȘ gosta de mim e sente minha falta - sim, eu gosto 1257 01:18:51,610 --> 01:18:54,550 bem, entĂŁo talvez devĂȘssemos começar a gastar 1258 01:18:54,550 --> 01:18:56,170 mais tempo gostando um do outro, a menos que eu esteja 1259 01:18:56,170 --> 01:18:57,660 sentindo falta um do outro 1260 01:18:57,660 --> 01:19:04,140 mmm eu gostaria que estivesse tudo bem 1261 01:19:06,710 --> 01:19:09,750 Obrigado açĂșcar e pelo especial 1262 01:19:09,750 --> 01:19:11,340 doação Gretchen vai ser tĂŁo 1263 01:19:11,340 --> 01:19:12,900 surpreso nĂŁo teve nenhuma ajuda 1264 01:19:12,900 --> 01:19:15,869 como vocĂȘ sabe que todo mundo pensou que Ă© um 1265 01:19:15,869 --> 01:19:17,659 recompensa por uma vida bem vivida 1266 01:19:17,659 --> 01:19:23,929 oops me - ei Melissa 1267 01:19:23,929 --> 01:19:28,949 o que Ă© uma arrogĂąncia obrigado, estou feliz que vocĂȘ 1268 01:19:28,949 --> 01:19:30,059 caras chegaram cedo 1269 01:19:30,059 --> 01:19:32,159 agarrar-se uma sidra de algo 1270 01:19:32,159 --> 01:19:33,869 para comer as festividades começam assim que 1271 01:19:33,869 --> 01:19:36,230 estĂĄ escuro 1272 01:19:36,739 --> 01:19:39,400 estrondo 1273 01:19:43,820 --> 01:19:49,220 entĂŁo noite a todos e bem-vindo ao 1274 01:19:49,220 --> 01:19:55,460 Celebração Wilsonville Wonderland este 1275 01:19:55,460 --> 01:19:59,270 ano marca o nosso quinquagĂ©simo aniversĂĄrio pode 1276 01:19:59,270 --> 01:20:01,490 VocĂȘ acredita que cinquenta anos as pessoas dĂŁo 1277 01:20:01,490 --> 01:20:04,270 vocĂȘs mesmos uma mĂŁo 1278 01:20:05,350 --> 01:20:08,870 Ă© hora de acender nossa ĂĄrvore de natal 1279 01:20:08,870 --> 01:20:12,460 quem gostaria de vir e fazer as honras 1280 01:20:12,460 --> 01:20:15,160 jovem lĂĄ atrĂĄs vamos lĂĄ 1281 01:20:15,160 --> 01:20:18,050 Ethan certo, sim, vamos lĂĄ Ethan 1282 01:20:18,050 --> 01:20:19,910 Gretchen por que vocĂȘ nĂŁo vem tĂŁo bem 1283 01:20:19,910 --> 01:20:24,800 hĂĄ um amigo interruptor oh sim agora Ethan 1284 01:20:24,800 --> 01:20:27,770 nĂłs vamos contar vocĂȘ e vocĂȘ 1285 01:20:27,770 --> 01:20:28,670 vira o interrupetor 1286 01:20:28,670 --> 01:20:32,140 ok, vocĂȘ estĂĄ pronto para todo mundo 1287 01:20:38,260 --> 01:20:44,590 [Aplausos] 1288 01:20:44,590 --> 01:20:53,210 [MĂșsica] 1289 01:20:53,210 --> 01:21:01,040 pai natal 1290 01:21:13,230 --> 01:21:16,870 mesmo ela geralmente minha amis nunca 1291 01:21:16,870 --> 01:21:21,670 ouviu um Kyle nĂŁo estava pronto para voltar para casa para 1292 01:21:21,670 --> 01:21:25,420 Natal este ano, mas Ă s vezes o 1293 01:21:25,420 --> 01:21:27,130 voz menor pode fazer o maior 1294 01:21:27,130 --> 01:21:29,050 som e eu tenho um amigo que fez alguns 1295 01:21:29,050 --> 01:21:32,290 barulho e ajudou a trazer Kyle para casa, para 1296 01:21:32,290 --> 01:21:35,650 por favor, junte-se a mim para acolher este corajoso 1297 01:21:35,650 --> 01:21:36,500 homem para Wilson 1298 01:21:36,500 --> 01:21:39,290 [MĂșsica] 1299 01:21:39,290 --> 01:21:41,430 [Aplausos] 1300 01:21:41,430 --> 01:21:43,320 tudo bem a todos se todos pudessem 1301 01:21:43,320 --> 01:21:48,050 acenda suas velas de natal 1302 01:21:49,280 --> 01:21:55,570 pai vocĂȘ me conhece bem, vocĂȘ entendeu filho 1303 01:22:00,869 --> 01:22:07,820 bem-vindo soldado em casa obrigado senhor I 1304 01:22:08,210 --> 01:22:14,489 quero que vocĂȘ conheça minha irmĂŁ vocĂȘ disse 1305 01:22:14,489 --> 01:22:16,739 irmĂŁ eu vou preenchĂȘ-lo 1306 01:22:16,739 --> 01:22:21,690 tudo que vocĂȘ precisa saber Ă© senhor, Ă© tĂŁo 1307 01:22:21,690 --> 01:22:24,119 prazer em conhecĂȘ-lo vocĂȘ tambĂ©m 1308 01:22:24,119 --> 01:22:28,980 sua irmĂŁ merece saber como Ă© 1309 01:22:28,980 --> 01:22:32,369 possĂ­vel que vocĂȘ esteja aqui agora seu palpite 1310 01:22:32,369 --> 01:22:35,070 Ă© tĂŁo bom quanto o meu alguĂ©m chamado 1311 01:22:35,070 --> 01:22:37,530 mĂ©dico convincente que deve se recuperar 1312 01:22:37,530 --> 01:22:42,210 em casa Emily Ă© o meu melhor remĂ©dio que ele era 1313 01:22:42,210 --> 01:22:45,000 Papai Noel ele recebeu minha carta, eu confiava nele 1314 01:22:45,000 --> 01:22:47,480 entregue 1315 01:22:57,710 --> 01:23:02,140 obrigado por Kyle eu nĂŁo sei, sou eu 1316 01:23:02,140 --> 01:23:06,190 coisas mĂĄgicas acontecem no Natal 1317 01:23:08,090 --> 01:23:10,640 e eu tenho mais um presente para vocĂȘ 1318 01:23:10,640 --> 01:23:27,600 [MĂșsica] 1319 01:23:29,080 --> 01:23:32,350 obrigado 1320 01:23:34,370 --> 01:23:37,800 [MĂșsica] 1321 01:23:41,890 --> 01:23:44,880 Feliz Natal Feliz Natal irmĂŁ 1322 01:23:44,880 --> 01:23:52,449 [MĂșsica] 1323 01:23:57,670 --> 01:24:00,800 da marca registrada todas as eleiçÔes falsas 1324 01:24:00,800 --> 01:24:04,550 bom estar em casa, nĂŁo Ă© sim, ela Ă© 1325 01:24:04,550 --> 01:24:06,860 indo embora por que pode ter sido Ă© 1326 01:24:06,860 --> 01:24:09,199 nunca Ă© muito cedo para dizer que seria possĂ­vel 1327 01:24:09,199 --> 01:24:11,420 para eu escolher uma ĂĄrvore de Natal se eu 1328 01:24:11,420 --> 01:24:13,460 pode colocar um sorriso no rosto dessa famĂ­lia 1329 01:24:13,460 --> 01:24:15,829 Eu vou fazer isso apenas celebrar o Natal 1330 01:24:15,829 --> 01:24:17,780 digamos que vocĂȘ ficarĂĄ melhor com o 1331 01:24:17,780 --> 01:24:21,139 vez que temos o nosso primeiro grande Sam Elliott 1332 01:24:21,139 --> 01:24:24,289 John Corbett e Sarah paulsen novembro 1333 01:24:24,289 --> 01:24:26,750 Natal chegando prĂłximo na marca 1334 01:24:26,750 --> 01:24:29,889 filmes e mistĂ©rios 101739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.