All language subtitles for The Christmas Note 2015 (Hallmark) 720p HDTV X264 Solar.pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,340 --> 00:00:49,170
[MĂșsica]
2
00:00:49,170 --> 00:00:52,260
confie em mim, vocĂȘ vai amar Wilsonville
3
00:00:52,260 --> 00:00:57,340
posso ter aulas de esqui ei olha isso
4
00:00:57,340 --> 00:00:58,630
sim, estĂĄ sentado para o
5
00:00:58,630 --> 00:01:01,230
celebração do paĂs das maravilhas na vĂ©spera de Natal
6
00:01:01,230 --> 00:01:06,190
o que vocĂȘ acha incrĂvel aqui bom
7
00:01:06,190 --> 00:01:09,300
e os cavalos
8
00:01:10,130 --> 00:01:18,620
aqui estamos a nossa nova casa ah vocĂȘ vai
9
00:01:18,620 --> 00:01:21,949
precisa da chave ir escopo e me ajudar
10
00:01:21,949 --> 00:01:22,620
descarregar bem
11
00:01:22,620 --> 00:01:32,450
[MĂșsica]
12
00:01:33,289 --> 00:01:38,480
Oh biscoitos de pĂŁo de gengibre frescos Vivian
13
00:01:38,480 --> 00:01:39,469
assim como vocĂȘ pediu
14
00:01:39,469 --> 00:01:42,829
Oh, hoje Ă© o dia em que Betty nĂŁo serĂĄ tĂŁo
15
00:01:42,829 --> 00:01:44,239
especial ter sua famĂlia unida
16
00:01:44,239 --> 00:01:46,309
novamente eufemismo do ano
17
00:01:46,309 --> 00:01:49,040
obrigado pelas guloseimas Merry Christmas Oh
18
00:01:49,040 --> 00:01:50,970
o mesmo para vocĂȘ, amor
19
00:01:50,970 --> 00:01:58,420
[MĂșsica]
20
00:01:58,420 --> 00:02:00,200
desculpe certo
21
00:02:00,200 --> 00:02:03,620
Eu trouxe reforços de cookies vocĂȘ Ă© um
22
00:02:03,620 --> 00:02:06,530
mĂŁe salva-vidas oh querida, Ă© tĂŁo bom
23
00:02:06,530 --> 00:02:10,250
tĂȘ-lo em casa isso Ă© tĂŁo difĂcil de fazer
24
00:02:10,250 --> 00:02:12,080
sozinho como eu vou Ford isso
25
00:02:12,080 --> 00:02:14,360
casa querida, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ sozinho Ă© por isso
26
00:02:14,360 --> 00:02:15,620
Estou nos cinco quarteirÔes de distùncia de mim
27
00:02:15,620 --> 00:02:18,260
lembre-se que ele estaria fechado e vocĂȘ tem
28
00:02:18,260 --> 00:02:19,060
Ethan
29
00:02:19,060 --> 00:02:22,520
falando oh ele estĂĄ dentro Ethan vem
30
00:02:22,520 --> 00:02:28,880
diga oi para sua avĂł oh Ă© assim que
31
00:02:28,880 --> 00:02:30,380
vocĂȘ cumprimenta sua avĂł e como vocĂȘ
32
00:02:30,380 --> 00:02:32,390
alcance bem seu neto mmm com
33
00:02:32,390 --> 00:02:34,729
cookies Ă© claro que talvez vocĂȘ possa ajudar
34
00:02:34,729 --> 00:02:37,430
nĂłs primeiro eu estava esperando que estivesse visualizando
35
00:02:37,430 --> 00:02:39,770
onde as coisas vĂŁo dentro mĂŁe diz desde
36
00:02:39,770 --> 00:02:41,300
Eu sou o homem da casa agora eu posso ajudar
37
00:02:41,300 --> 00:02:43,310
organizar um novo lugar, nĂŁo que vocĂȘ
38
00:02:43,310 --> 00:02:44,960
jĂĄ organizado para onde a TV deve ir
39
00:02:44,960 --> 00:02:48,010
e o novo Xbox que vocĂȘ quer no Natal
40
00:02:48,010 --> 00:02:50,780
de qualquer maneira essas caixas sĂŁo realmente leves
41
00:02:50,780 --> 00:02:52,250
vamos ver quantos vocĂȘ pode levar
42
00:02:52,250 --> 00:02:56,810
a casa ao mesmo tempo bem quando eu
43
00:02:56,810 --> 00:03:00,459
tour soa divertido, nĂŁo Ă© realmente uma tarefa
44
00:03:03,950 --> 00:03:07,650
ethan estimando os novos vizinhos mais
45
00:03:07,650 --> 00:03:10,800
divertido carregando caixas oi eu sou Ethan o que Ă©
46
00:03:10,800 --> 00:03:13,140
seu nome Melissa Acabei de me mudar para a prĂłxima
47
00:03:13,140 --> 00:03:15,720
porta bem-vinda ao bairro
48
00:03:15,720 --> 00:03:18,030
Por que vocĂȘ nĂŁo acorda quando ele acende?
49
00:03:18,030 --> 00:03:20,760
apenas trĂȘs semanas atĂ© as luzes de Natal
50
00:03:20,760 --> 00:03:23,160
nĂŁo sĂŁo realmente minha coisa, eu amo o Natal
51
00:03:23,160 --> 00:03:25,170
assim como meu pai, ele disse que desejava
52
00:03:25,170 --> 00:03:26,910
O Natal era todos os dias, entĂŁo as pessoas
53
00:03:26,910 --> 00:03:28,640
sempre seria bom um com o outro
54
00:03:28,640 --> 00:03:32,010
isso Ă© bom, mas eu nĂŁo posso ser um
55
00:03:32,010 --> 00:03:35,040
pouco irrealista vocĂȘ vai sim
56
00:03:35,040 --> 00:03:37,080
quando Ă© que ele medalhas do pai hĂĄ uma tonelada
57
00:03:37,080 --> 00:03:39,150
ele estå em seu segundo turno de serviço e
58
00:03:39,150 --> 00:03:41,360
houve uma explosĂŁo Ethan
59
00:03:41,360 --> 00:03:45,650
desculpe, vocĂȘ parece estar com pressa
60
00:03:49,960 --> 00:03:51,710
venha para cama
61
00:03:51,710 --> 00:03:55,599
[MĂșsica]
62
00:03:55,599 --> 00:03:58,269
foi algo que eu disse que nem um pouco
63
00:03:58,269 --> 00:03:58,780
kiddo
64
00:03:58,780 --> 00:04:00,370
ela provavelmente sĂł tem coisas para fazer como
65
00:04:00,370 --> 00:04:05,409
Gus oh, como o tempo se move tĂŁo rĂĄpido se vocĂȘ
66
00:04:05,409 --> 00:04:06,879
descobrir uma maneira de fazĂȘ-lo desacelerar
67
00:04:06,879 --> 00:04:11,530
por favor me diga querida, onde estĂŁo as
68
00:04:11,530 --> 00:04:13,209
Meias de Natal eu coloquei todo o
69
00:04:13,209 --> 00:04:14,680
decoraçÔes no armårio do corredor
70
00:04:14,680 --> 00:04:19,019
Eu olhei lĂĄ, talvez vocĂȘ tenha perdido uma caixa
71
00:04:19,019 --> 00:04:22,810
como ele vai saber que concordamos se estou triste
72
00:04:22,810 --> 00:04:24,489
ele vai me animar e se ele estiver triste eu vou
73
00:04:24,489 --> 00:04:25,180
animĂĄ-lo
74
00:04:25,180 --> 00:04:27,879
somos uma equipe oh oh que se passa no
75
00:04:27,879 --> 00:04:33,909
cozinha e se eu nĂŁo encontrar um emprego tem
76
00:04:33,909 --> 00:04:35,469
fé eu jå falei com vårias pessoas
77
00:04:35,469 --> 00:04:38,139
na cidade que encontrar trabalho, eu gostaria de ter o seu
78
00:04:38,139 --> 00:04:40,180
otimismo que vocĂȘ faz apenas foi batido
79
00:04:40,180 --> 00:04:42,849
ultimamente vamos mudar
80
00:04:42,849 --> 00:04:46,030
que nem uma criatura estava mexendo nĂŁo
81
00:04:46,030 --> 00:04:49,750
mesmo um mouse, então eu costumava trocar de peças
82
00:04:49,750 --> 00:04:52,540
da histĂłria para tornĂĄ-lo melhor me desculpe
83
00:04:52,540 --> 00:04:54,459
amigo, eu estou cansado, vamos nos ater
84
00:04:54,459 --> 00:04:57,879
o que estĂĄ na pĂĄgina ok, sim, isso Ă© tudo
85
00:04:57,879 --> 00:05:02,939
bom, eu sĂł senti falta de como o pai costumava fazer isso
86
00:05:05,279 --> 00:05:10,389
nĂŁo uma criatura estava mexendo, entĂŁo o que
87
00:05:10,389 --> 00:05:12,460
acontece se um coelho perdido odeia o
88
00:05:12,460 --> 00:05:16,090
meias nĂŁo nos importamos shakes e os
89
00:05:16,090 --> 00:05:21,060
chaminés que nos dizem
90
00:05:28,940 --> 00:05:45,650
boa noite mĂŁe mĂŁe mĂŁe vocĂȘ estĂĄ bem, eu sou
91
00:05:45,650 --> 00:05:47,760
Ă© difĂcil mudar para uma casa nova
92
00:05:47,760 --> 00:05:53,330
sem seu pai eu tenho uma ideia
93
00:05:53,330 --> 00:05:58,800
feche os olhos e agora imagine-o
94
00:05:58,800 --> 00:06:02,460
vocĂȘ o sente conosco, ele quer que sejamos
95
00:06:02,460 --> 00:06:07,250
corajoso e se eu nĂŁo gostar da minha nova escola
96
00:06:07,250 --> 00:06:08,760
Hmm
97
00:06:08,760 --> 00:06:10,380
Eu tenho jogado o jogo what if
98
00:06:10,380 --> 00:06:13,170
hoje Ă noite Ă© muito fĂĄcil ser negativo quando
99
00:06:13,170 --> 00:06:15,360
vocĂȘ estĂĄ cansado, entĂŁo vamos comprar alguns novos
100
00:06:15,360 --> 00:06:17,160
decoraçÔes amanhã que vai ser divertido eu
101
00:06:17,160 --> 00:06:18,840
pense no que vocĂȘ quer perguntar ao Papai Noel
102
00:06:18,840 --> 00:06:20,490
pois precisamos enviar sua carta em breve eu
103
00:06:20,490 --> 00:06:24,930
pode nĂŁo escrever um por que nĂŁo eu simplesmente nĂŁo
104
00:06:24,930 --> 00:06:28,290
sei se eu quero vocĂȘ quer falar sobre
105
00:06:28,290 --> 00:06:33,169
tudo bem
106
00:06:34,310 --> 00:06:37,670
[MĂșsica]
107
00:06:43,099 --> 00:06:45,870
e levamos apenas dez horas para chegar
108
00:06:45,870 --> 00:06:48,000
aqui, apesar de cocĂŽ na grelha e
109
00:06:48,000 --> 00:06:50,129
me chame bem feito basta olhar para vocĂȘ Ă©
110
00:06:50,129 --> 00:06:51,210
bom te ver baby
111
00:06:51,210 --> 00:06:53,129
vocĂȘ deveria ver os olhos de sua mĂŁe se iluminarem
112
00:06:53,129 --> 00:06:55,020
e ela me disse que vocĂȘ estava voltando para
113
00:06:55,020 --> 00:06:57,930
cidade como uma ĂĄrvore de Natal bem-vindo em casa
114
00:06:57,930 --> 00:07:01,169
querida obrigado sim fez uma lista de
115
00:07:01,169 --> 00:07:02,310
pessoas com quem vocĂȘ pode conversar
116
00:07:02,310 --> 00:07:11,599
empregos em potencial bom dia Betty
117
00:07:11,599 --> 00:07:14,490
vocĂȘ sabe se vocĂȘ parar de vender esses
118
00:07:14,490 --> 00:07:17,490
muffins eu vou levĂĄ-lo ao tribunal Robert
119
00:07:17,490 --> 00:07:18,389
eu gostaria que vocĂȘ conhecesse
120
00:07:18,389 --> 00:07:20,340
Gretchen Daniels, ela voltou para
121
00:07:20,340 --> 00:07:22,050
cidade e ela estĂĄ procurando trabalho agora
122
00:07:22,050 --> 00:07:23,789
antes de dizer que vocĂȘ estĂĄ completamente equipado
123
00:07:23,789 --> 00:07:26,400
Eu estou completamente equipado apenas sei
124
00:07:26,400 --> 00:07:28,379
ela faria uma adição estelar a qualquer
125
00:07:28,379 --> 00:07:30,990
escritĂłrio apenas no caso de vocĂȘ encontrar uma abertura
126
00:07:30,990 --> 00:07:33,719
vocĂȘ conhece Robert
127
00:07:33,719 --> 00:07:35,909
seria uma pena se eu tivesse que parar de fazer a minha
128
00:07:35,909 --> 00:07:40,439
Betty Ă© tudo muffins vou manter
129
00:07:40,439 --> 00:07:41,279
isso em mente
130
00:07:41,279 --> 00:07:43,909
prazer em conhecĂȘ-lo Gretchen precisa de vocĂȘ
131
00:07:43,909 --> 00:07:45,229
Papai
132
00:07:45,229 --> 00:07:48,229
mm-hmm
133
00:08:02,080 --> 00:08:05,569
isso Ă© Papai Noel para uma nova luva minhas cartas
134
00:08:05,569 --> 00:08:07,370
estĂŁo trabalhando em andamento, eu sei o que eu
135
00:08:07,370 --> 00:08:09,860
quero perguntar a ele, eu sĂł nĂŁo tenho certeza se
136
00:08:09,860 --> 00:08:11,840
ele pode fazĂȘ-lo bem, tenha fĂ© que vocĂȘ nĂŁo
137
00:08:11,840 --> 00:08:13,009
saber atĂ© que vocĂȘ pergunte
138
00:08:13,009 --> 00:08:18,050
Eu vou falar através ei olha, é
139
00:08:18,050 --> 00:08:21,699
Melissa, ela trabalha aqui
140
00:08:21,699 --> 00:08:26,020
ela parece ocupada, nĂŁo vamos incomodĂĄ-la
141
00:08:26,169 --> 00:08:28,759
obrigado
142
00:08:28,759 --> 00:08:30,800
a loja estĂĄ Ăłtima Melissa isso levou
143
00:08:30,800 --> 00:08:32,090
um grande esforço obrigado
144
00:08:32,090 --> 00:08:35,210
Ă© claro sacos de cheiro de Papai Noel ficando
145
00:08:35,210 --> 00:08:41,210
muito cheio desculpe, estou atrasado sra. McCreary
146
00:08:41,210 --> 00:08:44,150
Ă© sua primeira semana Josh dez minutos
147
00:08:44,150 --> 00:08:46,699
nĂŁo Ă© grande coisa estar na hora amanhĂŁ agora
148
00:08:46,699 --> 00:08:50,120
me ajude com a vitrine uma jaqueta
149
00:08:50,120 --> 00:08:51,259
em uma sala de banco por favor
150
00:08:51,259 --> 00:08:52,970
bem, encontramos nosso novo vizinho
151
00:08:52,970 --> 00:08:54,830
Melissa na cidade, ela trabalha no Wilson's
152
00:08:54,830 --> 00:08:57,409
realmente espero que vocĂȘ se apresente
153
00:08:57,409 --> 00:08:57,770
desta vez
154
00:08:57,770 --> 00:09:01,220
nĂŁo realmente, nĂŁo posso dizer se ela Ă© tĂmida ou
155
00:09:01,220 --> 00:09:03,470
sĂł nĂŁo quer ser incomodado hein
156
00:09:03,470 --> 00:09:07,070
tempo ocupado aqui oi mĂŁe ela praticamente
157
00:09:07,070 --> 00:09:08,930
nos ignorou quando eståvamos de pé nela
158
00:09:08,930 --> 00:09:10,240
alpendre
159
00:09:10,240 --> 00:09:12,680
nem todo mundo Ă© fĂĄcil de conhecer
160
00:09:12,680 --> 00:09:15,979
querida, bem, meio que estava aqui, ele faria
161
00:09:15,979 --> 00:09:18,110
estender a mĂŁo e irradiar sobre o joelho realmente
162
00:09:18,110 --> 00:09:20,599
até que todos nós somos amigos não hå nada
163
00:09:20,599 --> 00:09:23,419
vocĂȘ nĂŁo pode fazer isso, eu deveria Kyle apenas
164
00:09:23,419 --> 00:09:26,709
fez tudo parecer mais fĂĄcil
165
00:09:27,450 --> 00:09:34,219
[MĂșsica]
166
00:09:36,670 --> 00:09:45,080
quer ter Betty Ben Feliz Natal
167
00:09:45,080 --> 00:09:47,779
vocĂȘs sĂŁo pais aqui, posso ajudĂĄ-lo?
168
00:09:47,779 --> 00:09:50,240
procurando Melissa oh ela vive melhor
169
00:09:50,240 --> 00:09:54,589
sei que ela nĂŁo estĂĄ em casa, eu sou da mĂŁe dela
170
00:09:54,589 --> 00:09:56,660
proprietĂĄrio Ramona deixou melissa Ă© ela
171
00:09:56,660 --> 00:09:58,990
contato de emergĂȘncia ver Melissa ok
172
00:09:58,990 --> 00:10:02,750
sua mĂŁe morreu, ela tem que limpar
173
00:10:02,750 --> 00:10:06,130
Coisas de Ramona vocĂȘ poderia deixĂĄ-la saber
174
00:10:06,130 --> 00:10:09,709
dois trĂȘs oito para Azure Avenue para ser
175
00:10:09,709 --> 00:10:12,589
aqui estĂĄ a chave que eu preciso esclarecer
176
00:10:12,589 --> 00:10:14,180
o fim da semana espera
177
00:10:14,180 --> 00:10:15,620
vocĂȘ pode simplesmente voltar e dizer a ela que eu
178
00:10:15,620 --> 00:10:17,209
mal a conheço
179
00:10:17,209 --> 00:10:19,040
e eu tenho um encanador esperando por mim
180
00:10:19,040 --> 00:10:21,339
Eu tenho vĂĄrios prĂ©dios que vocĂȘ conhece
181
00:10:21,339 --> 00:10:25,360
obrigado por passar as notĂcias
182
00:10:28,050 --> 00:10:31,620
[MĂșsica]
183
00:10:31,620 --> 00:10:39,100
me odeie o que Ă© Melissa ela estĂĄ em casa sĂŁo
184
00:10:39,100 --> 00:10:41,290
vocĂȘ vai lĂĄ eu poderia ir com
185
00:10:41,290 --> 00:10:44,110
vocĂȘ eu nĂŁo sei, eu nĂŁo sei o que fazer
186
00:10:44,110 --> 00:10:47,050
Eu nem a conheço bem, alguém tem
187
00:10:47,050 --> 00:10:49,149
para dizer a ela que ela vai precisar de um amigĂĄvel
188
00:10:49,149 --> 00:10:50,680
enfrentar agora querida e vocĂȘ tem um
189
00:10:50,680 --> 00:10:56,519
cara amigĂĄvel, vocĂȘ estĂĄ certo
190
00:10:56,519 --> 00:10:59,940
vocĂȘ deveria fazĂȘ-lo
191
00:11:06,439 --> 00:11:11,189
oi eu sou Gretchen da porta ao lado nĂŁo o fizemos
192
00:11:11,189 --> 00:11:14,339
realmente conhecer antes da mĂŁe de Ethan eu sou
193
00:11:14,339 --> 00:11:17,490
Melissa Lamento ter que lhe dizer
194
00:11:17,490 --> 00:11:21,689
isto Ă© o que Ă© o senhorio da sua mĂŁe
195
00:11:21,689 --> 00:11:22,620
parado por mais cedo
196
00:11:22,620 --> 00:11:29,459
e ele queria que eu te dissesse qual Ă© a sua
197
00:11:29,459 --> 00:11:40,139
mĂŁe faleceu como ele disse que ele
198
00:11:40,139 --> 00:11:46,970
diga quando nĂŁo, ele apenas deixou uma chave
199
00:11:47,870 --> 00:11:50,460
[MĂșsica]
200
00:11:50,460 --> 00:11:55,260
ok obrigado por me avisar que eu sou tĂŁo
201
00:11:55,260 --> 00:11:56,520
desculpe Melissa
202
00:11:56,520 --> 00:12:02,550
Eu me sinto horrĂvel trazendo isso, eu sou ele
203
00:12:02,550 --> 00:12:05,040
precisa que vocĂȘ vĂĄ ao seu lugar e limpe
204
00:12:05,040 --> 00:12:13,440
as coisas dela aqui em Wilson Dale vocĂȘ
205
00:12:13,440 --> 00:12:15,660
tem alguĂ©m que vocĂȘ possa ligar para ajudar
206
00:12:15,660 --> 00:12:16,620
vocĂȘ
207
00:12:16,620 --> 00:12:18,149
Eu ofereceria, mas pode ser algo que vocĂȘ
208
00:12:18,149 --> 00:12:21,860
queria nĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo hĂĄ
209
00:12:21,870 --> 00:12:27,060
ok bem, eu sou apenas ao lado, se vocĂȘ precisar
210
00:12:27,060 --> 00:12:30,839
nada Obrigado
211
00:12:30,839 --> 00:12:35,990
Me sinto com licença
212
00:12:42,670 --> 00:13:04,080
[MĂșsica]
213
00:13:27,890 --> 00:13:30,780
Melissa nĂŁo estava triste quando vocĂȘ contou a ela
214
00:13:30,780 --> 00:13:33,030
claro que ela estava, quero dizer, eu te disse que Ă©
215
00:13:33,030 --> 00:13:35,100
não é coisa de descobrir ninguém
216
00:13:35,100 --> 00:13:45,240
espera receber essa notĂcia hey Melissa
217
00:13:45,240 --> 00:13:52,320
oi eu estou procurando sua mĂŁe Lissa como
218
00:13:52,320 --> 00:13:54,620
vocĂȘ estĂĄ fazendo vocĂȘ quer entrar sem
219
00:13:54,620 --> 00:14:01,470
Eu estou indo para a casa da minha mĂŁe e eu
220
00:14:01,470 --> 00:14:02,820
queria levĂĄ-lo em sua oferta eu
221
00:14:02,820 --> 00:14:04,460
poderia usar sua ajuda
222
00:14:04,460 --> 00:14:09,980
hmm tudo bem bom quando vocĂȘ quer ir agora
223
00:14:09,980 --> 00:14:15,440
por favor, eu sĂł preciso passar por isso
224
00:14:15,800 --> 00:14:23,930
Eu nĂŁo quero fazer isso, eu nĂŁo acho que eu
225
00:14:23,930 --> 00:14:25,370
posso fazer isso
226
00:14:25,370 --> 00:14:36,740
Eu sei o quĂŁo difĂcil Ă© sentir falta de alguĂ©m
227
00:14:36,740 --> 00:14:41,170
vocĂȘ ama eu sei o quĂŁo sozinho vocĂȘ pode se sentir
228
00:14:41,980 --> 00:14:44,150
deixe-me ir lĂĄ com vocĂȘ vocĂȘ nĂŁo
229
00:14:44,150 --> 00:14:48,970
tem que ficar sozinho o que vocĂȘ diz
230
00:14:50,350 --> 00:14:53,800
vocĂȘ consegue fazer isso
231
00:15:12,830 --> 00:15:15,790
vocĂȘ estĂĄ bem
232
00:15:19,140 --> 00:15:28,870
[MĂșsica]
233
00:15:28,940 --> 00:15:30,840
vocĂȘ Ă© uma criança fofa
234
00:15:30,840 --> 00:15:36,080
NĂŁo acredito que ela guardou tudo isso
235
00:15:36,080 --> 00:15:39,500
mudou muito mais, entĂŁo ela estava sempre
236
00:15:39,500 --> 00:15:44,310
livrar-se das coisas bem, vocĂȘ nunca se livra
237
00:15:44,310 --> 00:15:46,890
livrar das fotos de seus filhos eu tenho caixas
238
00:15:46,890 --> 00:15:49,470
de fotos de bebĂȘ de Ethan nĂŁo, nĂŁo mĂŁe
239
00:15:49,470 --> 00:15:52,920
nĂŁo era realmente assim que nĂŁo era
240
00:15:52,920 --> 00:15:57,320
sentimental quanto tempo ela esteve doente eu
241
00:15:57,320 --> 00:16:01,410
nĂŁo sei, nĂŁo nos falamos hĂĄ 10 anos
242
00:16:01,410 --> 00:16:04,080
Eu nem sabia que ela se mudou de volta
243
00:16:04,080 --> 00:16:10,640
cidade nunca estivemos em um lugar por muito tempo
244
00:16:10,640 --> 00:16:15,240
nunca o suficiente para criar raĂzes ou
245
00:16:15,240 --> 00:16:18,840
fazer amigos, eu sei como Ă© isso
246
00:16:18,840 --> 00:16:23,700
Eu tive que me mudar muito recentemente, Ă©
247
00:16:23,700 --> 00:16:30,920
mais fĂĄcil quando vocĂȘ Ă© adulto e seu filho
248
00:16:30,920 --> 00:16:33,530
parece que seu mundo inteiro me envia
249
00:16:33,530 --> 00:16:37,620
[MĂșsica]
250
00:16:38,480 --> 00:16:43,899
lissa vocĂȘ deveria ver isso
251
00:16:44,970 --> 00:16:50,309
[MĂșsica]
252
00:16:51,850 --> 00:16:55,290
minha querida Melissa
253
00:16:55,290 --> 00:16:57,269
Eu nĂŁo sei por que esperei tanto tempo para
254
00:16:57,269 --> 00:17:01,529
te dizer isso, por favor me perdoe agora que
255
00:17:01,529 --> 00:17:04,350
Estou doente, preciso que vocĂȘ saiba por que eu fiz
256
00:17:04,350 --> 00:17:07,740
as escolhas que fiz isso nĂŁo Ă© fĂĄcil para mim
257
00:17:07,740 --> 00:17:10,279
Admitir
258
00:17:11,170 --> 00:17:13,750
antes de vocĂȘ nascer eu tive um filho que eu
259
00:17:13,750 --> 00:17:14,820
desistiu de adoção
260
00:17:14,820 --> 00:17:32,640
[MĂșsica]
261
00:17:33,350 --> 00:17:37,070
vamos lĂĄ Ethan vamos nos atrasar
262
00:17:37,070 --> 00:17:42,570
Gretchen oi eu queria dizer obrigado
263
00:17:42,570 --> 00:17:47,160
ontem ontem alguém teria feito isso
264
00:17:47,160 --> 00:17:50,849
Ă© o que os vizinhos fazem, nĂŁo tenho certeza
265
00:17:50,849 --> 00:17:54,660
isso Ă© verdade, eu nĂŁo consigo parar de pensar em
266
00:17:54,660 --> 00:17:59,839
essa nota sobre tudo o que isso significa
267
00:17:59,839 --> 00:18:06,140
se vocĂȘ quer dizer aqui para dobrar Obrigado
268
00:18:06,140 --> 00:18:08,269
Acabei de descobrir que enterro Ă© esse
269
00:18:08,269 --> 00:18:10,459
tarde, entĂŁo eu preciso passar por isso
270
00:18:10,459 --> 00:18:12,529
primeiro eu ainda tinha que limpar o
271
00:18:12,529 --> 00:18:16,750
apartamento me desculpe por sua mĂŁe
272
00:18:16,750 --> 00:18:19,929
obrigado
273
00:18:23,880 --> 00:18:26,640
vocĂȘ foi muito gentil com ela todo mundo
274
00:18:26,640 --> 00:18:29,030
precisa de um amigo
275
00:18:32,500 --> 00:18:34,970
onde vocĂȘ sabe que as primeiras semanas sĂŁo sempre
276
00:18:34,970 --> 00:18:36,380
o mais difĂcil vocĂȘ vai fazer amigos em nenhum
277
00:18:36,380 --> 00:18:38,570
hora vocĂȘ estĂĄ indo para o cemitĂ©rio
278
00:18:38,570 --> 00:18:40,490
Eu nĂŁo acho que o mĂșsculo me quer lĂĄ eu
279
00:18:40,490 --> 00:18:42,320
acho que ela estĂĄ fazendo as coisas sozinha
280
00:18:42,320 --> 00:18:44,930
nĂŁo significa que ela quer pai me disse que
281
00:18:44,930 --> 00:18:47,150
foi a muitos funerais de soldados que ele
282
00:18:47,150 --> 00:18:49,160
nĂŁo sabia eu perguntei como Ă© que ele disse
283
00:18:49,160 --> 00:18:49,940
de respeito
284
00:18:49,940 --> 00:18:53,360
vocĂȘ deve ser mĂŁe mĂŁe de Ethan este Ă© o meu
285
00:18:53,360 --> 00:18:57,050
professora eu estou fazendo um vestido eu sou Gretchen
286
00:18:57,050 --> 00:18:59,930
Daniels isso Ă© um pouco surreal eu fui
287
00:18:59,930 --> 00:19:02,570
aqui e adorei prazer em conhecĂȘ-lo
288
00:19:02,570 --> 00:19:04,130
Eu jĂĄ posso dizer que ele envia uma mensagem inteligente
289
00:19:04,130 --> 00:19:07,970
companheiro nĂŁo definir a fasquia muito difĂcil eu sou um
290
00:19:07,970 --> 00:19:09,710
professor também não consegui encontrar
291
00:19:09,710 --> 00:19:11,090
trabalhar ainda assim, se vocĂȘ precisar de ajuda com
292
00:19:11,090 --> 00:19:13,370
classe eu estou feliz em ser voluntĂĄrio eu vou
293
00:19:13,370 --> 00:19:18,230
segurĂĄ-lo para que ver em classe nĂŁo
294
00:19:18,230 --> 00:19:19,790
esqueça de enviar minha carta mesmo quando vocĂȘ
295
00:19:19,790 --> 00:19:22,360
juro
296
00:19:25,120 --> 00:19:28,040
Betty tem enviado assados ââa cada
297
00:19:28,040 --> 00:19:29,780
hora desde que ela nos apresentou
298
00:19:29,780 --> 00:19:32,480
Eu precisava do açĂșcar para parar Betty Ă©
299
00:19:32,480 --> 00:19:33,220
persuasivo
300
00:19:33,220 --> 00:19:36,700
bem, ela disse a mesma coisa sobre vocĂȘ
301
00:19:36,700 --> 00:19:42,440
tĂŁo bem, eu sou uma escola primĂĄria que
302
00:19:42,440 --> 00:19:43,970
significa que eu sei um pouco sobre muito, mas eu
303
00:19:43,970 --> 00:19:46,070
aprendi rĂĄpido quando cheguei aqui a
304
00:19:46,070 --> 00:19:47,600
recepcionista estava copiando arquivos
305
00:19:47,600 --> 00:19:49,190
ela nĂŁo me cumprimentou por dez minutos e
306
00:19:49,190 --> 00:19:51,620
trĂȘs chamadas foi verdade sem resposta Ă©
307
00:19:51,620 --> 00:19:53,570
vocĂȘ economizaria dinheiro e seria mais eficiente
308
00:19:53,570 --> 00:19:55,100
comigo e nĂŁo serĂĄ a longo prazo
309
00:19:55,100 --> 00:19:56,570
porque assim que um trabalho de professor Ă© aberto
310
00:19:56,570 --> 00:19:58,490
Eu estou levando isso da maneira que eu vejo
311
00:19:58,490 --> 00:20:00,470
mesmo que vocĂȘ nĂŁo esteja contratando, vocĂȘ precisa
312
00:20:00,470 --> 00:20:03,680
alguém eu
313
00:20:03,680 --> 00:20:12,740
Posso contratĂĄ-lo como assistente de pesquisa
314
00:20:12,740 --> 00:20:18,350
apenas a tempo parcial eu vou levĂĄ-lo bem-vindo
315
00:20:18,350 --> 00:20:21,280
para a equipe obrigado
316
00:20:23,400 --> 00:20:24,850
[MĂșsica]
317
00:20:24,850 --> 00:20:38,650
Eu tenho um café torrado escuro médio, por favor
318
00:20:38,650 --> 00:20:41,169
chegando eu sou examinado pelo
319
00:20:41,169 --> 00:20:45,400
sua Melissa certo sim, desculpe, eu tenho
320
00:20:45,400 --> 00:20:45,880
sem mana
321
00:20:45,880 --> 00:20:49,059
nĂłs estĂĄvamos conversando sobre vocĂȘ oi eu sou
322
00:20:49,059 --> 00:20:49,900
Vivian
323
00:20:49,900 --> 00:20:52,450
ulam mixer para minha filha Gretchen querida
324
00:20:52,450 --> 00:20:57,240
Sinto muito ouvir minha mĂŁe Obrigado
325
00:20:57,240 --> 00:21:02,530
nĂŁo nĂŁo alguma casa obrigado isso Ă© muito
326
00:21:02,530 --> 00:21:03,190
tipo
327
00:21:03,190 --> 00:21:07,270
ouvimos sobre seu irmĂŁo vocĂȘ realmente
328
00:21:07,270 --> 00:21:09,970
estamos falando de mim sim desculpe Ă© uma
329
00:21:09,970 --> 00:21:13,120
cidade pequena e nĂłs simplesmente nĂŁo podemos superar
330
00:21:13,120 --> 00:21:15,340
que milagre Ă© vocĂȘ ter um
331
00:21:15,340 --> 00:21:17,110
irmĂŁo ou irmĂŁ que vocĂȘ nunca soube
332
00:21:17,110 --> 00:21:20,320
sobre isso nem parece real ainda o
333
00:21:20,320 --> 00:21:21,730
fato de que minha mãe criou uma criança
334
00:21:21,730 --> 00:21:22,390
adoção
335
00:21:22,390 --> 00:21:27,179
Ă© um tipo poderoso de amor certo sim
336
00:21:27,179 --> 00:21:30,070
o tipo mais poderoso de viv Ann e
337
00:21:30,070 --> 00:21:32,260
sua irmĂŁ Maggie ambos foram adotados
338
00:21:32,260 --> 00:21:35,200
seus filhos fora do coração que é
339
00:21:35,200 --> 00:21:35,770
direita
340
00:21:35,770 --> 00:21:37,750
Eu nĂŁo tenho um dos meus, eu disse
341
00:21:37,750 --> 00:21:40,659
isso Ă© tĂŁo emocionante, vamos ajudĂĄ-lo com
342
00:21:40,659 --> 00:21:42,730
sua pesquisa hĂĄ tantas vantagens de
343
00:21:42,730 --> 00:21:43,450
sendo um irmĂŁo
344
00:21:43,450 --> 00:21:45,280
vocĂȘ sempre tem alguĂ©m com quem conversar e
345
00:21:45,280 --> 00:21:49,090
e rir com nada bem assim
346
00:21:49,090 --> 00:21:50,680
tipo de vĂnculo
347
00:21:50,680 --> 00:21:53,710
Espero que esses dois não estejam te dando também
348
00:21:53,710 --> 00:22:00,610
difĂcil um tempo nem um pouco oh eles sĂŁo bons
349
00:22:00,610 --> 00:22:04,210
empresa como foi o seu serviço de mãe é
350
00:22:04,210 --> 00:22:06,340
não um serviço é apenas um memorial e
351
00:22:06,340 --> 00:22:10,540
Na verdade, estou a caminho de lĂĄ agora?
352
00:22:10,540 --> 00:22:13,300
quer alguma empresa estĂĄ tudo bem vocĂȘ nĂŁo
353
00:22:13,300 --> 00:22:16,990
tenho que saber que nĂŁo preciso, mas nĂŁo
354
00:22:16,990 --> 00:22:20,400
deve-se enterrar sua mĂŁe sozinha
355
00:22:21,980 --> 00:22:32,359
[MĂșsica]
356
00:22:33,840 --> 00:22:36,570
Eu não posso acreditar em alguém que floresce para
357
00:22:36,570 --> 00:22:54,120
ela me sinto triste por ela, mas Ă© isso que nĂłs
358
00:22:54,120 --> 00:22:57,049
costumava lutar o tempo todo
359
00:22:57,740 --> 00:23:00,020
ela costumava dizer que éramos uma equipe e nós
360
00:23:00,020 --> 00:23:02,480
teve que ficar juntos homem nĂŁo era
361
00:23:02,480 --> 00:23:04,960
verdade verdadeira
362
00:23:07,240 --> 00:23:11,920
Eu nunca cheguei a lugar nenhum ou dissemos
363
00:23:11,920 --> 00:23:15,910
de qualquer maneira, o que quer que a mĂŁe quisesse
364
00:23:15,910 --> 00:23:18,840
foi o que fizemos
365
00:23:18,840 --> 00:23:21,220
mĂŁes nem sempre sabem a melhor maneira de
366
00:23:21,220 --> 00:23:25,570
ser mĂŁes, mas nĂŁo hĂĄ nada como ter
367
00:23:25,570 --> 00:23:31,260
alguém nunca deixou ir quando eu tinha 18 anos ela
368
00:23:31,260 --> 00:23:35,380
conseguiu um novo emprego me disse que estĂĄvamos nos mudando
369
00:23:35,380 --> 00:23:40,120
mais uma vez eu disse a ela que nĂŁo queria ir nĂłs
370
00:23:40,120 --> 00:23:44,350
teve uma Ășltima luta, eu disse que nunca quis
371
00:23:44,350 --> 00:23:50,500
vĂȘ-la novamente e foi isso que ela
372
00:23:50,500 --> 00:23:57,360
esquerda acabei em Wilsonville porque
373
00:23:57,360 --> 00:23:59,410
era o Ășnico lugar se vivermos muito
374
00:23:59,410 --> 00:24:04,330
o suficiente para se sentir em casa, nĂŁo, aqui estĂĄ
375
00:24:04,330 --> 00:24:07,809
10 anos depois, tudo o que eu fiz foi trabalhar
376
00:24:07,809 --> 00:24:14,100
assim como ela, como Ă© isso por ironia
377
00:24:15,640 --> 00:24:19,659
e aqui ela morava a dez minutos
378
00:24:19,659 --> 00:24:25,179
esse tempo todo eu nĂŁo posso acreditar que ela tinha
379
00:24:25,179 --> 00:24:30,820
outra criança eu não posso imaginå-la confiar
380
00:24:30,820 --> 00:24:34,929
alguém para criar seu filho talvez
381
00:24:34,929 --> 00:24:37,080
não era sobre confiança, talvez ela apenas
382
00:24:37,080 --> 00:24:39,940
nĂŁo poderia fazĂȘ-lo as pessoas tĂȘm que
383
00:24:39,940 --> 00:24:41,679
desistir de crianças para adoção por muito
384
00:24:41,679 --> 00:24:44,169
de razÔes pelas quais ela nunca tentou
385
00:24:44,169 --> 00:24:46,690
diga-me que levou um tempo, mas ela fez
386
00:24:46,690 --> 00:24:52,620
te dizer que ela ainda te deu esse presente
387
00:24:53,730 --> 00:24:57,940
chance de encontrar a famĂlia novamente
388
00:24:57,940 --> 00:25:03,599
[MĂșsica]
389
00:25:08,260 --> 00:25:11,380
[MĂșsica]
390
00:25:11,380 --> 00:25:13,900
pegar dez anos sem
391
00:25:13,900 --> 00:25:17,439
[MĂșsica]
392
00:25:22,300 --> 00:25:25,420
[MĂșsica]
393
00:25:28,889 --> 00:25:31,090
quando vocĂȘ senhor seu novo emprego Ă© longe
394
00:25:31,090 --> 00:25:31,720
manhĂŁ
395
00:25:31,720 --> 00:25:34,690
Eu sabia que Robert nĂŁo passaria por nenhuma
396
00:25:34,690 --> 00:25:36,249
nĂłs cuidamos disso, mas e quanto a
397
00:25:36,249 --> 00:25:37,989
Senhoras Melissa ela parecia um pouco
398
00:25:37,989 --> 00:25:40,359
nervoso com todas as incĂłgnitas que eu tinha
399
00:25:40,359 --> 00:25:42,009
oportunidade de conhecer parentes I
400
00:25:42,009 --> 00:25:44,379
nunca soube Oh, imagine que através
401
00:25:44,379 --> 00:25:46,929
nĂŁo faz sentido, ela estĂĄ com medo, ela nunca
402
00:25:46,929 --> 00:25:49,210
teve este tipo de proximidade um sentido
403
00:25:49,210 --> 00:25:51,639
da famĂlia e sua mĂŁe deixa essa nota
404
00:25:51,639 --> 00:25:55,679
com essa bomba eu ficaria com medo também
405
00:26:00,580 --> 00:26:03,670
[MĂșsica]
406
00:26:03,869 --> 00:26:06,580
como estĂĄ minha filha favorita obrigado por
407
00:26:06,580 --> 00:26:08,100
descendo
408
00:26:08,100 --> 00:26:11,230
Ă© comparar querida eu sinto falta dele tĂŁo
409
00:26:11,230 --> 00:26:18,519
muita mĂŁe nunca me disse que vocĂȘ estava vindo
410
00:26:18,519 --> 00:26:21,450
vovĂŽ sim, isso faz de nĂłs dois Oh
411
00:26:21,450 --> 00:26:22,659
Vivian
412
00:26:22,659 --> 00:26:25,779
bom ver vocĂȘs dois linda como
413
00:26:25,779 --> 00:26:26,139
sempre
414
00:26:26,139 --> 00:26:28,059
Graças a estar solteiro por dez anos,
415
00:26:28,059 --> 00:26:30,249
fez maravilhas para a minha tez tudo bem
416
00:26:30,249 --> 00:26:35,379
bem, vamos te acomodar sim obrigado
417
00:26:35,379 --> 00:26:40,629
vocĂȘ mencionar meu ex-marido estava vindo
418
00:26:40,629 --> 00:26:42,369
para o Natal bem, vocĂȘ Ă© quem
419
00:26:42,369 --> 00:26:43,629
disse que eu deveria me cercar
420
00:26:43,629 --> 00:26:45,909
famĂlia que eu nĂŁo fiz
421
00:26:45,909 --> 00:26:48,519
mm-hmm, mas pelo lado positivo o que
422
00:26:48,519 --> 00:26:50,440
vocĂȘ estĂĄ na mesma sala por um minuto
423
00:26:50,440 --> 00:26:51,809
e vocĂȘ conseguiu nĂŁo se matar
424
00:26:51,809 --> 00:26:58,109
a noite Ă© jovem Ă© bom
425
00:27:08,140 --> 00:27:10,309
[MĂșsica]
426
00:27:10,309 --> 00:27:12,840
nĂŁo diga Ă minha avĂł que estes sĂŁo supostos
427
00:27:12,840 --> 00:27:14,729
ser para o desejo grande coisa de angariação de fundos
428
00:27:14,729 --> 00:27:16,889
mas eu pensei que se alguém PD deveria cookie
429
00:27:16,889 --> 00:27:19,909
agora Ă© vocĂȘ
430
00:27:20,389 --> 00:27:25,259
obrigado que Ă© mais do que um bem, entĂŁo eu
431
00:27:25,259 --> 00:27:29,539
tambĂ©m pensei que nĂŁo verĂamos cookies sozinhos
432
00:27:30,950 --> 00:27:32,850
[MĂșsica]
433
00:27:32,850 --> 00:27:36,210
Eu ouvi sobre a nota de sua mĂŁe, entĂŁo
434
00:27:36,210 --> 00:27:39,120
qual foi a bomba que sua mĂŁe nĂŁo fez
435
00:27:39,120 --> 00:27:41,549
dizer que eu nĂŁo conseguia ouvir tudo estava
436
00:27:41,549 --> 00:27:47,299
ruim, nĂŁo Ă© ruim, Ă© apenas surpreendente
437
00:27:47,299 --> 00:27:49,080
aparentemente eu tenho um irmĂŁo ou irmĂŁ
438
00:27:49,080 --> 00:27:52,140
em algum lugar lĂĄ fora, realmente mm-hmm que
439
00:27:52,140 --> 00:27:56,059
vocĂȘ nunca conheceu wow isso Ă© coisa pesada
440
00:27:56,059 --> 00:28:02,039
Ă© realmente muito pesado lĂĄ vai vocĂȘ
441
00:28:02,039 --> 00:28:04,110
qualquer coisa que vocĂȘ nĂŁo pode fugir assim nĂłs
442
00:28:04,110 --> 00:28:05,220
nĂŁo sabia onde vocĂȘ estava
443
00:28:05,220 --> 00:28:06,990
ele me trouxe biscoitos bem, melhor vocĂȘ
444
00:28:06,990 --> 00:28:08,789
nĂŁo diga a avĂł que ela vai proibi-lo de
445
00:28:08,789 --> 00:28:11,909
lambendo a bola colher boa sorte encontrar
446
00:28:11,909 --> 00:28:14,280
seu irmĂŁo ou irmĂŁ Melissa talvez
447
00:28:14,280 --> 00:28:17,750
eles terĂŁo alguns filhos com quem eu posso brincar
448
00:28:20,059 --> 00:28:22,470
o que eu tenho pensado muito
449
00:28:22,470 --> 00:28:24,470
sobre o que vocĂȘ disse no memorial I
450
00:28:24,470 --> 00:28:26,900
disse muito no memorial se eu
451
00:28:26,900 --> 00:28:29,970
compartilhar nĂŁo, nĂŁo, eu estou feliz que vocĂȘ abriu
452
00:28:29,970 --> 00:28:34,679
apenas isso me fez pensar que eu sei que vocĂȘ Ă©
453
00:28:34,679 --> 00:28:36,330
chateado demorou tanto tempo para lhe dizer
454
00:28:36,330 --> 00:28:38,220
mas pense em como foi difĂcil escrever
455
00:28:38,220 --> 00:28:41,190
essa nota eu acho que vocĂȘ deveria fazer
456
00:28:41,190 --> 00:28:42,630
tudo o que puder para encontrar seu novo
457
00:28:42,630 --> 00:28:45,840
irmĂŁo e se eles nĂŁo querem ser
458
00:28:45,840 --> 00:28:48,750
encontrou o que se eles fazem o que se eles nĂŁo fazem
459
00:28:48,750 --> 00:28:51,240
sei que vocĂȘ existe ou vocĂȘ poderia ser
460
00:28:51,240 --> 00:28:54,260
dando a vocĂȘs o presente mais incrĂvel
461
00:28:54,260 --> 00:29:01,080
famĂlia eu era vocĂȘ, eu faria isso e o que
462
00:29:01,080 --> 00:29:01,720
vocĂȘ diz
463
00:29:01,720 --> 00:29:05,759
[MĂșsica]
464
00:29:08,140 --> 00:29:11,240
o que exatamente estamos procurando por pistas
465
00:29:11,240 --> 00:29:13,760
algum tipo de procurar cartÔes ou
466
00:29:13,760 --> 00:29:15,169
letras qualquer coisa que eles possam ter um nome
467
00:29:15,169 --> 00:29:21,890
ou um endereço nele vocĂȘ olha para isso Ă©
468
00:29:21,890 --> 00:29:23,990
que com sua mĂŁe eu nĂŁo sei, eu tenho
469
00:29:23,990 --> 00:29:25,010
nunca o vi antes
470
00:29:25,010 --> 00:29:27,470
Por que a foto é tão embaçada?
471
00:29:27,470 --> 00:29:29,450
estranho por que ela enquadraria uma foto embaçada
472
00:29:29,450 --> 00:29:31,039
de alguém, a menos que fosse importante
473
00:29:31,039 --> 00:29:33,100
dela
474
00:29:36,440 --> 00:29:37,850
Melissa olha isso
475
00:29:37,850 --> 00:29:41,119
[MĂșsica]
476
00:29:41,260 --> 00:29:45,260
Ă© para o primo da minha mĂŁe k / d Ramona Ă©
477
00:29:45,260 --> 00:29:46,840
tĂŁo adorĂĄvel conversar com vocĂȘ
478
00:29:46,840 --> 00:29:49,040
e tem um PS com celular
479
00:29:49,040 --> 00:29:53,000
nĂșmero lembro-me Kay estava por perto quando eu
480
00:29:53,000 --> 00:29:56,630
era pouco, hĂĄ tanto tempo atrĂĄs, bem, ela
481
00:29:56,630 --> 00:29:59,390
vive fora da cidade, me pergunto se
482
00:29:59,390 --> 00:30:01,070
ela até se lembra de mim, talvez sua mãe
483
00:30:01,070 --> 00:30:02,540
confidenciou a ela que ela poderia saber onde
484
00:30:02,540 --> 00:30:19,210
dessa forma que a imagem Ă© oi Kay
485
00:30:19,210 --> 00:30:21,680
Eu nĂŁo tenho certeza se vocĂȘ se lembra de mim eu sou
486
00:30:21,680 --> 00:30:23,760
Filha de Ramona Melissa
487
00:30:23,760 --> 00:30:26,880
[MĂșsica]
488
00:30:35,090 --> 00:30:40,440
Melissa oh, eu estou tĂŁo feliz que vocĂȘ ligou
489
00:30:40,440 --> 00:30:44,910
oh venha sentar este Ă© meu amigo
490
00:30:44,910 --> 00:30:48,110
Gretchen oh oi, espero que nĂŁo estejamos
491
00:30:48,110 --> 00:30:51,000
interrompendo nada
492
00:30:51,000 --> 00:30:53,550
essas crianças são assustadoras talentosos eles são
493
00:30:53,550 --> 00:30:58,320
vai ficar bem oh, sinto muito em ouvir
494
00:30:58,320 --> 00:31:00,480
sobre sua mĂŁe, ela nĂŁo estava muito doente
495
00:31:00,480 --> 00:31:02,610
longo, mas quando vocĂȘ tem um coração fraco, por que
496
00:31:02,610 --> 00:31:06,090
essas coisas acontecem tĂŁo rapidamente que foi tĂŁo
497
00:31:06,090 --> 00:31:08,100
doce que ela voltou para Wilsonville
498
00:31:08,100 --> 00:31:11,040
para ficar perto de vocĂȘ, o que vocĂȘ quer dizer oh
499
00:31:11,040 --> 00:31:13,530
bem, foi o que ela me disse que apenas
500
00:31:13,530 --> 00:31:16,350
queria ficar de olho em vocĂȘ, ela era tĂŁo
501
00:31:16,350 --> 00:31:18,390
orgulhoso da mulher vocĂȘ se tornou
502
00:31:18,390 --> 00:31:21,050
ela disse que vocĂȘ Ă© um trabalhador tĂŁo duro tambĂ©m
503
00:31:21,050 --> 00:31:26,310
gerente de Wilson agora Ă© a Ășltima
504
00:31:26,310 --> 00:31:28,940
vez que conversei com sua mĂŁe
505
00:31:28,940 --> 00:31:32,370
ela disse o quanto ela amava quem vocĂȘ
506
00:31:32,370 --> 00:31:38,660
tornar-se inteligente e independente vocĂȘ Ă©
507
00:31:38,660 --> 00:31:40,770
ela realmente queria se reconectar com
508
00:31:40,770 --> 00:31:43,710
vocĂȘ muito mal, mas ela sabia que vocĂȘ
509
00:31:43,710 --> 00:31:50,730
precisava do seu espaço Ramona jå
510
00:31:50,730 --> 00:31:52,920
mencionar qualquer coisa sobre ter outro
511
00:31:52,920 --> 00:31:53,480
criança
512
00:31:53,480 --> 00:31:58,350
quando antes de Melissa nascer, este Ă© o
513
00:31:58,350 --> 00:32:01,710
primeiro eu ouvi falar que ela me deixou um
514
00:32:01,710 --> 00:32:07,470
note que existe alguma coisa
515
00:32:07,470 --> 00:32:08,820
vocĂȘ deve se lembrar que isso pode nos ajudar
516
00:32:08,820 --> 00:32:12,540
encontrar o irmĂŁo de Melissa eu lembro que ela
517
00:32:12,540 --> 00:32:14,460
tinha um emprego de garçonete na cidade aqui em nossa
518
00:32:14,460 --> 00:32:17,970
20 anos eu nĂŁo me lembro onde talvez
519
00:32:17,970 --> 00:32:21,440
alguém lå sabia alguma coisa
520
00:32:23,400 --> 00:32:26,159
[MĂșsica]
521
00:32:26,159 --> 00:32:30,059
vocĂȘ sabe quem Ă© esse garoto
522
00:32:30,059 --> 00:32:34,490
NĂŁo, vocĂȘ acha que ele poderia ser seu irmĂŁo?
523
00:32:34,490 --> 00:32:40,150
[MĂșsica]
524
00:32:40,290 --> 00:32:42,730
bem, por que vocĂȘ nem sabia como
525
00:32:42,730 --> 00:32:43,990
por sua vez, quero dizer quando estamos casados ââagora
526
00:32:43,990 --> 00:32:47,170
vocĂȘ estĂĄ cozinhando vovĂł realmente vai
527
00:32:47,170 --> 00:32:53,110
atirar pratos, mas além disso eu sempre
528
00:32:53,110 --> 00:32:54,610
saber como ligar o forno quando
529
00:32:54,610 --> 00:32:57,670
estavam juntos fez por que eu iria querer
530
00:32:57,670 --> 00:32:59,260
cozinhar quando eu tive o melhor chef de todos os tempos
531
00:32:59,260 --> 00:32:59,940
esposa
532
00:32:59,940 --> 00:33:03,850
oh-ho bajulação não vai chegar a lugar nenhum
533
00:33:03,850 --> 00:33:08,400
isso me ensinou vocĂȘ sim ficou no passado
534
00:33:08,400 --> 00:33:11,440
bem, vocĂȘ sabe que as coisas mudam olhe para mim eu
535
00:33:11,440 --> 00:33:14,530
apenas algumas aulas sim
536
00:33:14,530 --> 00:33:17,020
aulas de culinĂĄria que vocĂȘ estĂĄ cheio
537
00:33:17,020 --> 00:33:18,820
surpresas surpresas tornam a vida
538
00:33:18,820 --> 00:33:21,250
interessante eles nĂŁo hey, vamos dar uma
539
00:33:21,250 --> 00:33:23,650
tratar amanhĂŁ sim, o que vocĂȘ sabe o que eu
540
00:33:23,650 --> 00:33:25,990
vai dizer isso Ă© realmente muito bom
541
00:33:25,990 --> 00:33:29,140
ter todos nĂłs juntos novamente nĂŁo Ă©
542
00:33:29,140 --> 00:33:33,910
Gretchen definitivamente importa o que
543
00:33:33,910 --> 00:33:38,670
Appetit mm-hmm
544
00:33:45,929 --> 00:33:47,440
outro bolo
545
00:33:47,440 --> 00:33:53,380
nĂŁo apenas sentindo meu tamanho, vocĂȘ Ă© o
546
00:33:53,380 --> 00:33:59,559
tamanho perfeito nĂŁo te assusta como
547
00:33:59,559 --> 00:34:01,390
quanto nossas vidas estĂŁo prestes a mudar
548
00:34:01,390 --> 00:34:06,390
nĂŁo porque eu quero isso
549
00:34:07,170 --> 00:34:09,720
e estou empolgado com a mudança porque
550
00:34:09,720 --> 00:34:13,230
Ă© com vocĂȘ como vocĂȘ fica tĂŁo
551
00:34:13,230 --> 00:34:17,730
positivo porque eu tenho vocĂȘ e logo nĂłs
552
00:34:17,730 --> 00:34:20,820
terĂĄ ele ou ela bem de qualquer maneira
553
00:34:20,820 --> 00:34:24,690
vai ser incrĂvel eu vou arrumar algumas
554
00:34:24,690 --> 00:34:26,010
sobras e trazĂȘ-los para Melissa
555
00:34:26,010 --> 00:34:27,480
Ah legal
556
00:34:27,480 --> 00:34:31,050
parece que vocĂȘ fez um amigo que ela Ă©
557
00:34:31,050 --> 00:34:33,080
difĂcil de conhecer, mas eu gosto dela
558
00:34:33,080 --> 00:34:35,250
vocĂȘ verĂĄ que eu sinto que ela estĂĄ se escondendo
559
00:34:35,250 --> 00:34:36,120
alguma coisa
560
00:34:36,120 --> 00:34:41,460
realmente oh pelo jeito que eu sou, perguntei ao seu
561
00:34:41,460 --> 00:34:43,260
pai, se ele iria ajudar com o cozimento
562
00:34:43,260 --> 00:34:46,860
para o banco desejo hmm parece que vocĂȘ
563
00:34:46,860 --> 00:34:50,400
fez um amigo oh pare com isso
564
00:34:50,400 --> 00:34:57,330
Oh, tem que haver algo aqui para nĂłs
565
00:34:57,330 --> 00:35:00,540
para continuar e se eu o encontrar, eu preciso estar
566
00:35:00,540 --> 00:35:01,918
pronto para a possibilidade que ele pode querer
567
00:35:01,918 --> 00:35:04,770
nada a ver comigo nĂŁo dĂȘ eu nĂŁo sou
568
00:35:04,770 --> 00:35:06,690
desistindo, eu estou apenas me preparando para todos
569
00:35:06,690 --> 00:35:10,190
possibilidades boas ou mĂĄs
570
00:35:17,418 --> 00:35:20,239
sua mĂŁe fĂŁ de esportes, nĂŁo que eu me lembre
571
00:35:20,239 --> 00:35:23,929
por que vocĂȘ teve esse bebĂȘ pertence ao
572
00:35:23,929 --> 00:35:31,399
apontar essa imagem hey isso pode ser
573
00:35:31,399 --> 00:35:33,379
algo quando eu era pequeno, vivĂamos
574
00:35:33,379 --> 00:35:35,059
do outro lado da rua de sua senhora
575
00:35:35,059 --> 00:35:37,159
Schwager Miss fica muito com ela quando
576
00:35:37,159 --> 00:35:39,589
minha mãe trabalha até tarde, eles eram amigos
577
00:35:39,589 --> 00:35:44,589
vocĂȘ se lembra do primeiro dia dela nĂŁo, nĂŁo Ă©
578
00:35:45,190 --> 00:35:48,799
tudo bem, vamos ver aqui estĂĄ um artigo sobre um
579
00:35:48,799 --> 00:35:50,569
pedido de um sinal de stop e Clark e
580
00:35:50,569 --> 00:35:53,720
Verdugo eles citam uma mulher chamada Essie
581
00:35:53,720 --> 00:35:57,130
Schweiger Ă© o seu Essie Schweickart
582
00:35:57,130 --> 00:36:00,019
nĂŁo vendo uma maneira de contatĂĄ-la, mas agora
583
00:36:00,019 --> 00:36:02,390
temos um nome completo se Schweiger que Ă©
584
00:36:02,390 --> 00:36:04,309
Para começar, ela poderå explicar o
585
00:36:04,309 --> 00:36:07,130
galhardete ou a foto apontada ou ela
586
00:36:07,130 --> 00:36:08,210
pode saber qual restaurante minha mĂŁe
587
00:36:08,210 --> 00:36:11,240
trabalhou apenas precisamos descobrir onde
588
00:36:11,240 --> 00:36:16,569
Sra. Schwager Ă© bom ver vocĂȘ pesado
589
00:36:16,569 --> 00:36:18,589
meu neto vai amar estes
590
00:36:18,589 --> 00:36:21,650
pĂŁo de mel seu hum favorito eu deveria
591
00:36:21,650 --> 00:36:23,269
mudar isso Ă© natal
592
00:36:23,269 --> 00:36:26,410
Eu ainda quero alguns biscoitos comigo
593
00:36:26,410 --> 00:36:28,570
obrigado
594
00:36:28,570 --> 00:36:32,410
Eu tomo trĂȘs açĂșcares no meu tambĂ©m
595
00:36:32,410 --> 00:36:34,180
foi terrĂvel eu sei que parece
596
00:36:34,180 --> 00:36:39,900
muito açucar
597
00:36:39,900 --> 00:36:44,230
Eu estava apenas pesquisando indo, temos alguns
598
00:36:44,230 --> 00:36:47,230
pistas agora sĂł precisamos de um pouco de sorte oh bem
599
00:36:47,230 --> 00:36:48,340
não desista da esperança
600
00:36:48,340 --> 00:36:51,760
aqui tem alguns biscoitos de gengibre lidos
601
00:36:51,760 --> 00:36:52,360
minha mente
602
00:36:52,360 --> 00:36:54,970
nĂŁo nĂŁo, ele cuidou do meu Ășltimo
603
00:36:54,970 --> 00:36:57,700
cliente pagou adiante bem isso Ă©
604
00:36:57,700 --> 00:37:00,130
bom mmm bem, nesse caso, vamos dar
605
00:37:00,130 --> 00:37:03,660
duas cĂłpias chegando
606
00:37:04,100 --> 00:37:07,409
[MĂșsica]
607
00:37:11,150 --> 00:37:18,459
[MĂșsica]
608
00:37:22,600 --> 00:37:49,920
[MĂșsica]
609
00:37:54,580 --> 00:37:58,429
[MĂșsica]
610
00:38:00,070 --> 00:38:03,970
estĂĄ aberto vamos lĂĄ
611
00:38:07,470 --> 00:38:10,090
[MĂșsica]
612
00:38:10,090 --> 00:38:15,880
oi, deixe-me ajudĂĄ-lo Wow
613
00:38:17,020 --> 00:38:19,810
o que Ă© tudo isso emocional
614
00:38:19,810 --> 00:38:23,770
reforços vocĂȘ vai ter que ser um
615
00:38:23,770 --> 00:38:25,750
um pouco mais especĂfico, vocĂȘ conhece bem
616
00:38:25,750 --> 00:38:27,940
vocĂȘ estĂĄ passando por momentos difĂceis perdendo
617
00:38:27,940 --> 00:38:29,830
sua mĂŁe e sem saber quem Ă© o seu
618
00:38:29,830 --> 00:38:32,050
irmão ou irmã é decoraçÔes vontade
619
00:38:32,050 --> 00:38:34,260
animĂĄ-lo
620
00:38:34,260 --> 00:38:37,870
primeiros cookies agora decoraçÔes que vocĂȘ pensa
621
00:38:37,870 --> 00:38:39,820
de tudo que as melhores decoraçÔes tĂȘm
622
00:38:39,820 --> 00:38:46,120
histĂłrias por trĂĄs deles minha avĂł me deu
623
00:38:46,120 --> 00:38:51,850
isso eu quero que vocĂȘ tenha isso Ă©
624
00:38:51,850 --> 00:38:53,890
linda, vamos colocĂĄ-lo na minha mĂŁe
625
00:38:53,890 --> 00:38:56,190
ĂĄrvore
626
00:38:58,190 --> 00:39:02,930
posso te dar um conselho certo
627
00:39:02,930 --> 00:39:05,759
uma vez ouvi minha avĂł dizer nossa
628
00:39:05,759 --> 00:39:08,640
fora para refletir nosso interior, se vocĂȘ
629
00:39:08,640 --> 00:39:11,490
faça a sua casa parecer cópia depois de um
630
00:39:11,490 --> 00:39:14,490
enquanto vocĂȘ vai ser feliz tambĂ©m vocĂȘ acha que meu
631
00:39:14,490 --> 00:39:22,019
casa parece triste Ă© que eu acho
632
00:39:22,019 --> 00:39:23,609
esta casa nĂŁo tem muita vida
633
00:39:23,609 --> 00:39:27,319
porque esta casa Ă© um viciado em trabalho vocĂȘ
634
00:39:27,319 --> 00:39:29,490
estavam falando sobre a casa como um
635
00:39:29,490 --> 00:39:31,319
metĂĄfora certa, eu nĂŁo sei o que Ă©
636
00:39:31,319 --> 00:39:33,240
metĂĄfora Ă©, mas parece que vocĂȘ precisa
637
00:39:33,240 --> 00:39:35,160
mais algumas decoraçÔes que podemos fazer
638
00:39:35,160 --> 00:39:36,930
Luzes de Natal eu vou trazer um pouco
639
00:39:36,930 --> 00:39:40,890
da prĂłxima vez, mas vamos colocar tudo isso
640
00:39:40,890 --> 00:39:41,310
direita
641
00:39:41,310 --> 00:39:44,090
[MĂșsica]
642
00:39:44,090 --> 00:39:48,170
Ei, esta Ă© a imagem que eu ouvi vocĂȘ e
643
00:39:48,170 --> 00:39:52,990
MĂŁe falando sobre esse Ă© o Ășnico
644
00:39:54,710 --> 00:39:57,589
Espero que ele seja seu irmĂŁo, ele parece
645
00:39:57,589 --> 00:40:07,309
alguĂ©m que vocĂȘ se daria bem comigo
646
00:40:07,309 --> 00:40:11,990
vocĂȘ nĂŁo deveria, portanto, a casa que eu estava
647
00:40:11,990 --> 00:40:13,640
no começo e eu percebi que não tenho
648
00:40:13,640 --> 00:40:19,069
Casa Gretchen quando chegarmos vocĂȘ oh isso Ă©
649
00:40:19,069 --> 00:40:19,789
isto
650
00:40:19,789 --> 00:40:24,520
vocĂȘ Ă© incrĂvel obrigado
651
00:40:24,589 --> 00:40:26,720
Eu sabia que ela amava flores tanto que eu
652
00:40:26,720 --> 00:40:31,700
teria trazido todos os dias hey
653
00:40:31,700 --> 00:40:34,880
Finn eu preciso de tempo para lição de casa e nós
654
00:40:34,880 --> 00:40:35,690
ter uma chamada para fazer
655
00:40:35,690 --> 00:40:38,270
Eu estarei lĂĄ tchau Melissa, vejo vocĂȘ
656
00:40:38,270 --> 00:40:46,849
pode fazer isso lembrĂĄ-lo de qualquer coisa
657
00:40:46,849 --> 00:40:48,859
flores na capela eles tinham o mesmo
658
00:40:48,859 --> 00:40:50,660
fita de prata exatamente
659
00:40:50,660 --> 00:40:52,700
eles sĂŁo de samambaias flores amigo Dunlop
660
00:40:52,700 --> 00:40:53,839
Ă© um amigo da minha mĂŁe eles jogaram
661
00:40:53,839 --> 00:40:55,849
Bunco juntos falta fita de prata Ă© ela
662
00:40:55,849 --> 00:40:58,059
assinatura
663
00:41:00,460 --> 00:41:02,470
VocĂȘ acha que meu irmĂŁo Ă© o melhor?
664
00:41:02,470 --> 00:41:05,950
flores no caixĂŁo da minha mĂŁe talvez Ramona
665
00:41:05,950 --> 00:41:08,020
acabou de voltar aqui, entĂŁo tudo bem para sair
666
00:41:08,020 --> 00:41:12,160
as flores que fizeram podem até ser todas
667
00:41:12,160 --> 00:41:17,170
certo vou verificar e ver se eu ainda
668
00:41:17,170 --> 00:41:22,990
registro dele hein isso Ă© estranho
669
00:41:22,990 --> 00:41:28,500
Ă© como ele Shriker NĂŁo
670
00:41:33,280 --> 00:41:35,540
normalmente eu nĂŁo divulgaria isso
671
00:41:35,540 --> 00:41:39,050
informação, mas eu conheço essa mulher que ela é
672
00:41:39,050 --> 00:41:41,330
um dos meus frequentadores uma verdadeira famĂlia
673
00:41:41,330 --> 00:41:43,430
e acho que ela gostaria de saber se
674
00:41:43,430 --> 00:41:47,560
ela tinha uma irmĂŁ meu nome Ă© Kelly
675
00:41:47,560 --> 00:41:55,000
Robinson ela perde 23 82 como sua Avenida
676
00:41:55,000 --> 00:41:58,720
apartamento 2a obrigado lĂĄ vai vocĂȘ
677
00:41:58,720 --> 00:42:00,880
hĂĄ meus centros mĂŁe
678
00:42:00,880 --> 00:42:04,550
[MĂșsica]
679
00:42:04,550 --> 00:42:08,300
VocĂȘ estĂĄ pronto para isso? VocĂȘ tem medo
680
00:42:08,300 --> 00:42:09,290
que este poderia ser o começo de
681
00:42:09,290 --> 00:42:14,860
algo incrĂvel ok eu estou pronto ok
682
00:42:23,230 --> 00:42:26,559
[MĂșsica]
683
00:42:26,559 --> 00:42:32,839
oi oi vocĂȘ Ă© Kelly Robinson eu sou e
684
00:42:32,839 --> 00:42:36,260
vocĂȘ Ă© Melissa, eu te reconheço
685
00:42:36,260 --> 00:42:39,799
fotos que vocĂȘ conheceu minha mĂŁe
686
00:42:39,799 --> 00:42:42,349
Eu tomava chĂĄ juntos a cada
687
00:42:42,349 --> 00:42:45,559
noite tipo de um final do dia ketchup
688
00:42:45,559 --> 00:42:49,490
Eu sempre esperei ansiosamente por vocĂȘ
689
00:42:49,490 --> 00:42:50,500
gostaria de entrar
690
00:42:50,500 --> 00:42:58,609
sim bem vindo, hĂĄ quanto tempo vocĂȘ sabia
691
00:42:58,609 --> 00:43:01,369
Ramona eu a conheci no dia em que ela se mudou
692
00:43:01,369 --> 00:43:05,230
seis meses atrĂĄs, ela me lembrou minha mĂŁe
693
00:43:05,230 --> 00:43:11,630
nĂłs tivemos esse vĂnculo instantĂąneo isso pode
694
00:43:11,630 --> 00:43:14,869
soa como uma pergunta aleatĂłria, mas como
695
00:43:14,869 --> 00:43:18,799
velho vocĂȘ estĂĄ fazendo 38 na prĂłxima semana
696
00:43:18,799 --> 00:43:26,869
por que eu pensei que vocĂȘ poderia ser alguĂ©m que somos
697
00:43:26,869 --> 00:43:31,029
procurando eu estava errado
698
00:43:32,220 --> 00:43:35,440
mas vocĂȘ e Ramona vocĂȘ estava perto
699
00:43:35,440 --> 00:43:36,930
[MĂșsica]
700
00:43:36,930 --> 00:43:40,030
ela disse que sempre se arrependia de deixar
701
00:43:40,030 --> 00:43:44,710
vocĂȘs dois se separam eu nem sabia
702
00:43:44,710 --> 00:43:47,589
ela voltou para a cidade que nĂŁo
703
00:43:47,589 --> 00:43:51,099
entre em contato comigo, ela queria, ela pensou
704
00:43:51,099 --> 00:43:54,270
iria incomodĂĄ-lo, ela lhe disse que
705
00:43:54,270 --> 00:43:59,560
Sim, ela disse que colocou pressĂŁo sobre vocĂȘ
706
00:43:59,560 --> 00:44:02,109
e ela nĂŁo sabia como desfazĂȘ-la, ela
707
00:44:02,109 --> 00:44:03,290
queria pedir desculpas
708
00:44:03,290 --> 00:44:08,500
[MĂșsica]
709
00:44:08,500 --> 00:44:13,870
Eu nĂŁo facilitei isso para ela e eu
710
00:44:13,870 --> 00:44:15,100
acho que eu era o Ășnico que precisava
711
00:44:15,100 --> 00:44:16,900
peça desculpas
712
00:44:16,900 --> 00:44:21,460
[MĂșsica]
713
00:44:21,460 --> 00:44:25,700
vocĂȘ jĂĄ viu esta foto em
714
00:44:25,700 --> 00:44:29,390
parede dela vocĂȘ sabe quem esse menino nĂŁo Ă©
715
00:44:29,390 --> 00:44:32,840
realmente nĂŁo, acho que Ramona mencionou que
716
00:44:32,840 --> 00:44:34,620
era um velho amigo
717
00:44:34,620 --> 00:44:42,590
[MĂșsica]
718
00:44:43,600 --> 00:44:47,170
sons de menino tĂȘm muita leitura para fazer
719
00:44:47,170 --> 00:44:50,330
obrigado por vir cedo eu realmente preciso
720
00:44:50,330 --> 00:44:51,710
para levar essas cartas para os correios
721
00:44:51,710 --> 00:44:52,010
hoje
722
00:44:52,010 --> 00:44:55,040
com certeza eu realmente gosto de entrar antes
723
00:44:55,040 --> 00:44:59,110
a multidĂŁo, tanto quanto possĂvel
724
00:44:59,110 --> 00:45:02,450
bem, eu aprecio isso, volto aqui
725
00:45:02,450 --> 00:45:06,010
antes que fique muito ocupado ok
726
00:45:08,460 --> 00:45:13,280
[MĂșsica]
727
00:45:17,420 --> 00:45:20,530
[MĂșsica]
728
00:45:23,150 --> 00:45:24,510
Uau
729
00:45:24,510 --> 00:45:26,310
posso trazer um pouco de chocolate quente para vocĂȘs
730
00:45:26,310 --> 00:45:28,140
desde que vocĂȘ estĂĄ trabalhando tĂŁo duro aqui em
731
00:45:28,140 --> 00:45:29,820
as clareiras que eu nĂŁo sei, eu adoraria
732
00:45:29,820 --> 00:45:33,840
chocolate quente obrigado nĂŁo espreitando I
733
00:45:33,840 --> 00:45:42,710
promessa me diga o que isso precisa
734
00:45:42,710 --> 00:45:49,620
hmm mais pimenta vermelha ok eu tive-me
735
00:45:49,620 --> 00:45:53,160
em algo cheira muito bem oh bem
736
00:45:53,160 --> 00:45:56,190
obrigado melhor vocĂȘ tentar tudo bem me diga
737
00:45:56,190 --> 00:45:59,880
vocĂȘ acha que eu fiz muito picante ou Ă©
738
00:45:59,880 --> 00:46:03,030
deu um chute eu gosto, acho que poderia
739
00:46:03,030 --> 00:46:05,190
até usar um pouco mais de pimenta vermelha né
740
00:46:05,190 --> 00:46:07,410
Quero dizer, no que me diz respeito,
741
00:46:07,410 --> 00:46:08,240
mais picante, melhor
742
00:46:08,240 --> 00:46:10,800
absolutamente bem, vocĂȘ pode ficar para o jantar
743
00:46:10,800 --> 00:46:21,120
vocĂȘ passou pelo mesmo oh tĂŁo bom de ouvir
744
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
sua voz vocĂȘ ouviu minha voz noite passada
745
00:46:23,160 --> 00:46:25,350
sim, isso nĂŁo nos faz bem
746
00:46:25,350 --> 00:46:27,570
sim, ele parece muito mais forte a cada
747
00:46:27,570 --> 00:46:29,820
vez que conversamos ele faz como vocĂȘ estĂĄ se sentindo
748
00:46:29,820 --> 00:46:33,870
hoje eu estou ligando de verdade
749
00:46:33,870 --> 00:46:35,230
notĂcia
750
00:46:35,230 --> 00:46:37,450
Eu fiz isso aguentar o dia 4 sem
751
00:46:37,450 --> 00:46:43,060
dinheiro meu Walker se sente como um novo homem definido
752
00:46:43,060 --> 00:46:44,410
significa que vocĂȘ estĂĄ voltando para casa, por favor diga
753
00:46:44,410 --> 00:46:47,230
vocĂȘ estĂĄ voltando para casa
754
00:46:47,230 --> 00:46:50,290
geral viu meus documentos de lançamento eu vou
755
00:46:50,290 --> 00:46:51,580
pegar o primeiro vĂŽo, nĂŁo consigo sair
756
00:46:51,580 --> 00:46:53,380
daqui hĂĄ algo que eu preciso fazer
757
00:46:53,380 --> 00:46:55,570
para arrumar a casa eu vou fazer algumas
758
00:46:55,570 --> 00:46:58,660
ambulatório de fisioterapia, mas esqueça I
759
00:46:58,660 --> 00:47:02,400
Mal posso esperar para ver vocĂȘ e Ethan I
760
00:47:02,400 --> 00:47:09,000
te amo tanto eu também te amo baby oh
761
00:47:09,000 --> 00:47:12,910
ele estĂĄ vindo para o Natal
762
00:47:12,910 --> 00:47:14,890
notĂcias maravilhosas estou feliz
763
00:47:14,890 --> 00:47:19,119
Eu pensei que ele quando vocĂȘ estava se mudando
764
00:47:19,119 --> 00:47:20,890
Ethan disse que houve uma explosĂŁo que eu
765
00:47:20,890 --> 00:47:24,250
pensei que nĂŁo sabia que ele ainda estava vivo
766
00:47:24,250 --> 00:47:26,680
havia uma mina terrestre o caminhĂŁo na frente
767
00:47:26,680 --> 00:47:29,500
de Kyle foi atingido caminhĂŁo de Kyle rolou
768
00:47:29,500 --> 00:47:31,420
suas pernas ficaram presas, mas ele estava muito
769
00:47:31,420 --> 00:47:34,570
sorte ele realmente parece que estĂĄ fazendo
770
00:47:34,570 --> 00:47:37,980
progredir por isso Ă© tĂŁo bom, onde ele estĂĄ
771
00:47:37,980 --> 00:47:41,050
teve um hospital militar na Alemanha ele
772
00:47:41,050 --> 00:47:42,700
me disse para voltar para casa com minha famĂlia
773
00:47:42,700 --> 00:47:47,460
enquanto ele estava se recuperando, sinto muito, eu
774
00:47:47,460 --> 00:47:50,910
pensei que ele era
775
00:47:54,630 --> 00:48:01,170
[MĂșsica]
776
00:48:01,170 --> 00:48:04,030
Mellisa lĂĄ vai vocĂȘ, ele deveria estar com
777
00:48:04,030 --> 00:48:07,090
famĂlia e amigos agora eu sou como meu
778
00:48:07,090 --> 00:48:09,240
amigo quando eu nĂŁo tinha ideia que Kayo estava vivo
779
00:48:09,240 --> 00:48:12,310
ele Ă© seu marido e eu nunca perguntei
780
00:48:12,310 --> 00:48:12,910
sobre ele
781
00:48:12,910 --> 00:48:15,610
Eu nunca perguntei como vocĂȘ era tudo que eu me importava
782
00:48:15,610 --> 00:48:18,070
sobre era o que eu estava passando bem
783
00:48:18,070 --> 00:48:19,750
vocĂȘ estĂĄ passando muito, entĂŁo vocĂȘ
784
00:48:19,750 --> 00:48:22,360
pode se dar uma folga e contar
785
00:48:22,360 --> 00:48:23,500
vocĂȘ a verdade depois do que estivemos
786
00:48:23,500 --> 00:48:24,280
através
787
00:48:24,280 --> 00:48:26,050
vocĂȘ faz parte da minha famĂlia se vocĂȘ
788
00:48:26,050 --> 00:48:28,830
goste ou nĂŁo
789
00:48:32,060 --> 00:48:35,120
Eu nĂŁo deveria perguntar
790
00:48:35,120 --> 00:48:38,480
[MĂșsica]
791
00:48:42,100 --> 00:48:44,540
[MĂșsica]
792
00:48:44,540 --> 00:48:47,790
olha, todos cometemos erros
793
00:48:47,790 --> 00:48:50,130
Eu nĂŁo vou a lugar nenhum o jantar Ă© sobre
794
00:48:50,130 --> 00:48:52,080
pronto volte para dentro e vocĂȘ pode perguntar
795
00:48:52,080 --> 00:48:58,160
me o que vocĂȘ quiser, eu vou
796
00:48:59,180 --> 00:49:03,680
[MĂșsica]
797
00:49:03,680 --> 00:49:05,640
Ethan vocĂȘ Ă© demais
798
00:49:05,640 --> 00:49:07,890
Eu posso ter que colocĂĄ-lo para trabalhar no
799
00:49:07,890 --> 00:49:12,680
janelas e cubĂculo de Wilson
800
00:49:14,210 --> 00:49:17,140
espere, espere
801
00:49:17,270 --> 00:49:19,180
[MĂșsica]
802
00:49:19,180 --> 00:49:21,970
se eu encontrar meu irmĂŁo, espero que seja
803
00:49:21,970 --> 00:49:24,490
assim como vocĂȘ quando vocĂȘ o encontra, pergunte a ele
804
00:49:24,490 --> 00:49:26,109
onde ele conseguiu aquele incrĂvel Wilson
805
00:49:26,109 --> 00:49:27,700
guerreiros como ele estĂĄ vestindo nessa foto
806
00:49:27,700 --> 00:49:32,200
Eu nĂŁo sabia que havia um Wilson
807
00:49:32,200 --> 00:49:34,630
Chapéu de guerreiros faria sentido que eles
808
00:49:34,630 --> 00:49:36,789
atualizou seu logotipo mascote agora que
809
00:49:36,789 --> 00:49:38,529
explica uma flĂąmula que encontramos na Ramona
810
00:49:38,529 --> 00:49:40,990
coisas que era galhardete de um guerreiro que
811
00:49:40,990 --> 00:49:42,579
se seu irmĂŁo jogou no time talvez
812
00:49:42,579 --> 00:49:45,809
Ramona foi vĂȘ-lo jogar
813
00:49:45,960 --> 00:49:49,029
devemos conversar com Jason Wilson, ele aluga
814
00:49:49,029 --> 00:49:59,829
a loja tudo bem, achei que sou eu
815
00:49:59,829 --> 00:50:02,140
na fila de trĂĄs vocĂȘ poderia nos acompanhar
816
00:50:02,140 --> 00:50:03,940
atravĂ©s do resto da equipe e vocĂȘ
817
00:50:03,940 --> 00:50:05,980
saber se algum deles foi adotado nĂłs
818
00:50:05,980 --> 00:50:07,270
acho que um deles pode ser de Melissa
819
00:50:07,270 --> 00:50:07,869
irmĂŁo
820
00:50:07,869 --> 00:50:10,900
bem, nós éramos uma equipe muito unida
821
00:50:10,900 --> 00:50:13,390
Eu conhecia todas as suas famĂlias, o Ășnico que eu
822
00:50:13,390 --> 00:50:17,010
nĂŁo sabia era ele, eu lembro de seu nome
823
00:50:17,010 --> 00:50:19,789
vocĂȘ acha que ele se parece comigo
824
00:50:19,789 --> 00:50:26,940
na verdade, tem as mesmas maçãs do rosto é
825
00:50:26,940 --> 00:50:34,380
este o mesmo garoto, talvez eu nĂŁo sei, eu sou
826
00:50:34,380 --> 00:50:36,420
com certeza olha por que vocĂȘ nĂŁo se apega a
827
00:50:36,420 --> 00:50:39,299
isso vocĂȘ pode precisar obrigado
828
00:50:39,299 --> 00:50:45,799
VocĂȘ acha tĂŁo preocupado?
829
00:50:46,819 --> 00:50:50,220
entĂŁo Tommy porque copo de biscoito sim, vocĂȘ sabe
830
00:50:50,220 --> 00:50:52,259
depois que nos separamos, foi bom para um
831
00:50:52,259 --> 00:50:53,609
enquanto mas eu sĂł precisava de algumas coisas
832
00:50:53,609 --> 00:50:58,529
para preencher o vazio aqui tente os frutos de
833
00:50:58,529 --> 00:51:09,839
meu trabalho cuidadoso eles sĂŁo biscoito quente tudo
834
00:51:09,839 --> 00:51:12,569
certo vocĂȘ sabe o que recebendo um elogio
835
00:51:12,569 --> 00:51:14,430
Eu para vocĂȘ Ă© como lutar com um urso, mas eu
836
00:51:14,430 --> 00:51:19,049
vai levĂĄ-lo obrigado bem-vindo eu vou
837
00:51:19,049 --> 00:51:20,400
pegar senhoras Ethan vamos terminar isso
838
00:51:20,400 --> 00:51:22,460
mais tarde
839
00:51:23,900 --> 00:51:26,900
Droga
840
00:51:26,930 --> 00:51:29,369
ele sĂł estĂĄ tentando chamar minha atenção vocĂȘ
841
00:51:29,369 --> 00:51:36,989
como ele eu estou tentando legal eu amo isso oh
842
00:51:36,989 --> 00:51:38,839
Ă© romantico
843
00:51:38,839 --> 00:51:42,210
por que vocĂȘ nĂŁo deveria reconectar ah vamos
844
00:51:42,210 --> 00:51:44,279
veja sim, nĂłs Ă©ramos terrĂveis juntos que
845
00:51:44,279 --> 00:51:45,210
foi anos atrĂĄs
846
00:51:45,210 --> 00:51:49,019
arrisque oh ei, como estĂĄ a busca
847
00:51:49,019 --> 00:51:50,759
indo bem, podemos ter duas fotos de
848
00:51:50,759 --> 00:51:53,549
ele agora Ă© inconclusivo Ă©
849
00:51:53,549 --> 00:51:55,079
definitivamente o mesmo garoto nas duas fotos
850
00:51:55,079 --> 00:51:57,059
e acho que ele se parece muito com a Melissa
851
00:51:57,059 --> 00:52:00,539
Ramona poderia ser sua mãe também espere seu
852
00:52:00,539 --> 00:52:03,809
nome da mĂŁe era Ramona sim sua Mona
853
00:52:03,809 --> 00:52:08,210
McCreary vocĂȘ estĂĄ brincando
854
00:52:12,290 --> 00:52:15,399
[MĂșsica]
855
00:52:15,399 --> 00:52:22,519
Benny's Hall of Fame sim, lĂĄ estĂĄ
856
00:52:22,519 --> 00:52:25,699
sua mĂŁe certo, ela trabalhou aqui quem
857
00:52:25,699 --> 00:52:27,559
nĂŁo foi por muito tempo eu teria que verificar o meu
858
00:52:27,559 --> 00:52:30,889
registros e este Ă© seu amigo Rory
859
00:52:30,889 --> 00:52:32,599
Ackerman vocĂȘ a conhecia
860
00:52:32,599 --> 00:52:36,439
nĂŁo, eles nĂŁo eram companheiros de quarto inseparĂĄveis
861
00:52:36,439 --> 00:52:38,509
vocĂȘ coloca os dois juntos e
862
00:52:38,509 --> 00:52:41,119
eles falam muito, ela poderia ser a
863
00:52:41,119 --> 00:52:42,529
pessoa que estamos procurando colocar o
864
00:52:42,529 --> 00:52:44,749
peças de quebra-cabeça juntos vocĂȘ sabe se
865
00:52:44,749 --> 00:52:45,889
ela ainda estĂĄ na cidade
866
00:52:45,889 --> 00:52:49,009
Eu aposto que seus bombons eu sei
867
00:52:49,009 --> 00:52:51,459
onde ela trabalha
868
00:52:58,950 --> 00:53:01,900
sua mĂŁe era como uma irmĂŁ para mim nĂłs
869
00:53:01,900 --> 00:53:04,120
fizeram tudo juntos, ela me fez
870
00:53:04,120 --> 00:53:08,740
rir tanto que quando vocĂȘ se encontrou no Petty
871
00:53:08,740 --> 00:53:11,350
padaria Ă© isso mesmo eu ainda estava vivendo
872
00:53:11,350 --> 00:53:13,270
em casa e ela perguntou se eu queria
873
00:53:13,270 --> 00:53:15,910
um lugar e ser companheiro de quarto de Ramona sentiu
874
00:53:15,910 --> 00:53:19,150
como acampamento de verĂŁo todas as noites, entĂŁo vocĂȘ estava
875
00:53:19,150 --> 00:53:20,350
vivendo juntos quando ela estava grĂĄvida
876
00:53:20,350 --> 00:53:21,490
estĂĄ certo
877
00:53:21,490 --> 00:53:23,950
quase o tempo todo, o que vocĂȘ quer dizer
878
00:53:23,950 --> 00:53:26,050
quase oh o Ășltimo mĂȘs dela
879
00:53:26,050 --> 00:53:30,490
gravidez, ela deixou vocĂȘ sabe onde ela
880
00:53:30,490 --> 00:53:34,420
nĂŁo, ela era tĂŁo jovem e sabia
881
00:53:34,420 --> 00:53:36,850
ela nĂŁo estava pronta quando voltou ela
882
00:53:36,850 --> 00:53:41,020
voltou sem o bebĂȘ que o bebĂȘ fez
883
00:53:41,020 --> 00:53:43,960
mudar Ramona ela estava determinada se ela
884
00:53:43,960 --> 00:53:45,570
teve outro filho ele seria diferente
885
00:53:45,570 --> 00:53:48,280
ela consegue um emprego estĂĄvel e economiza seu dinheiro
886
00:53:48,280 --> 00:53:52,980
para que ela pudesse oferecer ao filho um futuro real
887
00:53:53,040 --> 00:53:55,450
ela jĂĄ viu alguma coisa sobre o
888
00:53:55,450 --> 00:53:59,620
pais adotivos nĂŁo, ela nĂŁo sabia como
889
00:53:59,620 --> 00:54:02,800
sobre o pai eu nĂŁo o conhecia, mas eu
890
00:54:02,800 --> 00:54:05,560
sei que ele nĂŁo disse que ela queria
891
00:54:05,560 --> 00:54:08,190
dar a esse garoto uma chance de uma vida decente
892
00:54:08,190 --> 00:54:11,280
isso Ă© tudo o que ela queria para vocĂȘ tambĂ©m
893
00:54:11,280 --> 00:54:14,940
tudo foi para vocĂȘ
894
00:54:16,309 --> 00:54:19,640
vocĂȘ fez estes apenas para mim mm-hmm
895
00:54:19,640 --> 00:54:30,150
Estou honrado obrigado, vamos colocar o Mojo
896
00:54:30,150 --> 00:54:43,920
sim, eu aposto que vocĂȘ sente falta do seu pai, hein sim
897
00:54:43,920 --> 00:54:45,500
vocĂȘ sente falta da sua mĂŁe
898
00:54:45,500 --> 00:54:48,770
sim
899
00:54:49,140 --> 00:54:51,970
minha mĂŁe fez muitos sacrifĂcios por mim
900
00:54:51,970 --> 00:54:55,570
e eu nunca percebi isso, eu nunca realmente
901
00:54:55,570 --> 00:55:01,560
sabia que minha mĂŁe realmente me promete algo
902
00:55:01,560 --> 00:55:04,130
O que Ă© isso
903
00:55:04,130 --> 00:55:06,110
me prometa que sempre vou ficar perto
904
00:55:06,110 --> 00:55:08,450
sua boca, mesmo se vocĂȘ realmente ficar
905
00:55:08,450 --> 00:55:12,250
bravo com ela Eu estive bravo com ela antes de eu
906
00:55:12,250 --> 00:55:16,210
significa muito louco, mesmo que isso aconteça
907
00:55:16,210 --> 00:55:24,280
nunca afastĂĄ-la bem, eu prometo
908
00:55:29,380 --> 00:55:32,950
sua mĂŁe era bonita
909
00:55:37,570 --> 00:55:40,700
Wow esses fios de pipoca sĂŁo um bom
910
00:55:40,700 --> 00:55:42,830
toque eu fazĂȘ-los Ă© o caseiro
911
00:55:42,830 --> 00:55:44,810
coisas que fazem decoraçÔes vão de
912
00:55:44,810 --> 00:55:49,670
apenas diversĂŁo para algo especial eu vou manter
913
00:55:49,670 --> 00:55:52,970
que em mente falando de especial Ă©
914
00:55:52,970 --> 00:55:54,020
Existe alguma coisa que vocĂȘ realmente deseja
915
00:55:54,020 --> 00:55:57,650
Natal apenas uma coisa que eu perguntei ao Papai Noel
916
00:55:57,650 --> 00:55:59,690
por isso, mas eu ainda nĂŁo quero dizer isso
917
00:55:59,690 --> 00:56:02,360
em voz alta porque se dizemos que eu desejo
918
00:56:02,360 --> 00:56:07,220
barulhento vocĂȘ pode jinx-lo bem, eu deveria ir
919
00:56:07,220 --> 00:56:08,660
casa antes que a mĂŁe se pergunte onde o
920
00:56:08,660 --> 00:56:11,230
pipoca Ă©
921
00:56:17,300 --> 00:56:20,169
[MĂșsica]
922
00:56:20,169 --> 00:56:22,579
OlĂĄ, ei, Ă© Jason Josh, teve um
923
00:56:22,579 --> 00:56:23,920
acidente de snowboard Oh NĂŁo
924
00:56:23,920 --> 00:56:27,329
[MĂșsica]
925
00:56:28,220 --> 00:56:36,640
oh vocĂȘ Ă© destinado a visitantes
926
00:56:36,640 --> 00:56:42,170
McCreary de jeito nenhum, quero dizer sim caminho
927
00:56:42,170 --> 00:56:46,820
isso Ă© totalmente bem-vindo vocĂȘ soa como
928
00:56:46,820 --> 00:56:49,640
vocĂȘ estĂĄ de bom humor vocĂȘ estĂĄ com dor
929
00:56:49,640 --> 00:56:52,130
oh sĂŁo apenas alguns ossos quebrados, mas eu vou
930
00:56:52,130 --> 00:56:55,010
sobreviver ao meu snowboard, por outro lado
931
00:56:55,010 --> 00:56:59,869
Ă© uma causa perdida vocĂȘ tem coisas de trabalho
932
00:56:59,869 --> 00:57:05,330
que vocĂȘ precisa me dizer que eu sĂł queria
933
00:57:05,330 --> 00:57:08,150
para ver como vocĂȘ estĂĄ fazendo isso nĂŁo se preocupe
934
00:57:08,150 --> 00:57:10,160
sobre o trabalho agora e se vocĂȘ precisar
935
00:57:10,160 --> 00:57:12,130
qualquer coisa me chama
936
00:57:12,130 --> 00:57:16,580
obrigado sr. McCreary Josh vocĂȘ pode me ligar
937
00:57:16,580 --> 00:57:25,820
Melissa Melissa polĂtica de agradecimento Ă© que
938
00:57:25,820 --> 00:57:37,700
vocĂȘ mr. arrogĂąncia, vocĂȘ conhece minha avĂł, sr.
939
00:57:37,700 --> 00:57:38,960
Schweikert eu estive procurando em todos os lugares
940
00:57:38,960 --> 00:57:41,020
para voce
941
00:57:41,020 --> 00:57:43,609
Ăs vezes, a melhor maneira de encontrar algo
942
00:57:43,609 --> 00:57:47,720
Ă© sĂł para parar de olhar que eu estive
943
00:57:47,720 --> 00:57:49,640
procurando por vocĂȘ porque preciso da sua ajuda
944
00:57:49,640 --> 00:57:53,030
vocĂȘ pode falar que vocĂȘ sempre foi tĂŁo especial
945
00:57:53,030 --> 00:57:58,580
para mim, como vocĂȘ quer dizer, eu havia
946
00:57:58,580 --> 00:58:01,640
tĂŁo jovem quando vocĂȘ me conhecia idade nĂŁo
947
00:58:01,640 --> 00:58:05,300
significa uma coisa que eu cuidaria de vocĂȘ quando
948
00:58:05,300 --> 00:58:07,030
sua mãe trabalhou até tarde e conversamos
949
00:58:07,030 --> 00:58:09,619
principalmente sobre o quĂŁo bravo vocĂȘ estava com ela eu
950
00:58:09,619 --> 00:58:12,680
lembre-se e vocĂȘ estaria dormindo quando o seu
951
00:58:12,680 --> 00:58:16,070
mĂŁe chegou em casa querendo um play-by-play e
952
00:58:16,070 --> 00:58:17,660
entĂŁo eu diria a ela todas as coisas
953
00:58:17,660 --> 00:58:20,720
sua mente ela jĂĄ mencionou ter
954
00:58:20,720 --> 00:58:24,720
outra criança não
955
00:58:24,720 --> 00:58:28,910
bem, ela fez
956
00:58:30,410 --> 00:58:34,170
e eu acho que ele pode estar nessa foto
957
00:58:34,170 --> 00:58:37,130
vocĂȘ conhece alguma dessas crianças
958
00:58:37,550 --> 00:58:40,079
Me desculpe, meus olhos nĂŁo sĂŁo exatamente o que eles
959
00:58:40,079 --> 00:58:42,560
costumava ser
960
00:58:43,810 --> 00:58:46,170
[MĂșsica]
961
00:58:46,170 --> 00:58:51,670
e sobre ele Jill olha que vocĂȘ sabe
962
00:58:51,670 --> 00:58:52,240
ele
963
00:58:52,240 --> 00:58:54,520
Ă© claro que eu costumava viver do outro lado da
964
00:58:54,520 --> 00:58:57,190
rua, entĂŁo ele sempre foi um bom menino
965
00:58:57,190 --> 00:59:00,070
Mostl Ă© de fato, entĂŁo vocĂȘ ainda estĂĄ em
966
00:59:00,070 --> 00:59:00,550
toque
967
00:59:00,550 --> 00:59:03,820
bem, nĂŁo tanto quanto eu gostaria, mas eu posso
968
00:59:03,820 --> 00:59:12,430
te dizer onde encontrĂĄ-lo, ele costumava
969
00:59:12,430 --> 00:59:14,080
voluntĂĄrio no Banco desejo em alta
970
00:59:14,080 --> 00:59:16,780
escola quĂŁo legal seria se meu
971
00:59:16,780 --> 00:59:27,400
irmĂŁo funciona meio que nĂŁo Harry legal oi
972
00:59:27,400 --> 00:59:29,410
a mulher na recepção eu disse que
973
00:59:29,410 --> 00:59:31,750
poderia voltar aqui Ă© vocĂȘ / Sadler
974
00:59:31,750 --> 00:59:35,440
sim, como posso ajudĂĄ-lo bem isso pode
975
00:59:35,440 --> 00:59:38,770
parece loucura, mas acho que vocĂȘ pode ser meu
976
00:59:38,770 --> 00:59:41,010
irmĂŁo
977
00:59:41,880 --> 00:59:48,900
e entĂŁo descobrimos que esta foto Ă© que vocĂȘ
978
00:59:48,900 --> 00:59:54,280
sou eu que Ă© uma histĂłria incrĂvel
979
00:59:54,280 --> 00:59:57,700
Eu gostaria de poder ver sua jornada terminar aqui
980
00:59:57,700 --> 01:00:00,160
mas eu nĂŁo sou seu irmĂŁo
981
01:00:00,160 --> 01:00:03,580
Eu nasci no CanadĂĄ nos mudamos para Wilson
982
01:00:03,580 --> 01:00:10,450
Hill quando eu tinha 8 anos, entĂŁo por que vocĂȘ estĂĄ nesse
983
01:00:10,450 --> 01:00:13,320
foto com minha mĂŁe
984
01:00:14,160 --> 01:00:18,660
Eu a conheci quando tinha 10 anos, Ă© depois da nossa
985
01:00:18,660 --> 01:00:22,020
Ășltimo jogo naquela temporada todo mundo que eu era
986
01:00:22,020 --> 01:00:23,640
andando de bicicleta na nossa festa da pizza
987
01:00:23,640 --> 01:00:26,700
quando eu bati em um buraco e comi torcer meu
988
01:00:26,700 --> 01:00:31,140
tornozelo sua mĂŁe encostou me certificou
989
01:00:31,140 --> 01:00:33,210
estava bem e me levou para o hospital
990
01:00:33,210 --> 01:00:35,030
esperei até meu pai chegar lå
991
01:00:35,030 --> 01:00:37,620
ela me distraiu, perguntando-me sobre
992
01:00:37,620 --> 01:00:40,560
a equipe que eu nĂŁo sabia como agradecer
993
01:00:40,560 --> 01:00:44,280
entĂŁo eu dei a ela minha flĂąmula, pegamos isso
994
01:00:44,280 --> 01:00:45,470
foto quando ela veio a um dos meus jogos
995
01:00:45,470 --> 01:00:49,320
ela manteve sua flĂąmula realmente isso
996
01:00:49,320 --> 01:00:51,560
surpreendente
997
01:00:52,490 --> 01:00:55,310
vocĂȘ tem uma mĂŁe muito boa, ela estava lĂĄ
998
01:00:55,310 --> 01:01:01,760
para mim quando eu importava Obrigado, eu gostaria de
999
01:01:01,760 --> 01:01:04,160
foi o irmĂŁo que vocĂȘ estĂĄ procurando eu
1000
01:01:04,160 --> 01:01:07,250
tambĂ©m vocĂȘ parece que vocĂȘ seria um bom
1001
01:01:07,250 --> 01:01:10,790
uma parada em algum momento, deixe-me saber como o
1002
01:01:10,790 --> 01:01:13,300
a histĂłria termina
1003
01:01:14,170 --> 01:01:17,810
obrigado oh espera, hå alguém com
1004
01:01:17,810 --> 01:01:19,130
nĂłs aqui no banco de desejos que pode ajudar
1005
01:01:19,130 --> 01:01:21,080
estes engenhoso ele adora fazer isso
1006
01:01:21,080 --> 01:01:23,030
tipo de coisa Oh, nĂłs apreciarĂamos qualquer
1007
01:01:23,030 --> 01:01:24,770
tipo de ajuda Robert Leighton seu nome
1008
01:01:24,770 --> 01:01:29,240
Vou te dar o nĂșmero dele estĂĄ tudo bem nĂłs
1009
01:01:29,240 --> 01:01:37,400
jĂĄ o temos, entĂŁo conhecemos Bruce Hassler
1010
01:01:37,400 --> 01:01:41,060
sim, ele me informou e devo dizer
1011
01:01:41,060 --> 01:01:43,610
Melissa sua histĂłria realmente me comoveu
1012
01:01:43,610 --> 01:01:48,890
Ă© por isso que eu quero ajudar isso Ă© muito
1013
01:01:48,890 --> 01:01:50,840
generoso eu vi inĂșmeras vidas
1014
01:01:50,840 --> 01:01:53,090
alterado pelos atos mais simples de bondade
1015
01:01:53,090 --> 01:01:57,560
então por favor, deixe-me fazer essa sensação além
1016
01:01:57,560 --> 01:01:59,869
Bruce me pediu para ajudar e nĂŁo posso dizer
1017
01:01:59,869 --> 01:02:06,040
nĂŁo para Bruce ok
1018
01:02:06,040 --> 01:02:09,100
ok muito obrigado vocĂȘ estĂĄ muito
1019
01:02:09,100 --> 01:02:10,090
bem-vinda
1020
01:02:10,090 --> 01:02:12,160
ok bem, a primeira coisa que vou precisar Ă©
1021
01:02:12,160 --> 01:02:14,320
Segurança Social de Ramona e carteira de motorista
1022
01:02:14,320 --> 01:02:16,840
nĂșmeros de licença eu acho que sei direito o
1023
01:02:16,840 --> 01:02:18,220
tribunal até conseguir para mim o mais råpido
1024
01:02:18,220 --> 01:02:19,510
para começar a procurar a adoção
1025
01:02:19,510 --> 01:02:25,140
registros estĂĄ tudo bem
1026
01:02:25,140 --> 01:02:27,820
Kyle acabou de me enviar um email, eles mudam
1027
01:02:27,820 --> 01:02:29,470
horĂĄrio de fisioterapia Ă© por isso que eu
1028
01:02:29,470 --> 01:02:31,570
nĂŁo podia ligar antes de ligar
1029
01:02:31,570 --> 01:02:31,990
a manhĂŁ
1030
01:02:31,990 --> 01:02:35,320
Eu sei que vocĂȘ estĂĄ preocupado bem gastando
1031
01:02:35,320 --> 01:02:36,430
um dia com vocĂȘ me ajudou a esquecer como
1032
01:02:36,430 --> 01:02:37,270
preocupado eu estive
1033
01:02:37,270 --> 01:02:45,780
Preciso me desculpar
1034
01:02:45,780 --> 01:02:49,050
nĂŁo sendo totalmente honesto com vocĂȘ
1035
01:02:49,050 --> 01:02:50,880
[MĂșsica]
1036
01:02:50,880 --> 01:02:53,370
Eu nĂŁo fui sincero comigo mesmo por
1037
01:02:53,370 --> 01:02:58,350
muito tempo sempre foi mais fĂĄcil dizer
1038
01:02:58,350 --> 01:02:59,910
que minha mĂŁe era culpada por que nĂłs
1039
01:02:59,910 --> 01:03:03,800
parou de falar, mas nĂŁo foi culpa dela
1040
01:03:03,800 --> 01:03:07,680
era meu que ela nĂŁo saiu depois que eu
1041
01:03:07,680 --> 01:03:09,710
disse a ela que nĂŁo queria me mudar de novo eu
1042
01:03:09,710 --> 01:03:14,240
deixou fui eu
1043
01:03:14,500 --> 01:03:17,590
Eu coloquei a distĂąncia entre nĂłs, eu disse a ela
1044
01:03:17,590 --> 01:03:18,820
Eu não queria as ligaçÔes dele
1045
01:03:18,820 --> 01:03:21,580
temos apenas 18 Melissa eu tinha idade suficiente
1046
01:03:21,580 --> 01:03:24,340
saber machucĂĄ-la que eu deixei
1047
01:03:24,340 --> 01:03:29,160
Eu nĂŁo desejo poder te levar de volta
1048
01:03:29,160 --> 01:03:32,010
Eu queria tanto que ela soubesse que ele a amava
1049
01:03:32,010 --> 01:03:39,510
ela o conhecia todos os dias, vocĂȘ me disse que
1050
01:03:39,510 --> 01:03:42,950
nota foi um presente da minha mĂŁe para mim eu
1051
01:03:42,950 --> 01:03:49,430
nunca entendi isso antes de fazer agora
1052
01:03:49,430 --> 01:03:51,900
ela me deixou me perdoar
1053
01:03:51,900 --> 01:03:58,090
Eu sinto falta dela Gretchen
1054
01:03:58,090 --> 01:04:01,559
[MĂșsica]
1055
01:04:05,610 --> 01:04:08,250
[MĂșsica]
1056
01:04:08,250 --> 01:04:15,309
Bem, eu sei que o Natal Ă© um tempo mm-hmm
1057
01:04:15,309 --> 01:04:21,279
minha libertação tem feito isso após o
1058
01:04:21,279 --> 01:04:23,430
primeiro
1059
01:04:23,730 --> 01:04:32,019
[MĂșsica]
1060
01:04:34,580 --> 01:04:38,500
[MĂșsica]
1061
01:04:45,090 --> 01:04:46,670
[MĂșsica]
1062
01:04:46,670 --> 01:04:51,930
apenas me lembra que neste Natal
1063
01:04:51,930 --> 01:04:54,470
estamos
1064
01:04:54,470 --> 01:05:01,480
[MĂșsica]
1065
01:05:14,200 --> 01:05:17,660
Kyle nĂŁo estĂĄ voltando para casa, o que vocĂȘ quer dizer
1066
01:05:17,660 --> 01:05:20,270
eles atrasaram sua libertação até depois de New
1067
01:05:20,270 --> 01:05:21,860
Ano eu pensei que o general assinou o seu
1068
01:05:21,860 --> 01:05:23,990
liberação não importa que o médico tem
1069
01:05:23,990 --> 01:05:27,620
para assinar também, como eu digo
1070
01:05:27,620 --> 01:05:29,240
Ethan que seu pai nĂŁo estarĂĄ em casa para
1071
01:05:29,240 --> 01:05:35,530
Natal vai esmagĂĄ-lo desculpa
1072
01:05:37,520 --> 01:05:52,990
[MĂșsica]
1073
01:05:52,990 --> 01:05:56,540
Ă© Hari, acabei de fazer isso quando choro
1074
01:05:56,540 --> 01:05:58,760
na frente de todo mundo que vocĂȘ pode chorar na frente
1075
01:05:58,760 --> 01:06:06,350
de mim eu tento ser tão forte por até, mas
1076
01:06:06,350 --> 01:06:08,630
Eu sĂł quero meu marido em casa seguro nĂŁo Ă©
1077
01:06:08,630 --> 01:06:13,490
muito a desejar, pois ele estĂĄ em minha mente tudo
1078
01:06:13,490 --> 01:06:19,960
o tempo que ele Ă© tudo que eu penso, eu sei
1079
01:06:22,600 --> 01:06:24,730
Estou tĂŁo preocupado que vou voltar e ser
1080
01:06:24,730 --> 01:06:30,070
diferente o que quero dizer, eu tenho medo que
1081
01:06:30,070 --> 01:06:32,740
toda essa experiĂȘncia se machucando
1082
01:06:32,740 --> 01:06:34,270
lĂĄ eu tenho medo que isso o assustou
1083
01:06:34,270 --> 01:06:36,460
que ele nĂŁo serĂĄ o mesmo, ele serĂĄ
1084
01:06:36,460 --> 01:06:39,760
o mesmo Kyle a Ășnica maneira de saber por
1085
01:06:39,760 --> 01:06:43,630
com certeza Ă© vĂȘ-lo, entĂŁo olhe nos olhos dele
1086
01:06:43,630 --> 01:06:46,750
e falar com ele e abraçå-lo sabendo que eu
1087
01:06:46,750 --> 01:06:48,190
ia fazer isso em breve foi
1088
01:06:48,190 --> 01:06:49,900
me mantendo juntos eu sĂł nĂŁo sei se
1089
01:06:49,900 --> 01:06:53,020
Eu posso esperar mais vocĂȘ nĂŁo precisa
1090
01:06:53,020 --> 01:06:54,450
espere sozinho
1091
01:06:54,450 --> 01:06:58,560
Vou esperar juntos ok
1092
01:06:59,890 --> 01:07:09,970
obrigado é claro que eu tenho que contar até
1093
01:07:11,200 --> 01:07:13,850
antes de dormir histĂłria existe algo
1094
01:07:13,850 --> 01:07:17,360
precisamos conversar sobre eu recebi uma ligação de
1095
01:07:17,360 --> 01:07:21,440
seu pai hoje ele estĂĄ bem sim sim ele Ă©
1096
01:07:21,440 --> 01:07:26,330
indo muito bem, mas infelizmente ele nĂŁo
1097
01:07:26,330 --> 01:07:27,500
poder voltar para casa a tempo de
1098
01:07:27,500 --> 01:07:31,760
Natal vocĂȘ acabou de dizer que ele estava fazendo
1099
01:07:31,760 --> 01:07:34,390
Ăłtimo isso significa que ele deveria voltar para casa
1100
01:07:34,390 --> 01:07:36,740
nĂŁo Ă© assim que funciona, querida
1101
01:07:36,740 --> 01:07:39,590
foi tudo o que pedi na minha carta para
1102
01:07:39,590 --> 01:07:44,480
Papai Noel, ele tem que voltar para casa, ele tem que
1103
01:07:44,480 --> 01:07:48,940
querida ele estarĂĄ em casa em breve tudo bem
1104
01:07:48,940 --> 01:07:55,330
[MĂșsica]
1105
01:08:01,810 --> 01:08:43,890
[MĂșsica]
1106
01:08:43,890 --> 01:08:49,150
Elissa favorece vocĂȘ o encontrou, eu nĂŁo sou
1107
01:08:49,150 --> 01:08:51,100
realmente mais perto do que a Ășltima vez que
1108
01:08:51,100 --> 01:08:51,760
falou
1109
01:08:51,760 --> 01:08:54,330
mas Robert Layton tem sido muito Ăștil
1110
01:08:54,330 --> 01:08:56,610
feliz eu posso ajudar
1111
01:08:56,610 --> 01:08:59,050
alguĂ©m me disse que vocĂȘ fazia parte
1112
01:08:59,050 --> 01:09:02,880
os militares corrigem o que estĂĄ acontecendo
1113
01:09:02,880 --> 01:09:06,089
Leia isso
1114
01:09:15,880 --> 01:09:17,620
restam apenas cinco dias até
1115
01:09:17,620 --> 01:09:20,439
Natal eu nĂŁo tenho muito tempo
1116
01:09:20,439 --> 01:09:33,990
[MĂșsica]
1117
01:09:33,990 --> 01:09:37,979
bem Melissa oi Ă© Robert Lee
1118
01:09:37,979 --> 01:09:40,270
Segurança Social de Ramona e carteira de motorista
1119
01:09:40,270 --> 01:09:44,310
licença não produziu nada concreto
1120
01:09:45,479 --> 01:09:47,770
HĂĄ mais alguma coisa que possamos fazer
1121
01:09:47,770 --> 01:09:49,960
uau, isso pode ser uma situação quando também
1122
01:09:49,960 --> 01:09:51,580
muito tempo se passou, entĂŁo Ă© difĂcil conseguir
1123
01:09:51,580 --> 01:09:53,380
as informaçÔes que precisamos dos registros são antigas
1124
01:09:53,380 --> 01:09:55,689
eles sĂŁo difĂceis de localizar, olhe, estou trabalhando
1125
01:09:55,689 --> 01:09:59,350
nele, mas nĂŁo parece bonito, eu vou
1126
01:09:59,350 --> 01:10:01,149
sĂł nĂŁo vou deixar vocĂȘ saber se eu vier
1127
01:10:01,149 --> 01:10:04,649
com algo novo tudo bem, por favor, faça
1128
01:10:04,649 --> 01:10:07,810
obrigado por sua ajuda vocĂȘ conseguiu
1129
01:10:07,810 --> 01:10:14,300
[MĂșsica]
1130
01:10:14,300 --> 01:10:17,850
se este Ă© o fim da nossa pesquisa eu quero
1131
01:10:17,850 --> 01:10:20,399
para agradecer por me encorajar oh e
1132
01:10:20,399 --> 01:10:22,590
tem sido divertido mesmo que vocĂȘ pensou
1133
01:10:22,590 --> 01:10:27,140
Ă© no primeiro eu sou teimoso realmente
1134
01:10:27,140 --> 01:10:29,340
mas teria sido um erro nĂŁo
1135
01:10:29,340 --> 01:10:33,420
olha porque ao longo do caminho eu conheci tĂŁo
1136
01:10:33,420 --> 01:10:34,649
muitas pessoas de quem eu nunca teria
1137
01:10:34,649 --> 01:10:35,580
conheceu o contrĂĄrio
1138
01:10:35,580 --> 01:10:42,180
vocĂȘ incluiu bem, eu sinto o mesmo agora eu
1139
01:10:42,180 --> 01:10:43,590
de repente tem um desejo de escrever manter em
1140
01:10:43,590 --> 01:10:52,380
toque em seu anuĂĄrio ei querida, como foi
1141
01:10:52,380 --> 01:10:54,420
escola hoje eu era meio que também
1142
01:10:54,420 --> 01:10:56,790
distraĂdo, mas meus sentimentos de mal-estar para
1143
01:10:56,790 --> 01:11:02,370
preste muita atenção à sra. Andrews estamos
1144
01:11:02,370 --> 01:11:05,700
honra estar aprendendo a palavra mal-estar que
1145
01:11:05,700 --> 01:11:07,470
usou trĂȘs vezes no carro no
1146
01:11:07,470 --> 01:11:09,840
caminho de casa eu procurei no meu telefone
1147
01:11:09,840 --> 01:11:13,530
significa que ele estĂĄ triste obrigado pai, eu vou falar com
1148
01:11:13,530 --> 01:11:15,770
ele
1149
01:11:30,330 --> 01:11:32,830
Ă s vezes parece que vocĂȘ nunca vai conseguir
1150
01:11:32,830 --> 01:11:35,770
a coisa que vocĂȘ quer, mas eu nĂŁo quero vocĂȘ
1151
01:11:35,770 --> 01:11:38,290
desistir porque amanhĂŁ estĂĄ cheio
1152
01:11:38,290 --> 01:11:43,480
com possibilidades ok, Ă© como o seu
1153
01:11:43,480 --> 01:11:45,070
maneira de me dizer que nĂŁo estou recebendo um
1154
01:11:45,070 --> 01:11:50,490
Xbox um vocĂȘ sabe do que estou falando
1155
01:11:53,040 --> 01:11:57,100
todos nĂłs sentimos falta do pai, estamos sentindo falta dele
1156
01:11:57,100 --> 01:11:59,110
sentir um pouco menos difĂcil quando nĂłs
1157
01:11:59,110 --> 01:12:02,820
faça isso juntos, vocĂȘ sabe
1158
01:12:04,210 --> 01:12:07,420
[MĂșsica]
1159
01:12:07,420 --> 01:12:11,239
OlĂĄ Melissa oi Ă© Robert ouvir I
1160
01:12:11,239 --> 01:12:12,770
encontrou algo que vocĂȘ e Gretchen
1161
01:12:12,770 --> 01:12:19,730
encontre-me Ă s 04:00 o que estĂĄ acontecendo se vocĂȘ
1162
01:12:19,730 --> 01:12:23,210
falar com ele ainda estava esperando por vocĂȘ
1163
01:12:23,210 --> 01:12:26,330
vocĂȘ estĂĄ nervoso um pouco principalmente
1164
01:12:26,330 --> 01:12:43,160
senhoras animado por favor, sente-se por favor
1165
01:12:43,160 --> 01:12:47,600
diga-nos que vocĂȘ tem boas notĂcias que eu rastreei
1166
01:12:47,600 --> 01:12:49,730
uma conta médica não paga em um
1167
01:12:49,730 --> 01:12:52,330
agĂȘncia de cobrança que me levou ao
1168
01:12:52,330 --> 01:12:55,760
hospital que Ramona deu Ă luz no
1169
01:12:55,760 --> 01:12:58,130
Bruce tem uma conexĂŁo lĂĄ, entĂŁo ele fez
1170
01:12:58,130 --> 01:13:00,290
uma ligação que conversamos com um dr. Gibbs e
1171
01:13:00,290 --> 01:13:03,080
Acontece que as nossas duas filhas vĂŁo
1172
01:13:03,080 --> 01:13:07,210
marrom, entĂŁo ele se ofereceu para me fazer um favor
1173
01:13:07,210 --> 01:13:09,620
vocĂȘ percebe que estĂĄ nos matando com
1174
01:13:09,620 --> 01:13:11,390
antecipação Hey
1175
01:13:11,390 --> 01:13:15,739
Eu sim dr. Gibbs nĂŁo achou que ele
1176
01:13:15,739 --> 01:13:17,660
encontraria qualquer coisa que eu quis dizer depois dos 32
1177
01:13:17,660 --> 01:13:19,790
anos ele sentiu que seria difĂcil
1178
01:13:19,790 --> 01:13:26,170
para localizar uma certidĂŁo de nascimento, mas
1179
01:13:27,350 --> 01:13:46,699
[MĂșsica]
1180
01:13:47,399 --> 01:13:54,459
bem quem Ă© serĂĄ fechado que Ă©
1181
01:13:54,459 --> 01:13:57,510
bastante algo nĂŁo Ă©
1182
01:14:00,390 --> 01:14:02,250
Eu sei que Ă© seu irmĂŁo e vocĂȘ tem
1183
01:14:02,250 --> 01:14:03,810
todo o direito de mantĂȘ-lo para si mesmo, mas
1184
01:14:03,810 --> 01:14:05,310
Eu sou seu amigo e continuamos
1185
01:14:05,310 --> 01:14:08,340
jornada, mas vocĂȘ nĂŁo Ă© apenas amigos
1186
01:14:08,340 --> 01:14:11,140
[MĂșsica]
1187
01:14:11,140 --> 01:14:18,420
Ă© mais do que registros adotivos
1188
01:14:18,420 --> 01:14:21,070
mĂŁe biolĂłgica Ramona McCreary adota uma
1189
01:14:21,070 --> 01:14:24,570
mĂŁe e pai Phil e Vivian menino
1190
01:14:24,570 --> 01:14:27,070
Estou confuso esses sĂŁo meus pais isso
1191
01:14:27,070 --> 01:14:27,800
é um erro de digitação
1192
01:14:27,800 --> 01:14:31,099
[MĂșsica]
1193
01:14:31,099 --> 01:14:34,380
Ramona McCreary deu Ă luz vocĂȘ em
1194
01:14:34,380 --> 01:14:36,869
3:15 da tarde de 4 de abril Ă s
1195
01:14:36,869 --> 01:14:40,139
st. John's Hospital, ela entĂŁo lhe entregou
1196
01:14:40,139 --> 01:14:42,599
atĂ© a agĂȘncia de adoção que tinha um
1197
01:14:42,599 --> 01:14:45,750
adoção pré-arranjada privada com seu
1198
01:14:45,750 --> 01:14:47,670
pais
1199
01:14:47,670 --> 01:14:52,569
[MĂșsica]
1200
01:14:54,380 --> 01:14:57,040
sim
1201
01:14:57,330 --> 01:15:02,189
[MĂșsica]
1202
01:15:04,539 --> 01:15:15,499
vocĂȘ estĂĄ bem, bem, eu entendo isso Ă© bom
1203
01:15:15,499 --> 01:15:23,659
notĂcias precisamos cheirar sua famĂlia por favor
1204
01:15:23,659 --> 01:15:26,149
vocĂȘ nĂŁo tem que me agradecer agora vai o seu
1205
01:15:26,149 --> 01:15:39,499
famĂlia, temos notĂcias o que Ă© o que
1206
01:15:39,499 --> 01:15:41,469
aconteceu
1207
01:15:41,469 --> 01:15:45,559
vocĂȘ diz a eles tudo bem, vocĂȘ sabe como ele
1208
01:15:45,559 --> 01:15:47,089
sempre falou sobre um dia tentando
1209
01:15:47,089 --> 01:15:48,439
encontrar uma mulher que era minha mĂŁe biolĂłgica
1210
01:15:48,439 --> 01:15:50,479
certo sim, claro, vocĂȘ sabe que ele
1211
01:15:50,479 --> 01:15:54,019
encorajou sim, bem, nĂŁo temos que
1212
01:15:54,019 --> 01:16:01,099
olha agora a filha dela me encontrou te esperar
1213
01:16:01,099 --> 01:16:13,369
Quer dizer, oh nĂŁo, vocĂȘ realmente faz parte do
1214
01:16:13,369 --> 01:16:15,819
famĂlia isso significa que vocĂȘ Ă© tia certa
1215
01:16:15,819 --> 01:16:24,379
sim que tal uma caminhada Wow
1216
01:16:24,379 --> 01:16:26,030
Gretchen querida, o que Ă© isso?
1217
01:16:26,030 --> 01:16:26,930
importam
1218
01:16:26,930 --> 01:16:30,320
Eu acabei de perceber uma coisa
1219
01:16:30,320 --> 01:16:34,520
se Kyle nĂŁo tivesse se machucado eu nĂŁo
1220
01:16:34,520 --> 01:16:37,460
chegaram em casa Melissa e eu nĂŁo
1221
01:16:37,460 --> 01:16:39,950
se encontraram e Ă© tudo
1222
01:16:39,950 --> 01:16:41,600
aconteceu porque Ramona escreveu uma nota para vocĂȘ
1223
01:16:41,600 --> 01:16:53,160
uma nota sobre mim, entĂŁo este Ă© o Natal
1224
01:16:53,160 --> 01:17:15,229
[MĂșsica]
1225
01:17:15,440 --> 01:17:17,469
Oh
1226
01:17:21,230 --> 01:17:23,880
cupcakes sim seus cupcakes
1227
01:17:23,880 --> 01:17:26,929
Vou levar dois, por favor, oh, obrigada sra.
1228
01:17:26,929 --> 01:17:30,630
até ama sua turma com quem quero conversar
1229
01:17:30,630 --> 01:17:32,900
vocĂȘ sobre isso estĂĄ tudo bem
1230
01:17:32,900 --> 01:17:36,239
mais do que tudo bem, na verdade, meu marido
1231
01:17:36,239 --> 01:17:37,380
e eu estou esperando
1232
01:17:37,380 --> 01:17:38,849
temos notĂcias nesta tarde que estamos
1233
01:17:38,849 --> 01:17:40,920
ter uma menina Ă© fantĂĄstico
1234
01:17:40,920 --> 01:17:43,590
parabéns estou tirando essa licença em
1235
01:17:43,590 --> 01:17:46,139
Na primavera, falei com o diretor e
1236
01:17:46,139 --> 01:17:48,540
se vocĂȘ estiver interessado eu vou levĂĄ-lo Ă©
1237
01:17:48,540 --> 01:17:50,190
apenas para terminar o ano, mas uma vez que o seu
1238
01:17:50,190 --> 01:17:51,510
paga na porta, tenho certeza que vocĂȘ estarĂĄ
1239
01:17:51,510 --> 01:17:52,800
capaz de obter uma posição permanente com
1240
01:17:52,800 --> 01:17:55,199
o distrito escolar tanto que vocĂȘ nĂŁo tem
1241
01:17:55,199 --> 01:17:57,800
ideia quĂŁo feliz
1242
01:18:00,190 --> 01:18:04,410
[MĂșsica]
1243
01:18:06,789 --> 01:18:09,170
vocĂȘ sabe que Ă© um erro grave nĂŁo
1244
01:18:09,170 --> 01:18:11,539
ele estĂĄ vendendo meus biscoitos que nĂŁo querĂamos
1245
01:18:11,539 --> 01:18:16,190
quaisquer açÔes judiciais oh vocĂȘ Ă© tĂŁo ciumento apenas
1246
01:18:16,190 --> 01:18:18,769
porque eu fiz biscoitos melhores que eles
1247
01:18:18,769 --> 01:18:20,599
mesmo disse que tudo bem, vocĂȘ sabe o que parar
1248
01:18:20,599 --> 01:18:22,670
com os cookies seus cookies eram horrĂveis
1249
01:18:22,670 --> 01:18:25,969
tudo bem e acho que vocĂȘ propositadamente os fez
1250
01:18:25,969 --> 01:18:28,369
dessa maneira para chamar minha atenção - oh vocĂȘ
1251
01:18:28,369 --> 01:18:32,179
estĂŁo tĂŁo certos que eram nojentos vĂȘm
1252
01:18:32,179 --> 01:18:33,860
NĂŁo posso fingir que vocĂȘ Ă© quem faz
1253
01:18:33,860 --> 01:18:35,119
toda a magia na cozinha
1254
01:18:35,119 --> 01:18:41,300
vocĂȘ realmente acha que sim eu faço ele
1255
01:18:41,300 --> 01:18:46,210
vocĂȘ conhece um que eu gosto de vocĂȘ e sinto sua falta
1256
01:18:48,000 --> 01:18:51,610
vocĂȘ gosta de mim e sente minha falta - sim, eu gosto
1257
01:18:51,610 --> 01:18:54,550
bem, entĂŁo talvez devĂȘssemos começar a gastar
1258
01:18:54,550 --> 01:18:56,170
mais tempo gostando um do outro, a menos que eu esteja
1259
01:18:56,170 --> 01:18:57,660
sentindo falta um do outro
1260
01:18:57,660 --> 01:19:04,140
mmm eu gostaria que estivesse tudo bem
1261
01:19:06,710 --> 01:19:09,750
Obrigado açĂșcar e pelo especial
1262
01:19:09,750 --> 01:19:11,340
doação Gretchen vai ser tão
1263
01:19:11,340 --> 01:19:12,900
surpreso nĂŁo teve nenhuma ajuda
1264
01:19:12,900 --> 01:19:15,869
como vocĂȘ sabe que todo mundo pensou que Ă© um
1265
01:19:15,869 --> 01:19:17,659
recompensa por uma vida bem vivida
1266
01:19:17,659 --> 01:19:23,929
oops me - ei Melissa
1267
01:19:23,929 --> 01:19:28,949
o que Ă© uma arrogĂąncia obrigado, estou feliz que vocĂȘ
1268
01:19:28,949 --> 01:19:30,059
caras chegaram cedo
1269
01:19:30,059 --> 01:19:32,159
agarrar-se uma sidra de algo
1270
01:19:32,159 --> 01:19:33,869
para comer as festividades começam assim que
1271
01:19:33,869 --> 01:19:36,230
estĂĄ escuro
1272
01:19:36,739 --> 01:19:39,400
estrondo
1273
01:19:43,820 --> 01:19:49,220
entĂŁo noite a todos e bem-vindo ao
1274
01:19:49,220 --> 01:19:55,460
Celebração Wilsonville Wonderland este
1275
01:19:55,460 --> 01:19:59,270
ano marca o nosso quinquagésimo aniversårio pode
1276
01:19:59,270 --> 01:20:01,490
VocĂȘ acredita que cinquenta anos as pessoas dĂŁo
1277
01:20:01,490 --> 01:20:04,270
vocĂȘs mesmos uma mĂŁo
1278
01:20:05,350 --> 01:20:08,870
Ă© hora de acender nossa ĂĄrvore de natal
1279
01:20:08,870 --> 01:20:12,460
quem gostaria de vir e fazer as honras
1280
01:20:12,460 --> 01:20:15,160
jovem lĂĄ atrĂĄs vamos lĂĄ
1281
01:20:15,160 --> 01:20:18,050
Ethan certo, sim, vamos lĂĄ Ethan
1282
01:20:18,050 --> 01:20:19,910
Gretchen por que vocĂȘ nĂŁo vem tĂŁo bem
1283
01:20:19,910 --> 01:20:24,800
hĂĄ um amigo interruptor oh sim agora Ethan
1284
01:20:24,800 --> 01:20:27,770
nĂłs vamos contar vocĂȘ e vocĂȘ
1285
01:20:27,770 --> 01:20:28,670
vira o interrupetor
1286
01:20:28,670 --> 01:20:32,140
ok, vocĂȘ estĂĄ pronto para todo mundo
1287
01:20:38,260 --> 01:20:44,590
[Aplausos]
1288
01:20:44,590 --> 01:20:53,210
[MĂșsica]
1289
01:20:53,210 --> 01:21:01,040
pai natal
1290
01:21:13,230 --> 01:21:16,870
mesmo ela geralmente minha amis nunca
1291
01:21:16,870 --> 01:21:21,670
ouviu um Kyle nĂŁo estava pronto para voltar para casa para
1292
01:21:21,670 --> 01:21:25,420
Natal este ano, mas Ă s vezes o
1293
01:21:25,420 --> 01:21:27,130
voz menor pode fazer o maior
1294
01:21:27,130 --> 01:21:29,050
som e eu tenho um amigo que fez alguns
1295
01:21:29,050 --> 01:21:32,290
barulho e ajudou a trazer Kyle para casa, para
1296
01:21:32,290 --> 01:21:35,650
por favor, junte-se a mim para acolher este corajoso
1297
01:21:35,650 --> 01:21:36,500
homem para Wilson
1298
01:21:36,500 --> 01:21:39,290
[MĂșsica]
1299
01:21:39,290 --> 01:21:41,430
[Aplausos]
1300
01:21:41,430 --> 01:21:43,320
tudo bem a todos se todos pudessem
1301
01:21:43,320 --> 01:21:48,050
acenda suas velas de natal
1302
01:21:49,280 --> 01:21:55,570
pai vocĂȘ me conhece bem, vocĂȘ entendeu filho
1303
01:22:00,869 --> 01:22:07,820
bem-vindo soldado em casa obrigado senhor I
1304
01:22:08,210 --> 01:22:14,489
quero que vocĂȘ conheça minha irmĂŁ vocĂȘ disse
1305
01:22:14,489 --> 01:22:16,739
irmĂŁ eu vou preenchĂȘ-lo
1306
01:22:16,739 --> 01:22:21,690
tudo que vocĂȘ precisa saber Ă© senhor, Ă© tĂŁo
1307
01:22:21,690 --> 01:22:24,119
prazer em conhecĂȘ-lo vocĂȘ tambĂ©m
1308
01:22:24,119 --> 01:22:28,980
sua irmĂŁ merece saber como Ă©
1309
01:22:28,980 --> 01:22:32,369
possĂvel que vocĂȘ esteja aqui agora seu palpite
1310
01:22:32,369 --> 01:22:35,070
é tão bom quanto o meu alguém chamado
1311
01:22:35,070 --> 01:22:37,530
médico convincente que deve se recuperar
1312
01:22:37,530 --> 01:22:42,210
em casa Emily é o meu melhor remédio que ele era
1313
01:22:42,210 --> 01:22:45,000
Papai Noel ele recebeu minha carta, eu confiava nele
1314
01:22:45,000 --> 01:22:47,480
entregue
1315
01:22:57,710 --> 01:23:02,140
obrigado por Kyle eu nĂŁo sei, sou eu
1316
01:23:02,140 --> 01:23:06,190
coisas mĂĄgicas acontecem no Natal
1317
01:23:08,090 --> 01:23:10,640
e eu tenho mais um presente para vocĂȘ
1318
01:23:10,640 --> 01:23:27,600
[MĂșsica]
1319
01:23:29,080 --> 01:23:32,350
obrigado
1320
01:23:34,370 --> 01:23:37,800
[MĂșsica]
1321
01:23:41,890 --> 01:23:44,880
Feliz Natal Feliz Natal irmĂŁ
1322
01:23:44,880 --> 01:23:52,449
[MĂșsica]
1323
01:23:57,670 --> 01:24:00,800
da marca registrada todas as eleiçÔes falsas
1324
01:24:00,800 --> 01:24:04,550
bom estar em casa, nĂŁo Ă© sim, ela Ă©
1325
01:24:04,550 --> 01:24:06,860
indo embora por que pode ter sido Ă©
1326
01:24:06,860 --> 01:24:09,199
nunca Ă© muito cedo para dizer que seria possĂvel
1327
01:24:09,199 --> 01:24:11,420
para eu escolher uma ĂĄrvore de Natal se eu
1328
01:24:11,420 --> 01:24:13,460
pode colocar um sorriso no rosto dessa famĂlia
1329
01:24:13,460 --> 01:24:15,829
Eu vou fazer isso apenas celebrar o Natal
1330
01:24:15,829 --> 01:24:17,780
digamos que vocĂȘ ficarĂĄ melhor com o
1331
01:24:17,780 --> 01:24:21,139
vez que temos o nosso primeiro grande Sam Elliott
1332
01:24:21,139 --> 01:24:24,289
John Corbett e Sarah paulsen novembro
1333
01:24:24,289 --> 01:24:26,750
Natal chegando prĂłximo na marca
1334
01:24:26,750 --> 01:24:29,889
filmes e mistérios
101739