Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:09,661
[HUMMING]
2
00:00:39,343 --> 00:00:43,260
♪ There she is dancing
3
00:00:43,304 --> 00:00:46,959
♪ Closing her eyes
4
00:00:47,003 --> 00:00:50,398
♪ She'll feel the music
5
00:00:51,138 --> 00:00:55,142
♪ Going deep in time
6
00:00:55,185 --> 00:00:59,363
♪ There she is dreaming
7
00:00:59,407 --> 00:01:03,280
♪ She wants to be seen
8
00:01:03,324 --> 00:01:07,197
♪ Dream takes her far
9
00:01:07,241 --> 00:01:10,853
♪ Far from her home
10
00:01:27,043 --> 00:01:30,916
♪ There she is sleeping
11
00:01:30,960 --> 00:01:34,877
♪ There she is bleeding
12
00:01:34,920 --> 00:01:38,663
♪ Ode, into rivers
13
00:01:43,059 --> 00:01:47,063
♪ There she is dreaming
14
00:01:47,107 --> 00:01:50,849
♪ There she is bleeding
15
00:01:50,893 --> 00:01:54,723
♪ Only Earth's whispers
16
00:01:54,766 --> 00:01:58,118
♪ Go out to go in
17
00:02:14,264 --> 00:02:17,789
♪ Places will fill
18
00:02:17,833 --> 00:02:21,184
♪ Fill up with the blood
19
00:02:21,228 --> 00:02:25,014
♪ No pressure will break them
20
00:02:29,366 --> 00:02:32,326
♪ The Earth will crack
21
00:02:33,153 --> 00:02:36,504
♪ Fire will flare
22
00:02:36,547 --> 00:02:39,507
♪ Hoping to make them
23
00:03:13,541 --> 00:03:17,240
♪ The Earth will crack
24
00:03:17,284 --> 00:03:20,635
♪ Fire will flare
25
00:03:20,678 --> 00:03:23,638
♪ Hoping to make them...
26
00:03:24,726 --> 00:03:25,770
[THUD]
27
00:03:49,185 --> 00:03:52,928
[SIGHS] Come. Come, Lavinia. Look.
28
00:03:54,408 --> 00:03:55,974
Thy foes are bound.
29
00:03:56,975 --> 00:03:58,542
Lavinia.
30
00:04:01,241 --> 00:04:02,720
Stained with mud.
31
00:04:04,635 --> 00:04:07,029
Here stands the spring.
32
00:04:08,422 --> 00:04:10,467
Now, prepare your throat.
33
00:04:17,735 --> 00:04:21,086
Lavinia, come, receive the blood.
34
00:04:21,130 --> 00:04:24,481
What would you say, if I should let you speak?
35
00:04:24,525 --> 00:04:28,268
You could not beg for grace. Hark, wretch!
36
00:04:28,311 --> 00:04:30,270
How I mean to martyr you.
37
00:04:30,313 --> 00:04:31,967
This one hand yet is left to cut your throat.
38
00:04:32,010 --> 00:04:34,317
That Lavinia 'tween her stumps.
39
00:04:34,361 --> 00:04:37,059
Hark, villains! I will grind your bones to dust.
40
00:04:39,931 --> 00:04:42,804
Both her sweet hands, her tongue.
41
00:04:42,847 --> 00:04:45,763
And that more dear than hands or tongue, her spotless chastity.
42
00:04:51,639 --> 00:04:54,859
Inhuman traitor, you constrained and forced.
43
00:04:54,903 --> 00:04:56,208
[CRIES OUT IN PAIN]
44
00:05:10,484 --> 00:05:12,529
[SHUDDERS IN PAIN]
45
00:06:00,838 --> 00:06:04,320
[ELECTRICAL BUZZING]
46
00:06:21,250 --> 00:06:23,295
Both her hands, her tongue,
47
00:06:23,339 --> 00:06:25,385
and that more dear than hands or tongue,
48
00:06:26,168 --> 00:06:27,909
her spotless chastity.
49
00:06:46,928 --> 00:06:48,538
[BUZZING CONTINUES]
50
00:07:03,684 --> 00:07:04,772
[BUZZING STOPS]
51
00:07:25,357 --> 00:07:30,928
♪ Body remembers A hand that didn't save
52
00:07:30,972 --> 00:07:33,583
♪ A mind that detached
53
00:07:34,366 --> 00:07:37,239
♪ Body, she knows
54
00:07:37,282 --> 00:07:42,636
♪ Body remembers The words unsaid
55
00:07:42,679 --> 00:07:45,334
♪ If you tell a lie
56
00:07:49,251 --> 00:07:51,601
[MUSIC INTENSIFIES]
57
00:08:12,492 --> 00:08:14,494
MAN: Jenny, can you step on please, so I can set the frame?
58
00:08:16,626 --> 00:08:17,627
Great.
59
00:08:18,585 --> 00:08:19,586
Can you sit?
60
00:08:26,331 --> 00:08:28,029
Hi. My name is Jenny.
61
00:08:28,072 --> 00:08:29,683
Uh, I'm gonna be doing a monologue
62
00:08:29,726 --> 00:08:30,901
-from Oleana... -Okay, great.
63
00:08:39,083 --> 00:08:40,520
You can come sit by the camera.
64
00:09:10,637 --> 00:09:11,681
[DOOR OPENS]
65
00:09:20,734 --> 00:09:21,735
Look at all of you.
66
00:09:28,393 --> 00:09:29,569
Look at all of you. [CHUCKLES]
67
00:09:31,701 --> 00:09:33,355
The sign-up sheet is here.
68
00:09:33,398 --> 00:09:37,141
I trust that you found your names and initialed.
69
00:09:37,185 --> 00:09:39,100
Please make sure your email address is correct,
70
00:09:39,143 --> 00:09:41,755
and be sure to add your home address as well,
71
00:09:41,798 --> 00:09:43,583
and we will start seeing you in a few moments.
72
00:09:45,497 --> 00:09:46,498
Yes, my dear.
73
00:09:48,283 --> 00:09:52,330
-My name isn't on the list. -Where did you submit?
74
00:09:52,374 --> 00:09:54,028
WOMAN 1: Through the notice on casting networks.
75
00:09:54,071 --> 00:09:55,812
LUX: Did you receive an email? WOMAN 1: Yes.
76
00:09:55,856 --> 00:09:58,772
LUX: And did you respond? WOMAN 1: I didn't know I was supposed to.
77
00:09:58,815 --> 00:10:00,425
LUX: Yes, you were. I'm sorry.
78
00:10:00,469 --> 00:10:01,470
WOMAN: Oh.
79
00:10:05,822 --> 00:10:06,823
WOMAN 2: Hey.
80
00:10:08,869 --> 00:10:11,219
Are you okay?
81
00:10:11,262 --> 00:10:14,004
I didn't know I was supposed to respond. Did you?
82
00:10:14,048 --> 00:10:15,136
WOMAN 2: Yeah, it was in the email.
83
00:10:15,179 --> 00:10:16,180
WOMAN 1: I didn't see it there.
84
00:10:17,704 --> 00:10:19,793
WOMAN 2: I... I have it. Um...
85
00:10:21,925 --> 00:10:23,884
Right here. Okay. Um...
86
00:10:23,927 --> 00:10:26,364
"To complete your submission, you must perform all the following steps
87
00:10:26,408 --> 00:10:28,062
"in order to receive an invitation for audition.
88
00:10:28,105 --> 00:10:29,498
"Step one, send an email."
89
00:10:30,194 --> 00:10:31,979
Blah, blah, blah.
90
00:10:32,022 --> 00:10:34,721
"You must be on our guest list in order to enter the audition area.
91
00:10:34,764 --> 00:10:37,898
"If you don't receive a confirmation, please do not show up for audition.
92
00:10:37,941 --> 00:10:39,856
"This confirmation only applies to adult applicants
93
00:10:39,900 --> 00:10:41,162
"eighteen years old." How old are you?
94
00:10:42,206 --> 00:10:43,207
I'm 18.
95
00:10:46,297 --> 00:10:47,342
Fifteen.
96
00:10:50,519 --> 00:10:51,955
WOMAN 2: "The legal guardian of the child
97
00:10:51,999 --> 00:10:54,001
"must perform these steps as indicated.
98
00:10:54,044 --> 00:10:55,567
"Step one. Call us toll-free 866..."
99
00:10:56,177 --> 00:10:57,134
Did your mom call?
100
00:10:57,961 --> 00:10:59,746
No, she wouldn't.
101
00:11:01,182 --> 00:11:03,271
I thought, maybe I could sneak in anyway.
102
00:11:04,446 --> 00:11:06,143
Hey, it's okay.
103
00:11:09,059 --> 00:11:10,191
You're very beautiful.
104
00:11:11,192 --> 00:11:12,802
I'm sure you're really talented.
105
00:11:14,412 --> 00:11:15,675
-You'll get your chance. -[DOOR OPENS]
106
00:11:17,285 --> 00:11:19,504
-LUX: Pearl Osborne. -Yes, that's me.
107
00:11:20,070 --> 00:11:21,071
LUX: Come on.
108
00:11:22,159 --> 00:11:23,683
-Good luck. -Thanks.
109
00:11:38,045 --> 00:11:39,916
This is Jenny. She's gonna be reading with you.
110
00:11:39,960 --> 00:11:43,354
-Hi. Nice to meet you. -You, too.
111
00:11:43,398 --> 00:11:44,704
Step in front of the camera.
112
00:11:51,711 --> 00:11:54,278
-Okay. State your name. -Pearl Osborne.
113
00:11:55,192 --> 00:11:57,281
LUX: Hi, Pearl. Have a seat.
114
00:12:00,763 --> 00:12:03,070
Okay, before we begin, maybe you could just
115
00:12:03,113 --> 00:12:07,335
tell us why you think you are the perfect candidate for this project?
116
00:12:07,378 --> 00:12:11,861
I can't tell you how grateful I am for this opportunity. Um...
117
00:12:11,905 --> 00:12:14,168
My name's Pearl Osborne and I'm an actor.
118
00:12:14,864 --> 00:12:16,300
And...
119
00:12:16,344 --> 00:12:18,041
I think I'm the perfect candidate for this project,
120
00:12:18,085 --> 00:12:22,567
because I have the talent and training from NYU.
121
00:12:23,743 --> 00:12:24,787
A...
122
00:12:24,831 --> 00:12:27,572
But I've been struggling...
123
00:12:27,616 --> 00:12:30,924
a bit with the business aspect of acting.
124
00:12:30,967 --> 00:12:35,145
I need the tools, like better photographs and...
125
00:12:35,189 --> 00:12:38,235
whatever else... The makeover offers and...
126
00:12:39,454 --> 00:12:41,369
I need to learn how to market myself,
127
00:12:41,412 --> 00:12:44,067
so I can have the career I've always dreamed of.
128
00:12:46,678 --> 00:12:49,551
I've had a lot of ups and downs
129
00:12:49,594 --> 00:12:51,596
since I decided to be an actor.
130
00:12:52,119 --> 00:12:53,120
And, uh...
131
00:12:54,425 --> 00:12:56,210
I understand that I have a lifetime
132
00:12:56,253 --> 00:12:59,387
of more ups and downs if I continue with this career.
133
00:12:59,430 --> 00:13:01,215
But I'd really like a real shot at it.
134
00:13:09,440 --> 00:13:10,790
[DOOR OPENS]
135
00:13:22,236 --> 00:13:23,498
We'll see Faye Mara next.
136
00:13:28,024 --> 00:13:29,025
Hey, Faye.
137
00:13:37,033 --> 00:13:39,601
-How'd it go? -Oh, my God. I don't know.
138
00:13:39,644 --> 00:13:43,083
Uh, good, I think. He seemed to like me.
139
00:13:43,126 --> 00:13:45,520
I mean, he said he'd be sending out an email
140
00:13:45,563 --> 00:13:47,217
for callbacks later in the week, so...
141
00:13:48,175 --> 00:13:50,699
I'm nervous and excited!
142
00:13:50,742 --> 00:13:53,093
What about you? Are you nervous and excited?
143
00:13:53,136 --> 00:13:54,964
I'm very excited.
144
00:13:55,008 --> 00:13:56,748
Uh, did you do the sides or a monologue?
145
00:13:56,792 --> 00:13:59,926
-Uh, sides. You? -A monologue.
146
00:13:59,969 --> 00:14:03,886
-What from? -Titus from Titus Andronicus.
147
00:14:03,930 --> 00:14:06,280
-Well, what's that? -Uh, Shakespeare.
148
00:14:06,323 --> 00:14:09,065
I don't know that play very well.
149
00:14:09,109 --> 00:14:12,155
This is my favorite. You should watch the Julie Taymor version.
150
00:14:12,199 --> 00:14:15,332
Oh, really. That's the one where, um, the girl gets raped
151
00:14:15,376 --> 00:14:18,553
and she... The guys who rape her, they cut off her tongue
152
00:14:18,596 --> 00:14:20,207
so she can't tell anyone, and are wrists as well,
153
00:14:20,250 --> 00:14:21,904
so she can't write who they are either?
154
00:14:21,948 --> 00:14:24,428
-Yeah. -I love Julie Taymor.
155
00:14:24,472 --> 00:14:26,909
Yeah. My teacher saw the original production she did
156
00:14:26,953 --> 00:14:29,433
in just a little theater off Broadway.
157
00:14:29,477 --> 00:14:31,261
Look where she is now.
158
00:14:31,305 --> 00:14:33,698
-Exactly. -You never know, right?
159
00:14:34,961 --> 00:14:38,051
-Even a shitty reality TV show. -Totally.
160
00:14:38,616 --> 00:14:40,357
A...
161
00:14:40,401 --> 00:14:42,664
-Well, good luck. -Thanks. You, too.
162
00:14:43,752 --> 00:14:45,928
I mean, they only take... six, but,
163
00:14:45,972 --> 00:14:47,234
maybe we'll be lucky, and we'll...
164
00:14:47,277 --> 00:14:48,931
-...see you tomorrow. -Hope so.
165
00:14:49,671 --> 00:14:51,064
-Bye. -Bye.
166
00:14:51,934 --> 00:14:54,676
[MUSIC PLAYING]
167
00:15:00,290 --> 00:15:01,552
[TRAFFIC BUSTLING]
168
00:15:17,525 --> 00:15:19,483
[PEOPLE CHATTERING]
169
00:15:48,469 --> 00:15:50,079
[HONKING]
170
00:16:48,268 --> 00:16:49,660
WOMAN: I know.
171
00:16:49,704 --> 00:16:51,488
I got three callbacks in one week.
172
00:16:51,532 --> 00:16:53,055
I know, I can't even believe it.
173
00:16:53,099 --> 00:16:56,189
No, it's just... Thank you for believing.
174
00:16:56,232 --> 00:16:58,713
I just wanna lick your face. I love you so much.
175
00:16:59,583 --> 00:17:01,107
Oh...
176
00:17:01,150 --> 00:17:02,325
I was just so close
177
00:17:03,239 --> 00:17:05,198
to giving up, you know, and...
178
00:17:06,025 --> 00:17:07,809
I'm just... I'm so excited.
179
00:17:09,071 --> 00:17:10,029
Yeah.
180
00:17:14,555 --> 00:17:16,122
[CONTINUES TALKING INDISTINCTLY]
181
00:17:36,664 --> 00:17:38,535
[WOMEN LAUGHING]
182
00:17:40,407 --> 00:17:42,887
-All right. -WOMAN: Yeah, you know...
183
00:17:42,931 --> 00:17:44,802
-Hey! -Hey!
184
00:17:44,846 --> 00:17:46,152
-Hey! -Hey!
185
00:17:46,195 --> 00:17:48,110
So worried you were gonna be late.
186
00:17:48,154 --> 00:17:49,938
-Oh, hey! -Hi.
187
00:17:49,981 --> 00:17:52,854
-How are you? You made it. -Yeah.
188
00:17:52,897 --> 00:17:54,725
Did you all get sent the oil of the... commercial?
189
00:17:54,769 --> 00:17:56,901
-Yeah. -So freaking cheesy.
190
00:17:56,945 --> 00:17:58,729
So are we doing that same commercial,
191
00:17:58,773 --> 00:18:01,167
-or is he giving us sides? -I think we get new sides,
192
00:18:01,210 --> 00:18:02,516
but he wants a similar presentation...
193
00:18:02,559 --> 00:18:04,953
-Wait. I don't think I saw it. -Here. One sec.
194
00:18:11,916 --> 00:18:13,570
Do you need to spend a fortune
195
00:18:13,614 --> 00:18:16,138
to get a better anti-aging face cream?
196
00:18:16,182 --> 00:18:19,272
"Absolutely not" says the research...
197
00:18:19,315 --> 00:18:21,926
WOMAN 1: Oh, yeah. I can do that. No problem.
198
00:18:21,970 --> 00:18:24,581
WOMAN 2: They'll do that if they have to, right?
199
00:18:24,625 --> 00:18:27,106
I bet you just don't really like the idea of
200
00:18:27,149 --> 00:18:30,761
commercials and American capitalism machinery.
201
00:18:30,805 --> 00:18:34,113
I just want to do something more meaningful with my talent, you know?
202
00:18:34,156 --> 00:18:36,941
Films, TV... But, you know...
203
00:18:36,985 --> 00:18:38,291
I'll do it. [LAUGHS]
204
00:18:38,334 --> 00:18:40,467
I'll do whatever it takes. I'll play the game.
205
00:18:40,510 --> 00:18:42,295
Whatever it takes.
206
00:18:42,338 --> 00:18:44,035
We'll get to do meaningful work.
207
00:18:44,079 --> 00:18:46,299
I mean, he cast Gossip Girl, Law and Order,
208
00:18:46,342 --> 00:18:48,388
but, also some, like, serious, unique features.
209
00:18:48,431 --> 00:18:50,390
What did you bring for your select bodywear?
210
00:18:50,433 --> 00:18:52,783
Oh, my God! They are so strict.
211
00:18:52,827 --> 00:18:55,351
Did you read? He said no thongs or see-through material.
212
00:18:55,395 --> 00:18:58,224
You'll be disqualified from auditioning.
213
00:18:58,267 --> 00:19:00,965
What are they? Evangelicals? All I own are thongs.
214
00:19:01,009 --> 00:19:03,751
WOMAN 1: Yeah, me too. Black ones.
215
00:19:03,794 --> 00:19:05,927
I had to go buy a new bikini.
216
00:19:08,234 --> 00:19:09,670
WOMAN 2: Oh, my God, Guys. Here he comes.
217
00:19:09,713 --> 00:19:12,977
WOMAN 3: Okay. He's coming. I see him.
218
00:19:13,021 --> 00:19:14,631
What are you all doing down here?
219
00:19:14,675 --> 00:19:16,416
-WOMAN: The door's locked. -Did you buzz?
220
00:19:16,459 --> 00:19:17,460
Yeah, I did.
221
00:19:21,290 --> 00:19:24,424
I guess they're late. Ah, well, we can start down here.
222
00:19:24,467 --> 00:19:27,209
Okay. Well, first of all congratulations to you all.
223
00:19:27,253 --> 00:19:29,559
Only four of you will emerge victorious today,
224
00:19:29,603 --> 00:19:31,605
but now that I believe in each and every one of you,
225
00:19:31,648 --> 00:19:33,128
that's why you're here.
226
00:19:33,172 --> 00:19:35,086
If today is not a success for you,
227
00:19:35,130 --> 00:19:38,394
don't think for a moment that this is the end of our working relationship.
228
00:19:38,438 --> 00:19:40,004
I actually have a management company.
229
00:19:40,048 --> 00:19:42,616
So we can discuss the possibility of working together,
230
00:19:42,659 --> 00:19:45,314
um, in the future, but let's just get through today, okay?
231
00:19:47,011 --> 00:19:48,448
So this last step of the process
232
00:19:48,491 --> 00:19:50,406
will evaluate form and composition,
233
00:19:50,450 --> 00:19:52,234
commercial blocking and presentation.
234
00:19:52,278 --> 00:19:55,019
Now we're gonna start first with form and composition.
235
00:19:55,063 --> 00:19:57,021
You're gonna demonstrate your physical stature
236
00:19:57,065 --> 00:19:59,894
by walking from one end of the studio to the other,
237
00:19:59,937 --> 00:20:01,069
in your select bodywear.
238
00:20:01,112 --> 00:20:03,506
[WOMEN LAUGHING]
239
00:20:03,550 --> 00:20:06,074
You will then change into the second outfit of the day,
240
00:20:06,117 --> 00:20:07,771
for the commercial portion of the audition.
241
00:20:07,815 --> 00:20:09,295
I hope you read my notes and brought with you
242
00:20:09,338 --> 00:20:10,992
a suitable commercial outfit...
243
00:20:11,035 --> 00:20:12,385
Like a pencil-skirt,
244
00:20:12,428 --> 00:20:14,648
suit-pants, or a collard dress shirt. Great.
245
00:20:14,691 --> 00:20:18,956
The aim of the commercial is to feel like a product presentation.
246
00:20:19,000 --> 00:20:21,263
Did you background research on infomercials
247
00:20:21,307 --> 00:20:24,092
and product demonstrations as I asked?
248
00:20:24,135 --> 00:20:26,529
Great. Whatever it is you've learned through formal training
249
00:20:26,573 --> 00:20:28,270
will be replaced on the spot.
250
00:20:28,314 --> 00:20:30,533
The real world of acting and film and television
251
00:20:30,577 --> 00:20:33,623
is very different than what you've learned through formal training.
252
00:20:33,667 --> 00:20:36,670
The real world is much more about connection,
253
00:20:36,713 --> 00:20:38,367
chemistry and socialization
254
00:20:38,411 --> 00:20:40,456
than anything you've learned academically.
255
00:20:40,500 --> 00:20:42,197
Now, I come from the old-school of thought
256
00:20:42,241 --> 00:20:43,285
that states that,
257
00:20:43,329 --> 00:20:44,895
"To test the strength of something,
258
00:20:44,939 --> 00:20:47,289
"you throw it in the fire and you see if it burns."
259
00:20:47,333 --> 00:20:49,160
So I'm looking for that phoenix among you
260
00:20:49,204 --> 00:20:51,815
that will rise from the ashes and transcend my trial by fire.
261
00:20:51,859 --> 00:20:54,775
-Me. Pick me. -[CHUCKLES] Just wait.
262
00:20:54,818 --> 00:20:56,864
-Oh, here we go. -So sorry.
263
00:20:56,907 --> 00:20:59,214
-So sorry to keep you waiting. -LUX: That's okay.
264
00:20:59,258 --> 00:21:02,086
I am so sorry. You can go over a little.
265
00:21:02,130 --> 00:21:05,394
You have the same space you used last time and, uh...
266
00:21:05,438 --> 00:21:07,788
I don't think anyone's entered after you.
267
00:21:07,831 --> 00:21:09,006
-Sorry. -Oh, here we go.
268
00:21:09,050 --> 00:21:10,965
-Sorry. Sorry. -All right.
269
00:21:11,008 --> 00:21:12,836
Okay. I know we're here a little early today,
270
00:21:12,880 --> 00:21:14,708
but there's going to be neighboring auditions going on.
271
00:21:14,751 --> 00:21:18,494
Please try not to be a distraction in the hallways.
272
00:21:18,538 --> 00:21:22,368
All right, ladies. Well, welcome to this semifinals audition.
273
00:21:22,411 --> 00:21:25,327
You are all one audition away...
274
00:21:25,371 --> 00:21:28,330
PEARL: Are you coming? ROSA: Actually, I didn't get a callback.
275
00:21:28,374 --> 00:21:30,506
-PEARL: Well, why are you here? -I don't know, I...
276
00:21:30,550 --> 00:21:32,900
thought I could get him to reconsider,
277
00:21:32,943 --> 00:21:34,249
but I changed my mind.
278
00:21:36,295 --> 00:21:37,731
I think that's a good idea.
279
00:21:37,774 --> 00:21:40,168
Why don't you come in? Totally! That's a great idea.
280
00:21:40,211 --> 00:21:41,778
Only four are selected.
281
00:21:41,822 --> 00:21:44,303
Also, I think he likes the long hair. Look at you.
282
00:21:44,346 --> 00:21:45,826
You should run.
283
00:21:45,869 --> 00:21:47,480
Come on. I'll talk to him with you.
284
00:21:47,523 --> 00:21:48,568
ROSA: No. No!
285
00:21:51,919 --> 00:21:53,529
Sorry.
286
00:21:53,573 --> 00:21:56,010
No, I'm sorry. I'm just...
287
00:21:56,967 --> 00:21:58,229
Just angry.
288
00:22:01,015 --> 00:22:02,364
It's a fucked-up business.
289
00:22:03,365 --> 00:22:04,410
With so much luck...
290
00:22:05,280 --> 00:22:07,326
It's so unfair.
291
00:22:07,369 --> 00:22:09,719
So many talented people who never get to work.
292
00:22:09,763 --> 00:22:12,026
Yeah. Well, good luck.
293
00:22:13,201 --> 00:22:14,202
Thanks.
294
00:22:23,559 --> 00:22:29,130
♪ Body remembers A hand that didn't save
295
00:22:29,173 --> 00:22:32,438
♪ A mind that detached
296
00:22:32,481 --> 00:22:35,441
♪ Body, she knows
297
00:22:35,484 --> 00:22:41,098
♪ Body remembers The words unsaid
298
00:22:41,142 --> 00:22:43,187
♪ If you tell a lie
299
00:22:43,231 --> 00:22:44,972
[MEN CHEERING]
300
00:22:51,065 --> 00:22:54,416
-[WOLF WHISTLING] -[MEN CATCALLING]
301
00:23:00,770 --> 00:23:04,034
[MUSIC CONTINUES]
302
00:23:20,964 --> 00:23:22,226
[SIREN WAILING]
303
00:23:35,501 --> 00:23:41,071
♪ Body remembers A hand that didn't save
304
00:23:41,115 --> 00:23:44,248
♪ A mind that detached
305
00:23:44,292 --> 00:23:47,426
♪ Body, she knows
306
00:23:47,469 --> 00:23:53,214
♪ Body remembers The words unsaid
307
00:23:53,257 --> 00:23:56,217
♪ If you tell a lie
308
00:23:56,260 --> 00:23:58,785
♪ She'll hold the truth
309
00:24:23,549 --> 00:24:25,855
PEARL: No, I don't want...
310
00:24:25,899 --> 00:24:29,250
[VOICE BREAKING] 'Cause it's just really hard to get, like...
311
00:24:29,293 --> 00:24:32,340
Who knows? And the time spent is like two hours.
312
00:24:33,689 --> 00:24:35,430
Well, I just really... [SNIFFLES]
313
00:24:35,474 --> 00:24:36,779
I really wanted it.
314
00:24:36,823 --> 00:24:38,564
I don't care about the other one.
315
00:24:39,565 --> 00:24:41,654
No, I mean...
316
00:24:41,697 --> 00:24:44,134
It's like all they cared about was appearance.
317
00:24:44,178 --> 00:24:46,659
I came in and they were like... [SNIFFLES]
318
00:24:46,702 --> 00:24:48,095
"Oh, you're too fat."
319
00:24:48,138 --> 00:24:49,792
And the the next time, it was like,
320
00:24:49,836 --> 00:24:51,533
"You're too tall," and it's like...
321
00:24:51,577 --> 00:24:52,839
[SOBBING]
322
00:24:52,882 --> 00:24:54,536
I go out for something else and they're like,
323
00:24:54,580 --> 00:24:57,496
"You're too short and you're too skinny."
324
00:24:57,539 --> 00:25:01,151
It is just so sexist and I'm completely objectified.
325
00:25:01,195 --> 00:25:02,675
[SOBBING]
326
00:25:02,718 --> 00:25:03,893
[CRIES IN ANGUISH]
327
00:25:06,200 --> 00:25:08,115
I really thought I did a good job.
328
00:25:09,072 --> 00:25:10,683
I was...
329
00:25:10,726 --> 00:25:12,423
I was so frustrated.
330
00:25:12,946 --> 00:25:14,295
[CRYING]
331
00:25:15,949 --> 00:25:18,212
I just wanna be able to take care of you.
332
00:25:21,041 --> 00:25:23,739
I know it's not my responsibility.
333
00:25:23,783 --> 00:25:27,351
It's just, I can't... I can't keep staying
334
00:25:27,395 --> 00:25:29,571
with Matty's parents. I mean, they're...
335
00:25:29,615 --> 00:25:31,704
They're being really...
336
00:25:31,747 --> 00:25:34,968
sweet about it, but I can tell that
337
00:25:35,011 --> 00:25:36,535
they're getting sick of me, too.
338
00:25:37,405 --> 00:25:39,538
[SOBBING]
339
00:25:46,283 --> 00:25:49,025
Yeah, I mean, my callback is tomorrow.
340
00:25:49,069 --> 00:25:50,592
That was, like, my fourth one.
341
00:25:54,030 --> 00:25:55,858
It'll be some good money, yeah.
342
00:25:59,862 --> 00:26:01,951
I mean, I hope I have a shot at it.
343
00:26:02,822 --> 00:26:03,953
I don't know.
344
00:26:09,176 --> 00:26:10,699
[VOICE BREAKING] Okay.
345
00:26:10,743 --> 00:26:12,005
Yeah, I'll keep trying.
346
00:26:15,269 --> 00:26:16,575
Okay. I love you.
347
00:26:19,142 --> 00:26:20,579
Bye. [SNIFFLING]
348
00:26:25,105 --> 00:26:27,063
[SOBBING]
349
00:27:19,725 --> 00:27:21,727
[COUGHING AND VOMITING]
350
00:27:27,254 --> 00:27:28,516
[COUGHING CONTINUES]
351
00:27:39,092 --> 00:27:40,093
[GASPS]
352
00:27:42,443 --> 00:27:45,315
[BREATHING HEAVILY]
353
00:27:54,455 --> 00:27:56,283
[TOILET FLUSHES]
354
00:28:01,288 --> 00:28:03,116
[WATER RUNNING]
355
00:28:58,824 --> 00:29:00,303
[CRYING]
356
00:29:09,138 --> 00:29:12,098
Like a pencil-skirt, suit-pants, or a dress shirt. Great.
357
00:29:16,015 --> 00:29:18,191
-LUX: Pearl Osborne. -Yes, that's me.
358
00:29:24,763 --> 00:29:27,156
How are you? You made it.
359
00:29:27,200 --> 00:29:29,724
WOMAN: Did everyone get sent the Oil of Olay commercial?
360
00:29:30,856 --> 00:29:32,422
So freaking cheesy.
361
00:29:36,035 --> 00:29:38,298
Oh, wait. That's the one where the girl gets raped
362
00:29:38,341 --> 00:29:40,430
and the guys who rape her, cut out her tongue,
363
00:29:40,474 --> 00:29:42,345
so she can't say anything, and cut off her wrist...
364
00:29:49,918 --> 00:29:50,919
WOMAN: Are you okay?
365
00:29:51,790 --> 00:29:52,834
PEARL: I'm fine.
366
00:29:53,792 --> 00:29:54,967
[PEARL SOBBING]
367
00:30:15,814 --> 00:30:16,815
PINK: Hi.
368
00:30:19,905 --> 00:30:21,689
I didn't... I didn't get it either.
369
00:30:22,298 --> 00:30:23,299
ROSA: I'm sorry.
370
00:30:23,909 --> 00:30:25,911
Well, it's...
371
00:30:25,954 --> 00:30:27,303
-I'm just gonna go home. -[CELL PHONE VIBRATING]
372
00:30:27,347 --> 00:30:28,348
Good luck.
373
00:30:29,740 --> 00:30:31,003
I have to take this.
374
00:30:33,570 --> 00:30:34,571
Yeah, Mom.
375
00:30:35,790 --> 00:30:37,357
No, no, no. Everything's fine.
376
00:30:39,838 --> 00:30:42,841
Yeah. No, no, I'll find out. Um...
377
00:30:42,884 --> 00:30:44,973
Yeah, I'll find out later in the week.
378
00:30:45,017 --> 00:30:46,932
-I think it went good. -Pearl...
379
00:30:46,975 --> 00:30:48,977
I gotta go, Mom. I love you. Bye.
380
00:30:49,021 --> 00:30:50,109
Don't be upset.
381
00:30:51,588 --> 00:30:54,853
-I just wanted it, so... -I know. I know.
382
00:30:54,896 --> 00:30:56,767
But we could only take four, you know,
383
00:30:56,811 --> 00:30:58,944
women for this... For this show.
384
00:31:02,295 --> 00:31:03,731
I think you're really talented.
385
00:31:03,774 --> 00:31:06,081
Like, too talented for a reality show. Honestly.
386
00:31:07,300 --> 00:31:08,649
What you said about management?
387
00:31:11,304 --> 00:31:13,175
-It was so great. -That's why I'm out here.
388
00:31:14,698 --> 00:31:16,352
I'm really interested in working with you.
389
00:31:17,701 --> 00:31:18,920
-Yeah? -Yeah.
390
00:31:18,964 --> 00:31:22,663
-I really need that. -Yeah. Yeah. I, um...
391
00:31:22,706 --> 00:31:24,491
I have what's called a "protege program"
392
00:31:24,534 --> 00:31:26,406
that I think you might be perfect for.
393
00:31:26,449 --> 00:31:29,104
Okay. That sounds great. That sounds great.
394
00:31:29,148 --> 00:31:30,889
Well, I'll tell you how it works.
395
00:31:30,932 --> 00:31:32,803
-You're my protege. -ROSA: Shit!
396
00:31:32,847 --> 00:31:36,024
Someone under the patronage, protection and care
397
00:31:36,068 --> 00:31:38,070
of a person that's interested in his or her...
398
00:31:38,809 --> 00:31:40,899
career or welfare.
399
00:31:40,942 --> 00:31:43,858
Traditionally, you know, that's how artists used to develop their crafts.
400
00:31:43,902 --> 00:31:46,730
The person responsible for the protege
401
00:31:46,774 --> 00:31:48,036
is called a patron.
402
00:31:49,777 --> 00:31:53,346
Responsibility of the patron is to financially back
403
00:31:53,389 --> 00:31:56,610
the career aspirations and development, of the protege.
404
00:31:56,653 --> 00:31:59,395
So... I...
405
00:31:59,439 --> 00:32:01,832
I'd like to refer to myself more as a patron
406
00:32:01,876 --> 00:32:05,053
-than as a manager. -You know, that sounds great.
407
00:32:05,097 --> 00:32:07,838
You have, like, a certain set of responsibilities to me, as your patron.
408
00:32:07,882 --> 00:32:09,449
But your chief responsibility
409
00:32:09,492 --> 00:32:11,016
would be to pursue your career
410
00:32:11,059 --> 00:32:13,453
with extraordinary diligence and zeal.
411
00:32:13,496 --> 00:32:16,064
And my responsibility would be to...
412
00:32:16,108 --> 00:32:18,197
pursue such a huge undertaking.
413
00:32:20,025 --> 00:32:21,896
-So... -It sounds amazing.
414
00:32:21,940 --> 00:32:23,463
Yeah. I have your email address.
415
00:32:23,506 --> 00:32:25,204
I'll send you, you know, some background information
416
00:32:25,247 --> 00:32:26,857
on me and my management company.
417
00:32:26,901 --> 00:32:28,163
Uh, we'll probably do a screen test
418
00:32:28,207 --> 00:32:29,469
before we make any final decisions.
419
00:32:29,512 --> 00:32:31,210
-Totally. -True. Great.
420
00:32:32,385 --> 00:32:33,734
Yeah, well...
421
00:32:33,777 --> 00:32:36,345
Oh, my gosh. Thank you. Thank you so much.
422
00:32:37,520 --> 00:32:39,174
-All right. Okay. -Okay.
423
00:32:39,218 --> 00:32:40,567
-Take care of yourself, okay? -Yeah. Okay.
424
00:32:40,610 --> 00:32:41,785
-Uh, bye. -Bye.
425
00:32:49,706 --> 00:32:50,969
Do I know you?
426
00:32:51,012 --> 00:32:53,319
[MUSIC PLAYING]
427
00:33:07,898 --> 00:33:09,465
PEARL: I know. I know.
428
00:33:11,119 --> 00:33:15,036
Yeah.It's like I've been tryingfor so long and it's finally...
429
00:33:15,080 --> 00:33:17,343
It's finally happening.
430
00:33:17,386 --> 00:33:18,997
Yeah. Here, I'll put you on speaker.
431
00:33:19,040 --> 00:33:20,781
I'll read you what he sent me.
432
00:33:20,824 --> 00:33:22,870
Okay. Are you there?
433
00:33:22,913 --> 00:33:25,394
Yeah. So he says, "Before we move onto form
434
00:33:25,438 --> 00:33:27,657
"a possible relationship as patron and protege,
435
00:33:27,701 --> 00:33:29,572
"I would like to afford you the opportunity
436
00:33:29,616 --> 00:33:32,575
"to learn about my background in respect to the industry.
437
00:33:32,619 --> 00:33:36,014
"I have over ten years experience in this industry."
438
00:33:36,057 --> 00:33:38,407
-Okay, Mom, this is so cool. -MOM: Yeah.
439
00:33:38,451 --> 00:33:41,149
"I've done castings for Cosmopolitan, Jane,
440
00:33:41,193 --> 00:33:43,586
Maxim, FHM ...
441
00:33:43,630 --> 00:33:45,501
Joe, The Village Boys, 30 Rock, Law & Order
442
00:33:45,545 --> 00:33:47,764
Chappelle's Show, Gossip Girl.
443
00:33:47,808 --> 00:33:49,723
Music videos, Co-Ed Confidentials
444
00:33:49,766 --> 00:33:51,768
Forbidden Science, ABC's Wife Swap,
445
00:33:51,812 --> 00:33:53,640
major features, independent features
446
00:33:53,683 --> 00:33:56,773
and live performance venuessuch as the Metropolitan Opera.
447
00:33:56,817 --> 00:33:59,428
[PEARL'S MOM SPEAKS INDISTINCTLY]
448
00:33:59,472 --> 00:34:01,865
There's more, but you get the gist.
449
00:34:03,476 --> 00:34:06,479
Yeah. I think he just wants to meet one more time
450
00:34:06,522 --> 00:34:08,742
at a coffee shop, and do a script analysis
451
00:34:08,785 --> 00:34:10,570
of the scene, and then... [CHUCKLES]
452
00:34:10,613 --> 00:34:13,138
...screen test and, like...
453
00:34:13,181 --> 00:34:15,444
I guess if he still... If he still likes my work,
454
00:34:15,488 --> 00:34:18,795
then he'll sign me and start sending me out on things.
455
00:34:19,535 --> 00:34:22,016
I know.
456
00:34:22,060 --> 00:34:24,671
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. I'll let you go. I'm sorry.
457
00:34:24,714 --> 00:34:26,194
No, thank you.
458
00:34:26,238 --> 00:34:27,413
Okay. I love you.
459
00:34:28,762 --> 00:34:30,981
Yeah, I love you, too. Okay. Bye.
460
00:34:36,378 --> 00:34:39,294
ROSA: Pearl, I just wanted to talk to you.
461
00:34:39,947 --> 00:34:41,383
Uh...
462
00:34:41,427 --> 00:34:43,298
How do you know where I live?
463
00:34:44,517 --> 00:34:46,736
ROSA: I'm sorry. I...
464
00:34:46,780 --> 00:34:48,303
You're freaking me out.
465
00:34:48,347 --> 00:34:50,784
I just wanted to talk to you.
466
00:34:50,827 --> 00:34:53,178
-Stop following. -It's really important.
467
00:34:53,221 --> 00:34:55,441
-Stop following me! -I need to talk to you.
468
00:34:59,358 --> 00:35:00,489
ROSA: Fuck!
469
00:35:07,496 --> 00:35:09,237
[POP MUSIC PLAYING SOFTLY]
470
00:35:19,465 --> 00:35:20,770
-Lux. -Hey, James.
471
00:35:20,814 --> 00:35:22,032
How're you doing, man?
472
00:35:22,076 --> 00:35:23,164
-I'm great. -Good to see you.
473
00:35:23,208 --> 00:35:24,687
This is Pearl. This is James' place.
474
00:35:24,731 --> 00:35:25,862
PEARL: It's so nice here.
475
00:35:25,906 --> 00:35:27,777
Lux is one of my most loyal customers.
476
00:35:27,821 --> 00:35:29,605
He's been meeting his clients here for years.
477
00:35:29,649 --> 00:35:31,651
And I'm very grateful.
478
00:35:31,694 --> 00:35:33,305
Oh, you make it really easy. It's the best coffee in town, I gotta tell you.
479
00:35:33,348 --> 00:35:35,133
-This is Pearl. -Hi.
480
00:35:35,176 --> 00:35:37,961
She's, uh, a very talented young actress.
481
00:35:38,005 --> 00:35:40,181
One of these days, I'll convince him to represent me.
482
00:35:40,225 --> 00:35:41,878
No, I'm ready when you are, man.
483
00:35:41,922 --> 00:35:45,360
-Still polishing my monologue. -This is the never-ending part.
484
00:35:45,404 --> 00:35:47,014
All right. Well, good luck to you.
485
00:35:47,057 --> 00:35:48,233
-See you soon. -Thanks, man.
486
00:35:50,365 --> 00:35:51,497
Okay.
487
00:35:52,933 --> 00:35:54,717
So is he an actor?
488
00:35:54,761 --> 00:35:56,545
Oh, well, you know the Europe joke.
489
00:35:56,589 --> 00:35:58,025
It's like, if someone says they're an actor,
490
00:35:58,068 --> 00:35:59,200
you ask them, "What restaurant?"
491
00:35:59,244 --> 00:36:00,375
PEARL: Yeah.
492
00:36:00,419 --> 00:36:01,942
Okay. So here is...
493
00:36:04,553 --> 00:36:06,686
This is Angela. Your character.
494
00:36:07,426 --> 00:36:08,427
She is, uh...
495
00:36:10,472 --> 00:36:12,300
working in a small diner.
496
00:36:12,344 --> 00:36:16,435
It's the last of its kind in a city that never sleeps.
497
00:36:16,478 --> 00:36:18,132
Um, she and her husband, Michael...
498
00:36:29,622 --> 00:36:32,886
High school sweethearts, whose marriage is being tested
499
00:36:32,929 --> 00:36:35,018
by their dire economic circumstances.
500
00:36:40,546 --> 00:36:41,547
Angela...
501
00:36:42,330 --> 00:36:44,158
desperately loves Michael,
502
00:36:44,202 --> 00:36:46,160
but she can't stand his British ways.
503
00:36:46,204 --> 00:36:49,207
She's a romantic. Loves to read fairy-tale novels.
504
00:36:49,250 --> 00:36:50,556
-[PEARL LAUGHS] -Enchanted places
505
00:36:50,599 --> 00:36:53,733
with flawless characters and superhuman virtues.
506
00:36:55,648 --> 00:36:59,391
Whereas Michael is a dreamer, but a traditionalist.
507
00:36:59,434 --> 00:37:01,784
He believes in the honor of a man
508
00:37:01,828 --> 00:37:03,482
to sacrifice himself for his family.
509
00:37:04,309 --> 00:37:06,789
Okay. Cool!
510
00:37:06,833 --> 00:37:09,531
I'm sure you, um, studied Actions at school, right?
511
00:37:09,575 --> 00:37:11,664
-Yeah. -Good, 'cause I think that
512
00:37:11,707 --> 00:37:14,754
being able to put in action is the essential tool you bring to your work.
513
00:37:14,797 --> 00:37:17,104
-I agree completely. -Can you play an action?
514
00:37:17,147 --> 00:37:19,628
[BOTH LAUGH]
515
00:37:19,672 --> 00:37:22,283
Now the second part of the script is mostly choreography,
516
00:37:22,327 --> 00:37:24,198
which we can do when we get to set.
517
00:37:24,242 --> 00:37:25,895
PEARL: Okay. Sounds good.
518
00:37:25,939 --> 00:37:28,289
I want you to take this very seriously,
519
00:37:28,333 --> 00:37:30,204
and put your best foot forward
520
00:37:30,248 --> 00:37:33,207
by giving the best performance that you're capable of giving.
521
00:37:34,687 --> 00:37:36,819
Totally, I... This is all that I'm gonna look at
522
00:37:36,863 --> 00:37:37,951
until spring test, okay?
523
00:37:37,994 --> 00:37:40,214
I will... I will live it, breathe it,
524
00:37:41,259 --> 00:37:42,956
sleep it, dream it...
525
00:37:42,999 --> 00:37:45,567
Good. In offering you this opportunity,
526
00:37:45,611 --> 00:37:49,223
I'm silently asking you to prove to me
527
00:37:49,267 --> 00:37:51,051
that my hunch about you, and, uh...
528
00:37:52,226 --> 00:37:54,663
potential, I feel like you hold is true,
529
00:37:54,707 --> 00:37:56,448
and I'm not wasting my time in investing behind you.
530
00:37:56,491 --> 00:37:57,797
-Yeah, I know. -And so,
531
00:37:57,840 --> 00:37:59,407
if you see me holding a hard line with you,
532
00:37:59,451 --> 00:38:01,540
it is only because I am fully vested
533
00:38:01,583 --> 00:38:04,760
in the talents I take on and decide to develop and guide.
534
00:38:04,804 --> 00:38:06,936
I understand completely and I...
535
00:38:08,634 --> 00:38:10,723
I just want you to know that I'm really grateful
536
00:38:10,766 --> 00:38:13,639
for this opportunity, and I really appreciate
537
00:38:13,682 --> 00:38:16,206
everything you're doing for me and for believing in me.
538
00:38:18,818 --> 00:38:20,994
So how about I give you the weekend to rehearse,
539
00:38:21,037 --> 00:38:23,431
and, uh, we can meet up on Monday morning and...
540
00:38:25,041 --> 00:38:26,129
-Okay. -Yeah?
541
00:38:26,173 --> 00:38:27,174
-Yeah. Perfect. -10:00 a.m.?
542
00:38:27,827 --> 00:38:29,219
-Perfect. -Okay.
543
00:38:29,263 --> 00:38:31,265
So we'll meet here, and then we can walk over
544
00:38:31,309 --> 00:38:33,006
-to the location. -Okay.
545
00:38:33,049 --> 00:38:35,008
We're gonna be using an actual set, by the way.
546
00:38:35,051 --> 00:38:37,140
-It's a matter of process. Yeah. -Oh, wow.
547
00:38:37,184 --> 00:38:40,753
[MACHINERY WHIRRING]
548
00:39:02,252 --> 00:39:03,602
LUX: I'd like to use,
549
00:39:03,645 --> 00:39:06,431
um, the same procedures as principal photography,
550
00:39:06,474 --> 00:39:08,171
but on a smaller scale.
551
00:39:08,215 --> 00:39:09,738
-Okay? -PEARL: Sounds perfect.
552
00:39:09,782 --> 00:39:12,001
Okay, great. So I will see you Monday morning.
553
00:39:12,045 --> 00:39:14,003
-Mm-hmm. -Bright and early 10:00 a.m.
554
00:39:14,047 --> 00:39:15,614
PEARL: Yup. [LAUGHS]
555
00:39:15,657 --> 00:39:17,224
Good luck with your studying.
556
00:39:17,267 --> 00:39:18,747
-Thank you. Thank you so much. -See you.
557
00:39:18,791 --> 00:39:19,792
All right.
558
00:39:37,636 --> 00:39:40,290
[INDISTINCT CHATTER]
559
00:39:41,857 --> 00:39:43,642
WOMAN: It was very traumatic.
560
00:39:43,685 --> 00:39:46,253
I've had rough sex before, but this was terrifying.
561
00:39:46,296 --> 00:39:47,646
How did you two meet?
562
00:39:47,689 --> 00:39:50,083
He walked into this club right here...
563
00:39:50,126 --> 00:39:52,999
Out of this office building and into the club.
564
00:39:53,042 --> 00:39:56,350
And he said he'd been a fan for a long time.
565
00:39:56,394 --> 00:39:59,309
And that he loved watching my very first scene in Cream.
566
00:40:00,702 --> 00:40:02,791
I think that after I tell my story,
567
00:40:02,835 --> 00:40:05,664
there'll probably be a lot more girls after me.
568
00:40:05,707 --> 00:40:08,362
I should really hope that his wife leaves him
569
00:40:08,406 --> 00:40:09,972
and takes his children away from him,
570
00:40:10,016 --> 00:40:12,497
and leaves him a lonely, bitter man.
571
00:40:12,540 --> 00:40:14,020
It was consensual, right?
572
00:40:14,063 --> 00:40:17,197
-[TRAFFIC NOISE] -Well, not being beat up.
573
00:40:17,240 --> 00:40:18,807
REPORTER: But you weren't beat up.
574
00:40:19,852 --> 00:40:22,376
Well, not bruises, but he forced me
575
00:40:22,420 --> 00:40:24,552
to have sex without a condom.
576
00:40:24,596 --> 00:40:26,467
REPORTER: How much were you paid?
577
00:40:26,511 --> 00:40:28,426
I wasn't paid. I was gifted.
578
00:40:29,122 --> 00:40:30,079
REPORTER: How much?
579
00:40:31,211 --> 00:40:32,517
$1,500.
580
00:40:32,560 --> 00:40:33,648
And you agreed to this?
581
00:40:34,997 --> 00:40:36,042
DAISY: Yes.
582
00:40:36,085 --> 00:40:37,696
[INDISTINCT CHATTER]
583
00:40:39,219 --> 00:40:41,177
-Hi. -ROSA: Hi, Dawn.
584
00:40:41,221 --> 00:40:42,309
I have an update for you.
585
00:40:58,325 --> 00:40:59,326
Hey.
586
00:41:00,327 --> 00:41:01,371
You remember me?
587
00:41:02,590 --> 00:41:04,940
I was here a few weeks ago with a friend...
588
00:41:04,984 --> 00:41:07,203
We were using the back photo studio.
589
00:41:08,509 --> 00:41:11,164
I think I left my sunglasses.
590
00:41:11,207 --> 00:41:13,645
Do you think you could let me in to look for 'em?
591
00:41:24,830 --> 00:41:25,831
Hey!
592
00:41:47,461 --> 00:41:48,462
[DOOR CREAKS SHUT]
593
00:42:35,030 --> 00:42:36,858
Thank you so much. I'll be right back.
594
00:43:12,241 --> 00:43:13,808
[BUZZING]
595
00:43:26,473 --> 00:43:29,607
[CLICKING]
596
00:43:35,395 --> 00:43:40,966
♪ Body remembers A hand that didn't save
597
00:43:41,009 --> 00:43:44,404
♪ A mind that detached
598
00:43:44,447 --> 00:43:47,363
♪ Body, she knows
599
00:43:47,407 --> 00:43:52,978
♪ Body remembers Words unsaid
600
00:43:53,021 --> 00:43:55,458
♪ If you tell a lie
601
00:44:01,769 --> 00:44:02,770
Found them.
602
00:44:09,385 --> 00:44:10,648
Thank you so much.
603
00:44:47,380 --> 00:44:52,907
♪ Body remembers A hand that didn't save
604
00:44:52,951 --> 00:44:55,605
♪ A mind that detached
605
00:44:56,302 --> 00:44:59,348
♪ Body, she knows
606
00:44:59,392 --> 00:45:05,224
♪ Body remembers The words unsaid
607
00:45:05,267 --> 00:45:08,227
♪ If you tell a lie
608
00:45:08,270 --> 00:45:10,838
♪ She'll hold the truth
609
00:45:14,929 --> 00:45:17,018
[CRACKLING NOISE]
610
00:46:08,243 --> 00:46:09,941
[LUX SPEAKS INDISTINCTLY]
611
00:46:11,029 --> 00:46:12,726
PEARL: Oh, yeah.
612
00:46:12,770 --> 00:46:14,554
LUX: It's a point where you look at the world, Pearl.
613
00:46:15,990 --> 00:46:17,644
What do you think about the world?
614
00:46:17,687 --> 00:46:20,821
You do have the power and you can climb it.
615
00:46:20,865 --> 00:46:22,170
PEARL: I could buy it.
616
00:46:22,214 --> 00:46:23,868
Oh there's nothing to buy.
617
00:46:23,911 --> 00:46:25,652
You just go to the book store and read the chapter titles.
618
00:46:25,695 --> 00:46:28,046
They're interesting and useful.
619
00:46:28,089 --> 00:46:29,177
No need to even get the book.
620
00:46:29,917 --> 00:46:30,918
PEARL: I read great.
621
00:46:32,790 --> 00:46:34,313
LUX: You can embrace power now.
622
00:46:35,009 --> 00:46:36,663
PEARL: I want to.
623
00:46:36,706 --> 00:46:39,100
-I can embrace power. -I know you can.
624
00:46:39,144 --> 00:46:41,189
What about The Book of the Courtier?
625
00:46:41,233 --> 00:46:43,844
Do you remember, in the... In The Book of the Courtier...
626
00:46:43,888 --> 00:46:46,368
PEARL: The one from like 1500? LUX: Yeah, there's a lot of
627
00:46:46,412 --> 00:46:48,893
really useful information out there.
628
00:46:48,936 --> 00:46:50,938
PEARL: Oh, that's crazy! We studied that at NYU.
629
00:46:50,982 --> 00:46:53,767
It's about women and power and how a woman can behave
630
00:46:53,811 --> 00:46:55,595
to attract the attention of the room.
631
00:46:55,638 --> 00:46:58,380
LUX: That's right. It's real.
632
00:46:58,424 --> 00:46:59,947
It's out there. Just think about it.
633
00:46:59,991 --> 00:47:01,731
How do you mean?
634
00:47:01,775 --> 00:47:03,298
Do you remember in The Book of the Courtier,
635
00:47:03,342 --> 00:47:04,604
the term Sprezzatura?
636
00:47:04,647 --> 00:47:06,171
PEARL: Equipment?
637
00:47:06,214 --> 00:47:08,347
That's what you must call today, as an actress.
638
00:47:08,390 --> 00:47:11,132
That certain nonchalance so as to conceal all art
639
00:47:11,176 --> 00:47:13,091
and make whatever it is you do or say
640
00:47:13,918 --> 00:47:15,833
appear without any effort.
641
00:47:15,876 --> 00:47:18,923
-Without any thought at all. -That's hard.
642
00:47:18,966 --> 00:47:20,968
LUX: It is, but that thing you studied is real.
643
00:47:22,143 --> 00:47:23,666
But you can bring it into your life.
644
00:47:25,233 --> 00:47:27,148
It's a feminist act. It's a kind of a power.
645
00:47:27,192 --> 00:47:28,454
It's better than acting.
646
00:47:28,497 --> 00:47:29,629
PEARL: Completely. When I was at NYU,
647
00:47:29,672 --> 00:47:31,500
we also studied Veronica Franco.
648
00:47:31,544 --> 00:47:32,632
-Amazing. -LUX: And you know that
649
00:47:32,675 --> 00:47:34,155
Veronica Franco defended herself
650
00:47:34,199 --> 00:47:36,375
in front of the Inquisition on charges of witchcraft
651
00:47:36,418 --> 00:47:38,203
with great dignity.
652
00:47:38,246 --> 00:47:41,859
She used her power in the most threatening situation.
653
00:47:41,902 --> 00:47:43,121
PEARL: And they dropped the charges.
654
00:47:43,164 --> 00:47:44,209
LUX: Exactly.
655
00:47:45,732 --> 00:47:48,866
LUX: Ah. Here we are. PEARL: Wow.
656
00:47:48,909 --> 00:47:50,955
LUX: Oh, uh, no shoes on the carpet.
657
00:47:50,998 --> 00:47:53,653
Don't mind. Only socks on the carpet.
658
00:47:55,002 --> 00:47:58,614
PEARL: Wait. This is so cool. LUX: Yeah.
659
00:47:58,658 --> 00:48:01,574
The owner John, is a brilliant artist.
660
00:48:01,617 --> 00:48:03,532
He does his photoshoots here and stuff.
661
00:48:03,576 --> 00:48:05,839
And so, he has all these different setups that I can
662
00:48:05,883 --> 00:48:07,406
then do my screen tests on.
663
00:48:07,449 --> 00:48:09,625
So... I think his cousin owns the building,
664
00:48:09,669 --> 00:48:12,150
or the block, or something like that.
665
00:48:12,193 --> 00:48:15,718
-Oh, wow! These are beautiful.-LUX: Yeah, it's brilliant.
666
00:48:15,762 --> 00:48:18,025
Why don't you make yourself comfortable? I'll start setting up.
667
00:48:18,547 --> 00:48:19,548
Okay.
668
00:48:20,985 --> 00:48:23,248
So the substantive result
669
00:48:23,291 --> 00:48:25,815
you should expect from this screening
670
00:48:25,859 --> 00:48:28,340
will be a talent profile report.
671
00:48:28,383 --> 00:48:30,690
It's this document, but it's actual recommendations
672
00:48:30,733 --> 00:48:33,736
for enhancing your strengthsand overcoming your weaknesses.
673
00:48:33,780 --> 00:48:36,217
My role as a talent producer
674
00:48:36,261 --> 00:48:40,265
concerns both your on-cameraand your off-camera development.
675
00:48:40,308 --> 00:48:42,745
Some of my tactics, methods and strategies
676
00:48:42,789 --> 00:48:44,312
will go against everything you know
677
00:48:44,356 --> 00:48:45,835
about the entertainment industry
678
00:48:45,879 --> 00:48:47,402
and the craft of acting in general.
679
00:48:47,446 --> 00:48:50,971
But where the result is paramount...
680
00:48:51,015 --> 00:48:53,017
and the end justifies the need.
681
00:48:53,060 --> 00:48:54,714
Following my method of development
682
00:48:54,757 --> 00:48:56,324
will get you where you need to go
683
00:48:56,368 --> 00:48:59,153
in the quickest and least expensive route...
684
00:48:59,197 --> 00:49:02,287
possible. The route has a cost.
685
00:49:02,330 --> 00:49:04,593
This route is not for the modest.
686
00:49:04,637 --> 00:49:07,292
It's not for the meek. It's not for the moral.
687
00:49:07,335 --> 00:49:09,511
It is not for the innocent-hearted.
688
00:49:10,599 --> 00:49:12,427
If you're not willing to go
689
00:49:12,471 --> 00:49:14,386
and fight ruthlessly for what you believe
690
00:49:14,429 --> 00:49:16,954
is your birthright, then there's no point in us going any further.
691
00:49:16,997 --> 00:49:18,868
Pearl, I'm telling you this now because
692
00:49:18,912 --> 00:49:21,349
I'm trying accelerate the natural conclusion
693
00:49:21,393 --> 00:49:22,481
of this exercise.
694
00:49:23,047 --> 00:49:24,396
Pearl, this...
695
00:49:24,439 --> 00:49:27,355
This screening is gonna be a turning point for you.
696
00:49:27,399 --> 00:49:29,662
There'll be no more dragging your feet
697
00:49:29,705 --> 00:49:32,578
and holding onto superficial comfort and safety.
698
00:49:32,621 --> 00:49:34,928
This challenge is gonna push youoff the proverbial cliff
699
00:49:34,972 --> 00:49:37,148
and either you're going to fly,
700
00:49:37,191 --> 00:49:39,933
or you're going to sink into the abyss of...
701
00:49:41,152 --> 00:49:42,980
stale mediocrity and...
702
00:49:43,719 --> 00:49:44,720
misery.
703
00:49:45,330 --> 00:49:46,418
Shit.
704
00:49:47,723 --> 00:49:49,682
Okay. Come on. Let's work on this.
705
00:49:50,204 --> 00:49:51,249
Okay.
706
00:49:54,252 --> 00:49:57,298
Are you acting with me?
707
00:49:57,342 --> 00:49:59,126
Yeah. I... You know, I...
708
00:50:00,214 --> 00:50:01,607
I just figured it was easier
709
00:50:01,650 --> 00:50:03,391
if I just set up the camera and work with you.
710
00:50:03,435 --> 00:50:04,871
There's just too much explaining to do, you know what I mean?
711
00:50:04,914 --> 00:50:06,394
I want this to be just about you.
712
00:50:07,874 --> 00:50:09,397
But how're you gonna work with me?
713
00:50:09,441 --> 00:50:11,008
To direct and act.
714
00:50:11,921 --> 00:50:12,922
I'm taping.
715
00:50:13,575 --> 00:50:14,968
Right, okay. Yeah.
716
00:50:16,448 --> 00:50:17,840
-Sit right there. -Mm-hmm.
717
00:50:17,884 --> 00:50:19,146
Do you have your lines memorized?
718
00:50:20,060 --> 00:50:21,061
I think so.
719
00:50:21,714 --> 00:50:23,063
Okay. Great.
720
00:50:23,107 --> 00:50:25,413
So we're gonna start with you, here at the table.
721
00:50:25,457 --> 00:50:27,372
And then you can use your instinct or intuition
722
00:50:27,415 --> 00:50:29,809
to move between the kitchen and the table as you want.
723
00:50:29,852 --> 00:50:32,203
And at a certain point, I'm gonna stop,
724
00:50:32,246 --> 00:50:34,335
and then, reposition the camera there, by the bathroom,
725
00:50:34,379 --> 00:50:37,034
'cause then, of course I'm gonnastorm into the bathroom, right?
726
00:50:37,077 --> 00:50:39,079
And again, you can use your instinct and intuition
727
00:50:39,123 --> 00:50:40,428
to bring you back over there,
728
00:50:40,472 --> 00:50:41,995
but you have to be outside that door
729
00:50:42,039 --> 00:50:43,692
before I tell you to shut up.
730
00:50:43,736 --> 00:50:45,085
And then, I'll come out of the bathroom
731
00:50:45,129 --> 00:50:47,087
and we will finish the rest of the scene
732
00:50:47,131 --> 00:50:49,263
-on camera. -Okay.
733
00:50:49,307 --> 00:50:51,744
-Are you ready? -Yeah, give me... one moment.
734
00:50:51,787 --> 00:50:53,050
Sure.
735
00:51:05,540 --> 00:51:06,585
[EXHALES]
736
00:51:12,112 --> 00:51:14,071
-Do you mind if... -Of course.
737
00:51:15,333 --> 00:51:16,334
LUX: All yours.
738
00:51:27,997 --> 00:51:28,998
Ready?
739
00:51:29,564 --> 00:51:30,565
Yeah.
740
00:51:34,917 --> 00:51:35,918
[CAMERA BEEPS]
741
00:51:38,617 --> 00:51:39,879
[LUX EXHALING DEEPLY]
742
00:51:43,578 --> 00:51:44,927
Okay.
743
00:51:44,971 --> 00:51:45,972
[CLEARS THROAT]
744
00:51:47,104 --> 00:51:48,975
Action. [CLAPS]
745
00:51:49,018 --> 00:51:50,455
[SHOUTING] When are you gonna start the dinner?
746
00:51:52,718 --> 00:51:56,113
Not until we finish talking about this.
747
00:51:56,156 --> 00:51:59,116
Okay. Look, honey. I know you're upset about the money, but...
748
00:51:59,159 --> 00:52:00,595
But goddamn it, Michael.
749
00:52:00,639 --> 00:52:02,597
I asked my brother. What did you expect me to do?
750
00:52:02,641 --> 00:52:05,513
Now you want my opinion after you take $1,200 out of our savings account
751
00:52:05,557 --> 00:52:07,341
for the faccabrute you call a brother!
752
00:52:07,385 --> 00:52:09,430
Now she wants my opinion. My God!
753
00:52:09,474 --> 00:52:11,215
You know something?
754
00:52:11,258 --> 00:52:12,694
You're a real piece of work.
755
00:52:13,869 --> 00:52:15,044
-[MOUTHING] -PEARL: Michael, please.
756
00:52:15,088 --> 00:52:16,133
LUX: Please?
757
00:52:16,872 --> 00:52:18,396
Please?
758
00:52:18,439 --> 00:52:20,180
What do you want me to say? What do you want me to do here?
759
00:52:20,224 --> 00:52:21,486
PEARL: Okay. It was an emergency.
760
00:52:21,529 --> 00:52:23,401
What did you expect me to do? It was my brother.
761
00:52:23,444 --> 00:52:24,576
-Can't just let him go to jail.-I couldn't justlet my brother go to jail.
762
00:52:24,619 --> 00:52:26,969
Seriously! What did you expect me to do?
763
00:52:27,013 --> 00:52:28,797
What did you expect me to do, honestly?
764
00:52:28,841 --> 00:52:30,930
-[OBJECTS CLATTERING] -PEARL: God!
765
00:52:30,973 --> 00:52:33,150
Okay, great. So hold there,
766
00:52:33,193 --> 00:52:34,803
and then I'm gonna... I'll move the camera.
767
00:52:36,065 --> 00:52:38,155
-And then you can go. -Okay.
768
00:52:45,553 --> 00:52:47,120
[HUMMING SOFTLY]
769
00:53:00,264 --> 00:53:01,352
LUX: And, action.
770
00:53:06,357 --> 00:53:09,186
What about the time your sister needed money for her abortion?
771
00:53:09,229 --> 00:53:11,318
-LUX: You shut your mouth! -Okay. Did...
772
00:53:11,362 --> 00:53:13,233
Did I say anything to you then?
773
00:53:13,625 --> 00:53:15,061
Okay?
774
00:53:15,104 --> 00:53:17,455
And didn't that money come out of our joint account?
775
00:53:17,498 --> 00:53:19,326
LUX: You shut up about my sister!
776
00:53:19,370 --> 00:53:21,023
[DOOR SLAMS]
777
00:53:21,067 --> 00:53:22,764
I said, shut your mouth, Angela.
778
00:53:22,808 --> 00:53:24,940
If you bring my sister into this one more time,
779
00:53:24,984 --> 00:53:27,204
I will wipe the floor with that filthy...
780
00:53:27,247 --> 00:53:29,641
-With that filthy mouth of yours! -Oh, my God, Michael.
781
00:53:29,684 --> 00:53:32,600
Here I am, okay? Wipe my mouth on the fucking floor!
782
00:53:32,644 --> 00:53:34,559
I'd love to see you try.
783
00:53:34,602 --> 00:53:35,908
Who do you think you are, Michael?
784
00:53:35,951 --> 00:53:37,126
You think you're so big and strong?
785
00:53:37,170 --> 00:53:38,563
Well, make me move, okay?
786
00:53:38,606 --> 00:53:40,826
-What did you say? -PEARL: I said, make me move.
787
00:53:42,567 --> 00:53:44,525
Say it again.
788
00:53:44,569 --> 00:53:46,397
-Come on. Say it again! -Michael...
789
00:53:57,146 --> 00:53:59,279
And cut.
790
00:53:59,323 --> 00:54:01,673
PEARL: It got a little more real than I was expecting.
791
00:54:01,716 --> 00:54:03,849
LUX: Are you okay? Did I hurt you?
792
00:54:03,892 --> 00:54:05,503
-Are you sure? -No, no, no. I'm fine.
793
00:54:05,546 --> 00:54:07,548
LUX: Okay. I...
794
00:54:07,592 --> 00:54:09,898
I was hoping you'd say that, because I think you were brilliant,
795
00:54:09,942 --> 00:54:11,857
and I was hoping that you could handle that.
796
00:54:11,900 --> 00:54:14,207
Any director's gonna push for something
797
00:54:14,251 --> 00:54:17,036
-to feel that real.[CHUCKLES] -No, it's cool.
798
00:54:17,079 --> 00:54:18,994
-LUX: Yeah? -Yeah.
799
00:54:19,038 --> 00:54:20,257
LUX: Okay. Well, do you wanna take a look at it? I think we got it,
800
00:54:20,300 --> 00:54:22,128
-but we can take a look at it. -Sure.
801
00:54:22,171 --> 00:54:24,173
LUX: Okay. Great.
802
00:54:24,217 --> 00:54:25,697
When are you gonna start the dinner?
803
00:54:25,740 --> 00:54:27,786
PEARL: Not until we finish talking about this.
804
00:54:29,570 --> 00:54:31,920
Honey, look. I know you're upset about the money,
805
00:54:31,964 --> 00:54:33,531
but, damn it, Michael!
806
00:54:33,574 --> 00:54:35,010
Eddie is my brother. What did you expect me to do?
807
00:54:35,054 --> 00:54:37,752
LUX: Now you want my opinion
808
00:54:37,796 --> 00:54:41,800
after you took $1,200 out of our joint savings account?
809
00:54:41,843 --> 00:54:44,324
I mean, are you fucking kidding me?
810
00:54:44,368 --> 00:54:46,544
-LUX: Now! -So bad.
811
00:54:46,587 --> 00:54:48,981
-Such a bad fucking actor. -What were you thinking?
812
00:54:49,938 --> 00:54:51,940
Shut your mouth!
813
00:54:51,984 --> 00:54:54,508
PEARL: Well, didn't that money come out of our joint account?
814
00:54:54,552 --> 00:54:57,468
LUX: I said, shut your mouth!
815
00:54:57,511 --> 00:55:01,907
If I hear my sister's name come out of your mouth one more time, Angela,
816
00:55:01,950 --> 00:55:05,302
I'm gonna wipe this floor clean with that filthy mouth of yours!
817
00:55:05,345 --> 00:55:07,869
PEARL: Here I am, Michael. Wipe my mouth on the fucking floor!
818
00:55:07,913 --> 00:55:09,654
I'd love to see you try.
819
00:55:09,697 --> 00:55:11,003
I'd love to see you try it.
820
00:55:15,007 --> 00:55:17,401
LUX: You kiss really well on camera.
821
00:55:17,444 --> 00:55:19,359
I mean, most people don't know how to kiss on camera,
822
00:55:19,403 --> 00:55:21,492
but you do. You know how to hold your face,
823
00:55:21,535 --> 00:55:23,537
how to hold your jaw.
824
00:55:23,581 --> 00:55:26,148
PEARL: It's just because I practiced kissing myself
825
00:55:26,192 --> 00:55:27,585
all the time, in front of the mirror.
826
00:55:27,628 --> 00:55:29,326
[BOTH LAUGH]
827
00:55:30,196 --> 00:55:31,415
LUX: I think we got it.
828
00:55:31,458 --> 00:55:33,112
Do you wanna change into the robe?
829
00:55:33,155 --> 00:55:35,810
PEARL: Yeah, got it, but shouldn't we block it first?
830
00:55:35,854 --> 00:55:37,595
No, I think you should go change into the robe,
831
00:55:37,638 --> 00:55:40,249
because I'll wanna see the light hitting your skin.
832
00:55:40,293 --> 00:55:42,861
It will be different than the light hitting the material of the robe.
833
00:55:42,904 --> 00:55:44,732
PEARL: I didn't know that I was gonna be nude.
834
00:55:45,820 --> 00:55:47,039
[PEARL CHUCKLES AWKWARDLY]
835
00:55:47,082 --> 00:55:48,345
Of course you're gonna be nude.
836
00:55:48,388 --> 00:55:49,607
I mean, 90 percent of the things
837
00:55:49,650 --> 00:55:51,043
that I'm gonna try and send you on
838
00:55:51,086 --> 00:55:53,001
will require nudity. I mean...
839
00:55:53,045 --> 00:55:55,917
Look, when you watch movies, you see women your age...
840
00:55:55,961 --> 00:55:56,962
I mean...
841
00:55:58,093 --> 00:55:59,791
Have you ever seen a woman your age
842
00:55:59,834 --> 00:56:01,706
in a movie, that isn't naked at some point?
843
00:56:03,011 --> 00:56:05,187
-PEARL: That's true, sadly. -Yeah, sadly,
844
00:56:05,231 --> 00:56:07,364
but, I mean, this is the business we work in, you know?
845
00:56:07,407 --> 00:56:09,583
But remember, you know... sprezzatura!
846
00:56:09,627 --> 00:56:12,630
Use it. Use... Use that power.
847
00:56:12,673 --> 00:56:14,719
Claim it, you know? Be smarter than them.
848
00:56:14,762 --> 00:56:16,547
Own the room. Own your power.
849
00:56:19,071 --> 00:56:21,160
PEARL: Well, I'll be... I'll be right back.
850
00:56:21,203 --> 00:56:22,204
Okay.
851
00:56:28,036 --> 00:56:29,647
[DOOR OPENS]
852
00:57:07,424 --> 00:57:08,642
[EXHALES]
853
00:57:16,041 --> 00:57:18,260
Oh, my gosh! I can't complete this!
854
00:57:23,831 --> 00:57:25,616
I first would like to thank my mom...
855
00:57:26,573 --> 00:57:28,488
[SOBS] ...for supporting me.
856
00:57:30,534 --> 00:57:33,101
Of course, I'd like to thank the Academy...
857
00:57:51,119 --> 00:57:52,556
[EXHALES HEAVILY]
858
00:57:52,599 --> 00:57:55,297
You want this. You want this.
859
00:57:57,909 --> 00:57:59,301
[SOFTLY] You can do this.
860
00:58:47,175 --> 00:58:48,176
Hey.
861
00:58:48,786 --> 00:58:50,135
Oh, hey. Great.
862
00:58:52,093 --> 00:58:54,139
So you can just sit on the edge of the bed,
863
00:58:54,182 --> 00:58:56,533
uh, you can keep your robe on while I find your marks.
864
00:58:58,578 --> 00:59:01,102
Where do you want my outline? Um, left or right camera?
865
00:59:01,146 --> 00:59:03,017
Just right here is fine.
866
00:59:03,061 --> 00:59:05,585
I just want to make sure that the frame works when, uh...
867
00:59:05,629 --> 00:59:07,195
when you slide back on to the bed.
868
00:59:07,239 --> 00:59:09,850
So can you slide back on the beduntil you reach the pillows?
869
00:59:09,894 --> 00:59:10,895
Yeah.
870
00:59:12,897 --> 00:59:14,942
[OBJECT CLATTERING]
871
00:59:14,986 --> 00:59:16,814
-Shit. -LUX: Okay.
872
00:59:24,822 --> 00:59:27,694
Okay. Great. Um, and can you...
873
00:59:27,738 --> 00:59:29,827
bend your knees and use your feet to push back?
874
00:59:30,697 --> 00:59:32,569
-Sure. -Great.
875
00:59:36,137 --> 00:59:37,748
Like...
876
00:59:37,791 --> 00:59:39,576
-that? -Exactly like that?
877
00:59:40,098 --> 00:59:41,752
Great. So...
878
00:59:41,795 --> 00:59:43,928
lips pouting, chest out...
879
00:59:43,971 --> 00:59:47,061
Seduce me with your powers. Sprezzatura,right?
880
00:59:48,672 --> 00:59:50,369
And with that same attitude...
881
00:59:52,197 --> 00:59:53,198
I'm gonna have you...
882
00:59:54,155 --> 00:59:56,027
slide all the way back,
883
00:59:56,070 --> 00:59:58,856
and then you're going to slide onto your right side.
884
01:00:00,248 --> 01:00:02,033
And then you're gonna slip your robe open.
885
01:00:02,076 --> 01:00:05,297
Oh, great. So my fat ass can be ready for the camera.
886
01:00:06,298 --> 01:00:07,865
That's really self-deprecating.
887
01:00:09,431 --> 01:00:11,825
I'm not really interested in working with an actress
888
01:00:11,869 --> 01:00:13,827
that I have to constantly reassure and pump up.
889
01:00:15,829 --> 01:00:18,440
I don't wanna work with someone I have to constantly reinforce.
890
01:00:18,484 --> 01:00:20,007
Look.
891
01:00:20,051 --> 01:00:22,444
If you don't believe in yourself, this is not gonna work.
892
01:00:24,795 --> 01:00:26,318
I... I can do it.
893
01:00:26,884 --> 01:00:28,102
Sure?
894
01:00:28,146 --> 01:00:29,147
I can do it.
895
01:00:29,887 --> 01:00:30,888
Okay.
896
01:01:01,005 --> 01:01:02,180
Do you wanna do a rehearsal,
897
01:01:02,223 --> 01:01:03,268
or you wanna just jump right in?
898
01:01:06,097 --> 01:01:08,969
Well... What's the choreography?
899
01:01:09,013 --> 01:01:11,189
You're gonna start out on the edge of the bed like you did.
900
01:01:11,232 --> 01:01:13,017
-Give me one second. -Of course.
901
01:01:15,584 --> 01:01:16,716
-Okay. -Okay.
902
01:01:19,545 --> 01:01:22,722
You're gonna start there, and then you're goingto slide back on the bed, right?
903
01:01:22,766 --> 01:01:24,202
You're gonna seduce me with your power.
904
01:01:24,245 --> 01:01:25,812
You're gonna call me with your body.
905
01:01:25,856 --> 01:01:28,162
-Mm-hmm. -And you're gonna take a beat,
906
01:01:28,206 --> 01:01:30,556
and then you're going to slide over onto your right side,
907
01:01:30,599 --> 01:01:32,166
like you're teasing me, right?
908
01:01:32,210 --> 01:01:34,081
And then I'm gonna come over onto the bed from this side...
909
01:01:34,908 --> 01:01:36,780
And then...
910
01:01:36,823 --> 01:01:39,913
I'm gonna climb on top of you, and that's when we start to make love.
911
01:01:39,957 --> 01:01:42,002
Wait. Wait, wait, wait. I just...
912
01:01:42,046 --> 01:01:43,743
-All right. -[CAMERA FALLS]
913
01:01:43,787 --> 01:01:45,832
-I just... -ROSA: Fuck!
914
01:01:45,876 --> 01:01:47,268
-LUX: Wait, wait, wait... -No!
915
01:01:47,312 --> 01:01:49,793
Wait. I did communicate This was a sex scene.
916
01:01:50,750 --> 01:01:51,751
Just...
917
01:01:57,061 --> 01:01:58,497
PEARL: Sorry. I just, um...
918
01:02:04,633 --> 01:02:07,549
LUX: I can't fucking do this. All right...
919
01:02:07,593 --> 01:02:10,770
You knew you were gonna have sex on camera.
920
01:02:10,814 --> 01:02:13,338
This is the most important part
921
01:02:13,381 --> 01:02:17,864
of any of the screen tests I run for any of my clients.
922
01:02:17,908 --> 01:02:21,520
As a performer, I need to know you have the capacity.
923
01:02:21,563 --> 01:02:24,175
As a performer, you have the capacity to do this.
924
01:02:26,046 --> 01:02:27,395
I...
925
01:02:27,439 --> 01:02:29,093
I understand that.
926
01:02:29,136 --> 01:02:31,312
It's... It's just not what I was expecting.
927
01:02:38,493 --> 01:02:40,887
Well, I'm not forcing you to do this.
928
01:02:42,846 --> 01:02:45,109
I'm not begging you to be my client. You can...
929
01:02:45,152 --> 01:02:46,763
[DISTORTED VOICE] ...do whatever you want, you know?
930
01:02:46,806 --> 01:02:49,504
I mean, it's up to you, really. It's your choice.
931
01:02:49,548 --> 01:02:51,158
-You're free to leave... -No, no, no.
932
01:02:51,202 --> 01:02:53,726
-...do whatever you want. It's your choice. -I wanna do it.
933
01:02:53,770 --> 01:02:55,684
-It's your choice. -I wanna do it.
934
01:02:56,642 --> 01:02:57,904
LUX: Are you sure?
935
01:02:57,948 --> 01:02:59,297
Yup. I wanna do it.
936
01:03:05,129 --> 01:03:06,130
Okay.
937
01:03:17,097 --> 01:03:18,359
[BELT UNBUCKLING]
938
01:03:41,643 --> 01:03:43,341
I'm not gonna use lube in the scene,
939
01:03:43,384 --> 01:03:44,951
'cause I don't think it's sexy.
940
01:03:44,995 --> 01:03:47,345
But I thought I would use a little bit beforehand,
941
01:03:47,388 --> 01:03:49,608
so you feel, you know, more comfortable.
942
01:03:49,651 --> 01:03:51,479
Wait. Wait, wait, wait. Uh...
943
01:03:53,090 --> 01:03:54,918
-What're you talking about? -[SCOFFS]
944
01:04:00,097 --> 01:04:02,447
You're making the choice to be my protege.
945
01:04:02,490 --> 01:04:05,450
You must practice the ancient art of glamour.
946
01:04:05,493 --> 01:04:09,019
You must begin acting before you even get into the casting room.
947
01:04:09,062 --> 01:04:11,935
As a woman, you have a lot of hidden powers
948
01:04:11,978 --> 01:04:15,634
that have been burnt out of you through socialization.
949
01:04:15,677 --> 01:04:19,551
This being a patriarchy, it behooves the current order to suppress
950
01:04:19,594 --> 01:04:22,119
those secret powers
951
01:04:22,162 --> 01:04:24,295
that are so intrinsic to the female gender.
952
01:04:26,950 --> 01:04:28,342
Pearl.
953
01:04:28,386 --> 01:04:31,302
An astute player will use every natural advantage
954
01:04:31,345 --> 01:04:34,087
they have to win the game,
955
01:04:34,131 --> 01:04:37,786
and to have a life of comfort and enjoyment.
956
01:04:40,877 --> 01:04:42,443
At the end of the day,
957
01:04:42,487 --> 01:04:44,315
your love for the performing arts
958
01:04:44,358 --> 01:04:46,186
must become a conduit
959
01:04:46,230 --> 01:04:48,145
for releasing you from the liabilities of life,
960
01:04:48,188 --> 01:04:50,364
like paying rent and bills,
961
01:04:50,408 --> 01:04:52,366
and affording you
962
01:04:52,410 --> 01:04:54,586
a lifestyle of comfort and enjoyment.
963
01:04:59,896 --> 01:05:01,941
If you don't understand what I'm talking about,
964
01:05:03,247 --> 01:05:04,726
then...
965
01:05:04,770 --> 01:05:05,945
We're not on the same page,
966
01:05:05,989 --> 01:05:07,338
and we don't have to go any further.
967
01:05:09,470 --> 01:05:12,299
You can take whatever it is that you learned from me
968
01:05:12,343 --> 01:05:13,953
and you can do whatever you want with it.
969
01:05:16,695 --> 01:05:18,740
But...
970
01:05:18,784 --> 01:05:21,134
If you understand what I'm talking about,
971
01:05:21,178 --> 01:05:23,136
then through my knowledge
972
01:05:23,180 --> 01:05:26,009
of the secret arts, both ancient and modern,
973
01:05:27,836 --> 01:05:31,971
I can position you in this business, and in life,
974
01:05:32,015 --> 01:05:35,061
to have everything you want. Prosperity, enjoyment...
975
01:05:35,105 --> 01:05:36,236
Just please stop talking.
976
01:05:44,462 --> 01:05:45,463
[CRYING]
977
01:05:50,294 --> 01:05:51,556
I'm sorry. I just need a minute.
978
01:05:51,599 --> 01:05:53,079
That's fine. As my protege, you can...
979
01:05:53,123 --> 01:05:54,341
Just stop talking!
980
01:06:00,086 --> 01:06:01,479
[EXHALES]
981
01:06:22,848 --> 01:06:24,458
Fuck! Where's the fucking buzzer?
982
01:06:38,211 --> 01:06:39,212
Fuck!
983
01:06:55,315 --> 01:06:56,969
[EXHALES HEAVILY]
984
01:06:57,013 --> 01:06:58,014
PEARL: What time is it?
985
01:07:10,330 --> 01:07:11,331
It's one o'clock.
986
01:07:18,338 --> 01:07:19,339
Hi.
987
01:07:27,173 --> 01:07:28,174
Thank you.
988
01:07:37,531 --> 01:07:38,532
Hey!
989
01:07:40,230 --> 01:07:42,754
-Sorry, the buzzer doesn't work.-Is this yours?
990
01:07:42,797 --> 01:07:44,625
Yeah. Um, sorry.
991
01:07:44,669 --> 01:07:46,975
-Uh, what do I owe you? -$22.16.
992
01:07:51,719 --> 01:07:54,026
I am so sorry. I don't have enough for a tip,
993
01:07:54,070 --> 01:07:55,941
but I'll come by your restaurant later.
994
01:07:56,550 --> 01:07:57,986
I... I promise.
995
01:08:00,554 --> 01:08:02,469
That's $22. Thank you.
996
01:08:04,471 --> 01:08:05,472
Thanks.
997
01:08:27,190 --> 01:08:28,452
[GRUNTS]
998
01:08:29,757 --> 01:08:32,412
Hey. Hey, what're you doing in my backyard?
999
01:08:33,239 --> 01:08:34,719
ROSA: I'm a friend of Lux's.
1000
01:08:34,762 --> 01:08:37,069
-He told me to wait here for him. -You know Lux?
1001
01:08:37,113 --> 01:08:38,766
ROSA: Yeah, he's a friend.
1002
01:08:38,810 --> 01:08:41,465
-All right. Whatever. -Thank you.
1003
01:09:07,360 --> 01:09:08,361
May I sit?
1004
01:09:17,588 --> 01:09:18,676
May I speak?
1005
01:09:21,722 --> 01:09:22,723
You see that?
1006
01:09:25,639 --> 01:09:26,858
You took charge.
1007
01:09:27,859 --> 01:09:28,860
You took the power.
1008
01:09:29,687 --> 01:09:30,731
You stopped me.
1009
01:09:31,993 --> 01:09:33,343
You made me silent.
1010
01:09:34,431 --> 01:09:36,259
That's what I wanna see out of you.
1011
01:09:37,782 --> 01:09:39,305
You're in control of both of us.
1012
01:09:49,446 --> 01:09:51,187
ROSA: Uh, did you do the sides or a monologue?
1013
01:09:51,230 --> 01:09:54,146
PEARL: Uh, sides. You? ROSA: A monologue.
1014
01:09:54,190 --> 01:09:57,758
-PEARL: What from? -Titus from Titus Andronicus.
1015
01:09:57,802 --> 01:09:59,238
PEARL: Oh, I don't know that play very well.
1016
01:09:59,282 --> 01:10:00,674
[VIDEO PLAYBACK SOUND]
1017
01:10:00,718 --> 01:10:02,763
Wait, that's the one where the girl gets raped
1018
01:10:02,807 --> 01:10:04,983
and the guys who rape her cut out her tongue,
1019
01:10:05,026 --> 01:10:06,811
so she can't say anything and cut off her wrists
1020
01:10:06,854 --> 01:10:08,204
so she can't write who it was either?
1021
01:10:08,247 --> 01:10:10,423
-ROSA: Yeah. -I love Julie Taymor.
1022
01:10:14,862 --> 01:10:17,169
-[INDISTINCT CHATTER] -[LAUGHTER]
1023
01:10:19,824 --> 01:10:21,434
And if thy tongue can speak,
1024
01:10:21,478 --> 01:10:24,045
Who 'twas that cut thy tongue and ravished thee.
1025
01:10:24,959 --> 01:10:26,831
Write down thy mind.
1026
01:10:26,874 --> 01:10:28,267
MAN: Why does love speak to me?
1027
01:11:00,821 --> 01:11:01,996
May I speak?
1028
01:11:03,215 --> 01:11:04,216
Yeah.
1029
01:11:06,653 --> 01:11:08,742
I wanna show you a scene from Monster's Ball.
1030
01:11:10,440 --> 01:11:11,441
Okay.
1031
01:11:12,442 --> 01:11:13,834
You ever seen Monster's Ball?
1032
01:11:14,444 --> 01:11:15,445
No.
1033
01:11:43,690 --> 01:11:44,822
[WOMAN MOANING IN PLEASURE ON VIDEO]
1034
01:11:55,354 --> 01:11:58,705
-She won an Oscar for this. -[WOMAN CONTINUES MOANING]
1035
01:11:58,749 --> 01:12:01,926
You're going to have to be able to do this.
1036
01:12:01,969 --> 01:12:04,102
I feel like people can't have real sex in movies.
1037
01:12:04,145 --> 01:12:06,104
No. No, no, look at her.
1038
01:12:07,279 --> 01:12:10,587
There's no way that's not real.
1039
01:12:10,630 --> 01:12:13,503
At the bare minimum, you're going to have to be able to do this,
1040
01:12:13,546 --> 01:12:14,982
if you want a career in Hollywood,
1041
01:12:15,026 --> 01:12:16,288
much less win an Oscar.
1042
01:12:19,030 --> 01:12:20,292
I need to think about it.
1043
01:12:25,123 --> 01:12:27,168
Let me show you some of my other clients
1044
01:12:27,212 --> 01:12:28,909
who've had great success with me,
1045
01:12:28,953 --> 01:12:31,347
and they've gone through this exact same procedure.
1046
01:12:34,741 --> 01:12:36,177
Let me show you...
1047
01:12:43,707 --> 01:12:45,491
Motherfucker!
1048
01:12:45,535 --> 01:12:46,579
PEARL: Oh, I know her.
1049
01:12:48,712 --> 01:12:49,930
LUX: You do? PEARL: Yeah.
1050
01:12:49,974 --> 01:12:51,584
She was at your audition.
1051
01:12:51,628 --> 01:12:54,631
LUX: No. There was a lot of brunettes there that day.
1052
01:12:54,674 --> 01:12:56,328
PEARL: Are you sure? LUX: I'm positive.
1053
01:12:57,024 --> 01:12:58,286
PEARL: That's cool.
1054
01:12:58,330 --> 01:13:00,201
She's nowhere near as talented as you are.
1055
01:13:02,378 --> 01:13:04,510
Are you serious? I'm sorry,
1056
01:13:04,554 --> 01:13:06,556
-but you get it? -I get it.
1057
01:13:06,599 --> 01:13:08,514
This is what you want for your career?
1058
01:13:08,558 --> 01:13:09,907
PEARL: Yes.
1059
01:13:09,950 --> 01:13:12,213
Then we have to do this for your screen test
1060
01:13:12,257 --> 01:13:13,824
if that's the career that you want.
1061
01:13:15,521 --> 01:13:17,305
Look. The door is open.
1062
01:13:17,349 --> 01:13:19,917
It is your choice. You can get up and leave right now.
1063
01:13:19,960 --> 01:13:24,095
But either we have sex on tape,
1064
01:13:24,138 --> 01:13:25,966
and we go for it, or we don't.
1065
01:13:28,404 --> 01:13:29,753
And this all goes away.
1066
01:13:31,668 --> 01:13:33,147
It makes no difference to me.
1067
01:13:33,191 --> 01:13:35,411
It's totally up to you. It is your choice.
1068
01:13:36,890 --> 01:13:39,153
PEARL: I know. I know. I know...
1069
01:13:41,199 --> 01:13:42,200
Look at me.
1070
01:13:43,854 --> 01:13:45,464
If I was fucked up and perverted,
1071
01:13:45,508 --> 01:13:49,163
I'd be sweating right now and aroused.
1072
01:13:50,121 --> 01:13:51,122
But I'm not.
1073
01:13:51,862 --> 01:13:54,734
This is about the work.
1074
01:13:55,692 --> 01:13:56,693
I get that.
1075
01:13:57,258 --> 01:13:58,259
And?
1076
01:13:59,913 --> 01:14:02,481
And it's not what I was expecting, so...
1077
01:14:04,440 --> 01:14:05,615
You can understand why
1078
01:14:05,658 --> 01:14:07,486
it's taking me a moment to consider this.
1079
01:14:09,096 --> 01:14:10,097
Of course.
1080
01:14:13,710 --> 01:14:15,886
I would never want you to do anything
1081
01:14:15,929 --> 01:14:17,365
you don't feel comfortable doing.
1082
01:14:27,419 --> 01:14:29,421
Look at all those HBO shows.
1083
01:14:29,465 --> 01:14:31,379
There's so much sex and nudity.
1084
01:14:32,903 --> 01:14:34,295
If you're going to book work,
1085
01:14:34,339 --> 01:14:36,080
you have to learn to be comfortable with your body
1086
01:14:36,123 --> 01:14:37,690
and having sex on camera.
1087
01:14:40,084 --> 01:14:42,521
Look, you're free to leave back to your old life,
1088
01:14:42,565 --> 01:14:44,218
but I'm offering you something different.
1089
01:14:44,262 --> 01:14:45,916
I'm offering you something new.
1090
01:14:48,788 --> 01:14:50,747
Think about it.
1091
01:14:50,790 --> 01:14:53,314
What have done since you graduated Acting school?
1092
01:15:00,017 --> 01:15:01,018
[BREATHING HEAVILY]
1093
01:15:46,542 --> 01:15:47,543
[WIND BLOWING]
1094
01:15:49,283 --> 01:15:50,633
[BREATHING HEAVILY]
1095
01:16:11,436 --> 01:16:12,916
[THUNDER RUMBLES]
1096
01:16:55,436 --> 01:16:56,437
[AIRPLANE WHIRRING BY]
1097
01:17:13,324 --> 01:17:14,325
LUX: May I speak?
1098
01:17:14,934 --> 01:17:16,806
PEARL: Yeah.
1099
01:17:16,849 --> 01:17:18,372
LUX: Mind if I turn another light on?
1100
01:17:19,156 --> 01:17:20,157
PEARL: No.
1101
01:17:23,856 --> 01:17:24,857
[SHEET RUSTLING]
1102
01:17:25,466 --> 01:17:26,467
[FOOTSTEPS]
1103
01:17:32,517 --> 01:17:33,518
[ELECTRICITY BUZZING]
1104
01:17:43,441 --> 01:17:44,442
May I speak?
1105
01:17:46,400 --> 01:17:47,401
Yeah.
1106
01:17:49,403 --> 01:17:50,970
You like me asking for permission?
1107
01:17:52,450 --> 01:17:53,973
You like having the power?
1108
01:17:54,017 --> 01:17:55,018
Yeah.
1109
01:17:56,106 --> 01:17:57,107
Yeah.
1110
01:18:01,677 --> 01:18:02,678
It's amazing.
1111
01:18:03,548 --> 01:18:05,724
Watching you do this.
1112
01:18:05,768 --> 01:18:08,466
It's amazing watching you claim your power.
1113
01:18:10,555 --> 01:18:11,556
I don't know that could, um...
1114
01:18:13,819 --> 01:18:15,081
I mean, that could be right.
1115
01:18:20,130 --> 01:18:22,698
It's like I know exactly what my life's going to be like
1116
01:18:22,741 --> 01:18:24,090
if I leave right now,
1117
01:18:24,134 --> 01:18:25,918
but I don't know what's on the other side of this.
1118
01:18:25,962 --> 01:18:27,180
You can leave.
1119
01:18:27,224 --> 01:18:29,095
And go back to my boring old life.
1120
01:18:34,361 --> 01:18:35,362
[SIGHING WISTFULLY]
1121
01:18:41,717 --> 01:18:43,719
I've had sex with strangers for less than this,
1122
01:18:43,762 --> 01:18:45,808
like bad, awkward sex. Like that...
1123
01:18:48,201 --> 01:18:49,202
That I've done.
1124
01:18:50,464 --> 01:18:52,075
I mean, that's something that I've done,
1125
01:18:52,118 --> 01:18:53,119
before.
1126
01:18:55,121 --> 01:18:56,601
[EXHALES HEAVILY]
1127
01:18:59,735 --> 01:19:01,432
So, all I have to do is have sex with you?
1128
01:19:10,876 --> 01:19:12,051
Uh, fuck it.
1129
01:19:12,095 --> 01:19:13,923
[LAUGHS]
1130
01:19:16,490 --> 01:19:18,101
There's one problem. I'm...
1131
01:19:19,755 --> 01:19:20,756
I'm on my period.
1132
01:19:21,844 --> 01:19:22,888
That's okay.
1133
01:19:22,932 --> 01:19:24,803
It might not be.
1134
01:19:24,847 --> 01:19:25,804
I wouldn't worry about it.
1135
01:19:27,414 --> 01:19:28,676
Let's just see how it goes.
1136
01:19:28,720 --> 01:19:29,852
I think I can work with that.
1137
01:19:37,773 --> 01:19:38,774
I'll be right back.
1138
01:20:06,889 --> 01:20:07,846
[WATER RUNNING]
1139
01:20:18,988 --> 01:20:19,989
[FLUSHING]
1140
01:20:39,138 --> 01:20:40,139
PEARL: Hey,
1141
01:20:42,098 --> 01:20:43,099
what is this?
1142
01:20:45,841 --> 01:20:48,539
-LUX: I have no idea. -It's me, motherfucker.
1143
01:20:54,327 --> 01:20:56,721
Would you kindly step in front of the camera and state your name?
1144
01:21:01,030 --> 01:21:02,031
Pearl Osborne.
1145
01:21:03,597 --> 01:21:04,816
Great.
1146
01:21:04,860 --> 01:21:07,253
And, if you can state that you are
1147
01:21:07,297 --> 01:21:08,820
of sound mind and body,
1148
01:21:08,864 --> 01:21:10,430
that you've not been drugged,
1149
01:21:10,474 --> 01:21:11,910
you're not drunk,
1150
01:21:11,954 --> 01:21:14,130
and that you're not being forced to make this tape.
1151
01:21:15,305 --> 01:21:17,785
Um, I'm full of sound mind and body.
1152
01:21:18,525 --> 01:21:19,962
And I am...
1153
01:21:20,005 --> 01:21:21,572
I've not been drugged,
1154
01:21:21,615 --> 01:21:22,965
and I'm not drunk, though I...
1155
01:21:24,009 --> 01:21:25,097
Though I wish I was.
1156
01:21:27,926 --> 01:21:29,362
Sorry. A...
1157
01:21:29,406 --> 01:21:31,364
I've not been forced in any way to make this tape.
1158
01:21:32,800 --> 01:21:34,063
Fuck, no.
1159
01:21:35,760 --> 01:21:36,804
[SIGHS IN EXASPERATION]
1160
01:21:36,848 --> 01:21:39,024
I've changed my mind. Stop.
1161
01:21:39,068 --> 01:21:40,808
LUX: Right here.
1162
01:21:40,852 --> 01:21:42,375
I'll take your robe.
1163
01:21:42,419 --> 01:21:43,899
And, I'll put on the condom.
1164
01:21:46,336 --> 01:21:47,511
Remember, they are lovers.
1165
01:21:47,554 --> 01:21:49,121
I have to believe
1166
01:21:49,165 --> 01:21:50,601
-that Angela loves Michael... -What the fuck am I doing?
1167
01:21:50,644 --> 01:21:51,994
-I have to stop this. -LUX: ... and desperately
1168
01:21:52,037 --> 01:21:53,169
want to make love.
1169
01:21:53,212 --> 01:21:54,257
And, action.
1170
01:21:55,345 --> 01:21:57,086
PEARL: [LAUGHING] Sorry. Sorry.
1171
01:21:58,914 --> 01:22:00,524
LUX: All right, let's start this again.
1172
01:22:02,134 --> 01:22:03,527
[KISSES]
1173
01:22:03,570 --> 01:22:04,571
[PEARL BREATHES HEAVILY]
1174
01:22:10,316 --> 01:22:11,317
[MOANING]
1175
01:22:14,581 --> 01:22:15,626
[MOANING CONTINUES]
1176
01:22:22,067 --> 01:22:23,112
Never mind.
1177
01:22:30,249 --> 01:22:31,250
[PEARL MOANS LOUDLY]
1178
01:22:32,382 --> 01:22:33,383
PEARL: Oh, yeah.
1179
01:22:34,645 --> 01:22:35,646
-Oh, yeah. -[LUX GRUNTS]
1180
01:22:36,342 --> 01:22:37,691
[BOTH MOANING]
1181
01:22:49,007 --> 01:22:50,443
PEARL: Oh, yeah.
1182
01:22:52,315 --> 01:22:53,316
[BREATHING HEAVILY]
1183
01:22:58,060 --> 01:22:59,148
I'm sorry. [SOBBING]
1184
01:23:00,888 --> 01:23:01,977
I'm sorry.
1185
01:23:14,685 --> 01:23:15,686
[LUX GRUNTING]
1186
01:23:18,123 --> 01:23:19,603
[SOBBING]
1187
01:23:28,220 --> 01:23:29,221
[LUX BREATHING RAPIDLY]
1188
01:23:45,107 --> 01:23:46,064
[BOTH PANTING]
1189
01:24:00,296 --> 01:24:01,297
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
1190
01:24:03,473 --> 01:24:05,040
LUX: [SIGHS] Okay.
1191
01:24:06,519 --> 01:24:07,520
That was great.
1192
01:24:10,567 --> 01:24:12,786
Now, we just need to get some other angles.
1193
01:24:13,613 --> 01:24:15,354
Let me, um...
1194
01:24:15,398 --> 01:24:17,965
Let me move the camera and lock you on top of me, coming.
1195
01:24:19,402 --> 01:24:20,403
PEARL: There's a little blood.
1196
01:24:21,578 --> 01:24:22,709
That's okay.
1197
01:24:22,753 --> 01:24:24,015
PEARL: Let me put underwear on it.
1198
01:24:24,059 --> 01:24:25,495
Do you have to be under me?
1199
01:24:25,538 --> 01:24:27,279
I can just pretend to be on top.
1200
01:24:27,323 --> 01:24:28,324
LUX: That'll work.
1201
01:24:29,455 --> 01:24:31,109
[PEARL LAUGHING]
1202
01:24:31,153 --> 01:24:32,545
Okay, hold. Hold on.
1203
01:24:32,589 --> 01:24:34,112
-I'm sorry. -LUX: Let's start this again.
1204
01:24:34,156 --> 01:24:36,071
Remember, disdain.
1205
01:24:40,901 --> 01:24:41,902
[BREATHING HEAVILY]
1206
01:25:05,796 --> 01:25:06,797
Pearl Osborne.
1207
01:25:07,928 --> 01:25:10,322
Hi, my name is Rosa Torano.
1208
01:25:10,366 --> 01:25:13,238
I'm of full sound mind and body.
1209
01:25:14,021 --> 01:25:15,588
I have not been drugged.
1210
01:25:15,632 --> 01:25:16,894
I'm not drunk.
1211
01:25:16,937 --> 01:25:19,070
I've not been forced in any way
1212
01:25:19,114 --> 01:25:21,028
-to make this tape. -LUX: Great.
1213
01:25:21,072 --> 01:25:23,988
-We got it. -PEARL: Cool, I did it.
1214
01:25:24,031 --> 01:25:26,033
-LUX: Yeah, you did. -[PEARL LAUGHS]
1215
01:25:28,906 --> 01:25:30,429
Um, okay.
1216
01:25:30,473 --> 01:25:32,214
Uh, let me... Let me clean this up.
1217
01:25:32,257 --> 01:25:33,911
Would it be okay if I just pull the sheet off
1218
01:25:33,954 --> 01:25:35,217
and wash it in the sink?
1219
01:25:35,260 --> 01:25:36,827
LUX: Of course. Thank you.
1220
01:25:39,873 --> 01:25:41,310
["TAKE ME HOME" BY LESLIE ANNE GRAVES PLAYS]
1221
01:26:22,220 --> 01:26:23,178
[INDISTINCT CONVERSATION]
1222
01:26:24,353 --> 01:26:25,354
[NEWS PLAYING ON TV]
1223
01:26:41,413 --> 01:26:44,155
NEWSREADER: ...into the development of a high-end box stock.
1224
01:26:44,199 --> 01:26:45,200
[CONTINUES INDISTINCTLY]
1225
01:26:49,552 --> 01:26:50,596
-Thank you. -LUX: Thank you.
1226
01:26:51,945 --> 01:26:53,643
-Cheers to you. -Cheers.
1227
01:26:55,297 --> 01:26:56,254
LUX: Mmm.
1228
01:27:00,040 --> 01:27:01,868
-What's this? -That's your contract.
1229
01:27:02,826 --> 01:27:03,870
Oh, my God. Really?
1230
01:27:03,914 --> 01:27:05,307
Yeah. You were amazing.
1231
01:27:05,350 --> 01:27:06,960
So, all you have to do is sign it,
1232
01:27:07,004 --> 01:27:10,007
and return in with your W-9 and we start getting out there.
1233
01:27:10,050 --> 01:27:11,574
PEARL: Oh, my God.
1234
01:27:11,617 --> 01:27:14,098
-I'm so grateful. -LUX: You did this.
1235
01:27:14,141 --> 01:27:15,926
I think this is going to be a huge deal for you.
1236
01:27:15,969 --> 01:27:17,623
I have to call my mom.
1237
01:27:19,321 --> 01:27:20,583
Thank you.
1238
01:27:26,415 --> 01:27:27,807
What the fuck are you doing?
1239
01:27:27,851 --> 01:27:29,592
I told you to leave me alone and stop following me.
1240
01:27:29,635 --> 01:27:30,723
This isn't about you.
1241
01:27:31,420 --> 01:27:33,291
Please leave, miss.
1242
01:27:33,335 --> 01:27:35,032
-No, I don't think I can. -[BOTH EXCLAIMS IN HORROR]
1243
01:27:41,691 --> 01:27:42,866
LUX: What the fuck is this?
1244
01:27:42,909 --> 01:27:44,433
Everything is going to be okay.
1245
01:27:44,476 --> 01:27:45,956
Get the fuck out of here!
1246
01:27:46,739 --> 01:27:47,740
ROSA: Nobody move.
1247
01:27:52,702 --> 01:27:53,790
Give her the tape.
1248
01:27:54,660 --> 01:27:57,097
It's not a tape, you moron,
1249
01:27:57,141 --> 01:27:58,185
it's a memory card.
1250
01:27:58,229 --> 01:27:59,230
Give it to her!
1251
01:28:00,536 --> 01:28:01,928
Fuck you, bitch.
1252
01:28:15,202 --> 01:28:16,203
[SLAMS]
1253
01:28:19,729 --> 01:28:21,339
I thought you said you were an actress.
1254
01:28:23,472 --> 01:28:25,082
I am.
1255
01:28:25,125 --> 01:28:26,344
You lied to me. You said you...
1256
01:28:26,388 --> 01:28:28,041
You did a monologue from Titus.
1257
01:28:34,700 --> 01:28:36,180
"Come, come, Lavinia,
1258
01:28:37,355 --> 01:28:40,271
"look, thy foe is bound.
1259
01:28:42,404 --> 01:28:43,579
"Stop his mouth,
1260
01:28:43,622 --> 01:28:44,710
"Let him not speak to me..."
1261
01:28:44,754 --> 01:28:46,451
What do you want?
1262
01:28:46,495 --> 01:28:49,106
"But let him hear what fearful words I utter!
1263
01:28:52,283 --> 01:28:53,284
"O villain!
1264
01:28:57,288 --> 01:28:59,551
"Here stands the spring
1265
01:28:59,595 --> 01:29:02,075
"whom you have stained with mud,
1266
01:29:02,119 --> 01:29:05,688
"this goodly summer with your winter mixed.
1267
01:29:05,731 --> 01:29:06,950
"Inhuman traitor,
1268
01:29:06,993 --> 01:29:10,388
"you constrained and forced.
1269
01:29:10,432 --> 01:29:14,697
"What would you say if I should let you speak?
1270
01:29:14,740 --> 01:29:18,962
"Villain, for shame you could not beg for grace." [SOBBING]
1271
01:29:21,747 --> 01:29:24,359
"Hark, wretch!
1272
01:29:24,402 --> 01:29:26,404
"How I mean to martyr you."
1273
01:29:29,146 --> 01:29:30,190
What do you want?
1274
01:29:30,234 --> 01:29:32,541
PEARL: Just leave him alone.
1275
01:29:32,584 --> 01:29:36,196
Did you try to find anything about Diamond in the Rough online?
1276
01:29:37,502 --> 01:29:38,895
You wouldn't find anything.
1277
01:29:40,549 --> 01:29:41,680
If you look for anything
1278
01:29:41,724 --> 01:29:43,943
about this scumbag's management company
1279
01:29:45,684 --> 01:29:47,120
you wouldn't find anything.
1280
01:29:47,164 --> 01:29:48,948
PEARL: [SOFTLY] What? ROSA: All you would have found
1281
01:29:48,992 --> 01:29:51,560
is your tape up on a porn site.
1282
01:29:51,603 --> 01:29:53,300
LUX: [SHOUTING] What the fuck do you want?
1283
01:29:53,344 --> 01:29:54,737
What?
1284
01:29:54,780 --> 01:29:55,781
ROSA: I'm sorry.
1285
01:29:58,001 --> 01:29:59,176
I should have stopped him...
1286
01:30:02,222 --> 01:30:03,441
but I needed proof.
1287
01:30:04,790 --> 01:30:07,053
-I'm sorry. -LUX: Don't let her stop you!
1288
01:30:07,097 --> 01:30:09,055
-Shut the fuck up, Mark! -LUX: You're too talented.
1289
01:30:10,492 --> 01:30:12,189
Don't you ever call me that again.
1290
01:30:13,799 --> 01:30:14,800
Fuck you.
1291
01:30:17,977 --> 01:30:20,197
What do you want from me?
1292
01:30:21,416 --> 01:30:22,417
I want you
1293
01:30:23,069 --> 01:30:24,549
publicly humiliated.
1294
01:30:25,507 --> 01:30:26,856
Which I will make sure you are.
1295
01:30:27,770 --> 01:30:29,946
I've had cameras on you.
1296
01:30:29,989 --> 01:30:33,166
Everyone, the world will know what you did.
1297
01:30:34,516 --> 01:30:36,082
Now I'm watching you sweat.
1298
01:30:38,607 --> 01:30:39,912
I'm watching you sweat,
1299
01:30:39,956 --> 01:30:41,914
because I'm going to blow your fucking brains out!
1300
01:30:42,959 --> 01:30:43,960
PEARL: Wait.
1301
01:30:50,532 --> 01:30:51,620
I don't want him to die.
1302
01:30:54,492 --> 01:30:55,624
It's too easy.
1303
01:30:58,191 --> 01:31:00,411
I want him to suffer. I want him to pay.
1304
01:31:01,412 --> 01:31:02,413
He won't pay.
1305
01:31:03,980 --> 01:31:05,851
He'll get six months and off in three.
1306
01:31:07,897 --> 01:31:09,115
Nothing changes.
1307
01:31:10,377 --> 01:31:12,467
Everyone is talking about a rape culture.
1308
01:31:14,120 --> 01:31:15,121
It's everywhere.
1309
01:31:15,905 --> 01:31:16,906
Brock Turner,
1310
01:31:17,733 --> 01:31:19,474
Polanski, Cosby.
1311
01:31:19,517 --> 01:31:21,084
Everyone's talking.
1312
01:31:21,127 --> 01:31:22,302
Everyone talks
1313
01:31:23,739 --> 01:31:26,524
about a few scapegoats so they feel better.
1314
01:31:26,568 --> 01:31:27,960
But nothing changes!
1315
01:31:30,049 --> 01:31:31,050
He won't suffer.
1316
01:31:34,140 --> 01:31:35,968
I'm done.
1317
01:31:36,012 --> 01:31:37,448
-Do it. -Don't do it.
1318
01:31:39,450 --> 01:31:40,625
ROSA: It's my choice.
1319
01:31:41,365 --> 01:31:42,366
Right?
1320
01:31:44,629 --> 01:31:45,761
Isn't that what you told me?
1321
01:31:49,765 --> 01:31:51,114
Isn't that what you told us?
1322
01:32:02,952 --> 01:32:04,997
I know.
1323
01:32:05,041 --> 01:32:07,391
And you're a young lady that's full of emotion,
1324
01:32:08,653 --> 01:32:11,003
and compassion, and a good sense of fairness.
1325
01:32:13,702 --> 01:32:15,617
However, because of that innocence,
1326
01:32:15,660 --> 01:32:18,968
this world would have eaten you up a thousand times.
1327
01:32:21,666 --> 01:32:24,147
Without the proper guidance,
1328
01:32:24,190 --> 01:32:25,670
you would be left with one or two options.
1329
01:32:27,237 --> 01:32:28,455
You either quit
1330
01:32:29,500 --> 01:32:30,719
the craft of acting
1331
01:32:30,762 --> 01:32:33,460
where you become an evil distasteful person.
1332
01:32:34,723 --> 01:32:37,464
There is no shame in how you auditioned.
1333
01:32:38,553 --> 01:32:40,990
And like I mentioned to you before,
1334
01:32:41,033 --> 01:32:44,341
the audition was not about qualifying you for selection,
1335
01:32:44,384 --> 01:32:48,258
it was for this moment to reveal itself,
1336
01:32:48,301 --> 01:32:50,608
and for the proper prescription to be applied.
1337
01:32:52,175 --> 01:32:55,874
A great actress is a mistress of emotion
1338
01:32:55,918 --> 01:32:58,311
and the environment around her.
1339
01:32:58,355 --> 01:33:00,270
So, if there's any lesson to be learned here,
1340
01:33:00,313 --> 01:33:01,880
it's that you need to control
1341
01:33:02,489 --> 01:33:04,579
your emotions.
1342
01:33:04,622 --> 01:33:07,320
Your lack of emotional control is human
1343
01:33:08,278 --> 01:33:10,585
and normal.
1344
01:33:10,628 --> 01:33:14,066
But in order to be able to portray the human conditions
1345
01:33:14,110 --> 01:33:16,852
you must transcend beyond the human scope!
1346
01:33:16,895 --> 01:33:17,896
Do it.
1347
01:33:18,636 --> 01:33:19,594
Do it!
1348
01:33:26,688 --> 01:33:27,645
LUX: There.
1349
01:33:30,169 --> 01:33:31,170
That's it.
1350
01:33:38,830 --> 01:33:40,005
Well done.
1351
01:34:05,727 --> 01:34:06,684
[DOOR OPENS]
1352
01:34:09,556 --> 01:34:10,949
[DOOR SHUTS]
1353
01:34:27,400 --> 01:34:28,706
WAITRESS: Do you have a permit for that?
1354
01:34:34,712 --> 01:34:36,105
Let me take that from you.
1355
01:34:36,148 --> 01:34:37,410
We'll lock it up in the safe.
1356
01:34:48,944 --> 01:34:50,119
I'll call the police.
1357
01:34:50,162 --> 01:34:51,424
WOMAN 1: I can't believe this is happening.
1358
01:34:51,468 --> 01:34:53,339
WOMAN 2: Are you okay? WOMAN 3: Oh, my God.
1359
01:34:53,383 --> 01:34:55,037
WOMAN 1: Get your things. Let's get out of here.
1360
01:34:55,080 --> 01:34:56,603
WOMAN 4: I thought we were going to die.
1361
01:34:56,647 --> 01:34:57,648
WOMAN 1: Let's go.
1362
01:35:03,741 --> 01:35:05,700
[ON TV] And now for a special report.
1363
01:35:05,743 --> 01:35:07,876
After months of investigation,
1364
01:35:07,919 --> 01:35:10,792
we have received insider footage of the most recent
1365
01:35:10,835 --> 01:35:12,968
in a string of pornography scams.
1366
01:35:13,011 --> 01:35:15,622
We were first contacted by Rosa Torano
1367
01:35:15,666 --> 01:35:18,887
after she discovered that what she thought was a screen test
1368
01:35:18,930 --> 01:35:21,019
had become a sex tape
1369
01:35:21,063 --> 01:35:23,848
sold to porno sites across the world.
1370
01:35:23,892 --> 01:35:26,111
She was able to follow her perpetrator,
1371
01:35:26,155 --> 01:35:28,548
and tape him as he lured other young women
1372
01:35:28,592 --> 01:35:30,289
into the scheme.
1373
01:35:30,333 --> 01:35:33,466
Here is the footage of Mark Ambrozini from the Bronx.
1374
01:35:33,510 --> 01:35:36,643
-I have something to tell you. -Using a pseudonym of Lux...
1375
01:35:36,687 --> 01:35:39,124
-What? -I gave that reporter
1376
01:35:40,691 --> 01:35:42,693
the tape. Your tape and mine.
1377
01:35:44,086 --> 01:35:45,348
Sorry.
1378
01:35:46,479 --> 01:35:48,786
Yours wasn't mine to send.
1379
01:35:48,830 --> 01:35:50,919
I'll call her. I'll... I'll get it back.
1380
01:35:53,312 --> 01:35:54,357
I'm so sorry.
1381
01:35:54,400 --> 01:35:55,401
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
1382
01:35:58,056 --> 01:35:59,754
WOMAN: And then he raped me.
1383
01:35:59,797 --> 01:36:02,408
He raped me 14 times.
1384
01:36:02,452 --> 01:36:05,498
And then he told me if I say that he's going to kill me.
1385
01:36:05,542 --> 01:36:08,066
And then, I become pregnant.
1386
01:36:08,110 --> 01:36:10,895
So, I told him, "I don't know, maybe..."
1387
01:36:12,070 --> 01:36:13,724
[WOMEN SPEAKING OVER ONE ANOTHER]
1388
01:36:13,768 --> 01:36:16,031
I decided that I would jerk him off rather than be totally raped,
1389
01:36:16,074 --> 01:36:18,860
-because I didn't want that to be... -And I can't move.
1390
01:36:18,903 --> 01:36:22,037
He pulled down my panties.
1391
01:36:22,080 --> 01:36:25,823
-WOMAN: And I was alone... -...jerked him off and tried to think of other...
1392
01:36:25,867 --> 01:36:27,912
WOMAN: ...that I didn't feel very well.
1393
01:36:29,392 --> 01:36:30,654
And I couldn't move.
1394
01:36:30,697 --> 01:36:31,829
WOMAN: And I felt I've done something wrong.
1395
01:36:31,873 --> 01:36:34,353
I know I didn't, but I still felt that.
1396
01:36:34,397 --> 01:36:37,617
He put his erect dick up against the door,
1397
01:36:37,661 --> 01:36:39,228
trapping me inside of it.
1398
01:36:39,271 --> 01:36:41,708
-I'll never forget... -...until she fell asleep.
1399
01:36:41,752 --> 01:36:43,058
[WOMEN SPEAKING OVER ONE ANOTHER]
1400
01:36:46,583 --> 01:36:47,584
[VOICES GET LOUDER]
1401
01:36:52,937 --> 01:36:53,938
[VOICES STOPS]
1402
01:36:57,333 --> 01:36:58,508
Just let 'em keep it.
1403
01:37:00,989 --> 01:37:02,468
We're in this together now.
1404
01:37:04,079 --> 01:37:05,341
[WOMEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY]
1405
01:37:06,908 --> 01:37:08,344
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
1406
01:37:21,879 --> 01:37:23,881
[PEARL SOBBING]
1407
01:37:29,191 --> 01:37:30,409
[SISTERPLAYING]101139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.