Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,800 --> 00:04:03,100
Father, help me!
2
00:04:03,170 --> 00:04:04,800
Father, help me!
3
00:04:04,900 --> 00:04:05,950
Father, help me!
4
00:04:05,950 --> 00:04:07,700
Why are you shouting?
5
00:04:08,400 --> 00:04:10,370
Father, help me!
6
00:04:12,170 --> 00:04:13,600
Father, help me!
7
00:04:13,720 --> 00:04:15,100
Father, help me!
8
00:04:15,220 --> 00:04:16,620
Father, help me!
9
00:04:16,920 --> 00:04:19,220
Father, help me!
10
00:04:19,350 --> 00:04:24,050
Hey, help him!
11
00:04:24,070 --> 00:04:35,920
Why should I do that? If you do it yourself, you can go to school.
12
00:04:35,970 --> 00:04:41,120
Is this how you speak to a child? Come and help him with that.
13
00:04:41,200 --> 00:04:44,500
Why don’t you help him with that?
14
00:04:44,570 --> 00:04:48,250
She shouldn’t do that. Her hands are oily. You help me with that.
15
00:04:48,320 --> 00:04:55,070
Look at him. He expects you to do that.
16
00:04:55,570 --> 00:05:09,070
Everyone in this family makes me struggle.
17
00:05:09,250 --> 00:05:12,420
Father, come and help me out!
18
00:05:12,550 --> 00:05:15,670
If you speak another word, I would slap you.
19
00:05:15,770 --> 00:05:18,100
Whom did you say that? Where are you now?
20
00:05:18,170 --> 00:05:19,750
I am at home, sir.
21
00:05:19,870 --> 00:05:22,500
Who would open the shop, if you are at home?
22
00:05:22,650 --> 00:05:24,000
I am leaving now.
23
00:05:24,120 --> 00:05:27,570
If you don’t open the shop in 15 minutes, you would be screwed.
24
00:05:27,650 --> 00:05:28,870
Okay sir.
25
00:05:29,270 --> 00:05:31,850
Father, help me!
26
00:05:31,950 --> 00:05:34,650
How long would he be standing like this? Help him out.
27
00:05:34,720 --> 00:05:36,820
Father, help him out. We already are late to school.
28
00:06:14,800 --> 00:06:16,300
Hari, how are you?
29
00:06:19,520 --> 00:06:21,550
I will come early in the evening. We will go for a movie.
30
00:06:21,650 --> 00:06:22,750
Okay.
31
00:07:09,920 --> 00:07:13,700
Wait; give the prescriptions one after another.
32
00:07:13,770 --> 00:07:14,720
What time is it now?
33
00:07:14,800 --> 00:07:15,420
It’s 11:30.
34
00:07:15,500 --> 00:07:16,070
My foot.
35
00:07:18,050 --> 00:07:23,100
Ladies, come this side.
36
00:07:23,200 --> 00:07:23,970
Hey
37
00:07:24,050 --> 00:07:24,770
What?
38
00:07:24,850 --> 00:07:26,370
I need a tablet.
39
00:07:26,500 --> 00:07:29,820
Everything is tablet here. Which one do you want?
40
00:07:29,920 --> 00:07:33,800
For knee, head, and stomach ache.
41
00:07:33,900 --> 00:07:35,600
You don’t need those tablets.
42
00:07:35,600 --> 00:07:38,920
I will give you one tablet. Every problem would be solved the next morning.
43
00:07:39,320 --> 00:07:40,570
How to eat this?
44
00:07:40,620 --> 00:07:45,450
Grind it and mix it with the food that you eat.
45
00:07:45,520 --> 00:07:47,320
The next morning all your pain would be gone.
46
00:07:47,400 --> 00:07:49,270
May you live long!
47
00:07:49,320 --> 00:07:50,020
It’s alright.
48
00:07:50,520 --> 00:07:54,320
If you eat this, you will be no more.
49
00:07:54,400 --> 00:07:55,600
What is going to do at this age?
50
00:07:55,720 --> 00:07:57,970
Have this. Give him 10 rupees.
51
00:07:59,670 --> 00:08:00,700
Next.
52
00:08:00,870 --> 00:08:02,500
I
53
00:08:02,620 --> 00:08:03,300
You
54
00:08:03,470 --> 00:08:04,970
I need
55
00:08:05,350 --> 00:08:06,420
I get it
56
00:08:09,350 --> 00:08:12,850
You can talk there
57
00:08:12,970 --> 00:08:13,970
Mam, you give me
58
00:08:14,100 --> 00:08:15,500
Give me this tablet!
59
00:08:20,150 --> 00:08:22,470
Hello, pay me first.
60
00:08:22,570 --> 00:08:23,520
Here it is.
61
00:08:23,650 --> 00:08:26,620
I will be back in sometime, Brother.
62
00:08:26,720 --> 00:08:27,850
You have come to the shop just a while ago.
63
00:08:27,950 --> 00:08:31,920
I will be back in sometime.
64
00:08:32,020 --> 00:08:33,520
You are good for nothing.
65
00:08:33,570 --> 00:08:34,570
Stop lamenting.
66
00:08:36,450 --> 00:08:38,320
At what time did you open the shop?
67
00:08:38,400 --> 00:08:39,720
That’s 11... by 10:30 sir.
68
00:08:39,770 --> 00:08:40,600
When should you have opened?
69
00:08:40,700 --> 00:08:42,220
09:30am.
70
00:08:42,300 --> 00:08:47,100
You deliberately did this. What about him?
71
00:08:47,220 --> 00:08:48,670
Has he come to the shop?
72
00:08:48,750 --> 00:08:50,150
Yeah, he has.
73
00:08:50,300 --> 00:08:54,000
Has he! Where is he now?
74
00:08:54,100 --> 00:08:55,850
You always lie.
75
00:08:56,000 --> 00:08:57,570
Give me change!
76
00:08:58,500 --> 00:09:04,750
What is this? Is this a medical shop or what?
77
00:09:04,870 --> 00:09:07,520
That’s what I have been telling him, but he never listens.
78
00:09:07,550 --> 00:09:09,450
It is our responsibility brother.
79
00:09:09,550 --> 00:09:13,750
If you don’t come on time, you would be screwed.
80
00:09:13,820 --> 00:09:14,800
Don’t overact.
81
00:09:14,900 --> 00:09:16,200
Baldy!
82
00:09:19,950 --> 00:09:25,950
Get me dosa and a glass of tea.
83
00:09:26,420 --> 00:09:28,650
It is only one tea.
84
00:09:42,500 --> 00:09:44,150
Why did you come here?
85
00:09:44,600 --> 00:09:48,420
Why did you come here?
86
00:09:49,450 --> 00:09:52,770
My sister sent me to buy medicines.
87
00:09:52,970 --> 00:09:54,470
What’s wrong with her?
88
00:09:54,550 --> 00:09:57,970
You can ask her as you are friends with her.
89
00:10:04,770 --> 00:10:09,150
I’ll give you medicines tonight. You can go now.
90
00:10:17,300 --> 00:10:23,000
What’s your name?
91
00:10:23,470 --> 00:10:25,470
Swarna.
92
00:10:25,620 --> 00:10:30,620
Okay, you may go. Go.
93
00:10:32,100 --> 00:10:34,020
Swarna!
94
00:10:46,850 --> 00:10:48,120
Give me the tea.
95
00:10:50,820 --> 00:10:53,200
What are you looking at? Where is dosa?
96
00:10:54,150 --> 00:10:55,450
Is it Masaal dosa?
97
00:10:56,400 --> 00:10:58,400
It is only one tea.
98
00:10:58,500 --> 00:11:01,300
He hasn’t even brought me, you are stressing about yours.
99
00:11:08,900 --> 00:11:09,550
Sir
100
00:11:09,750 --> 00:11:10,700
You guys may leave.
101
00:11:10,850 --> 00:11:13,320
Sir, you told that you would give us salary.
102
00:11:13,400 --> 00:11:15,320
How cautious are you guys!
103
00:11:21,400 --> 00:11:23,050
Sir, my salary is 6000.
104
00:11:23,150 --> 00:11:28,570
You didn’t open the shop on time, so there is deduction.
105
00:11:28,650 --> 00:11:33,670
Try to open the shop on time.
106
00:11:34,050 --> 00:11:36,450
Sir, you told that you would give me salary.
107
00:11:43,700 --> 00:11:44,950
What are you counting?
108
00:11:45,320 --> 00:11:51,600
If I deduct your salary, there would be nothing.
109
00:11:51,650 --> 00:11:56,100
If you are not punctual, I would deduct his salary.
110
00:12:00,270 --> 00:12:03,370
He has deducted 1000. How am I going to manage this month?
111
00:12:03,450 --> 00:12:06,500
Yeah, your expenses are high.
112
00:12:06,570 --> 00:12:08,720
And above he would not pay us on 1.
113
00:12:08,800 --> 00:12:10,120
It is 11th
114
00:12:10,200 --> 00:12:12,370
That’s what I am telling.
115
00:12:12,550 --> 00:12:14,520
Then, you should open the shop early.
116
00:12:14,770 --> 00:12:16,650
Why don’t you join somewhere else?
117
00:12:16,750 --> 00:12:24,170
It’s tough finding a job in Elavoor, as it is in the border of Tamilnadu.
118
00:12:24,300 --> 00:12:27,750
But the salary is insufficient.
119
00:12:28,470 --> 00:12:32,850
It has been 2 years since I joined here. I am bored of it now.
120
00:12:32,970 --> 00:12:36,250
It is only 2 years for you, but it has been 5 years for me.
121
00:12:36,350 --> 00:12:39,700
At least we are able to sustain with our own job.
122
00:12:40,050 --> 00:12:41,800
How much did he give you in the beginning?
123
00:12:41,920 --> 00:12:42,920
5000.
124
00:12:43,370 --> 00:12:44,850
The same!
125
00:12:45,070 --> 00:12:46,420
That’s what I have been telling you.
126
00:12:46,950 --> 00:12:48,420
Brother.
127
00:13:22,720 --> 00:13:29,270
Is it 11'O clock show, tonight? you never listen to me.
128
00:13:44,450 --> 00:13:48,300
She is alone, and has no neighbors.
129
00:13:48,650 --> 00:13:50,920
We get such chance once a year.
130
00:13:51,250 --> 00:13:54,250
I guess the snack is spoiled.
131
00:14:17,250 --> 00:14:19,150
It is getting late for the movie.
132
00:14:19,270 --> 00:14:22,220
We will go after a while.
133
00:15:27,800 --> 00:15:28,720
Here you go.
134
00:15:31,520 --> 00:15:32,820
Brother
135
00:15:32,920 --> 00:15:33,700
What?
136
00:15:34,120 --> 00:15:35,000
Fan.
137
00:15:35,550 --> 00:15:42,420
Don’t ask me. Take whatever you can.
138
00:15:42,500 --> 00:15:43,220
Okay.
139
00:16:00,550 --> 00:16:01,650
Brother
140
00:16:01,870 --> 00:16:03,950
How much?
141
00:16:04,050 --> 00:16:10,250
Let me check. 10000.
142
00:16:10,400 --> 00:16:15,300
She also would have gotten her salary. Replace it.
143
00:16:15,570 --> 00:16:16,470
Why?
144
00:16:16,570 --> 00:16:25,570
If we take her salary, she would register a complaint in the police station.
145
00:16:28,570 --> 00:16:30,900
This is where it was.
146
00:16:39,120 --> 00:16:40,600
Come, let’s go.
147
00:17:02,450 --> 00:17:05,250
Drive fast.
148
00:17:25,420 --> 00:17:27,800
Open the door
149
00:17:27,950 --> 00:17:29,270
Walk with pride
150
00:17:29,450 --> 00:17:31,300
You are gonna be rich
151
00:17:31,450 --> 00:17:33,300
You are in luck
152
00:17:33,450 --> 00:17:35,300
Everything is right
153
00:17:35,400 --> 00:17:37,300
Always smile
154
00:17:37,370 --> 00:17:39,720
Change your fate
155
00:17:43,900 --> 00:17:47,550
Man without money is considered dead
156
00:17:47,670 --> 00:17:55,100
When luck favors you, everything would be to your advantage
157
00:18:52,720 --> 00:18:54,750
What’s in there?
158
00:18:54,850 --> 00:18:55,970
Nothing.
159
00:18:56,200 --> 00:18:57,670
Let’s check this one.
160
00:18:57,770 --> 00:18:59,100
It’s an empty box.
161
00:19:00,370 --> 00:19:02,770
Here are the boxes of condoms.
162
00:19:03,270 --> 00:19:05,520
Don’t take so much
163
00:19:05,600 --> 00:19:06,970
What if he complains?
164
00:19:07,050 --> 00:19:13,500
What would he complain?
165
00:19:13,600 --> 00:19:16,700
Yeah, You are right.
166
00:19:26,520 --> 00:19:28,950
Who is that girl?
167
00:19:29,120 --> 00:19:34,050
She is my cousin. Why do you askk her?
168
00:19:34,200 --> 00:19:37,170
I just saw her yesterday.
169
00:19:37,420 --> 00:19:45,950
Don’t even try her. If her Father comes to know, you would be in trouble.
170
00:19:46,100 --> 00:19:49,850
Why would I try her? I casually asked you.
171
00:19:50,420 --> 00:19:52,720
Sir, this toothpaste contains salt. Can I send it your family?
172
00:19:52,850 --> 00:19:55,150
You need not do that.
173
00:19:55,320 --> 00:19:58,420
Are there 10 packs?
174
00:19:58,450 --> 00:19:59,250
No, it is only 9.
175
00:19:59,350 --> 00:20:01,300
What? Check properly.
176
00:20:01,400 --> 00:20:04,750
You can check it.
177
00:20:05,400 --> 00:20:08,220
They even cheat in packing.
178
00:20:10,670 --> 00:20:17,920
Till people believe and follow unwanted stuffs, you can obtain your need
179
00:20:18,070 --> 00:20:25,370
Take your share in this world
180
00:20:25,470 --> 00:20:32,200
Till people believe and follow unwanted stuffs, you can obtain your need
181
00:20:32,600 --> 00:20:39,820
Take your share in this world
182
00:20:39,950 --> 00:20:43,700
There is nothing wrong in taking care of the abandoned money locker
183
00:20:43,820 --> 00:20:56,120
Enjoy the life when luck favors you
184
00:20:56,800 --> 00:21:01,000
I am off to Tripati with my family, keep everything safe
185
00:21:01,120 --> 00:21:05,200
Later, if I find something missing, you guys would be screwed.
186
00:21:05,900 --> 00:21:09,050
I have taken 5000, note it down.
187
00:21:09,200 --> 00:21:10,320
Okay, sir.
188
00:21:13,370 --> 00:21:18,270
Tomorrow, sharp by 09:30am I would call the shop
189
00:21:18,300 --> 00:21:21,970
if you don’t pick, both of your salary for this month would retain with me.
190
00:21:25,320 --> 00:21:26,820
I need a tablet for cold.
191
00:21:26,920 --> 00:21:28,020
We don’t have that.
192
00:21:28,100 --> 00:21:28,900
I need a tablet for cold.
193
00:21:28,970 --> 00:21:30,220
We don’t have that.
194
00:21:30,300 --> 00:21:32,200
Then, why do you run a medical shop?
195
00:21:32,270 --> 00:21:37,170
Who are you to ask me?
196
00:21:37,270 --> 00:21:38,550
You go to some other shop.
197
00:21:40,970 --> 00:21:46,220
Nasty fellow
198
00:21:54,220 --> 00:21:55,650
Get up
199
00:21:55,800 --> 00:21:57,720
I won’t
200
00:21:57,800 --> 00:21:59,720
Get up, it is getting late
201
00:22:11,100 --> 00:22:12,470
Scotch!
202
00:22:12,920 --> 00:22:19,700
When people are struggling, you have scotch.
203
00:22:26,870 --> 00:22:29,450
What are you doing? It is getting late.
204
00:22:30,050 --> 00:22:32,500
I forgot it. Swarna, bring the bag.
205
00:22:32,550 --> 00:22:33,570
Just a minute.
206
00:22:36,820 --> 00:22:38,420
Go in and lock it inside.
207
00:23:06,820 --> 00:23:08,170
Can you give me water?
208
00:23:08,250 --> 00:23:08,900
I can’t.
209
00:23:10,970 --> 00:23:12,620
Then, prepare tea.
210
00:23:12,770 --> 00:23:13,600
There is no milk.
211
00:24:29,300 --> 00:24:29,820
Hello
212
00:24:29,900 --> 00:24:31,320
Hello hari
213
00:24:31,520 --> 00:24:32,300
Yes
214
00:24:32,470 --> 00:24:35,070
It is getting late. Where are you? Come soon.
215
00:24:35,100 --> 00:24:35,500
Yes
216
00:24:35,770 --> 00:24:38,320
Come soon.
217
00:24:38,850 --> 00:24:40,120
Coming
218
00:25:00,900 --> 00:25:08,250
He keeps staring at me constantly and falls for my eyes
219
00:25:08,475 --> 00:25:15,025
He makes his presence everywhere I go
220
00:25:15,125 --> 00:25:31,050
He makes all the possible attempts to make me fall in love with him
221
00:25:59,975 --> 00:26:14,050
O Swarna! Dear Swarna
222
00:26:33,550 --> 00:26:47,825
Every morning he comes in search of me and teases me
223
00:26:48,075 --> 00:27:03,875
He makes all the possible attempts to make me fall in love with him
224
00:27:49,670 --> 00:27:56,750
I am ashamed of giving birth to you. You better die.
225
00:27:56,920 --> 00:28:06,650
I never heard of wife leaving her husband. I am ashamed of you.
226
00:28:11,700 --> 00:28:17,200
It has been 4 years since she left. Why do you still have to talk about that?
227
00:28:17,320 --> 00:28:29,120
She didn’t leave you, but eloped with useless Sundar.
228
00:28:38,400 --> 00:28:40,600
Rosa, it seems that the dosa is over cooked.
229
00:28:40,770 --> 00:28:52,520
Did you see my dress? Just like it is torn, the dosa is over cooked.
230
00:28:52,600 --> 00:28:55,150
You buy me dress; I would give you good dosa.
231
00:28:55,400 --> 00:29:02,550
Why don’t you give him good food?
232
00:29:02,670 --> 00:29:08,450
You stop talking. I have been using this dress for a year.
233
00:29:08,550 --> 00:29:16,520
At least, sundar would ask me, if I need new dress.
234
00:29:16,570 --> 00:29:18,150
Why don’t you marry him?
235
00:29:29,120 --> 00:29:32,320
Brother, it is an emergency.
236
00:29:32,370 --> 00:29:33,300
Who are you?
237
00:29:33,400 --> 00:29:38,350
The key is lost. I need a spare key. I have to open it before the owner comes. Please help me.
238
00:29:38,350 --> 00:29:40,020
I am coming.
The key is lost. I need a spare key. I have to open it before the owner comes. Please help me.
239
00:29:40,020 --> 00:29:40,500
The key is lost. I need a spare key. I have to open it before the owner comes. Please help me.
240
00:29:42,300 --> 00:29:43,970
Is this the shop?
241
00:29:44,050 --> 00:29:50,500
Open it quickly.
242
00:29:51,300 --> 00:29:53,250
Come. It is opened.
243
00:29:53,370 --> 00:29:55,620
Thank you, brother.
244
00:30:00,220 --> 00:30:02,070
Is that the door to be opened?
245
00:30:02,120 --> 00:30:02,900
Yes, Brother.
246
00:30:20,370 --> 00:30:22,950
Why are they all running in?
247
00:30:29,220 --> 00:30:33,120
Stop. You forgot your cycle.
248
00:30:33,220 --> 00:30:36,800
Why are they running with the box?
249
00:30:37,320 --> 00:30:41,220
Are they all thieves?
250
00:30:41,450 --> 00:30:46,270
Look at my dress.
251
00:30:48,270 --> 00:30:52,470
Stop! Who are you? How dare you to steel.
252
00:30:54,500 --> 00:30:56,470
I know nothing sir.
253
00:30:56,600 --> 00:31:02,920
I know that you know nothing, but I need to know one thing.
254
00:31:03,000 --> 00:31:03,870
What is it, sir?
255
00:31:04,320 --> 00:31:07,550
How did that saree come to your hand?
256
00:31:10,970 --> 00:31:14,350
Come, sign it and go home.
257
00:31:16,350 --> 00:31:17,950
He thinks that you are kidding.
258
00:31:18,120 --> 00:31:21,670
You can go home.
259
00:31:21,970 --> 00:31:31,350
How badly has he hurt my son!
260
00:31:31,470 --> 00:31:37,820
She is least bothered about him.
261
00:31:47,620 --> 00:31:49,950
Who is this?
262
00:31:52,370 --> 00:31:55,570
He accompanies a lady too.
263
00:31:55,720 --> 00:31:57,070
Roja rani!
264
00:31:57,200 --> 00:31:59,020
Giridhar
265
00:31:59,070 --> 00:32:00,550
Roja rani!
266
00:32:00,920 --> 00:32:02,550
Sundar
267
00:32:02,870 --> 00:32:04,120
Roja Rani!
268
00:32:04,320 --> 00:32:05,570
Sorry Giridhar
269
00:32:05,620 --> 00:32:06,950
What about our children?
270
00:32:07,250 --> 00:32:08,970
Take good care of them.
271
00:32:08,970 --> 00:32:10,970
They are still children!
272
00:32:17,100 --> 00:32:19,620
This is my story.
273
00:32:22,250 --> 00:32:23,020
What is that?
274
00:32:23,070 --> 00:32:23,700
That is my story.
275
00:32:23,770 --> 00:32:25,470
It seems a fire wound.
276
00:32:26,320 --> 00:32:27,470
Tell me what happened.
277
00:32:28,220 --> 00:32:30,700
What happened?
278
00:32:30,800 --> 00:32:32,520
It's nothing.
279
00:32:43,700 --> 00:32:45,450
That’s a big story.
280
00:32:45,570 --> 00:32:47,920
I have enough time.
281
00:32:48,050 --> 00:32:54,750
Just like your wife, I had to escape from a girl.
282
00:33:38,600 --> 00:33:40,300
She is the One.
283
00:33:55,820 --> 00:33:58,520
How dare you to whistle at her.
284
00:34:03,370 --> 00:34:06,250
How dare you to whistle at my sister.
285
00:34:12,450 --> 00:34:18,220
Please, leave me.
286
00:34:27,350 --> 00:34:30,100
Are you new to this place?
287
00:34:33,170 --> 00:34:34,520
Come.
288
00:35:38,050 --> 00:35:40,200
I have bought it.
289
00:35:49,150 --> 00:35:50,050
What is it?
290
00:35:50,120 --> 00:35:57,070
Please, don’t do it mam?
291
00:35:59,750 --> 00:36:07,700
Please, don’t do it mam?
292
00:36:34,750 --> 00:36:36,270
What life is this?
293
00:36:36,420 --> 00:36:38,820
My Father is torturing me to go to Chennai.
294
00:36:38,900 --> 00:36:44,050
What? we agreed to open a video shop. What do we do now?
295
00:36:44,120 --> 00:36:48,400
It is expensive to open a video shop.
296
00:36:50,950 --> 00:36:54,750
At least, Hari is lucky.
297
00:36:58,570 --> 00:37:01,420
Why don't you ask her some money?
298
00:37:01,500 --> 00:37:04,750
She would screw us all.
299
00:37:04,750 --> 00:37:05,970
What?
300
00:37:06,020 --> 00:37:08,820
Nothing. Here she comes!
301
00:37:09,070 --> 00:37:09,850
Come
302
00:37:25,620 --> 00:37:29,450
Madam! Madam!
303
00:37:29,570 --> 00:37:32,770
My uncle is asking me to come to Mumbai.
304
00:37:33,120 --> 00:37:34,500
Why?
305
00:37:34,620 --> 00:37:38,350
He has arranged a job for me in Mumbai.
306
00:37:39,300 --> 00:37:40,770
Tell him that you wouldn’t come.
307
00:37:40,950 --> 00:37:46,250
I told him that I would start a video shop here.
308
00:37:46,370 --> 00:37:51,170
But he says that it would cost 4 lacs and asks me if I have so much money.
309
00:37:51,820 --> 00:37:56,370
His point is valid. How can I arrange 4 lacs?
310
00:37:57,550 --> 00:37:59,900
I think it’s better for me to go to Mumbai.
311
00:38:04,800 --> 00:38:11,070
No one can take you away from me. You can get the amount tomorrow.
312
00:38:13,320 --> 00:38:15,000
3.7 lacs.
313
00:38:15,850 --> 00:38:19,300
I asked for 4 lacs.
314
00:38:19,450 --> 00:38:21,120
.3 lac is the interest.
315
00:38:22,070 --> 00:38:23,720
Is the interest 30,000 per month?
316
00:38:23,800 --> 00:38:25,350
Interest should be paid on the first of every month.
317
00:38:25,420 --> 00:38:26,850
Sign here.
318
00:38:27,750 --> 00:38:29,370
What is this?
319
00:38:29,400 --> 00:38:31,270
It is a legal document.
320
00:38:31,400 --> 00:38:33,720
Do I have to?
321
00:38:33,920 --> 00:38:41,250
Everyone has to.
322
00:38:43,450 --> 00:38:48,170
Thank you. Thank you, madam.
323
00:38:56,120 --> 00:38:58,050
Bye mam.
324
00:39:06,220 --> 00:39:08,700
Bus has come! Dude, give me the bag.
325
00:39:08,770 --> 00:39:10,700
Why are you in hurry?
326
00:39:10,770 --> 00:39:11,500
Give me, give me.
327
00:39:11,570 --> 00:39:12,200
Take it
328
00:39:12,550 --> 00:39:15,170
Stop. Stop.
329
00:39:15,350 --> 00:39:19,700
I'll give you the change when you get off
330
00:39:23,250 --> 00:39:23,870
I need a seat.
331
00:39:23,970 --> 00:39:26,850
You can sit in the last row.
332
00:39:27,550 --> 00:39:29,220
Do you think, I am a beggar?
333
00:39:31,220 --> 00:39:38,820
You can sit here.
334
00:39:38,950 --> 00:39:42,620
Sir
335
00:39:43,220 --> 00:39:45,770
You can collect it when I get off the bus.
336
00:39:45,850 --> 00:39:48,470
Scoundrel.
337
00:39:50,820 --> 00:39:59,970
It is a compensation that you pay me.
338
00:40:10,470 --> 00:40:12,420
Please, come this side.
339
00:40:12,620 --> 00:40:18,650
Mam, what?
340
00:40:20,620 --> 00:40:21,370
Sorry.
341
00:40:21,600 --> 00:40:25,670
I didn’t mistake. You can hold my hand.
342
00:40:29,320 --> 00:40:31,100
You are a good man.
343
00:40:31,200 --> 00:40:33,100
You are beautiful.
344
00:40:33,220 --> 00:40:33,770
What?
345
00:40:33,870 --> 00:40:38,450
You are lucky that you boarded the bus on time.
346
00:40:41,920 --> 00:40:46,350
Did you run away from your marriage?
347
00:40:47,420 --> 00:40:50,600
I wouldn’t tell anyone.
348
00:41:55,120 --> 00:41:59,870
Can you take your leg off?
349
00:41:59,950 --> 00:42:09,000
I can’t . Turn that side.
350
00:42:38,550 --> 00:42:40,700
Where is my bag?
351
00:42:40,700 --> 00:42:42,100
What do I know?
352
00:42:42,170 --> 00:42:45,100
You are responsible for your belongings.
353
00:42:46,970 --> 00:42:48,820
Where is that girl?
354
00:42:48,920 --> 00:42:51,720
She already got down with the other two.
355
00:42:51,820 --> 00:42:54,050
What do you mean the other two?
356
00:42:54,150 --> 00:42:58,700
The two who sat behind you.
357
00:43:07,700 --> 00:43:10,050
What place is this?
358
00:43:10,270 --> 00:43:12,170
It is Kadaloor. It is the last stop.
359
00:43:14,850 --> 00:43:19,200
Are you making fun of me?
360
00:43:36,870 --> 00:43:41,200
Brother, buy some snack.
361
00:43:41,300 --> 00:43:43,200
I am good.
362
00:43:44,670 --> 00:43:47,600
Brother, buy a drink.
363
00:43:47,820 --> 00:43:55,770
Yeah, that is much needed.
364
00:43:57,620 --> 00:44:00,500
You be here. I’ll be back.
365
00:45:42,700 --> 00:45:45,800
What is he doing?
366
00:45:48,020 --> 00:45:50,100
Did you buy the drink?
367
00:45:50,200 --> 00:45:51,270
There is no drnink.
368
00:45:51,320 --> 00:45:57,050
Okay, come on, we’ll adjust with this.
369
00:45:57,270 --> 00:46:00,620
I don’t want that.
370
00:46:00,850 --> 00:46:02,550
We have snacks.
371
00:46:05,050 --> 00:46:15,320
I am useless. Radha Rani...
372
00:46:18,720 --> 00:46:27,970
Where were you getting beaten up? Do you ever think of my health?
373
00:46:28,100 --> 00:46:29,550
I am talking to you.
374
00:46:30,150 --> 00:46:38,770
Useless fellow.
375
00:46:49,850 --> 00:47:36,170
(Reading stories)
376
00:47:36,450 --> 00:47:39,550
Where did you keep my tablet?
377
00:47:39,670 --> 00:47:43,670
I am coming.
378
00:47:55,220 --> 00:47:59,750
Where did you keep my tablet?
379
00:48:00,150 --> 00:48:06,620
Check properly.
380
00:48:12,950 --> 00:48:17,650
Dad, I need you use the loo.
381
00:48:17,750 --> 00:48:23,500
Wait for a while.
382
00:49:24,270 --> 00:49:28,750
Deliver the medicine in this address.
383
00:49:28,900 --> 00:49:29,750
Okay.
384
00:49:31,670 --> 00:49:35,020
Deliver it now.
385
00:49:47,750 --> 00:49:50,520
How long have I been waiting!
386
00:49:51,620 --> 00:50:02,850
Did you bring the medicine? I am in a hurry. I’ll see to this later.
387
00:50:07,520 --> 00:50:08,300
Move.
388
00:50:16,970 --> 00:50:18,950
Why do you have to jump when I open?
389
00:50:33,370 --> 00:50:34,120
Come!
390
00:50:34,200 --> 00:50:59,500
(Singing songs)
391
00:50:59,600 --> 00:51:02,670
I wanna ask you something, if you don't mistake
392
00:51:02,770 --> 00:51:04,400
How many would we do these petty thefts?
393
00:51:04,550 --> 00:51:05,970
When would we do something big?
394
00:51:08,520 --> 00:51:14,420
We are outside the prison because we do petty thefts.
395
00:51:14,500 --> 00:51:18,150
Okay.
396
00:51:18,320 --> 00:51:22,070
Brother, there seems to be no one in the house.
397
00:51:22,520 --> 00:51:24,220
How do you know that?
398
00:51:24,320 --> 00:51:26,220
What if someone shows up when we are inside?
399
00:51:28,800 --> 00:51:33,220
Stop talking and focus on the work.
400
00:51:46,850 --> 00:51:49,070
Everyone has mosquito bat.
401
00:52:02,650 --> 00:52:08,600
1,2,3,4,5. 5Lac is for me.
402
00:52:25,920 --> 00:52:28,120
Why are you silent?
403
00:52:28,300 --> 00:52:30,020
It is just that I am drowsy.
404
00:52:30,100 --> 00:52:33,050
That’s why I tell you not to strain in a day.
405
00:52:33,170 --> 00:52:35,170
Go and sleep.
406
00:52:49,520 --> 00:52:50,550
5 lacs.
407
00:53:32,200 --> 00:53:33,300
Baldy!
408
00:53:34,950 --> 00:53:39,800
Come here. Come here.
409
00:53:39,920 --> 00:53:54,250
Would you come to the shop at lunch hour? From this month, your salary would be deducted.
410
00:53:58,650 --> 00:54:02,920
What are you looking at?
411
00:54:07,220 --> 00:54:08,600
Keep it inside.
412
00:54:15,270 --> 00:54:16,300
Sir,
413
00:54:19,650 --> 00:54:20,550
What do you want?
414
00:54:20,670 --> 00:54:21,900
I’ll be back in sometime.
415
00:54:21,900 --> 00:54:23,120
Would you come before I close the shop?
416
00:54:23,120 --> 00:54:25,720
You both are doing something..
417
00:54:25,820 --> 00:54:30,500
My son is sick. He needs to be shown to the doctor.
418
00:54:30,600 --> 00:54:33,570
You always tell the same.
419
00:54:48,250 --> 00:54:49,700
5 lacs.
420
00:55:08,650 --> 00:55:10,720
Mom, get ready with the kids.
421
00:55:10,800 --> 00:55:11,500
Where?
422
00:55:11,570 --> 00:55:12,500
To our village.
423
00:55:12,570 --> 00:55:14,500
Have you lost your mind?
424
00:55:14,570 --> 00:55:17,320
If you don’t get ready, I would bury you here.
425
00:55:18,100 --> 00:55:19,620
Dad, do we also have to come?
426
00:55:19,750 --> 00:55:21,620
Yes, get ready fast.
427
00:55:21,720 --> 00:55:29,020
Kiddo, take my medicines.
428
00:55:31,550 --> 00:55:35,350
I have taken everything in this.
429
00:55:35,450 --> 00:55:38,820
May you live long!
430
00:55:38,970 --> 00:55:44,600
Get in.
431
00:55:44,670 --> 00:55:45,850
I’ll join you guys later.
432
00:55:45,970 --> 00:55:48,150
Reach safe.
433
00:55:53,470 --> 00:55:54,500
Come fast
434
00:55:57,070 --> 00:55:59,720
Why hasn’t he shown up yet?
435
00:55:59,870 --> 00:56:02,250
He has gone to the doctor.
436
00:56:02,320 --> 00:56:04,950
Even that doctor would have gone home.
437
00:56:05,050 --> 00:56:06,500
Tomorrow, I’ll stop him from work.
438
00:56:06,600 --> 00:56:07,950
Give me the keys.
439
00:56:38,370 --> 00:56:40,700
Have this. I’ll come now.
440
00:56:56,050 --> 00:57:02,350
Who is this? Hello.
441
00:57:02,450 --> 00:57:05,650
Hello, it’s me Hari.
442
00:57:05,720 --> 00:57:08,020
Why do you have to call at this hour?
443
00:57:08,120 --> 00:57:11,020
I need to tell you an important thing.
444
00:57:11,100 --> 00:57:11,650
Tell me.
445
00:57:11,820 --> 00:57:18,650
Have you ever noticed medicines missing?
446
00:57:18,770 --> 00:57:21,200
Yes. I am suspicious about that. Why are you asking that now?
447
00:57:21,320 --> 00:57:28,670
That’s because, we have been stealing worth more than a lac for a year.
448
00:57:28,770 --> 00:57:30,800
Hari
449
00:57:30,920 --> 00:57:33,350
Shut up
450
00:57:33,470 --> 00:57:37,820
How careless are you to let me steal in front of your eyes.
451
00:57:38,200 --> 00:57:39,800
Another thing is,
452
00:57:39,920 --> 00:57:47,720
When you had been Tripathi, we broke into your house and stole things.
453
00:57:47,950 --> 00:57:51,800
I’ll see you guys tomorrow.
454
00:57:51,900 --> 00:57:54,850
If so, why would I tell you all these things now?
455
00:57:54,970 --> 00:57:57,620
I am leaving the town. You can do nothing.
456
00:57:58,300 --> 00:58:01,920
Bye.
457
00:58:16,970 --> 00:58:17,870
Let me call the other one.
458
00:58:36,950 --> 00:58:38,770
He would not even let me drink peacefully.
459
00:58:38,970 --> 00:58:44,300
Sir, doctor has come only now.
460
00:58:44,450 --> 00:58:50,300
Why? Whom are you bluffing?
461
00:58:51,770 --> 00:58:57,400
How dare you guys to steal a lac from me!
462
00:58:57,550 --> 00:59:00,200
I don’t know anything.
463
00:59:00,300 --> 00:59:04,570
Hari has told me everything.
464
00:59:04,670 --> 00:59:08,020
I’ll make you guys pay for this.
465
00:59:08,150 --> 00:59:23,000
Hey baldy, yes we did. We stole more than a lac's worth.
466
00:59:23,150 --> 00:59:28,750
Do whatever you can, baldy.
467
01:01:22,120 --> 01:01:22,770
Greetings sir!
468
01:01:22,770 --> 01:01:23,100
Have a seat.
Greetings sir!
469
01:01:23,100 --> 01:01:23,470
Greetings sir!
470
01:01:24,920 --> 01:01:25,970
Are you Madhusoodhanan?
471
01:01:26,000 --> 01:01:26,400
Yes sir.
472
01:01:26,470 --> 01:01:29,600
It’s strange.
473
01:01:29,720 --> 01:01:32,170
Are they both missing?
474
01:01:32,250 --> 01:01:33,800
Yes sir. These are their photos.
475
01:01:37,150 --> 01:01:38,120
Where is your shop?
476
01:01:38,200 --> 01:01:39,000
In Bhajanai kovil street.
477
01:01:39,170 --> 01:01:42,150
Where did you find these people?
478
01:01:43,670 --> 01:01:45,000
What is missing?
479
01:01:45,100 --> 01:01:51,320
Nothing sir, but they say that they have stolen from me.
480
01:01:52,170 --> 01:01:54,200
It is strange. Then,
481
01:01:54,470 --> 01:01:57,770
They even tell that they have stolen from my house.
482
01:01:57,920 --> 01:02:01,250
Don’t you find anything missing?
483
01:02:01,350 --> 01:02:03,850
Nothing seems to be lost.
484
01:02:03,870 --> 01:02:05,270
On what charge should I write the complaint?
485
01:02:05,400 --> 01:02:10,520
You can write any complaint sir. Imprison them sir.
486
01:02:11,520 --> 01:02:14,900
I will take care of that.
487
01:02:15,000 --> 01:02:16,270
Please imprison them sir.
488
01:02:16,370 --> 01:02:21,650
Where would they go? They will be caught in a day or two.
489
01:06:13,700 --> 01:06:18,570
Why are you beating me?
490
01:06:18,650 --> 01:06:19,700
Bring him here
491
01:06:23,320 --> 01:06:23,950
Where is it?
492
01:06:24,320 --> 01:06:25,400
What?
493
01:06:25,820 --> 01:06:26,900
Where is it?
494
01:06:27,200 --> 01:06:28,100
What?
495
01:06:28,270 --> 01:06:31,150
Don’t pretend. Give it to me.
496
01:06:31,300 --> 01:06:32,520
What should I give?
497
01:06:32,620 --> 01:06:38,200
Don’t test my patience. I would kill you. Give me.
498
01:06:40,800 --> 01:06:47,950
One minute Brother. If only you tell me what you need, I can understand.
499
01:06:48,050 --> 01:06:50,100
Hold her.
500
01:06:50,400 --> 01:06:55,620
Why are you pretending?
501
01:06:57,870 --> 01:06:59,000
Who is this?
502
01:07:01,720 --> 01:07:02,550
She is….
503
01:07:06,750 --> 01:07:09,670
Send her
504
01:07:09,950 --> 01:07:13,120
Swarna, you go home
505
01:07:13,300 --> 01:07:15,770
I’ll join you after the work is done.
506
01:07:15,950 --> 01:07:18,320
I would ask the driver to drop you at the bus stand.
507
01:07:18,520 --> 01:07:24,270
Brother, ask our driver to drop her at the bus stop.
508
01:07:25,600 --> 01:07:37,700
They wouldn’t drop, it seems. You take an auto. She will go now.
509
01:07:43,900 --> 01:07:46,650
Now tell me what the problem is.
510
01:07:47,800 --> 01:07:53,500
At least tell me why you are beating.
511
01:07:53,600 --> 01:07:58,670
Bloody, it is only 2 hours. I have been beaten by them for 2 days.
512
01:07:58,850 --> 01:08:01,220
How did you end up here?
513
01:08:01,320 --> 01:08:03,450
They have kidnapped me for the same reason as yours.
514
01:08:03,570 --> 01:08:04,900
But, why did they kidnap us?
515
01:08:04,950 --> 01:08:06,050
I don’t know.
516
01:08:06,320 --> 01:08:13,050
Don't beat us. We will give it to you.
517
01:08:13,170 --> 01:08:14,020
Start the vehicle.
518
01:08:14,120 --> 01:08:27,100
I have spent 4.7 lacs and would give you the remaining amount.
519
01:08:27,170 --> 01:08:31,500
Don’t make my blood boil. I would kill you.
520
01:08:31,600 --> 01:08:36,550
Now I remember it is only 25,000 I spent; I would give you the remaining 4.75 lacs.
521
01:08:36,650 --> 01:08:37,120
Shut!
522
01:08:38,300 --> 01:08:39,120
Where is the box?
523
01:08:39,120 --> 01:08:42,420
Box! Which box?
524
01:08:42,670 --> 01:08:48,800
If you don’t tell me where the box is, I would blow your heads.
525
01:08:48,920 --> 01:08:53,700
Brother, is it not the bag that you have been asking? Is it a box?
526
01:08:53,800 --> 01:08:54,700
Which bag?
527
01:08:55,150 --> 01:08:57,170
Is it a box you want? Is it not the bag?
528
01:08:57,250 --> 01:09:00,570
You deafs, What are you talking?
529
01:09:02,050 --> 01:09:07,820
Shall I tell you something? Don't shoot.
530
01:09:07,900 --> 01:09:09,770
You brought the wrong people.
531
01:09:10,400 --> 01:09:12,570
Is it not you who stole the box?
532
01:09:12,750 --> 01:09:16,270
Sir, we have no idea about the box. We are petty thieves.
533
01:09:17,200 --> 01:09:18,870
Bring him here.
534
01:09:22,350 --> 01:09:24,820
I have seen you somewhere.
535
01:09:24,920 --> 01:09:27,600
Yeah, I have seen him somewhere.
536
01:09:27,670 --> 01:09:30,320
I am asking the box you took from his bag.
537
01:09:34,300 --> 01:09:40,570
Now I remember. You were the one who came in bike.
538
01:09:40,720 --> 01:09:44,400
I feel shy.
539
01:09:51,100 --> 01:09:52,800
Stop. Stop.
540
01:09:53,020 --> 01:10:00,470
Why did I bring you guys? What are you guys doing?
541
01:10:00,620 --> 01:10:03,370
Tell me where the box is.
542
01:10:03,570 --> 01:10:04,770
Which box, sir?
543
01:10:07,020 --> 01:10:08,550
Beat all the three.
544
01:10:13,950 --> 01:10:14,970
This box.
545
01:10:15,720 --> 01:10:17,900
If the box is with you, why do you have to beat us?
546
01:10:18,020 --> 01:10:20,800
Another box similar to this.
547
01:10:20,900 --> 01:10:22,900
You can get it in any medical shop.
548
01:10:28,250 --> 01:10:29,670
Is it?
549
01:10:31,120 --> 01:10:31,770
Yeah sir.
550
01:10:31,950 --> 01:10:33,670
Do you know the worth of this box?
551
01:10:33,770 --> 01:10:35,170
Yeah, 55 rupees.
552
01:10:35,250 --> 01:10:37,200
It is worth a crore.
553
01:10:37,300 --> 01:10:38,500
A crore!!!
554
01:10:38,800 --> 01:10:42,800
If that is so, why did you give that to this joker?
555
01:10:43,220 --> 01:10:47,950
I told you in the beginning to not to trust him.
556
01:10:48,070 --> 01:10:50,300
See what happened now?
557
01:10:50,420 --> 01:10:51,150
What happened now?
558
01:10:51,250 --> 01:10:52,300
I am tensed.
559
01:10:52,400 --> 01:10:55,070
Do you want to have a beer?
560
01:10:55,370 --> 01:10:57,070
Would it be cold?
561
01:10:59,750 --> 01:11:01,450
Go and drink.
562
01:11:01,600 --> 01:11:02,720
Is that it?
563
01:11:02,900 --> 01:11:04,750
Come, let’s go.
564
01:11:04,950 --> 01:11:06,150
Beat them till they tell the truth.
565
01:11:06,350 --> 01:11:09,400
Sir, it is with me.
566
01:11:09,850 --> 01:11:10,670
Where do you have?
567
01:11:10,700 --> 01:11:13,220
Sir, it is with me. It is at home?
568
01:11:13,350 --> 01:11:16,050
Look closely, is that the same as this?
569
01:11:21,070 --> 01:11:23,200
Yes, it is the same. It is at my home.
570
01:11:23,300 --> 01:11:27,170
You are bad. Did you try to escape from me with 1 crore?
571
01:11:29,520 --> 01:11:32,670
How do I know that it is worth a crore?
572
01:11:32,770 --> 01:11:36,570
Don’t bluff.
573
01:11:36,570 --> 01:11:38,520
Did you not escape with 5 lacs?
574
01:11:38,570 --> 01:11:43,050
Which one are you comparing this with? Sir, please shoot him.
575
01:11:43,170 --> 01:11:47,250
How would they shoot me, the box is with me. Shoot him sir.
576
01:11:50,750 --> 01:11:53,120
Enough of your action. Now, where is the box?
577
01:11:53,200 --> 01:11:54,750
It is at my native place, Elaavoor.
578
01:11:54,970 --> 01:11:58,020
If you try to cheat me, you would be dead.
579
01:11:58,070 --> 01:11:58,700
He is telling you.
580
01:11:58,950 --> 01:12:00,000
Both of you.
581
01:12:00,870 --> 01:12:01,770
Come on guys.
582
01:12:03,350 --> 01:12:10,150
Where are you headed? Who would untie us?
583
01:12:10,550 --> 01:12:13,120
Do I have to tell everything?
584
01:12:18,220 --> 01:12:22,900
I trusted you, but you cheated me a crore rupee.
585
01:12:23,000 --> 01:12:24,800
Which crore rupee are you speaking about?
586
01:12:24,900 --> 01:12:27,320
How do I know that it is worth a crore!
587
01:12:27,370 --> 01:12:30,020
As if you have stolen without knowing!
588
01:12:31,200 --> 01:12:39,270
Come.
589
01:12:47,970 --> 01:12:49,550
We can go after an hour.
590
01:12:49,870 --> 01:12:53,320
Kandha, surya kandha…
591
01:12:55,850 --> 01:12:57,450
Why are you beating me?
592
01:12:57,570 --> 01:13:05,420
You are going to be dead.
593
01:13:06,070 --> 01:13:08,700
What’s wrong with you? Are you out of your mind?
594
01:13:08,800 --> 01:13:10,600
Whom did you give it?
595
01:13:10,720 --> 01:13:12,450
I haven’t given anything
596
01:13:12,600 --> 01:13:17,370
Whom did you give the 5 lacs that you have given me?
597
01:13:19,100 --> 01:13:23,000
Stop! What are you talking? Where is the 5 lacs that I gave you?
598
01:13:23,150 --> 01:13:24,250
Don’t pretend.
599
01:13:24,350 --> 01:13:37,670
Only you knew that I kept it under the bed. I need that money by this night.
600
01:13:37,750 --> 01:13:41,270
Believe me.
601
01:13:41,350 --> 01:13:47,620
Go out. Come with cash.
602
01:13:51,100 --> 01:13:53,820
What is she telling?
603
01:13:53,870 --> 01:13:57,670
Sub inspector Venkat is the right person to solve this issue.
604
01:13:58,070 --> 01:14:01,720
It’s time for my husband to go to office. Let me fetch first.
605
01:14:01,800 --> 01:14:09,420
As if, it is only her husband goes for a job.
606
01:14:12,420 --> 01:14:14,750
Can I shoot them all?
607
01:14:14,820 --> 01:14:15,370
Yeah.
608
01:14:15,470 --> 01:14:16,250
Thank you, Sir.
609
01:14:16,350 --> 01:14:21,120
Keep it inside.
610
01:14:25,650 --> 01:14:29,750
Hello sir. Just a minute.
611
01:14:29,870 --> 01:14:32,820
Stop fighting.
612
01:14:36,350 --> 01:14:49,650
5 lacs. Nothing else is lost. Give me 2 days, I’ll sort it out.
613
01:14:49,750 --> 01:14:56,350
How can I sort it by the evening? Okay sir.
614
01:15:00,750 --> 01:15:05,320
We recently received one such complaint, right?
615
01:15:05,475 --> 01:15:09,225
Yes sir, it was from the medical shop.
616
01:15:09,325 --> 01:15:12,200
Yeah. Let’s sort this out.
617
01:15:13,275 --> 01:15:15,425
You can start, ladies.
618
01:15:19,350 --> 01:15:22,800
I think, it would be them who stole.
619
01:15:25,250 --> 01:15:26,425
Which is your house?
620
01:15:26,850 --> 01:15:27,450
That one, sir.
621
01:15:28,300 --> 01:15:28,875
Come on.
622
01:15:29,125 --> 01:15:33,750
Sir, it would be humiliating if any neighbor sees me. I would bring it here, sir.
623
01:15:33,850 --> 01:15:35,275
You need not think about humiliation.
624
01:15:35,400 --> 01:15:40,075
Sir, I’ll be back in 10 minutes.
625
01:15:40,250 --> 01:15:40,900
Okay, go.
626
01:15:41,100 --> 01:15:42,050
It is only 10 minutes.
627
01:15:42,150 --> 01:15:42,650
Thank you sir.
628
01:15:44,550 --> 01:15:47,075
Where are you escaping?
629
01:15:47,475 --> 01:15:49,425
You can go, he would be here.
630
01:15:49,575 --> 01:15:52,550
It is an issue of a crore. You can’t trust him.
631
01:15:52,675 --> 01:16:01,325
Let him go alone. He would be back for me.
632
01:16:02,850 --> 01:16:04,575
It is police.
633
01:16:04,750 --> 01:16:05,700
Let me escape.
634
01:16:06,475 --> 01:16:07,050
Hey
635
01:16:07,175 --> 01:16:07,850
Yes, brother.
636
01:16:07,925 --> 01:16:09,375
When would this tree have been planted?
637
01:16:09,625 --> 01:16:10,375
I don’t know.
638
01:16:10,450 --> 01:16:11,425
What tree is this?
639
01:16:11,775 --> 01:16:12,550
Who knows.
640
01:16:13,925 --> 01:16:14,775
Do you cigarette?
641
01:16:14,825 --> 01:16:15,700
I only have match box.
642
01:16:17,725 --> 01:16:18,750
Come, let’s go and buy.
643
01:16:18,975 --> 01:16:19,625
Come on, guys.
644
01:16:22,400 --> 01:16:24,075
How are you, Giri?
645
01:16:24,150 --> 01:16:24,725
I am good, sir.
646
01:16:24,925 --> 01:16:27,975
You would be great after stealing 5 lacs.
647
01:16:29,975 --> 01:16:32,050
5 lacs? Which 5 lacs, sir?
648
01:16:32,150 --> 01:16:33,700
How good is his acting!
649
01:16:33,875 --> 01:16:35,725
Get inside the jeep, you idiot.
650
01:16:35,775 --> 01:16:38,625
Mind your language, sir. Why should I?
651
01:16:39,800 --> 01:16:44,125
I don’t know anything, sir.
652
01:16:45,100 --> 01:16:48,600
Where is your friend?
653
01:16:59,200 --> 01:17:00,125
Is it done?
654
01:17:00,225 --> 01:17:02,600
It is done, sir.
655
01:17:04,125 --> 01:17:06,950
Get in.
656
01:17:08,950 --> 01:17:11,725
The jeep has gone, shall we buy cigarettes?
657
01:17:12,400 --> 01:17:15,675
Start the car.
658
01:17:15,825 --> 01:17:21,150
Sir, I swear I don’t know anything.
659
01:17:23,700 --> 01:17:24,500
Hey, Hari
660
01:17:24,650 --> 01:17:25,625
I am Giri, Sir.
661
01:17:25,950 --> 01:17:27,300
So, this is Hari.
662
01:17:27,400 --> 01:17:28,200
Yeah, I am Hari.
663
01:17:29,500 --> 01:17:31,000
Hey, this is Giri and that is Hari.
664
01:17:31,125 --> 01:17:32,850
Can I shoot them, sir?
665
01:17:32,975 --> 01:17:37,575
Wait, wait. Let’s get to know where that 5 lacs is. Then, you can do as you wish.
666
01:17:37,825 --> 01:17:38,850
Yes, sir.
667
01:17:39,700 --> 01:17:45,825
Don’t act. Would you tell me the truth or get beaten up?
668
01:17:46,500 --> 01:17:48,250
I have no other work.
669
01:17:48,325 --> 01:17:51,200
Sir, we don’t know anything.
670
01:17:52,125 --> 01:17:54,225
Okay, you remain silent.
671
01:17:58,100 --> 01:17:59,225
Sir, it is the inspector.
672
01:18:05,050 --> 01:18:07,125
Do you know, whom have you stolen from?
673
01:18:07,250 --> 01:18:08,200
Whom?
674
01:18:08,300 --> 01:18:11,000
From an inspector. You guys are finished.
675
01:18:18,670 --> 01:18:23,850
Listen to me, return the money, or else they will kill us
676
01:18:23,950 --> 01:18:25,900
Have we not got any other options?
677
01:18:26,050 --> 01:18:29,275
It is hard earned money.
678
01:18:29,975 --> 01:18:33,975
You idiot, he might beat us to death.
679
01:18:36,450 --> 01:18:37,950
Okay, I’ll give him.
680
01:18:38,150 --> 01:18:39,025
Give him.
681
01:18:39,300 --> 01:18:39,975
I’ll give him.
682
01:18:40,050 --> 01:18:44,000
You don’t worry sir. I just have started.
683
01:18:44,100 --> 01:18:47,050
I would come to know everything in an hour.
684
01:18:50,200 --> 01:18:51,225
We will give you sir.
685
01:18:51,250 --> 01:18:53,200
You need not use that, sir. We will give you.
686
01:18:53,325 --> 01:18:54,950
Where is the money?
687
01:18:56,650 --> 01:18:57,325
It is in Goa.
688
01:18:57,450 --> 01:18:58,300
Goa?
689
01:19:06,875 --> 01:19:08,725
Where is SI Venkat?
690
01:19:08,850 --> 01:19:10,600
He hasn’t come to the station for a week.
691
01:19:10,675 --> 01:19:13,275
Where has he gone? His mobile phone is also switched off.
692
01:19:23,875 --> 01:19:24,875
Greetings, sir!
693
01:19:28,750 --> 01:19:32,600
This is Madhasoodhanan. He runs a medical shop.
694
01:19:32,700 --> 01:19:34,800
His employees have stolen from him and absconded.
695
01:19:35,000 --> 01:19:37,950
What is he doing here?
696
01:19:39,600 --> 01:19:40,525
You could go to the police station.
697
01:19:40,675 --> 01:19:46,625
I had been to the police station, but it was of no use.
698
01:19:48,350 --> 01:19:52,175
I understand Tamil.
699
01:19:52,225 --> 01:19:56,275
Scoundrels, kill them both.
700
01:19:57,075 --> 01:20:00,700
Send Ganesh and Bheema
701
01:20:01,225 --> 01:20:02,700
Thank you sir
702
01:20:03,175 --> 01:20:06,375
Leave
703
01:20:06,650 --> 01:20:13,400
Are you not ashamed to return?
704
01:20:13,925 --> 01:20:16,775
Your Father and Brother would have started from there.
705
01:20:16,875 --> 01:20:30,300
Why did you elope with him? Here they are. I am finished.
706
01:20:33,475 --> 01:20:37,875
Do you know where Hari has gone?
707
01:20:38,025 --> 01:20:39,425
Why sir?
708
01:20:39,500 --> 01:20:42,300
Police is searching him. Where is he?
709
01:20:42,375 --> 01:20:43,425
He has gone to Goa.
710
01:20:43,525 --> 01:20:43,975
Goa?
711
01:20:44,075 --> 01:20:45,175
Yeah, Goa.
712
01:20:45,250 --> 01:20:47,025
Oh, I should go there.
713
01:20:58,975 --> 01:21:00,875
It seems some notes are missing.
714
01:21:01,100 --> 01:21:13,900
Excluding our expenses to reach Goa, Rs.4,67,934 would be there, Sir.
715
01:21:14,650 --> 01:21:17,600
I’ll pay the remaining amount in installment sir.
716
01:21:17,675 --> 01:21:19,300
You are courageous.
717
01:21:19,375 --> 01:21:20,075
What to do, sir..
718
01:21:20,150 --> 01:21:21,275
And have memory power too.
719
01:21:21,450 --> 01:21:22,850
Thank you, sir.
720
01:21:22,975 --> 01:21:27,700
From tomorrow, you have to clean the station toilet.
721
01:21:27,850 --> 01:21:29,575
Toilet?
722
01:21:29,650 --> 01:21:30,725
Won’t you clean?
723
01:21:30,800 --> 01:21:32,600
I will.
724
01:21:32,725 --> 01:21:36,950
Bring him with you.
725
01:21:37,100 --> 01:21:38,150
Get in the car.
726
01:21:41,475 --> 01:21:43,450
Keep it inside.
727
01:21:43,525 --> 01:21:44,600
Okay sir.
728
01:21:45,450 --> 01:21:52,450
There is no signal.
729
01:22:03,575 --> 01:22:06,825
Sir, why don’t we go to station?
730
01:22:06,900 --> 01:22:10,275
Don’t go there. My wife would come there.
731
01:22:12,425 --> 01:22:14,500
Attend the call sir.
732
01:22:14,600 --> 01:22:18,550
No, it would be my wife.
733
01:22:18,650 --> 01:22:20,400
Sir, it is our Sub Inspector.
734
01:22:21,150 --> 01:22:23,000
Is it? Give me the mobile.
735
01:22:23,525 --> 01:22:25,950
Did you get it?
736
01:22:26,625 --> 01:22:28,775
Okay, okay.
737
01:22:28,875 --> 01:22:34,075
Is it in Goa? Come! Come!
738
01:22:34,200 --> 01:22:35,900
He has got it
739
01:22:36,025 --> 01:22:38,500
If so, we can go to the station now.
740
01:22:38,600 --> 01:22:42,650
No. Drive home.
741
01:22:52,050 --> 01:22:52,775
Pangajam.
742
01:22:52,925 --> 01:23:04,850
Mam, sir would come mam. Don’t do anything stupid.
743
01:23:04,925 --> 01:23:05,875
What happened to her?
744
01:23:05,950 --> 01:23:11,750
She has locked the doors, and not opening it.
745
01:23:11,850 --> 01:23:15,600
Shut it.
746
01:23:16,800 --> 01:23:21,875
Open the door darling.
747
01:23:22,375 --> 01:23:24,450
How come you thought of visiting me?
748
01:23:24,925 --> 01:23:28,775
Here I am. Open the door.
749
01:23:29,200 --> 01:23:31,575
It is already opened. Come in.
750
01:23:31,650 --> 01:23:33,950
Is it?
751
01:23:37,875 --> 01:23:44,150
Pangu, here after I will visit you everyday.
752
01:23:44,225 --> 01:23:53,775
Take your hands off me. You spend all your earning on her.
753
01:23:53,875 --> 01:23:55,750
You give me the money and take it.
754
01:23:55,850 --> 01:23:58,100
What are you talking? I don’t understand.
755
01:23:58,325 --> 01:24:05,300
Don’t act. You gave me 5 lac and took it back with you.
756
01:24:05,920 --> 01:24:09,675
When did I take? It is who kept it inside the cupboard.
757
01:24:13,400 --> 01:24:14,375
Then, where is it?
758
01:24:14,475 --> 01:24:14,950
Where is it?
759
01:24:21,825 --> 01:24:24,900
You should never steel.
760
01:24:25,225 --> 01:24:33,550
Return the money to your boss and join in the duty.
761
01:24:33,675 --> 01:24:34,375
Okay sir.
762
01:24:34,550 --> 01:24:35,875
Thank you sir.
763
01:24:36,425 --> 01:24:37,625
Sir, it’s inspector.
764
01:24:37,750 --> 01:24:39,325
What shall we do now?
765
01:24:39,425 --> 01:24:40,750
What to do?
766
01:24:40,875 --> 01:24:42,100
We should leave this place.
767
01:24:42,200 --> 01:24:44,800
Even if these cops leave us, those goons won’t leave us.
768
01:24:52,300 --> 01:24:53,175
Hey
769
01:24:53,275 --> 01:24:54,675
Sir
770
01:25:02,400 --> 01:25:06,050
Hello sir, we have come to the town. Where should I come now?
771
01:25:06,150 --> 01:25:07,350
5 lacs is gone.
772
01:25:07,450 --> 01:25:08,200
We got it sir.
773
01:25:08,375 --> 01:25:09,600
It is gone again.
774
01:25:12,500 --> 01:25:13,825
Here it is.
775
01:25:14,800 --> 01:25:16,650
It is with me sir.
776
01:25:16,775 --> 01:25:19,450
I am speaking about the one that was with me.
777
01:25:19,575 --> 01:25:22,950
I have found what you have lost and it’s now with me.
778
01:25:23,025 --> 01:25:26,725
I am speaking the one which was in savurippettai house.
779
01:25:26,850 --> 01:25:28,575
How did it come there?
780
01:25:28,650 --> 01:25:30,125
It did not come here. It is gone from here.
781
01:25:30,200 --> 01:25:33,300
Yeah sir, for it to be gone from there, it should have been there.
782
01:25:33,450 --> 01:25:36,525
Have you lost your mind? This 5 lac is different and that 5 lac is different.
783
01:25:36,600 --> 01:25:39,300
This is lost and that is found. Do you understand?
784
01:25:39,370 --> 01:25:43,325
I understand but not.
785
01:25:43,375 --> 01:25:43,775
What?
786
01:25:44,050 --> 01:25:45,075
Yeah, yeah, I get it.
787
01:25:45,575 --> 01:25:47,075
Did you understand or not?
788
01:25:47,150 --> 01:25:48,000
I understood.
789
01:25:49,125 --> 01:25:49,800
He understood.
790
01:25:49,875 --> 01:25:51,350
How did you lose it, sir?
791
01:25:54,475 --> 01:25:55,550
The same as I told you.
792
01:25:55,625 --> 01:25:56,825
That is what found sir.
793
01:25:59,000 --> 01:26:00,325
Even this has gone the same way.
794
01:26:00,475 --> 01:26:02,775
Okay, okay, I understood.
795
01:26:02,875 --> 01:26:04,450
I’ll call you later.
796
01:26:10,475 --> 01:26:11,075
Hey
797
01:26:11,175 --> 01:26:11,850
Sir
798
01:26:11,900 --> 01:26:12,450
Come here
799
01:26:13,925 --> 01:26:14,450
You….
800
01:26:14,675 --> 01:26:16,050
Sir, I am coming
801
01:26:16,500 --> 01:26:18,050
We can shoot them
802
01:26:19,200 --> 01:26:21,625
Stop
803
01:26:26,825 --> 01:26:31,125
This is Hari and Giri. What are they doing here?
804
01:26:31,225 --> 01:26:33,075
Why are we running now?
805
01:26:33,125 --> 01:26:34,625
For we have stolen 5 lacs.
806
01:26:35,075 --> 01:26:35,975
Stop
807
01:26:52,700 --> 01:26:53,400
Hello
808
01:26:53,725 --> 01:26:55,350
Yeah, tell me.
809
01:26:55,650 --> 01:26:57,825
Hari and Giri are here.
810
01:26:57,925 --> 01:27:01,025
Police is chasing them. You come soon.
811
01:27:04,575 --> 01:27:06,750
Why are they chasing us? I already have returned that 5 lacs, right?
812
01:27:06,800 --> 01:27:08,575
You have given, but I haven’t.
813
01:27:08,675 --> 01:27:09,975
What?
814
01:27:10,050 --> 01:27:14,975
It is them. Let's catch them.
815
01:27:16,775 --> 01:27:18,825
Why are they always behind them?
816
01:27:18,925 --> 01:27:23,975
I am tired of walking, Brother. Come, let’s call our boss.
817
01:27:24,325 --> 01:27:25,725
When did you take?
818
01:27:26,700 --> 01:27:27,525
Tell me
819
01:27:27,625 --> 01:27:30,500
When did you take?
820
01:27:39,425 --> 01:27:41,275
Did you also take 5 lacs?
821
01:27:41,325 --> 01:27:42,200
Yeah. Come.
822
01:27:57,150 --> 01:27:59,550
I am unable to run, stop.
823
01:27:59,650 --> 01:28:03,400
I am unable to run with this sir.
824
01:28:03,500 --> 01:28:05,700
Even, I am unable to run.
825
01:28:11,900 --> 01:28:17,250
I have nothing to do with their box, and have returned the money,
826
01:28:17,250 --> 01:28:18,875
so it is better for me to surrender to them.
827
01:28:18,925 --> 01:28:21,025
I am going to them. You don’t come.
828
01:28:21,075 --> 01:28:21,770
I am also coming.
829
01:28:21,770 --> 01:28:21,775
I am also coming.
Why do you have to come to my side?
830
01:28:21,775 --> 01:28:24,225
Why do you have to come to my side?
831
01:28:24,375 --> 01:28:29,250
Sir, I am coming to you. You can arrest me, sir.
832
01:28:29,350 --> 01:28:30,500
How dare you escape from me.
833
01:28:33,100 --> 01:28:36,825
Sir, I am coming.
834
01:28:36,900 --> 01:28:38,300
Come on, guys.
835
01:28:45,075 --> 01:28:46,850
Did you fetch it?
836
01:28:47,225 --> 01:28:48,000
No
837
01:28:48,100 --> 01:28:48,975
What happened?
838
01:28:49,100 --> 01:28:53,225
We would have got them, but police have intruded.
839
01:28:53,350 --> 01:28:58,600
When we go to Giri’s house, there they are.
840
01:28:58,650 --> 01:29:02,450
When we are on road, they are chasing us
841
01:29:03,225 --> 01:29:04,300
Who is he?
842
01:29:04,525 --> 01:29:05,775
Newly joined.
843
01:29:06,475 --> 01:29:07,350
Where did you work previously?
844
01:29:07,425 --> 01:29:09,175
I worked in Hyderabad under Musthan.
845
01:29:10,950 --> 01:29:12,350
Learn the work.
846
01:29:12,450 --> 01:29:17,450
I’ll see to that. You take care of the police.
847
01:29:18,225 --> 01:29:19,175
Ask him to meet me.
848
01:29:19,300 --> 01:29:29,350
You guys are lucky.
849
01:29:29,500 --> 01:29:35,325
First you stole in inspector’s house and in inspector’s second wife’s house.
850
01:29:35,475 --> 01:29:38,100
Do you think police as fools?
851
01:29:39,400 --> 01:29:40,525
Did you consciously do that?
852
01:29:40,625 --> 01:29:44,025
Why would we do that, if we are conscious? We usually would be careful, sir.
853
01:29:44,400 --> 01:29:45,000
Beat them
854
01:29:51,275 --> 01:29:56,600
Did you plan to give 5Lac to the police and share the remaining 5Lac?
855
01:30:01,625 --> 01:30:03,000
Where is the other 5 lac?
856
01:30:03,075 --> 01:30:04,300
Which 5 Lac sir?
857
01:30:04,400 --> 01:30:05,650
Bloody….
858
01:30:05,750 --> 01:30:06,175
Beat them
859
01:30:10,070 --> 01:30:17,050
Stop it, sir. Don’t beat me for 5 minutes, I need to think.
860
01:30:18,200 --> 01:30:19,850
I don’t understand what is happening here.
861
01:30:19,975 --> 01:30:21,475
Are you again starting from the beginning?
862
01:30:21,525 --> 01:30:21,950
Can I shoot them, sir?
863
01:30:22,025 --> 01:30:22,875
Shoot them.
864
01:30:23,200 --> 01:30:24,100
I’ll give you, Sir.
865
01:30:32,175 --> 01:30:34,750
Greeting, right hand?
866
01:30:34,875 --> 01:30:35,800
How are you?
867
01:30:36,875 --> 01:30:38,575
Are you a macho?
868
01:30:42,675 --> 01:30:43,625
What happened, Brother?
869
01:30:43,750 --> 01:30:47,475
Don’t overact, why are you chasing my men?
870
01:30:47,600 --> 01:30:49,250
Why would I chase your men?
871
01:30:50,375 --> 01:30:59,125
I already am tensed. Don’t boil my blood anymore.
872
01:30:59,250 --> 01:31:00,225
Are you not ashamed?
873
01:31:00,300 --> 01:31:02,300
Show some respect.
874
01:31:02,475 --> 01:31:04,300
Why do you need respect?
875
01:31:05,050 --> 01:31:07,550
What he says right.
876
01:31:07,625 --> 01:31:08,400
What is right?
877
01:31:08,450 --> 01:31:11,050
It was the other police men who chased them.
878
01:31:11,500 --> 01:31:13,050
Keep quiet, you know nothing.
879
01:31:13,170 --> 01:31:15,450
He knows nothing, let him go.
880
01:31:15,520 --> 01:31:20,200
Shut your mouth, or I’ll kill you.
881
01:31:20,325 --> 01:31:24,175
It wouldn’t work out, you can have your gun.
882
01:31:24,225 --> 01:31:26,375
Hey, you know nothing.
883
01:31:26,500 --> 01:31:29,650
He is not the one who came to Giri’s house, right?
884
01:31:29,725 --> 01:31:31,300
Right.
885
01:31:31,400 --> 01:31:33,225
Also, he is not the one who chased us on the road, right?
886
01:31:33,325 --> 01:31:34,825
Right.
887
01:31:35,000 --> 01:31:36,650
You have to tell him that.
888
01:31:36,775 --> 01:31:39,875
You know nothing about the things that happened. You keep quiet.
889
01:31:39,950 --> 01:31:42,900
Then, you should tell me those.
890
01:31:46,975 --> 01:31:51,625
If you see this box anywhere, don’t interfere in this.
891
01:31:51,750 --> 01:31:56,600
This is for you, this is for constable.
892
01:31:57,575 --> 01:31:58,700
What box is this?
893
01:32:00,750 --> 01:32:06,225
If you had explained like this, I would have understood.
894
01:32:07,175 --> 01:32:08,375
It’s a last warning.
895
01:32:08,450 --> 01:32:11,125
I don’t understand what you are talking..
896
01:32:11,925 --> 01:32:15,125
Your men are chasing Hari and Giri.
897
01:32:15,225 --> 01:32:18,925
Hari and Giri? Who are they?
898
01:32:19,000 --> 01:32:23,750
What is he asking? Tell him.
899
01:32:26,250 --> 01:32:26,350
You ask him.
900
01:32:26,350 --> 01:32:27,225
Your sub inspector and a constable are chasing our men.
You ask him.
901
01:32:27,225 --> 01:32:27,300
You ask him.
902
01:32:27,325 --> 01:32:30,750
Are they your men?
903
01:32:30,850 --> 01:32:35,725
Ask him to leave them. My consignment worth a crore is with them.
904
01:32:35,950 --> 01:32:37,425
Call your SI first.
905
01:32:45,550 --> 01:32:47,600
Hello
906
01:32:47,775 --> 01:32:48,400
Give him the mobile
907
01:32:48,525 --> 01:32:49,175
To whom sir?
908
01:32:49,225 --> 01:32:50,125
To SI.
909
01:32:51,325 --> 01:32:51,350
Who is it?
910
01:32:51,350 --> 01:32:51,725
Sir, call for you.
Who is it?
911
01:32:51,770 --> 01:32:53,300
It is inspector.
912
01:32:53,675 --> 01:32:54,700
Yeah sir, tell me.
913
01:32:59,725 --> 01:33:03,825
Did you also steal 5 lac?
914
01:33:05,950 --> 01:33:07,775
Was it in inspector’s girl friend’s house?
915
01:33:08,075 --> 01:33:10,425
No, I stole in inspector’s house.
916
01:33:10,500 --> 01:33:12,450
That was me who stole in inspector’s house.
917
01:33:12,600 --> 01:33:14,225
No, that was me.
918
01:33:14,275 --> 01:33:15,200
Then, where did I steel?
919
01:33:15,275 --> 01:33:16,725
You stole in inspector’s girl friend’s house.
920
01:33:17,425 --> 01:33:24,575
My god, had they not caught us, you would have kept that 5 lac to yourself.
921
01:33:27,800 --> 01:33:34,500
I considered you as my Brother, but you cheated me. Don’t ever talk to me.
922
01:33:34,775 --> 01:33:38,700
Sorry, forgive me.
923
01:33:38,775 --> 01:33:43,675
Did you speak a word, when they bet me?
924
01:33:43,900 --> 01:33:46,450
Neither did you tell me before escaping from town.
925
01:33:46,825 --> 01:33:53,000
Okay, I wouldn’t talk to you for a while. I’ll talk, later.
926
01:33:53,150 --> 01:33:56,600
Raja remove their handcuffs.
927
01:33:56,725 --> 01:33:57,575
Why sir?
928
01:33:57,725 --> 01:33:59,225
Don’t you understand? Remove their handcuffs.
929
01:33:59,300 --> 01:33:59,800
Okay, sir.
930
01:34:00,100 --> 01:34:01,725
Leave now.
931
01:34:03,050 --> 01:34:04,475
Call we really leave now, sir?
932
01:34:04,550 --> 01:34:05,500
Don’t you want to leave?
933
01:34:05,575 --> 01:34:06,675
No, no.
934
01:34:06,725 --> 01:34:10,050
If I ever see you again, I would kill you.
935
01:34:14,175 --> 01:34:15,400
Give him the mobile
936
01:34:15,475 --> 01:34:16,200
To whom sir?
937
01:34:16,525 --> 01:34:17,950
To SI.
938
01:34:18,025 --> 01:34:18,725
Sir, call for you.
939
01:34:18,775 --> 01:34:19,100
Who is it?
940
01:34:19,175 --> 01:34:19,850
It is inspector.
941
01:34:21,650 --> 01:34:22,025
Yeah sir, tell me.
942
01:34:22,100 --> 01:34:24,550
Why do you have your mobile?
943
01:34:24,650 --> 01:34:25,150
What happened?
944
01:34:25,225 --> 01:34:26,375
How many have I called you?
945
01:34:26,450 --> 01:34:30,150
Is it? Yeah, I have 2 missed calls.
946
01:34:33,625 --> 01:34:34,700
Okay, release them.
947
01:34:34,775 --> 01:34:35,500
What about the 5 lacs?
948
01:34:35,600 --> 01:34:36,950
That is not needed. Leave them.
949
01:34:37,025 --> 01:34:39,700
Not needed! So, can I keep it to myself?
950
01:34:39,750 --> 01:34:42,950
You fool, leave them and come to the station.
951
01:34:43,425 --> 01:34:45,350
Okay sir.
952
01:34:46,000 --> 01:34:47,750
I have told him.
953
01:34:47,950 --> 01:34:50,200
As it is the first time, I am leaving you.
954
01:34:50,550 --> 01:34:52,500
If it happens again, I would kill you.
955
01:34:54,375 --> 01:34:57,550
Leave now.
956
01:35:09,125 --> 01:35:12,150
Who is he to scold you, sir?
957
01:35:12,325 --> 01:35:14,650
He runs this business with your co operation.
958
01:35:14,750 --> 01:35:16,700
He would be in trouble if you decide to trouble.
959
01:35:18,200 --> 01:35:23,500
How pathetic is my situation!
960
01:35:31,200 --> 01:35:33,650
I don’t know where these goons are.
961
01:35:36,900 --> 01:35:39,775
You shall go.
962
01:35:47,975 --> 01:35:50,250
This is not a share auto.
963
01:35:50,425 --> 01:35:52,375
Who are you?
964
01:35:52,800 --> 01:35:59,775
This is not a share auto.
965
01:36:00,875 --> 01:36:02,825
Stop the vehicle.
966
01:36:03,300 --> 01:36:05,150
Why are they boarding?
967
01:36:05,250 --> 01:36:09,100
The situation is that we are being kidnapped.
968
01:36:09,200 --> 01:36:10,300
Start the vehicle.
969
01:36:10,400 --> 01:36:13,525
Do as he says. No issues.
970
01:36:13,575 --> 01:36:15,450
We are not frightened.
971
01:36:17,725 --> 01:36:19,175
What happened?
972
01:36:22,075 --> 01:36:24,000
I was humiliated.
973
01:36:25,350 --> 01:36:27,375
What do you mean?
974
01:36:28,325 --> 01:36:38,375
That goon has scolded me. We should do something to him.
975
01:36:53,475 --> 01:36:55,200
What shall we do now?
976
01:36:59,950 --> 01:37:04,525
Encounter everyone.
977
01:37:10,000 --> 01:37:13,525
Why are you beating me? Why are you not beating him?
978
01:37:13,550 --> 01:37:15,250
He hasn’t done anything. It is you.
979
01:37:15,570 --> 01:37:19,950
What did I do?
980
01:37:20,025 --> 01:37:22,150
He would not have done that. It would be you.
981
01:37:22,225 --> 01:37:25,600
Tell them that it was you.
982
01:37:25,700 --> 01:37:28,475
I didn’t do anything. It was you.
983
01:37:31,425 --> 01:37:36,325
However we did everything together, so give his share.
984
01:37:36,400 --> 01:37:39,125
Brother get your share.
985
01:37:39,200 --> 01:37:40,900
Did you both did it together?
986
01:37:41,250 --> 01:37:44,700
Yeah. We both did it together.
987
01:37:44,800 --> 01:37:51,800
Come out! Come here!
988
01:37:59,050 --> 01:38:01,425
Which one is it?
989
01:38:05,025 --> 01:38:06,275
Come here.
990
01:38:08,275 --> 01:38:09,950
Darling, is this your dad?
991
01:38:10,050 --> 01:38:10,600
Yes.
992
01:38:15,600 --> 01:38:16,800
Have you lost your mind?]
993
01:38:16,900 --> 01:38:20,925
Of all the problems we have, this is nothing, Brother.
994
01:38:26,875 --> 01:38:29,125
I’ll tell you something.
995
01:38:29,225 --> 01:38:36,175
I am going to be financially stable in sometime,
996
01:38:36,400 --> 01:38:39,000
then I’ll give your daughter a luxurious lifestyle.
997
01:38:44,825 --> 01:38:45,800
Stop
998
01:38:48,650 --> 01:38:49,375
Enough
999
01:38:53,400 --> 01:38:56,625
You know nothing about us.
1000
01:38:56,775 --> 01:38:59,100
We have mafia one side and police the other side.
1001
01:38:59,200 --> 01:39:00,925
If they come to know,….
1002
01:39:06,900 --> 01:39:11,525
Didn’t I tell you. Here they are.
1003
01:39:12,400 --> 01:39:13,525
You go inside.
1004
01:39:15,200 --> 01:39:16,575
What do you want?
1005
01:39:16,625 --> 01:39:18,725
I need fare.
1006
01:39:23,050 --> 01:39:27,325
Brother, stop.
1007
01:39:28,975 --> 01:39:30,850
Here they are
1008
01:39:30,950 --> 01:39:32,000
Who are you guys?
1009
01:39:35,625 --> 01:39:41,725
Didn’t I tell you this? Shoot him, Brother.
1010
01:39:42,675 --> 01:39:43,725
Who is he?
1011
01:39:43,800 --> 01:39:44,425
Giri.
1012
01:39:44,470 --> 01:39:46,900
Where is the box?
1013
01:39:46,975 --> 01:39:48,900
I am Hari, Brother.
1014
01:39:49,075 --> 01:39:51,925
Is he Giri?
1015
01:39:52,325 --> 01:39:54,950
Whoever may it be, where is my box?
1016
01:39:55,075 --> 01:39:56,700
It is with Giri.
1017
01:39:56,825 --> 01:39:59,150
Where is he now?
1018
01:39:59,250 --> 01:40:01,225
There he is.
1019
01:40:05,800 --> 01:40:13,950
I am reminded of something
1020
01:40:15,775 --> 01:40:16,775
Brother
1021
01:40:16,850 --> 01:40:18,000
Bring him to our place.
1022
01:40:18,050 --> 01:40:18,575
Okay, Brother.
1023
01:40:18,800 --> 01:40:21,325
Come. Get up.
1024
01:40:23,525 --> 01:40:24,725
I need him.
1025
01:40:25,000 --> 01:40:30,150
I need Anushka. Give her to me and take him.
1026
01:40:31,175 --> 01:40:33,575
Do you know who am I?
1027
01:40:33,875 --> 01:40:35,950
Keep quiet.
1028
01:40:42,150 --> 01:40:47,500
When I tell you to keep quiet, keep quiet.
1029
01:40:47,925 --> 01:40:49,875
Feed him.
1030
01:41:12,850 --> 01:41:17,150
Run! Run!
1031
01:42:14,875 --> 01:42:17,300
Come fast, get in the car.
1032
01:42:48,025 --> 01:42:49,925
Turn that side.
1033
01:43:35,000 --> 01:43:40,825
Sister, it is not him.
1034
01:43:41,650 --> 01:43:42,825
I know
1035
01:43:43,500 --> 01:43:44,825
What to do now?
1036
01:43:47,025 --> 01:43:54,200
Until he comes in search of him, let him be here.
1037
01:43:57,875 --> 01:43:59,925
Move!
1038
01:44:00,000 --> 01:44:04,800
Sir, don’t beat me.
1039
01:44:07,700 --> 01:44:08,675
Who is she?
1040
01:44:08,775 --> 01:44:11,250
She is revolver Rani.
1041
01:44:11,625 --> 01:44:12,775
Did she come to get you?
1042
01:44:12,850 --> 01:44:14,150
Yes sir.
1043
01:44:14,925 --> 01:44:19,425
My three men are gone in that.
1044
01:44:19,600 --> 01:44:22,950
Don’t leave him till we get the box.
1045
01:44:23,400 --> 01:44:24,375
Where is the box?
1046
01:44:26,100 --> 01:44:29,750
How do I know? only Giri knows.
1047
01:44:30,575 --> 01:44:31,150
Where is Giri?
1048
01:44:31,250 --> 01:44:32,750
Revolver Rani has kidnapped him.
1049
01:44:51,400 --> 01:44:53,025
Where would we find her?
1050
01:45:11,550 --> 01:45:12,725
He is getting a call.
1051
01:45:12,825 --> 01:45:14,100
Attend the call.
1052
01:45:15,775 --> 01:45:16,375
Hello
1053
01:45:16,475 --> 01:45:17,025
Hello
1054
01:45:17,125 --> 01:45:17,625
Is this Hari?
1055
01:45:17,750 --> 01:45:18,975
No. Are you Rani?
1056
01:45:19,100 --> 01:45:19,600
No.
1057
01:45:19,700 --> 01:45:20,575
Why did you pick the call?
1058
01:45:20,625 --> 01:45:21,325
Why did you call?
1059
01:45:21,400 --> 01:45:22,375
I called Rani.
1060
01:45:22,450 --> 01:45:23,500
That’s why I picked the call.
1061
01:45:23,600 --> 01:45:24,475
Give the mobile to Rani.
1062
01:45:24,525 --> 01:45:25,475
You give the mobile to Hari.
1063
01:45:27,000 --> 01:45:28,225
She wants to talk to you.
1064
01:45:28,325 --> 01:45:35,125
I can’t. You talk to her.
1065
01:45:42,225 --> 01:45:46,025
What is this? She is kissing.
1066
01:45:46,150 --> 01:45:48,675
You talk to her.
1067
01:45:49,625 --> 01:45:51,125
Hello, I am jacky.
1068
01:45:51,275 --> 01:45:52,100
Where is Hari?
1069
01:45:52,175 --> 01:45:52,900
Where is Giri?
1070
01:45:53,025 --> 01:45:54,000
I need Hari.
1071
01:45:54,075 --> 01:45:54,950
I need Giri.
1072
01:45:55,050 --> 01:45:55,600
We can exchange.
1073
01:45:55,700 --> 01:45:56,450
We can exchange.
1074
01:46:05,175 --> 01:46:06,900
Call an auto.
1075
01:46:07,025 --> 01:46:07,800
Auto
1076
01:46:09,650 --> 01:46:10,900
Where do you have to go?
1077
01:46:14,775 --> 01:46:16,175
Come
1078
01:46:17,700 --> 01:46:20,600
Walk
1079
01:46:26,375 --> 01:46:31,425
She is not punctual.
1080
01:46:33,175 --> 01:46:34,625
There comes an auto.
1081
01:46:35,000 --> 01:46:36,650
Why?
1082
01:46:38,825 --> 01:46:39,250
Here she is
1083
01:46:39,300 --> 01:46:40,275
I won’t go.
1084
01:46:42,625 --> 01:46:44,750
Get down
1085
01:46:45,250 --> 01:46:46,050
Give me my fare
1086
01:46:46,150 --> 01:46:47,500
Shut up
1087
01:46:48,800 --> 01:46:50,525
She looks beautiful
1088
01:46:50,575 --> 01:46:51,350
Sir, business
1089
01:46:52,000 --> 01:46:53,950
Sent Giri here
1090
01:46:54,175 --> 01:46:55,725
You sent Hari, first.
1091
01:46:55,800 --> 01:46:58,675
You sent Giri, first, I’ll send Hari then.
1092
01:46:59,525 --> 01:47:03,700
You first send Hari.
1093
01:47:03,775 --> 01:47:12,450
Okay. You send him, I’ll send this fellow.
1094
01:47:14,375 --> 01:47:20,575
Please sir. Don’t send me to her.
1095
01:47:24,500 --> 01:47:31,925
Go or else I’ll shoot.
1096
01:47:32,075 --> 01:47:33,075
Go.
1097
01:47:36,950 --> 01:47:39,475
If you pay me, I’ll leave.
1098
01:47:54,200 --> 01:47:55,050
Come
1099
01:47:57,775 --> 01:47:59,075
Get in the car
1100
01:47:59,150 --> 01:48:00,875
Push the auto
1101
01:48:10,550 --> 01:48:11,925
Box
1102
01:48:17,575 --> 01:48:21,325
You idiot, where is the box?
1103
01:48:23,325 --> 01:48:26,775
Box.
1104
01:48:32,375 --> 01:48:46,025
Hari has cheated us. The box is with him. We have to catch him.
1105
01:48:46,175 --> 01:48:50,300
I can bear it no longer.
1106
01:49:10,750 --> 01:49:12,600
Sister, don is calling
1107
01:49:15,300 --> 01:49:17,150
I need Hari
1108
01:49:17,350 --> 01:49:18,275
I wouldn’t send
1109
01:49:18,400 --> 01:49:19,975
I’ll give you 10,000
1110
01:49:21,700 --> 01:49:24,250
I’ll give you 5,00,000
1111
01:49:24,350 --> 01:49:27,175
His head will be blown with the next bullet.
1112
01:49:27,325 --> 01:49:29,500
20,00,000
1113
01:49:43,900 --> 01:49:49,850
Open it fast
1114
01:49:57,100 --> 01:49:59,525
Where is the box?
1115
01:50:05,975 --> 01:50:07,275
Take it.
1116
01:50:18,925 --> 01:50:21,975
Get up
1117
01:50:22,150 --> 01:50:26,425
You wouldn’t tell, but if I shoot you, he would tell.
1118
01:50:26,525 --> 01:50:28,125
I’ll tell you the truth, sir.
1119
01:50:28,225 --> 01:50:30,000
We don’t know the box.
1120
01:50:30,075 --> 01:50:35,100
If you leave us, we would find that box and give you.
1121
01:50:35,175 --> 01:50:41,100
I know, I remember it now.
1122
01:50:44,700 --> 01:50:45,550
Now, tell me
1123
01:50:45,675 --> 01:50:47,550
I need a phone.
1124
01:50:48,475 --> 01:50:50,650
Give him.
1125
01:50:54,500 --> 01:50:56,400
It is locked.
1126
01:50:57,775 --> 01:50:59,650
Sorry
1127
01:51:04,075 --> 01:51:06,425
You have your phone.
1128
01:51:06,500 --> 01:51:07,625
It does not have balance.
1129
01:51:07,750 --> 01:51:09,625
There is no balance, it seems.
1130
01:51:11,925 --> 01:51:15,775
Don’t. I’ll attend myself.
1131
01:51:19,075 --> 01:51:19,725
Hello
1132
01:51:19,775 --> 01:51:20,450
Hello
1133
01:51:20,650 --> 01:51:23,200
Sir, it’s me, Hari.
1134
01:51:23,275 --> 01:51:26,850
I know you would call me. I know that you are in Elaavoor.
1135
01:51:29,000 --> 01:51:30,775
Sir, I am in our medical shop.
1136
01:51:30,825 --> 01:51:33,625
You be there, I’ll be there in 5 minutes.
1137
01:51:33,700 --> 01:51:35,050
Come soon, sir.
1138
01:51:37,850 --> 01:51:39,375
He is on his way.
1139
01:51:41,225 --> 01:51:43,000
He is on his way.
1140
01:51:43,175 --> 01:51:46,025
Who is it? Who opened the shop without my knowledge?
1141
01:51:46,400 --> 01:51:51,225
Sir, when did you get here?
1142
01:51:51,225 --> 01:51:58,000
You were the one who took two of my men, right?
1143
01:51:58,450 --> 01:52:07,600
How dare you to play games with me. Where is the box?
1144
01:52:07,700 --> 01:52:08,950
Which box, sir?
1145
01:52:09,075 --> 01:52:12,800
You, shut up. Don’t lie. The box is with him, sir.
1146
01:52:12,875 --> 01:52:13,825
Return the box to sir.
1147
01:52:13,825 --> 01:52:17,375
I don’t know the box.
Return the box to sir.
1148
01:52:17,375 --> 01:52:17,925
Return the box to sir.
1149
01:52:17,925 --> 01:52:20,250
The box is with him, sir. Kill him, sir.
1150
01:52:22,550 --> 01:52:23,900
Where is it?
1151
01:52:24,175 --> 01:52:25,875
I’ll shoot you, if you don’t tell.
1152
01:52:26,000 --> 01:52:28,550
Shoot him on his head, sir.
1153
01:52:29,225 --> 01:52:31,075
I’ll shoot you on your head.
1154
01:52:31,150 --> 01:52:32,375
Don’t shoot me sir.
1155
01:52:32,500 --> 01:52:36,075
It is with my cousin, sir.
1156
01:52:36,125 --> 01:52:37,000
Who is his cousin?
1157
01:52:37,075 --> 01:52:37,700
Who knows?
1158
01:52:37,800 --> 01:52:43,775
I’ll ask him to bring it here. Don’t shoot me.
1159
01:52:45,475 --> 01:52:52,650
Hello, can you come here, urgently? Hari and Giri are here.
1160
01:52:54,675 --> 01:52:55,825
He is on his way.
1161
01:52:56,150 --> 01:53:03,725
He told that it was with him, and he told that it was with you and now you are telling that it is with someone else.
1162
01:53:03,800 --> 01:53:05,525
How many more are there?
1163
01:53:05,600 --> 01:53:06,800
That’s all, sir.
1164
01:53:07,175 --> 01:53:10,050
Go and sit there.
1165
01:53:16,300 --> 01:53:19,675
See how he is sitting.
1166
01:53:20,100 --> 01:53:25,500
Sit like them.
1167
01:53:35,750 --> 01:53:36,875
Why are you laughing?
1168
01:53:37,625 --> 01:53:39,025
Tell him
1169
01:53:39,150 --> 01:53:42,200
Our boy would have completed this task in no time.
1170
01:53:42,300 --> 01:53:46,450
Would he? How?
1171
01:53:46,575 --> 01:53:48,825
He would have done with the gun.
1172
01:53:49,500 --> 01:53:51,525
How ? Is it like this?
1173
01:53:53,450 --> 01:53:55,250
We can also point a gun like this.
1174
01:54:03,600 --> 01:54:05,950
Who are you all?
1175
01:54:07,600 --> 01:54:08,975
What are you doing here?
1176
01:54:10,500 --> 01:54:11,800
What are you doing here, brother?
1177
01:54:11,950 --> 01:54:13,325
What are you doing here?
1178
01:54:13,400 --> 01:54:16,725
How many times have I told you not to interfere in my way. Walk away.
1179
01:54:16,850 --> 01:54:19,000
Sir, this is my cousin.
1180
01:54:20,375 --> 01:54:22,125
Cousin!
1181
01:54:23,025 --> 01:54:25,075
Is the box with him?
1182
01:54:25,175 --> 01:54:25,875
Yes, it is.
1183
01:54:26,125 --> 01:54:36,575
As I said the other day, you guys are culprits. You get money from me and steal my consignment.
1184
01:54:36,675 --> 01:54:44,525
Yes, I have your consignment. Do you know, who stole the 10Lac from me?
1185
01:54:44,625 --> 01:54:47,525
It is these fellows. Tell him.
1186
01:54:47,825 --> 01:54:49,800
Sorry sir.
1187
01:54:50,000 --> 01:54:53,050
How dare you steal from my cousin!
1188
01:54:53,150 --> 01:54:53,500
Shut your mouth.
1189
01:54:53,600 --> 01:54:56,250
They stole 4lac from my sister.
1190
01:54:56,750 --> 01:54:58,175
They have to give me a lac.
1191
01:55:00,100 --> 01:55:01,475
We need our money.
1192
01:55:01,550 --> 01:55:02,600
I need my money.
1193
01:55:03,700 --> 01:55:06,650
Shut up.
1194
01:55:10,000 --> 01:55:17,875
You have stolen a crore from me, 4 lacs from her, a lac from him and 10 lacs from him.
1195
01:55:17,950 --> 01:55:19,825
Who gave that 10m lac to him?
1196
01:55:19,925 --> 01:55:20,700
It is me.
1197
01:55:23,350 --> 01:55:32,075
Look at them, they have crossed the border to get 3 lacs.
1198
01:55:32,500 --> 01:55:34,700
How dare you!
1199
01:55:34,700 --> 01:55:37,800
Sorry sir, sorry sir.
1200
01:55:38,025 --> 01:55:43,900
Take these people to our den.
1201
01:55:44,075 --> 01:55:45,675
We can’t load 15 people in scorpio.
1202
01:55:47,250 --> 01:55:49,425
Sir, I too have a car.
1203
01:55:49,525 --> 01:55:58,125
Then, 5 of us can come in his car.
1204
01:55:58,225 --> 01:56:09,425
We can’t go like that. You are no fit to be a don.
1205
01:56:09,500 --> 01:56:11,420
I am going back to Mustan.
1206
01:56:12,975 --> 01:56:17,950
1 is reduced. We now can comfortably go.
1207
01:56:57,950 --> 01:57:01,625
We can kill every goon.
1208
01:57:01,800 --> 01:57:03,475
We have killed every goon.
1209
01:57:03,525 --> 01:57:05,175
Is my promotion confirm, sir?
1210
01:57:05,775 --> 01:57:27,100
We can solve this case by saying it as a gang war.
1211
01:57:27,425 --> 01:57:28,700
What about my promotion?
1212
01:57:28,775 --> 01:57:30,900
When I get promoted, you would also be promoted.
1213
01:57:40,375 --> 01:57:45,525
Brother, wake up, let’s go.
1214
01:58:00,125 --> 01:58:01,325
What happened, let’s go.
1215
01:58:01,400 --> 01:58:04,600
Where would we go? I have no money.
1216
01:58:07,425 --> 01:58:09,325
Have this 200.
1217
01:58:09,475 --> 01:58:12,750
With this, can I go America?
1218
01:58:14,850 --> 01:58:16,500
Have this 200 too.
1219
01:58:16,575 --> 01:58:18,425
Keep that inside.
1220
01:58:18,500 --> 01:58:26,675
You enjoy with that 5 lac. I’ll be homeless.
1221
01:58:26,825 --> 01:58:28,600
Talk to me clearly.
1222
01:58:28,775 --> 01:58:35,525
The thing is, why don’t we share that 5 lac?
1223
01:58:35,825 --> 01:58:36,550
How much?
1224
01:58:36,625 --> 01:58:37,575
Half of it.
1225
01:58:37,675 --> 01:58:39,875
I have children.
1226
01:58:43,375 --> 01:58:44,750
I too have a wife.
1227
01:58:44,825 --> 01:58:45,675
When did she come?
1228
01:58:45,750 --> 01:58:50,475
On our way.
1229
01:58:50,950 --> 01:58:53,100
Okay, come. Let’s go.
1230
01:58:58,450 --> 01:59:00,650
Father has come.
1231
01:59:00,725 --> 01:59:02,275
Father, he is not going to school.
1232
01:59:04,875 --> 01:59:07,950
Here you come, I was happy for a few days.
1233
01:59:08,050 --> 01:59:09,950
Where were you all these days?
1234
01:59:10,725 --> 01:59:13,425
Did you at least buy me medicines?
1235
01:59:13,475 --> 01:59:17,125
At least buy me poison.
1236
01:59:17,175 --> 01:59:18,450
Even if you die, no one is going to be bothered.
1237
01:59:18,600 --> 01:59:22,875
how can you be so least bothered about me?
1238
01:59:23,000 --> 01:59:27,275
Kiddo, bring me my medicines
1239
01:59:27,725 --> 01:59:29,500
Here is 2 lacs. Check for yourself.
1240
01:59:29,675 --> 01:59:33,400
Father, something has happened to granny.
1241
01:59:33,525 --> 01:59:34,125
What happened?
1242
01:59:34,400 --> 01:59:36,300
I don’t know. You come and check.
1243
01:59:36,425 --> 01:59:37,050
Okay, go.
1244
01:59:38,825 --> 01:59:40,400
Mom
1245
01:59:41,000 --> 01:59:44,600
What did you guys do?
1246
01:59:44,700 --> 01:59:47,150
She asked tablets.
1247
01:59:47,250 --> 01:59:48,825
I gave her 4 from this.
1248
01:59:57,350 --> 02:00:00,000
Do you know the worth of this? It is worth 1 crore.
1249
02:00:00,125 --> 02:00:01,400
1 crore?
1250
02:00:01,525 --> 02:00:04,050
1 crore: 1 crore.
1251
02:00:08,650 --> 02:00:10,750
Mom, get ready.
1252
02:00:10,825 --> 02:00:11,425
Where?
1253
02:00:11,475 --> 02:00:12,325
To our village.
1254
02:00:12,450 --> 02:00:18,550
Kiddo, take all my medicines.
1255
02:00:18,700 --> 02:00:22,500
Granny, I am keeping all the medicines in this. You can take whichever you need.
84833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.