Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:11,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:12,440 --> 00:00:15,880
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
3
00:00:20,249 --> 00:00:21,620
Hello!
4
00:00:21,620 --> 00:00:22,690
Hello.
5
00:00:22,920 --> 00:00:25,760
My gosh, Mr. Kang is here too.
6
00:00:25,760 --> 00:00:26,760
Welcome.
7
00:00:27,359 --> 00:00:28,990
Is it just the two of you today?
8
00:00:29,129 --> 00:00:30,499
Mr. Nam will be here in a bit.
9
00:00:30,699 --> 00:00:33,100
- Yes. Hey, let's go in. - Okay.
10
00:00:33,129 --> 00:00:34,129
All right.
11
00:00:34,199 --> 00:00:35,269
Hello, Mr. Kang.
12
00:00:39,040 --> 00:00:42,070
- Would you like to order some food? - Gyu Jang will be here shortly...
13
00:00:42,070 --> 00:00:43,339
- Yes. - Oh, there he is.
14
00:01:01,159 --> 00:01:04,500
Let me introduce this lady to you all. She is...
15
00:01:10,370 --> 00:01:12,969
You two have already met, right?
16
00:01:16,040 --> 00:01:17,109
Hey.
17
00:01:17,510 --> 00:01:20,139
Hey, Gyu Jang. Let's have a quick talk.
18
00:01:20,710 --> 00:01:22,710
It's been a while, Jin Sung.
19
00:01:23,919 --> 00:01:26,180
I haven't seen you since we broke up three years ago.
20
00:01:47,740 --> 00:01:51,079
"Chef Park Jin Sung is not gay."
21
00:01:51,779 --> 00:01:53,980
"He and my friend dated for a year."
22
00:01:54,309 --> 00:01:56,779
"I saw everything, from how they met..."
23
00:01:56,779 --> 00:01:58,719
"to how they broke up."
24
00:01:59,049 --> 00:02:02,020
"I can't believe he's attracted to men now."
25
00:02:02,949 --> 00:02:05,820
"Park Jin Sung is gay? No way."
26
00:02:11,699 --> 00:02:13,970
It's actually quite detailed.
27
00:02:13,970 --> 00:02:16,669
I only read parts of it, but...
28
00:02:16,669 --> 00:02:18,639
Gyu Jang, let's talk outside.
29
00:02:18,699 --> 00:02:19,699
We should talk outside.
30
00:02:19,699 --> 00:02:21,410
Why?
31
00:02:21,510 --> 00:02:23,739
I can't let this slide now that I know the truth.
32
00:02:23,739 --> 00:02:26,040
As the program's director, I must do my due diligence.
33
00:02:26,040 --> 00:02:27,209
But...
34
00:02:31,320 --> 00:02:34,919
There was no need to bring Soo Ae with you.
35
00:02:35,619 --> 00:02:37,760
Oh, that.
36
00:02:37,859 --> 00:02:41,630
I just thought this matter had to be dealt with.
37
00:02:42,230 --> 00:02:43,389
Chef Park.
38
00:02:45,299 --> 00:02:46,600
You need to explain...
39
00:02:47,060 --> 00:02:49,269
what on earth...
40
00:02:50,429 --> 00:02:52,299
is going on.
41
00:03:05,619 --> 00:03:06,619
Sure.
42
00:03:11,590 --> 00:03:13,660
Soo Ae's my ex-girlfriend.
43
00:03:15,690 --> 00:03:16,829
So what?
44
00:03:17,459 --> 00:03:18,560
What?
45
00:03:20,730 --> 00:03:22,329
How can a gay man date a woman...
46
00:03:22,329 --> 00:03:23,829
We dated...
47
00:03:24,500 --> 00:03:26,470
before I realized my sexual orientation.
48
00:03:27,970 --> 00:03:29,410
It's not something...
49
00:03:32,079 --> 00:03:34,380
you know the moment you're born.
50
00:03:36,510 --> 00:03:37,519
I...
51
00:03:42,820 --> 00:03:44,419
was greatly confused back then.
52
00:03:46,560 --> 00:03:49,230
You were confused for a year?
53
00:03:49,230 --> 00:03:51,130
Director Nam, please stop.
54
00:03:51,630 --> 00:03:53,429
This isn't what we agreed upon.
55
00:03:54,869 --> 00:03:57,840
I think it's best if I just leave.
56
00:03:59,040 --> 00:04:00,739
I'm sorry for putting you in this situation.
57
00:04:00,840 --> 00:04:02,570
I know that wasn't ideal but...
58
00:04:02,570 --> 00:04:04,239
I'm leaving.
59
00:04:05,679 --> 00:04:07,480
Was this necessary?
60
00:04:08,310 --> 00:04:09,609
Mr. Nam,
61
00:04:11,519 --> 00:04:13,880
what exactly are you trying to prove?
62
00:04:15,790 --> 00:04:17,250
Like I said earlier,
63
00:04:17,250 --> 00:04:19,720
- as the director... - Mr. Nam, we need to talk.
64
00:04:19,720 --> 00:04:22,960
- Sure, we should head outside... - No, just me and Mr. Nam.
65
00:04:23,489 --> 00:04:25,259
But...
66
00:04:31,140 --> 00:04:32,840
You just crossed the line...
67
00:04:33,140 --> 00:04:35,609
by bringing over his ex-girlfriend from three years ago.
68
00:04:35,609 --> 00:04:36,939
Didn't you hear what I said?
69
00:04:37,040 --> 00:04:39,480
I'm only doing my job as the program's director.
70
00:04:39,480 --> 00:04:41,950
I don't understand why you're being this way.
71
00:04:42,179 --> 00:04:43,980
What's the meaning of this?
72
00:04:46,020 --> 00:04:48,489
Okay, fine. I'll just say it.
73
00:04:49,119 --> 00:04:51,189
I'm too suspicious of you.
74
00:04:51,859 --> 00:04:54,090
- What do you mean by that? - Well,
75
00:04:55,189 --> 00:04:57,359
you managed to find a gay chef overnight...
76
00:04:57,359 --> 00:05:00,129
and everything's been going well without a hitch.
77
00:05:00,129 --> 00:05:02,169
It all seems too easy if you ask me.
78
00:05:05,299 --> 00:05:06,369
Are you implying...
79
00:05:06,869 --> 00:05:10,009
that I ordered Chef Park to lie about being gay?
80
00:05:16,410 --> 00:05:18,879
Even though Mr. Nam...
81
00:05:18,879 --> 00:05:21,419
is the director of this show,
82
00:05:21,419 --> 00:05:23,390
I agree he crossed the line.
83
00:05:23,850 --> 00:05:25,660
I'd appreciate it if you considered it...
84
00:05:25,660 --> 00:05:28,530
as him displaying his sense of responsibility.
85
00:05:31,259 --> 00:05:34,569
He still shouldn't have accused you of anything,
86
00:05:34,669 --> 00:05:37,200
so let me apologize on his behalf.
87
00:05:39,169 --> 00:05:41,270
It's not you who should be apologizing.
88
00:05:44,640 --> 00:05:46,239
Shouldn't someone see what's going on?
89
00:05:46,480 --> 00:05:48,410
Right, I guess.
90
00:05:48,650 --> 00:05:51,119
- I'll go. - No, it's all right.
91
00:05:51,119 --> 00:05:54,189
Let me go instead. You two should stay here.
92
00:05:57,759 --> 00:06:00,590
You're a regular here and friends with the chef.
93
00:06:00,590 --> 00:06:02,590
I don't think my theory is that far-fetched.
94
00:06:02,590 --> 00:06:05,160
Mr. Nam, you're accusing me of deception.
95
00:06:05,460 --> 00:06:07,160
If that were true, I'd have no right...
96
00:06:07,160 --> 00:06:09,569
getting credit for this show as a director.
97
00:06:10,200 --> 00:06:12,569
Is that really what you think?
98
00:06:12,569 --> 00:06:14,869
No, of course not.
99
00:06:14,869 --> 00:06:16,840
That may be what he's saying,
100
00:06:16,840 --> 00:06:18,379
but I doubt that's what he thinks.
101
00:06:18,480 --> 00:06:21,410
Gyu Jang, that's enough. You're way out of line.
102
00:06:21,410 --> 00:06:24,619
How can that be when I'm only laying out the facts?
103
00:06:25,280 --> 00:06:26,819
Well, it's not true.
104
00:06:27,020 --> 00:06:28,549
That isn't the case,
105
00:06:28,790 --> 00:06:30,989
so don't come after Chef Park like that again.
106
00:06:31,290 --> 00:06:34,890
No one wants to have their ex sprung upon them like this.
107
00:06:34,989 --> 00:06:38,129
Especially if you took a leap of faith...
108
00:06:38,799 --> 00:06:40,759
by coming out on national TV.
109
00:06:40,759 --> 00:06:42,299
Must you put it that way?
110
00:06:42,900 --> 00:06:44,770
It's true that they dated.
111
00:06:44,770 --> 00:06:46,600
I didn't make that up.
112
00:06:46,600 --> 00:06:48,669
That look on his ex-girlfriend's face...
113
00:06:48,669 --> 00:06:50,369
proves just how low this move was.
114
00:06:50,369 --> 00:06:52,239
A low move, you say?
115
00:06:52,239 --> 00:06:54,179
And what exactly did I do wrong?
116
00:06:54,179 --> 00:06:55,210
Tell me!
117
00:06:55,210 --> 00:06:56,249
Hey!
118
00:06:56,609 --> 00:06:59,850
Are you going to keep yelling when I'm here watching?
119
00:07:00,619 --> 00:07:02,049
I told you both to stop.
120
00:07:02,919 --> 00:07:04,460
You've said enough.
121
00:07:05,220 --> 00:07:06,989
Gyu Jang, you're coming with me.
122
00:07:06,989 --> 00:07:09,359
A Jin, stay behind and clean up.
123
00:07:10,489 --> 00:07:11,559
Darn it.
124
00:07:17,770 --> 00:07:19,840
Aren't you coming?
125
00:07:32,480 --> 00:07:33,480
Darn!
126
00:07:51,840 --> 00:07:54,840
The guys left.
127
00:08:01,980 --> 00:08:03,009
I'm sorry.
128
00:08:04,980 --> 00:08:06,980
I'm sorry, Mr. Kang.
129
00:08:07,419 --> 00:08:09,790
What beef does Mr. Nam have with Jin Sung?
130
00:08:10,020 --> 00:08:11,720
It's because of me, actually.
131
00:08:12,759 --> 00:08:16,530
Even though I'm younger than him, he has to share the credit with me.
132
00:08:16,960 --> 00:08:20,299
He came after Jin Sung to get to me.
133
00:08:21,299 --> 00:08:22,600
No, it's because of me.
134
00:08:28,210 --> 00:08:29,239
And I'm sorry,
135
00:08:30,980 --> 00:08:32,040
A Jin.
136
00:08:35,879 --> 00:08:37,720
None of this is your fault.
137
00:08:41,720 --> 00:08:43,119
So...
138
00:08:44,560 --> 00:08:46,720
why don't we grab a few drinks?
139
00:08:50,029 --> 00:08:51,159
I'm sorry,
140
00:08:52,700 --> 00:08:54,970
but I'd rather you two just leave.
141
00:08:57,070 --> 00:08:58,100
I...
142
00:08:59,940 --> 00:09:02,440
I want to be alone, that's all.
143
00:09:23,489 --> 00:09:26,529
Are you sure you acted out of pure innocence?
144
00:09:27,529 --> 00:09:29,869
(Episode 8)
145
00:09:29,970 --> 00:09:33,039
Did you truly act this way for the sake of the show?
146
00:09:34,269 --> 00:09:37,139
What else would it be?
147
00:09:37,269 --> 00:09:38,879
What other reason would I have?
148
00:09:41,080 --> 00:09:42,450
Anyone would agree...
149
00:09:42,850 --> 00:09:45,450
that you barged in there looking for...
150
00:09:45,649 --> 00:09:47,550
some dirty secret.
151
00:09:47,749 --> 00:09:49,749
That's only what you think.
152
00:09:50,289 --> 00:09:53,359
Then why didn't you run it by A Jin first...
153
00:09:53,659 --> 00:09:56,029
or ask Chef Park to verify certain facts?
154
00:09:56,029 --> 00:09:58,460
There was no reason to cause a scene like that.
155
00:10:00,800 --> 00:10:02,730
Your action today...
156
00:10:03,529 --> 00:10:05,800
was no better than a shot to the head.
157
00:10:10,109 --> 00:10:12,739
Excuse me, can I get another?
158
00:10:13,779 --> 00:10:16,080
I just had an odd feeling about it.
159
00:10:16,680 --> 00:10:18,920
He's definitely hiding something.
160
00:10:21,550 --> 00:10:23,190
- A stew and... - Sure.
161
00:10:38,600 --> 00:10:43,109
Being alone with you like this...
162
00:10:43,269 --> 00:10:46,080
feels a little...
163
00:10:46,710 --> 00:10:49,149
Is it awkward?
164
00:10:49,950 --> 00:10:50,980
Of course not.
165
00:10:52,749 --> 00:10:57,190
Right? We even shared a plate of tteokbokki before.
166
00:10:57,389 --> 00:10:58,989
That's right.
167
00:11:04,899 --> 00:11:06,700
Tripe reminds me of...
168
00:11:08,970 --> 00:11:10,300
Chef Park.
169
00:11:12,170 --> 00:11:14,509
Yes, the dish made quite the impact.
170
00:11:15,639 --> 00:11:20,580
Maybe we should've encouraged him to drink with us today.
171
00:11:21,550 --> 00:11:22,580
Right.
172
00:11:23,609 --> 00:11:24,779
You're right.
173
00:11:25,320 --> 00:11:27,119
It's bothering me too.
174
00:11:32,659 --> 00:11:35,230
So I was wondering.
175
00:11:36,830 --> 00:11:38,300
Is Chef Park...
176
00:11:39,899 --> 00:11:41,300
seeing anyone?
177
00:11:43,529 --> 00:11:45,399
What?
178
00:11:45,899 --> 00:11:50,639
I saw something when I went by your house the other day.
179
00:11:51,310 --> 00:11:52,310
Someone...
180
00:11:52,980 --> 00:11:56,909
wearing his clothes was walking up the stairs.
181
00:12:01,950 --> 00:12:03,050
It's his boyfriend, isn't it?
182
00:12:03,289 --> 00:12:05,460
I think you're talking about his younger brother.
183
00:12:05,859 --> 00:12:08,359
They live together, you see.
184
00:12:14,159 --> 00:12:15,600
Wasn't he way younger?
185
00:12:16,170 --> 00:12:18,440
I remember there being quite an age gap.
186
00:12:18,570 --> 00:12:20,869
I think he's 24 years old.
187
00:12:23,340 --> 00:12:25,509
You know Jin Sung's brother well too?
188
00:12:25,680 --> 00:12:29,950
Yes, he's been at my place with Jin Sung a few times.
189
00:12:31,950 --> 00:12:34,019
Jin Sung's brother has been at your place too?
190
00:12:35,249 --> 00:12:37,960
You must be really close to Jin Sung.
191
00:12:42,060 --> 00:12:44,029
You've been there too.
192
00:12:48,529 --> 00:12:49,529
Well...
193
00:12:49,830 --> 00:12:52,039
That's right.
194
00:13:44,820 --> 00:13:47,090
Am I being too sensitive today?
195
00:13:49,789 --> 00:13:51,230
Have you ever...
196
00:13:51,830 --> 00:13:53,200
dated a woman?
197
00:13:55,800 --> 00:13:56,800
I have.
198
00:13:58,639 --> 00:13:59,739
You did?
199
00:14:01,869 --> 00:14:04,539
Before I admitted my preference,
200
00:14:05,980 --> 00:14:07,180
I tried doing...
201
00:14:08,480 --> 00:14:09,649
what others do.
202
00:14:16,920 --> 00:14:18,859
It's been a while, Jin Sung.
203
00:14:20,060 --> 00:14:22,289
I haven't seen you since we broke up three years ago.
204
00:14:27,330 --> 00:14:29,730
So that's the kind of girl he dated.
205
00:14:40,639 --> 00:14:41,649
I should just sleep.
206
00:14:41,980 --> 00:14:42,980
Gosh.
207
00:14:55,259 --> 00:14:57,190
Mr. Nam, about what happened yesterday...
208
00:14:57,389 --> 00:14:58,499
Forget it.
209
00:14:59,200 --> 00:15:02,730
I want you to apologize to Chef Park properly.
210
00:15:07,039 --> 00:15:08,970
- What? - No matter what your intention was,
211
00:15:08,970 --> 00:15:12,580
what you did to him yesterday was rude.
212
00:15:14,409 --> 00:15:15,749
Didn't I say this yesterday?
213
00:15:16,850 --> 00:15:19,480
I did it out of my sense of duty as the show's director,
214
00:15:19,749 --> 00:15:20,779
and I'd make...
215
00:15:20,779 --> 00:15:22,850
the same choice over and over again if I had to, okay?
216
00:15:22,850 --> 00:15:25,119
Still, it was the wrong approach.
217
00:15:25,220 --> 00:15:27,789
You should have checked with Chef Park first.
218
00:15:31,629 --> 00:15:32,629
Cut it out.
219
00:15:33,029 --> 00:15:34,029
Move.
220
00:15:35,769 --> 00:15:36,869
Move, seriously.
221
00:15:58,759 --> 00:16:00,289
We met yesterday, right?
222
00:16:01,190 --> 00:16:02,190
Yes.
223
00:16:05,600 --> 00:16:08,930
Jin Sung stepped out for a minute.
224
00:16:09,869 --> 00:16:11,399
Oh, okay.
225
00:16:15,009 --> 00:16:16,009
By the way,
226
00:16:16,769 --> 00:16:19,639
how do you know Jin Sung?
227
00:16:21,080 --> 00:16:23,879
I'm sorry. I haven't introduced myself.
228
00:16:24,710 --> 00:16:27,980
I'm the director of "Sweet Munchies", Kim A Jin.
229
00:16:27,980 --> 00:16:29,420
"Sweet Munchies"?
230
00:16:29,420 --> 00:16:30,420
Yes.
231
00:16:32,489 --> 00:16:34,489
My colleague...
232
00:16:34,489 --> 00:16:38,830
I mean, Mr. Nam put you through so much trouble yesterday.
233
00:16:38,859 --> 00:16:40,060
I apologize.
234
00:16:41,399 --> 00:16:44,570
You don't have to apologize.
235
00:16:45,700 --> 00:16:48,170
I have to admit, I was pretty surprised.
236
00:16:48,639 --> 00:16:51,879
I only showed up because Mr. Nam told me Jin Sung wanted to see me.
237
00:17:02,320 --> 00:17:03,950
What are you doing here at this hour?
238
00:17:04,320 --> 00:17:05,889
Well...
239
00:17:06,519 --> 00:17:09,029
It's a restaurant. Of course, I came to eat.
240
00:17:10,730 --> 00:17:11,730
Okay.
241
00:17:12,099 --> 00:17:13,099
Just a second.
242
00:17:14,599 --> 00:17:15,799
Give me your hand.
243
00:17:17,329 --> 00:17:18,400
Gosh.
244
00:17:29,849 --> 00:17:31,579
It's not that bad.
245
00:17:31,749 --> 00:17:34,380
You're making me feel bad.
246
00:17:41,890 --> 00:17:42,890
Thanks.
247
00:17:46,799 --> 00:17:47,799
Take this home.
248
00:17:48,370 --> 00:17:49,829
Make sure it doesn't leave a scar.
249
00:17:52,999 --> 00:17:55,670
Ms. Kim, have a seat here.
250
00:17:56,239 --> 00:17:57,539
Okay.
251
00:18:02,180 --> 00:18:03,680
Excuse me.
252
00:18:12,190 --> 00:18:13,190
Jin Sung.
253
00:18:13,660 --> 00:18:16,089
I'm craving your pork cutlet.
254
00:18:16,890 --> 00:18:19,029
- What? - Can you make it for me?
255
00:18:19,029 --> 00:18:20,900
I'm craving it so badly.
256
00:18:25,900 --> 00:18:27,769
All right, I'll make it for you.
257
00:18:28,539 --> 00:18:29,610
It's my lucky day.
258
00:18:35,650 --> 00:18:36,650
What about you?
259
00:18:38,279 --> 00:18:39,279
What?
260
00:18:39,549 --> 00:18:40,549
What should I make for you?
261
00:18:40,620 --> 00:18:42,220
Well, I...
262
00:18:43,549 --> 00:18:46,559
Have you ever tried his pork cutlet?
263
00:18:47,390 --> 00:18:48,390
No, I haven't.
264
00:18:49,289 --> 00:18:52,099
He is a pork cutlet sauce master. It's the best.
265
00:18:53,960 --> 00:18:55,999
Then please make some pork cutlet for me too.
266
00:18:57,529 --> 00:18:58,539
Sure.
267
00:19:00,470 --> 00:19:01,539
Give me just a minute.
268
00:19:29,170 --> 00:19:30,900
Do you come here often?
269
00:19:30,970 --> 00:19:34,299
Me? Yes, I live close by.
270
00:19:59,160 --> 00:20:00,160
Dig in.
271
00:20:06,839 --> 00:20:08,039
Thanks.
272
00:20:28,360 --> 00:20:29,589
It's delicious.
273
00:20:30,789 --> 00:20:31,799
Thanks.
274
00:20:56,549 --> 00:20:59,319
When we were together,
275
00:21:00,289 --> 00:21:03,529
I had no idea what you were going through.
276
00:21:06,660 --> 00:21:07,660
Well...
277
00:21:08,799 --> 00:21:09,799
Soo Ae.
278
00:21:13,670 --> 00:21:14,799
I'm doing well.
279
00:21:17,410 --> 00:21:18,509
You don't have to worry.
280
00:21:20,239 --> 00:21:21,239
Okay.
281
00:21:27,380 --> 00:21:30,489
Mr. Nam got in touch with me and said...
282
00:21:30,890 --> 00:21:32,860
you really wanted to see me.
283
00:21:33,460 --> 00:21:35,890
He asked me if I'd be interested in meeting you.
284
00:21:37,759 --> 00:21:39,900
When I heard that,
285
00:21:40,829 --> 00:21:43,200
I started missing you a lot.
286
00:21:49,769 --> 00:21:50,839
Eat up.
287
00:21:51,440 --> 00:21:52,440
Eat.
288
00:22:00,349 --> 00:22:01,579
That sounds fun.
289
00:22:02,019 --> 00:22:03,019
Right?
290
00:22:03,549 --> 00:22:07,120
Mr. Lee, do you remember "Here Comes Lee Young Gyu"?
291
00:22:07,120 --> 00:22:10,589
Of course. That's what inspired me to do a retro show.
292
00:22:10,589 --> 00:22:12,999
Actually, that show made me dream of...
293
00:22:12,999 --> 00:22:14,999
becoming a variety show writer.
294
00:22:14,999 --> 00:22:16,529
- Really? - Yes.
295
00:22:16,700 --> 00:22:17,700
The thing is...
296
00:22:18,599 --> 00:22:21,039
I like touching variety shows like this.
297
00:22:21,970 --> 00:22:25,640
That's why I was a huge fan of your show, "The Umbrella Girl".
298
00:22:26,809 --> 00:22:27,880
Right.
299
00:22:27,880 --> 00:22:29,950
When the Umbrella Girl, who doesn't cry easily,
300
00:22:29,950 --> 00:22:32,180
- What's going on? - breaks into tears,
301
00:22:32,380 --> 00:22:35,319
- Why is she so pretty when smiling? - everyone in the studio...
302
00:22:38,089 --> 00:22:39,319
Can I come by and see you again?
303
00:22:40,089 --> 00:22:41,120
Of course.
304
00:22:42,890 --> 00:22:43,890
I'll be off, then.
305
00:22:47,630 --> 00:22:49,430
- Get home safely. - Will do.
306
00:23:13,960 --> 00:23:15,190
Did you stop by...
307
00:23:16,329 --> 00:23:17,390
to see me?
308
00:23:19,599 --> 00:23:21,700
I see that I didn't need to worry.
309
00:23:22,269 --> 00:23:23,799
I overreacted.
310
00:23:26,569 --> 00:23:30,569
I thought you'd be totally downcast.
311
00:23:31,640 --> 00:23:33,210
I should just mind my own business.
312
00:23:37,380 --> 00:23:38,579
Hey, you're leaving?
313
00:23:39,519 --> 00:23:41,680
I guess you still care about her a lot.
314
00:23:42,519 --> 00:23:44,819
- What do you mean? - Your face earlier.
315
00:23:45,860 --> 00:23:49,089
Had anyone seen you, they would've thought she was seriously injured.
316
00:23:52,660 --> 00:23:53,660
Hey.
317
00:23:57,599 --> 00:23:58,799
What's with her?
318
00:24:00,769 --> 00:24:03,410
Gosh, she didn't even finish her pork cutlet.
319
00:24:03,670 --> 00:24:06,079
There are various topics we could discuss.
320
00:24:06,079 --> 00:24:07,210
- Don't you agree? - That's right.
321
00:24:07,710 --> 00:24:11,380
Touching stories and...
322
00:24:43,910 --> 00:24:44,910
He's cool.
323
00:24:45,249 --> 00:24:47,980
Oh, Ms. Yoo. I have to go back to my office for a moment.
324
00:24:47,980 --> 00:24:49,289
- I'll be right back. - Sure.
325
00:25:01,829 --> 00:25:03,829
- Hi. - What? Hey.
326
00:25:04,470 --> 00:25:06,299
My gosh, you came out of nowhere.
327
00:25:06,299 --> 00:25:07,670
Sang Young is cool, isn't he?
328
00:25:07,739 --> 00:25:09,640
I'm a guy, and even I think he's cool.
329
00:25:10,239 --> 00:25:13,539
Yes, he's cool. He's tall and handsome.
330
00:25:13,539 --> 00:25:15,980
And today, I learned that he's got some great ideas.
331
00:25:15,980 --> 00:25:19,220
- Also, he's very straightforward. - Right.
332
00:25:23,890 --> 00:25:26,319
What's going on? What's with that face?
333
00:25:26,319 --> 00:25:27,819
Are you jealous?
334
00:25:28,420 --> 00:25:30,730
"Jealous"? Me?
335
00:25:30,730 --> 00:25:31,829
Of course not.
336
00:25:31,829 --> 00:25:35,160
I've never felt such emotion in my entire life.
337
00:25:35,160 --> 00:25:38,230
- I see. I'm relieved to hear that. - Sure.
338
00:25:38,599 --> 00:25:40,739
Oh, there he is.
339
00:25:41,299 --> 00:25:43,910
- Where are you guys going? - To grab a bite to eat.
340
00:25:44,210 --> 00:25:46,480
Enjoy your dinner, honey.
341
00:25:46,940 --> 00:25:48,210
- Okay. - Let's go, Ms. Yoo.
342
00:25:48,210 --> 00:25:51,049
- Okay. - All right. Hey, take it easy.
343
00:26:02,059 --> 00:26:04,390
What would be good?
344
00:26:04,489 --> 00:26:05,630
What should we get?
345
00:26:07,130 --> 00:26:08,130
- Assorted pancakes! - Assorted pancakes?
346
00:26:08,130 --> 00:26:10,630
My gosh, we're totally on the same wavelength.
347
00:26:10,630 --> 00:26:12,839
- Assorted pancakes are the best. - That's right.
348
00:26:12,940 --> 00:26:14,799
We'll get assorted pancakes and some makgeolli as well.
349
00:26:14,799 --> 00:26:15,809
- Sure. - Thank you.
350
00:26:16,610 --> 00:26:17,910
That's right.
351
00:26:17,910 --> 00:26:21,180
Sitting at the desk doesn't help you come up with creative ideas.
352
00:26:21,440 --> 00:26:23,549
To reach the boiling point,
353
00:26:23,549 --> 00:26:26,420
a little bit of alcohol is a must.
354
00:26:26,420 --> 00:26:29,150
We share the same philosophy even on that front.
355
00:26:29,150 --> 00:26:32,989
My gosh, I'm so excited about this show we're planning.
356
00:26:32,989 --> 00:26:34,489
Me too!
357
00:26:34,489 --> 00:26:36,460
My goodness.
358
00:26:36,589 --> 00:26:37,589
Here.
359
00:26:39,730 --> 00:26:41,099
Oh, I need to use the restroom.
360
00:26:41,099 --> 00:26:42,430
All right.
361
00:26:43,269 --> 00:26:44,269
Hello?
362
00:26:54,180 --> 00:26:55,680
- Enjoy. - Thank you.
363
00:27:04,190 --> 00:27:06,690
Hey, Jae Soo. What are you doing here?
364
00:27:06,789 --> 00:27:09,130
I came in because I saw you while walking by.
365
00:27:10,289 --> 00:27:11,489
Are you here alone?
366
00:27:11,789 --> 00:27:14,730
No, with Ms. Yoo. Did you have dinner?
367
00:27:14,730 --> 00:27:15,730
No.
368
00:27:15,730 --> 00:27:18,170
Really? Do you want to join us if you have some time now?
369
00:27:21,569 --> 00:27:25,140
I was just walking by, but shall I join you since you're asking me to?
370
00:27:25,140 --> 00:27:26,839
Yes, please do.
371
00:27:26,940 --> 00:27:29,610
- Hey, Jae Soo is here. - Yes, I see that.
372
00:27:30,079 --> 00:27:31,549
This is great.
373
00:27:32,319 --> 00:27:35,789
I felt bad because I actually have to go somewhere now.
374
00:27:35,789 --> 00:27:36,819
What?
375
00:27:37,749 --> 00:27:39,019
Where do you have to go?
376
00:27:39,289 --> 00:27:43,329
Oh, to see Director Kim A Jin. She needs me urgently.
377
00:27:43,329 --> 00:27:44,730
Really?
378
00:27:45,190 --> 00:27:47,329
Well, then you should go.
379
00:27:47,329 --> 00:27:50,230
I'm really sorry, Mr. Lee.
380
00:27:50,230 --> 00:27:54,440
Mr. No, please take good care of Mr. Lee.
381
00:27:55,870 --> 00:27:57,140
Pass me my purse.
382
00:28:01,110 --> 00:28:03,849
- I'm sorry again. - No worries. I hope all goes well.
383
00:28:03,849 --> 00:28:05,249
- Thank you. - See you.
384
00:28:06,249 --> 00:28:08,650
Gosh, we were having a great time.
385
00:28:09,920 --> 00:28:12,289
My goodness, you're so lucky. You get to eat all this.
386
00:28:12,289 --> 00:28:14,989
Hey, let's eat. Eat up.
387
00:28:15,190 --> 00:28:16,190
All right.
388
00:28:23,499 --> 00:28:24,599
Hey, you're here.
389
00:28:24,700 --> 00:28:27,940
What's going on? Did something happen between you and Chef Park?
390
00:28:29,509 --> 00:28:31,009
No, nothing happened.
391
00:28:31,009 --> 00:28:34,039
You eat spicy baby octopus when you're upset or angry.
392
00:28:34,039 --> 00:28:35,079
That's right.
393
00:28:36,610 --> 00:28:38,980
This is so...
394
00:28:40,819 --> 00:28:41,819
Cheers!
395
00:28:41,819 --> 00:28:42,890
Gosh.
396
00:28:51,989 --> 00:28:52,999
Sung Eun.
397
00:28:54,029 --> 00:28:56,099
Are you keeping any secrets from me?
398
00:28:56,970 --> 00:28:57,970
What?
399
00:28:58,099 --> 00:29:01,299
I mean, we don't have any secrets, you know.
400
00:29:02,739 --> 00:29:03,910
You see,
401
00:29:05,309 --> 00:29:08,410
I know we met while working together,
402
00:29:08,980 --> 00:29:11,650
but I think of you as a sister. I'm very fond of you.
403
00:29:12,519 --> 00:29:13,579
And that's why...
404
00:29:14,049 --> 00:29:17,450
I didn't want to keep any secrets from you, but...
405
00:29:17,450 --> 00:29:18,549
A Jin.
406
00:29:19,360 --> 00:29:21,519
I couldn't tell you...
407
00:29:21,759 --> 00:29:23,860
because I had a bit of a situation...
408
00:29:24,660 --> 00:29:26,029
Same here.
409
00:29:27,360 --> 00:29:29,329
I can't...
410
00:29:30,630 --> 00:29:33,339
quite define these emotions that I'm feeling.
411
00:29:37,539 --> 00:29:38,739
I don't know...
412
00:29:39,440 --> 00:29:42,880
why I told Jin Sung to hide in the bathroom that day.
413
00:29:43,210 --> 00:29:46,519
You wouldn't have suspected anything even if you had seen...
414
00:29:46,519 --> 00:29:48,989
the two of us hanging out together at my place.
415
00:29:58,360 --> 00:30:01,960
You know, I barely got any sleep last night.
416
00:30:03,569 --> 00:30:07,299
After seeing Jin Sung's ex-girlfriend,
417
00:30:08,370 --> 00:30:09,910
I just couldn't fall asleep.
418
00:30:11,710 --> 00:30:12,980
I kept thinking,
419
00:30:13,910 --> 00:30:16,309
"That's who Jin Sung dated."
420
00:30:17,880 --> 00:30:21,819
I'm a woman, but even I thought she was so pretty. Unlike me.
421
00:30:22,019 --> 00:30:24,989
Hey, you're pretty too.
422
00:30:25,420 --> 00:30:27,160
You're the prettiest girl.
423
00:30:27,360 --> 00:30:28,390
Gosh.
424
00:30:31,190 --> 00:30:34,400
(Dodo's Strange Adventure)
425
00:30:41,039 --> 00:30:42,039
Sung Eun.
426
00:30:44,170 --> 00:30:46,079
When I'm with Jin Sung,
427
00:30:46,410 --> 00:30:47,839
it always slips my mind.
428
00:30:48,079 --> 00:30:49,079
What?
429
00:30:51,349 --> 00:30:53,180
The fact that he's gay.
430
00:30:57,849 --> 00:30:59,620
(A Jin)
431
00:30:59,620 --> 00:31:00,720
Hey, about earlier...
432
00:31:01,519 --> 00:31:03,130
You're not mad at me, right?
433
00:31:07,799 --> 00:31:10,130
(You're not mad at me, right?)
434
00:31:14,539 --> 00:31:16,339
Can we get another bottle of soju?
435
00:31:18,009 --> 00:31:19,009
Sure!
436
00:31:20,339 --> 00:31:23,450
Do you know what the most dangerous trap is?
437
00:31:24,549 --> 00:31:25,579
Getting the wrong ideas.
438
00:31:26,279 --> 00:31:28,680
Being tricked by your emotion like that is the scariest thing.
439
00:31:29,620 --> 00:31:32,089
Because Chef Park shows up and helps you...
440
00:31:32,089 --> 00:31:34,259
whenever you're in trouble or in distress,
441
00:31:34,259 --> 00:31:36,230
you've developed this dependency on him,
442
00:31:36,489 --> 00:31:39,329
professionally and emotionally.
443
00:31:44,970 --> 00:31:48,140
Well, then what do I do?
444
00:31:48,339 --> 00:31:50,470
What do you think?
445
00:31:50,470 --> 00:31:53,009
Get out of the trap.
446
00:31:55,480 --> 00:31:57,110
Just count on me.
447
00:32:04,204 --> 00:32:12,214
(Delicious-looking Potatoes)
448
00:33:04,934 --> 00:33:06,534
(I should have given it to you earlier.)
449
00:33:06,534 --> 00:33:08,363
I should have given it to you earlier.
450
00:33:09,234 --> 00:33:10,734
Sorry for not setting up a dressing room for you...
451
00:33:11,474 --> 00:33:14,244
when you're a fashion model.
452
00:33:43,573 --> 00:33:44,874
It is from dad.
453
00:33:50,744 --> 00:33:53,284
Jin Sung. I am hungry.
454
00:33:57,454 --> 00:33:58,914
Okay.
455
00:34:01,054 --> 00:34:03,093
It must have been heavy.
456
00:34:04,354 --> 00:34:05,423
Potatoes...
457
00:34:06,494 --> 00:34:07,963
What should I make with potatoes?
458
00:34:14,034 --> 00:34:15,633
Give me a potato peeler.
459
00:34:18,104 --> 00:34:20,474
I am helping you only because I am hungry.
460
00:34:21,804 --> 00:34:23,843
All right.
461
00:34:26,284 --> 00:34:27,284
Here.
462
00:34:38,323 --> 00:34:39,323
Jin Sung.
463
00:34:40,023 --> 00:34:42,963
This reminds us of our childhood, right?
464
00:34:48,764 --> 00:34:49,834
For me,
465
00:34:52,133 --> 00:34:53,374
this always reminds me of...
466
00:34:55,503 --> 00:34:56,744
Mom.
467
00:35:11,323 --> 00:35:12,764
Do it right!
468
00:35:13,193 --> 00:35:14,793
I can't do it well.
469
00:35:14,923 --> 00:35:16,463
You should do it like this.
470
00:35:16,564 --> 00:35:17,994
Be careful.
471
00:35:17,994 --> 00:35:19,503
Make it upright.
472
00:35:29,073 --> 00:35:31,543
Okay, you all come here to taste it.
473
00:35:31,543 --> 00:35:32,543
Okay!
474
00:35:37,014 --> 00:35:38,454
- It's hot! - Use chopsticks.
475
00:35:43,054 --> 00:35:44,124
Be careful. It is hot.
476
00:35:45,354 --> 00:35:46,564
Is it delicious?
477
00:35:48,523 --> 00:35:50,233
It's really good.
478
00:35:50,233 --> 00:35:52,434
Is it that good?
479
00:35:52,834 --> 00:35:54,133
Give Mom a bite.
480
00:36:02,773 --> 00:36:04,673
Eat up.
481
00:36:04,673 --> 00:36:06,314
Eat all you want.
482
00:36:11,454 --> 00:36:12,454
Jin Woo.
483
00:36:15,054 --> 00:36:16,253
I am sorry...
484
00:36:18,193 --> 00:36:19,193
for not telling you in advance.
485
00:36:19,693 --> 00:36:21,463
After knowing why you did it,
486
00:36:21,564 --> 00:36:23,334
I couldn't just criticize you for it.
487
00:36:24,334 --> 00:36:26,534
I'm sure you had no other choice.
488
00:36:29,434 --> 00:36:32,204
Thank you for understanding me.
489
00:36:34,604 --> 00:36:37,943
Jin Sung, I am starving.
490
00:36:39,744 --> 00:36:42,014
Okay, let me quickly cook something for you.
491
00:37:16,184 --> 00:37:18,713
You look rather good when cooking.
492
00:37:19,153 --> 00:37:20,153
Do I look cool?
493
00:37:21,954 --> 00:37:24,193
I mean it is not bad.
494
00:37:24,653 --> 00:37:26,363
Thank you!
495
00:37:34,233 --> 00:37:36,434
Okay, this is it!
496
00:37:38,503 --> 00:37:40,073
They look delicious, right?
497
00:37:41,543 --> 00:37:42,613
Let me...
498
00:37:44,173 --> 00:37:46,043
taste it.
499
00:37:51,983 --> 00:37:53,124
It's so good!
500
00:38:22,343 --> 00:38:23,483
Is he your brother?
501
00:38:23,713 --> 00:38:26,023
Yes, this is my brother, Jin Woo.
502
00:38:27,383 --> 00:38:28,624
Hello.
503
00:38:29,593 --> 00:38:30,593
Nice to meet you.
504
00:38:31,624 --> 00:38:33,564
- You too! - We have met before, right?
505
00:38:34,523 --> 00:38:35,523
Have we?
506
00:38:35,823 --> 00:38:38,434
Have you guys met before?
507
00:38:45,434 --> 00:38:47,974
Hey, you're crushing his hands.
508
00:38:48,543 --> 00:38:50,814
- Did you eat something? - No, I am about to.
509
00:38:50,814 --> 00:38:51,974
Sit down, then.
510
00:38:53,843 --> 00:38:55,744
- Have a seat, please. - Yes.
511
00:39:03,323 --> 00:39:05,523
How about having our concept for next season...
512
00:39:05,554 --> 00:39:07,564
as a "genderless look"?
513
00:39:08,193 --> 00:39:10,233
"Genderless look"?
514
00:39:10,233 --> 00:39:13,463
Yes, Chef Park's fashion style in "Sweet Munchies" is...
515
00:39:13,463 --> 00:39:14,733
already a hot issue,
516
00:39:14,733 --> 00:39:17,804
and at the center of it is Mr. Kang.
517
00:39:19,443 --> 00:39:22,073
That sounds great to me.
518
00:39:22,543 --> 00:39:23,843
What about you?
519
00:39:23,843 --> 00:39:25,744
(Kang Min Soo or Kang Tae Wan would be the perfect match for A Jin.)
520
00:39:27,043 --> 00:39:28,043
Ms. Yoo?
521
00:39:32,954 --> 00:39:34,454
Are you guys dating someone?
522
00:39:35,624 --> 00:39:37,193
- What? - Pardon?
523
00:39:37,523 --> 00:39:38,793
Are you guys in a relationship?
524
00:39:40,724 --> 00:39:42,423
- No, I'm not. - I'm not.
525
00:39:45,994 --> 00:39:49,164
How about a get-together with "Changing You" team after this?
526
00:39:49,164 --> 00:39:50,304
It should end at...
527
00:39:50,304 --> 00:39:52,604
I have an appointment.
528
00:39:53,573 --> 00:39:56,043
I am free.
529
00:40:00,113 --> 00:40:01,113
It sounds...
530
00:40:02,543 --> 00:40:03,554
good.
531
00:40:04,014 --> 00:40:06,323
How did I not recognize him all these times?
532
00:40:06,983 --> 00:40:10,593
Director Kang should be a decent match for her.
533
00:40:10,593 --> 00:40:13,894
He's the ace at CK Channel. He has a nice personality.
534
00:40:13,894 --> 00:40:16,434
He's doing well at work. He's not dating anyone either.
535
00:40:16,434 --> 00:40:19,093
- He's also good-looking. - Who is good-looking?
536
00:40:19,093 --> 00:40:20,164
You startled me.
537
00:40:20,834 --> 00:40:22,264
Are you watching me or something?
538
00:40:22,363 --> 00:40:24,133
How did you just pop out of nowhere?
539
00:40:26,204 --> 00:40:28,704
So who is good-looking?
540
00:40:29,713 --> 00:40:31,514
Director Kang Min Soo.
541
00:40:35,284 --> 00:40:37,284
(High School)
542
00:40:40,724 --> 00:40:42,923
Are you a femme fatal?
543
00:40:42,923 --> 00:40:44,523
Am I one of your options?
544
00:40:47,193 --> 00:40:48,923
Are you insane?
545
00:40:49,224 --> 00:40:52,233
Why would I think about another guy when I have you.
546
00:40:52,764 --> 00:40:54,133
It's not like that.
547
00:40:54,604 --> 00:40:56,834
Don't you think he would be a good match for A Jin?
548
00:40:58,403 --> 00:40:59,403
Who?
549
00:40:59,773 --> 00:41:00,843
Kang Min Soo.
550
00:41:04,043 --> 00:41:05,874
- I think so. - Right?
551
00:41:13,724 --> 00:41:14,923
Come on in.
552
00:41:15,584 --> 00:41:16,923
Hello.
553
00:41:29,304 --> 00:41:30,773
What's that?
554
00:41:31,573 --> 00:41:32,573
Well...
555
00:41:33,573 --> 00:41:35,673
It's for Jin Sung.
556
00:41:41,684 --> 00:41:42,684
What do you think?
557
00:41:43,084 --> 00:41:46,184
It's definitely going to be his signature outfit.
558
00:41:47,084 --> 00:41:48,523
I'm not so sure about that.
559
00:41:50,793 --> 00:41:52,224
- Just a second. - Sure.
560
00:42:16,784 --> 00:42:18,084
You look good in everything.
561
00:42:18,414 --> 00:42:20,124
- I'll be right back. - Okay.
562
00:42:47,914 --> 00:42:51,014
Yes. At Bistro?
563
00:42:53,523 --> 00:42:55,423
Can't we meet somewhere else?
564
00:42:55,624 --> 00:42:58,454
Mr. Kang insists on that place.
565
00:43:00,423 --> 00:43:03,463
All right. What time are we meeting?
566
00:43:05,633 --> 00:43:06,664
Okay.
567
00:43:17,613 --> 00:43:19,374
Can someone answer the phone?
568
00:43:23,653 --> 00:43:25,584
CK Variety Show Team 1.
569
00:43:25,584 --> 00:43:27,483
This is journalist Han Chang Min of K Daily.
570
00:43:27,483 --> 00:43:29,793
I'd like to interview Director Kim A Jin...
571
00:43:29,793 --> 00:43:31,994
about "Sweet Munchies". Could I speak to her?
572
00:43:32,423 --> 00:43:35,363
You want to interview Director Kim A Jin?
573
00:43:36,494 --> 00:43:39,293
I'm sorry, but she's stepped out for a minute.
574
00:43:39,764 --> 00:43:42,064
If you give me your phone number, I'll tell her to call you.
575
00:43:43,073 --> 00:43:44,073
Yes.
576
00:43:44,733 --> 00:43:46,573
It's 010...
577
00:43:47,604 --> 00:43:49,874
Mr. Han Chang Min, right?
578
00:43:53,144 --> 00:43:55,613
Jin Sung, you must be really close to Kang Tae Wan.
579
00:43:56,144 --> 00:43:59,184
I doubt that he fell in love with me at first sight or anything.
580
00:44:00,253 --> 00:44:02,084
I think he was nice to me because of you.
581
00:44:02,684 --> 00:44:04,724
- Are you so happy? - Yes.
582
00:44:06,823 --> 00:44:09,264
I couldn't ask for more.
583
00:44:10,293 --> 00:44:12,664
I've talked to Kang Tae Wan alone...
584
00:44:12,664 --> 00:44:14,034
and even been to his studio.
585
00:44:21,073 --> 00:44:23,673
Hello, Mr. Kang. Welcome.
586
00:44:23,673 --> 00:44:24,974
Hello.
587
00:44:25,144 --> 00:44:27,144
I can't wait to find out what you'll make for me tonight.
588
00:44:27,144 --> 00:44:30,314
Okay. Sit wherever you want.
589
00:44:51,903 --> 00:44:52,934
Hey.
590
00:44:53,474 --> 00:44:55,244
- Hey. - Hello.
591
00:44:55,244 --> 00:44:56,304
Hi.
592
00:44:59,113 --> 00:45:01,383
- Where's Ms. Yoo? - She'll be here soon.
593
00:45:06,423 --> 00:45:08,753
Chef Park, hello.
594
00:45:08,753 --> 00:45:10,354
Your brother is here too.
595
00:45:10,894 --> 00:45:13,463
I'm sorry I'm late.
596
00:45:13,593 --> 00:45:17,264
They asked me to revise my script again. I'm so tired of it.
597
00:45:17,363 --> 00:45:19,334
I never did that.
598
00:45:20,903 --> 00:45:23,874
Mr. Kang, why don't we have some wine?
599
00:45:25,073 --> 00:45:26,604
- Wine? - Yes.
600
00:45:26,704 --> 00:45:29,104
I'm craving some wine right now.
601
00:45:29,104 --> 00:45:31,213
- What do you say? - That sounds great.
602
00:45:45,653 --> 00:45:47,724
Oh, I'm fine.
603
00:45:47,923 --> 00:45:50,193
I'm really sorry,
604
00:45:50,193 --> 00:45:53,104
but I actually have some scripts to revise urgently.
605
00:45:53,334 --> 00:45:55,434
I have to get going.
606
00:45:56,534 --> 00:45:58,374
- You're leaving? - Yes, I'm sorry.
607
00:45:58,673 --> 00:46:00,773
Mr. Kang, I'm so sorry.
608
00:46:00,773 --> 00:46:04,514
No, don't worry. I don't mind drinking with A Jin alone.
609
00:46:04,514 --> 00:46:05,744
Right?
610
00:46:07,514 --> 00:46:08,514
- Is that okay? - Yes.
611
00:46:11,184 --> 00:46:12,253
Chef Park.
612
00:46:12,653 --> 00:46:15,354
Please pay special attention to those two.
613
00:46:15,554 --> 00:46:18,093
They're on a date.
614
00:46:27,003 --> 00:46:29,733
Guys, I'll get going now.
615
00:46:29,733 --> 00:46:30,934
Have fun.
616
00:46:30,934 --> 00:46:33,443
- Sung Eun. - I'll call you.
617
00:46:33,503 --> 00:46:35,474
- See you. - See you.
618
00:46:41,184 --> 00:46:42,584
Here's your food.
619
00:46:46,554 --> 00:46:48,883
Look at that. Oil fondue?
620
00:46:50,923 --> 00:46:52,153
That looks delicious.
621
00:46:52,554 --> 00:46:54,624
Let me explain how it works.
622
00:46:54,624 --> 00:46:56,423
- With these skewers... - I know.
623
00:46:56,423 --> 00:46:57,894
Don't worry about us.
624
00:47:00,903 --> 00:47:03,374
With this...
625
00:47:07,343 --> 00:47:09,104
- Look at that. - There you go.
626
00:47:21,854 --> 00:47:24,854
You seem to know a lot about wine and food.
627
00:47:25,494 --> 00:47:27,363
I directed a food show for years, remember?
628
00:47:29,224 --> 00:47:31,093
I'm sure you're a good cook too.
629
00:47:31,334 --> 00:47:32,894
I'm not bad.
630
00:47:33,093 --> 00:47:34,564
But I'm not that good either.
631
00:47:35,264 --> 00:47:37,934
I can cook for you sometime. What do you like?
632
00:47:37,934 --> 00:47:40,903
Well, I like all kinds of food.
633
00:47:40,903 --> 00:47:43,213
You like all kinds of food?
634
00:47:43,543 --> 00:47:44,613
Okay.
635
00:47:44,613 --> 00:47:45,843
Try it.
636
00:47:48,284 --> 00:47:49,914
Thank you.
637
00:47:51,483 --> 00:47:53,224
Come to think of it, this is the first time...
638
00:47:53,224 --> 00:47:55,323
we've had a drink just the two of us.
639
00:47:55,423 --> 00:47:58,494
- Is this awkward for you? - No, I think it's nice.
640
00:47:58,593 --> 00:48:00,793
You've always been kind to me.
641
00:48:13,843 --> 00:48:15,443
Let's eat.
642
00:48:32,224 --> 00:48:34,593
What is Jin Sung like as a brother?
643
00:48:38,593 --> 00:48:40,233
He always says, "I'm okay."
644
00:48:41,463 --> 00:48:44,934
He keeps his problems to himself...
645
00:48:45,204 --> 00:48:47,073
and tries to solve everything by himself.
646
00:48:47,173 --> 00:48:49,374
He can be pretty stubborn in that sense.
647
00:48:50,573 --> 00:48:53,414
And I sometimes hate that about him.
648
00:48:56,383 --> 00:48:58,213
That sounds tough.
649
00:48:58,684 --> 00:48:59,684
Yes.
650
00:48:59,923 --> 00:49:03,523
Also, all he cares about is cooking.
651
00:49:06,724 --> 00:49:08,224
So I have to ask.
652
00:49:09,894 --> 00:49:13,863
Can you continue to be on my brother's side...
653
00:49:15,503 --> 00:49:17,804
no matter what happens?
654
00:49:21,304 --> 00:49:23,104
What do you mean by that?
655
00:49:23,773 --> 00:49:24,814
What?
656
00:49:25,374 --> 00:49:28,113
Well, nothing.
657
00:49:53,003 --> 00:49:55,943
Jin Sung, I'll get going.
658
00:49:58,514 --> 00:49:59,573
Jin Sung.
659
00:50:00,284 --> 00:50:01,744
What?
660
00:50:02,883 --> 00:50:04,414
Snap out of it.
661
00:50:04,414 --> 00:50:05,883
Get going.
662
00:50:10,494 --> 00:50:11,593
See you.
663
00:50:14,793 --> 00:50:16,863
- Is he Chef Park's brother? - Yes.
664
00:50:26,974 --> 00:50:28,204
Are you saving that for tomorrow?
665
00:50:29,104 --> 00:50:31,414
- What? - You have food on your face.
666
00:50:31,914 --> 00:50:33,644
Oh, where?
667
00:50:34,613 --> 00:50:35,914
Where?
668
00:50:36,644 --> 00:50:37,883
- Let me... - Wait.
669
00:50:37,883 --> 00:50:39,314
Hold on!
670
00:50:40,823 --> 00:50:43,224
Gosh, you're so clumsy.
671
00:50:48,423 --> 00:50:50,834
With you two here at Bistro,
672
00:50:50,834 --> 00:50:54,233
I want to make sure that you have a great time.
673
00:50:54,334 --> 00:50:58,273
I prepared some complimentary food for you.
674
00:50:58,573 --> 00:50:59,633
Just a moment, please.
675
00:51:00,144 --> 00:51:01,173
Complimentary food?
676
00:51:01,604 --> 00:51:02,903
Complimentary food.
677
00:51:02,903 --> 00:51:03,914
I'm already full.
678
00:51:06,443 --> 00:51:08,184
Here's stir-fried baby octopus...
679
00:51:08,284 --> 00:51:10,983
Oh, you're out of wine.
680
00:51:11,084 --> 00:51:12,713
- Just a second, please. - Chef Park.
681
00:51:13,014 --> 00:51:14,923
Can we have another bottle of this?
682
00:51:15,954 --> 00:51:17,954
Well, too bad.
683
00:51:19,023 --> 00:51:20,994
We've run out of wine.
684
00:51:23,733 --> 00:51:25,233
I see some over there.
685
00:51:25,534 --> 00:51:29,133
Oh, those are for display only. You can't drink them.
686
00:51:29,133 --> 00:51:30,204
I see.
687
00:51:30,204 --> 00:51:31,204
Just a moment, please.
688
00:51:33,874 --> 00:51:35,304
- They're for display only. - I see.
689
00:51:35,304 --> 00:51:36,644
Goodness.
690
00:51:36,644 --> 00:51:38,043
I guess restaurants do that.
691
00:51:38,043 --> 00:51:40,043
- I had no idea either. - Right.
692
00:51:41,184 --> 00:51:43,854
Soju and beer are the best for stir-fried baby octopus.
693
00:51:45,383 --> 00:51:46,784
I'll make you a soju bomb.
694
00:51:46,784 --> 00:51:48,054
Sure. Are you okay with soju?
695
00:51:48,054 --> 00:51:49,724
Yes, totally. Are you okay with it?
696
00:51:49,724 --> 00:51:50,724
Yes, I love soju.
697
00:51:53,193 --> 00:51:55,494
Hey, easy.
698
00:52:07,343 --> 00:52:10,043
All right. Take one each.
699
00:52:10,974 --> 00:52:13,443
Here's to the success of "Sweet Munchies". Cheers!
700
00:52:13,443 --> 00:52:14,443
- Cheers. - Cheers.
701
00:52:14,914 --> 00:52:15,983
The foam is...
702
00:52:20,523 --> 00:52:21,523
The foam.
703
00:52:22,023 --> 00:52:24,593
Oh, try this.
704
00:52:24,593 --> 00:52:26,454
- Okay. - Thanks.
705
00:52:32,764 --> 00:52:34,863
Gosh, the baby octopus is so fresh.
706
00:52:40,173 --> 00:52:41,273
- Here. - All right.
707
00:52:44,814 --> 00:52:45,814
It's good.
708
00:52:47,943 --> 00:52:48,943
Director Kim.
709
00:52:49,043 --> 00:52:50,954
Yes? What?
710
00:52:53,184 --> 00:52:54,684
I need to have a word with you later.
711
00:52:58,823 --> 00:53:00,523
- About work. - I see.
712
00:53:00,523 --> 00:53:01,664
It's about work stuff.
713
00:53:01,664 --> 00:53:02,894
Okay, sure.
714
00:53:04,764 --> 00:53:06,463
Gosh, it's getting late.
715
00:53:06,463 --> 00:53:07,733
I should close up soon.
716
00:53:10,064 --> 00:53:12,173
- Wait, let's clink our glasses. - Oh, right.
717
00:53:14,073 --> 00:53:15,374
Then shall we call it a night?
718
00:53:16,273 --> 00:53:17,613
Well, sure.
719
00:53:17,744 --> 00:53:20,014
- Would you like to settle up? - Yes. Then...
720
00:53:20,014 --> 00:53:22,644
I'll settle the bill.
721
00:53:24,584 --> 00:53:25,854
- Would you like your receipt? - Yes.
722
00:53:25,854 --> 00:53:27,724
Here. Thank you.
723
00:53:28,084 --> 00:53:29,383
- Thank you. - You're welcome.
724
00:53:29,383 --> 00:53:30,494
- Get home safely. - Bye.
725
00:53:30,494 --> 00:53:32,124
- Bye, see you tomorrow. - All right.
726
00:53:32,124 --> 00:53:33,724
Get home safely.
727
00:53:33,724 --> 00:53:34,894
Be careful.
728
00:53:34,894 --> 00:53:36,494
Good night. Bye.
729
00:53:42,164 --> 00:53:43,403
What did you want to talk about?
730
00:53:44,903 --> 00:53:45,903
Hey, A Jin.
731
00:53:46,943 --> 00:53:48,273
Do you like that guy?
732
00:53:48,543 --> 00:53:49,543
What?
733
00:53:49,543 --> 00:53:51,514
Don't make it so obvious.
734
00:53:51,514 --> 00:53:53,514
If you do that, the guy will lose interest.
735
00:53:54,213 --> 00:53:56,383
What are you talking about? When did I do anything like that?
736
00:53:56,383 --> 00:53:58,554
Do you like him just because he's nice to you?
737
00:53:59,814 --> 00:54:01,624
You kept giggling like that.
738
00:54:01,624 --> 00:54:03,624
Don't you know that it only makes you look like a fool?
739
00:54:05,124 --> 00:54:06,193
Are you done?
740
00:54:06,193 --> 00:54:07,564
You need to be careful.
741
00:54:09,863 --> 00:54:11,133
I'm telling you this out of concern.
742
00:54:11,133 --> 00:54:12,994
- Hey, Park Jin Sung. - What?
743
00:54:12,994 --> 00:54:14,733
Let's say I actually behaved like that around him.
744
00:54:15,264 --> 00:54:16,633
Why is that any of your business?
745
00:54:17,573 --> 00:54:19,834
Why do you care who I'm smiling at and who I like?
746
00:54:19,834 --> 00:54:22,144
Do I need your permission for such things? Why?
747
00:54:24,144 --> 00:54:26,113
Well, what I meant was...
748
00:54:26,113 --> 00:54:27,113
I'm leaving.
749
00:54:28,014 --> 00:54:29,483
I don't want to talk to you.
750
00:54:30,213 --> 00:54:32,314
Hey, A Jin. Wait.
751
00:54:42,994 --> 00:54:45,494
Gosh, that came out so wrong. Darn it.
752
00:56:13,753 --> 00:56:14,923
I must be losing my mind.
753
00:56:15,454 --> 00:56:18,394
I'm even seeing things now.
754
00:56:53,724 --> 00:56:54,724
Did you see that just now?
755
00:57:23,261 --> 00:57:25,460
How could you forget that?
756
00:57:25,460 --> 00:57:27,460
- What? - My goodness, come on.
757
00:57:27,460 --> 00:57:29,301
- Tell me. - Tell you what?
758
00:57:29,301 --> 00:57:30,531
How did it go yesterday?
759
00:57:31,201 --> 00:57:32,201
It was fun.
760
00:57:32,201 --> 00:57:33,701
- Really? - Yes.
761
00:57:34,841 --> 00:57:38,440
But not in the way that you're thinking.
762
00:57:38,440 --> 00:57:41,341
I had fun, but that's about it.
763
00:57:41,540 --> 00:57:44,181
The drinks were good, and so was the food.
764
00:57:44,850 --> 00:57:48,181
But you know, I'm not attracted to him at all.
765
00:57:48,881 --> 00:57:50,650
I've known him for years.
766
00:57:51,850 --> 00:57:54,261
It's common for women to date their longtime male friends...
767
00:57:54,261 --> 00:57:55,891
and end up marrying them.
768
00:57:55,891 --> 00:57:57,460
You see it all the time.
769
00:57:58,891 --> 00:58:02,600
Gosh, you're talking as if you're a dating expert or something.
770
00:58:02,600 --> 00:58:04,801
You've been single for a few years.
771
00:58:04,801 --> 00:58:06,131
- What? - How many years has it been?
772
00:58:09,241 --> 00:58:10,241
Oh, it's him.
773
00:58:10,971 --> 00:58:12,710
- You mean, Min Soo? - Hello?
774
00:58:12,710 --> 00:58:14,241
- Is it Min Soo? - Yes.
775
00:58:15,611 --> 00:58:17,580
Yes. Now?
776
00:58:17,810 --> 00:58:18,810
Now?
777
00:58:19,810 --> 00:58:21,020
Makgeolli?
778
00:58:23,120 --> 00:58:24,790
Oh, okay. Sure.
779
00:58:26,221 --> 00:58:28,460
- My gosh. - No, it was Nam Gyu Jang.
780
00:58:28,460 --> 00:58:29,491
It was Nam Gyu Jang?
781
00:58:29,560 --> 00:58:30,790
He wants to drink in broad daylight?
782
00:58:30,790 --> 00:58:31,891
What's with him?
783
00:58:31,891 --> 00:58:33,361
- Here, let me pour you one. - Thank you.
784
00:58:38,000 --> 00:58:40,641
- Oh, let me pour you one. - Gosh, relax.
785
00:58:40,641 --> 00:58:42,071
Just relax.
786
00:58:49,540 --> 00:58:52,911
By the way, what's going on?
787
00:58:53,411 --> 00:58:54,951
Oh, well...
788
00:58:55,551 --> 00:59:00,551
You know, we're co-directing the show,
789
00:59:01,221 --> 00:59:03,891
so we should've done this sooner.
790
00:59:06,190 --> 00:59:07,261
It's okay.
791
00:59:10,230 --> 00:59:13,471
Well, about what I did to Chef Park...
792
00:59:17,641 --> 00:59:19,540
I'm sorry.
793
00:59:20,071 --> 00:59:21,241
Forgive me, A Jin.
794
00:59:21,710 --> 00:59:22,710
My gosh.
795
00:59:24,850 --> 00:59:28,980
Let's do a really good job with "Sweet Munchies".
796
00:59:29,480 --> 00:59:30,620
You manage all the internal stuff.
797
00:59:30,620 --> 00:59:33,321
I'll take care of the rest.
798
00:59:33,591 --> 00:59:38,131
Both Chef Park and the writer seem to get along better with you.
799
00:59:41,301 --> 00:59:42,301
Okay.
800
00:59:44,870 --> 00:59:49,971
But I'm just curious. Have you received any phone calls?
801
00:59:51,241 --> 00:59:52,440
From who?
802
00:59:52,440 --> 00:59:56,241
Well, for things like interview requests.
803
00:59:57,881 --> 00:59:59,011
No, I haven't.
804
00:59:59,011 --> 01:00:00,821
Oh, is that right?
805
01:00:00,821 --> 01:00:04,721
Then I guess they only contacted me.
806
01:00:08,221 --> 01:00:11,931
Well, I don't think both of us need to be in the interview.
807
01:00:11,931 --> 01:00:13,931
I'll do it. I'll just take care of it,
808
01:00:13,931 --> 01:00:15,531
so don't worry about it.
809
01:00:15,600 --> 01:00:16,600
Okay.
810
01:00:16,701 --> 01:00:18,170
- Drink up. - Okay.
811
01:00:18,170 --> 01:00:19,571
- Thanks. - Here you go.
812
01:00:21,000 --> 01:00:22,071
What...
813
01:00:28,181 --> 01:00:31,650
Our show is only going to do better.
814
01:00:32,650 --> 01:00:33,710
Drink up!
815
01:00:40,091 --> 01:00:42,991
- A Jin? - Jin Sung!
816
01:00:46,190 --> 01:00:49,060
Where did you get drunk like this?
817
01:00:49,730 --> 01:00:51,071
I want another drink.
818
01:00:53,131 --> 01:00:54,841
I want another!
819
01:00:55,141 --> 01:00:57,670
No, you're too drunk.
820
01:00:58,141 --> 01:01:00,841
Is that so? Then I'll go elsewhere.
821
01:01:00,841 --> 01:01:01,881
Gosh.
822
01:01:06,951 --> 01:01:10,120
Cheers. Hey, come on.
823
01:01:32,170 --> 01:01:33,210
I'm sorry.
824
01:01:35,011 --> 01:01:36,511
I was out of line yesterday.
825
01:01:39,111 --> 01:01:40,250
It's like you said.
826
01:01:41,350 --> 01:01:43,920
I shouldn't tell you who you can or can't date.
827
01:01:44,420 --> 01:01:45,920
I don't know what came over me.
828
01:01:50,321 --> 01:01:52,131
You must hate me.
829
01:01:57,261 --> 01:02:00,770
I apologized, didn't I? Besides, why would I hate you?
830
01:02:02,301 --> 01:02:03,400
Well,
831
01:02:05,870 --> 01:02:07,911
you're not interested in women.
832
01:02:23,091 --> 01:02:24,261
Does that mean...
833
01:02:25,761 --> 01:02:26,931
I hate you?
834
01:02:31,230 --> 01:02:32,330
Well, you're wrong.
835
01:02:43,480 --> 01:02:44,650
I like you.
836
01:02:52,991 --> 01:02:55,920
As a friend, no doubt.
837
01:03:00,960 --> 01:03:04,431
But you see, my heart...
838
01:03:08,100 --> 01:03:11,011
has been screaming these days.
839
01:03:12,641 --> 01:03:14,141
Because of you,
840
01:03:15,741 --> 01:03:17,850
I've been losing it.
841
01:03:21,181 --> 01:03:22,951
But I didn't do anything.
842
01:03:23,520 --> 01:03:24,591
You?
843
01:03:26,451 --> 01:03:28,721
Right, you didn't do anything.
844
01:03:31,091 --> 01:03:33,891
I've been imagining things,
845
01:03:33,891 --> 01:03:35,500
complicating things,
846
01:03:36,730 --> 01:03:39,600
and I've been jealous...
847
01:03:39,801 --> 01:03:41,600
all on my own.
848
01:03:44,911 --> 01:03:45,971
You're jealous?
849
01:03:46,841 --> 01:03:48,911
Yes, I'm jealous.
850
01:03:51,111 --> 01:03:52,850
For some reason,
851
01:03:55,281 --> 01:03:57,551
I've been thinking this lately.
852
01:03:58,790 --> 01:04:00,120
"What if..."
853
01:04:04,491 --> 01:04:07,591
"you didn't..."
854
01:04:08,661 --> 01:04:10,301
"like men?"
855
01:04:13,370 --> 01:04:14,900
"Then..."
856
01:04:15,971 --> 01:04:19,810
"could you have liked me instead?"
857
01:04:23,241 --> 01:04:25,551
If only I weren't complicating things...
858
01:04:26,951 --> 01:04:30,520
and my feelings for you weren't one-sided...
859
01:04:31,190 --> 01:04:32,721
Maybe you also...
860
01:04:32,721 --> 01:04:33,750
A Jin.
861
01:04:39,491 --> 01:04:43,261
I know. I know I'm being stupid right now.
862
01:04:44,801 --> 01:04:46,100
But...
863
01:06:10,951 --> 01:06:13,951
(Sweet Munchies)
864
01:06:13,951 --> 01:06:16,321
I must've blacked out from drinking too much.
865
01:06:16,321 --> 01:06:18,361
Darn it! Are you sure I didn't do anything stupid?
866
01:06:18,361 --> 01:06:19,391
You didn't.
867
01:06:19,391 --> 01:06:21,901
Jin Sung isn't gay?
868
01:06:21,901 --> 01:06:22,931
A Jin?
869
01:06:22,931 --> 01:06:25,530
- Hi, Chef Park. - Right.
870
01:06:25,870 --> 01:06:27,301
It's not like I'm not asking for much.
871
01:06:27,301 --> 01:06:28,471
This is my life...
872
01:06:28,471 --> 01:06:29,700
and I want to be in love.
873
01:06:30,141 --> 01:06:32,240
So it's true that he dated a woman.
874
01:06:32,240 --> 01:06:33,471
Yes, I guess.
875
01:06:33,471 --> 01:06:35,710
Mr. Nam, what's with all these articles?
876
01:06:36,141 --> 01:06:38,351
It's all over...
877
01:06:40,051 --> 01:06:42,950
You really want to tell the whole world you're gay?
878
01:06:42,950 --> 01:06:44,950
Get out if you don't want to eat.
879
01:06:45,051 --> 01:06:48,420
- Let go of me! - Hey!
880
01:06:53,537 --> 01:07:01,000
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
55355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.