Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:14,090 --> 00:00:16,600
They're representatives
of some of the wealthiest
3
00:00:16,601 --> 00:00:18,620
and most powerful people on earth,
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,240
and they're all here to meet your son.
5
00:00:20,280 --> 00:00:23,720
- I don't think we should tell Sean about tonight.
- Agreed.
6
00:00:23,760 --> 00:00:27,160
- I want you to take this man's life.
- What did he do?
7
00:00:27,200 --> 00:00:30,160
He made a bargain. That's it.
8
00:00:30,200 --> 00:00:34,080
- I wanted to help!
- If you want to help, stay away from this.
9
00:00:34,120 --> 00:00:37,760
My money will be washed through
the Wallace organisation.
10
00:00:37,800 --> 00:00:39,800
Sean, get down!
11
00:00:41,760 --> 00:00:43,400
Don't!
12
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
We will fix this.
13
00:01:47,161 --> 00:01:48,400
_
14
00:01:51,101 --> 00:01:54,201
_
15
00:01:55,960 --> 00:01:57,440
Fuck!
16
00:02:21,840 --> 00:02:23,320
It was you!
17
00:02:23,360 --> 00:02:27,200
Come on, Ed. This
doesn't end by killing me.
18
00:02:28,960 --> 00:02:31,400
Your son's life, huh?
19
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
You need to think about it.
20
00:04:17,330 --> 00:04:19,250
Making a cake?
21
00:04:19,290 --> 00:04:21,490
Making a cake.
22
00:04:21,530 --> 00:04:23,530
Doing well, Billy.
23
00:04:25,490 --> 00:04:28,410
I need to get out of
this house, it's not home.
24
00:04:28,450 --> 00:04:30,170
Soon.
25
00:04:59,490 --> 00:05:02,050
It's not working, you know...
26
00:05:03,490 --> 00:05:06,250
... I'm not getting any answers.
27
00:05:09,890 --> 00:05:11,370
Morning.
28
00:05:21,850 --> 00:05:23,810
I'm baking a cake.
29
00:05:46,090 --> 00:05:49,090
Well, you can't stay here all morning.
30
00:05:49,130 --> 00:05:51,370
I'm an injured man!
31
00:05:51,410 --> 00:05:54,650
You think I'm going to
wait on you hand and foot?
32
00:05:54,690 --> 00:05:57,130
Sounds good to me.
33
00:05:59,730 --> 00:06:01,210
Stop!
34
00:06:01,250 --> 00:06:03,130
So did I break you, then?
35
00:06:03,170 --> 00:06:04,810
- No!
- What?
36
00:06:04,850 --> 00:06:07,810
Just don't ask me to move.
37
00:06:13,130 --> 00:06:15,210
What are you thinking about?
38
00:06:15,250 --> 00:06:17,250
- Danny.
- Yeah?
39
00:06:20,010 --> 00:06:21,890
If he got shot.
40
00:06:21,930 --> 00:06:24,490
We will find out who's doing this.
41
00:06:28,250 --> 00:06:31,890
As for Danny, he'll be fine.
42
00:06:32,930 --> 00:06:34,770
- He's tough.
- Yeah.
43
00:06:36,375 --> 00:06:39,055
He's watching Marcus
And His Magical Boots.
44
00:06:39,095 --> 00:06:41,095
Yeah, that's that.
45
00:06:46,255 --> 00:06:48,255
Samuel used to watch it.
46
00:06:51,855 --> 00:06:54,735
I love that you can
talk about him with me.
47
00:07:00,015 --> 00:07:01,975
Me too.
48
00:07:05,055 --> 00:07:06,615
- Shit!
- Danny?
49
00:07:07,655 --> 00:07:09,135
Danny?
50
00:07:09,175 --> 00:07:11,575
Danny? Danny!
51
00:07:11,615 --> 00:07:14,055
You all right, yeah?
52
00:07:14,095 --> 00:07:15,895
Good boy.
53
00:07:21,295 --> 00:07:23,295
Fucking hell!
54
00:07:23,335 --> 00:07:25,335
It's fine, it's fine!
55
00:07:25,375 --> 00:07:27,735
Are you OK, kid? You sure, yeah?
56
00:07:32,175 --> 00:07:36,975
You're supposed to be watching the
house, not on your fucking phone!
57
00:07:38,775 --> 00:07:41,455
Fucking do your job!
58
00:08:01,775 --> 00:08:03,255
Excellent.
59
00:08:06,035 --> 00:08:07,995
Yes, very good.
60
00:08:08,235 --> 00:08:10,595
- When does our money come in?
- Tomorrow,
61
00:08:10,635 --> 00:08:13,755
once Alex Dumani has overseen
the transfer of funds.
62
00:08:13,795 --> 00:08:16,475
Zeus, come.
63
00:08:16,515 --> 00:08:21,555
Ed? Please thank Sean for
honouring his father's deal,
64
00:08:21,595 --> 00:08:24,275
particularly in such confusing times.
65
00:08:24,315 --> 00:08:28,435
Well, we can at least be
certain you didn't attack him.
66
00:08:29,875 --> 00:08:32,985
This is everything I've
been able to find out
67
00:08:32,986 --> 00:08:34,315
from my Albanian contacts.
68
00:08:34,355 --> 00:08:36,635
The family that Finn wanted to...
69
00:08:36,675 --> 00:08:41,395
... to get rid of made their
money in oil and storage.
70
00:08:44,835 --> 00:08:49,235
You did this favour for
Finn, we washed your money,
71
00:08:49,275 --> 00:08:51,995
or should I say, Mosi's money?
72
00:08:54,555 --> 00:08:57,435
What, you thought we wouldn't find out?
73
00:08:57,475 --> 00:09:01,835
You're building a tower for him.
This is your free pass, Luan.
74
00:09:01,875 --> 00:09:06,435
You get to build one
tower in this city: one.
75
00:09:06,475 --> 00:09:09,635
But do not think you
get to go against us.
76
00:09:09,675 --> 00:09:13,155
And careful, Mosi as a business partner,
77
00:09:13,195 --> 00:09:16,955
he's a dangerous man to
be making promises to.
78
00:10:15,195 --> 00:10:16,675
Hi.
79
00:10:16,715 --> 00:10:19,875
I told Luan that Alexander
would oversee the transfer.
80
00:10:19,915 --> 00:10:23,235
Alex will have this done by tonight.
81
00:10:23,275 --> 00:10:26,475
Think he's telling the truth
about the family he killed?
82
00:10:26,515 --> 00:10:27,995
Yes.
83
00:10:28,035 --> 00:10:31,435
OK. Then tell Alex
to use the information
84
00:10:31,475 --> 00:10:34,835
that Luan is going to supply
to find out the connection
85
00:10:34,875 --> 00:10:37,355
my dad had with this
family, we need that.
86
00:10:37,395 --> 00:10:40,515
- Are you three OK?
- We're good.
87
00:10:40,555 --> 00:10:41,875
It's best that everyone stays away.
88
00:10:41,876 --> 00:10:44,800
Whoever attacked us won't stay away.
89
00:10:44,835 --> 00:10:47,355
I know. I'll speak to you soon.
90
00:10:47,395 --> 00:10:49,395
Take care, son.
91
00:10:55,915 --> 00:10:57,915
We will get through this.
92
00:11:21,875 --> 00:11:25,435
Dad's Big Bumper Book
Of Rules About Killing.
93
00:11:26,435 --> 00:11:31,315
You look at that and you still just
see a dead innocent kid, don't you?
94
00:11:37,555 --> 00:11:39,955
Billy's right: this isn't working.
95
00:11:39,995 --> 00:11:42,315
What else do you suggest?
96
00:11:42,355 --> 00:11:45,915
We had a killer in our
house, and I want to know why.
97
00:11:46,995 --> 00:11:51,995
You're the head of the family now,
Sean. Keep doing what it takes.
98
00:12:24,875 --> 00:12:26,875
Elliot.
99
00:12:26,915 --> 00:12:29,315
Where the fuck have you been?
100
00:12:29,355 --> 00:12:31,835
I have checked every
hospital in the city,
101
00:12:31,875 --> 00:12:34,155
praying I am not going
to find a dead UC.
102
00:12:34,195 --> 00:12:36,475
- You tell me next time.
- I'm sorry.
103
00:12:40,515 --> 00:12:42,795
I've been holed up with Shannon Dumani.
104
00:12:42,835 --> 00:12:45,315
They got me the best doctors, I'm good.
105
00:12:45,355 --> 00:12:47,715
You need a full medical
and a full psych.
106
00:12:47,755 --> 00:12:50,795
I can't, there's no
time. Sean summoned me.
107
00:12:50,835 --> 00:12:53,660
He's spent the week hiding out with
his mum and Billy in a safe house,
108
00:12:53,661 --> 00:12:56,015
just the three of them.
Immediate family only.
109
00:12:56,115 --> 00:12:58,300
He doesn't know who tried
to kill him or who to trust,
110
00:12:58,315 --> 00:13:01,195
but he trusts me, I
took a bullet for him.
111
00:13:01,235 --> 00:13:05,115
A hired killer posing as a
waitress to get into their home...
112
00:13:05,155 --> 00:13:08,395
this isn't some ordinary gang takeover.
113
00:13:08,435 --> 00:13:11,835
If the Wallaces want to survive,
they've got to figure it out,
114
00:13:11,875 --> 00:13:13,955
and I'll be next to Sean when they do.
115
00:13:13,995 --> 00:13:16,715
I'll get you the names
and the connections.
116
00:13:16,755 --> 00:13:22,315
This could be about so much more
than just taking down the Wallaces.
117
00:13:22,355 --> 00:13:25,355
Whoever did this, they'll do it again.
118
00:13:27,675 --> 00:13:30,635
I wanted to talk this
through before going to Sean.
119
00:13:30,675 --> 00:13:32,155
Sure.
120
00:13:35,035 --> 00:13:37,315
I don't think it was a coincidence
121
00:13:37,355 --> 00:13:41,875
Sean was attacked when we were
meeting Jevan and those investors.
122
00:13:41,915 --> 00:13:43,915
- We need to go to Jevan.
- No.
123
00:13:44,915 --> 00:13:48,955
- Why not?
- Pointing fingers at random strangers will set Sean off.
124
00:13:48,995 --> 00:13:50,995
It's not random.
125
00:13:51,035 --> 00:13:52,795
I'll go to Jevan on my own.
126
00:13:52,835 --> 00:13:54,995
No.
127
00:13:55,035 --> 00:13:56,795
What are you not telling me?
128
00:13:56,835 --> 00:13:59,955
The business that you helped Finn build,
129
00:13:59,995 --> 00:14:03,635
the people that invested in it,
they want you to keep running it.
130
00:14:03,675 --> 00:14:05,795
We're agreed on that, Sean included.
131
00:14:05,835 --> 00:14:10,275
They don't want Sean anywhere
near it, they want him gone...
132
00:14:10,315 --> 00:14:12,635
he's too noisy and unpredictable.
133
00:14:12,675 --> 00:14:18,155
So, what, they tried to
kill him, our investors?
134
00:14:18,195 --> 00:14:20,315
They killed Finn.
135
00:14:21,795 --> 00:14:25,475
They killed him because
he was trying to leave.
136
00:14:32,155 --> 00:14:34,595
How... how long have you known?
137
00:14:34,635 --> 00:14:37,635
After Sean was attacked, I
got the truth out of Jevan.
138
00:14:37,675 --> 00:14:40,595
- A week?
- I was thinking things through,
139
00:14:40,635 --> 00:14:42,675
keeping us safe, especially you.
140
00:14:42,715 --> 00:14:46,195
You do know Sean's going crazy,
not knowing who attacked him...
141
00:14:46,235 --> 00:14:49,035
Albanians, Pakistanis,
Greeks, Kurds, Chinese?
142
00:14:49,075 --> 00:14:52,995
- Telling him now will start a war we can't win.
- I have to tell him.
143
00:14:53,035 --> 00:14:55,995
- We don't know who we're dealing with.
- I've met them.
144
00:14:56,035 --> 00:15:00,955
- You've met faces who work for them.
- You keep everything to yourself.
145
00:15:00,995 --> 00:15:03,515
Alex, I am trying to keep us all alive.
146
00:15:03,555 --> 00:15:06,075
- Sean deserves to know.
- Listen!
147
00:15:08,675 --> 00:15:11,195
Really, what are you going to do?
148
00:16:25,915 --> 00:16:28,355
You are going to tell me...
149
00:16:29,715 --> 00:16:31,715
... who you work for.
150
00:18:26,855 --> 00:18:28,375
- Hey.
- How's it going?
151
00:18:28,415 --> 00:18:29,895
Hey!
152
00:18:29,935 --> 00:18:31,935
Yeah!
153
00:18:33,775 --> 00:18:36,535
- You good?
- Yeah, mm-hm.
154
00:18:38,055 --> 00:18:40,055
- Come in.
- OK.
155
00:18:40,095 --> 00:18:42,095
- Please.
- Yeah, cheers.
156
00:18:45,935 --> 00:18:49,335
- Whose place is this?
- A guy I see sometimes...
157
00:18:49,375 --> 00:18:51,295
- happily married type.
- Mm.
158
00:18:51,335 --> 00:18:55,135
Suits me though, I like the boundaries.
159
00:18:55,175 --> 00:18:57,335
Come on, come on.
160
00:18:57,375 --> 00:19:00,615
He's out of the country
for a few months,
161
00:19:00,655 --> 00:19:02,655
and we needed a place to hide, so...
162
00:19:02,695 --> 00:19:05,735
We've got a few boltholes
like this round the city,
163
00:19:05,775 --> 00:19:08,575
for when the wind changes. Come in.
164
00:19:08,615 --> 00:19:10,095
Plastic?
165
00:19:10,135 --> 00:19:12,255
- You got rats?
- Huh, rats?
166
00:19:12,295 --> 00:19:14,335
Yeah, rats. Look!
167
00:19:14,375 --> 00:19:17,975
- Whoa! I didn't take you for a baker.
- I need some kind of vice.
168
00:19:18,015 --> 00:19:20,150
Do you want one, have you
had lunch, have you eaten?
169
00:19:20,151 --> 00:19:23,375
No. Erm, looks lovely though.
170
00:19:23,415 --> 00:19:25,135
That's for Baxter.
171
00:19:25,175 --> 00:19:27,815
Who's Baxter?
172
00:19:27,855 --> 00:19:29,335
Right!
173
00:19:29,375 --> 00:19:30,855
Whose dog is that?
174
00:19:30,895 --> 00:19:34,695
The waitress who shot at
Sean. We found him in the van.
175
00:19:34,735 --> 00:19:37,415
He hasn't tried to kill
us yet, so, you know.
176
00:19:37,455 --> 00:19:42,535
- You find anything else in the van?
- Nothing, not even a fingerprint.
177
00:19:43,975 --> 00:19:47,215
- You better?
- Yeah, thank you, Mrs Wallace.
178
00:20:07,935 --> 00:20:10,335
- Thanks for coming.
- My pleasure.
179
00:20:10,375 --> 00:20:12,455
- Good to see you.
- You too. Good?
180
00:20:12,495 --> 00:20:14,455
Yeah. Let's get a plate for Elliot.
181
00:20:14,495 --> 00:20:16,975
- You're not vegan, are you?
- Am I fuck!
182
00:20:17,015 --> 00:20:19,295
- Thank God for that.
- I'll have anything.
183
00:20:40,495 --> 00:20:44,455
Hey. It's really nice to
see you at the table, Elliot,
184
00:20:44,495 --> 00:20:46,575
instead of on it.
185
00:20:48,695 --> 00:20:50,695
Yeah, it feels good too.
186
00:20:51,855 --> 00:20:55,615
- This is lovely, mate, thank you.
- Mm. Some wine?
187
00:20:55,655 --> 00:20:58,695
Yeah, I'll have a little top-up.
188
00:20:58,735 --> 00:21:00,375
Thank you.
189
00:21:11,055 --> 00:21:14,055
Taking a bullet for me, why'd you do it?
190
00:21:15,655 --> 00:21:17,855
If you're dead, I'm out of a job.
191
00:21:17,895 --> 00:21:21,215
Or there's part of you
that doesn't want to live.
192
00:21:22,855 --> 00:21:26,335
I can't work you out.
What do you want from me?
193
00:21:27,615 --> 00:21:32,655
Protection. For Shannon
and Danny, more protection.
194
00:21:32,695 --> 00:21:34,375
- That's it?
- Mm.
195
00:21:34,415 --> 00:21:35,895
Done.
196
00:21:35,935 --> 00:21:39,055
Shannon's been looking after you, yeah?
197
00:21:42,015 --> 00:21:44,095
Who do you think is doing this?
198
00:21:46,135 --> 00:21:49,095
Doesn't point to any
of the gangs we know.
199
00:21:49,135 --> 00:21:52,255
Sean, they got in your house.
200
00:21:52,295 --> 00:21:54,255
You close to your dad, Elliot?
201
00:21:54,295 --> 00:21:58,935
Mine would push and push,
show me how to go further,
202
00:21:58,975 --> 00:22:03,175
make me go further, do things
I didn't think I could do.
203
00:22:06,415 --> 00:22:09,975
You know what? And I mean
this with the utmost respect...
204
00:22:11,215 --> 00:22:14,295
... your dad sounds
like a bit of a cunt.
205
00:22:26,055 --> 00:22:28,695
And that waitress, she was clever.
206
00:22:30,335 --> 00:22:33,535
Your mum said there wasn't
a fingerprint in the van.
207
00:22:33,575 --> 00:22:36,495
Except dogs have got to be microchipped,
208
00:22:36,535 --> 00:22:38,815
linking them to their owners.
209
00:22:40,655 --> 00:22:44,935
Now, you got me some good
doctors. You know any good vets?
210
00:22:45,075 --> 00:22:48,055
No, look... I'm sorry, I can't.
211
00:22:48,095 --> 00:22:50,375
Look, I just can't, OK?
212
00:22:53,775 --> 00:22:55,255
Alexander?
213
00:22:56,255 --> 00:22:57,815
He won't leave a message,
214
00:22:57,855 --> 00:23:00,935
keeps saying he wants to
talk to Sean face to face.
215
00:23:00,975 --> 00:23:02,615
Elliot is the exception.
216
00:23:02,655 --> 00:23:06,255
No-one else can know where
we are, not even the Dumanis.
217
00:23:06,295 --> 00:23:08,175
I know, I get it!
218
00:24:20,495 --> 00:24:22,495
She's military.
219
00:24:34,535 --> 00:24:36,575
Danish Special Forces.
220
00:24:38,055 --> 00:24:40,055
Jaeger Corps.
221
00:24:40,095 --> 00:24:42,335
Let's change that dressing.
222
00:24:56,575 --> 00:24:58,575
The baby is due soon.
223
00:25:39,295 --> 00:25:41,055
What do you want?
224
00:25:42,215 --> 00:25:44,215
The money.
225
00:25:44,255 --> 00:25:46,255
It's tomorrow.
226
00:25:47,255 --> 00:25:48,735
Yes?
227
00:25:53,415 --> 00:25:55,735
I've told you...
228
00:25:55,775 --> 00:25:59,775
you don't get to see a penny
until I know my baby is safe.
229
00:25:59,815 --> 00:26:01,815
She has to live.
230
00:26:25,895 --> 00:26:27,375
Leif!
231
00:26:28,735 --> 00:26:31,415
She has to live.
232
00:26:35,535 --> 00:26:38,735
I'll go upstairs, you take the basement.
233
00:27:20,695 --> 00:27:22,175
Felix.
234
00:27:33,895 --> 00:27:35,895
Shit!
235
00:27:38,735 --> 00:27:40,215
Fuck.
236
00:27:42,535 --> 00:27:45,455
- Fuck!
- Shit!
237
00:30:06,335 --> 00:30:08,335
I loved my husband.
238
00:30:08,375 --> 00:30:12,135
And I know he's a lying, fucking cunt,
239
00:30:12,175 --> 00:30:15,175
and if he was here now, I'd
rip his fucking eyes out,
240
00:30:15,215 --> 00:30:17,815
but he's not, and you are.
241
00:31:24,735 --> 00:31:27,935
Complete surveillance on both families.
242
00:31:30,295 --> 00:31:32,695
Who the fuck are these people?
243
00:31:40,655 --> 00:31:43,775
Baxter!
244
00:31:43,815 --> 00:31:45,735
Mum, I'm back!
245
00:31:45,775 --> 00:31:48,575
Mum?
246
00:31:48,615 --> 00:31:52,015
- Hello?
- Hey. How're you doing?
247
00:31:55,215 --> 00:31:58,855
- Who are you, where's my mum?
- Don't worry about that.
248
00:31:58,895 --> 00:32:03,015
We're police officers. Your
mum has been reported missing.
249
00:32:03,055 --> 00:32:07,135
- What's happened to her?
- We don't know, that's why we're here.
250
00:32:07,175 --> 00:32:10,015
You must be Felix, right?
251
00:32:10,055 --> 00:32:12,055
Well, I'm Elliot.
252
00:32:16,695 --> 00:32:20,735
Let me help you with your
bag, that looks really heavy.
253
00:32:20,775 --> 00:32:23,175
- You been on a trip?
- I go to boarding school.
254
00:32:23,215 --> 00:32:27,335
Oh, that's nice. And you have
a little sister, don't you?
255
00:32:27,375 --> 00:32:31,535
She's coming back today. Why,
am I going to go with you?
256
00:32:34,375 --> 00:32:35,855
No.
257
00:32:37,175 --> 00:32:39,695
Have you got somebody you can call?
258
00:32:39,735 --> 00:32:42,935
- Yeah.
- Good, good.
259
00:32:42,975 --> 00:32:45,815
Just come with me a second.
260
00:32:45,855 --> 00:32:49,335
You call that person, your
dad or your aunt, whatever.
261
00:32:49,375 --> 00:32:53,255
I'm going back to Mum and Billy's.
I'll take you to Shannon's.
262
00:32:53,295 --> 00:32:55,295
I should stay with you.
263
00:32:55,335 --> 00:32:57,335
No, you shouldn't.
264
00:32:59,095 --> 00:33:03,415
What happened to the body,
the waitress, that boy's mum?
265
00:33:05,015 --> 00:33:08,375
Wherever they dumped her,
they're never going to find her.
266
00:33:08,415 --> 00:33:11,535
How old do you think
he was, like, 11, 12?
267
00:33:11,575 --> 00:33:14,575
- She tried to kill me.
- Yeah, I know, but...
268
00:33:14,615 --> 00:33:18,055
Get in the car... DCI Finch.
269
00:34:04,255 --> 00:34:06,655
No, no, no... relax.
270
00:34:06,695 --> 00:34:09,295
Sean just sent some more men round.
271
00:34:12,375 --> 00:34:13,855
Hey.
272
00:34:13,895 --> 00:34:17,935
- Keep this warm for us, I'll be in in a second, yeah?
- Yeah.
273
00:34:29,855 --> 00:34:31,975
So, what, are you official now?
274
00:34:32,015 --> 00:34:34,015
And he gave me to you.
275
00:34:36,815 --> 00:34:38,295
We good?
276
00:34:38,335 --> 00:34:40,495
Yeah.
277
00:34:40,535 --> 00:34:42,535
Yeah, we're good.
278
00:35:00,615 --> 00:35:02,095
Whatever it takes.
279
00:35:04,215 --> 00:35:05,735
Mum?
280
00:35:28,015 --> 00:35:30,255
Beautiful children.
281
00:35:39,815 --> 00:35:42,015
What...
282
00:36:03,815 --> 00:36:05,735
Mum...
283
00:36:05,775 --> 00:36:07,615
No, no, no.
284
00:36:07,655 --> 00:36:09,895
No, please!
285
00:36:09,935 --> 00:36:12,455
Who is after us?
286
00:36:48,815 --> 00:36:50,375
Thank you.
287
00:36:50,415 --> 00:36:52,415
What is this place?
288
00:37:14,535 --> 00:37:17,855
How long have you been
watching my family?
289
00:37:20,695 --> 00:37:23,575
You obviously don't fucking listen.
290
00:37:23,615 --> 00:37:26,135
The next one.
291
00:37:27,495 --> 00:37:30,255
Give me the name of who you work for.
292
00:37:32,215 --> 00:37:34,695
You have ten fucking fingernails,
293
00:37:34,735 --> 00:37:39,255
I'll pull every fucking one of
them out until you give me a name.
294
00:37:41,415 --> 00:37:43,935
If you don't want your fingernails,
295
00:37:43,975 --> 00:37:47,095
what about your children,
do they want them?
296
00:37:50,615 --> 00:37:53,455
- Give me the name of who you work for.
- Alex!
297
00:37:53,495 --> 00:37:55,495
- Sean!
- Alex!
298
00:37:55,535 --> 00:37:57,535
SEAN!
299
00:37:58,815 --> 00:38:00,815
Alex, wait!
300
00:38:02,055 --> 00:38:05,015
And I thought I'd killed her.
301
00:38:05,055 --> 00:38:08,015
We need to find out who we're fighting.
302
00:38:09,575 --> 00:38:12,935
What have you got to tell
me that's so important?
303
00:38:12,975 --> 00:38:14,455
Nothing.
304
00:38:14,495 --> 00:38:18,295
Nothing. I just wanted
to make sure you were OK.
305
00:38:18,335 --> 00:38:21,415
- I didn't want...
- Just shut up!
306
00:38:21,455 --> 00:38:23,775
Alex?
307
00:38:23,815 --> 00:38:25,695
Alex!
308
00:39:35,515 --> 00:39:37,035
You gave us away...
309
00:39:39,235 --> 00:39:41,155
... for that?
310
00:39:41,195 --> 00:39:43,235
Leave off, will you? Alex is family.
311
00:39:43,275 --> 00:39:46,355
And I can't listen to that
shit any longer, I need this.
312
00:39:46,395 --> 00:39:50,475
That woman knew the rules when
she came after this family.
313
00:39:50,515 --> 00:39:53,155
What rules have you got down there?
314
00:39:53,195 --> 00:39:55,595
Mum knows that woman
isn't going to talk.
315
00:39:55,635 --> 00:39:57,315
Fucking look at yourself!
316
00:39:57,355 --> 00:40:00,195
How fucking dare you?
317
00:40:00,235 --> 00:40:04,435
Look at me? Look at you,
look at what you're doing!
318
00:40:07,115 --> 00:40:09,355
You're a killer too.
319
00:40:11,035 --> 00:40:14,715
Yeah, but I did that for you, didn't I?
320
00:40:20,715 --> 00:40:23,715
Never did tell you about that, did I,
321
00:40:23,755 --> 00:40:26,355
Dad's big lesson with the bucket?
322
00:40:27,555 --> 00:40:30,955
The execution of a criminal
who broke the rules, right?
323
00:40:30,995 --> 00:40:34,875
Wrong. Ask Mum what that man really did.
324
00:40:35,605 --> 00:40:37,605
Go on.
325
00:40:37,645 --> 00:40:39,925
Go down there and ask her.
326
00:40:52,565 --> 00:40:54,045
Alexander.
327
00:40:59,165 --> 00:41:01,165
Please, come sit.
328
00:41:03,885 --> 00:41:07,725
We're very happy to have you
on board and running the ship.
329
00:41:07,765 --> 00:41:11,685
Finally we can move the
Wallace business forward.
330
00:41:21,885 --> 00:41:23,365
Alex?
331
00:41:28,205 --> 00:41:30,325
Thank you for seeing sense.
332
00:41:50,725 --> 00:41:52,285
Give me a name.
333
00:41:52,325 --> 00:41:56,525
Give me a name, you
bitch, don't do this.
334
00:41:56,565 --> 00:42:00,725
- Give me a fucking name!
- Stop, stop, stop!
335
00:42:00,765 --> 00:42:02,245
Stop!
336
00:42:26,565 --> 00:42:29,965
You've hurt us, now we've hurt you...
337
00:42:31,805 --> 00:42:34,525
... but this can end right now.
338
00:42:36,165 --> 00:42:39,125
Tell us why you came to kill me,
339
00:42:39,165 --> 00:42:41,165
why you killed my father.
340
00:42:43,085 --> 00:42:46,685
Tell us that, then I will let you go...
341
00:42:49,685 --> 00:42:52,485
... and I will let
your kids have a mother.
342
00:42:55,165 --> 00:42:57,125
I met your son Felix today.
343
00:42:57,165 --> 00:42:59,165
Nice boy.
344
00:43:01,245 --> 00:43:03,565
I could have brought him here...
345
00:43:04,565 --> 00:43:09,485
... but he's not done anything to
us and he didn't choose his parents.
346
00:43:12,925 --> 00:43:14,805
Talk to me...
347
00:43:15,805 --> 00:43:18,285
... and I'll send you back to them.
348
00:43:20,645 --> 00:43:23,605
You know I'm telling the truth.
349
00:43:33,645 --> 00:43:36,845
Your mother, she would never allow that.
350
00:43:45,205 --> 00:43:47,205
My mother is not in charge.
351
00:44:18,645 --> 00:44:22,085
If you don't send someone
for her children, I will.
352
00:44:22,125 --> 00:44:25,885
Did you not hear me?
We're not killing children!
353
00:44:25,925 --> 00:44:28,565
Why not? She tried to kill mine!
354
00:44:28,605 --> 00:44:32,565
- You never protected us before.
- What the fuck does that mean?
355
00:44:32,605 --> 00:44:37,325
Jacqui's always saying it. I
always defended you, but it's true.
356
00:44:37,365 --> 00:44:39,805
You never protected us from Dad.
357
00:44:39,845 --> 00:44:41,325
Oh!
358
00:44:41,365 --> 00:44:43,805
The first man Dad wanted me to kill,
359
00:44:43,845 --> 00:44:47,045
his hands-on tutorial,
you didn't stop that.
360
00:44:47,085 --> 00:44:51,605
Billy just let me in on a
little secret you kept from me.
361
00:44:51,645 --> 00:44:54,445
I want to hear it from you.
362
00:44:54,485 --> 00:44:55,965
Mum...
363
00:44:57,685 --> 00:44:59,685
... who was he?
364
00:45:01,325 --> 00:45:04,565
He was a no-one in a bar.
365
00:45:04,605 --> 00:45:08,005
And you told Dad. You
knew what he would do.
366
00:45:08,045 --> 00:45:11,325
I didn't know he'd
asked you to kill him.
367
00:45:12,405 --> 00:45:15,725
You always act like Dad was
the one driving everything,
368
00:45:15,765 --> 00:45:17,685
that you could never stop him,
369
00:45:17,725 --> 00:45:20,845
and the truth is, you
want this life, don't you?
370
00:45:21,845 --> 00:45:26,645
Fuck anyone who gets in your
way: no rules, no bargains,
371
00:45:26,685 --> 00:45:31,045
they're just fucking words,
words that you and Dad hid behind
372
00:45:31,085 --> 00:45:33,085
to make what you do seem...
373
00:45:34,365 --> 00:45:36,085
... noble.
374
00:45:38,445 --> 00:45:43,405
Everything I do is to protect
this family, everything.
375
00:45:47,565 --> 00:45:49,565
Well, stop.
376
00:45:49,605 --> 00:45:51,605
We don't need you any more.
377
00:47:28,125 --> 00:47:31,165
Don't let them hurt my children, please.
378
00:48:00,765 --> 00:48:02,765
Kill me if you must...
379
00:48:04,005 --> 00:48:07,965
... but please leave my Sofia and Felix.
380
00:48:09,565 --> 00:48:11,045
Please?
381
00:48:21,125 --> 00:48:24,805
Ed and Alex Dumani.
382
00:48:24,845 --> 00:48:29,925
My employers told me
to make sure that...
383
00:48:29,965 --> 00:48:34,685
... that the hit had to take place
when they were out of the house.
384
00:49:01,805 --> 00:49:04,405
Don't make a fucking sound.
385
00:49:18,405 --> 00:49:21,885
If you scream, I'll fucking cut you.
386
00:49:23,205 --> 00:49:25,925
OK, OK, there's the door.
387
00:49:25,965 --> 00:49:28,205
Go, go, go!
388
00:49:29,685 --> 00:49:32,765
It's locked, it's locked, it's locked.
389
00:49:32,805 --> 00:49:35,045
Where's the key, where's the key?
390
00:49:35,085 --> 00:49:37,085
The kitchen.
391
00:49:43,525 --> 00:49:45,885
Get the key.
392
00:49:52,125 --> 00:49:54,205
Give me the gun.
393
00:50:00,045 --> 00:50:02,245
Put it on the counter, slide it.
394
00:50:18,325 --> 00:50:22,005
They were told to hit us when
Ed and Alex weren't there.
395
00:50:22,045 --> 00:50:23,525
What do you mean?
396
00:50:25,045 --> 00:50:27,045
What does he mean?
397
00:50:32,005 --> 00:50:35,885
I swear, I'll cut one son
and put a bullet in the other.
398
00:50:35,925 --> 00:50:38,245
Don't you fucking move.
399
00:50:46,845 --> 00:50:51,525
Put the gun down, Mum.
400
00:50:54,685 --> 00:50:58,885
Put the gun down.
401
00:51:25,565 --> 00:51:27,605
I'm fine.
402
00:51:27,645 --> 00:51:30,645
- I'm fine, I'm fine.
- Jesus!
403
00:51:30,685 --> 00:51:32,685
It's OK.
404
00:51:51,925 --> 00:51:53,925
I'm sorry, I'm sorry.
405
00:51:53,965 --> 00:51:56,405
- Are you OK?
- I'm fine, I'm fine.
406
00:53:56,365 --> 00:53:57,845
Oi!
407
00:53:57,885 --> 00:54:00,885
The night at the dinner,
you and Ed didn't show.
408
00:54:00,925 --> 00:54:04,445
- What are you not telling me about the shooting?
- Nothing!
409
00:54:04,485 --> 00:54:06,325
I told you, we were running late...
410
00:54:06,365 --> 00:54:10,405
meeting some possible
investors. What is this?
411
00:54:21,165 --> 00:54:23,165
What, what is it?
412
00:54:23,205 --> 00:54:25,805
It's Luan's money.
413
00:54:25,845 --> 00:54:29,405
I was waiting for the
transfer to go through, but...
414
00:54:30,405 --> 00:54:33,125
... the account has
just emptied, it's weird.
415
00:54:33,165 --> 00:54:37,485
It looks like a transfer, but
it can't be, it must be a glitch.
416
00:54:37,525 --> 00:54:39,725
- Either that or...
- Or what?
417
00:54:43,725 --> 00:54:46,965
... someone's just stolen Luan's money.
418
00:54:47,005 --> 00:54:49,645
That's half a billion.
419
00:54:50,645 --> 00:54:52,405
He'll think it was us.
420
00:54:59,605 --> 00:55:03,205
Who would want to start
a war between us and Luan?
421
00:55:11,365 --> 00:55:12,845
Enough.
422
00:55:17,765 --> 00:55:19,925
Enough!
423
00:55:31,000 --> 00:55:36,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
30728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.