Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,090
♪ Magic is real here ♪
2
00:00:07,110 --> 00:00:09,230
♪ Far away from home ♪
3
00:00:10,009 --> 00:00:12,089
♪ Anything can happen ♪
4
00:00:12,109 --> 00:00:15,079
♪ When witches make the rules ♪
5
00:00:15,099 --> 00:00:17,159
♪ Monsters are cool ♪
6
00:00:17,179 --> 00:00:20,179
♪ The moon is our friend ♪
7
00:00:20,199 --> 00:00:23,009
♪ I wanna stay with you ♪
8
00:00:23,030 --> 00:00:27,060
♪ On Summer Camp Island ♪
9
00:00:32,200 --> 00:00:34,030
♪♪
10
00:00:34,049 --> 00:00:37,209
Yes, I'm the full me,
11
00:00:34,049 --> 00:00:37,209
not just a half me anymore.
12
00:00:37,229 --> 00:00:40,119
I'm the full me!
13
00:00:40,140 --> 00:00:43,030
Ooh, I got to go.
14
00:00:40,140 --> 00:00:43,030
I'm a bit late for werewolfing.
15
00:00:43,049 --> 00:00:44,139
What are you going
16
00:00:43,049 --> 00:00:44,139
to do tonight?
17
00:00:44,159 --> 00:00:47,009
Mm, I might try
18
00:00:44,159 --> 00:00:47,009
to bake something,
19
00:00:47,030 --> 00:00:49,140
or I'll probably
20
00:00:47,030 --> 00:00:49,140
look at some books.
21
00:00:49,159 --> 00:00:51,149
I like to learn a new fact
22
00:00:49,159 --> 00:00:51,149
every night.
23
00:00:51,170 --> 00:00:54,090
-Ooh, cool.
24
00:00:51,170 --> 00:00:54,090
-Hedgehog, come on!
25
00:00:54,109 --> 00:00:55,219
Rawr, rawr!
26
00:00:56,000 --> 00:00:58,100
Ooh, I-I got to go.
27
00:00:56,000 --> 00:00:58,100
Save me some cinnamon rolls
28
00:00:58,119 --> 00:01:01,049
in case I come back late
29
00:00:58,119 --> 00:01:01,049
from the Werewolf Woods.
30
00:01:01,070 --> 00:01:04,070
[ Howls ]
31
00:01:04,090 --> 00:01:05,190
Bye!
32
00:01:04,090 --> 00:01:05,190
Have fun!
33
00:01:05,209 --> 00:01:10,109
Think of me fondly
34
00:01:05,209 --> 00:01:10,109
and often!
35
00:01:10,129 --> 00:01:14,159
Hmm, another regular old night
36
00:01:10,129 --> 00:01:14,159
for regular old Osc.
37
00:01:14,180 --> 00:01:17,010
Classic Osc.
38
00:01:17,030 --> 00:01:19,190
What do I feel like doing?
39
00:01:19,210 --> 00:01:24,070
I feel like -- I feel like
40
00:01:19,210 --> 00:01:24,070
I have a stomach knot.
41
00:01:27,049 --> 00:01:32,179
♪♪
42
00:01:32,200 --> 00:01:36,150
I've got that feeling again
43
00:01:32,200 --> 00:01:36,150
like my stomach is in a knot.
44
00:01:36,170 --> 00:01:38,220
I don't know if it could be
45
00:01:36,170 --> 00:01:38,220
indigestion,
46
00:01:39,000 --> 00:01:41,090
or maybe it could
47
00:01:39,000 --> 00:01:41,090
be psychological.
48
00:01:41,109 --> 00:01:43,199
You get these knots about
49
00:01:41,109 --> 00:01:43,199
once a month
50
00:01:43,219 --> 00:01:45,149
right during
51
00:01:43,219 --> 00:01:45,149
the full moon.
52
00:01:45,170 --> 00:01:48,130
You have any thoughts
53
00:01:45,170 --> 00:01:48,130
on why?
54
00:01:48,150 --> 00:01:50,010
I'm allergic
55
00:01:48,150 --> 00:01:50,010
to the moon?
56
00:01:50,030 --> 00:01:52,050
No one's allergic
57
00:01:50,030 --> 00:01:52,050
to the moon.
58
00:01:52,069 --> 00:01:55,999
Do you think this has to do
59
00:01:52,069 --> 00:01:55,999
with Hedgehog being a werewolf?
60
00:01:56,020 --> 00:01:57,100
Uh...
61
00:01:57,120 --> 00:02:00,060
Do you miss her a lot
62
00:01:57,120 --> 00:02:00,060
when she's a werewolf?
63
00:02:00,079 --> 00:02:02,059
What does that feel like?
64
00:02:00,079 --> 00:02:02,059
Take your time with it.
65
00:02:02,079 --> 00:02:04,029
There's no rush.
66
00:02:06,150 --> 00:02:08,210
I mean,
67
00:02:06,150 --> 00:02:08,210
it's not terrible.
68
00:02:08,229 --> 00:02:13,229
It's more like I feel like...
69
00:02:08,229 --> 00:02:13,229
I'm not magic.
70
00:02:14,009 --> 00:02:17,039
Hedgehog has all this cool
71
00:02:14,009 --> 00:02:17,039
magic stuff going on.
72
00:02:17,060 --> 00:02:19,230
She's a witch,
73
00:02:17,060 --> 00:02:19,230
and she's a werewolf,
74
00:02:20,009 --> 00:02:22,019
which is some of the stuff
75
00:02:20,009 --> 00:02:22,019
I love about her,
76
00:02:22,039 --> 00:02:23,169
but I'm just
77
00:02:22,039 --> 00:02:23,169
so scared about
78
00:02:23,189 --> 00:02:25,199
how I'm going to feel tomorrow
79
00:02:23,189 --> 00:02:25,199
morning when she comes back
80
00:02:25,219 --> 00:02:27,199
and tells me
81
00:02:25,219 --> 00:02:27,199
all the cool stuff she did.
82
00:02:27,219 --> 00:02:29,059
I want to be proud of her.
83
00:02:29,079 --> 00:02:33,019
I-I mean, I am proud of her,
84
00:02:29,079 --> 00:02:33,019
but a little sad, too,
85
00:02:33,039 --> 00:02:36,069
and that makes me feel
86
00:02:33,039 --> 00:02:36,069
embarrassed.
87
00:02:38,150 --> 00:02:40,220
Hello?
88
00:02:41,000 --> 00:02:42,110
See these goggles?
89
00:02:42,129 --> 00:02:44,179
They're going to make you
90
00:02:42,129 --> 00:02:44,179
feel better about all this.
91
00:02:44,199 --> 00:02:47,059
Ugh, I'm not wearing
92
00:02:44,199 --> 00:02:47,059
swimming goggles right now!
93
00:02:47,079 --> 00:02:49,159
Why do you suggest exercise
94
00:02:47,079 --> 00:02:49,159
for everything?
95
00:02:49,180 --> 00:02:51,140
These aren't
96
00:02:49,180 --> 00:02:51,140
swimming goggles.
97
00:02:51,159 --> 00:02:55,059
They're therapy goggles.
98
00:02:51,159 --> 00:02:55,059
Give them a whirl.
99
00:02:56,170 --> 00:03:00,180
♪♪
100
00:03:00,199 --> 00:03:03,139
[ Raspberry ]
101
00:03:03,159 --> 00:03:05,119
Aw.
102
00:03:05,139 --> 00:03:07,079
Enrollment
103
00:03:05,139 --> 00:03:07,079
is in the spring,
104
00:03:07,099 --> 00:03:09,149
but we're worried
105
00:03:07,099 --> 00:03:09,149
she's skewing a little arty,
106
00:03:09,169 --> 00:03:12,079
like Yale theater arty,
107
00:03:12,099 --> 00:03:14,049
but I think with some
108
00:03:12,099 --> 00:03:14,049
ambivalent reinforcement,
109
00:03:14,069 --> 00:03:18,189
we can mold her into more of
110
00:03:14,069 --> 00:03:18,189
a Harvard girl like her mom.
111
00:03:18,210 --> 00:03:21,100
Oh, that sounds great.
112
00:03:21,120 --> 00:03:25,020
Hedgehog, look what Mommy
113
00:03:21,120 --> 00:03:25,020
ordered for you.
114
00:03:25,039 --> 00:03:29,019
It's a telescope,
115
00:03:25,039 --> 00:03:29,019
telescope.
116
00:03:29,039 --> 00:03:32,089
Oh, uh, and here's
117
00:03:29,039 --> 00:03:32,089
something for Oscar, too.
118
00:03:32,110 --> 00:03:34,160
It's a mailing tube!
119
00:03:34,180 --> 00:03:36,180
Now you two have fun.
120
00:03:36,199 --> 00:03:40,069
♪♪
121
00:03:40,090 --> 00:03:42,150
[ Blowing ]
122
00:03:42,170 --> 00:03:44,230
[ Laughing ]
123
00:03:45,009 --> 00:03:50,189
♪♪
124
00:03:50,210 --> 00:03:52,230
[ Both laugh ]
125
00:03:53,009 --> 00:03:55,009
Hedgehog, no!
126
00:03:55,030 --> 00:03:57,030
That's Oscar's toy,
127
00:03:55,030 --> 00:03:57,030
darling.
128
00:03:57,050 --> 00:03:58,190
Let him play with it.
129
00:03:58,210 --> 00:04:01,230
Oh, that's okay.
130
00:03:58,210 --> 00:04:01,230
Oscar loves sharing.
131
00:04:02,009 --> 00:04:03,999
Really, it's one
132
00:04:02,009 --> 00:04:03,999
of his passions.
133
00:04:04,020 --> 00:04:07,190
Ugh, Susan, please, everybody
134
00:04:04,020 --> 00:04:07,190
knows that sharing is simply
135
00:04:07,210 --> 00:04:10,140
a sublimated pre-traumatic
136
00:04:07,210 --> 00:04:10,140
attachment mechanism.
137
00:04:10,159 --> 00:04:13,039
At 6 months,
138
00:04:10,159 --> 00:04:13,039
a high-functioning child
139
00:04:13,060 --> 00:04:16,000
should be much
140
00:04:13,060 --> 00:04:16,000
too busy to share.
141
00:04:16,019 --> 00:04:17,079
Wait right there.
142
00:04:17,100 --> 00:04:20,110
I'll get you some literature
143
00:04:17,100 --> 00:04:20,110
to borrow.
144
00:04:22,009 --> 00:04:23,999
Yikes.
145
00:04:24,019 --> 00:04:26,069
Ah, what'd you think?
146
00:04:26,089 --> 00:04:27,999
If you're just telling me
147
00:04:26,089 --> 00:04:27,999
that Hedgehog's mom
148
00:04:28,019 --> 00:04:30,219
doesn't think I'm smart,
149
00:04:28,019 --> 00:04:30,219
I already knew that.
150
00:04:31,000 --> 00:04:32,040
Everybody knows that.
151
00:04:32,060 --> 00:04:34,140
Wait, you're telling me
152
00:04:32,060 --> 00:04:34,140
you don't feel better?
153
00:04:34,159 --> 00:04:36,049
You mean,
154
00:04:34,159 --> 00:04:36,049
you didn't see it?
155
00:04:36,069 --> 00:04:39,129
Well, it was strangely cool
156
00:04:36,069 --> 00:04:39,129
to see my parents so young,
157
00:04:39,149 --> 00:04:43,069
but, no, I didn't see it,
158
00:04:39,149 --> 00:04:43,069
and I don't feel better.
159
00:04:43,090 --> 00:04:45,200
Huh. Well, why don't we
160
00:04:43,090 --> 00:04:45,200
give it one more try,
161
00:04:45,220 --> 00:04:50,150
but this time, really keep
162
00:04:45,220 --> 00:04:50,150
your eyes peeled, okay, for it.
163
00:04:50,170 --> 00:04:53,020
It, got you.
164
00:04:54,180 --> 00:04:56,070
[ Raspberry ]
165
00:04:56,090 --> 00:04:58,060
Come on, Oscar.
166
00:04:56,090 --> 00:04:58,060
Get serious.
167
00:04:58,079 --> 00:05:00,169
I got to go through these
168
00:04:58,079 --> 00:05:00,169
flash cards one more time.
169
00:05:00,189 --> 00:05:03,089
No, you don't.
170
00:05:00,189 --> 00:05:03,089
You studied this all night.
171
00:05:03,110 --> 00:05:04,210
You know it backwards
172
00:05:03,110 --> 00:05:04,210
and forwards.
173
00:05:04,230 --> 00:05:06,230
Like, what's one divided
174
00:05:04,230 --> 00:05:06,230
by eight?
175
00:05:07,009 --> 00:05:09,129
0.125, right?
176
00:05:09,149 --> 00:05:12,079
Haha, yep, 0.125, see?
177
00:05:12,100 --> 00:05:15,050
You're so correct,
178
00:05:12,100 --> 00:05:15,050
it's killing me!
179
00:05:15,069 --> 00:05:17,209
Urgh,
180
00:05:15,069 --> 00:05:17,209
immune system sizzling.
181
00:05:17,230 --> 00:05:20,120
Now I'm getting
182
00:05:17,230 --> 00:05:20,120
the shakes!
183
00:05:20,139 --> 00:05:23,209
Whoa!
184
00:05:20,139 --> 00:05:23,209
Now I'm falling into a coma!
185
00:05:23,230 --> 00:05:26,130
[ Laughs ]
186
00:05:23,230 --> 00:05:26,130
That's not what it means.
187
00:05:26,149 --> 00:05:28,029
Oscar!
188
00:05:28,050 --> 00:05:31,030
What I'm saying is,
189
00:05:28,050 --> 00:05:31,030
I know you're really great.
190
00:05:31,050 --> 00:05:32,080
Thanks, Oscar.
191
00:05:32,100 --> 00:05:34,060
I don't know why I got
192
00:05:32,100 --> 00:05:34,060
so nervous.
193
00:05:34,079 --> 00:05:35,139
You get nervous
194
00:05:34,079 --> 00:05:35,139
'cause your mom
195
00:05:35,159 --> 00:05:37,059
is going to yell at you
196
00:05:35,159 --> 00:05:37,059
if you mess up.
197
00:05:37,079 --> 00:05:39,169
"Hedgehog,
198
00:05:37,079 --> 00:05:39,169
why didn't you do better?
199
00:05:39,189 --> 00:05:41,089
I'm going to need you
200
00:05:39,189 --> 00:05:41,089
to do better!
201
00:05:41,110 --> 00:05:44,020
Are you hearing me?
202
00:05:41,110 --> 00:05:44,020
Blah! Blah!"
203
00:05:44,040 --> 00:05:46,070
[ Giggles ]
204
00:05:46,090 --> 00:05:48,030
[ Chuckles ]
205
00:05:46,090 --> 00:05:48,030
Classic Osc.
206
00:05:48,050 --> 00:05:50,120
Okay, so how'd it go?
207
00:05:50,139 --> 00:05:52,019
She totally aced it.
208
00:05:52,040 --> 00:05:53,180
Hedgehog's a genius.
209
00:05:53,199 --> 00:05:57,179
No, I mean -- Ugh.
210
00:05:53,199 --> 00:05:57,179
Oh, you still didn't see it?
211
00:05:57,199 --> 00:05:59,999
Here, give me those.
212
00:05:57,199 --> 00:05:59,999
[ Exhales ]
213
00:06:00,019 --> 00:06:01,049
[ Squeaks ]
214
00:06:01,069 --> 00:06:03,129
Let's try it again,
215
00:06:01,069 --> 00:06:03,129
and this time,
216
00:06:03,149 --> 00:06:08,019
really take in the whole scene,
217
00:06:03,149 --> 00:06:08,019
okay, court vision.
218
00:06:08,040 --> 00:06:09,210
Okay.
219
00:06:11,189 --> 00:06:13,159
Hedgehog: Oscar,
220
00:06:11,189 --> 00:06:13,159
say something already!
221
00:06:13,180 --> 00:06:15,090
Why are you just standing there
222
00:06:13,180 --> 00:06:15,090
like a weirdo?
223
00:06:15,110 --> 00:06:19,070
Um, you look sad,
224
00:06:15,110 --> 00:06:19,070
so I got confused.
225
00:06:19,089 --> 00:06:21,189
Why would you be sad
226
00:06:19,089 --> 00:06:21,189
on the first day of summer?
227
00:06:21,209 --> 00:06:23,149
Oh, it's nothing really.
228
00:06:23,170 --> 00:06:26,030
It's just...
229
00:06:26,050 --> 00:06:28,030
What?
230
00:06:26,050 --> 00:06:28,030
You lost your front tooth?
231
00:06:28,050 --> 00:06:30,030
That's nothing
232
00:06:28,050 --> 00:06:30,030
to be sad about.
233
00:06:30,050 --> 00:06:32,120
It makes you look
234
00:06:30,050 --> 00:06:32,120
like a supermodel.
235
00:06:32,139 --> 00:06:34,219
[ Chuckles ] No.
236
00:06:32,139 --> 00:06:34,219
It's not that.
237
00:06:35,000 --> 00:06:37,220
I'm sad because the Tooth Fairy
238
00:06:35,000 --> 00:06:37,220
didn't come.
239
00:06:38,000 --> 00:06:39,150
Psh, is that all?
240
00:06:39,170 --> 00:06:41,150
Then there's nothing
241
00:06:39,170 --> 00:06:41,150
to worry about.
242
00:06:41,170 --> 00:06:43,030
My mom told me
243
00:06:41,170 --> 00:06:43,030
that the Tooth Fairy
244
00:06:43,050 --> 00:06:45,150
gets really busy with work
245
00:06:43,050 --> 00:06:45,150
and chores and stuff sometimes,
246
00:06:45,170 --> 00:06:49,030
so if she ever forgets about
247
00:06:45,170 --> 00:06:49,030
your tooth, that's all it is.
248
00:06:49,050 --> 00:06:50,120
Y-You think?
249
00:06:50,139 --> 00:06:52,219
Yeah, of course.
250
00:06:50,139 --> 00:06:52,219
My mom told me.
251
00:06:53,000 --> 00:06:55,040
And you know what?
252
00:06:53,000 --> 00:06:55,040
You're in luck because I know
253
00:06:55,060 --> 00:06:57,040
someone even cooler
254
00:06:55,060 --> 00:06:57,040
than the Tooth Fairy.
255
00:06:57,060 --> 00:06:59,010
Hold on.
256
00:07:00,199 --> 00:07:02,999
-Oscar? Aah!
257
00:07:00,199 --> 00:07:02,999
-Greetings!
258
00:07:03,019 --> 00:07:06,119
It is I,
259
00:07:03,019 --> 00:07:06,119
the Substi-tooth Fairy!
260
00:07:06,139 --> 00:07:08,089
[ Laughs ] Oscar!
261
00:07:08,110 --> 00:07:10,230
"Oscar"?
262
00:07:08,110 --> 00:07:10,230
There's no Oscar.
263
00:07:11,009 --> 00:07:13,109
I am the Substi-tooth Fairy,
264
00:07:13,129 --> 00:07:15,059
and I've come
265
00:07:13,129 --> 00:07:15,059
to bring you sweet treats
266
00:07:15,079 --> 00:07:17,019
to make your teeth
267
00:07:15,079 --> 00:07:17,019
fall out!
268
00:07:17,040 --> 00:07:18,080
[ Laughs ]
269
00:07:18,100 --> 00:07:20,120
♪ La-dee da, da, da, da ♪
270
00:07:20,139 --> 00:07:22,039
♪ La-dee da, dee-da, dum ♪
271
00:07:22,060 --> 00:07:25,090
Bleh. Oscar, these are
272
00:07:22,060 --> 00:07:25,090
just bran flakes.
273
00:07:25,110 --> 00:07:28,050
My mom won't buy me
274
00:07:25,110 --> 00:07:28,050
the sugary kind.
275
00:07:28,069 --> 00:07:30,159
Oh.
276
00:07:28,069 --> 00:07:30,159
Sorry.
277
00:07:30,180 --> 00:07:32,120
[ Sobs ]
278
00:07:32,139 --> 00:07:34,169
She only bought
279
00:07:32,139 --> 00:07:34,169
the healthy stuff,
280
00:07:34,189 --> 00:07:38,199
so I never built up
281
00:07:34,189 --> 00:07:38,199
any defenses.
282
00:07:38,220 --> 00:07:41,230
Now I crave soda
283
00:07:38,220 --> 00:07:41,230
24 hours a day.
284
00:07:42,009 --> 00:07:44,149
[ Sniffles ]
285
00:07:42,009 --> 00:07:44,149
Is that it, Shark?
286
00:07:44,170 --> 00:07:46,100
Did I solve it?
287
00:07:46,120 --> 00:07:48,040
What? No.
288
00:07:46,120 --> 00:07:48,040
Don't be silly.
289
00:07:48,060 --> 00:07:50,080
We're just going to have
290
00:07:48,060 --> 00:07:50,080
to keep digging.
291
00:07:50,100 --> 00:07:51,220
[ Sighs ]
292
00:07:50,100 --> 00:07:51,220
I don't know.
293
00:07:52,000 --> 00:07:54,170
This is starting to cut kind
294
00:07:52,000 --> 00:07:54,170
of close to the bone.
295
00:07:54,189 --> 00:07:56,199
Come on, one last try.
296
00:07:56,220 --> 00:07:59,050
Sometimes these babies
297
00:07:56,220 --> 00:07:59,050
take a minute to warm up.
298
00:07:59,069 --> 00:08:02,029
But they got to be ready now.
299
00:07:59,069 --> 00:08:02,029
I guarantee it.
300
00:08:02,050 --> 00:08:04,000
Oh, all right.
301
00:08:07,009 --> 00:08:10,109
Wait, Shark.
302
00:08:07,009 --> 00:08:10,109
I already saw this.
303
00:08:10,129 --> 00:08:12,059
What the...
304
00:08:12,079 --> 00:08:16,139
♪♪
305
00:08:16,160 --> 00:08:18,220
What is it?
306
00:08:19,000 --> 00:08:20,090
It's everywhere.
307
00:08:20,110 --> 00:08:21,210
Oh!
308
00:08:21,230 --> 00:08:29,100
♪♪
309
00:08:29,120 --> 00:08:31,170
Shark, what am I?
310
00:08:31,189 --> 00:08:34,099
Am I radioactive?
311
00:08:31,189 --> 00:08:34,099
Is it contagious?
312
00:08:34,120 --> 00:08:36,100
You're a glowworm.
313
00:08:36,120 --> 00:08:37,180
A worm?
314
00:08:37,200 --> 00:08:41,000
And, yes, your glow
315
00:08:37,200 --> 00:08:41,000
is contagious.
316
00:08:41,019 --> 00:08:43,169
That's what glowworms do
317
00:08:41,019 --> 00:08:43,169
in the magical world.
318
00:08:43,190 --> 00:08:46,100
They bring magic
319
00:08:43,190 --> 00:08:46,100
where there isn't any.
320
00:08:49,019 --> 00:08:53,179
In fact, no one can do magic
321
00:08:49,019 --> 00:08:53,179
without people like you.
322
00:08:53,200 --> 00:08:55,070
Wow.
323
00:08:55,090 --> 00:08:56,150
Yep.
324
00:08:56,169 --> 00:08:58,079
Glowworms are pretty cool.
325
00:08:58,100 --> 00:09:00,060
Hedgehog's magic may be
326
00:08:58,100 --> 00:09:00,060
easier to spot
327
00:09:00,080 --> 00:09:05,000
without a pair of goggles on,
328
00:09:00,080 --> 00:09:05,000
but your magic is in there, too.
329
00:09:05,019 --> 00:09:06,149
It's in you.
330
00:09:06,169 --> 00:09:09,019
You are magic!
331
00:09:09,039 --> 00:09:11,199
And your kind of magic
332
00:09:09,039 --> 00:09:11,199
is just as important
333
00:09:11,220 --> 00:09:15,110
as the kind Hedgehog has.
334
00:09:15,129 --> 00:09:16,229
Thanks, Shark.
335
00:09:17,009 --> 00:09:19,229
You, uh, you want to keep
336
00:09:17,009 --> 00:09:19,229
the goggles for a bit?
337
00:09:20,009 --> 00:09:21,149
S-Sure.
338
00:09:21,169 --> 00:09:26,109
♪♪
339
00:09:26,129 --> 00:09:29,109
Hi, Ava.
340
00:09:26,129 --> 00:09:29,109
Why the long face?
341
00:09:29,129 --> 00:09:31,029
Oh, hey, Oscar.
342
00:09:31,049 --> 00:09:33,109
Cool swim goggles.
343
00:09:31,049 --> 00:09:33,109
They're not --
344
00:09:33,129 --> 00:09:35,009
[ Sobbing ]
345
00:09:35,029 --> 00:09:37,069
Ava, what's wrong?
346
00:09:35,029 --> 00:09:37,069
Talk to me, baby.
347
00:09:37,090 --> 00:09:40,010
I'm afraid you caught me
348
00:09:37,090 --> 00:09:40,010
pool-gazing, Oscar,
349
00:09:40,029 --> 00:09:43,079
which, of course, is when come
350
00:09:40,029 --> 00:09:43,079
to the pool and gaze
351
00:09:43,100 --> 00:09:45,070
into it sadly.
352
00:09:45,090 --> 00:09:49,130
I love the water so much,
353
00:09:45,090 --> 00:09:49,130
but I can't --
354
00:09:49,149 --> 00:09:52,209
I can't swim.
355
00:09:49,149 --> 00:09:52,209
[ Sobbing ]
356
00:09:52,230 --> 00:09:55,060
You can't swim?
357
00:09:52,230 --> 00:09:55,060
Is that all?
358
00:09:55,080 --> 00:09:58,000
Well, I can swim,
359
00:09:55,080 --> 00:09:58,000
and not only that,
360
00:09:58,019 --> 00:09:59,999
I can teach you
361
00:09:58,019 --> 00:09:59,999
how to swim.
362
00:10:00,019 --> 00:10:01,159
-You can?
363
00:10:00,019 --> 00:10:01,159
-Yeah!
364
00:10:01,179 --> 00:10:03,189
I'll teach you any
365
00:10:01,179 --> 00:10:03,189
swim stroke you want.
366
00:10:03,210 --> 00:10:07,080
A little backstroke,
367
00:10:03,210 --> 00:10:07,080
a front crawl.
368
00:10:07,100 --> 00:10:09,030
How about some sidestrokes?
369
00:10:09,049 --> 00:10:11,039
I know them all.
370
00:10:11,059 --> 00:10:12,209
[ Laughing ]
371
00:10:12,230 --> 00:10:14,080
You're doing great.
372
00:10:14,100 --> 00:10:16,190
You're a regular flipper!
373
00:10:16,210 --> 00:10:21,180
♪♪
374
00:10:21,200 --> 00:10:24,050
Whoa.
375
00:10:26,179 --> 00:10:28,209
-Hey, Oscar.
376
00:10:26,179 --> 00:10:28,209
-Hey!
377
00:10:28,230 --> 00:10:30,160
Hail the conquering
378
00:10:28,230 --> 00:10:30,160
Hedgehog!
379
00:10:30,179 --> 00:10:32,169
You're just in time
380
00:10:30,179 --> 00:10:32,169
for some wolf-les,
381
00:10:32,190 --> 00:10:35,010
which is wolf-shaped waffles
382
00:10:32,190 --> 00:10:35,010
with cinnamon.
383
00:10:35,029 --> 00:10:37,049
Yes, Oscar, I'm starving!
384
00:10:37,070 --> 00:10:38,160
How was
385
00:10:37,070 --> 00:10:38,160
your werewolf night?
386
00:10:38,179 --> 00:10:41,999
Oh, my gosh, Oscar,
387
00:10:38,179 --> 00:10:41,999
it was so cool.
388
00:10:42,019 --> 00:10:43,109
Mm.
389
00:10:43,129 --> 00:10:45,999
What kind of things did you --
390
00:10:43,129 --> 00:10:45,999
Oh, you got some of those things
391
00:10:46,019 --> 00:10:48,069
that get stuck to your sweater
392
00:10:46,019 --> 00:10:48,069
stuck to your sweater.
393
00:10:48,090 --> 00:10:50,140
Burrs. We were running
394
00:10:48,090 --> 00:10:50,140
a lot in the thicket,
395
00:10:50,159 --> 00:10:54,009
and, oh, man, Oscar,
396
00:10:50,159 --> 00:10:54,009
I have so much to tell you.
397
00:10:54,029 --> 00:10:56,029
But, wait,
398
00:10:54,029 --> 00:10:56,029
how was your night?
399
00:10:56,049 --> 00:11:00,129
Oh, you know, another regular
400
00:10:56,049 --> 00:11:00,129
old night for regular old Osc,
401
00:11:00,149 --> 00:11:02,039
but I didn't mind.
402
00:11:02,059 --> 00:11:05,079
So tell me about your night.
403
00:11:02,059 --> 00:11:05,079
What did you do?
404
00:11:06,080 --> 00:11:12,030
♪♪
405
00:11:12,049 --> 00:11:19,119
♪♪
406
00:11:19,139 --> 00:11:21,039
Hello?
23446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.