All language subtitles for Summer.Camp.Island.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,829 --> 00:00:03,899 ♪ Magic is real here 2 00:00:03,934 --> 00:00:06,664 ♪ Far away from home 3 00:00:06,696 --> 00:00:12,046 ♪ Anything can happen when witches make the rules ♪ 4 00:00:12,081 --> 00:00:14,571 ♪ Monsters are cool 5 00:00:14,600 --> 00:00:17,400 ♪ The moon is our friend 6 00:00:17,431 --> 00:00:25,061 ♪ I wanna stay with you on "Summer Camp Island" ♪ 7 00:00:26,336 --> 00:00:30,546 ♪♪ 8 00:00:30,582 --> 00:00:32,382 [ Twinkle in distance ] 9 00:00:32,411 --> 00:00:34,071 Alice: Old and moldy?[ Wand twinkles ] 10 00:00:34,103 --> 00:00:36,593 [ Puff ]Cute as new. 11 00:00:36,622 --> 00:00:38,732 Daddy long legs. 12 00:00:38,762 --> 00:00:40,522 Cutie long legs! 13 00:00:40,557 --> 00:00:42,207 [ Tapping on stones ] 14 00:00:42,249 --> 00:00:45,079 Ugly Christmas sweater. 15 00:00:45,114 --> 00:00:46,744 Adorable cat sweater for cats! 16 00:00:46,770 --> 00:00:48,600 [ Sweater meows ] 17 00:00:48,634 --> 00:00:52,714 ♪♪ 18 00:00:52,742 --> 00:00:54,922 Ah-ha-ha-ha! 19 00:00:54,951 --> 00:00:56,231 My name is Alice Fefferman. 20 00:00:56,263 --> 00:00:58,923 And I can make anything cute! 21 00:00:58,955 --> 00:01:00,535 [ Gasps ] 22 00:01:00,577 --> 00:01:03,057 How'd you get in here? 23 00:01:03,097 --> 00:01:04,097 [ Giggles ] 24 00:01:04,133 --> 00:01:05,553 Eh, I dunno. 25 00:01:05,582 --> 00:01:07,792 Enchanted house stuff's kinda last century, 26 00:01:07,826 --> 00:01:09,096 in my opinion. 27 00:01:09,138 --> 00:01:10,548 Oh, you're so right. 28 00:01:10,587 --> 00:01:11,827 I need to challenge myself. 29 00:01:11,864 --> 00:01:16,774 I need to find something insanely ugly! 30 00:01:16,800 --> 00:01:17,630 [ Gasps ] 31 00:01:17,663 --> 00:01:21,293 Eggs, mini pizzas, brie, uh... 32 00:01:21,322 --> 00:01:22,432 Oh, Hot cross-buns! 33 00:01:22,461 --> 00:01:24,601 Hi, ugly monster! Hello! 34 00:01:24,636 --> 00:01:26,666 No, no, no, no! I'm having a panic attack! 35 00:01:26,707 --> 00:01:28,257 I'm having a panic attack! 36 00:01:28,295 --> 00:01:30,015 [ Roars ] 37 00:01:30,055 --> 00:01:32,295 [ Puff ] 38 00:01:32,333 --> 00:01:34,753 [ Giggles ] 39 00:01:34,784 --> 00:01:36,824 Ah-ha-ha-ha! 40 00:01:36,855 --> 00:01:38,475 My name is Alice F-- 41 00:01:38,512 --> 00:01:41,342 [ Gasps ] He's so cute! 42 00:01:41,377 --> 00:01:42,787 Can I have him? 43 00:01:42,826 --> 00:01:44,516 Yeah, sure. 44 00:01:44,552 --> 00:01:46,662 I'm gonna name you Boof Macaroni. 45 00:01:46,692 --> 00:01:48,322 This is the challenge I needed! 46 00:01:48,349 --> 00:01:50,009 I made that monster so cute, 47 00:01:50,040 --> 00:01:51,970 and it only took 3 seconds to do. 48 00:01:52,008 --> 00:01:54,008 If I can turn a whole herd of monsters 49 00:01:54,044 --> 00:01:57,704 into babies, the world would be 52% cuter 50 00:01:57,738 --> 00:02:00,328 in eight shakes of a lambs tail! 51 00:02:00,361 --> 00:02:02,501 [ Door opens ]I hear you doing maths! 52 00:02:02,536 --> 00:02:04,016 You're rubbish at maths. 53 00:02:04,054 --> 00:02:05,784 What's going on out there? 54 00:02:05,815 --> 00:02:08,705 -Well I -- -Too slow, I lost interest. 55 00:02:08,749 --> 00:02:11,549 Phew. Now I just need to find more monsters. 56 00:02:11,579 --> 00:02:14,029 But, they really do hate me. 57 00:02:15,307 --> 00:02:16,647 [ Laughter ] 58 00:02:16,688 --> 00:02:19,518 Okay, Oscar. Can you tell me what that is? 59 00:02:19,553 --> 00:02:21,353 Those are pupperweeds. 60 00:02:21,382 --> 00:02:23,522 Their sap heals emotional wounds. 61 00:02:23,557 --> 00:02:26,457 -And that? -That's a poisonous gut-shroom! 62 00:02:26,491 --> 00:02:28,181 Never touch its gut. 63 00:02:28,217 --> 00:02:30,457 [ Whimpers ]Congratulations, Oscar! 64 00:02:30,495 --> 00:02:33,045 You've officially passed the Monster's Wilderness 65 00:02:33,083 --> 00:02:34,363 Survival course. 66 00:02:34,395 --> 00:02:36,325 Where'd you guys learn this stuff? 67 00:02:36,363 --> 00:02:38,053 We're educated monsters. 68 00:02:38,088 --> 00:02:39,568 I went to Harvard. 69 00:02:39,607 --> 00:02:41,847 Monster, monster, monster, monster! 70 00:02:41,885 --> 00:02:43,815 Oh, hey! Huh? 71 00:02:43,853 --> 00:02:47,063 Aww. I was gonna invite all your monster friends 72 00:02:47,097 --> 00:02:51,067 for a tea party, but I guess they hate me. 73 00:02:51,101 --> 00:02:52,721 What?! No way! 74 00:02:52,758 --> 00:02:54,728 I bet they're just shy. Don't worry. 75 00:02:54,760 --> 00:02:58,070 You put the kettle on and I'll go talk to them! 76 00:02:58,108 --> 00:03:00,898 [ Laughs ] 77 00:03:00,939 --> 00:03:02,559 Are you guys okay? 78 00:03:02,596 --> 00:03:04,316 They're not going to the party, Oscar. 79 00:03:04,356 --> 00:03:06,566 Monsters are afraid of witches. 80 00:03:06,600 --> 00:03:08,770 Come on, honey, you know that. 81 00:03:08,809 --> 00:03:10,739 Why are monsters afraid of witches? 82 00:03:10,776 --> 00:03:12,776 Why are we afraid of witches?! 83 00:03:12,813 --> 00:03:16,203 They're teenagers, with magical powers! 84 00:03:16,230 --> 00:03:17,710 They can't be trusted. 85 00:03:17,749 --> 00:03:20,609 And they pick on us monsters cause we're easy going. 86 00:03:20,648 --> 00:03:22,788 -Everyone knows this! -I didn't know! 87 00:03:22,823 --> 00:03:25,793 But Alice is like, the second-nicest camp counselor. 88 00:03:25,826 --> 00:03:27,896 And the second-last meanest! 89 00:03:27,931 --> 00:03:30,691 Howard, you taught me how to survive the wilderness. 90 00:03:30,727 --> 00:03:32,757 I'll help you survive Alice's tea party. 91 00:03:32,798 --> 00:03:35,728 We can even have a signal for if you get too nervous. 92 00:03:35,767 --> 00:03:37,977 I guess if there's a signal. 93 00:03:38,942 --> 00:03:42,262 [ Laughter ]And then, Howard showed me how to make dinner 94 00:03:42,291 --> 00:03:43,361 out of tree bark. 95 00:03:43,395 --> 00:03:45,635 I had no idea you could do that! 96 00:03:45,673 --> 00:03:47,093 Yeah, and then Oscar made us 97 00:03:47,123 --> 00:03:49,713 a killer tree bark fettuccini alfredo. 98 00:03:49,746 --> 00:03:53,156 Don't you mean fettu-tree-ni? 99 00:03:53,198 --> 00:03:54,988 [ Laughter ] 100 00:03:55,027 --> 00:03:58,377 You're cool, Alice. I'm sorry we judged you. 101 00:03:58,410 --> 00:04:00,000 Ah, it don't matter. 102 00:04:00,032 --> 00:04:01,452 'Specially since you're all about to 103 00:04:01,482 --> 00:04:04,242 turn into adorable bundles of cuteness. 104 00:04:04,278 --> 00:04:05,798 Heh Heh Heh, yeah. 105 00:04:05,831 --> 00:04:06,761 Wait, what? 106 00:04:06,798 --> 00:04:08,278 [ Finger snaps, twinkle ] 107 00:04:08,317 --> 00:04:10,597 [ Door locks, music plays ] 108 00:04:10,629 --> 00:04:13,389 I'm doing the signal! I'm doing the signal! 109 00:04:13,425 --> 00:04:15,765 Oh. 110 00:04:15,807 --> 00:04:17,807 [ Coos ] 111 00:04:17,843 --> 00:04:19,603 Alice, what's going on? Stop it! 112 00:04:19,638 --> 00:04:21,158 [ Maniacal laughter ] 113 00:04:21,191 --> 00:04:23,161 You're scaring them! 114 00:04:23,193 --> 00:04:26,133 [ Baby sounds ] 115 00:04:26,162 --> 00:04:27,412 What the heck, Alice?! 116 00:04:27,439 --> 00:04:28,819 You were getting along so well, 117 00:04:28,854 --> 00:04:30,994 and you just turned them into babies? 118 00:04:31,029 --> 00:04:32,309 No. 119 00:04:32,341 --> 00:04:34,791 We turned them into babies. 120 00:04:34,826 --> 00:04:37,476 Oh, no! 121 00:04:37,518 --> 00:04:39,308 Please don't give away my friends, Alice. 122 00:04:39,348 --> 00:04:42,318 Give away me instead. Cute-ify me! 123 00:04:42,351 --> 00:04:43,661 No way, drama queen. 124 00:04:43,697 --> 00:04:46,317 These babies belong to the world now. 125 00:04:46,355 --> 00:04:48,695 Besides, you're already a cutie. 126 00:04:48,736 --> 00:04:50,526 ♪ They used to say "Boo!" 127 00:04:50,566 --> 00:04:52,456 ♪ Now they say "Goo!" 128 00:04:52,499 --> 00:04:54,599 ♪ Monster babies! [ Gasps ] 129 00:04:54,639 --> 00:04:56,679 ♪ Cuter than you! 130 00:04:56,710 --> 00:04:59,330 Monster babies, get them while they're fresh! 131 00:04:59,368 --> 00:05:03,988 It's a lie! They're not fresh! They're, like, 30 years old! 132 00:05:04,027 --> 00:05:05,677 Alice turned these monsters into babies 133 00:05:05,719 --> 00:05:07,029 without their permission! 134 00:05:07,065 --> 00:05:09,475 And I'm pretty sure they don't want this! 135 00:05:09,516 --> 00:05:12,546 These babies are not organic! 136 00:05:12,588 --> 00:05:13,968 Ah! They're gone! 137 00:05:14,003 --> 00:05:16,703 I know isn't it great?[ Baby sound ] 138 00:05:16,730 --> 00:05:18,530 And why does no one like Howard? 139 00:05:18,559 --> 00:05:20,669 Why does no one like you? 140 00:05:20,699 --> 00:05:23,179 Well, I like to think I take the moral high gr-- 141 00:05:23,219 --> 00:05:24,909 Hey! People like me! 142 00:05:24,945 --> 00:05:28,045 Ha! Okay. Have fun with that cute baby, Oscar. 143 00:05:28,086 --> 00:05:31,186 Come back! I need you to fix Howard. 144 00:05:31,227 --> 00:05:32,467 [ Wind blows ] 145 00:05:32,504 --> 00:05:34,894 I'm sorry I got you into this mess. 146 00:05:34,920 --> 00:05:37,510 Be free, young Howard. Live out your second youth 147 00:05:37,544 --> 00:05:39,934 in the primal innocence of the forest! 148 00:05:40,616 --> 00:05:42,376 [ Spits ] 149 00:05:42,411 --> 00:05:44,381 -Hey, Oscar! -Oh my gosh, hi! 150 00:05:44,413 --> 00:05:45,723 Where have you been?! 151 00:05:45,759 --> 00:05:47,829 Oh, we went to ride the cool new waterslide... 152 00:05:47,864 --> 00:05:50,494 but a yeti sat on it and broke it. 153 00:05:50,522 --> 00:05:51,832 Ooh, who's the cute baby? 154 00:05:51,868 --> 00:05:53,388 He's not a baby! [ Cries ] 155 00:05:53,422 --> 00:05:56,672 Alice turned all the grown up monsters into babies. 156 00:05:56,701 --> 00:05:58,531 So I guess they're babies now. 157 00:05:58,565 --> 00:06:01,395 But it's a trick! And no one believes me. 158 00:06:01,430 --> 00:06:02,600 We believe you. 159 00:06:02,638 --> 00:06:04,668 Yeah, dude. Is that Howard? 160 00:06:04,709 --> 00:06:07,229 Man, he used to be so cool and complicated. 161 00:06:07,263 --> 00:06:09,923 Now he's just useless. 162 00:06:11,716 --> 00:06:15,126 Aw, man. I might be totally into this. 163 00:06:17,100 --> 00:06:19,100 Aah. 164 00:06:19,137 --> 00:06:24,137 Oh, brother. Come on guys, lets get this sorted out. 165 00:06:24,176 --> 00:06:25,516 Knock, knock, knock! 166 00:06:25,557 --> 00:06:27,387 Open! 167 00:06:27,421 --> 00:06:30,801 This looks like a whole thing that's none of my business. 168 00:06:30,838 --> 00:06:32,768 Betsy, as the first nicest witch, 169 00:06:32,806 --> 00:06:34,146 you can't possibly be okay with how 170 00:06:34,186 --> 00:06:36,526 Alice is cutiefying these monsters. 171 00:06:36,568 --> 00:06:38,088 Oh yeah, I heard about that. 172 00:06:38,121 --> 00:06:40,571 First of all, yes, I am the nicest. 173 00:06:40,607 --> 00:06:43,707 But Alice is actually the most powerful of our group. 174 00:06:43,748 --> 00:06:45,538 She's the best at binding spells. 175 00:06:45,577 --> 00:06:48,617 And "cute babies" is totally her brand. 176 00:06:48,649 --> 00:06:50,439 Sorry guys, I can't help you. 177 00:06:50,479 --> 00:06:52,719 Aw, your ear's all upside down. 178 00:06:52,757 --> 00:06:56,137 Let Poppa Max fix your ear wittle Howie! 179 00:06:56,174 --> 00:06:59,324 This makes me deeply uncomfortable. 180 00:06:59,349 --> 00:07:02,629 Ok, so, it takes 50 years for a monster to reach adulthood. 181 00:07:02,663 --> 00:07:04,633 If the waterslide wasn't broken, 182 00:07:04,665 --> 00:07:09,255 that would be 36,500 trips down the waterslide. 183 00:07:09,290 --> 00:07:10,570 Ahhahhh! 184 00:07:10,602 --> 00:07:12,292 Hedgehog, I love you, but that's not super helpful! 185 00:07:12,328 --> 00:07:15,298 We gotta fix this soon! Before it get's any worse. 186 00:07:15,331 --> 00:07:16,991 These are educated monsters! 187 00:07:17,022 --> 00:07:19,472 Not babies! Margot is on a leash! 188 00:07:19,508 --> 00:07:20,748 [ Giggles ] 189 00:07:20,785 --> 00:07:22,475 And Mortimer is using the same password 190 00:07:22,511 --> 00:07:23,821 for every website! 191 00:07:23,857 --> 00:07:25,507 And Blanche is eating too much salt! 192 00:07:25,548 --> 00:07:28,338 [ Farts ]She's not supposed to have salt. 193 00:07:28,378 --> 00:07:31,348 The problem is everybody loves babies. 194 00:07:31,381 --> 00:07:32,871 And why wouldn't they? 195 00:07:32,900 --> 00:07:34,490 Tree: Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 196 00:07:34,523 --> 00:07:36,873 Weeeee! 197 00:07:36,904 --> 00:07:39,014 Hey kid, where's your baby? 198 00:07:39,044 --> 00:07:41,604 Oh, I put him down, somewhere. 199 00:07:41,633 --> 00:07:44,603 I'm five! I guess my mom was right. 200 00:07:44,636 --> 00:07:46,596 I'm too young to have kids. 201 00:07:46,638 --> 00:07:47,878 [ Giggles ] 202 00:07:47,915 --> 00:07:50,605 I just wanna enjoy my fives, you know? 203 00:07:50,642 --> 00:07:53,712 Maybe when I'm six!That's it! 204 00:07:53,749 --> 00:07:55,199 We gotta get these kids to start thinking 205 00:07:55,233 --> 00:07:57,483 about something other than monster babies, 206 00:07:57,511 --> 00:07:58,791 and be like this kid. 207 00:07:58,823 --> 00:08:01,383 This terrible, terrible kid. 208 00:08:01,411 --> 00:08:02,521 But how? 209 00:08:02,551 --> 00:08:04,041 Ahh! 210 00:08:04,069 --> 00:08:08,039 Oscar, the water slide is the answer to both our problems. 211 00:08:08,073 --> 00:08:09,493 Yeah! 212 00:08:09,523 --> 00:08:13,533 ♪♪ 213 00:08:13,562 --> 00:08:16,012 [ Waterslides smooching ] 214 00:08:16,047 --> 00:08:21,537 ♪♪ 215 00:08:21,570 --> 00:08:23,710 Looking good! 216 00:08:24,918 --> 00:08:27,678 Final nail, Hedgehog! 217 00:08:27,714 --> 00:08:29,514 -Whoo! -Whoo! 218 00:08:29,543 --> 00:08:32,553 ♪♪ 219 00:08:32,581 --> 00:08:33,721 [ Babies crying ] 220 00:08:33,754 --> 00:08:35,104 -Cool -What's this? 221 00:08:35,135 --> 00:08:37,065 -It's so cool. -Neat. 222 00:08:37,102 --> 00:08:38,762 Ehhhh? Ehhh? 223 00:08:38,794 --> 00:08:41,214 Whoa! Can we go on the water slide?! 224 00:08:41,244 --> 00:08:44,564 Sorry, kids with babies have to play it boring and safe. 225 00:08:44,593 --> 00:08:45,873 Not like us though. 226 00:08:45,904 --> 00:08:47,844 We got a while waterslide to slide on 227 00:08:47,872 --> 00:08:50,842 and no babies to hold us back. 228 00:08:50,875 --> 00:08:53,425 I said, "no babies to" -- 229 00:08:53,463 --> 00:08:55,853 [ Exaggerated ] Hello there! 230 00:08:55,880 --> 00:08:59,710 Can we join you on this great water slide? 231 00:08:59,746 --> 00:09:02,016 Nah man, they don't let babies on. 232 00:09:02,058 --> 00:09:05,888 Well then, I will just return this baby back to Alice 233 00:09:05,924 --> 00:09:07,754 and enjoy this waterpark. 234 00:09:07,788 --> 00:09:09,578 [ Howard farts ] 235 00:09:09,618 --> 00:09:11,688 Great idea, stranger! 236 00:09:11,723 --> 00:09:12,903 [ Tink! ] 237 00:09:12,931 --> 00:09:15,041 Wait, they don't know each other? 238 00:09:15,071 --> 00:09:17,801 -Okay, Hedgehog, you ready? -Finally! 239 00:09:17,833 --> 00:09:21,283 Both: No babies! No babies! 240 00:09:21,319 --> 00:09:22,769 No babies! 241 00:09:22,803 --> 00:09:24,703 No babies! 242 00:09:24,736 --> 00:09:27,116 No babies! 243 00:09:27,152 --> 00:09:28,462 No babies! 244 00:09:28,498 --> 00:09:30,358 Whoa. 245 00:09:31,640 --> 00:09:34,950 [ Sweater meows ] 246 00:09:34,988 --> 00:09:36,988 Door: Knock, knock, knock. 247 00:09:38,336 --> 00:09:41,616 Uh, I don't think you're gonna like this. 248 00:09:41,650 --> 00:09:42,960 [ Gasps ]Campers: No babies! 249 00:09:42,996 --> 00:09:44,616 Ahh![ Baby sounds ] 250 00:09:44,653 --> 00:09:45,723 [ Spits ] 251 00:09:45,757 --> 00:09:47,477 Water slide! 252 00:09:47,517 --> 00:09:49,617 [ Groans ] Ah! 253 00:09:49,658 --> 00:09:50,828 [ Baby sounds ] 254 00:09:50,866 --> 00:09:52,796 My value! 255 00:09:52,833 --> 00:09:57,673 ♪♪ 256 00:09:57,700 --> 00:09:59,080 [ Record scratches ] 257 00:09:59,115 --> 00:10:01,525 This isn't cute at all! 258 00:10:01,566 --> 00:10:04,156 Okay. Fine, Oscar. You win! 259 00:10:04,189 --> 00:10:07,019 I know what I gotta do. I gotta get rid of them. 260 00:10:07,054 --> 00:10:09,924 [ Thunder crashes ]What?! No! 261 00:10:09,954 --> 00:10:11,854 Just turn them back into adult monsters! 262 00:10:11,887 --> 00:10:14,167 [ Wand sizzles ] 263 00:10:14,199 --> 00:10:16,959 Oh, yeah, that's so much easier! 264 00:10:16,995 --> 00:10:18,335 And the right thing to do. 265 00:10:18,376 --> 00:10:21,856 Yeah, yeah, I know. Grow up! 266 00:10:21,897 --> 00:10:24,547 [ Wand twinkles] 267 00:10:26,315 --> 00:10:27,935 [ Creaks! Pop! ] 268 00:10:27,972 --> 00:10:29,772 So, we're cool, right? 269 00:10:29,801 --> 00:10:31,841 Oh, we'll never trust a witch ever again. 270 00:10:31,872 --> 00:10:33,672 Come on, honey, you know that. 271 00:10:33,702 --> 00:10:36,772 -That's fair. -[ Sniffles ] 272 00:10:36,808 --> 00:10:38,148 What's wrong, Freddie? 273 00:10:38,189 --> 00:10:41,189 It's just, I really wanna be a baby again. 274 00:10:41,226 --> 00:10:43,706 I've never had such much unconditional love before. 275 00:10:43,746 --> 00:10:44,816 [ Sniffles ] 276 00:10:44,851 --> 00:10:46,851 Fine, don't be so dramatic. 277 00:10:46,887 --> 00:10:48,537 [ Wand twinkles ] 278 00:10:48,578 --> 00:10:49,718 [ Puff ] 279 00:10:49,752 --> 00:10:51,692 [ Coos ] 280 00:10:51,720 --> 00:10:56,380 ♪♪ 281 00:10:56,414 --> 00:11:00,594 Alice, you really are the second nicest witch after all. 282 00:11:00,625 --> 00:11:01,695 Alice: Hush up, Oscar. 283 00:11:03,145 --> 00:11:13,875 ♪♪ 284 00:11:13,914 --> 00:11:15,924 ♪♪ 285 00:11:15,951 --> 00:11:17,851 You're rubbish at maths. 19227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.