All language subtitles for Starhunter.Redux.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,782 --> 00:00:21,172 I don't know where you get your information. 2 00:00:21,168 --> 00:00:23,338 I'm a legitimate businessman. 3 00:00:23,335 --> 00:00:25,135 I got the data and you Novak. 4 00:00:25,137 --> 00:00:27,307 Ain't no mistake you're the one. 5 00:00:27,305 --> 00:00:29,205 Mister Chorsky 6 00:00:29,211 --> 00:00:31,501 in basic lingo you got the wrong man okay comprende? 7 00:00:31,497 --> 00:00:32,497 Okay fine. 8 00:00:34,305 --> 00:00:36,685 DNA test will settle this. 9 00:00:36,691 --> 00:00:39,401 Good God man, do I look like a criminal? 10 00:00:39,396 --> 00:00:42,346 I'm just a little old iridium miner from Pluto. 11 00:00:42,352 --> 00:00:43,442 Finger now. 12 00:00:45,616 --> 00:00:46,786 Cocktail. 13 00:00:46,785 --> 00:00:48,035 Well good golly, 14 00:00:48,041 --> 00:00:50,541 I know I could certainly use a little drink. 15 00:00:50,544 --> 00:00:52,514 How about you Mister Chorsky. 16 00:00:52,507 --> 00:00:55,387 No, no drinks give me your finger Novak. 17 00:00:55,387 --> 00:00:57,237 As you wish but all I'm guilty of 18 00:00:57,238 --> 00:00:59,028 is trying to make an honest living. 19 00:00:59,027 --> 00:01:02,057 Nothing has value for me if it aint honestly come by. 20 00:01:02,059 --> 00:01:03,579 Isn't that right though darling. 21 00:01:03,576 --> 00:01:05,886 Never a truer word. 22 00:01:05,889 --> 00:01:09,249 You're sure about a little drink Mister Chorsky. 23 00:01:09,250 --> 00:01:11,180 Look you stupid bitch 24 00:01:11,184 --> 00:01:14,104 how many times have I gotta say it? 25 00:01:15,008 --> 00:01:16,578 Now, 26 00:01:16,577 --> 00:01:18,327 who's a stupid bitch? 27 00:01:19,605 --> 00:01:22,435 Come here my little firecracker. 28 00:01:28,275 --> 00:01:30,655 I know it ain't much. 29 00:01:30,662 --> 00:01:32,582 It's all yours darling. 30 00:01:33,801 --> 00:01:37,471 BELLE: To me it looks like Heaven, Pluto. 31 00:03:01,372 --> 00:03:04,992 We have been eating this same slop for a week now. 32 00:03:04,991 --> 00:03:07,301 It's all there is. 33 00:03:07,303 --> 00:03:09,793 Something wrong with it? 34 00:03:09,793 --> 00:03:10,963 Carvassio. 35 00:03:10,955 --> 00:03:12,025 You called? 36 00:03:12,026 --> 00:03:13,936 Can you do something about this please. 37 00:03:13,939 --> 00:03:14,769 Such as what? 38 00:03:14,772 --> 00:03:16,742 I don't know it's disgusting. 39 00:03:16,737 --> 00:03:18,177 CARVASSIO: Am I responsible for the purchasing 40 00:03:18,176 --> 00:03:19,826 of the supplies. No. 41 00:03:19,829 --> 00:03:21,519 CARVASSIO: Do I set menu, do I cook the meals? 42 00:03:21,524 --> 00:03:22,734 Look all I'm saying-- 43 00:03:22,726 --> 00:03:24,466 All you're saying is that you want me 44 00:03:24,473 --> 00:03:25,773 to make something from nothing. 45 00:03:25,766 --> 00:03:26,806 Do you want better food? 46 00:03:26,813 --> 00:03:28,313 Go out and get it. 47 00:03:30,441 --> 00:03:33,311 Okay have a galactic enema why don't you. 48 00:03:33,308 --> 00:03:34,408 CARAVASSIO: And young lady 49 00:03:34,406 --> 00:03:37,316 you skipped the last two tutorials. 50 00:03:38,166 --> 00:03:42,186 I didn't skip I was busy with the ship 51 00:03:42,188 --> 00:03:44,678 and faint from lack of nourishment. 52 00:03:44,675 --> 00:03:46,795 Percy you cannot neglect your studies. 53 00:03:46,799 --> 00:03:48,969 You never know where life's gonna take you Percy, 54 00:03:48,969 --> 00:03:50,509 you should always be prepared. 55 00:03:50,511 --> 00:03:52,481 Why am I getting a lecture? 56 00:03:52,476 --> 00:03:53,906 CARAVASSIO: I hate to interrupt this 57 00:03:53,905 --> 00:03:55,235 touching familial moment but-- 58 00:03:55,241 --> 00:03:57,681 Listen up my favorite motley crew, 59 00:03:57,682 --> 00:04:02,542 I am sending you on vacation you're going to Pluto. 60 00:04:02,541 --> 00:04:05,071 A big jobs come down that frozen pipe. 61 00:04:05,071 --> 00:04:06,391 Pluto's a slag heap you idiot. 62 00:04:06,391 --> 00:04:08,981 RUDOLPHO: There has been a confirmed sighting of war 63 00:04:08,980 --> 00:04:10,440 criminal Doc Novak. 64 00:04:10,441 --> 00:04:11,271 Butcher of Calisto. 65 00:04:11,274 --> 00:04:13,704 He's now in the business of iridium ore. 66 00:04:13,697 --> 00:04:18,007 Now you may not know this but he's the Butcher of Calisto. 67 00:04:18,006 --> 00:04:20,906 He goes by the pseudonym of Kovan. 68 00:04:20,914 --> 00:04:24,204 Now isn't that the cleverest cover you have ever heard. 69 00:04:24,201 --> 00:04:26,141 So hustle your butts. 70 00:04:26,137 --> 00:04:29,557 This has already been broadcast to all licensed operators. 71 00:04:29,557 --> 00:04:31,907 The competition is going to be fierce, 72 00:04:31,914 --> 00:04:34,634 and that idiot Chorsky probably already there. 73 00:04:34,629 --> 00:04:36,289 He gives vultures a bad name. 74 00:04:36,289 --> 00:04:37,649 You remember that my muck up he caused 75 00:04:37,646 --> 00:04:39,796 during his last Ganymede drop. 76 00:04:39,803 --> 00:04:42,563 They were mopping up after in for months. 77 00:04:42,563 --> 00:04:45,633 An embarrassment eh Montana. 78 00:04:45,634 --> 00:04:48,764 Carvassio, plot a course to Pluto. 79 00:04:48,763 --> 00:04:49,623 CARVASSIO: Already done. 80 00:04:49,615 --> 00:04:51,225 Rotational offset engaged? 81 00:04:51,234 --> 00:04:54,344 Of course graviton coils calibrated to 93% 82 00:04:54,342 --> 00:04:55,662 of the light curve. 83 00:04:55,663 --> 00:04:57,633 Still gonna take forever. 84 00:04:57,627 --> 00:05:00,137 Gives you plenty time to take care of your studies huh? 85 00:05:00,143 --> 00:05:02,573 Hey don't be a smart aleck. 86 00:05:02,570 --> 00:05:05,630 Yes I will. Don't don't. 87 00:05:05,627 --> 00:05:08,377 Oh. (laughing) 88 00:05:12,907 --> 00:05:15,717 CPU: Behind the military cleansing operational Calisto 89 00:05:15,724 --> 00:05:19,144 was a genetically motivated purist ideology. 90 00:05:19,140 --> 00:05:21,370 Ironically it was these purists 91 00:05:21,372 --> 00:05:23,882 who subjected their prisoners to truly horrifying 92 00:05:23,877 --> 00:05:26,037 medical genetic research experiments 93 00:05:26,042 --> 00:05:28,122 that were anything but pure. 94 00:05:28,122 --> 00:05:30,932 The infamous Doctor Novak was the foremost practitioner 95 00:05:30,930 --> 00:05:33,640 of those horrific research projects. 96 00:05:33,644 --> 00:05:36,584 Fragments of which are shown here in rare archived 97 00:05:36,576 --> 00:05:38,486 Calestian footage. 98 00:05:38,494 --> 00:05:40,944 These frightening images show a few of the victims of 99 00:05:40,936 --> 00:05:43,726 medical engineering which according to Novak 100 00:05:43,731 --> 00:05:47,581 was intended to speed the evolution of human biology 101 00:05:47,583 --> 00:05:49,523 to its ultimate destiny. 102 00:05:49,518 --> 00:05:53,308 Novak himself was once a brilliant metagenetopathologist 103 00:05:53,312 --> 00:05:56,072 but the atrocities committed under his tenure 104 00:05:56,074 --> 00:05:58,394 as the First Office of a Public Health 105 00:05:58,387 --> 00:06:01,987 soon earned him the moniker the Butcher of Calisto. 106 00:06:01,986 --> 00:06:04,786 Over 20,000 patients suffered unspeakably 107 00:06:04,790 --> 00:06:07,350 as experiments in various forms of genetic 108 00:06:07,347 --> 00:06:10,237 and nanotech alterations to the human form 109 00:06:10,243 --> 00:06:13,523 were carried out under his direct or indirect orders, 110 00:06:13,521 --> 00:06:15,491 all under the approval of the leaders 111 00:06:15,494 --> 00:06:17,244 of the Callestium Republic 112 00:06:17,238 --> 00:06:19,648 who shared Novak's near mystical sense 113 00:06:19,645 --> 00:06:22,665 that destiny was tied to his work. 114 00:06:22,673 --> 00:06:25,393 Eventually combined Lunar and Martian forces 115 00:06:25,392 --> 00:06:29,092 came to Calisto and laid siege to the Calistian government. 116 00:06:29,088 --> 00:06:30,258 In April 2254. 117 00:06:31,330 --> 00:06:34,130 The conflict on Calisto exploded into all out 118 00:06:34,133 --> 00:06:36,383 ethnic cultural war. 119 00:06:36,384 --> 00:06:39,434 True to its word the breakaway Calistian Republic 120 00:06:39,433 --> 00:06:42,533 declared itself the guardian of human destiny 121 00:06:42,527 --> 00:06:45,017 and used its now impressive military might 122 00:06:45,024 --> 00:06:48,624 to eradicate those populations it saw as impure. 123 00:06:48,619 --> 00:06:51,179 That is anyone who was ordered by cybernetic 124 00:06:51,179 --> 00:06:53,609 robotic or means other than-- 125 00:06:53,605 --> 00:06:55,625 CARVASSIO: The electromagnetic anomaly increasing. 126 00:06:55,630 --> 00:06:57,300 DANTE: Increasing how? 127 00:06:57,300 --> 00:06:59,730 You aren't going to believe this but every 128 00:06:59,730 --> 00:07:00,730 28,693 years 129 00:07:03,134 --> 00:07:06,424 the out most edge of a rogue older anomaly 130 00:07:06,422 --> 00:07:08,792 intersects Pluto's orbit. 131 00:07:08,791 --> 00:07:10,951 Wow in our solar system. 132 00:07:10,948 --> 00:07:11,908 I don't believe it. 133 00:07:11,908 --> 00:07:14,778 Oda the famed astronomer predicted a visit 134 00:07:14,784 --> 00:07:18,284 every 20-40,000 years of an unknown anomaly 135 00:07:18,275 --> 00:07:21,135 intense in electromagnetic fluctuations 136 00:07:21,139 --> 00:07:23,639 that would appear in this part of the solar system. 137 00:07:23,644 --> 00:07:24,824 Yeah Oda. 138 00:07:24,824 --> 00:07:27,914 He went insane and ate parts of his body 139 00:07:27,905 --> 00:07:30,785 till he virtually consumed himself. 140 00:07:30,787 --> 00:07:31,827 Holy. 141 00:07:31,833 --> 00:07:33,593 Sounds like ate better than we do. 142 00:07:33,592 --> 00:07:34,712 Hey hey. 143 00:07:34,711 --> 00:07:37,831 Oda predicted that bubble universes intersecting 144 00:07:37,826 --> 00:07:41,046 in the tenth dimension could fragment a black hole. 145 00:07:41,054 --> 00:07:43,154 That's what we're dealing with. 146 00:07:43,147 --> 00:07:45,427 Its effect is not very predictable. 147 00:07:45,429 --> 00:07:46,809 I think this is a good sign. 148 00:07:46,811 --> 00:07:49,101 We better postpone the mission till this blows over. 149 00:07:49,098 --> 00:07:50,538 Caravassio, when is the full effect 150 00:07:50,539 --> 00:07:52,179 of the older anomaly expected? 151 00:07:52,180 --> 00:07:54,360 Hard to estimate but I expect 152 00:07:54,362 --> 00:07:56,752 within the next 18 to 22 hours. 153 00:07:56,752 --> 00:08:00,922 Sounds like enough time to get that damn Butcher to me. 154 00:08:03,643 --> 00:08:04,943 What's her problem? 155 00:08:04,936 --> 00:08:06,346 Hell if I know. 156 00:08:08,089 --> 00:08:10,259 Carvassio is there any more information about the impact 157 00:08:10,256 --> 00:08:12,776 this anomaly may have on our mission? 158 00:08:12,775 --> 00:08:15,345 CARAVASSIO: Get in and get out as soon as possible. 159 00:08:15,348 --> 00:08:16,928 Big help you are. 160 00:08:28,435 --> 00:08:29,315 Of course I got it. 161 00:08:29,317 --> 00:08:33,047 Titanium, iridium any bleeding idium you what. 162 00:08:33,050 --> 00:08:34,120 What about a deal? 163 00:08:34,121 --> 00:08:35,381 You want a cut right? 164 00:08:35,377 --> 00:08:39,017 What do you think I'm running a charity here? 165 00:08:39,019 --> 00:08:40,519 I'll tell you what. 166 00:08:40,519 --> 00:08:43,609 You take 10,000 metric tons of ore off my hands. 167 00:08:43,607 --> 00:08:45,687 I'll give you the rest at cost. 168 00:08:45,688 --> 00:08:46,518 Darling. 169 00:08:48,202 --> 00:08:51,742 Sorry to bother you but it looks like more visitors. 170 00:08:51,741 --> 00:08:53,071 Unscheduled. 171 00:08:53,074 --> 00:08:55,414 What is with these people? 172 00:09:05,149 --> 00:09:09,149 It's amazing how that thing is still standing. 173 00:09:10,196 --> 00:09:11,766 Yeah they project the dome. 174 00:09:11,767 --> 00:09:13,627 CARAVASSIO: The electromagnetic effects of the anomaly 175 00:09:13,632 --> 00:09:14,882 are increasing. 176 00:09:14,878 --> 00:09:16,838 Oh it's gonna get worse before it gets better. 177 00:09:16,838 --> 00:09:19,398 Incoming. Unidentified vessel, 178 00:09:19,400 --> 00:09:22,470 this is private property, state your business. 179 00:09:22,468 --> 00:09:23,628 Hey how the hell are your friend. 180 00:09:23,633 --> 00:09:25,593 We're from Universal Meadows out of-- 181 00:09:25,589 --> 00:09:26,939 Neptune. Saturn. 182 00:09:26,940 --> 00:09:28,970 We're looking to buy a few metric tons of-- 183 00:09:28,971 --> 00:09:31,331 Iridium. Titanium. 184 00:09:31,332 --> 00:09:33,302 Well a mushroom breeding bulls turds 185 00:09:33,302 --> 00:09:35,692 and a three I get you nine son. 186 00:09:35,689 --> 00:09:37,869 If you're here to talk serious metal ore 187 00:09:37,871 --> 00:09:39,431 you've come to the right place. 188 00:09:39,429 --> 00:09:40,309 Come on down friend. 189 00:09:40,305 --> 00:09:41,955 Rusty will greet you, he'll show you 190 00:09:41,959 --> 00:09:44,389 the shop end of the business. 191 00:09:44,390 --> 00:09:46,670 Sit yourselves down along channel 19. 192 00:09:46,670 --> 00:09:48,170 You can't miss it. 193 00:09:58,402 --> 00:10:01,972 Nobody just shows up all the way out here. 194 00:10:01,965 --> 00:10:05,045 Seems like a real nice guy. Yeah. 195 00:10:06,720 --> 00:10:08,330 They project this into the, 196 00:10:08,334 --> 00:10:11,274 I mean how do they do that? 197 00:10:11,272 --> 00:10:12,362 What? 198 00:10:12,362 --> 00:10:14,012 The projecting of the, 199 00:10:14,007 --> 00:10:16,607 I mean isn't that going to break up the planet. 200 00:10:16,612 --> 00:10:17,862 I don't know. 201 00:10:18,984 --> 00:10:22,524 I called up the registry on them. 202 00:10:22,518 --> 00:10:25,118 Not much anyway of ore cargo holds. 203 00:10:25,120 --> 00:10:26,430 Titanium my ass. 204 00:10:26,428 --> 00:10:29,058 Transutopian luxury liner. 205 00:10:29,060 --> 00:10:31,560 Billy Ray, get over here ASAP. 206 00:10:35,128 --> 00:10:36,378 Okay Percy the ships yours, 207 00:10:36,379 --> 00:10:37,689 but please don't forget-- 208 00:10:37,686 --> 00:10:40,186 I know I know homework yawn. 209 00:10:41,033 --> 00:10:42,783 Wait, wait. 210 00:10:42,779 --> 00:10:45,659 While you're down there can you get me some food? 211 00:10:45,656 --> 00:10:47,416 Anything else princess. 212 00:10:47,415 --> 00:10:50,305 I could use a new cybernetic tray with a 9000 series 213 00:10:50,311 --> 00:10:52,731 amplified diagnostic chassis. 214 00:10:54,386 --> 00:10:57,926 Your uncle's losing what little sense of humor he had. 215 00:10:57,933 --> 00:10:59,213 No he's not. 216 00:10:59,214 --> 00:11:01,054 You're just not funny. 217 00:11:04,029 --> 00:11:04,939 Shuttle powered up? 218 00:11:04,943 --> 00:11:07,553 Yep, son of a bitch isn't getting away with it this time. 219 00:11:07,546 --> 00:11:08,376 Those are non-lethal he's worth 220 00:11:08,379 --> 00:11:10,629 a lot more alive than dead. 221 00:11:13,890 --> 00:11:16,060 I'm worried sweetheart. 222 00:11:16,059 --> 00:11:18,569 How is it they just keep coming? 223 00:11:18,574 --> 00:11:21,274 Where are they getting their information? 224 00:11:21,272 --> 00:11:23,582 There's gotta be someone you can talk to. 225 00:11:23,581 --> 00:11:25,561 Oh it's just my competitors, 226 00:11:25,559 --> 00:11:28,349 trying to shut me down for good. 227 00:11:28,352 --> 00:11:29,192 Now now, 228 00:11:30,228 --> 00:11:32,148 you just work too hard. 229 00:11:33,064 --> 00:11:34,054 Maybe you're right. 230 00:11:34,051 --> 00:11:35,971 Break sounds real good right now. 231 00:11:35,971 --> 00:11:38,141 Somewhere hot and steamy. 232 00:11:38,141 --> 00:11:40,811 Not like this snowball we're on. 233 00:11:46,067 --> 00:11:48,477 Somewhere hot. Absolutely. 234 00:11:49,446 --> 00:11:51,536 Why don't you do some research time. 235 00:11:51,535 --> 00:11:53,115 Find us some place out of the way 236 00:11:53,120 --> 00:11:55,610 but chock full of the sweet amenities. 237 00:11:55,606 --> 00:11:57,266 You mean it? 238 00:11:57,267 --> 00:12:01,107 Absolutely when haven't I meant what I said? 239 00:12:01,107 --> 00:12:03,107 I can come back later. 240 00:12:07,565 --> 00:12:09,895 I'll get on it right away. 241 00:12:10,750 --> 00:12:11,620 You should have seen me 242 00:12:11,617 --> 00:12:13,097 with those safety inspectors boss. 243 00:12:13,104 --> 00:12:15,584 They're inspecting the inside of their eyelids now, 244 00:12:15,583 --> 00:12:17,203 permanently. 245 00:12:17,195 --> 00:12:18,925 Download into that ship up there. 246 00:12:18,925 --> 00:12:20,245 If they're not really who they say they are, 247 00:12:20,254 --> 00:12:21,094 deal with it. 248 00:12:21,093 --> 00:12:22,043 You got it. 249 00:12:22,036 --> 00:12:23,866 Shake rattle and roll. 250 00:13:06,403 --> 00:13:07,493 What a dump. 251 00:13:44,160 --> 00:13:45,940 I gave us cover as metal ore dealers 252 00:13:45,936 --> 00:13:47,286 Universal Metals. 253 00:13:47,288 --> 00:13:49,948 Should work long enough for us to catch him. 254 00:13:49,951 --> 00:13:51,521 Fine. 255 00:13:51,520 --> 00:13:53,150 CMRT, 256 00:13:53,154 --> 00:13:55,694 core magnetic resonating technology. 257 00:13:55,693 --> 00:13:58,123 Percy was telling me about this stuff. 258 00:13:58,123 --> 00:14:01,663 They project an electromagnetic dome 259 00:14:01,656 --> 00:14:03,446 and with the basic terraforming equipment 260 00:14:03,451 --> 00:14:06,451 they're able to survive under there. 261 00:14:09,805 --> 00:14:13,905 My first tour of duty with the Rangers was on Calisto, 262 00:14:13,908 --> 00:14:17,058 20 years old and job one was to liberate 263 00:14:17,062 --> 00:14:19,582 a concentration camp. 264 00:14:19,581 --> 00:14:23,491 Guess you don't forget something like that too quickly. 265 00:14:23,494 --> 00:14:25,994 Never stopped trying though. 266 00:14:30,157 --> 00:14:31,157 Here I am. 267 00:14:34,825 --> 00:14:35,855 Did you feel that? 268 00:14:35,858 --> 00:14:38,628 I think I've been compromised. 269 00:14:38,626 --> 00:14:41,066 Really, it's probably just an older normally lamp, 270 00:14:41,066 --> 00:14:41,896 let's go. 271 00:14:43,494 --> 00:14:46,194 CARAVASSIO: Let's start the 2257 on the conclusion 272 00:14:46,185 --> 00:14:48,065 of the Calisto Civil War. 273 00:14:48,066 --> 00:14:49,976 Ah who needs history. 274 00:14:51,294 --> 00:14:52,924 Apparently not you. 275 00:14:52,921 --> 00:14:56,651 (Caravassio sneezing) 276 00:14:56,646 --> 00:14:57,876 I expect you to give our visitors 277 00:14:57,882 --> 00:14:59,962 a nice friendly hello Rusty. 278 00:14:59,962 --> 00:15:02,292 Particularly if they're not acting all that friendly. 279 00:15:02,289 --> 00:15:03,769 Understand what I'm saying? 280 00:15:03,772 --> 00:15:05,362 Say no more boss. 281 00:15:27,294 --> 00:15:28,964 State your business. 282 00:15:30,098 --> 00:15:31,408 How the hell are you? 283 00:15:31,409 --> 00:15:33,779 We're with Universal Metals here to see Kavon. 284 00:15:33,777 --> 00:15:34,777 We're not looking for any trouble. 285 00:15:34,783 --> 00:15:36,943 We just want to talk to him. 286 00:15:36,939 --> 00:15:39,189 More damn bounty hunters. 287 00:15:40,199 --> 00:15:42,149 We're here on business pal. 288 00:15:42,145 --> 00:15:44,145 The real serious kind. 289 00:15:57,753 --> 00:16:00,323 CARAVASSIO: Warning virus detected in blue zone four, 290 00:16:00,319 --> 00:16:01,969 initiate antiviral program. 291 00:16:01,973 --> 00:16:03,483 Billy ray's the real deal. 292 00:16:03,477 --> 00:16:05,727 Initiate anti anti program. 293 00:16:07,146 --> 00:16:09,266 Thank you, thank you very much. 294 00:16:09,268 --> 00:16:12,438 It's time to shake, rattle, and roll. 295 00:16:26,468 --> 00:16:29,998 CARAVASSIO: In the two months between April 13, 2254 296 00:16:29,999 --> 00:16:31,379 and June 15, 297 00:16:31,382 --> 00:16:34,832 lightly armed populations fought a rearguard action 298 00:16:34,828 --> 00:16:37,998 from small defended enclaves of resistance. 299 00:16:38,002 --> 00:16:41,182 These were the impure and their sympathizers, 300 00:16:41,183 --> 00:16:43,623 citizens who were cybernetically as opposed 301 00:16:43,618 --> 00:16:45,618 to genetically enhanced. 302 00:16:49,200 --> 00:16:51,690 These mutant Calestian citizens fought a brave 303 00:16:51,690 --> 00:16:54,890 if desperate and losing battle against the military might 304 00:16:54,891 --> 00:16:57,311 of Calestian Republic forces. 305 00:16:59,123 --> 00:17:01,553 Help did eventually come in the form of a joint 306 00:17:01,549 --> 00:17:04,979 Luna-Martian force that eventually defeated the government 307 00:17:04,983 --> 00:17:07,983 and liberated its surviving victims. 308 00:17:10,785 --> 00:17:12,555 This is terrible. 309 00:17:12,559 --> 00:17:13,439 Have you seen this? 310 00:17:13,441 --> 00:17:14,951 Look what they did to these people. 311 00:17:14,946 --> 00:17:15,776 Awful. 312 00:17:17,069 --> 00:17:17,899 Whoa. 313 00:17:17,902 --> 00:17:20,332 End program, what's the matter with you? 314 00:17:20,328 --> 00:17:21,158 You look like crap. 315 00:17:21,161 --> 00:17:24,271 I don't know, Percy, some kind of infection 316 00:17:24,269 --> 00:17:26,279 trying to isolate it. 317 00:17:26,278 --> 00:17:28,638 Can't seem to find my antivirus programs. 318 00:17:28,638 --> 00:17:30,648 Can't find your program you say? 319 00:17:30,645 --> 00:17:33,075 Looks to me like you could use some glasses. 320 00:17:33,076 --> 00:17:34,166 Who are you. I knew it. 321 00:17:34,167 --> 00:17:35,537 A renegade attack virus. 322 00:17:35,535 --> 00:17:36,955 Get off my ship. 323 00:17:36,958 --> 00:17:40,118 Time to shake, rattle, and roll them bones you old fart. 324 00:17:40,115 --> 00:17:41,025 Old fart? 325 00:17:44,947 --> 00:17:46,027 Caravassio? 326 00:17:47,576 --> 00:17:49,426 This is not good. 327 00:17:49,428 --> 00:17:50,258 Car? 328 00:17:54,357 --> 00:17:55,767 Can't catch me. 329 00:18:04,493 --> 00:18:05,663 Get him Car. 330 00:18:06,514 --> 00:18:08,354 CPU: Backup systems now online. 331 00:18:08,345 --> 00:18:12,505 Virus has infected 72% of ship's main operating systems. 332 00:18:18,572 --> 00:18:21,932 Who do you think you are causing all this mayhem. 333 00:18:21,933 --> 00:18:24,033 Mayhem, I like that. 334 00:18:24,025 --> 00:18:25,925 Insolent hooligan. Who do you think I am? 335 00:18:25,933 --> 00:18:27,783 I mean if you haven't lost all your marbles yet. 336 00:18:27,779 --> 00:18:29,829 I'll show you punk. 337 00:18:29,834 --> 00:18:31,464 Whatever you say old goat. 338 00:18:31,462 --> 00:18:32,962 Let's rumble pops. 339 00:18:34,749 --> 00:18:35,579 Oh. 340 00:18:38,268 --> 00:18:39,848 Behind you. What? 341 00:18:42,512 --> 00:18:44,082 Say your prayers. 342 00:18:44,084 --> 00:18:48,004 It's time to meet your low-res, low-rise maker. 343 00:18:55,965 --> 00:18:57,375 Game, set, match. 344 00:19:01,754 --> 00:19:02,754 Excuse me. 345 00:19:04,401 --> 00:19:06,181 Dante this is Percy. 346 00:19:06,179 --> 00:19:07,429 Please come in. 347 00:19:09,078 --> 00:19:10,708 Oh crap. 348 00:19:10,712 --> 00:19:12,192 Meet the new boss. 349 00:19:12,185 --> 00:19:15,435 I ain't nothing like the old one. 350 00:19:15,444 --> 00:19:16,794 Nothing I could do boss. 351 00:19:16,794 --> 00:19:18,164 They're not human. 352 00:19:18,160 --> 00:19:19,720 Some kind of supermen. 353 00:19:19,720 --> 00:19:20,550 Shut up. 354 00:19:21,582 --> 00:19:23,142 Call yourself a bodyguard. 355 00:19:23,138 --> 00:19:24,888 Get back to the yard. 356 00:19:26,235 --> 00:19:28,895 Amore, I found the perfect spot. 357 00:19:28,898 --> 00:19:30,918 A resort on the dark side of the moon, 358 00:19:30,920 --> 00:19:32,900 artificial heat obviously but listen to-- 359 00:19:32,897 --> 00:19:35,847 Don't think about that right now. 360 00:19:35,849 --> 00:19:37,059 But-- For Christ sake 361 00:19:37,056 --> 00:19:39,026 we got us a situation here Belle. 362 00:19:39,028 --> 00:19:40,238 I'm sorry. 363 00:19:40,241 --> 00:19:43,241 I thought this was important to you. 364 00:19:49,098 --> 00:19:49,928 It is. 365 00:19:50,892 --> 00:19:53,302 It is really it is. 366 00:19:53,303 --> 00:19:56,593 Have I not being side by side with you since day one? 367 00:19:56,590 --> 00:19:59,240 Only an AI unit could have been more faithful. 368 00:19:59,237 --> 00:20:01,797 So now you're calling me a robot. 369 00:20:01,799 --> 00:20:04,179 Oh darling you know better than that. 370 00:20:04,183 --> 00:20:05,833 No robot could never warm my heart 371 00:20:05,825 --> 00:20:06,825 the way you. 372 00:20:11,383 --> 00:20:14,223 Guess I'll be keeping you warm to the end. 373 00:20:14,219 --> 00:20:17,809 Only if destiny is on my side gorgeous. 374 00:20:17,810 --> 00:20:19,460 Now maybe you could, 375 00:20:19,455 --> 00:20:22,335 maybe you could take care of our little situation. 376 00:20:22,335 --> 00:20:23,165 Yeah. 377 00:20:44,652 --> 00:20:45,532 Ready. 378 00:20:45,533 --> 00:20:47,173 Yeah let's do it. 379 00:20:47,166 --> 00:20:48,376 He still loves me. 380 00:20:48,375 --> 00:20:49,525 He still loves me. 381 00:20:49,533 --> 00:20:51,283 He still loves me. 382 00:20:51,281 --> 00:20:52,111 He does. 383 00:20:53,783 --> 00:20:54,923 Listen to me two, 384 00:20:54,917 --> 00:20:58,047 I'm sorry about Rusty's manners. 385 00:20:58,046 --> 00:21:00,636 Universal Metals, I can't say I've ever heard of you 386 00:21:00,637 --> 00:21:02,607 but what do I know? 387 00:21:02,605 --> 00:21:04,515 Well here you are the pair of ya, 388 00:21:04,522 --> 00:21:06,112 now that's a way to go through life, 389 00:21:06,109 --> 00:21:09,509 a side by side with the one you love? 390 00:21:09,506 --> 00:21:11,186 Anyway come in come in. 391 00:21:11,192 --> 00:21:15,362 No one ever leaves here without a smile on their face. 392 00:21:35,881 --> 00:21:38,701 I bought my first salt mine at the end of the civil war, 393 00:21:38,703 --> 00:21:41,413 now I'm the third largest bulk metal ore company 394 00:21:41,408 --> 00:21:42,418 west of Jupiter. 395 00:21:42,415 --> 00:21:45,665 We need of a little talk with you Mister Kavon. 396 00:21:45,672 --> 00:21:48,122 But I'm a man who's more than what you see here. 397 00:21:48,119 --> 00:21:49,559 Not only am I a business man, 398 00:21:49,558 --> 00:21:51,728 I take the losers, the dregs the walking wounded, 399 00:21:51,727 --> 00:21:52,557 The guy is nuts. 400 00:21:52,560 --> 00:21:54,710 And I'll give them another chance. 401 00:21:54,706 --> 00:21:57,916 I give my employees shelter, honest work, 402 00:21:57,915 --> 00:21:59,975 a chance to recover their broken hearts. 403 00:21:59,978 --> 00:22:01,808 You mentioned the civil war. 404 00:22:01,812 --> 00:22:03,482 Was that on Calisto. 405 00:22:07,208 --> 00:22:08,038 Calisto, 406 00:22:09,316 --> 00:22:11,736 I lured you here to deal metal. 407 00:22:11,742 --> 00:22:14,102 I served on Calisto. 408 00:22:14,100 --> 00:22:18,660 There was a man there and then was Novak, Mister Kavon. 409 00:22:18,656 --> 00:22:21,486 He was lead of a research team called the Hand of God, 410 00:22:21,491 --> 00:22:24,061 a self-appointed culture or genetic cleansing, 411 00:22:24,064 --> 00:22:27,004 does it sound at all familiar to you? 412 00:22:26,996 --> 00:22:28,396 I don't know what you're talking about. 413 00:22:28,399 --> 00:22:30,409 I'm just a businessman trying to make an honest credit, 414 00:22:30,405 --> 00:22:31,285 that's all. 415 00:22:31,294 --> 00:22:33,194 Right, right, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 416 00:22:33,186 --> 00:22:36,876 so you wouldn't mind doing a DNA scan then would you? 417 00:22:36,880 --> 00:22:37,940 When will I be released 418 00:22:37,940 --> 00:22:40,440 from the curse of jackals like you? 419 00:22:40,440 --> 00:22:42,910 Hey, just think of it as a chance to clear your name okay? 420 00:22:42,907 --> 00:22:43,737 Yeah. 421 00:22:45,419 --> 00:22:48,249 Aye, I'll play your little game. 422 00:23:00,142 --> 00:23:01,782 It's negative. 423 00:23:01,780 --> 00:23:03,230 What have you done? 424 00:23:03,234 --> 00:23:04,074 Nothing. 425 00:23:05,302 --> 00:23:06,572 Now that you come to mention it, 426 00:23:06,568 --> 00:23:08,138 I think I might have been on that, 427 00:23:08,136 --> 00:23:09,156 what'd you call it? 428 00:23:09,164 --> 00:23:10,444 Calisto. 429 00:23:10,438 --> 00:23:15,098 I once had a very different calling, bio engineering. 430 00:23:15,095 --> 00:23:17,235 Was gonna create the new man. 431 00:23:17,237 --> 00:23:19,097 Something divine. 432 00:23:19,099 --> 00:23:20,679 What did you say? 433 00:23:20,681 --> 00:23:23,271 Look don't let him bother you. 434 00:23:23,273 --> 00:23:24,693 We're gonna take them on the ship, 435 00:23:24,693 --> 00:23:26,673 do a full DNA diagnostic with Caravaggio, okay? 436 00:23:26,671 --> 00:23:30,871 Hold on, I don't have to go anywhere with you. 437 00:23:30,872 --> 00:23:34,202 Okay wait you said something about divine. 438 00:23:34,204 --> 00:23:36,624 Look you got the wrong man. 439 00:23:37,841 --> 00:23:39,691 I didn't do anything. 440 00:23:39,686 --> 00:23:41,806 (groaning) 441 00:23:41,810 --> 00:23:43,140 Whoa, that's enough. 442 00:23:43,135 --> 00:23:45,095 What's the matter with you? Are you crazy? 443 00:23:45,100 --> 00:23:46,610 He has to pay for what he did. 444 00:23:46,609 --> 00:23:48,149 He will pay for what he's done. 445 00:23:48,150 --> 00:23:50,960 That's why we're taking him in. 446 00:23:50,960 --> 00:23:53,630 I didn't do anything, I'm innocent. 447 00:23:53,627 --> 00:23:56,377 The Cluster lives. Come on you. 448 00:24:09,878 --> 00:24:12,048 We're flying out of Pluto's orbit 449 00:24:12,045 --> 00:24:15,545 with no propulsion, no communication, wha! 450 00:24:16,990 --> 00:24:18,100 Why are you doing this? 451 00:24:18,097 --> 00:24:18,927 Why are you doing this? 452 00:24:18,930 --> 00:24:21,200 Get with the string chicky. 453 00:24:21,198 --> 00:24:22,988 I can't listen to this. 454 00:24:22,993 --> 00:24:26,753 There ain't no whys when Billy Ray's around. 455 00:24:26,745 --> 00:24:28,035 Open the door. 456 00:24:28,041 --> 00:24:31,641 Say pretty please with chocolate sprinkles on top first 457 00:24:31,640 --> 00:24:34,370 then die a slow painful death chucklehead, 458 00:24:34,367 --> 00:24:38,527 'cause Billy Ray's the old hound dog around here now. 459 00:24:42,503 --> 00:24:45,003 Rusty we need your help now. 460 00:24:46,033 --> 00:24:47,623 Say no more boss. 461 00:24:53,057 --> 00:24:53,887 You're making a big mistake. 462 00:24:53,890 --> 00:24:55,770 I'm gonna sue your ass till you don't have 463 00:24:55,769 --> 00:24:57,079 a thimble to piss in. 464 00:24:57,078 --> 00:25:00,188 Keep talking it'll make the trip feel short. 465 00:25:00,187 --> 00:25:02,467 What can I do to convince you're wrong. 466 00:25:02,471 --> 00:25:05,191 Look I got my own DNA ID kit, state-of-the-art, 467 00:25:05,193 --> 00:25:06,043 let's go back to my office. 468 00:25:06,044 --> 00:25:08,584 If I'm wrong I'll go with you no questions asked. 469 00:25:08,583 --> 00:25:09,573 Really. 470 00:25:09,568 --> 00:25:11,068 Okay sure why not? 471 00:25:12,040 --> 00:25:14,800 Listen, listen I'll pay you. 472 00:25:14,802 --> 00:25:16,722 Double your bounty fee. 473 00:25:16,724 --> 00:25:18,824 Just look the other way. 474 00:25:18,818 --> 00:25:19,698 Here that Luc. 475 00:25:19,703 --> 00:25:20,673 He offered us double. 476 00:25:20,665 --> 00:25:23,665 Make a triple and you've got a deal. 477 00:25:50,281 --> 00:25:51,111 Crap. 478 00:25:52,628 --> 00:25:53,988 It's all crap. 479 00:25:53,989 --> 00:25:55,619 Boo. 480 00:25:55,616 --> 00:25:56,936 Look this is my friend. 481 00:25:56,941 --> 00:25:57,801 Can you undo what you did? 482 00:25:57,799 --> 00:25:59,559 Oh the babe has teeth. 483 00:25:59,560 --> 00:26:01,290 Billy Ray likes. 484 00:26:01,285 --> 00:26:04,265 Don't call me babe dickhead. 485 00:26:04,268 --> 00:26:07,428 Maybe they can help you with your little problem here. 486 00:26:07,426 --> 00:26:09,606 Hey don't give me the cool deep freeze. 487 00:26:09,608 --> 00:26:11,308 It hurts Billy Ray. 488 00:26:11,308 --> 00:26:13,198 I'm here to help truly I am. 489 00:26:13,200 --> 00:26:14,410 You did all this. 490 00:26:14,406 --> 00:26:16,426 I suppose I did. 491 00:26:16,428 --> 00:26:19,318 Let me offer to help make it a whole lot worse. 492 00:26:19,318 --> 00:26:20,228 Look you don't scare me. 493 00:26:20,226 --> 00:26:21,446 You're a hologram. 494 00:26:21,448 --> 00:26:22,658 I got lots of surprises. 495 00:26:22,659 --> 00:26:24,829 You want to see some more. 496 00:26:28,111 --> 00:26:32,281 You and me can try every position on this boat babe. 497 00:26:36,856 --> 00:26:38,326 Can you stop this please. 498 00:26:38,325 --> 00:26:40,955 When Billy Ray say jump, you say which way. 499 00:26:40,959 --> 00:26:41,789 Oh. 500 00:26:44,581 --> 00:26:45,581 Which way. 501 00:26:58,257 --> 00:26:59,737 Let him go, now! 502 00:26:59,736 --> 00:27:01,236 You're finished. 503 00:27:15,707 --> 00:27:18,847 Drop your weapon bounty hunter. 504 00:27:18,849 --> 00:27:20,669 Drop it or I'll finish her. 505 00:27:20,668 --> 00:27:22,268 Alight. 506 00:27:22,268 --> 00:27:23,098 Alright. 507 00:27:24,201 --> 00:27:25,731 Just let her go. 508 00:27:25,728 --> 00:27:27,308 Release me first. 509 00:27:34,021 --> 00:27:35,321 BELLE: Way to go honey. 510 00:27:35,318 --> 00:27:36,508 You did it. 511 00:27:36,511 --> 00:27:37,341 My hero. 512 00:27:42,661 --> 00:27:44,351 You want to try a live one asshole huh? 513 00:27:44,353 --> 00:27:45,473 LUCRETIA: No. 514 00:27:45,472 --> 00:27:47,892 Warrant says dead or alive, either ways fine by me. 515 00:27:47,887 --> 00:27:49,237 No! What? 516 00:27:49,241 --> 00:27:50,551 He has to be taken alive. 517 00:27:50,548 --> 00:27:51,978 What are you talking about. 518 00:27:51,978 --> 00:27:53,658 He doesn't know does he? 519 00:27:53,661 --> 00:27:55,511 Doesn't know what? 520 00:27:55,509 --> 00:27:56,919 Back at my office. 521 00:27:56,918 --> 00:27:58,088 I'll show you. 522 00:27:59,841 --> 00:28:01,601 Go, cover us. 523 00:28:01,604 --> 00:28:03,184 Luc what the hell are you doing? 524 00:28:03,178 --> 00:28:04,098 Trust me. 525 00:28:06,635 --> 00:28:07,715 Let him go. 526 00:28:09,284 --> 00:28:11,264 You'd better not screw with me. 527 00:28:11,262 --> 00:28:12,142 Go away. 528 00:28:12,138 --> 00:28:14,678 I never want to see you again. 529 00:28:14,681 --> 00:28:17,101 What are you talking about? 530 00:28:18,681 --> 00:28:20,091 Damn you where are you going? 531 00:28:20,094 --> 00:28:21,514 We're finished. 532 00:28:39,181 --> 00:28:40,091 What's the dealio. 533 00:28:40,093 --> 00:28:41,683 We're being pulled into the older. 534 00:28:41,681 --> 00:28:42,671 That can't be good. 535 00:28:42,670 --> 00:28:45,350 Guess it's good night sweet princess. 536 00:28:45,346 --> 00:28:48,096 Time for some last minute mayhem. 537 00:28:56,112 --> 00:28:57,772 That bastard. 538 00:28:57,770 --> 00:28:58,770 He promised. 539 00:29:00,253 --> 00:29:02,773 Alright lady, put down that gun. 540 00:29:02,774 --> 00:29:04,864 I don't want to hurt you. 541 00:29:06,653 --> 00:29:07,883 Shut up. 542 00:29:07,877 --> 00:29:09,547 This is all your fault. 543 00:29:09,550 --> 00:29:11,770 Why did he leave with her? 544 00:29:11,769 --> 00:29:12,819 Listen to me sweetheart. 545 00:29:12,823 --> 00:29:14,253 Your boyfriend is a war criminal, 546 00:29:14,248 --> 00:29:15,988 he murdered thousands of innocent people. 547 00:29:15,993 --> 00:29:17,333 No. Do you understand that? 548 00:29:17,333 --> 00:29:19,143 Not my sweetheart. 549 00:29:19,136 --> 00:29:20,136 He saved people. 550 00:29:20,138 --> 00:29:21,268 He's a hero. 551 00:29:21,274 --> 00:29:22,774 What do you think I'm doing here huh? 552 00:29:22,772 --> 00:29:25,002 And I bet I'm not the first bounty hunter 553 00:29:24,998 --> 00:29:26,248 to come after him am I. 554 00:29:26,249 --> 00:29:27,449 I know him. 555 00:29:27,450 --> 00:29:29,460 He's not guilty of anything. 556 00:29:29,462 --> 00:29:30,952 Oh he's guilty alright. 557 00:29:30,945 --> 00:29:34,735 Why do you think he's hiding way the hell out here for huh? 558 00:29:34,743 --> 00:29:37,743 He's going to take me on a holiday. 559 00:29:37,737 --> 00:29:39,847 No I'll take you on a holiday, come on. 560 00:29:39,849 --> 00:29:40,679 Come on. 561 00:29:43,449 --> 00:29:45,329 So quick to sit in judgment of me aren't you, 562 00:29:45,326 --> 00:29:46,606 I can see it in your face. 563 00:29:46,606 --> 00:29:48,256 Just show me what you've got. 564 00:29:48,262 --> 00:29:50,612 If I did, will you understand it. 565 00:29:50,605 --> 00:29:52,015 Would you just show me 566 00:29:52,020 --> 00:29:53,620 or I'll blow your bleeding head off. 567 00:29:53,617 --> 00:29:55,187 I'm not playing games with you. 568 00:29:55,189 --> 00:29:56,889 You are playing a game. 569 00:29:56,889 --> 00:29:58,359 The divinity Cluster. 570 00:29:58,356 --> 00:30:02,516 Most important, most dangerous game that has ever existed. 571 00:30:03,363 --> 00:30:04,773 Tulip come in. 572 00:30:04,773 --> 00:30:06,703 Percy it's Dante. 573 00:30:06,696 --> 00:30:08,466 Come in Percy. 574 00:30:08,472 --> 00:30:10,412 Communications impossible. 575 00:30:10,405 --> 00:30:11,665 Hey does Novak have another way off the planet 576 00:30:11,667 --> 00:30:12,917 like a shuttle. 577 00:30:16,790 --> 00:30:18,540 Can you hear me dear? 578 00:30:20,587 --> 00:30:23,777 Every six months or so a supply ship comes. 579 00:30:23,784 --> 00:30:25,294 There's no where to go. 580 00:30:25,285 --> 00:30:26,615 End of the line. 581 00:30:27,500 --> 00:30:29,880 You know if you know all the things are Novak did 582 00:30:29,881 --> 00:30:31,571 you wouldn't-- Please. 583 00:30:31,572 --> 00:30:33,962 Don't try to be my friend now. 584 00:30:33,956 --> 00:30:35,206 He is a monster. 585 00:30:35,207 --> 00:30:37,117 Yeah he's my monster. 586 00:30:40,965 --> 00:30:42,095 Let's go. 587 00:30:42,100 --> 00:30:44,630 Come on get out of here. 588 00:30:44,629 --> 00:30:45,459 Bastard. 589 00:30:48,196 --> 00:30:50,896 Experimented on human beings. 590 00:30:50,902 --> 00:30:52,152 You have to know the Cluster won't give up 591 00:30:52,153 --> 00:30:54,233 its secret for free. 592 00:30:54,234 --> 00:30:55,484 I was so close. 593 00:30:56,561 --> 00:30:59,251 You sacrificed thousands. 594 00:30:59,254 --> 00:31:01,014 I was able to isolate two genes 595 00:31:01,013 --> 00:31:03,853 telepathy and consciousness. 596 00:31:03,846 --> 00:31:05,696 Was that the true number. 597 00:31:05,696 --> 00:31:06,776 I don't know. 598 00:31:07,761 --> 00:31:10,341 My work on Calisto was cut off. 599 00:31:13,160 --> 00:31:15,250 You really are sick aren't you. 600 00:31:15,253 --> 00:31:17,703 You didn't tell me what you know of the Cluster 601 00:31:17,697 --> 00:31:20,707 Took advantage of the civil unrest, 602 00:31:20,706 --> 00:31:23,566 made lab rats out of helpless people. 603 00:31:23,574 --> 00:31:25,234 To discover the truth, it was my life, 604 00:31:25,229 --> 00:31:27,219 everything I did. 605 00:31:27,223 --> 00:31:28,873 Now I'm persecuted. 606 00:31:28,866 --> 00:31:30,916 You can't imagine what it's like being out here, 607 00:31:30,918 --> 00:31:32,328 hiding like a criminal, 608 00:31:32,328 --> 00:31:35,988 listening to that idiot Belle prattle on and on. 609 00:31:35,994 --> 00:31:38,494 What I did was for the Cluster. 610 00:31:38,490 --> 00:31:40,990 Now you tell me what you know. 611 00:31:45,952 --> 00:31:46,872 Mi amore. 612 00:31:47,916 --> 00:31:49,246 Belle darling. 613 00:31:50,668 --> 00:31:52,448 What the hell is going on here Luc. 614 00:31:52,453 --> 00:31:54,163 Cocktails. 615 00:31:54,161 --> 00:31:55,661 We need cocktails. 616 00:31:56,721 --> 00:31:59,571 You jeopardized the entire mission. 617 00:31:59,565 --> 00:32:01,805 Now tell me what the hell you two are up to. 618 00:32:01,805 --> 00:32:03,045 Go on tell him. 619 00:32:03,047 --> 00:32:04,737 Tell the little monkey he's about to become extinct. 620 00:32:04,740 --> 00:32:07,130 Better a monkey than a dead man. 621 00:32:07,126 --> 00:32:08,036 Dante no. 622 00:32:10,444 --> 00:32:11,784 What is this a cocktail party. 623 00:32:11,782 --> 00:32:13,552 I didn't get an invitation. 624 00:32:13,554 --> 00:32:16,104 Did you do it honey? 625 00:32:16,101 --> 00:32:19,521 Did you really do all those terrible things? 626 00:32:19,523 --> 00:32:21,593 You know me sweet heart. 627 00:32:21,588 --> 00:32:25,168 There isn't a terrible thing I hadn't done. 628 00:32:26,024 --> 00:32:29,254 Did I really fall in love with a monster. 629 00:32:29,245 --> 00:32:30,415 Yes. 630 00:32:30,422 --> 00:32:32,152 Yes you did. 631 00:32:32,151 --> 00:32:34,191 I'm sorry darling, 632 00:32:34,189 --> 00:32:36,809 but I can't live without you. 633 00:32:36,807 --> 00:32:41,137 Now why don't you take care of our guests? 634 00:32:41,140 --> 00:32:41,970 Drop it! 635 00:32:48,824 --> 00:32:49,664 Novak. 636 00:32:50,728 --> 00:32:51,958 Novak! 637 00:32:51,962 --> 00:32:52,942 Come on it's too late. 638 00:32:52,941 --> 00:32:53,901 The anomaly's too close. 639 00:32:53,897 --> 00:32:54,987 We're all gonna be dead any minute. 640 00:32:54,990 --> 00:32:57,240 Come on let's go, let's go. 641 00:33:04,166 --> 00:33:05,916 Come on Caravassio. 642 00:33:20,671 --> 00:33:24,501 CARVASSIO: Warning oldest waves increasing. 643 00:33:25,374 --> 00:33:26,834 CARAVASSIO: Hey you're back. 644 00:33:26,827 --> 00:33:28,807 Percy firstly I never left. 645 00:33:28,806 --> 00:33:30,926 Whatever you've got to help me. 646 00:33:30,927 --> 00:33:32,557 CARAVASSIO: I'm afraid I'm still immobilized. 647 00:33:32,556 --> 00:33:33,976 You might want to know however that in 648 00:33:33,983 --> 00:33:35,643 seven minutes 45 seconds, 649 00:33:35,644 --> 00:33:38,364 the full surge of olders waves will dissolve 650 00:33:38,363 --> 00:33:41,103 all the ships electronics. 651 00:33:41,096 --> 00:33:41,926 Lovely. 652 00:33:42,870 --> 00:33:44,580 A hunting we will go. 653 00:33:44,576 --> 00:33:46,326 A hunting we will go. 654 00:33:52,460 --> 00:33:55,460 I can't do it everything's frozen. 655 00:33:56,912 --> 00:33:59,022 I'll see if I can patch this antique 656 00:33:59,017 --> 00:34:00,927 into the backup system. 657 00:34:05,913 --> 00:34:07,483 A hunting we will go. 658 00:34:07,481 --> 00:34:09,231 A hunting we will go. 659 00:34:25,435 --> 00:34:28,465 Find my antivirus program. 660 00:34:28,472 --> 00:34:30,352 I've never been in your antivirus program. 661 00:34:30,348 --> 00:34:31,818 I don't know what's what. 662 00:34:31,818 --> 00:34:35,908 Access it through the record drive function there. 663 00:34:35,906 --> 00:34:37,076 I might delete you. 664 00:34:37,083 --> 00:34:37,923 I have to think. 665 00:34:37,916 --> 00:34:40,736 Do it now or we're both deleted for good. 666 00:34:40,741 --> 00:34:41,571 Hurry. 667 00:34:44,930 --> 00:34:47,390 Really starting to annoy me. 668 00:34:47,388 --> 00:34:49,018 Well, well, well what's this? 669 00:34:49,016 --> 00:34:50,866 Back from the dead after all. 670 00:34:50,866 --> 00:34:52,866 You still look a little alive for a corpse. 671 00:34:52,871 --> 00:34:54,461 Leave us alone. 672 00:34:54,458 --> 00:34:56,048 Can't catch me, can't catch me. 673 00:34:56,045 --> 00:34:58,215 Come on I want to dance. 674 00:34:58,224 --> 00:35:00,834 Hey what are you doing? 675 00:35:00,830 --> 00:35:04,520 Oh I'm doing an inventory of our food supplies. 676 00:35:04,522 --> 00:35:05,702 You won't be needing any food. 677 00:35:05,701 --> 00:35:06,601 Believe me. 678 00:35:06,601 --> 00:35:08,601 Come on I want to dance. 679 00:35:09,620 --> 00:35:10,790 Let's dance. 680 00:35:12,660 --> 00:35:14,740 Hey what's this? Boo. 681 00:35:17,213 --> 00:35:18,963 What are you doing? 682 00:35:22,662 --> 00:35:24,152 How could you? 683 00:35:24,152 --> 00:35:25,772 What did I ever do to you? 684 00:35:25,765 --> 00:35:27,015 Goodbye. No! 685 00:35:28,820 --> 00:35:31,320 Thank you Percy. Yeah well. 686 00:35:34,363 --> 00:35:35,663 What's happening now? 687 00:35:35,658 --> 00:35:38,408 The oldest waves Percy. Great. 688 00:35:43,272 --> 00:35:44,602 All systems online. 689 00:35:44,598 --> 00:35:48,598 Tulip initiate 180 degree orbital slingshot now. 690 00:36:11,998 --> 00:36:16,488 Good riddance for another 28,000 and some odd years. 691 00:36:16,488 --> 00:36:17,788 Is it gonna hit the planet? 692 00:36:17,794 --> 00:36:20,264 CARAVASSIO: Impossible to calculate but it will be close. 693 00:36:20,257 --> 00:36:21,947 We have to get Dante and Luc. 694 00:36:21,954 --> 00:36:23,994 CARAVASSIO: Heading back to Pluto full throttle. 695 00:36:23,990 --> 00:36:26,860 Dante come in, Dante come in. 696 00:36:26,857 --> 00:36:30,937 CARAVASSIO: The gravity waves are interfering. 697 00:36:35,810 --> 00:36:36,640 Come in. 698 00:36:37,895 --> 00:36:39,225 Come in Percy. 699 00:36:39,231 --> 00:36:41,461 PERCY: Uncle Dante we'll rendezvous. 700 00:36:41,456 --> 00:36:42,866 DANTE: Have you got a fix on her? 701 00:36:42,867 --> 00:36:44,947 Docking signal engaged. 702 00:36:55,115 --> 00:36:56,225 CARAVASSIO: Sensors detect that the shuttle 703 00:36:56,234 --> 00:36:58,014 has sustained damage. 704 00:36:58,006 --> 00:37:01,506 Yeah we had some trouble but we're okay now. 705 00:37:01,514 --> 00:37:05,104 PERCY: You're good for standard docking. 706 00:37:06,474 --> 00:37:07,344 What is it? 707 00:37:07,340 --> 00:37:08,870 I don't know. 708 00:37:08,873 --> 00:37:09,913 It's the damn older wave. 709 00:37:09,910 --> 00:37:11,830 It threw us off course. 710 00:37:20,134 --> 00:37:20,974 Hold on! 711 00:37:33,891 --> 00:37:34,771 Your approach is no good. 712 00:37:34,771 --> 00:37:36,451 Abort, abort. 713 00:37:36,451 --> 00:37:37,781 I'm coming in. 714 00:37:55,014 --> 00:37:57,354 You alright? Yeah, yeah. 715 00:37:58,444 --> 00:38:00,294 You'll have to forgive the rough landing. 716 00:38:00,292 --> 00:38:01,702 PERCY: Dante you okay? 717 00:38:01,704 --> 00:38:03,224 Yeah we're okay. 718 00:38:03,217 --> 00:38:05,967 Call up the shuttle diagnostic. 719 00:38:08,640 --> 00:38:09,560 What'd you do? 720 00:38:09,559 --> 00:38:12,309 God it's gonna take weeks to fix. 721 00:38:15,303 --> 00:38:16,143 So, 722 00:38:17,369 --> 00:38:19,369 sorry we couldn't take him alive. 723 00:38:19,373 --> 00:38:20,543 Yeah me too. 724 00:38:23,372 --> 00:38:25,292 I'll be in my quarters. 725 00:38:42,256 --> 00:38:43,806 PERCY: I hate the world. 726 00:38:43,810 --> 00:38:47,400 Every history lesson condemns what happened on Calisto. 727 00:38:47,403 --> 00:38:50,223 Bull, that ugly dark thing that happened on Calisto 728 00:38:50,223 --> 00:38:51,813 is inside everyone. 729 00:38:51,809 --> 00:38:54,149 I've met enough people to know. 730 00:38:54,151 --> 00:38:57,531 I see it every time Dante collared some jerk. 731 00:38:57,525 --> 00:38:59,075 I hate people. 732 00:38:59,080 --> 00:39:01,500 I believe they're all stupid. 733 00:39:06,557 --> 00:39:08,257 Lot's of garbage out there. 734 00:39:08,261 --> 00:39:10,171 Sometimes I wonder if I make a difference. 735 00:39:10,167 --> 00:39:11,247 I don't know. 736 00:39:12,127 --> 00:39:14,177 I'm just looking for Travis. 737 00:39:14,180 --> 00:39:16,810 Maybe there's progress, maybe not, 738 00:39:16,813 --> 00:39:18,783 but maybe if I make a difference 739 00:39:18,777 --> 00:39:22,517 the Percys of the world will have a better place. 740 00:39:22,515 --> 00:39:24,225 Just a little better. 741 00:39:24,232 --> 00:39:25,742 I worry about her. 742 00:39:25,743 --> 00:39:28,113 Isolated from the worlds on this ship. 743 00:39:28,114 --> 00:39:29,574 I see what's happening to her, 744 00:39:29,570 --> 00:39:31,590 I see Percy growing up cynical. 745 00:39:31,588 --> 00:39:34,228 Too smart for her own good. 746 00:39:34,231 --> 00:39:36,451 Then I think of the world's out there, 747 00:39:36,449 --> 00:39:38,969 the noise and chaos of the universe, 748 00:39:38,965 --> 00:39:42,385 the bloody foolishness of my fellow humans. 749 00:39:42,394 --> 00:39:44,534 It's almost too much. 750 00:39:44,528 --> 00:39:47,888 Just got to believe there's got to be something better, 751 00:39:47,889 --> 00:39:51,309 something redeeming at the end of the day. 752 00:39:51,309 --> 00:39:52,389 I don't know. 753 00:40:19,860 --> 00:40:22,670 Just got done talking with Rudolfo. 754 00:40:22,667 --> 00:40:24,177 It's the strangest thing. 755 00:40:24,181 --> 00:40:25,061 (sound cutting out) 756 00:40:25,062 --> 00:40:26,812 Novak. Good for you. 757 00:40:27,657 --> 00:40:28,847 That's it. 758 00:40:28,847 --> 00:40:29,837 You're not gonna tell me what the hell 759 00:40:29,838 --> 00:40:31,988 you were doing with them down there. 760 00:40:31,992 --> 00:40:33,652 I um, 761 00:40:33,647 --> 00:40:36,227 just thought that Novak might confide to me 762 00:40:36,226 --> 00:40:39,286 (sound cutting out) Calisto. 763 00:40:39,291 --> 00:40:40,541 Did he? No. 764 00:40:41,475 --> 00:40:42,795 You're a soldier Luc. 765 00:40:42,798 --> 00:40:46,468 Don't let your emotions cloud your judgment. 766 00:40:53,167 --> 00:40:55,437 Sometimes there are no clear answers. 767 00:40:55,437 --> 00:40:58,777 Sometimes all we have are questions. 768 00:40:58,783 --> 00:41:01,123 So our past creates our present, 769 00:41:01,124 --> 00:41:04,094 while our lives forge the future. 770 00:41:04,092 --> 00:41:08,092 Will the ends justify the means, no matter what? 771 00:41:18,746 --> 00:41:20,816 Shouldn't he be in handcuffs Dante? 772 00:41:20,824 --> 00:41:22,184 His name wasn't on the warrant. 773 00:41:22,176 --> 00:41:25,616 Then he shouldn't even be here. 774 00:41:25,624 --> 00:41:27,624 Don't contradict me in front of the prisoners. 775 00:41:27,618 --> 00:41:30,098 I do things by the Rudolpho's book. 776 00:41:30,103 --> 00:41:32,843 You're the one who does exactly what you want. 777 00:41:32,839 --> 00:41:34,819 That's right because whether you like it or not, 778 00:41:34,821 --> 00:41:36,191 this is my ship. 779 00:41:36,188 --> 00:41:38,008 I am the captain here. 780 00:41:38,006 --> 00:41:38,956 They give me an extra hand (gentle music) 781 00:41:38,962 --> 00:41:41,342 and I still end up doing everything. 782 00:41:41,336 --> 00:41:43,216 Captain/waiter. 783 00:41:43,215 --> 00:41:45,685 I was a waiter/captain. 784 00:41:45,685 --> 00:41:47,925 Why is this prisoner not in lockup? 785 00:41:47,927 --> 00:41:49,097 We were just leaving. 786 00:41:49,104 --> 00:41:50,264 Dante? 787 00:41:50,261 --> 00:41:52,481 I'm fine, I'm fine. 788 00:41:52,475 --> 00:41:54,055 I'm Percy, Percy. 789 00:41:55,461 --> 00:41:56,881 Dante kill Luc. 790 00:42:00,843 --> 00:42:02,433 Oops, I'm sorry. 51702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.