All language subtitles for Starhunter S02E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,936 --> 00:00:08,076 [Atmospheric Music] 2 00:00:11,873 --> 00:00:12,843 [Intercom] WOMAN: Dr. Nokes, 3 00:00:12,874 --> 00:00:14,294 scanning sector C, 4 00:00:14,324 --> 00:00:16,504 Dr. Nokes, scanning Sector C. 5 00:00:18,915 --> 00:00:20,085 WHYNDHAM: Sir. 6 00:00:20,123 --> 00:00:22,853 They're about to begin the countdown. 7 00:00:22,884 --> 00:00:26,064 DR. SCHOFIELD: This is an historic moment. 8 00:00:26,095 --> 00:00:29,365 A shame that history will never record it. 9 00:00:29,408 --> 00:00:31,478 INTERCOM: T minus, fifteen. 10 00:00:31,514 --> 00:00:32,864 Fourteen. 11 00:00:32,894 --> 00:00:34,214 Thirteen. 12 00:00:34,241 --> 00:00:35,661 Twelve. 13 00:00:35,690 --> 00:00:36,860 Eleven. 14 00:00:36,898 --> 00:00:37,868 Ten. 15 00:00:37,899 --> 00:00:39,179 Nine. 16 00:00:39,211 --> 00:00:40,491 Eight. 17 00:00:40,523 --> 00:00:41,833 Seven. 18 00:00:41,869 --> 00:00:42,839 Six. 19 00:00:42,870 --> 00:00:44,220 Five. 20 00:00:44,251 --> 00:00:45,391 Four. 21 00:00:45,424 --> 00:00:46,874 Three. 22 00:00:46,908 --> 00:00:47,878 Two. 23 00:00:47,909 --> 00:00:49,119 One. 24 00:00:49,152 --> 00:00:51,572 [Explosion] 25 00:00:59,438 --> 00:01:02,678 INTERCOM: Detonation complete and on schedule. 26 00:01:02,717 --> 00:01:04,617 WHYNDHAM: Congratulations sir. 27 00:01:04,650 --> 00:01:06,200 INTERCOM: Long range data scanning 28 00:01:06,238 --> 00:01:08,098 locked for analysis. 29 00:01:12,417 --> 00:01:15,417 [Opening Theme Music] 30 00:02:32,566 --> 00:02:34,566 [Thunderous Boom] 31 00:02:37,881 --> 00:02:39,881 PERCY: Car, what was that? 32 00:02:39,918 --> 00:02:41,228 CARAVAGGIO: Unknown. 33 00:02:41,264 --> 00:02:42,274 Analyzing. 34 00:02:43,024 --> 00:02:44,894 [Spaceship Humming] 35 00:02:46,890 --> 00:02:48,860 MARCUS: Well, that's weird. 36 00:02:48,892 --> 00:02:49,892 It's like there's nothing wrong with the engines. 37 00:02:49,928 --> 00:02:53,618 They just have half the power we had yesterday. 38 00:02:53,656 --> 00:02:54,926 I'll go and have a look. 39 00:02:54,967 --> 00:02:56,727 PERCY: Right behind you. 40 00:02:57,867 --> 00:02:59,557 CALLISTA: Any idea how to fix it? 41 00:03:00,973 --> 00:03:04,563 I'm gonna go run a diagnostic on weapons and navigation. 42 00:03:05,840 --> 00:03:07,700 TRAVIS: Car, what can you tell me about that little 43 00:03:07,739 --> 00:03:08,809 space quake? 44 00:03:08,843 --> 00:03:11,403 CARAVAGGIO: An electromagnetic surge of some kind. 45 00:03:11,432 --> 00:03:12,402 TRAVIS: Well do we know the cause? 46 00:03:12,433 --> 00:03:13,683 CARAVAGGIO: No. 47 00:03:13,710 --> 00:03:15,850 I'm monitoring interplanetary comm traffic. 48 00:03:15,885 --> 00:03:17,845 The effect appears to be widespread, 49 00:03:17,887 --> 00:03:20,297 though much less pronounced in the inner quadrant. 50 00:03:20,338 --> 00:03:21,338 TRAVIS: What about long range scans? 51 00:03:21,373 --> 00:03:22,893 CARAVAGGIO: Inconclusive. 52 00:03:22,926 --> 00:03:26,476 But they indicate a distant origin beyond our solar system. 53 00:03:26,516 --> 00:03:29,306 RUDOLPHO: Must been one hell of a whatever it was. 54 00:03:29,347 --> 00:03:30,727 Go easy with that. 55 00:03:30,762 --> 00:03:32,902 Can't make it as fast as Percy can spill it. 56 00:03:32,936 --> 00:03:34,966 CALLISTA: Navigation systems weren't affected. 57 00:03:35,007 --> 00:03:36,727 We're on course for Caris station. 58 00:03:36,768 --> 00:03:37,908 TRAVIS: Car, what's our ETA? 59 00:03:37,941 --> 00:03:39,911 CARAVAGGIO: One hour and 47 minutes. 60 00:03:39,943 --> 00:03:41,013 CALLISTA: Weapons check out too. 61 00:03:41,048 --> 00:03:42,458 TRAVIS: Well at least we can shoot 62 00:03:42,498 --> 00:03:44,878 if we get chased by something we can't outrun. 63 00:03:44,914 --> 00:03:46,614 Like a domestic cat. 64 00:03:46,640 --> 00:03:48,850 RUDOLPHO: Well, I guess time to do the background 65 00:03:48,883 --> 00:03:50,023 on our employer. 66 00:03:50,057 --> 00:03:51,057 CARAVAGGIO: Rudolpho, I would be happy 67 00:03:51,092 --> 00:03:52,512 to perform that search for you. 68 00:03:52,542 --> 00:03:55,862 RUDOLPHO: Ah, thanks all the same Car but, 69 00:03:55,890 --> 00:03:59,930 there is still somethings us pathetic humans are capable of. 70 00:04:13,977 --> 00:04:16,427 [Loud Whirring] 71 00:04:16,463 --> 00:04:19,023 PERCY: Marcus the power drains leveled off at 50%. 72 00:04:19,051 --> 00:04:20,741 MARCUS: Has it? 73 00:04:20,777 --> 00:04:21,537 PERCY: Yeah. 74 00:04:21,571 --> 00:04:22,781 What did you just do? 75 00:04:22,814 --> 00:04:23,954 MARCUS: Nothing. 76 00:04:23,987 --> 00:04:25,817 Just running a diagnostic. 77 00:04:25,851 --> 00:04:28,131 All the reactors are normal except 78 00:04:28,164 --> 00:04:30,724 where the hell did the power go? 79 00:04:30,753 --> 00:04:31,963 TRAVIS: Marcus, you and Percy have the engines up 80 00:04:31,995 --> 00:04:33,505 by the end of the day, right? 81 00:04:34,343 --> 00:04:35,073 MARCUS: Uh, yeah. 82 00:04:35,102 --> 00:04:36,002 Yeah of course. 83 00:04:37,898 --> 00:04:40,308 TRAVIS: Are you sure about that? PERCY: Yes. 84 00:04:46,458 --> 00:04:47,698 TRAVIS: Well, go ahead, 85 00:04:47,735 --> 00:04:49,075 you're the expert now. 86 00:04:49,116 --> 00:04:50,666 RUDOLPHO: Yeah, we don't even need Car anymore. 87 00:04:50,704 --> 00:04:51,984 TRAVIS: I think he's going to be jealous. 88 00:04:52,015 --> 00:04:53,975 RUDOLPHO: Now when you two have quite finished, 89 00:04:54,017 --> 00:04:55,047 a Caris group. 90 00:04:55,950 --> 00:04:57,750 Wealthy charitable organization 91 00:04:57,780 --> 00:05:01,060 doing research into disease and genetics. 92 00:05:01,093 --> 00:05:02,753 All the good stuff. 93 00:05:02,785 --> 00:05:04,025 TRAVIS: Funded by one of the federations? 94 00:05:04,062 --> 00:05:05,622 RUDOLPHO: You'd think so wouldn't you. 95 00:05:05,650 --> 00:05:07,130 They're registered with Mars and Jupiter, 96 00:05:07,168 --> 00:05:09,758 but nothing about where the money comes from. 97 00:05:09,792 --> 00:05:11,482 CALLISTA: Nothing at all? 98 00:05:11,518 --> 00:05:12,898 Are they legit? 99 00:05:12,933 --> 00:05:14,733 RUDOLPHO: To hear them say it, yeah. 100 00:05:14,762 --> 00:05:16,352 They got some of the finest minds since creation 101 00:05:16,385 --> 00:05:17,965 working there. 102 00:05:18,007 --> 00:05:18,897 Award winning projects 103 00:05:18,939 --> 00:05:21,179 credited with discoveries that 104 00:05:21,217 --> 00:05:22,867 benefit the health of human kind 105 00:05:22,908 --> 00:05:25,698 and promote the search for universal peace. 106 00:05:25,739 --> 00:05:27,949 TRAVIS: Must keep them busy. 107 00:05:27,982 --> 00:05:29,952 CALLISTA: What do they want with us? 108 00:05:29,984 --> 00:05:31,714 TRAVIS: Be rude not to find out. 109 00:05:31,745 --> 00:05:32,915 RUDOLPHO: Absolutely. 110 00:05:32,953 --> 00:05:34,923 Almost a shame to take their money. 111 00:05:34,955 --> 00:05:35,955 TRAVIS: Almost. 112 00:05:38,993 --> 00:05:40,063 PERCY: You know we haven't tried looping 113 00:05:40,098 --> 00:05:43,898 the antimatter storage though the main drivers yet. 114 00:05:43,929 --> 00:05:46,099 MARCUS: Not the most elegant solution is it. 115 00:05:46,138 --> 00:05:48,208 Not to mention dangerous. 116 00:05:48,244 --> 00:05:50,004 PERCY: Yeah, but if it works, who cares. 117 00:05:50,039 --> 00:05:51,829 MARCUS: Well I care. 118 00:05:51,868 --> 00:05:54,458 Elegance equals efficiency. 119 00:05:54,492 --> 00:05:55,632 The simplest solution 120 00:05:55,665 --> 00:05:56,975 that's compatible with the facts, yeah. 121 00:05:57,011 --> 00:05:58,191 PERCY: Yeah. 122 00:05:58,219 --> 00:05:59,949 What are the facts? 123 00:06:01,982 --> 00:06:03,982 [Whooshing] 124 00:06:07,125 --> 00:06:08,885 WHYNDHAM [O.C]: I do apologize Mr. Montana, 125 00:06:08,920 --> 00:06:11,680 but we have very strict security protocols these days. 126 00:06:11,716 --> 00:06:12,986 Somebody should have told you 127 00:06:13,027 --> 00:06:15,167 that we do not allow weapons or transmitters here. 128 00:06:15,202 --> 00:06:16,822 TRAVIS: It's not a problem. 129 00:06:16,859 --> 00:06:18,719 WHYNDHAM: Rest assured, they'll be safe onboard your shuttle. 130 00:06:18,757 --> 00:06:19,857 You'll understand in a moment. 131 00:06:19,896 --> 00:06:23,966 I should let Dr. Schofield fill you in on the details. 132 00:06:28,871 --> 00:06:29,871 Please. 133 00:06:30,907 --> 00:06:32,737 DR. SCHOFIELD: Mr. Montana. 134 00:06:32,771 --> 00:06:33,771 TRAVIS: How do you do? 135 00:06:33,807 --> 00:06:34,977 DR. SCHOFIELD: Ms. Larkadia. 136 00:06:35,015 --> 00:06:37,875 I'm Dr. Schofield, head of research. 137 00:06:37,914 --> 00:06:39,954 Yes, do sit down. 138 00:06:44,162 --> 00:06:47,442 I am told your team 139 00:06:47,476 --> 00:06:48,886 gets results. 140 00:06:48,925 --> 00:06:50,505 TRAVIS: We do our best. 141 00:06:50,548 --> 00:06:52,758 CALLISTA: Dr. Schofield, we still don't know why we're here. 142 00:06:52,791 --> 00:06:54,901 DR. SCHOFIELD: Forgive our secretiveness to date. 143 00:06:54,931 --> 00:06:58,071 This is a matter of some delicacy. 144 00:06:59,039 --> 00:07:01,079 INTERCOM: Accessing security lock. 145 00:07:01,110 --> 00:07:04,250 Personnel file eight three seven. 146 00:07:05,114 --> 00:07:06,844 DR. SCHOFIELD: You know him? 147 00:07:06,874 --> 00:07:07,884 TRAVIS: I recognize him. 148 00:07:07,910 --> 00:07:09,290 Quennell, Alrick Quennell. 149 00:07:09,325 --> 00:07:11,085 He's the ranking member of the Fetter Clan. 150 00:07:11,120 --> 00:07:12,090 DR. SCHOFIELD: Oh my. 151 00:07:12,121 --> 00:07:13,641 The man is a raider. 152 00:07:13,674 --> 00:07:14,884 TRAVIS: And your interest is? 153 00:07:14,917 --> 00:07:18,847 DR. SCHOFIELD: Mr. Quennell was briefly here as an employee. 154 00:07:18,886 --> 00:07:22,296 He came to us as a security consultant. 155 00:07:22,338 --> 00:07:24,888 His credentials were impressive. 156 00:07:24,927 --> 00:07:27,957 A complete fiction, I now realize. 157 00:07:27,999 --> 00:07:29,999 WHYNDHAM: We're scientists here Mr. Montana. 158 00:07:30,035 --> 00:07:33,035 We did a back check, but it seemed fine. 159 00:07:33,073 --> 00:07:36,593 DR. SCHOFIELD: Point is, we need Quennell back. 160 00:07:36,628 --> 00:07:37,968 WHYNDHAM: We've discovered that he had access 161 00:07:38,009 --> 00:07:40,909 to some extremely sensitive areas of our work. 162 00:07:40,943 --> 00:07:44,883 We are developing an antidote to the Tethis virus. 163 00:07:44,912 --> 00:07:47,952 It's new, quite lethal. 164 00:07:47,984 --> 00:07:51,854 Takes it name from the Tethis terraforming community, 165 00:07:51,885 --> 00:07:54,885 which the virus all but wiped out. 166 00:07:54,922 --> 00:07:58,892 Mr. Quennell stole a sample of the virus. 167 00:07:58,926 --> 00:08:02,546 It was in a specially designed container. 168 00:08:02,585 --> 00:08:04,305 A small box. 169 00:08:04,345 --> 00:08:07,245 If he were to sell the sample on the black market, 170 00:08:07,279 --> 00:08:09,179 or unleash it, God forbid, 171 00:08:09,212 --> 00:08:12,042 well, you can appreciate our concern. 172 00:08:12,077 --> 00:08:15,247 CALLISTA: So have you notified the federations? 173 00:08:15,287 --> 00:08:19,017 DR. SCHOFIELD: Of course that is what we may be forced to do. 174 00:08:19,050 --> 00:08:20,600 CALLISTA: So, no. 175 00:08:20,638 --> 00:08:22,988 DR. SCHOFIELD: An alert could cause unnecessary alarm. 176 00:08:23,019 --> 00:08:27,199 A scandal would almost certainly result in our closure. 177 00:08:27,230 --> 00:08:29,790 We do good work here. 178 00:08:29,819 --> 00:08:33,719 And your help may allow us to continue. 179 00:08:33,754 --> 00:08:36,384 If you were to undertake this, even for a few days, 180 00:08:36,412 --> 00:08:37,972 we would be very grateful. 181 00:08:38,000 --> 00:08:39,760 TRAVIS: A hundred thousand credits 182 00:08:39,795 --> 00:08:40,925 on delivery. 183 00:08:40,968 --> 00:08:41,968 DR. SCHOFIELD: Fine. 184 00:08:42,867 --> 00:08:45,037 [Atmospheric Music] 185 00:08:45,076 --> 00:08:46,726 [Whooshing] 186 00:08:46,767 --> 00:08:48,937 WHYNDHAM: There were power disruptions, as expected, 187 00:08:48,976 --> 00:08:50,906 following the detonation. 188 00:08:50,944 --> 00:08:52,814 Irritation to the federations, 189 00:08:52,842 --> 00:08:55,022 but nothing that can be traced back to us. 190 00:08:55,051 --> 00:08:58,711 DR. SCHOFIELD: Except for that box. 191 00:08:58,745 --> 00:09:00,945 To think our survival is in the hands 192 00:09:00,988 --> 00:09:02,818 of bounty hunters. 193 00:09:02,852 --> 00:09:04,752 WHYNDHAM: A hundred thousand credits. 194 00:09:04,785 --> 00:09:07,165 DR. SCHOFIELD: For your life and mine, 195 00:09:07,201 --> 00:09:08,381 and all the good we've done. 196 00:09:08,409 --> 00:09:11,139 WHYNDHAM: So unsavory. 197 00:09:11,171 --> 00:09:12,901 DR. SCHOFIELD: Perhaps you'd prefer that the orchard 198 00:09:12,931 --> 00:09:15,241 discovered our mistake. 199 00:09:15,278 --> 00:09:19,208 You do realize what they'd do to us, don't you. 200 00:09:19,248 --> 00:09:20,388 RUDOLPHO: What do you reckon? 201 00:09:20,421 --> 00:09:21,701 TRAVIS: What's you got? 202 00:09:21,733 --> 00:09:23,703 RUDOLPHO: Popped up on a retinal scan. 203 00:09:23,735 --> 00:09:25,005 TRAVIS: Well that's Quennell. 204 00:09:25,047 --> 00:09:25,877 RUDOLPHO: Boarded a passenger shuttle 205 00:09:25,910 --> 00:09:28,190 on Gallanay bound for Clarke Station. 206 00:09:29,638 --> 00:09:30,258 TRAVIS: Could have already arranged a deal 207 00:09:30,293 --> 00:09:31,673 on that virus sample. 208 00:09:31,709 --> 00:09:33,779 RUDOLPHO: I'll check the flight plans. 209 00:09:33,814 --> 00:09:35,684 TRAVIS: Better be quick then. 210 00:09:35,713 --> 00:09:37,613 Percy where are we on those engines? 211 00:09:37,646 --> 00:09:40,336 PERCY: Looking better, but not great. 212 00:09:40,372 --> 00:09:42,692 We won't have full power for a while. 213 00:09:42,720 --> 00:09:44,200 Maybe two days. 214 00:09:44,238 --> 00:09:45,858 MARCUS: Whatever that surge was, 215 00:09:45,895 --> 00:09:47,925 it drained the reactor's antimatter matrix. 216 00:09:47,966 --> 00:09:50,686 No permanent damage done. 217 00:09:50,728 --> 00:09:52,868 PERCY: We looped the antimatter storage through 218 00:09:52,902 --> 00:09:54,702 to the main drivers. 219 00:09:54,732 --> 00:09:55,872 TRAVIS: Isn't that dangerous? 220 00:09:55,905 --> 00:09:57,215 MARCUS: Yeah, it was Percy's idea. 221 00:09:57,251 --> 00:09:59,251 PERCY: Worked didn't it. 222 00:09:59,288 --> 00:10:00,878 MARCUS: If three quarter power's your idea 223 00:10:00,910 --> 00:10:01,980 of unqualified success. 224 00:10:02,015 --> 00:10:03,015 TRAVIS: Okay, fine. 225 00:10:03,050 --> 00:10:04,910 Just beep at it. 226 00:10:04,949 --> 00:10:06,159 PERCY: Didn't work. 227 00:10:08,711 --> 00:10:09,921 RUDOLPHO: Here we go, here we go. 228 00:10:09,954 --> 00:10:13,754 Fetter Clan ship drew at the Clarke Station this evening. 229 00:10:13,785 --> 00:10:14,915 TRAVIS: You fit? 230 00:10:14,959 --> 00:10:17,239 RUDOLPHO: No, but I could use the exercise. 231 00:10:17,962 --> 00:10:19,652 [Spaceship Humming] 232 00:10:24,727 --> 00:10:27,797 RUDOLPHO: So, seen anyone that fits that description? 233 00:10:27,834 --> 00:10:29,394 BARTENDER: The men's washroom. 234 00:10:33,011 --> 00:10:33,871 Do me a favor. 235 00:10:33,909 --> 00:10:35,119 TRAVIS: What? 236 00:10:35,151 --> 00:10:36,391 BARTENDER: Try not to break anything this time. 237 00:10:36,428 --> 00:10:37,948 TRAVIS: Us? RUDOLPHO: Break things? 238 00:10:37,982 --> 00:10:39,402 TRAVIS: Never. 239 00:10:42,020 --> 00:10:44,020 [Lounge Music] 240 00:11:03,179 --> 00:11:06,249 RUDOLPHO: Okay bub, got ten seconds to clean up, 241 00:11:06,286 --> 00:11:08,286 or come out with your pants down. 242 00:11:14,915 --> 00:11:17,465 [Tense Music] 243 00:11:23,234 --> 00:11:24,344 ALRICK: Who are you? 244 00:11:24,373 --> 00:11:26,033 RUDOLPHO: I'm your worst nightmare mate. 245 00:11:26,064 --> 00:11:28,034 I'm a big man in the toilet with a gun. 246 00:11:30,034 --> 00:11:31,414 TRAVIS: Guess he didn't like being rushed. 247 00:11:31,449 --> 00:11:33,039 RUDOLPHO: Nah. 248 00:11:33,934 --> 00:11:35,044 TRAVIS: Come on mate. 249 00:11:37,248 --> 00:11:39,528 RUDOLPHO: Sorry to put you off pal. 250 00:11:43,185 --> 00:11:44,075 MAN: Trans-Utopian, 251 00:11:44,117 --> 00:11:45,737 you are cleared to depart. 252 00:11:45,774 --> 00:11:46,844 Borings away. 253 00:11:52,056 --> 00:11:54,986 [Background Chatter] 254 00:11:55,024 --> 00:11:57,034 [Lounge Music] 255 00:12:08,382 --> 00:12:09,972 ALRICK: What do you think you're doing? 256 00:12:10,005 --> 00:12:12,895 You're making a very serious mistake here. 257 00:12:12,939 --> 00:12:13,909 Where are you taking me? 258 00:12:13,940 --> 00:12:14,910 RUDOLPHO: For a little ride. 259 00:12:14,941 --> 00:12:15,941 ALRICK: What kind of a ride? 260 00:12:15,976 --> 00:12:19,386 RUDOLPHO: Just think of it as a pleasure cruise. 261 00:12:19,428 --> 00:12:21,598 ALRICK: I haven't done anything. 262 00:12:21,637 --> 00:12:23,287 TRAVIS: I that case you don't have anything to worry about, 263 00:12:23,328 --> 00:12:24,328 do you. 264 00:12:26,400 --> 00:12:27,160 ALRICK: You don't know what you're getting 265 00:12:27,194 --> 00:12:28,894 mixed up with here. 266 00:12:28,920 --> 00:12:30,820 You don't know who you're dealing with. 267 00:12:31,820 --> 00:12:32,960 CALLISTA: Nothing. 268 00:12:32,993 --> 00:12:35,203 There's nothing here. 269 00:12:35,237 --> 00:12:37,927 TRAVIS: Car, you better put me through to Caris. 270 00:12:37,964 --> 00:12:39,284 DR. SCHOFIELD: You've got him Mr. Montana. 271 00:12:39,310 --> 00:12:40,550 Well done. 272 00:12:40,587 --> 00:12:42,897 I knew you wouldn't let us down. 273 00:12:42,934 --> 00:12:45,214 TRAVIS: Before you get carried away Dr. Schofield, 274 00:12:45,247 --> 00:12:47,247 Quennell didn't have the box with him. 275 00:12:47,283 --> 00:12:48,223 DR. SCHOFIELD: You're certain? 276 00:12:48,250 --> 00:12:49,560 TRAVIS: Very. 277 00:12:49,596 --> 00:12:50,936 DR. SCHOFIELD: I must ask you to make every effort 278 00:12:50,977 --> 00:12:52,807 to find out where he's put it. 279 00:12:52,841 --> 00:12:53,951 TRAVIS: Well we'll do what we can. 280 00:12:53,980 --> 00:12:56,050 DR. SCHOFIELD: Please keep me informed. 281 00:12:58,087 --> 00:12:59,397 TRAVIS: Right, I think we better have a little chat 282 00:12:59,433 --> 00:13:00,953 with Mr. Quennell. 283 00:13:00,987 --> 00:13:02,367 RUDOLPHO: See if he wants to pour his heart out. 284 00:13:02,402 --> 00:13:04,922 CARAVAGGIO: I am detecting a transmission in the Brig. 285 00:13:04,956 --> 00:13:06,156 I thought you scanned him. 286 00:13:06,199 --> 00:13:07,819 RUDOLPHO: I did. 287 00:13:07,856 --> 00:13:09,886 TRAVIS: Car, can you stop the transmission? 288 00:13:09,927 --> 00:13:11,197 CARAVAGGIO: It may take a few moments. 289 00:13:11,238 --> 00:13:13,028 WHYNDHAM: Shall I contact the Orchard ship? 290 00:13:13,068 --> 00:13:14,348 DR. SCHOFIELD: What? 291 00:13:14,379 --> 00:13:16,039 WHYNDHAM: Postpone it's arrival. DR. SCHOFIELD: No. 292 00:13:16,071 --> 00:13:17,941 WHYNDHAM: But if we don't have the box. 293 00:13:17,969 --> 00:13:19,279 DR. SCHOFIELD: And we would tell them what? 294 00:13:19,315 --> 00:13:21,005 We've had a slight hiccup? 295 00:13:21,041 --> 00:13:24,291 Our entire enterprise is founded. 296 00:13:24,320 --> 00:13:26,180 As loathsome as it may be, 297 00:13:26,219 --> 00:13:28,189 we rely on the bounty hunters to save us. 298 00:13:28,221 --> 00:13:29,981 We've no choice. 299 00:13:32,984 --> 00:13:34,234 ALRICK: What do you want? 300 00:13:34,261 --> 00:13:36,441 CALLISTA: Where is it? ALRICK: Where's what? 301 00:13:36,470 --> 00:13:37,960 RUDOLPHO: I'd give it up Quennell. 302 00:13:37,989 --> 00:13:38,819 ALRICK: I don't know what you're talking, 303 00:13:38,852 --> 00:13:41,612 I don't know what you're talking about. 304 00:13:41,648 --> 00:13:43,478 MAN: This way, come on, he's down this way. 305 00:13:43,512 --> 00:13:44,512 Let's move. 306 00:13:56,076 --> 00:13:58,076 CALLISTA: Who were you trying to contact? 307 00:13:58,113 --> 00:13:59,363 ALRICK: No one. 308 00:13:59,390 --> 00:14:01,190 CALLISTA: How bad do you want me to hurt you? 309 00:14:01,219 --> 00:14:03,049 ALRICK: I'm not gonna tell you a damn thing. 310 00:14:03,083 --> 00:14:05,053 Do what you have to. 311 00:14:12,610 --> 00:14:14,990 MAN: He's not here, check the docking bay. 312 00:14:19,030 --> 00:14:20,580 CARAVAGGIO: Quite remarkable. 313 00:14:20,618 --> 00:14:21,758 Highly advanced. 314 00:14:21,791 --> 00:14:25,141 It seems to constantly emit a series of refracted waves 315 00:14:25,174 --> 00:14:26,524 through a phased matrix. 316 00:14:26,555 --> 00:14:27,625 TRAVIS: Do we know where the signals were sent? 317 00:14:27,659 --> 00:14:28,699 CARAVAGGIO: Oh certainly. 318 00:14:28,729 --> 00:14:30,419 Clarke Station. 319 00:14:30,455 --> 00:14:31,965 TRAVIS: How soon can you get us there? 320 00:14:32,009 --> 00:14:33,869 MARCUS: The engines are still not up to full power. 321 00:14:35,633 --> 00:14:37,503 CARAVAGGIO: I am reading two ships approaching. 322 00:14:37,531 --> 00:14:38,981 [Tense Music] 323 00:14:39,016 --> 00:14:40,636 TRAVIS: Let's have a look. 324 00:14:45,677 --> 00:14:47,017 CARAVAGGIO: The small ship is a shuttle. 325 00:14:47,058 --> 00:14:49,228 The larger vessel is very well armed. 326 00:14:49,267 --> 00:14:51,297 Almost certainly raider in origin. 327 00:14:51,338 --> 00:14:52,438 TRAVIS: Fetter Clan. 328 00:14:52,477 --> 00:14:53,997 We may have just discovered 329 00:14:54,031 --> 00:14:56,101 who was on the receiving end of Quennell's transmission. 330 00:14:56,136 --> 00:14:58,306 Car, hail the raider ship. 331 00:14:58,345 --> 00:15:00,105 Percy prepare the weapons okay. 332 00:15:01,728 --> 00:15:04,278 CARAVAGGIO: The Fetter Ship is not responding. 333 00:15:04,317 --> 00:15:05,487 TRAVIS: Keep trying. 334 00:15:05,525 --> 00:15:07,525 [Whooshing] 335 00:15:09,598 --> 00:15:10,978 TRAVIS: Stand by to fire. 336 00:15:15,017 --> 00:15:15,977 [Laser Blasts] 337 00:15:16,018 --> 00:15:17,398 PERCY: I guess they're not on the same side. 338 00:15:17,433 --> 00:15:18,783 TRAVIS: Guess not. 339 00:15:18,814 --> 00:15:19,684 Car, all of them, I want to know 340 00:15:19,711 --> 00:15:21,231 why that raider ship is more interested 341 00:15:21,265 --> 00:15:24,295 in that shuttle than our prisoner. 342 00:15:24,337 --> 00:15:26,647 And Percy, keep the weapons online, okay. 343 00:15:26,684 --> 00:15:28,074 PERCY: The weapons are online. 344 00:15:28,099 --> 00:15:30,069 TRAVIS: Well, keep them there. 345 00:15:30,101 --> 00:15:31,451 PERCY: You're being a little extra bossy today, 346 00:15:31,482 --> 00:15:32,622 don't you think. 347 00:15:32,655 --> 00:15:33,445 TRAVIS: Call it self preservation. 348 00:15:33,484 --> 00:15:34,454 No, I'm not. 349 00:15:34,485 --> 00:15:35,445 PERCY: Bring the weapons online, 350 00:15:35,486 --> 00:15:36,966 keep the weapons online. 351 00:15:37,005 --> 00:15:37,865 How long is it gonna take it to get there? 352 00:15:37,902 --> 00:15:38,972 TRAVIS: That was a legitimate question. 353 00:15:39,007 --> 00:15:40,317 MARCUS: Uh, Montana. 354 00:15:40,353 --> 00:15:42,183 Fetter Clan, danger. 355 00:15:42,217 --> 00:15:43,977 Must follow now. 356 00:15:44,633 --> 00:15:45,633 TRAVIS: Right. 357 00:15:46,635 --> 00:15:48,635 [Humming] 358 00:15:50,432 --> 00:15:51,432 PERCY: I got him. 359 00:15:53,745 --> 00:15:54,745 MARCUS: Wow. 360 00:15:55,471 --> 00:15:57,271 [Spaceship Engine] 361 00:15:58,543 --> 00:15:59,443 TRAVIS: Car, get us in the middle of it. 362 00:15:59,475 --> 00:16:01,095 CARAVAGGIO: Acknowledged. 363 00:16:01,132 --> 00:16:02,442 The engines are sluggish. 364 00:16:02,478 --> 00:16:03,618 But I will try. 365 00:16:04,204 --> 00:16:05,724 [Whooshing] 366 00:16:08,484 --> 00:16:09,624 MARCUS: Well, he's got talent, 367 00:16:09,658 --> 00:16:11,108 I'll give him that. TRAVIS: Yeah. 368 00:16:11,142 --> 00:16:12,282 PERCY: We're not gonna get there in time. 369 00:16:12,316 --> 00:16:14,076 CARAVAGGIO: I'm afraid Percy is correct. 370 00:16:14,111 --> 00:16:15,701 TRAVIS: Percy, target the raider ship. 371 00:16:15,733 --> 00:16:17,743 And load shop torpedo. 372 00:16:20,048 --> 00:16:22,118 [Explosion] 373 00:16:22,153 --> 00:16:23,333 MARCUS: No, one more hit like that 374 00:16:23,361 --> 00:16:24,541 and he's dead. 375 00:16:24,569 --> 00:16:25,809 TRAVIS: If they wanted him dead, he'd be dead. 376 00:16:25,846 --> 00:16:27,746 Fire torpedo. 377 00:16:30,230 --> 00:16:30,850 CREWMAN: Trans-Utopian, 378 00:16:30,886 --> 00:16:32,086 back off. 379 00:16:32,129 --> 00:16:33,059 TRAVIS: Identify yourself. 380 00:16:33,095 --> 00:16:34,815 CREWMAN: Stand down, she's ours. 381 00:16:34,855 --> 00:16:36,815 TRAVIS: That doesn't look like she's going anywhere. 382 00:16:36,857 --> 00:16:37,787 CREWMAN: You've got three seconds 383 00:16:37,824 --> 00:16:39,524 before we open fire. 384 00:16:41,241 --> 00:16:42,861 [Spaceship Engine] 385 00:16:42,898 --> 00:16:44,108 [Explosion] 386 00:16:44,141 --> 00:16:45,801 CREWMAN: This isn't over. 387 00:16:45,832 --> 00:16:47,042 TRAVIS: Is that so? 388 00:16:48,283 --> 00:16:50,703 Well that ought to hold him. 389 00:16:51,803 --> 00:16:52,843 Marcus now would be a good time to get 390 00:16:52,873 --> 00:16:54,153 to those engines. 391 00:16:54,185 --> 00:16:55,495 MARCUS: Come on, all the action's up here. 392 00:16:55,531 --> 00:16:57,741 TRAVIS: Someone's got to do it. 393 00:17:01,917 --> 00:17:03,057 Alright. 394 00:17:04,333 --> 00:17:05,513 Let's get the beetles out of that shuttle. 395 00:17:05,541 --> 00:17:06,821 Bring it aboard, 396 00:17:06,853 --> 00:17:08,103 and let's get underway before they come back. 397 00:17:17,139 --> 00:17:19,829 [Whirring] 398 00:17:19,866 --> 00:17:22,866 PERCY: The beetles are away, bossy. 399 00:17:22,903 --> 00:17:24,873 TRAVIS: I was not. 400 00:17:24,905 --> 00:17:27,385 PERCY: Yeah you were a little bit. 401 00:17:27,425 --> 00:17:28,425 TRAVIS: Define bossy. 402 00:17:28,461 --> 00:17:29,431 PERCY: See there. 403 00:17:29,462 --> 00:17:30,672 Again. 404 00:17:30,704 --> 00:17:31,714 Bossy. 405 00:17:33,638 --> 00:17:35,638 [Spaceship Engine] 406 00:17:40,956 --> 00:17:42,266 KINGSMAN: Look, I'm sorry about that. 407 00:17:42,302 --> 00:17:44,652 But I am so grateful to you guys. 408 00:17:44,684 --> 00:17:48,274 Without you coming along, I was dead. 409 00:17:48,308 --> 00:17:50,098 Seriously, those maniacs were gonna kill me. 410 00:17:50,138 --> 00:17:51,688 By the way, the name's Kingsman. 411 00:17:51,725 --> 00:17:52,825 It's nice to meet all of you. 412 00:17:52,864 --> 00:17:54,494 TRAVIS: Pleasure, I'm sure. 413 00:17:54,521 --> 00:17:56,521 KINGSMAN: So, I just wanted to say thanks. 414 00:17:56,558 --> 00:17:57,588 Thanks. 415 00:17:57,628 --> 00:17:58,838 And well thanks. 416 00:17:58,870 --> 00:17:59,840 As soon as I get her fixed up, 417 00:17:59,871 --> 00:18:01,771 I'll be on my way. 418 00:18:01,804 --> 00:18:05,264 So, you're bounty hunters, right. 419 00:18:05,291 --> 00:18:06,671 PERCY: What do you do? 420 00:18:06,706 --> 00:18:07,596 KINGSMAN: Me, I'm a student. 421 00:18:07,638 --> 00:18:09,188 I think they got the wrong guy. 422 00:18:09,226 --> 00:18:11,396 CALLISTA: Well, you were just minding your own business 423 00:18:11,435 --> 00:18:13,945 when the Fetter Clan just decided to come after you. 424 00:18:13,989 --> 00:18:15,299 KINGSMAN: The Fetters? 425 00:18:15,335 --> 00:18:16,915 No, you're kidding right. 426 00:18:16,957 --> 00:18:18,607 What do the Fetters want with me? 427 00:18:18,649 --> 00:18:20,409 TRAVIS: Well maybe you've got something they want. 428 00:18:20,444 --> 00:18:21,964 KINGSMAN: You see that thing that I'm flying. 429 00:18:21,997 --> 00:18:23,407 That's just a shuttle. 430 00:18:23,447 --> 00:18:24,517 There's thousands like that. 431 00:18:24,551 --> 00:18:26,421 Maybe they thought I was somebody else. 432 00:18:26,450 --> 00:18:28,310 RUDOLPHO: He filsht it. 433 00:18:28,348 --> 00:18:29,628 KINGSMAN: Filsht? 434 00:18:29,660 --> 00:18:30,630 What does that mean? 435 00:18:30,661 --> 00:18:31,661 Is that even a word? 436 00:18:31,696 --> 00:18:32,456 RUDOLPHO: The shuttle. 437 00:18:32,490 --> 00:18:33,630 You stole it. 438 00:18:35,459 --> 00:18:37,249 TRAVIS: Better if you come clean. 439 00:18:37,288 --> 00:18:39,808 KINGSMAN: Okay, I borrowed it. 440 00:18:39,842 --> 00:18:42,262 But I was gonna bring it back. 441 00:18:42,293 --> 00:18:43,573 RUDOLPHO: Voila. 442 00:18:43,605 --> 00:18:46,775 CALLISTA: So we risked our lives for a petty thief. 443 00:18:50,370 --> 00:18:51,850 TRAVIS: So what's in the box? 444 00:18:51,889 --> 00:18:52,649 KINGSMAN: What box? 445 00:18:52,683 --> 00:18:54,413 Oh, this box. 446 00:18:54,443 --> 00:18:55,863 Just some of my personal stuff. 447 00:18:55,893 --> 00:18:57,623 You know, a tooth brush, some hair. 448 00:18:57,653 --> 00:18:58,903 TRAVIS: You want to open it? 449 00:18:58,930 --> 00:19:01,620 KINGSMAN: You know, I lost the key. 450 00:19:01,657 --> 00:19:04,247 RUDOLPHO: You stole the box too. 451 00:19:06,938 --> 00:19:08,218 TRAVIS: Listen you gonna tell me what's in the box 452 00:19:08,250 --> 00:19:09,910 or am I gonna let the raiders have you back. 453 00:19:09,941 --> 00:19:11,601 KINGSMAN: No, no, no, don't do that. 454 00:19:11,633 --> 00:19:12,603 I'll tell you okay. 455 00:19:12,634 --> 00:19:13,674 It's just, 456 00:19:13,704 --> 00:19:14,914 it's just embarrassing, right. 457 00:19:14,946 --> 00:19:18,186 Um, okay, some guy in the toilet 458 00:19:18,226 --> 00:19:19,846 at the Gateway Lounge, somebody was after him. 459 00:19:19,882 --> 00:19:21,642 So he pushed it under the door. 460 00:19:21,677 --> 00:19:22,847 They were shooting 461 00:19:22,885 --> 00:19:24,265 and now they were bad guys, alright. 462 00:19:24,301 --> 00:19:25,541 They shot some guy right in front of me 463 00:19:25,578 --> 00:19:26,678 and dragged him away. 464 00:19:26,717 --> 00:19:27,647 That is all that I know. 465 00:19:27,683 --> 00:19:28,933 That's the truth. 466 00:19:28,960 --> 00:19:30,820 TRAVIS: Put him in the brig. KINGSMAN: Oh no, man. 467 00:19:30,859 --> 00:19:32,829 Listen, this thing's worth a lot of money. 468 00:19:32,861 --> 00:19:33,831 I'll split it with you 50-50. 469 00:19:33,862 --> 00:19:34,762 TRAVIS: Callie. 470 00:19:34,794 --> 00:19:36,624 KINGSMAN: Alright, 60, 40. 471 00:19:36,658 --> 00:19:38,488 Come on, people are fighting over this thing. 472 00:19:38,522 --> 00:19:40,012 Somebody got shot for it. 473 00:19:41,766 --> 00:19:42,966 RUDOLPHO: Was Marcus as bad as that? 474 00:19:43,009 --> 00:19:44,009 TRAVIS: Worse. 475 00:19:44,942 --> 00:19:46,532 But he could lie better. 476 00:19:46,564 --> 00:19:47,814 PERCY: Listen, I gotta say, 477 00:19:47,841 --> 00:19:48,841 I'm not thrilled about this plague being 478 00:19:48,877 --> 00:19:49,837 on this ship. 479 00:19:49,878 --> 00:19:51,668 TRAVIS: Neither are we. 480 00:19:51,707 --> 00:19:52,847 Car, scan the box. 481 00:19:52,881 --> 00:19:54,431 CARAVAGGIO: It's casing is inert, 482 00:19:54,469 --> 00:19:57,399 and make up of an extremely strong outer material. 483 00:19:57,437 --> 00:20:00,407 Although I can't be certain without a proper investigation, 484 00:20:00,440 --> 00:20:01,920 it would appear to be safe. 485 00:20:01,959 --> 00:20:04,689 TRAVIS: So, I guess we go to Caris, yes? 486 00:20:06,964 --> 00:20:08,484 RUDOLPHO: True, we haven't got the whole story, but, 487 00:20:08,517 --> 00:20:11,897 a hundred grand answers a lot of tricky questions. 488 00:20:13,902 --> 00:20:14,902 TRAVIS: Okay. 489 00:20:19,908 --> 00:20:21,458 Dr. Schofield. 490 00:20:21,496 --> 00:20:23,386 I think we've sorted out the problem with the box. 491 00:20:23,429 --> 00:20:24,839 DR. SCHOFIELD: You found it? 492 00:20:24,878 --> 00:20:27,398 TRAVIS: Yes, we should be with you this time tomorrow. 493 00:20:27,433 --> 00:20:29,853 DR. SCHOFIELD: That's excellent news, Mr. Montana. 494 00:20:29,883 --> 00:20:31,643 I look forward to seeing you. 495 00:20:32,921 --> 00:20:34,921 [Spaceship Humming] 496 00:20:49,040 --> 00:20:50,800 MARCUS: Hello. 497 00:20:58,912 --> 00:21:01,432 Car, tap into the output grid logs. 498 00:21:01,467 --> 00:21:03,297 I'm in G9, sector five. 499 00:21:03,331 --> 00:21:05,471 Magnetic iron stabilizers. 500 00:21:05,505 --> 00:21:07,845 Can you tell me what I'm looking at? 501 00:21:07,887 --> 00:21:08,847 CARAVAGGIO: Tracking now. 502 00:21:08,888 --> 00:21:09,988 One moment. 503 00:21:10,027 --> 00:21:13,057 The image on your screen appears to be a residual form 504 00:21:13,099 --> 00:21:14,509 of negative energy. 505 00:21:14,549 --> 00:21:16,069 MARCUS: Negative energy? 506 00:21:16,102 --> 00:21:17,452 From what? 507 00:21:17,483 --> 00:21:18,383 CARAVAGGIO: The most likely source is 508 00:21:18,415 --> 00:21:19,925 the electromagnetic surge. 509 00:21:19,968 --> 00:21:22,488 It is possible that the negative energy 510 00:21:22,522 --> 00:21:24,142 was somehow embedded in it, 511 00:21:24,179 --> 00:21:25,769 but would have gone undetected. 512 00:21:25,801 --> 00:21:27,421 MARCUS: But negative energies are a theoretical concept 513 00:21:27,458 --> 00:21:28,558 isn't it? 514 00:21:28,597 --> 00:21:29,867 CARAVAGGIO: Competing theories exist. 515 00:21:29,909 --> 00:21:31,079 They all agree however, 516 00:21:31,117 --> 00:21:34,737 that negative energy might be a breakthrough power source, 517 00:21:34,776 --> 00:21:38,566 capable of solving the barriers to light speed. 518 00:21:41,886 --> 00:21:43,056 TRAVIS: So, Kingsman on the level? 519 00:21:43,094 --> 00:21:44,654 CALLISTA: Yeah, he's not a bad kid. 520 00:21:44,682 --> 00:21:46,682 He's just way out of his depth on this one, that's all. 521 00:21:46,719 --> 00:21:47,859 RUDOLPHO: I don't see any point keeping him locked up 522 00:21:47,892 --> 00:21:49,072 in the brig. 523 00:21:49,100 --> 00:21:50,620 TRAVIS: Really? 524 00:21:50,654 --> 00:21:52,664 CALLISTA: Oh come on, you were young and stupid once. 525 00:21:52,690 --> 00:21:54,550 RUDOLPHO: Oh, that is to say weren't we all. 526 00:21:54,589 --> 00:21:56,869 CALLISTA: Yeah, that's what I meant. 527 00:21:56,901 --> 00:21:59,971 TRAVIS: Okay, so tell Marcus to release Kingsman 528 00:22:00,008 --> 00:22:01,108 and keep an eye on him. 529 00:22:01,147 --> 00:22:02,977 Someone his own age. 530 00:22:04,737 --> 00:22:06,597 Oh, we were just talking about you. 531 00:22:07,187 --> 00:22:08,427 MARCUS: Oh, that's nice. 532 00:22:08,465 --> 00:22:10,115 There's something you should see. 533 00:22:10,156 --> 00:22:12,846 Car, this is what's drained the engines. 534 00:22:12,883 --> 00:22:15,473 Negative energy from that surge. 535 00:22:16,576 --> 00:22:18,506 RUDOLPHO: That's impossible. 536 00:22:18,544 --> 00:22:20,204 It has to be some kind of natural phenomenon. 537 00:22:20,235 --> 00:22:21,925 CALLISTA: I sure as hell hope so. 538 00:22:21,961 --> 00:22:23,001 CARAVAGGIO: I'm picking up another 539 00:22:23,031 --> 00:22:24,411 of those fractured signals. 540 00:22:24,446 --> 00:22:25,856 TRAVIS: Where? CARAVAGGIO: Here on the bridge. 541 00:22:25,896 --> 00:22:27,726 It appears to be coming from the box. 542 00:22:27,760 --> 00:22:28,660 PERCY: Not good, Car. 543 00:22:28,692 --> 00:22:29,802 CARAVAGGIO: I'm sorry. 544 00:22:29,831 --> 00:22:33,081 It's seems to be undetectable until it's detectable. 545 00:22:33,110 --> 00:22:35,940 That is until it transmits or receives. 546 00:22:35,975 --> 00:22:37,175 CALLISTA: Okay, and which was it doing? 547 00:22:37,217 --> 00:22:38,937 CARAVAGGIO: I can't say yet. 548 00:22:38,978 --> 00:22:40,908 PERCY: Great, we've got the black death on board, 549 00:22:40,945 --> 00:22:42,875 and it's talking to someone. 550 00:22:42,913 --> 00:22:44,163 TRAVIS: I think it's time I had that little chat 551 00:22:44,190 --> 00:22:46,050 with Mr. Quennell. 552 00:22:49,471 --> 00:22:50,711 TRAVIS: Comfortable? 553 00:22:51,162 --> 00:22:52,512 Room okay? 554 00:22:54,027 --> 00:22:54,987 ALRICK: I thought you were here to tell me 555 00:22:55,028 --> 00:22:56,888 you'd come to your senses. 556 00:22:56,927 --> 00:22:59,207 TRAVIS: I'm afraid raider bravado doesn't impress me. 557 00:22:59,239 --> 00:23:00,789 ALRICK: No? TRAVIS: No. 558 00:23:02,450 --> 00:23:05,110 Had a little encounter with your friends. 559 00:23:05,142 --> 00:23:07,562 That Fetter ship you contacted. 560 00:23:07,593 --> 00:23:10,013 They won't be bothering us again. 561 00:23:10,043 --> 00:23:11,013 ALRICK: You win some, 562 00:23:11,044 --> 00:23:12,054 you lose some. 563 00:23:13,702 --> 00:23:15,122 You have no idea what you've got yourself 564 00:23:15,152 --> 00:23:16,772 mixed up with here. 565 00:23:16,809 --> 00:23:18,499 TRAVIS: Oh, I think I do. 566 00:23:18,535 --> 00:23:19,805 ALRICK: Infiltrated carriers. 567 00:23:19,846 --> 00:23:21,846 TRAVIS: You stole something very valuable. 568 00:23:21,883 --> 00:23:23,193 You planned to take it back to your clan 569 00:23:23,229 --> 00:23:24,749 and put it on the market, 570 00:23:24,782 --> 00:23:26,472 or were you planning to wipe out the other clans? 571 00:23:29,166 --> 00:23:30,956 ALRICK: You found the box. 572 00:23:30,995 --> 00:23:32,195 Did you open it? 573 00:23:32,238 --> 00:23:36,898 TRAVIS: Not keen on having a plague all over my ship, thanks. 574 00:23:36,932 --> 00:23:38,182 ALRICK: Plague? 575 00:23:38,209 --> 00:23:39,999 Is that what they told you? 576 00:23:40,039 --> 00:23:42,629 You really don't know what's going on, do you? 577 00:23:43,663 --> 00:23:45,223 TRAVIS: Why don't you enlighten me. 578 00:23:46,873 --> 00:23:49,913 ALRICK: Eight of my men were in a bar one night. 579 00:23:49,945 --> 00:23:51,115 There was this guy. 580 00:23:51,153 --> 00:23:53,023 A scientist from Caris. 581 00:23:53,052 --> 00:23:54,992 He was pretty drunk. 582 00:23:55,019 --> 00:23:57,779 Started bragging about this secret experiment. 583 00:23:57,815 --> 00:23:58,945 No details. 584 00:23:58,989 --> 00:24:00,849 Just that it was big. 585 00:24:00,887 --> 00:24:02,957 And that everything was going to change 586 00:24:02,993 --> 00:24:03,993 overnight. 587 00:24:05,029 --> 00:24:06,759 Two weeks later, 588 00:24:06,790 --> 00:24:08,590 those men were dead. 589 00:24:08,619 --> 00:24:10,899 Someone hunted them down. 590 00:24:10,932 --> 00:24:12,522 See what I'm getting at. 591 00:24:12,554 --> 00:24:15,214 TRAVIS: Scientists are moonlighting as assassins. 592 00:24:15,246 --> 00:24:16,896 ALRICK: Someone with serious reach 593 00:24:16,938 --> 00:24:18,968 is pouring money into that place. 594 00:24:20,217 --> 00:24:23,567 So yes, I did infiltrate Caris, 595 00:24:23,600 --> 00:24:25,020 and discovered they had this program 596 00:24:25,049 --> 00:24:26,219 that was so secret, 597 00:24:26,257 --> 00:24:28,187 only half a dozen people knew about it. 598 00:24:28,225 --> 00:24:29,185 TRAVIS: And what was it? 599 00:24:29,226 --> 00:24:30,706 ALRICK: I don't know. 600 00:24:30,745 --> 00:24:32,745 But people died. 601 00:24:32,781 --> 00:24:35,681 And the answer was in that box. 602 00:24:35,715 --> 00:24:37,195 TRAVIS: So you're telling me, 603 00:24:37,234 --> 00:24:38,894 you weren't gonna sell it. 604 00:24:38,925 --> 00:24:40,925 ALRICK: The Fetter Clan looks after itself. 605 00:24:40,962 --> 00:24:42,172 We're no angels. 606 00:24:43,309 --> 00:24:45,899 But we're not mass murderers either. 607 00:24:45,932 --> 00:24:48,522 I didn't know what I was gonna do with it. 608 00:24:48,556 --> 00:24:50,556 I just knew I had to get it away from them. 609 00:24:50,592 --> 00:24:53,702 You're the one that's going to deliver it to Schofield. 610 00:24:53,733 --> 00:24:56,053 That is what you're about to do right. 611 00:24:57,703 --> 00:24:59,713 [Tense Music] 612 00:25:03,191 --> 00:25:04,711 PERCY: Hi. 613 00:25:04,744 --> 00:25:06,754 RUDOLPHO: Something on your mind? 614 00:25:06,781 --> 00:25:08,891 PERCY: I've got a bad feeling. 615 00:25:08,921 --> 00:25:10,161 RUDOLPHO: Yeah. 616 00:25:10,198 --> 00:25:13,168 Well, it could be them, 617 00:25:13,201 --> 00:25:15,101 but it might not be. 618 00:25:15,134 --> 00:25:16,964 PERCY: Can you think of anyone else? 619 00:25:18,171 --> 00:25:20,311 RUDOLPHO: No, not offhand. 620 00:25:20,346 --> 00:25:21,926 That's just me being paranoid though. 621 00:25:21,968 --> 00:25:22,968 You? 622 00:25:24,177 --> 00:25:26,107 PERCY: I think something's coming. 623 00:25:26,145 --> 00:25:27,965 RUDOLPHO: You can't be sure. 624 00:25:28,009 --> 00:25:29,009 PERCY: No. 625 00:25:29,838 --> 00:25:30,978 Can't be sure. 626 00:25:32,945 --> 00:25:34,015 RUDOLPHO: See you. 627 00:25:41,816 --> 00:25:43,816 [Humming] 628 00:25:52,136 --> 00:25:54,136 WHYNDHAM: We have the Trans-Utopian on our scanners. 629 00:25:54,173 --> 00:25:55,803 They should be here soon. 630 00:25:55,830 --> 00:25:57,970 DR. SCHOFIELD: And we'll make sure that once the ship is here, 631 00:25:58,004 --> 00:25:59,354 it stays here. 632 00:25:59,385 --> 00:26:01,725 WHYNDHAM: That's been arranged, sir. 633 00:26:04,286 --> 00:26:06,286 [Spaceship Engine] 634 00:26:09,740 --> 00:26:11,050 CALLISTA: Well if Quennell's telling the truth, 635 00:26:11,086 --> 00:26:12,946 we really don't have a choice. 636 00:26:12,985 --> 00:26:14,775 We can't give it back to Caris. 637 00:26:14,814 --> 00:26:15,924 RUDOLPHO: And if he's lying? 638 00:26:15,953 --> 00:26:16,923 We hand it over, 639 00:26:16,954 --> 00:26:18,204 and hope nobody connects us 640 00:26:18,231 --> 00:26:20,961 to this year's deadliest disease. 641 00:26:20,993 --> 00:26:22,173 We'll be a laughing stock. 642 00:26:22,201 --> 00:26:24,131 Not to mention losing the commission. 643 00:26:24,168 --> 00:26:25,168 TRAVIS: Marcus? 644 00:26:26,032 --> 00:26:27,032 MARCUS: Well he is a raider. 645 00:26:27,068 --> 00:26:28,408 TRAVIS: I believed him. 646 00:26:28,448 --> 00:26:30,308 There's only one way to find out. 647 00:26:30,347 --> 00:26:31,897 Car, can we open the box safely? 648 00:26:31,935 --> 00:26:34,315 CARAVAGGIO: I would need time to examine it properly. 649 00:26:34,351 --> 00:26:36,391 But I'd be very happy to have a go. 650 00:26:36,422 --> 00:26:38,012 I'm rather fond of puzzles. 651 00:26:38,044 --> 00:26:39,254 TRAVIS: Go ahead. 652 00:26:39,287 --> 00:26:40,807 Give us a call if you come up with something. 653 00:26:43,222 --> 00:26:44,952 CARAVAGGIO: Now, let's see. 654 00:26:49,504 --> 00:26:52,334 Oh, I say, how clever. 655 00:26:52,369 --> 00:26:54,369 MARCUS: So, I don't suppose you've seen 656 00:26:54,405 --> 00:26:55,915 anything quite like this. 657 00:26:55,959 --> 00:26:56,929 KINGSMAN: Well, no. 658 00:26:56,960 --> 00:26:58,820 I mean, not exactly, 659 00:26:58,858 --> 00:27:00,238 like this. 660 00:27:00,273 --> 00:27:01,793 MARCUS: Not exactly. 661 00:27:01,827 --> 00:27:04,137 Do you even know what you're looking at here? 662 00:27:04,174 --> 00:27:05,904 KINGSMAN: Yeah, I think so. 663 00:27:05,934 --> 00:27:07,804 But it's a bit old fashioned isn't it. 664 00:27:07,833 --> 00:27:10,083 Could use a few modifications. 665 00:27:11,906 --> 00:27:13,316 MARCUS: Really? 666 00:27:13,355 --> 00:27:14,905 KINGSMAN: Yeah, I mean, 667 00:27:14,943 --> 00:27:16,913 I could double the power source on this thing, no problem. 668 00:27:16,945 --> 00:27:19,805 I'm a bit of a closet reactor junky. 669 00:27:26,748 --> 00:27:27,958 CARAVAGGIO: Beautiful. 670 00:27:31,201 --> 00:27:34,001 Truly beautiful. 671 00:27:39,934 --> 00:27:41,074 Remarkable. 672 00:27:42,177 --> 00:27:43,387 TRAVIS: Flight data recorder? 673 00:27:43,420 --> 00:27:45,110 CARAVAGGIO: In a way, yes. 674 00:27:45,146 --> 00:27:46,696 RUDOLPHO: So. 675 00:27:46,734 --> 00:27:47,874 We've got one of those. 676 00:27:47,907 --> 00:27:49,807 CARAVAGGIO: Not quite like this. 677 00:27:49,840 --> 00:27:52,330 The box was constructed to withstand forces 678 00:27:52,360 --> 00:27:55,190 that are quite frankly, staggering. 679 00:27:55,225 --> 00:27:58,015 CALLISTA: Come on Car, if you know something, let's hear it. 680 00:27:58,055 --> 00:28:00,155 Do you have any data on the ship it came from? 681 00:28:00,195 --> 00:28:02,125 CARAVAGGIO: The box did not come from a ship. 682 00:28:02,163 --> 00:28:05,133 I believe it was on a planet in another solar system 683 00:28:05,166 --> 00:28:06,546 in our galaxy. 684 00:28:06,581 --> 00:28:07,791 TRAVIS: Another system? 685 00:28:07,824 --> 00:28:09,004 CARAVAGGIO: The box was positioned 686 00:28:09,032 --> 00:28:11,072 on the fourth planet orbiting the sun, 687 00:28:11,103 --> 00:28:13,143 Pulsar 1342. 688 00:28:13,174 --> 00:28:16,004 That planet by the way, no longer exists. 689 00:28:16,039 --> 00:28:18,939 PERCY: What exactly did it record, Car? 690 00:28:18,973 --> 00:28:21,943 CARAVAGGIO: Please place the chip in the holo player. 691 00:28:32,987 --> 00:28:35,847 [Foreboding Music] 692 00:28:39,925 --> 00:28:41,925 [Explosion] 693 00:28:49,072 --> 00:28:51,972 CALLISTA: The Caris group deliberately destroyed a planet. 694 00:28:52,006 --> 00:28:53,936 CARAVAGGIO: And the solar system it was in. 695 00:28:53,973 --> 00:28:56,493 The fourth planet was key to the orbital stability 696 00:28:56,527 --> 00:28:57,977 of the other planets. 697 00:28:58,012 --> 00:29:00,462 They will crash into their sun in years to come. 698 00:29:00,497 --> 00:29:01,527 TRAVIS: Do you know how it happened? 699 00:29:01,567 --> 00:29:03,327 CARAVAGGIO: Given what we know. 700 00:29:03,362 --> 00:29:05,922 An educated guess would be a controlled 701 00:29:05,951 --> 00:29:08,021 negative energy explosion. 702 00:29:08,056 --> 00:29:09,466 CALLISTA: You mean a weapon? 703 00:29:09,506 --> 00:29:11,126 CARAVAGGIO: The energy source could be used 704 00:29:11,163 --> 00:29:14,343 for scientific advancement, or as we have seen, 705 00:29:14,373 --> 00:29:17,203 utter destruction. 706 00:29:17,238 --> 00:29:19,898 TRAVIS: Why develop a weapon that can destroy a solar system. 707 00:29:19,930 --> 00:29:22,000 I mean it, it would be useless here. 708 00:29:22,036 --> 00:29:24,176 They'd destroy themselves, and everyone else. 709 00:29:24,210 --> 00:29:26,560 Unless they don't intend to use that power here. 710 00:29:26,592 --> 00:29:29,082 MARCUS: Light speed, hyperspace. 711 00:29:29,112 --> 00:29:32,182 RUDOLPHO: A weapon like that, could control everything. 712 00:29:32,218 --> 00:29:33,558 PERCY: Or nothing. 713 00:29:33,599 --> 00:29:35,429 MARCUS: But we're talking about a disease and genetics 714 00:29:35,463 --> 00:29:37,153 research facility, I mean, 715 00:29:37,189 --> 00:29:39,949 how could they possibly afford the cost of the program? 716 00:29:39,985 --> 00:29:41,395 TRAVIS: Fact is, we have the evidence 717 00:29:41,434 --> 00:29:43,894 to destroy the Caris group in this box. 718 00:29:43,920 --> 00:29:46,160 MARCUS: And you wonder why they want it back. 719 00:29:46,198 --> 00:29:47,918 CALLISTA: A whole solar system. 720 00:29:47,958 --> 00:29:49,338 There could have been life there. 721 00:29:49,373 --> 00:29:50,653 We've got to nail these guys. 722 00:29:50,685 --> 00:29:52,335 MARCUS: Callie's right. 723 00:29:52,376 --> 00:29:54,026 CALLISTA: Travis? 724 00:29:54,068 --> 00:29:55,138 CARAVAGGIO: I'm sorry to interrupt. 725 00:29:55,172 --> 00:29:56,622 TRAVIS: What is it Car? 726 00:29:56,656 --> 00:29:58,446 CARAVAGGIO: We appear to be locked into a docking procedure 727 00:29:58,486 --> 00:29:59,656 with Caris. 728 00:29:59,694 --> 00:30:01,084 TRAVIS: Well unlock us. 729 00:30:01,109 --> 00:30:02,249 CARAVAGGIO: I'm afraid I can't. 730 00:30:02,283 --> 00:30:03,943 They are operating a graviton beam, 731 00:30:03,974 --> 00:30:07,224 which is drawing us in, whether we like it or not. 732 00:30:07,253 --> 00:30:09,013 TRAVIS: No way we can pull out of it? 733 00:30:09,048 --> 00:30:11,878 CARAVAGGIO: Negative, we would need full power. 734 00:30:13,397 --> 00:30:14,917 TRAVIS: Well then. 735 00:30:14,951 --> 00:30:16,991 Seems we don't have a choice. 736 00:30:21,923 --> 00:30:23,933 [Tense Music] 737 00:30:30,276 --> 00:30:31,376 DR. SCHOFIELD: Contact them. 738 00:30:37,214 --> 00:30:39,254 Mr. Montana, I hope you don't mind 739 00:30:39,285 --> 00:30:40,625 us giving you a helping hand. 740 00:30:40,666 --> 00:30:41,936 TRAVIS: Of course not. 741 00:30:41,978 --> 00:30:43,048 DR. SCHOFIELD: We are tightening security, 742 00:30:43,082 --> 00:30:44,952 every way we can think of. 743 00:30:44,981 --> 00:30:47,571 Regrettable, but nothing for you to worry about. 744 00:30:47,604 --> 00:30:49,364 I remind you to leave your weapons 745 00:30:49,399 --> 00:30:51,539 and transmitters in your shuttle. 746 00:30:52,954 --> 00:30:55,964 TRAVIS: Well we'll see you soon then Mr. Schofield. 747 00:30:56,958 --> 00:30:58,298 How am I? 748 00:30:58,339 --> 00:31:00,649 CALLISTA: For all the good it will do us. 749 00:31:00,686 --> 00:31:02,236 DR. SCHOFIELD: Whyndham, I want everything ready 750 00:31:02,274 --> 00:31:04,174 for when our guests arrive. 751 00:31:10,316 --> 00:31:12,316 [Tense Music] 752 00:31:12,974 --> 00:31:14,984 [Magnetic Pull] 753 00:31:20,188 --> 00:31:23,018 ALRICK: You've lost control of your ship haven't you. 754 00:31:23,053 --> 00:31:24,643 RUDOLPHO: Yeah, it wouldn't be the first time. 755 00:31:32,442 --> 00:31:33,962 You want me to go with you? 756 00:31:33,995 --> 00:31:36,025 TRAVIS: No, I want you in charge here. 757 00:31:36,066 --> 00:31:37,066 ALRICK: You think they're coming back? 758 00:31:37,102 --> 00:31:39,042 CALLISTA: Put a sock in it. 759 00:31:39,069 --> 00:31:40,239 MARCUS: Here it is. 760 00:31:40,277 --> 00:31:41,417 TRAVIS: It's on our frequency now? 761 00:31:41,451 --> 00:31:43,661 MARCUS: Yeah, you should be all set. 762 00:31:43,694 --> 00:31:45,084 TRAVIS: Hey, I want maximum power 763 00:31:45,110 --> 00:31:46,460 before we get back on board. 764 00:31:46,490 --> 00:31:48,010 MARCUS: Sure. 765 00:31:48,044 --> 00:31:49,364 TRAVIS: And I want to know as soon as we've got it. 766 00:31:49,390 --> 00:31:50,630 ALRICK: You think they're gonna pay you 767 00:31:50,667 --> 00:31:51,937 and then let you go? 768 00:31:51,979 --> 00:31:53,009 Think again, Montana. 769 00:32:01,643 --> 00:32:03,653 [Whooshing] 770 00:32:12,240 --> 00:32:14,000 KINGSMAN: You don't know what you're doing do you? 771 00:32:14,035 --> 00:32:17,065 MARCUS: I know exactly what I'm doing, thanks. 772 00:32:18,419 --> 00:32:20,009 KINGSMAN: You want me to take a look at that thing. 773 00:32:20,041 --> 00:32:21,631 I can probably fix it. 774 00:32:21,663 --> 00:32:23,703 PERCY: No, thank you. 775 00:32:23,734 --> 00:32:25,674 KINGSMAN: Suit yourself. 776 00:32:25,702 --> 00:32:27,462 It's your funeral. 777 00:32:27,497 --> 00:32:29,597 Or you guys gonna get sucked into this Caris place 778 00:32:29,637 --> 00:32:31,637 like a pea through a plug hole. 779 00:32:31,673 --> 00:32:33,403 And then you won't be able to get out, 780 00:32:33,434 --> 00:32:34,504 cause you won't have any power. 781 00:32:34,538 --> 00:32:35,538 So. 782 00:32:37,507 --> 00:32:39,197 TRAVIS: Marcus, we're about to dock. 783 00:32:39,233 --> 00:32:40,413 I need to know what's happening down there. 784 00:32:40,441 --> 00:32:41,551 KINGSMAN: Yeah, yeah, everything's cool. 785 00:32:41,580 --> 00:32:42,820 We're working on it, don't worry. 786 00:32:42,857 --> 00:32:43,817 MARCUS: Ah, yeah, Travis, we're working on it. 787 00:32:43,858 --> 00:32:44,818 I'll give you a shout. 788 00:32:44,859 --> 00:32:45,829 Oi. 789 00:32:45,860 --> 00:32:48,000 We do the talking, alright. 790 00:32:57,527 --> 00:33:01,007 INTERCOM: Attention, all class three personnel 791 00:33:01,048 --> 00:33:03,428 are requested to surrender their locator badges 792 00:33:03,464 --> 00:33:05,814 by 14 hundred hours. 793 00:33:05,845 --> 00:33:07,395 WHYNDHAM: Forgive me. 794 00:33:07,433 --> 00:33:09,023 Just one more procedure. 795 00:33:09,056 --> 00:33:10,296 CALLISTA: Another? 796 00:33:10,333 --> 00:33:12,163 WHYNDHAM: It's just what I have to do. 797 00:33:12,197 --> 00:33:13,197 Sir. 798 00:33:15,062 --> 00:33:16,682 TRAVIS: And so it would appear. 799 00:33:21,275 --> 00:33:23,475 SECURITY GUARD: They're clean, sir. 800 00:33:23,518 --> 00:33:25,418 WHYNDHAM: Please, follow me. 801 00:33:30,905 --> 00:33:33,045 KINGSMAN: Do you guys think that time is passing 802 00:33:33,080 --> 00:33:35,390 at the same rate down on Caris as it is up here? 803 00:33:35,427 --> 00:33:37,637 PERCY: He's getting on my nerves. 804 00:33:37,670 --> 00:33:39,050 KINGSMAN: I'll take that as a yes, 805 00:33:39,086 --> 00:33:40,426 which means we're probably running out of time. 806 00:33:40,466 --> 00:33:41,876 Wish you guys come up with something soon. 807 00:33:41,916 --> 00:33:45,196 [Siren] 808 00:33:45,230 --> 00:33:46,400 PERCY AND MARCUS: Now what. 809 00:33:49,096 --> 00:33:50,296 MARCUS: What happened? 810 00:33:50,338 --> 00:33:51,818 KINGSMAN: When? 811 00:33:51,857 --> 00:33:53,647 MARCUS: What'd you just do? 812 00:33:53,686 --> 00:33:55,686 KINGSMAN: I was just messing around with some stuff. 813 00:33:55,723 --> 00:33:57,243 I ran a little program. 814 00:33:57,276 --> 00:33:58,656 And created some dark matter. 815 00:33:58,691 --> 00:33:59,831 But it's just a trick. 816 00:33:59,865 --> 00:34:00,895 You know, anybody could do it. 817 00:34:00,935 --> 00:34:03,245 BOTH: Well do it again. 818 00:34:04,145 --> 00:34:05,385 MARCUS: Well come on. 819 00:34:05,422 --> 00:34:06,842 KINGSMAN: It was an accident. 820 00:34:06,872 --> 00:34:09,632 I don't know what happened. 821 00:34:11,946 --> 00:34:15,606 DR. SCHOFIELD: Ms. Larkadia, Mr. Montana, welcome. 822 00:34:15,639 --> 00:34:18,059 And Mr. Quennell. 823 00:34:19,333 --> 00:34:21,373 Well you didn't expect to see us again. 824 00:34:21,404 --> 00:34:24,174 I believe you have something else for me, 825 00:34:24,200 --> 00:34:26,650 Mr. Montana, is that right? 826 00:34:28,928 --> 00:34:31,068 [Tense Music] 827 00:34:49,363 --> 00:34:50,473 DR. SCHOFIELD: Excellent. 828 00:34:51,606 --> 00:34:52,876 ALRICK: Are you out of your mind Travis? 829 00:34:52,918 --> 00:34:54,198 He doesn't want me. 830 00:34:54,230 --> 00:34:55,270 He's not interested in me. 831 00:34:55,300 --> 00:34:56,920 That's what he wants. 832 00:34:56,956 --> 00:34:58,606 TRAVIS: Deal's a deal, Quenelle. 833 00:34:58,648 --> 00:35:00,408 CALLISTA: Can we get on with this please? 834 00:35:00,443 --> 00:35:01,823 DR. SCHOFIELD: Of course, of course. 835 00:35:01,858 --> 00:35:03,308 I trust you take me to be an honorable man 836 00:35:03,342 --> 00:35:05,412 who keeps to his side of the bargain. 837 00:35:07,829 --> 00:35:09,279 Your money. 838 00:35:09,314 --> 00:35:10,494 TRAVIS: I want something else. 839 00:35:10,522 --> 00:35:12,322 DR. SCHOFIELD: We agreed on a price. 840 00:35:12,351 --> 00:35:14,421 TRAVIS: Oh, this won't cost you any money. 841 00:35:14,457 --> 00:35:16,177 We want Quennell. 842 00:35:16,217 --> 00:35:17,697 DR. SCHOFIELD: Quennell? 843 00:35:17,736 --> 00:35:19,876 What use could he be to you? 844 00:35:19,910 --> 00:35:21,400 TRAVIS: Well if you post him as wanted. 845 00:35:21,429 --> 00:35:23,429 CALLISTA: We can negotiate with one of the federations. 846 00:35:23,466 --> 00:35:24,916 DR. SCHOFIELD: It's not possible. 847 00:35:24,950 --> 00:35:29,300 Mr. Quennell and I have a great deal to talk about. 848 00:35:31,370 --> 00:35:32,580 TRAVIS: Fair enough. 849 00:35:34,891 --> 00:35:37,341 DR. SCHOFIELD: Escort them to their shuttle. 850 00:35:37,376 --> 00:35:41,166 And take Mr. Quennell to the detention center. 851 00:35:45,522 --> 00:35:47,592 Take them all to the cells. 852 00:35:47,628 --> 00:35:48,908 Dispose of them, 853 00:35:48,939 --> 00:35:51,629 and then dispose of their ship. 854 00:35:59,674 --> 00:36:01,194 MARCUS: Okay, just tell us what you did. 855 00:36:01,228 --> 00:36:04,958 KINGSMAN: Alright, I was messing around with this thing. 856 00:36:04,990 --> 00:36:06,300 PERCY: This thing? 857 00:36:06,336 --> 00:36:06,956 KINGSMAN: Yeah. 858 00:36:06,992 --> 00:36:09,822 MARCUS: The PDA? 859 00:36:09,857 --> 00:36:12,997 It remembers every sequence of events like forever. 860 00:36:13,032 --> 00:36:15,002 Let's see what he did. 861 00:36:16,588 --> 00:36:17,588 PERCY: Oh. 862 00:36:18,969 --> 00:36:20,969 [Ship Powering Up] 863 00:36:21,662 --> 00:36:22,632 KINGSMAN: You see. 864 00:36:22,663 --> 00:36:25,043 I told you I could fix it. 865 00:36:25,079 --> 00:36:27,879 MARCUS: Rudolpho, we're back on. 866 00:36:27,909 --> 00:36:29,429 RUDOLPHO: Oh, nicely done. 867 00:36:29,463 --> 00:36:30,463 MARCUS AND PERCY: Thanks. 868 00:36:34,433 --> 00:36:35,853 RUDOLPHO: Well, Car. 869 00:36:35,883 --> 00:36:37,333 Is this going to work? 870 00:36:37,367 --> 00:36:39,887 CARAVAGGIO: It's going to be interesting. 871 00:36:47,964 --> 00:36:48,934 RUDOLPHO: Kids done good. 872 00:36:48,965 --> 00:36:50,515 CARAVAGGIO: It seems so. 873 00:36:51,968 --> 00:36:53,068 RUDOLPHO: Tulip to Travis, 874 00:36:53,107 --> 00:36:54,417 we're ready when you are. 875 00:36:54,453 --> 00:36:55,773 TRAVIS: So, Whyndham, 876 00:36:55,799 --> 00:36:56,969 are you sure this is the way to the shuttle? 877 00:36:57,007 --> 00:36:58,417 WHYNDHAM: We're gonna drop Mr. Quennell off 878 00:36:58,457 --> 00:36:59,697 in the cells first. 879 00:36:59,734 --> 00:37:00,744 TRAVIS: Ah. 880 00:37:06,016 --> 00:37:09,296 SOLDIER: Somebody call for backup. 881 00:37:10,573 --> 00:37:12,023 [Laser Firing] 882 00:37:13,541 --> 00:37:14,751 TRAVIS: Come on. 883 00:37:14,784 --> 00:37:15,684 ALRICK: The box. TRAVIS: Leave it. 884 00:37:15,716 --> 00:37:16,606 ALRICK: We can't leave it. 885 00:37:16,648 --> 00:37:17,748 TRAVIS: It's you or the box. 886 00:37:21,860 --> 00:37:22,830 Ruldolpho, is everything set? 887 00:37:22,861 --> 00:37:24,551 RULDOLPHO: Full power, ready to rock and roll. 888 00:37:24,587 --> 00:37:26,927 TRAVIS: Don't wait for us, go, go, go. 889 00:37:26,968 --> 00:37:27,938 RUDOLPHO: You sure about this Car? 890 00:37:27,969 --> 00:37:29,319 CARAVAGGIO: Absolutely not. 891 00:37:29,350 --> 00:37:31,350 RUDOLPHO: That is not what I wanted to hear. 892 00:37:32,974 --> 00:37:34,984 [Tense Music] 893 00:38:02,763 --> 00:38:03,973 [Spaceship Engine] 894 00:38:04,005 --> 00:38:06,485 CARAVAGGIO: We are starting to break free of the Graviton. 895 00:38:06,525 --> 00:38:07,975 [Breaking] 896 00:38:08,009 --> 00:38:09,799 CARAVAGGIO: We have broken free. 897 00:38:10,771 --> 00:38:12,771 RUDOLPHO: Yeah, thank you Car. 898 00:38:12,807 --> 00:38:15,017 TRAVIS: Come on, come on, come on. 899 00:38:18,192 --> 00:38:19,992 Come on Rudy, bring her around. 900 00:38:21,022 --> 00:38:22,092 RUDOLPHO: Yeah, alright, alright. 901 00:38:22,127 --> 00:38:23,127 I'm trying. 902 00:38:23,956 --> 00:38:26,886 [Spaceship Engine] 903 00:38:26,925 --> 00:38:29,815 [Whooshing] 904 00:38:29,859 --> 00:38:31,929 RUDOLPHO: Nothing to it. 905 00:38:35,382 --> 00:38:37,382 [Whooshing] 906 00:38:40,939 --> 00:38:42,729 WHYNDHAM: Sir, they've escaped. 907 00:38:42,768 --> 00:38:44,528 DR. SCHOFIELD: No matter Whyndham, 908 00:38:44,563 --> 00:38:47,363 they're of little consequence now. 909 00:39:03,927 --> 00:39:05,517 [Yelling] DR. SCHOFIELD: No! 910 00:39:17,458 --> 00:39:18,938 RUDOLPHO: What's he doing back? 911 00:39:18,977 --> 00:39:20,117 TRAVIS: Oh, he's a bit like you. 912 00:39:20,150 --> 00:39:21,570 We couldn't get rid of him. 913 00:39:21,600 --> 00:39:22,980 CALLISTA: You guys cut that close. 914 00:39:23,015 --> 00:39:25,565 MARCUS: Oh, we had it under control. 915 00:39:25,604 --> 00:39:26,644 KINGSMAN: It was pretty straight forward. 916 00:39:26,674 --> 00:39:28,854 Just a few tweaks here and there. 917 00:39:28,883 --> 00:39:30,543 TRAVIS: Ah, useful was he. 918 00:39:30,575 --> 00:39:31,915 MARCUS: Oh yeah. 919 00:39:35,027 --> 00:39:37,027 [Space Humming] 920 00:39:47,557 --> 00:39:48,967 RUDOLPHO: You do know ancient legend says 921 00:39:49,007 --> 00:39:53,077 that Caris executed the will of fate. 922 00:39:53,114 --> 00:39:55,504 What a man's fate Lar would come. 923 00:39:55,531 --> 00:39:57,911 But Caris would appear. 924 00:39:57,947 --> 00:39:59,947 And never remember. 925 00:39:59,983 --> 00:40:02,783 They would hover over battlefields, 926 00:40:02,814 --> 00:40:05,924 and drink the blood of the dying men. 927 00:40:11,823 --> 00:40:14,723 Do you think they'll come after us? 928 00:40:14,757 --> 00:40:15,897 The Orchard? 929 00:40:27,942 --> 00:40:29,942 ALRICK: I was right, wasn't I? 930 00:40:29,979 --> 00:40:31,769 They're going to get away with it. 931 00:40:31,808 --> 00:40:34,288 TRAVIS: Nah, as Jupiter fed gets a look at the evidence, 932 00:40:34,328 --> 00:40:37,118 Caris will be shut down, and everyone's going away. 933 00:40:37,158 --> 00:40:39,198 More than we can handle. 934 00:40:39,229 --> 00:40:41,159 ALRICK: I meant the others. 935 00:40:41,197 --> 00:40:42,987 The one's who funded the experiment. 936 00:40:43,026 --> 00:40:44,716 TRAVIS: Whoever they are. 937 00:40:44,752 --> 00:40:46,932 ALRICK: They're going to get away with it. 938 00:40:46,961 --> 00:40:49,861 TRAVIS: That I don't know. 939 00:40:49,895 --> 00:40:52,475 ALRICK: They'll come after me. 940 00:40:52,519 --> 00:40:53,869 And you. 941 00:40:53,899 --> 00:40:55,249 Your crew. 942 00:40:55,280 --> 00:40:58,870 TRAVIS: Better get your ship patched up then. 943 00:40:58,904 --> 00:41:01,774 ALRICK: You would have made a great raider. 944 00:41:01,804 --> 00:41:03,124 TRAVIS: So I've been told. 945 00:41:13,540 --> 00:41:15,540 [Spaceship Soaring] 946 00:41:22,376 --> 00:41:24,926 [Explosion] 947 00:41:26,932 --> 00:41:28,762 [Whooshing] 948 00:41:28,796 --> 00:41:30,936 ANNOUNCER: On the next Starhunter. 949 00:41:31,834 --> 00:41:33,044 TRAVIS: Just like you. 950 00:41:34,388 --> 00:41:35,908 RUDOLPHO AND MARCUS: Whoa. 951 00:41:35,941 --> 00:41:37,871 RITSON: Want to come in and play? 952 00:41:37,909 --> 00:41:38,769 PERCY: No. 953 00:41:40,739 --> 00:41:42,149 RITSON: What the hell you doing girl? 954 00:41:42,189 --> 00:41:44,709 PERCY: I'm asking you questions, answer them. 955 00:41:44,743 --> 00:41:46,373 CAPTAIN: Where's my crew? 956 00:41:46,400 --> 00:41:47,680 Where is everyone? 957 00:41:47,712 --> 00:41:48,892 RUDOLPHO: So where's the rest of them? 958 00:41:48,920 --> 00:41:50,540 TRAVIS: There is no rest of them. 959 00:41:50,577 --> 00:41:51,677 There was nothing. 960 00:41:51,716 --> 00:41:52,646 Not even a mine. 961 00:41:52,682 --> 00:41:53,722 She's not Percy though. 962 00:41:53,752 --> 00:41:54,892 CALLISTA: Who is she then? 963 00:41:54,926 --> 00:41:55,686 CAPTAIN: She was on the Galantais. 964 00:41:55,720 --> 00:41:57,310 She's a mass murderer. 965 00:41:57,342 --> 00:41:59,312 PERCY: A very successful one, I might add. 966 00:41:59,344 --> 00:42:01,524 [Closing Theme Music] 68357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.