Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,493 --> 00:00:12,603
QUIGLEY: Hey, watch the ears!
2
00:00:12,633 --> 00:00:14,883
Watch the ears,
they're high tech,
3
00:00:14,911 --> 00:00:17,641
very expensive, worth millions.
4
00:00:17,672 --> 00:00:20,052
I can't hear my messages
without these ears.
5
00:00:21,573 --> 00:00:23,203
CALLISTA: It's time to go into
the little room now,
6
00:00:23,230 --> 00:00:24,470
Mr. Quigley.
7
00:00:24,507 --> 00:00:25,437
TRAVIS: No one will touch
your ears
8
00:00:25,473 --> 00:00:26,893
in the little room, Mr. Quigley.
9
00:00:26,923 --> 00:00:28,863
QUIGLEY: I don't want to go
into the little room.
10
00:00:32,101 --> 00:00:32,791
[Gate Clanking]
11
00:00:32,825 --> 00:00:34,825
QUIGLEY: No, no, no, no.
12
00:00:35,932 --> 00:00:37,182
This is not good,
this is bad,
13
00:00:37,209 --> 00:00:38,729
this is very, very bad.
14
00:00:38,762 --> 00:00:41,182
The bars are interfering with
my ear's receptions.
15
00:00:41,213 --> 00:00:42,803
How will I get my messages?
16
00:00:42,835 --> 00:00:44,485
TRAVIS: Tune them into one
of your fillings.
17
00:00:44,527 --> 00:00:48,597
QUIGLEY: That doesn't work,
don't you know anything?
18
00:00:48,634 --> 00:00:50,224
Shhhh.
19
00:00:50,257 --> 00:00:51,497
CALLISTA: What now?
20
00:00:51,534 --> 00:00:53,094
QUIGLEY: I hear them.
21
00:00:54,675 --> 00:00:56,705
They say they're coming for me.
22
00:00:56,746 --> 00:00:58,326
TRAVIS: Who's coming for you?
23
00:00:58,368 --> 00:00:59,848
QUIGLEY: My fellow quantum
mechanics
24
00:00:59,887 --> 00:01:02,097
at the Quantum Federation.
25
00:01:02,131 --> 00:01:03,931
CALLISTA: Yeah, well,
tell them to meet you
26
00:01:03,960 --> 00:01:05,620
at Neuro Correctional
in Ganymede.
27
00:01:05,651 --> 00:01:06,861
[Gasping]
28
00:01:06,894 --> 00:01:09,104
CALLISTA: No wait,
I'm getting a message too.
29
00:01:09,138 --> 00:01:10,448
QUIGLEY: You are?
30
00:01:10,484 --> 00:01:13,144
CALLISTA: It says shut up before
I box your ears in.
31
00:01:13,901 --> 00:01:15,631
QUIGLEY: I never got
that message.
32
00:01:16,800 --> 00:01:18,630
TRAVIS: Forget it.
CALLISTA: Forget it.
33
00:01:18,664 --> 00:01:20,674
[Ship Jolts]
[Metal Clattering]
34
00:01:21,943 --> 00:01:23,703
[Quigley Yelps]
35
00:01:25,292 --> 00:01:26,532
CALLISTA: What's going on?
36
00:01:26,569 --> 00:01:27,879
[Loud Bang]
37
00:01:27,915 --> 00:01:29,535
TRAVIS: Percy,
what's happening up there?
38
00:01:29,572 --> 00:01:32,442
PERCY: An unidentified craft
on an intercept course.
39
00:01:32,471 --> 00:01:35,441
Didn't respond to my hail,
so I fired a warning shot.
40
00:01:35,474 --> 00:01:37,414
You know the rest.
41
00:01:37,442 --> 00:01:39,202
TRAVIS: Okay then,
fire counter measures.
42
00:01:39,237 --> 00:01:40,957
And keep hailing them,
we're on our way.
43
00:01:40,997 --> 00:01:42,897
QUIGLEY: They're coming for me!
44
00:01:42,930 --> 00:01:44,620
[Quigley Laughing]
45
00:01:44,656 --> 00:01:45,896
CALLISTA: You don't think?
46
00:01:46,899 --> 00:01:49,179
[Laughing]
47
00:01:58,532 --> 00:02:01,602
[Rapid Gun Firing]
[Spaceship Speeding By]
48
00:02:02,881 --> 00:02:04,541
PERCY: Carr,
target their reactor core.
49
00:02:04,572 --> 00:02:05,752
CARAVAGGIO: Targeting.
50
00:02:05,780 --> 00:02:06,680
TRAVIS: Whoa, whoa,
belay that order, Carr.
51
00:02:06,712 --> 00:02:07,782
CARAVAGGIO: Order belayed.
52
00:02:07,817 --> 00:02:08,607
TRAVIS: We don't want to
destroy them.
53
00:02:08,645 --> 00:02:09,645
PERCY: They started it.
54
00:02:09,681 --> 00:02:10,851
TRAVIS: Why would they
do that?
55
00:02:10,889 --> 00:02:11,649
CALLISTA: Look at the size of
that ship,
56
00:02:11,683 --> 00:02:12,863
it's barely a shuttle.
57
00:02:12,891 --> 00:02:14,861
Something's not right.
58
00:02:14,893 --> 00:02:17,413
PERCY: They're not responding
to our hails.
59
00:02:17,447 --> 00:02:18,717
TRAVIS: Well,
maybe they can't answer.
60
00:02:18,759 --> 00:02:20,659
Car, lock into their commaray
and boost again.
61
00:02:20,692 --> 00:02:21,872
CARAVAGGIO: Acknowledged.
62
00:02:21,900 --> 00:02:23,870
Incoming transmission.
63
00:02:24,903 --> 00:02:25,943
TRAVIS: Put it through.
64
00:02:25,973 --> 00:02:27,153
CARAVAGGIO: Of course.
65
00:02:27,181 --> 00:02:32,261
MAX: Tulip, we come in peace,
stop firing, for Pete sake.
66
00:02:33,360 --> 00:02:37,540
Our life support is out,
com system failing.
67
00:02:37,571 --> 00:02:39,991
Our missiles were
firing randomly
68
00:02:40,021 --> 00:02:41,921
until they drained themselves,
69
00:02:41,954 --> 00:02:46,964
our crew is half dead,
you get my drift?
70
00:02:48,547 --> 00:02:51,447
PERCY: We get your drift,
Max Fairley.
71
00:02:52,586 --> 00:02:54,996
MAX: Percy Montana.
72
00:02:56,348 --> 00:02:59,868
You haven't aged a minute
my dear.
73
00:02:59,903 --> 00:03:01,043
PERCY: If it's all the same
to everyone,
74
00:03:01,077 --> 00:03:02,727
I'm just gonna start shooting
at him again.
75
00:03:02,768 --> 00:03:03,768
MAX: Percy, wait!
76
00:03:03,804 --> 00:03:07,674
I've changed, reformed,
turned over a new leaf.
77
00:03:07,704 --> 00:03:11,814
Besides, we have a
ship-wide system failure.
78
00:03:11,846 --> 00:03:13,296
PERCY: Car, arm torpedoes.
79
00:03:13,331 --> 00:03:14,821
CARAVAGGIO: Torpedoes armed.
80
00:03:14,849 --> 00:03:16,639
TRAVIS: Hold on Car,
Percy who is this guy?
81
00:03:16,679 --> 00:03:18,849
PERCY: He's an ass--
MAX: I'm...
82
00:03:18,888 --> 00:03:22,408
An old friend with
much to apologize for.
83
00:03:22,443 --> 00:03:25,903
If I don't suffocate first.
84
00:03:27,345 --> 00:03:30,865
Let me come aboard
and prove my good intentions
85
00:03:30,900 --> 00:03:33,630
and, I'll let you in on
a little secret
86
00:03:33,661 --> 00:03:36,661
that'll make us all rich!
87
00:03:38,459 --> 00:03:40,459
[Opening Theme Music]
88
00:04:53,120 --> 00:04:54,920
[Ship Engines Whirring]
89
00:04:58,884 --> 00:05:00,094
PERCY: The guy is a snake.
90
00:05:00,127 --> 00:05:01,537
RUDOLPHO: Definitely,
91
00:05:01,577 --> 00:05:03,437
but we should be willing to
entertain
92
00:05:03,475 --> 00:05:04,885
the notion of unbridled wealth.
93
00:05:04,925 --> 00:05:06,855
PERCY: Oh, like you did the time
you tried to
94
00:05:06,892 --> 00:05:08,892
sell him the Tulip to use as
a floating prison?
95
00:05:08,929 --> 00:05:10,449
TRAVIS: You never
mentioned that.
96
00:05:10,482 --> 00:05:12,552
PERCY: Totally screwing Dante
and me in the process.
97
00:05:12,588 --> 00:05:15,448
RUDOLPHO: I had serious
cash flow problems,
98
00:05:15,487 --> 00:05:17,557
he put the screws
on me!
99
00:05:17,593 --> 00:05:19,533
I think some sweet revenge
is in order.
100
00:05:19,560 --> 00:05:22,080
Find out what he's playing at,
take it from him.
101
00:05:22,114 --> 00:05:24,124
PERCY: Hey, hey, hey, stop.
102
00:05:24,151 --> 00:05:26,641
I see where this is going
and I'm getting really tired
103
00:05:26,671 --> 00:05:28,851
of being outvoted on
my own ship.
104
00:05:28,880 --> 00:05:29,880
The guy is a worm.
105
00:05:29,915 --> 00:05:31,115
TRAVIS: Thought he was a snake.
106
00:05:31,158 --> 00:05:32,878
[Snickering]
107
00:05:32,918 --> 00:05:35,648
PERCY: Whatever, fine.
108
00:05:35,680 --> 00:05:37,100
TRAVIS: Feel better?
PERCY: No.
109
00:05:37,129 --> 00:05:38,549
TRAVIS: Look, I got it,
the guy is a worm.
110
00:05:38,579 --> 00:05:39,889
PERCY: He's a snake.
111
00:05:39,925 --> 00:05:41,755
TRAVIS: Okay, some kind of
slimy, crawly thing.
112
00:05:41,789 --> 00:05:43,519
So we'll be careful.
113
00:05:43,550 --> 00:05:44,900
PERCY: Don't say
I didn't warn you.
114
00:05:44,930 --> 00:05:46,930
TRAVIS: Now do you feel better?
115
00:05:46,967 --> 00:05:48,177
PERCY: I hate them all.
116
00:05:49,590 --> 00:05:51,040
[Mysterious Music]
117
00:05:52,041 --> 00:05:54,181
MAX: Good lord, Rudolpho?
118
00:05:54,215 --> 00:05:56,555
RUDOLPHO: Max, surprised to see
me?
119
00:05:56,597 --> 00:06:00,907
MAX: Surprised somewhat,
but overjoyed Rudolpho.
120
00:06:00,946 --> 00:06:02,186
Overjoyed.
121
00:06:03,052 --> 00:06:07,882
And Percy, my dear girl.
122
00:06:07,919 --> 00:06:08,949
PERCY: Uh-uh.
123
00:06:08,989 --> 00:06:11,959
MAX: Oh, so many fences to mend.
124
00:06:11,992 --> 00:06:13,892
TRAVIS: So, you've recovered
nicely
125
00:06:13,925 --> 00:06:15,745
from your near death experience.
126
00:06:15,789 --> 00:06:17,929
MAX: And you must be the
new captain.
127
00:06:17,963 --> 00:06:20,453
TRAVIS: So we got the highlights
of your last visit,
128
00:06:20,483 --> 00:06:22,003
Mr. Fairley.
129
00:06:22,036 --> 00:06:22,996
You're welcome here,
130
00:06:23,037 --> 00:06:25,007
but consider yourself on notice.
131
00:06:25,039 --> 00:06:27,109
MAX: Fair enough my boy,
fair enough.
132
00:06:27,145 --> 00:06:29,975
Captain,
may I introduce my crew?
133
00:06:30,010 --> 00:06:32,940
Mina Zums
and Dr. David Dumont.
134
00:06:32,978 --> 00:06:36,638
Mina is head of exploration for
my mining company.
135
00:06:36,672 --> 00:06:38,542
Supermax Exploraco.
136
00:06:38,570 --> 00:06:39,990
MINA: It's a mouthful, I know.
137
00:06:40,020 --> 00:06:40,950
RUDOLPHO: It certainly is.
138
00:06:40,986 --> 00:06:44,086
MAX: Dumont is head of research
and science.
139
00:06:44,127 --> 00:06:46,677
Spelunking astroids and such.
140
00:06:46,716 --> 00:06:47,956
And...
141
00:06:48,925 --> 00:06:50,995
...What beauty is this?
142
00:06:51,031 --> 00:06:52,171
CALLISTA: Callie Larkadia.
143
00:06:52,204 --> 00:06:53,934
DAVID: Of the Mars Larkadias?
144
00:06:53,965 --> 00:06:55,475
CALLISTA: Yes.
145
00:06:55,518 --> 00:06:56,928
DAVID: Dr. David Dumont.
146
00:06:56,968 --> 00:06:58,868
CALLISTA: Of the Mars Dumonts?
147
00:06:58,901 --> 00:06:59,901
DAVID: Yes.
148
00:07:10,706 --> 00:07:11,876
[Spaceship Humming]
149
00:07:11,914 --> 00:07:13,094
TRAVIS [O.C]: We're on our way
to Ganymede.
150
00:07:13,122 --> 00:07:14,742
MAX: What splendid luck,
so were we.
151
00:07:14,779 --> 00:07:15,989
Dropping off a bounty head?
152
00:07:16,021 --> 00:07:17,161
TRAVIS: That's right.
153
00:07:17,195 --> 00:07:18,535
MAX: Barely pays the bills,
I bet.
154
00:07:18,576 --> 00:07:20,226
Oh, the plight of the
working poor.
155
00:07:20,267 --> 00:07:21,857
TRAVIS: Oh, we get by.
156
00:07:21,889 --> 00:07:24,509
MAX: Don't you get depressed
spending your life here?
157
00:07:24,547 --> 00:07:26,857
Once the finest luxury
liner in existence,
158
00:07:26,894 --> 00:07:30,864
now reduced to a mockery
of its former glory.
159
00:07:30,898 --> 00:07:31,998
TRAVIS: No.
160
00:07:32,037 --> 00:07:33,517
DAVID: What about you,
Ms. Larkadia?
161
00:07:33,556 --> 00:07:34,896
You had a taste of the
good life, don't you miss it?
162
00:07:34,937 --> 00:07:36,897
CALLISTA: Not really,
what's it to you if I did?
163
00:07:36,939 --> 00:07:39,319
MAX: Let them in on our little
treasure,
164
00:07:39,355 --> 00:07:40,905
if you would doctor.
165
00:07:43,255 --> 00:07:45,185
CALLISTA: What is it?
166
00:07:45,223 --> 00:07:46,983
DAVID: Onmium.
167
00:07:47,950 --> 00:07:51,510
MAX: Value off the bloody scale.
168
00:07:52,920 --> 00:07:56,990
One ounce of onmium is worth
a thousand diamond mines.
169
00:07:57,994 --> 00:07:59,964
TRAVIS: And why are you
telling us?
170
00:07:59,996 --> 00:08:01,646
MAX: You saved our lives,
it's only fair
171
00:08:01,688 --> 00:08:03,928
we share the wealth with you.
172
00:08:03,966 --> 00:08:05,516
Please, rest assured,
173
00:08:05,554 --> 00:08:08,004
I'm not the person
Percy says I am.
174
00:08:08,039 --> 00:08:09,589
I've changed.
175
00:08:09,627 --> 00:08:12,107
PERCY: Turn it off,
I'm sick of his voice already.
176
00:08:12,146 --> 00:08:13,316
CARAVAGGIO: As you wish.
177
00:08:13,354 --> 00:08:16,254
MAX: You must understand
that captain.
178
00:08:17,048 --> 00:08:18,048
TRAVIS: Of course.
179
00:08:22,053 --> 00:08:23,953
PERCY: Can you believe that
crap?
180
00:08:23,986 --> 00:08:26,226
RUDOLPHO: Max Fairley reformed?
181
00:08:26,264 --> 00:08:28,684
PERCY: He's got some
slimy angle.
182
00:08:28,715 --> 00:08:30,715
RUDOLPHO: Yeah,
we need a better one,
183
00:08:30,751 --> 00:08:31,961
turn it back on him.
184
00:08:31,994 --> 00:08:32,794
Carravaggio,
185
00:08:32,822 --> 00:08:34,382
where's that background
I asked for?
186
00:08:34,410 --> 00:08:38,930
CARAVAGGIO: Supermax Exploraco
Industries, founded 2287.
187
00:08:40,347 --> 00:08:42,967
Operations include mining,
refining, excavations
188
00:08:43,005 --> 00:08:45,895
and more recently they have
expanded into philanthropy.
189
00:08:45,939 --> 00:08:47,869
Funding various charities.
190
00:08:47,906 --> 00:08:49,106
PERCY: Charities, are you sure?
191
00:08:49,149 --> 00:08:50,879
CARAVAGGIO: I would not
mislead you.
192
00:08:50,909 --> 00:08:52,669
PERCY: Alright, any arrests?
193
00:08:52,704 --> 00:08:53,914
CARAVAGGIO: None.
194
00:08:53,947 --> 00:08:55,257
MARCUS: It sounds like he
checks out, Percy.
195
00:08:55,293 --> 00:08:57,713
Maybe he's onto something.
196
00:08:57,744 --> 00:08:59,994
PERCY: What about this
onmium stuff?
197
00:09:00,022 --> 00:09:01,752
Anyone heard of it?
198
00:09:02,783 --> 00:09:04,063
MARCUS: Carravaggio?
199
00:09:04,095 --> 00:09:06,125
CARAVAGGIO: I have no
information about onmium.
200
00:09:06,166 --> 00:09:07,576
PERCY: Wow.
201
00:09:07,616 --> 00:09:08,926
CARAVAGGIO: Which is not to say
it does not exist.
202
00:09:08,962 --> 00:09:12,342
After all, Mr. Fairly did say
it was extremely rare.
203
00:09:12,379 --> 00:09:15,659
I will search the
planetary databases.
204
00:09:15,693 --> 00:09:18,013
MARCUS: We should check it out
at least.
205
00:09:19,351 --> 00:09:20,941
PERCY: I'm going to go
feed the prisoner.
206
00:09:20,974 --> 00:09:22,984
I need to talk to a sane person.
207
00:09:24,080 --> 00:09:26,010
[Scoffs]
MARCUS: That prisoner's crazy.
208
00:09:26,048 --> 00:09:27,048
PERCY: Yes.
209
00:09:29,707 --> 00:09:31,707
MARCUS: What if she's right
about Max?
210
00:09:32,951 --> 00:09:36,301
RUDOLPHO: And what if Max is
right about the onmium?
211
00:09:38,647 --> 00:09:41,337
MAX: I believe your Ms. Larkadia
was
212
00:09:41,373 --> 00:09:44,033
quite taken with Dr. Dumont.
213
00:09:44,066 --> 00:09:45,066
TRAVIS: Really?
214
00:09:45,101 --> 00:09:46,831
Can we save the small talk?
215
00:09:46,862 --> 00:09:49,142
I'm still trying to get my head
around your generous offer.
216
00:09:49,174 --> 00:09:51,314
MAX: What's not to understand?
217
00:09:51,349 --> 00:09:55,659
25 percent of the onmium mine
operation in your pockets.
218
00:09:55,698 --> 00:09:57,108
Free and clear.
219
00:09:57,148 --> 00:09:58,108
TRAVIS: For dropping you off?
220
00:09:58,149 --> 00:10:00,359
MAX: And for saving our lives,
221
00:10:00,392 --> 00:10:02,952
that's worth quite
a lot in my opinion.
222
00:10:02,981 --> 00:10:06,331
It's like I've said,
I've reformed.
223
00:10:06,364 --> 00:10:10,204
MINA: It was our destiny to be
brought together, Mr. Montana.
224
00:10:10,230 --> 00:10:12,890
And it's our destiny
to get lucky.
225
00:10:12,922 --> 00:10:15,272
Oh, that didn't sound right,
did it?
226
00:10:15,304 --> 00:10:16,864
TRAVIS: No.
227
00:10:16,892 --> 00:10:18,692
Your quarters are just down the
hall, if you'll follow me.
228
00:10:18,721 --> 00:10:21,341
[Max Stammers]
MAX: No, no need for that.
229
00:10:21,379 --> 00:10:23,069
This'll do nicely for us both.
230
00:10:23,105 --> 00:10:24,995
Lot of work to catch up on,
you know?
231
00:10:25,038 --> 00:10:27,938
MINA: Yes, Max is all business.
232
00:10:27,972 --> 00:10:29,042
TRAVIS: I'm sure.
233
00:10:29,076 --> 00:10:31,416
MAX: I have a terrific idea.
234
00:10:31,458 --> 00:10:34,008
I recall a captain's table in a
235
00:10:34,047 --> 00:10:36,357
wonderful dining room onboard.
236
00:10:36,394 --> 00:10:38,434
Why don't we celebrate
our good fortune
237
00:10:38,465 --> 00:10:41,425
in the grand old style of the
Tulip's glorious past
238
00:10:41,468 --> 00:10:42,678
and have dinner there?
239
00:10:42,711 --> 00:10:44,131
TRAVIS: What an excellent idea.
240
00:10:44,160 --> 00:10:45,680
MAX: No need to put yourself
out.
241
00:10:45,714 --> 00:10:47,414
Simple food, humbly prepared
will always suffice.
242
00:10:47,439 --> 00:10:49,989
TRAVIS: No, no, no, maybe we can
lay our hands on some wine.
243
00:10:50,028 --> 00:10:51,788
In vino veritas, as they say.
244
00:10:51,823 --> 00:10:53,033
[Max Chuckling]
245
00:10:53,066 --> 00:10:54,096
TRAVIS: Dinner at eight then?
246
00:10:54,136 --> 00:10:55,966
MAX: Marvelous.
TRAVIS: Splendid.
247
00:11:00,936 --> 00:11:01,896
QUIGLEY [O.C]: Can you hear me?
248
00:11:01,937 --> 00:11:03,177
Hey, come in!
249
00:11:03,973 --> 00:11:05,223
Come in, dammit!
250
00:11:06,942 --> 00:11:11,952
Roger, voodoo, x-ray,
delta, copy, over!
251
00:11:13,051 --> 00:11:16,051
Salam, bonjour,
[Door Opening]
252
00:11:16,089 --> 00:11:17,469
konichiwa!
253
00:11:17,504 --> 00:11:19,064
PERCY: Konichiwa!
254
00:11:19,782 --> 00:11:20,782
QUIGLEY: Hello.
255
00:11:21,991 --> 00:11:22,991
PERCY: Food.
256
00:11:25,443 --> 00:11:26,443
QUIGLEY: Food.
257
00:11:27,376 --> 00:11:28,956
I don't like food.
258
00:11:30,379 --> 00:11:32,379
Makes me wheeze like a dog.
259
00:11:33,278 --> 00:11:34,178
PERCY: I'm sorry,
260
00:11:34,210 --> 00:11:36,450
but, by law I have to feed you.
261
00:11:36,488 --> 00:11:37,838
Otherwise I wouldn't--
262
00:11:37,869 --> 00:11:40,459
QUIGLEY: Dogs have
really good hearing.
263
00:11:40,492 --> 00:11:43,292
I wish I was a dog,
264
00:11:43,323 --> 00:11:46,333
I could hear all the messages
being sent to me.
265
00:11:47,603 --> 00:11:50,923
Who's sending you to
Neuro Correctional in Ganymede,
266
00:11:50,951 --> 00:11:51,921
is that right?
267
00:11:51,952 --> 00:11:52,952
QUIGLEY: Yes.
268
00:11:52,988 --> 00:11:54,468
PERCY: Why?
269
00:11:54,506 --> 00:11:58,056
QUIGLEY: Well,
they say I'm crazy.
270
00:11:58,787 --> 00:11:59,957
PERCY: They do, do they?
271
00:12:00,789 --> 00:12:01,819
QUIGLEY: Oh yes.
272
00:12:02,480 --> 00:12:03,960
Quite adamantly.
273
00:12:07,381 --> 00:12:08,381
PERCY: Hmm.
274
00:12:10,591 --> 00:12:11,731
[Groans]
275
00:12:12,455 --> 00:12:13,765
RUDOLPHO: That miss mate,
276
00:12:13,802 --> 00:12:14,562
oh her legs,
pair of legs all the way up to--
277
00:12:14,595 --> 00:12:16,525
MARCUS: Legs, did you see the--
278
00:12:18,013 --> 00:12:20,953
PERCY: So Carravaggio tells me
we're dining with Max?
279
00:12:22,051 --> 00:12:23,261
TRAVIS: Yeah,
why not indulge a little?
280
00:12:23,294 --> 00:12:24,574
PERCY: In dinner or Mina?
281
00:12:24,605 --> 00:12:26,365
TRAVIS [O.C]: I haven't made up
my mind yet.
282
00:12:26,400 --> 00:12:28,020
MARCUS: We're gonna get
dressed up.
283
00:12:28,057 --> 00:12:29,267
It'll be a laugh.
284
00:12:29,300 --> 00:12:30,580
PERCY: I guess you live for
rejection,
285
00:12:30,611 --> 00:12:31,891
count me out.
286
00:12:31,923 --> 00:12:35,033
TRAVIS: Oh, come on, how can you
resist champagne and canned ham?
287
00:12:35,064 --> 00:12:38,934
PERCY: No self respecting person
would answer that question.
288
00:12:38,965 --> 00:12:41,135
Guys, the trick to
being a good con artist
289
00:12:41,174 --> 00:12:43,944
is to convince people
they're smarter than the con.
290
00:12:43,970 --> 00:12:45,210
TRAVIS: And the trick to conning
a con artist
291
00:12:45,247 --> 00:12:47,387
is to not let on you know
you're being conned.
292
00:12:47,421 --> 00:12:49,151
So if we're gonna find out
what he's got going on,
293
00:12:49,182 --> 00:12:50,602
we play along.
294
00:12:51,563 --> 00:12:53,393
[Footsteps Approaching]
[Beeping]
295
00:12:57,397 --> 00:12:58,607
DAVID: I'm curious.
296
00:13:00,849 --> 00:13:04,439
What is a Larkadia doing on a
bounty hunting ship?
297
00:13:04,473 --> 00:13:06,823
CALLISTA: Not being a Larkadia.
298
00:13:08,132 --> 00:13:09,962
DAVID: Gee, and I thought
I was the only blue blood
299
00:13:09,996 --> 00:13:11,996
to turn his back on his family.
300
00:13:13,378 --> 00:13:15,348
I, uh, sorry if I--
301
00:13:15,380 --> 00:13:16,620
CALLISTA: You do what you
gotta do, right?
302
00:13:16,657 --> 00:13:17,797
DAVID: Exactly.
303
00:13:18,452 --> 00:13:19,832
Any regrets?
304
00:13:19,868 --> 00:13:21,898
CALLISTA: About leaving
the fold, hardly.
305
00:13:21,939 --> 00:13:22,939
You?
306
00:13:22,974 --> 00:13:24,674
DAVID: Most days, no.
307
00:13:24,700 --> 00:13:26,220
CALLISTA: Most days?
308
00:13:26,253 --> 00:13:27,363
So why'd you do it?
309
00:13:27,392 --> 00:13:29,332
DAVID: I couldn't stand the life
or them.
310
00:13:30,499 --> 00:13:32,159
And if I hadn't escaped them,
311
00:13:32,190 --> 00:13:33,670
I wouldn't have had
the freedom to
312
00:13:33,709 --> 00:13:37,059
sail around the solar system
looking for onmium mines.
313
00:13:37,092 --> 00:13:39,202
CALLISTA: So tell me more
about this onmium.
314
00:13:39,232 --> 00:13:41,582
DAVID: Exciting, I've only had a
few days to study the sample.
315
00:13:41,613 --> 00:13:45,273
But it seems that the
onmium allotrope is actually
316
00:13:45,307 --> 00:13:47,447
a septagonal carbon crystal.
317
00:13:47,481 --> 00:13:48,971
CALLISTA: Meaning?
318
00:13:49,000 --> 00:13:50,590
DAVID: Meaning it's incredibly
beautiful,
319
00:13:50,622 --> 00:13:51,932
even under a microscope.
320
00:13:51,969 --> 00:13:54,559
CALLISTA: That's great,
but what's it good for?
321
00:13:54,592 --> 00:13:55,972
DAVID: You tell me.
322
00:13:57,250 --> 00:13:59,560
It is 100 times more beautiful
than even the most
323
00:13:59,597 --> 00:14:02,567
celebrated diamond and a million
times more rare.
324
00:14:02,600 --> 00:14:03,980
CALLISTA: Mmm-hmm.
325
00:14:04,740 --> 00:14:06,470
So it's about money.
326
00:14:06,500 --> 00:14:08,090
DAVID: It's about beauty.
327
00:14:08,123 --> 00:14:09,473
CALLISTA: Nice answer.
328
00:14:09,503 --> 00:14:11,953
But it really is about the
money, isn't it?
329
00:14:11,989 --> 00:14:14,959
DAVID: You are a no nonsense
woman, Ms. Larkadia.
330
00:14:14,992 --> 00:14:16,442
CALLISTA: Thank you.
331
00:14:16,476 --> 00:14:18,026
DAVID: Make no mistake,
this could make us very rich
332
00:14:18,064 --> 00:14:20,074
and on our own terms this time.
333
00:14:20,998 --> 00:14:22,238
CALLISTA: So you really believe
there's a
334
00:14:22,275 --> 00:14:23,965
onmium mine on Ganymede?
335
00:14:24,001 --> 00:14:26,211
DAVID: I'd stake my reputation
on it.
336
00:14:26,244 --> 00:14:28,284
CALLISTA: You must really want
this then.
337
00:14:28,315 --> 00:14:29,445
DAVID: In my line of work,
338
00:14:29,489 --> 00:14:31,219
this is the kind of find
that you dream of.
339
00:14:31,249 --> 00:14:33,909
Something so ancient
and beautiful
340
00:14:33,942 --> 00:14:35,362
that no one has ever
seen before.
341
00:14:35,391 --> 00:14:37,671
You can hold it in your hand
and say,
342
00:14:37,704 --> 00:14:39,714
I saw this first.
343
00:14:41,397 --> 00:14:43,947
There's just no feeling in the
world like that.
344
00:14:43,986 --> 00:14:45,986
[Beeping]
345
00:14:49,336 --> 00:14:50,956
MINA: Max, how many times are
you going to
346
00:14:50,993 --> 00:14:52,373
read that damn diary?
347
00:14:52,408 --> 00:14:55,928
MAX: Until I figure out where
Nora McCallum
348
00:14:55,964 --> 00:14:58,414
has stashed the necklace.
349
00:14:59,588 --> 00:15:01,938
It's all here,
but no "X" that marks the spot.
350
00:15:01,970 --> 00:15:03,320
MINA: Well,
it better be onboard,
351
00:15:03,350 --> 00:15:04,420
like you said.
352
00:15:04,455 --> 00:15:06,935
MAX: It is,
Nora's a crafty lady,
353
00:15:06,975 --> 00:15:09,045
but not as crafty as old Maxy,
eh?
354
00:15:09,080 --> 00:15:12,010
What about the dining room,
Nora?
355
00:15:12,049 --> 00:15:14,149
Is it in one of the chandeliers?
356
00:15:14,189 --> 00:15:16,499
In plain sight, eh?
357
00:15:16,536 --> 00:15:18,676
Keep your eyes open, my love.
358
00:15:18,710 --> 00:15:20,990
MINA: Why the hell was she
so vague?
359
00:15:21,023 --> 00:15:23,373
MAX: If her mining magna
cheating husband
360
00:15:23,405 --> 00:15:24,475
found the dairy,
361
00:15:24,509 --> 00:15:25,959
that would have ruined
everything.
362
00:15:25,994 --> 00:15:28,034
And it doesn't
help that the Tulip
363
00:15:28,065 --> 00:15:30,445
has changed so much
over the years.
364
00:15:30,481 --> 00:15:33,241
But she hid the necklace
somewhere onboard,
365
00:15:33,277 --> 00:15:34,967
of that I am sure.
366
00:15:35,003 --> 00:15:36,423
MINA: Well,
we better find it soon.
367
00:15:36,452 --> 00:15:39,592
This Mina Zums routine
is getting old fast.
368
00:15:39,628 --> 00:15:42,978
Montana's no idiot and that
little witch, Percy is onto us.
369
00:15:43,011 --> 00:15:45,221
MAX: I never did trust her
from the start.
370
00:15:45,254 --> 00:15:47,394
MINA: Well, maybe an accident
could happen to her.
371
00:15:47,429 --> 00:15:50,049
MAX: We don't need an accident.
372
00:15:50,087 --> 00:15:52,087
[Doorbell Ringing]
373
00:15:57,128 --> 00:15:58,128
MAX: Come in.
374
00:16:01,063 --> 00:16:03,243
MINA: What about the girl?
375
00:16:03,272 --> 00:16:07,832
DAVID: The girl is liking the
good doctor very much thank you.
376
00:16:07,863 --> 00:16:10,183
MAX: Our research has paid off
well.
377
00:16:10,210 --> 00:16:12,180
DAVID: Yes, but they're starting
to get suspicious.
378
00:16:12,212 --> 00:16:14,392
I say we jump them before
they figure it out.
379
00:16:14,421 --> 00:16:16,181
MAX: And how are they
going to do that?
380
00:16:16,216 --> 00:16:20,386
We stick to the program,
win them over bit by bit,
381
00:16:20,427 --> 00:16:22,837
and you need to work on Travis.
382
00:16:22,878 --> 00:16:25,848
MINA: It's gonna be hard,
he keeps it all bottled up.
383
00:16:25,881 --> 00:16:28,611
DAVID: Losing your touch Mina?
384
00:16:28,642 --> 00:16:31,652
MINA: Just let me have him alone
for two minutes.
385
00:16:31,680 --> 00:16:34,370
DAVID: It's nice to see someone
who takes pride in their work.
386
00:16:34,407 --> 00:16:36,817
MAX: In any event,
we need to keep them distracted.
387
00:16:36,857 --> 00:16:38,827
I'm going to search
for the necklace,
388
00:16:38,859 --> 00:16:40,789
I don't need them in my hair.
389
00:16:40,827 --> 00:16:44,377
And if we're all in agreement,
390
00:16:44,417 --> 00:16:45,417
let's eat.
391
00:16:46,143 --> 00:16:47,563
[Atmospheric Music]
392
00:16:48,421 --> 00:16:50,871
PERCY: What's this, prom night?
393
00:16:50,906 --> 00:16:53,386
MARCUS: It's called
sophistication, Percy.
394
00:16:53,426 --> 00:16:54,806
PERCY: Oh.
395
00:16:54,841 --> 00:16:55,601
RUDOLPHO: Does us
all good to get gussied up
396
00:16:55,635 --> 00:16:56,635
every now and then.
397
00:16:57,878 --> 00:17:00,188
PERCY: You are such hopeless
boy creatures.
398
00:17:00,226 --> 00:17:03,606
RUDOLPHO: Au contraire,
we are full of hope!
399
00:17:03,643 --> 00:17:06,203
Hope there's a pot of onmium at
the end of our rainbow.
400
00:17:06,232 --> 00:17:08,482
MARCUS: Carravaggio tracked
onmium down on the databases.
401
00:17:08,510 --> 00:17:11,820
It's legit, and besides,
what's wrong with dreaming, eh?
402
00:17:11,858 --> 00:17:13,378
RUDOLPHO: Prefer to live in the
drudgery?
403
00:17:13,411 --> 00:17:14,831
MARCUS: And do tell Rudolpho,
dearest,
404
00:17:14,861 --> 00:17:16,831
how do you plan to spend
your billions?
405
00:17:16,863 --> 00:17:19,183
RUDOLPHO: I was thinking some
30, 40 room affair
406
00:17:19,210 --> 00:17:20,590
in the Louis countryside.
407
00:17:20,625 --> 00:17:23,525
A large waitstaff to cater to my
every conceivable whim.
408
00:17:23,559 --> 00:17:26,799
And a large harem to cater to
my every inconceivable whim.
409
00:17:26,838 --> 00:17:28,188
[Laughing]
410
00:17:28,219 --> 00:17:29,629
RUDOLPHO: And you Marcus?
411
00:17:29,669 --> 00:17:32,189
MARCUS: All the toys money
can buy, what else?
412
00:17:32,223 --> 00:17:33,603
Percy?
413
00:17:33,638 --> 00:17:35,608
PERCY: Oh please,
I'm not playing.
414
00:17:35,640 --> 00:17:37,820
MARCUS: Oh, come on,
no desire to lead the good life?
415
00:17:37,849 --> 00:17:39,129
RUDOLPHO: Yeah.
416
00:17:40,128 --> 00:17:41,408
PERCY: I am living the good life
now.
417
00:17:41,439 --> 00:17:43,099
RUDOLPHO: Yeah, now that's rich.
418
00:17:43,131 --> 00:17:44,931
Look, whatever your
reasons are for being here,
419
00:17:44,960 --> 00:17:46,860
they're your reasons,
nobody else's.
420
00:17:46,893 --> 00:17:48,623
PERCY: Yes, I know.
421
00:17:48,653 --> 00:17:49,863
MARCUS: We're just having a bit
of fun.
422
00:17:49,896 --> 00:17:51,306
PERCY: Speaking of fun,
423
00:17:51,346 --> 00:17:52,686
I think it's time to feed
our prisoner.
424
00:17:52,726 --> 00:17:54,246
RUDOLPHO: Oh, no you don't.
425
00:17:55,281 --> 00:17:56,801
Marcus?
426
00:17:56,834 --> 00:17:58,224
MARCUS: Watch the shirt!
427
00:17:59,906 --> 00:18:01,906
[Soft Music]
428
00:18:07,879 --> 00:18:09,229
CALLISTA: Carravaggio?
429
00:18:09,260 --> 00:18:11,120
CARAVAGGIO: My goodness,
who is that?
430
00:18:11,159 --> 00:18:15,749
Callie, I barely recognized
you without a gun.
431
00:18:15,784 --> 00:18:18,824
CALLISTA: Still working on
the jokes, huh Car?
432
00:18:18,856 --> 00:18:20,266
CARAVAGGIO: Sadly, yes.
433
00:18:20,306 --> 00:18:22,716
On one of my previous servile
incarnations
434
00:18:22,756 --> 00:18:26,236
I had been programed with an
ingratiating sense of humor.
435
00:18:26,277 --> 00:18:27,617
CALLISTA: Uh huh.
436
00:18:27,658 --> 00:18:28,968
Listen,
437
00:18:29,004 --> 00:18:31,874
what were those old days like
aboard the Tulip?
438
00:18:31,903 --> 00:18:34,493
CARAVAGGIO: In a word,
magnificent.
439
00:18:34,941 --> 00:18:36,461
CALLISTA: Yeah,
440
00:18:36,494 --> 00:18:38,194
there's something to be said
for wealth, I guess.
441
00:18:38,220 --> 00:18:39,740
CARAVAGGIO: Indeed there is.
442
00:18:39,773 --> 00:18:40,953
May I ask,
443
00:18:40,981 --> 00:18:43,231
do you miss your life
of privilege?
444
00:18:43,260 --> 00:18:45,260
CALLISTA: Me, never.
445
00:18:46,918 --> 00:18:48,578
Well, almost never.
446
00:18:49,956 --> 00:18:52,336
QUIGLEY: Golden retriever to
team leader, come in.
447
00:18:53,891 --> 00:18:57,651
Golden retriever to team leader,
come in please!
448
00:18:58,758 --> 00:19:00,728
Whoa!
[Laughing]
449
00:19:00,760 --> 00:19:02,760
Nice suit!
450
00:19:03,763 --> 00:19:05,773
Going to a prom?
[Laughs]
451
00:19:06,628 --> 00:19:08,248
MARCUS: More swill for you.
452
00:19:09,665 --> 00:19:11,665
QUIGLEY: You think I'm crazy,
don't you?
453
00:19:12,496 --> 00:19:13,976
MARCUS: Uh, Pretty much, yeah.
454
00:19:14,014 --> 00:19:17,814
QUIGLEY: When my friends
come to rescue me,
455
00:19:17,846 --> 00:19:20,916
you'll see just how crazy I am.
456
00:19:20,952 --> 00:19:22,512
MARCUS: I'm sure I will.
457
00:19:22,540 --> 00:19:24,340
QUIGLEY: Laugh if you like.
458
00:19:25,025 --> 00:19:25,885
MARCUS: Whatever.
459
00:19:28,374 --> 00:19:30,384
QUIGLEY: Hold on, it's them!
[Chuckles]
460
00:19:32,895 --> 00:19:33,855
Yeah!
461
00:19:33,896 --> 00:19:35,896
Hey, come in!
462
00:19:35,933 --> 00:19:36,973
[Laughing]
463
00:19:37,003 --> 00:19:38,523
I can hear you!
464
00:19:38,556 --> 00:19:39,556
Yeah!
465
00:19:40,869 --> 00:19:43,459
Hey, enjoy the prom, dear!
[Laughing]
466
00:19:45,977 --> 00:19:48,427
No, I wasn't talking to you.
467
00:19:48,463 --> 00:19:50,433
Yeah,
468
00:19:50,465 --> 00:19:54,045
well everything is going fine,
as far as I know.
469
00:19:54,089 --> 00:19:57,469
Look, you just sit back,
470
00:19:57,506 --> 00:19:59,506
and you wait for my signal.
471
00:19:59,991 --> 00:20:01,991
[Soft Music]
472
00:20:03,063 --> 00:20:05,933
MAX: That was delicious,
my compliments.
473
00:20:07,344 --> 00:20:08,554
RUDOLPHO: Well,
it's amazing what you can do
474
00:20:08,586 --> 00:20:10,546
with a can opener
and a hot plate.
475
00:20:10,588 --> 00:20:11,868
MAX: Shame Percy couldn't
join us.
476
00:20:11,900 --> 00:20:14,870
I was hoping the ambience might
mellow her mistrust.
477
00:20:14,903 --> 00:20:15,873
TRAVIS: It'd take more
than that.
478
00:20:15,904 --> 00:20:17,014
Another glass?
479
00:20:17,043 --> 00:20:19,013
MAX: No, no, no, well,
if you insist.
480
00:20:20,978 --> 00:20:23,078
I'll wager this old girl still
481
00:20:23,118 --> 00:20:25,258
has some surprises left in her?
482
00:20:26,328 --> 00:20:27,878
TRAVIS: Quite a few,
I'd suspect.
483
00:20:29,366 --> 00:20:30,876
MINA: Whoops.
484
00:20:30,919 --> 00:20:32,919
[Soft Music Cont.]
485
00:20:34,888 --> 00:20:36,478
Whoops.
486
00:20:36,511 --> 00:20:38,311
MAX: Makes me pine for
the good old days
487
00:20:38,340 --> 00:20:40,890
when men were men
and women were property.
488
00:20:40,929 --> 00:20:43,449
[Laughing]
489
00:20:43,483 --> 00:20:47,003
Still, they knew how to live,
first class all the way.
490
00:20:47,038 --> 00:20:50,418
CALLISTA: Yes, well, we hardly
use these decks anymore.
491
00:20:50,456 --> 00:20:51,966
MARCUS: They're kinda creepy
if you ask me.
492
00:20:52,009 --> 00:20:55,629
MAX: Nonsense, it's history,
living history.
493
00:20:55,668 --> 00:20:56,978
Isn't that right doctor?
494
00:20:57,014 --> 00:20:58,404
DAVID: Hm, what?
495
00:20:58,981 --> 00:21:02,121
Oh, uh, oh yes, oh yes.
496
00:21:02,157 --> 00:21:07,297
MAX: Perhaps your Carravaggio
has some old holo-images
497
00:21:08,439 --> 00:21:09,889
in his memory that he could
show us.
498
00:21:09,923 --> 00:21:11,513
TRAVIS: Maybe, Car?
499
00:21:11,546 --> 00:21:14,886
CARAVAGGIO: I would love to,
but my memory is a bit fuzzy.
500
00:21:16,896 --> 00:21:18,616
MARCUS [O.C]: Hey,
it's ballroom dancing.
501
00:21:18,656 --> 00:21:20,756
[Classical Music]
502
00:21:20,796 --> 00:21:22,796
MARCUS [O.C]: It's beautiful.
503
00:21:25,560 --> 00:21:27,560
[Dramatic Music]
504
00:21:32,360 --> 00:21:34,360
[Snapping]
505
00:21:35,190 --> 00:21:37,330
[Classical Music]
506
00:21:39,781 --> 00:21:40,781
MAX: Dazzling.
507
00:21:42,542 --> 00:21:44,542
How marvelous they look.
508
00:21:45,925 --> 00:21:49,785
So, my soon to be
unspeakably wealthy brethren,
509
00:21:49,825 --> 00:21:53,515
have you imagined what you'll
be doing with your fortune?
510
00:21:53,553 --> 00:21:55,563
[Dramatic Music]
511
00:21:59,904 --> 00:22:00,974
PERCY: Mmm-Hmm
512
00:22:02,873 --> 00:22:04,433
MAX: The old ball and chain
couldn't
513
00:22:04,461 --> 00:22:06,011
stop talking about your father.
514
00:22:06,048 --> 00:22:08,428
Dante this, Dante that.
515
00:22:08,465 --> 00:22:12,015
But the fact was,
he couldn't stand Zelda.
516
00:22:12,054 --> 00:22:13,444
And it wasn't long after
that
517
00:22:13,470 --> 00:22:17,470
that I realized the same thing.
[All Laughing]
518
00:22:17,508 --> 00:22:20,438
MAX: I am forever in your
father's debt.
519
00:22:20,477 --> 00:22:22,477
TRAVIS: I'll be sure to tell him
next time I see him.
520
00:22:24,826 --> 00:22:25,826
PERCY: Oh.
521
00:22:28,001 --> 00:22:31,421
MAX: That diary was in my
quarters,
522
00:22:31,453 --> 00:22:32,633
it's mine.
523
00:22:32,661 --> 00:22:33,421
You stole it!
524
00:22:33,455 --> 00:22:34,415
PERCY: Yes, I did.
525
00:22:34,456 --> 00:22:35,596
It's very interesting,
526
00:22:35,630 --> 00:22:37,600
shall I read the underlined
parts?
527
00:22:38,046 --> 00:22:41,146
MAX: I, I, I--
528
00:22:41,187 --> 00:22:42,707
PERCY: Lied?
529
00:22:42,740 --> 00:22:46,880
MAX: Lied about the onmium
mine on Ganymede.
530
00:22:46,917 --> 00:22:48,877
TRAVIS: Well Max,
you are a surprise.
531
00:22:48,919 --> 00:22:51,089
MAX: Listen,
I lied about Ganymede
532
00:22:51,128 --> 00:22:53,098
but not about the onmium.
533
00:22:53,130 --> 00:22:55,440
[Slam]
PERCY: What is with this diary?
534
00:22:55,477 --> 00:22:56,927
TRAVIS: You better spit it out
Max.
535
00:22:56,961 --> 00:22:58,451
MAX: No need for violence,
Percy dear,
536
00:22:58,480 --> 00:23:00,480
I'm a man of peace.
537
00:23:02,001 --> 00:23:04,901
The diary belonged to a
woman named Nora McCallum.
538
00:23:04,935 --> 00:23:07,455
She was a filthy rich passenger
aboard the Tulip
539
00:23:07,489 --> 00:23:08,899
100 years ago.
540
00:23:08,939 --> 00:23:11,979
In fact, she ate at this
very table during the trip.
541
00:23:12,011 --> 00:23:14,531
Complained about
the asparagus salad.
542
00:23:14,565 --> 00:23:17,085
Or was it the cream of celery
soup, I'm not--
543
00:23:17,119 --> 00:23:19,089
[Sharp Thud]
MAX: Sorry.
544
00:23:19,121 --> 00:23:22,851
Nora's husband couldn't
resist the ladies,
545
00:23:22,884 --> 00:23:25,894
so she punished him by
losing the most valuable
546
00:23:25,921 --> 00:23:27,921
object he ever gave her,
547
00:23:29,028 --> 00:23:31,098
a necklace.
548
00:23:31,133 --> 00:23:33,933
Made out of pure onmium.
549
00:23:35,897 --> 00:23:37,447
Worth billions.
550
00:23:37,485 --> 00:23:41,445
RUDOLPHO: And, where did
Ms. McCallum leave this bobble?
551
00:23:41,489 --> 00:23:43,249
MAX: Onboard the Tulip,
552
00:23:43,283 --> 00:23:46,463
it's all right here in
the diary.
553
00:23:46,494 --> 00:23:48,124
You can read it yourselves.
554
00:23:48,150 --> 00:23:50,120
I found the diary during
my brief tenure
555
00:23:50,152 --> 00:23:52,912
as owner of the Tulip.
556
00:23:54,156 --> 00:23:57,086
And when I heard that the ship
had emerged from hyperspace,
557
00:23:57,125 --> 00:24:00,955
I decided I might have a chance
to get the necklace.
558
00:24:00,991 --> 00:24:02,201
CALLISTA: Car,
559
00:24:02,233 --> 00:24:03,893
any Nora McCallum in your
memory banks?
560
00:24:03,925 --> 00:24:05,505
CARAVAGGIO: I've retained
only fragments
561
00:24:05,547 --> 00:24:07,097
of the period in question.
562
00:24:07,135 --> 00:24:08,895
A great deal of the data
has been
563
00:24:08,930 --> 00:24:11,900
degraded due to
damage and neglect.
564
00:24:11,933 --> 00:24:13,493
TRAVIS: Sounds like your
problem, Max.
565
00:24:14,556 --> 00:24:15,866
Give it a try all the same,
Car.
566
00:24:15,902 --> 00:24:16,902
PERCY: Try the dormant caches,
567
00:24:16,938 --> 00:24:19,318
I did some rescue work in there
a few weeks ago.
568
00:24:19,354 --> 00:24:20,914
CALLISTA: Just a guess,
but you two aren't
569
00:24:20,942 --> 00:24:23,772
exactly as advertised either,
right?
570
00:24:23,807 --> 00:24:26,947
MAX: Mina is my mistress.
571
00:24:26,982 --> 00:24:29,332
RUDOLPHO: Max, you dog, you.
572
00:24:29,364 --> 00:24:32,164
TRAVIS: And there I was thinking
Max was all business.
573
00:24:32,194 --> 00:24:34,994
MINA: Max is very kind to me.
574
00:24:36,233 --> 00:24:38,513
MAX: David is a professor
of history.
575
00:24:38,546 --> 00:24:40,886
DAVID: Ex professor.
576
00:24:40,927 --> 00:24:43,927
History's a bit of a dead
subject these days, I'm afraid.
577
00:24:45,725 --> 00:24:47,725
I needed a job,
578
00:24:48,348 --> 00:24:49,728
I'm sorry.
579
00:24:49,764 --> 00:24:51,044
CARAVAGGIO: Oh,
here's something.
580
00:24:51,075 --> 00:24:54,525
Oh, now I remember her.
581
00:24:54,562 --> 00:24:55,632
What a lovely,
582
00:24:55,666 --> 00:24:58,906
yet troubled lady Ms. McCallum
was.
583
00:24:58,945 --> 00:25:01,665
She's seated first
to your right.
584
00:25:01,707 --> 00:25:04,707
[Orchestral Music]
[Indistinct Chatter]
585
00:25:09,922 --> 00:25:10,922
MAN: Thank you.
586
00:25:34,602 --> 00:25:36,022
MAX: Freeze it there!
587
00:25:40,262 --> 00:25:42,682
That's the onmium necklace.
588
00:25:42,713 --> 00:25:45,793
CALLISTA: And what exactly is
the little gem worth again?
589
00:25:45,820 --> 00:25:47,820
MAX: 10 billion.
590
00:25:48,892 --> 00:25:52,902
A small fortune,
even divided eight ways,
591
00:25:52,930 --> 00:25:55,900
which is what I intended
all along.
592
00:25:55,933 --> 00:25:57,043
Okay, that was another lie,
593
00:25:57,072 --> 00:25:58,872
but that's what I'm offering
now.
594
00:25:58,902 --> 00:25:59,972
TRAVIS: Well Max,
that's very kind of you.
595
00:26:00,006 --> 00:26:02,146
But unfortunately,
596
00:26:02,181 --> 00:26:03,911
you're in no
position to offer anything.
597
00:26:03,941 --> 00:26:05,321
PERCY: I say we throw them
in the brig.
598
00:26:05,356 --> 00:26:07,766
[Baffling]
MAX: On what charge?
599
00:26:07,807 --> 00:26:09,047
CALLISTA: He's got a point.
600
00:26:09,084 --> 00:26:10,884
TRAVIS: Then we confine him
to quarters.
601
00:26:10,914 --> 00:26:12,024
And you'll keep a close eye
on them, Car.
602
00:26:12,053 --> 00:26:14,063
CARAVAGGIO: Will do.
[Beeping]
603
00:26:16,954 --> 00:26:18,924
CALLISTA: They really are
beautiful.
604
00:26:18,956 --> 00:26:20,916
TRAVIS: Carr, can you tell us
anything more about this onmium?
605
00:26:20,958 --> 00:26:24,688
CARAVAGGIO: Yes, it appears to
be an allotrope of carbon.
606
00:26:24,721 --> 00:26:25,891
TRAVIS: English?
607
00:26:25,929 --> 00:26:27,659
CARAVAGGIO: A structurally
different form of an element.
608
00:26:27,689 --> 00:26:31,349
Carbon is usually found
in three allotropic forms.
609
00:26:31,382 --> 00:26:33,662
Amorphous, graphite and diamond.
610
00:26:33,695 --> 00:26:35,655
From this sample,
I would surmise that
611
00:26:35,697 --> 00:26:37,317
onmium is a fourth allotrope.
612
00:26:37,354 --> 00:26:38,804
[Zap]
MARCUS: Whoa!
613
00:26:38,838 --> 00:26:39,908
TRAVIS: What happened?
614
00:26:39,943 --> 00:26:41,363
MARCUS: I don't know.
615
00:26:41,392 --> 00:26:43,122
CARAVAGGIO: It appears an
electrostatic charge
616
00:26:43,153 --> 00:26:46,163
was generated when Marcus
touched the proton microscope.
617
00:26:46,190 --> 00:26:48,120
Oh, this is unusual,
618
00:26:48,158 --> 00:26:50,328
something is happening to
the crystal.
619
00:26:50,367 --> 00:26:51,987
[Crackling]
TRAVIS: What's going on Carr?
620
00:26:52,024 --> 00:26:54,894
CARAVAGGIO: The electrostatic
charge has caused a proton leak,
621
00:26:54,923 --> 00:26:57,343
which has set off a
sequential enriching cascade--
622
00:26:57,374 --> 00:26:58,934
CALLISTA: English Car, English.
623
00:26:58,962 --> 00:27:01,382
CARAVAGGIO: Essentially the
leaking protons have enriched
624
00:27:01,412 --> 00:27:04,902
the onmium and set off a small
fissile reaction.
625
00:27:04,933 --> 00:27:06,353
CALLISTA: As in nuclear fission?
626
00:27:06,383 --> 00:27:07,903
CARAVAGGIO: It is a
similar reaction.
627
00:27:07,936 --> 00:27:09,276
One moment.
628
00:27:09,317 --> 00:27:10,937
By my calculations,
629
00:27:10,974 --> 00:27:13,804
were the onmium to be
properly enriched,
630
00:27:13,839 --> 00:27:15,669
it would generate in the order
631
00:27:15,703 --> 00:27:17,883
of two billion electron volts.
632
00:27:17,912 --> 00:27:18,842
CALLISTA: But that's impossible.
633
00:27:18,878 --> 00:27:20,428
That would make it about
a million times more
634
00:27:20,466 --> 00:27:21,986
than a uranium based reaction.
635
00:27:22,019 --> 00:27:23,119
CARAVAGGIO: Indeed,
636
00:27:23,158 --> 00:27:25,888
it would be a very powerful
energy source.
637
00:27:25,920 --> 00:27:27,890
TRAVIS: Powerful enough to fuel
our antimatter drive?
638
00:27:27,922 --> 00:27:28,922
CARAVAGGIO: Oh yes.
639
00:27:29,924 --> 00:27:31,304
RUDOLPHO: With the antimatter
drive working,
640
00:27:31,339 --> 00:27:33,199
we could expand our
territories to the far worlds.
641
00:27:33,237 --> 00:27:34,447
We could be rich.
642
00:27:34,480 --> 00:27:36,900
And Max Fairley
won't have a clue.
643
00:27:36,931 --> 00:27:38,801
CALLISTA: Unless he knows about
onmium's potential.
644
00:27:38,829 --> 00:27:41,209
CARAVAGGIO: If I may,
that is highly improbable.
645
00:27:41,245 --> 00:27:44,145
Onmium is very rare and
the confluence of random events
646
00:27:44,179 --> 00:27:46,799
that created the
cascade are quite unlikely.
647
00:27:46,837 --> 00:27:48,077
TRAVIS: But not impossible.
648
00:27:48,114 --> 00:27:50,054
PERCY: Max is too stupid to
know it's real value.
649
00:27:50,082 --> 00:27:51,192
TRAVIS: I think you're right.
650
00:27:51,221 --> 00:27:52,981
In any event, we don't let him
know what's going on.
651
00:27:53,016 --> 00:27:54,776
MARCUS: This also means that we
are one step closer
652
00:27:54,811 --> 00:27:55,881
to hyperspace.
653
00:27:55,915 --> 00:27:56,985
PERCY [O.C]: Not this again.
654
00:27:57,020 --> 00:27:58,920
MARCUS: And finding your
Uncle Dante.
655
00:27:58,953 --> 00:28:00,303
PERCY: Or losing any chance--
656
00:28:00,333 --> 00:28:01,713
TRAVIS: I think we're getting
ahead of ourselves.
657
00:28:01,749 --> 00:28:03,789
We don't even know
where the necklace is.
658
00:28:03,820 --> 00:28:05,550
CALLISTA: Car,
any idea where Nora McCallum
659
00:28:05,580 --> 00:28:06,930
went when she was aboard?
660
00:28:06,961 --> 00:28:08,931
CARR: Even with Percy's
herculean efforts
661
00:28:08,963 --> 00:28:11,973
to restore my dormant caches,
no.
662
00:28:12,000 --> 00:28:13,350
TRAVIS: Well, we should
start with the places
663
00:28:13,381 --> 00:28:14,551
she had most likely access to.
664
00:28:14,589 --> 00:28:17,209
CALLISTA: Dining room, ballroom,
quarters.
665
00:28:22,010 --> 00:28:23,560
RUDOLPHO: Dining room?
666
00:28:23,598 --> 00:28:24,938
MARCUS: Dining room.
667
00:28:24,979 --> 00:28:26,259
CALLISTA: So, who takes whom?
668
00:28:26,290 --> 00:28:27,190
TRAVIS: You want Dave?
669
00:28:27,222 --> 00:28:28,572
CALLISTA: Not particularly.
670
00:28:28,603 --> 00:28:29,953
TRAVIS: You mad at him?
671
00:28:29,984 --> 00:28:31,574
CALLISTA: He lied to me.
672
00:28:31,606 --> 00:28:33,876
TRAVIS: Well, here's your chance
to get even.
673
00:28:33,919 --> 00:28:35,919
[Over Speaker]
RUDOLPHO: Travis, nothing on
674
00:28:35,955 --> 00:28:37,125
first glance at the dining room.
675
00:28:37,163 --> 00:28:39,133
We're going over it again,
then heading up to the ballroom.
676
00:28:39,165 --> 00:28:40,335
TRAVIS: Good, stay in touch.
677
00:28:40,373 --> 00:28:42,823
PERCY: I'm taking Max,
no debate please.
678
00:28:42,859 --> 00:28:44,309
TRAVIS: Wouldn't dream of it.
679
00:28:45,827 --> 00:28:48,997
CALLISTA: Which leaves you alone
with Mina.
680
00:28:49,037 --> 00:28:51,967
TRAVIS: I'll muddle through
somehow.
681
00:28:52,006 --> 00:28:54,036
CALLISTA: I bet you will.
682
00:28:54,077 --> 00:28:56,837
QUIGLEY: Golden retriever here.
683
00:28:56,873 --> 00:28:59,323
Situation not good.
684
00:29:00,186 --> 00:29:03,086
No, confined to their quarters.
685
00:29:04,639 --> 00:29:08,059
Well,
you just may have to do that.
686
00:29:08,091 --> 00:29:11,301
I will make my move when
the time comes.
687
00:29:12,647 --> 00:29:15,787
[Spaceship Humming]
[Atmospheric Music]
688
00:29:17,583 --> 00:29:18,963
RUDOLPHO [O.C]: Anything?
689
00:29:18,998 --> 00:29:19,998
MARCUS: No.
690
00:29:20,897 --> 00:29:22,107
RUDOLPHO: Anything yet?
691
00:29:23,002 --> 00:29:24,942
MARCUS: No, not yet.
692
00:29:24,970 --> 00:29:26,210
RUDOLPHO: How about now?
693
00:29:28,007 --> 00:29:31,357
Listen, assuming this necklace
hasn't been laser welded
694
00:29:31,390 --> 00:29:33,980
into a bulkhead or
something during a refit,
695
00:29:34,013 --> 00:29:36,153
this could be the answer
to all our problems.
696
00:29:36,188 --> 00:29:38,978
MARCUS: Yeah,
well that's a big could.
697
00:29:39,018 --> 00:29:41,568
Even if we do find it,
then we have to figure out
698
00:29:41,607 --> 00:29:43,947
how to enrich the onmium
properly.
699
00:29:43,989 --> 00:29:46,369
And then adapt it to
fuel our antimatter drive
700
00:29:46,405 --> 00:29:47,645
and then we have to figure out
701
00:29:47,682 --> 00:29:48,962
how to manipulate the time
space gap,
702
00:29:48,994 --> 00:29:50,484
which is gonna be hard.
703
00:29:50,512 --> 00:29:52,412
RUDOLPHO: Alright, alright,
alright, I get your point.
704
00:29:55,069 --> 00:29:56,929
[Beeping]
705
00:29:56,967 --> 00:29:58,207
RUDOLPHO: Anything yet?
706
00:30:00,971 --> 00:30:02,661
[Beeping]
707
00:30:02,697 --> 00:30:06,937
MAX: You really don't need to
point that weapon at me, Percy.
708
00:30:06,977 --> 00:30:08,247
PERCY: I know.
709
00:30:08,289 --> 00:30:10,569
But I'm enjoying it.
710
00:30:10,601 --> 00:30:13,471
MAX: What makes you think the
necklace is in here anyway?
711
00:30:13,501 --> 00:30:15,921
PERCY: It's gotta be somewhere.
712
00:30:15,952 --> 00:30:17,062
MAX: Right.
713
00:30:17,091 --> 00:30:21,341
Look, I think we ought to sort
out our differences.
714
00:30:22,268 --> 00:30:23,858
PERCY: Oh yeah?
715
00:30:23,891 --> 00:30:28,551
MAX: Yes, your Uncle Dante,
a brave and decent man.
716
00:30:29,137 --> 00:30:30,377
PERCY: Yeah.
717
00:30:30,414 --> 00:30:32,904
MAX: I truly,
truly respected him you know.
718
00:30:32,934 --> 00:30:36,494
PERCY: Yeah, well,
he hated you.
719
00:30:36,524 --> 00:30:38,534
MAX: He never got to see
my good side.
720
00:30:40,114 --> 00:30:42,154
PERCY: I'm sure we'll all get to
see your good side
721
00:30:42,185 --> 00:30:43,285
when you find that necklace.
722
00:30:43,324 --> 00:30:45,364
DAVID: I am sorry, Ms. Larkadia.
723
00:30:45,395 --> 00:30:48,185
It was Max's idea to lie.
724
00:30:48,225 --> 00:30:50,365
He said he knew what he
was doing.
725
00:30:50,400 --> 00:30:52,920
CALLISTA: You do everything
Max says?
726
00:30:52,954 --> 00:30:54,404
DAVID: It pays the bills.
727
00:30:55,543 --> 00:30:57,583
I'm afraid I have to be a bit of
a mercenary,
728
00:30:57,614 --> 00:30:59,274
I have no choice.
729
00:30:59,305 --> 00:31:01,025
CALLISTA: Do I look like
I'm interested?
730
00:31:01,066 --> 00:31:03,646
DAVID: Look,
I grew up without much money.
731
00:31:03,689 --> 00:31:05,689
I chose a profession that
didn't pay.
732
00:31:05,725 --> 00:31:08,415
Essentially, I've spent my life
with my nose pressed up
733
00:31:08,452 --> 00:31:11,902
against the window, looking
at how the other side lives.
734
00:31:11,939 --> 00:31:14,909
CALLISTA: Believe me,
they're no happier.
735
00:31:14,942 --> 00:31:16,502
DAVID: At least they can be
miserable
736
00:31:16,529 --> 00:31:18,569
in pleasant surroundings.
737
00:31:18,600 --> 00:31:20,430
MINA [O.C]: This is some fun,
huh?
738
00:31:20,464 --> 00:31:22,984
TRAVIS: Oh,
I'm having a great time.
739
00:31:23,019 --> 00:31:26,919
MINA: You know,
me and Max, I think it's over.
740
00:31:26,954 --> 00:31:27,994
TRAVIS: Oh yeah?
741
00:31:28,024 --> 00:31:31,034
MINA: Yeah, he's not my type.
742
00:31:32,131 --> 00:31:34,891
Frankly, I don't know what I was
thinking.
743
00:31:37,274 --> 00:31:38,524
TRAVIS: Oh, really?
744
00:31:38,551 --> 00:31:41,931
MINA: Yeah, I prefer my men more
rugged, stoic,
745
00:31:41,969 --> 00:31:45,279
dark haired and named Travis.
746
00:31:45,317 --> 00:31:47,597
TRAVIS: Funny,
same way I like my women,
747
00:31:47,629 --> 00:31:49,179
minus the Travis part.
748
00:31:49,217 --> 00:31:51,387
[Giggles]
MINA: That's funny.
749
00:31:51,426 --> 00:31:53,426
TRAVIS: Thanks,
I'm here all week.
750
00:31:53,981 --> 00:31:55,501
MINA: Listen.
751
00:31:56,984 --> 00:32:01,064
Don't you ever want a little
down time?
752
00:32:04,198 --> 00:32:06,508
TRAVIS: Mina,
you're a very attractive woman.
753
00:32:06,545 --> 00:32:08,615
But you can put your clothes
back on.
754
00:32:08,650 --> 00:32:11,720
MINA: Oh, looks like you broke
my resistance record.
755
00:32:11,757 --> 00:32:13,717
CARAVAGGIO:
Sorry to interrupt Travis,
756
00:32:13,759 --> 00:32:16,379
but scanners indicate a class
seven freighter to port
757
00:32:16,417 --> 00:32:19,177
at 5000 kilometers
en route to IO.
758
00:32:19,213 --> 00:32:22,013
The captain sends his greeting.
TRAVIS: Thanks Car.
759
00:32:24,218 --> 00:32:25,808
Car,
are you sure it's a freighter?
760
00:32:25,840 --> 00:32:27,810
CARAVAGGIO:
Saturn registry confirmed.
761
00:32:27,842 --> 00:32:30,982
TRAVIS: Car, evasive maneuvers.
[Loud Rattle]
762
00:32:32,847 --> 00:32:34,467
PERCY: What the hell was that?
763
00:32:34,504 --> 00:32:36,644
MAX: I honestly have no idea.
764
00:32:37,369 --> 00:32:38,749
[Spaceship Humming]
765
00:32:40,234 --> 00:32:42,244
[Lasers Firing]
[Explosions]
766
00:32:44,617 --> 00:32:46,167
RUDOLPHO: I don't think this
is Max's doing.
767
00:32:46,205 --> 00:32:47,965
MARCUS: Then who?
[Rattling]
768
00:32:49,105 --> 00:32:50,585
RUDOLPHO: Somebody bloody
serious, bridge?
769
00:32:50,623 --> 00:32:51,523
MARCUS: Bridge.
770
00:32:51,555 --> 00:32:52,755
TRAVIS: I'm sorry.
771
00:32:53,350 --> 00:32:54,630
MINA: Me too.
772
00:32:54,662 --> 00:32:56,252
[Zap]
773
00:32:58,735 --> 00:33:01,425
[Explosions]
[Lasers Firing]
774
00:33:03,878 --> 00:33:06,328
[Metal Clattering]
PERCY: Car?
775
00:33:07,364 --> 00:33:09,474
[Laser Fires]
776
00:33:09,504 --> 00:33:11,514
[Solemn Dramatic Music]
777
00:33:16,856 --> 00:33:18,996
[Tense Dramatic Music]
778
00:33:23,070 --> 00:33:25,070
PERCY: Pity it's a stun.
779
00:33:35,289 --> 00:33:38,019
[Door Creaking]
780
00:33:41,743 --> 00:33:43,193
CALLISTA: What's going on?
781
00:33:43,228 --> 00:33:45,128
PERCY: No idea,
Car's on the fritz.
782
00:33:45,161 --> 00:33:46,401
Where's Dave?
783
00:33:46,438 --> 00:33:47,848
CALLISTA: Taken care of, Max?
784
00:33:47,887 --> 00:33:49,027
PERCY: Same.
785
00:33:50,338 --> 00:33:51,548
BOTH: Travis.
786
00:33:52,444 --> 00:33:54,454
[Door Opening]
787
00:33:56,620 --> 00:33:57,900
QUIGLEY: Well it's about time.
788
00:33:57,932 --> 00:33:59,592
MINA: Well, I couldn't do
anything with their AI
789
00:33:59,623 --> 00:34:01,593
keeping us all under constant
surveillance.
790
00:34:01,625 --> 00:34:03,385
QUIGLEY: Our friends should have
taken care of that.
791
00:34:03,420 --> 00:34:05,600
The AI should be out of the
picture by now.
792
00:34:05,629 --> 00:34:07,109
Where's the crew?
793
00:34:07,148 --> 00:34:09,318
MINA: Travis is unconscious,
the rest could be anywhere.
794
00:34:09,357 --> 00:34:11,187
QUIGLEY: Do you want me to tell
our ship to stop firing.
795
00:34:11,221 --> 00:34:13,401
MINA: No, tell them to target
nonessential systems,
796
00:34:13,430 --> 00:34:14,850
keep the damage minimal.
797
00:34:14,880 --> 00:34:16,850
We've gotta keep this crew
distracted while we search
798
00:34:16,882 --> 00:34:18,852
for the necklace.
799
00:34:18,884 --> 00:34:21,854
When we find it,
and we get back on the ship,
800
00:34:21,887 --> 00:34:24,547
we can blast them to
kingdom come.
801
00:34:28,928 --> 00:34:31,208
QUIGLEY: Team leader,
this is golden retriever,
802
00:34:31,241 --> 00:34:32,661
come in!
803
00:34:33,209 --> 00:34:34,829
[Alarm Blaring]
804
00:34:34,865 --> 00:34:36,865
CALLISTA: We'll look for him
later.
805
00:34:38,869 --> 00:34:40,179
PERCY: How are weapons?
806
00:34:40,216 --> 00:34:42,316
CALLISTA: Online and charging.
807
00:34:42,356 --> 00:34:44,356
Oh, come on.
808
00:34:45,324 --> 00:34:47,674
Armed, firing counter measures.
809
00:34:47,706 --> 00:34:50,706
[Explosions]
[Lasers Firing]
810
00:34:56,991 --> 00:35:00,621
CALLISTA: Communication,
scanners, navigation, all down.
811
00:35:00,650 --> 00:35:02,620
Maneuvering thrusters limited.
812
00:35:02,652 --> 00:35:05,522
Environmental and gravitational
still functioning.
813
00:35:05,551 --> 00:35:07,421
Hull integrity decreased,
but holding.
814
00:35:07,450 --> 00:35:09,970
[Mysterious Music]
815
00:35:10,004 --> 00:35:12,144
[Heavy Breathing]
816
00:35:19,772 --> 00:35:20,842
[Beeping]
817
00:35:20,877 --> 00:35:22,837
MINA: You see any likely
hiding spots?
818
00:35:22,879 --> 00:35:25,849
QUIGLEY: Well,
she had to have been in
819
00:35:25,882 --> 00:35:27,852
one of these
cells when she did it.
820
00:35:29,230 --> 00:35:30,890
[Door Creaking]
821
00:35:31,957 --> 00:35:33,607
MAX: What's happening?
822
00:35:33,648 --> 00:35:36,818
DAVID: I think Mina has
double crossed us.
823
00:35:36,858 --> 00:35:38,268
MAX: Typical.
824
00:35:38,308 --> 00:35:39,858
QUIGLEY: You know,
she might have been able to
825
00:35:39,896 --> 00:35:43,686
reach through the cell,
to the wall behind.
826
00:35:43,727 --> 00:35:45,937
There's some removable
panels back here.
827
00:35:48,905 --> 00:35:52,835
[Loud Rattles in Distance]
828
00:35:52,874 --> 00:35:54,884
[Tense Music]
829
00:35:57,879 --> 00:35:59,329
TRAVIS: Travis to bridge.
830
00:36:01,331 --> 00:36:02,301
Damn.
831
00:36:06,440 --> 00:36:08,410
[Sighs]
TRAVIS: Great.
832
00:36:08,442 --> 00:36:09,622
[Loud Rattle]
833
00:36:09,650 --> 00:36:10,860
MARCUS: That hit us a deck
below.
834
00:36:10,892 --> 00:36:12,652
RUDOLPHO: There goes
the swimming pool.
835
00:36:14,241 --> 00:36:15,691
Oh, well, well, well.
836
00:36:15,725 --> 00:36:17,755
You lads out for an evening
constitutional?
837
00:36:17,796 --> 00:36:21,416
MAX: It's all Mina's fault,
she double crossed us.
838
00:36:21,455 --> 00:36:23,865
MARCUS: No, she double crossed
us, she triple crossed you.
839
00:36:23,905 --> 00:36:25,525
MAX [O.C]: Whatever.
840
00:36:25,562 --> 00:36:27,222
Are you going to help us
stop her?
841
00:36:27,254 --> 00:36:29,264
RUDOLPHO: No, I think the brig's
the place for you two.
842
00:36:31,327 --> 00:36:32,047
[Yelling]
843
00:36:32,086 --> 00:36:33,496
[Rudolpho Groaning]
844
00:36:50,484 --> 00:36:52,494
[Beeping]
[Loud Rattle]
845
00:36:53,694 --> 00:36:55,494
[Rapid Beeping]
846
00:37:11,677 --> 00:37:12,917
[Heavy Breathing]
847
00:37:14,784 --> 00:37:16,794
MINA: Okay, shuttle bay.
848
00:37:17,476 --> 00:37:19,476
[Dramatic Music]
849
00:37:24,449 --> 00:37:26,449
[Alarm Blaring]
850
00:37:38,911 --> 00:37:39,911
RUDOLPHO: Come on, Maxy.
851
00:37:41,120 --> 00:37:44,330
MARCUS: Come on Doc,
let's get rid of ya.
852
00:37:44,365 --> 00:37:45,635
QUIGLEY: Team leader!
853
00:37:45,677 --> 00:37:47,327
We are approaching
the shuttle airlock.
854
00:37:47,368 --> 00:37:49,718
We should be in, in minutes.
855
00:37:50,958 --> 00:37:52,548
TRAVIS: Nice try fellas.
856
00:38:07,699 --> 00:38:09,149
MINA: Wanna neck?
857
00:38:09,183 --> 00:38:10,873
TRAVIS: Some other time, maybe.
858
00:38:10,909 --> 00:38:12,949
CARAVAGGIO: Have I missed out
on some fun?
859
00:38:12,980 --> 00:38:14,020
CALLISTA: Damage report please.
860
00:38:14,050 --> 00:38:15,710
CARAVAGGIO: Our reactor has
been hit.
861
00:38:15,741 --> 00:38:18,951
I am reading a serious
radiation leak.
862
00:38:18,986 --> 00:38:20,366
CALLISTA: It's about time,
where are the others?
863
00:38:20,401 --> 00:38:21,711
TRAVIS: Bad guys are all in
the brig.
864
00:38:21,747 --> 00:38:22,957
CALLISTA: Good,
but we have a problem here.
865
00:38:22,990 --> 00:38:24,440
PERCY [O.C]: The reactor took
a big hit.
866
00:38:24,474 --> 00:38:25,754
TRAVIS: How bad?
867
00:38:25,786 --> 00:38:26,956
PERCY: It's spewing radiation,
but functioning.
868
00:38:26,994 --> 00:38:28,104
I slowed the leak down a bit,
869
00:38:28,133 --> 00:38:30,863
but the power's
dropping off anyway.
870
00:38:30,894 --> 00:38:32,974
[Loud Rattle]
871
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
[Lasers Firing]
872
00:38:37,004 --> 00:38:38,074
TRAVIS: Car,
how are we holding up?
873
00:38:38,108 --> 00:38:39,728
CARAVAGGIO: We have several hull
breeches in progress
874
00:38:39,765 --> 00:38:41,905
and we appear to be outgunned.
875
00:38:41,940 --> 00:38:45,940
I'd estimate a 24 percent chance
of survival.
876
00:38:46,600 --> 00:38:48,050
[Explosion]
877
00:38:50,949 --> 00:38:51,919
TRAVIS: Power up the
particle beam.
878
00:38:51,950 --> 00:38:53,400
CALLISTA:
They'll see that coming.
879
00:38:53,434 --> 00:38:54,924
And then they'll have 30 seconds
of target practice.
880
00:38:54,953 --> 00:38:55,993
TRAVIS: Then increase the
radiation leak.
881
00:38:56,023 --> 00:38:57,163
CALLISTA: Increase it?
882
00:38:57,196 --> 00:38:59,536
PERCY: Scanners hate radiation.
883
00:39:00,890 --> 00:39:03,000
TRAVIS: Car, bring us about,
slowly.
884
00:39:03,030 --> 00:39:04,510
CARAVAGGIO: Certainly.
885
00:39:04,963 --> 00:39:06,933
[Deep Buzzing]
886
00:39:08,725 --> 00:39:09,965
CALLISTA [O.C]:
Cannon's charged.
887
00:39:10,727 --> 00:39:11,627
TRAVIS: Fire!
888
00:39:11,659 --> 00:39:13,939
[Lasers Firing]
[Explosion]
889
00:39:20,461 --> 00:39:21,771
[Percy Clapping]
890
00:39:21,807 --> 00:39:23,907
PERCY: That was quite fun,
quite amusing.
891
00:39:26,156 --> 00:39:27,736
TRAVIS: So, Dave,
892
00:39:27,779 --> 00:39:29,019
did you get even?
893
00:39:29,056 --> 00:39:31,016
CALLISTA: What do you think?
894
00:39:32,887 --> 00:39:34,887
[Soft Music]
895
00:39:44,209 --> 00:39:45,209
CALLISTA: Boo.
896
00:39:45,244 --> 00:39:46,804
TRAVIS: Hi.
897
00:39:47,833 --> 00:39:49,113
CALLISTA: I just thought
I'd come down
898
00:39:49,145 --> 00:39:50,965
and soak up some of
the ambiance.
899
00:39:51,009 --> 00:39:52,009
TRAVIS: Me too.
900
00:39:53,011 --> 00:39:54,461
We should eat in here
more often.
901
00:39:54,495 --> 00:39:56,765
CALLISTA: Yeah, we should.
902
00:39:56,808 --> 00:39:58,838
TRAVIS: You can wear that dress.
903
00:39:58,879 --> 00:40:00,979
CALLISTA: I only wear it for
special occasions.
904
00:40:03,884 --> 00:40:05,754
Interesting reading?
905
00:40:05,782 --> 00:40:09,202
TRAVIS: Yeah, this Nora McCallum
was quite a feisty woman.
906
00:40:09,234 --> 00:40:12,004
It seems she got a little tipsy
at dinner one night,
907
00:40:12,030 --> 00:40:13,860
confronted her husband
about his affairs
908
00:40:13,894 --> 00:40:15,654
and he had her
thrown in the brig.
909
00:40:15,689 --> 00:40:16,999
CALLISTA: A man's world
even then.
910
00:40:17,035 --> 00:40:19,035
TRAVIS: Gotta problem with that?
911
00:40:20,141 --> 00:40:21,041
CALLISTA: So do you think the
necklace
912
00:40:21,073 --> 00:40:22,663
is all it's cracked up to be?
913
00:40:22,696 --> 00:40:23,896
TRAVIS: Do I think it's worth
10 billion credits?
914
00:40:23,938 --> 00:40:25,598
No.
915
00:40:25,630 --> 00:40:28,460
Do I think it has the potential
to be a powerful energy source?
916
00:40:28,495 --> 00:40:31,495
Wish it were, but I'm a realist.
917
00:40:31,532 --> 00:40:33,912
Nothing in life's that easy.
918
00:40:33,948 --> 00:40:35,158
RUDOLPHO [O.C]: There you are.
919
00:40:36,019 --> 00:40:37,919
I gotta hand it to that Mina.
920
00:40:37,952 --> 00:40:40,782
She plants Quigley onboard,
greases a gunship
921
00:40:40,817 --> 00:40:43,097
and puts on over on Max,
that's my kinda gal.
922
00:40:43,130 --> 00:40:44,650
TRAVIS: I'm surprised you
didn't propose.
923
00:40:44,683 --> 00:40:45,963
RUDOLPHO: I did.
924
00:40:45,995 --> 00:40:47,645
When she's finished her
seven consecutive sentences
925
00:40:47,686 --> 00:40:49,856
for fraud,
she might give me a call.
926
00:40:49,895 --> 00:40:51,585
CALLISTA: Better hope she
ages well.
927
00:40:51,621 --> 00:40:53,621
[Chuckles]
928
00:40:55,004 --> 00:40:56,704
RUDOLPHO: Hey, hey, hey,
careful with that.
929
00:40:56,730 --> 00:40:58,940
That's our future
you're playing with.
930
00:40:58,973 --> 00:41:00,323
TRAVIS: Car did his molecular
analysis?
931
00:41:00,354 --> 00:41:01,534
MARCUS: Uh, yes.
932
00:41:02,114 --> 00:41:03,604
RUDOLPHO [O.C]: And?
933
00:41:03,633 --> 00:41:04,913
MARCUS: Car says it's something
called cubic zirconia,
934
00:41:04,945 --> 00:41:07,905
worth about oh, 37 credits.
935
00:41:07,948 --> 00:41:10,918
Which also negates his theory
about the energy source.
936
00:41:10,951 --> 00:41:12,331
TRAVIS: Poor Nora.
937
00:41:12,366 --> 00:41:15,126
RUDOLPHO: Poor Nora,
what about poor Rudolpho?
938
00:41:15,162 --> 00:41:16,682
My dreams are crushed.
939
00:41:16,715 --> 00:41:17,885
PERCY: You'll get over it.
940
00:41:17,923 --> 00:41:19,893
TRAVIS: Come on Rudy, it's
much more fun to dream about
941
00:41:19,925 --> 00:41:21,785
being rich than actually
be rich.
942
00:41:21,824 --> 00:41:23,834
CALLISTA:
You're right about that.
943
00:41:25,034 --> 00:41:26,284
RUDOLPHO: Still,
it must have been wonderful, eh?
944
00:41:26,311 --> 00:41:28,241
MARCUS: Yeah, well,
in some ways it still is.
945
00:41:28,278 --> 00:41:29,868
RUDOLPHO: Oh yeah,
and how's that?
946
00:41:29,901 --> 00:41:31,901
MARCUS: Well,
we still have each other.
947
00:41:33,042 --> 00:41:34,042
RUDOLPHO: Yeah.
948
00:41:39,048 --> 00:41:42,018
DR. SCHOFIELD: We're told your
team gets results.
949
00:41:42,051 --> 00:41:43,811
ANNOUNCER: On the next
Starhunter.
950
00:41:43,846 --> 00:41:45,916
BARTENDER: Try not to break
anything this time.
951
00:41:45,951 --> 00:41:47,161
TRAVIS: Us?
952
00:41:47,194 --> 00:41:48,374
ALRICK: Who are you?
953
00:41:48,402 --> 00:41:50,202
RUDOLPHO: I'm your worst
nightmare.
954
00:41:50,231 --> 00:41:52,161
I'm a big man, in the toliet,
with a gun.
955
00:41:57,929 --> 00:41:59,379
MARCUS: Can you tell me what
I'm looking at?
956
00:41:59,413 --> 00:42:00,863
CARAVAGGIO: The image on your
screen
957
00:42:00,897 --> 00:42:04,587
appears to be a residual
form of negative energy.
958
00:42:04,625 --> 00:42:05,895
[Dramatic Music]
959
00:42:05,937 --> 00:42:07,937
[Zapping]
960
00:42:08,974 --> 00:42:09,944
TRAVIS: Come on!
961
00:42:12,046 --> 00:42:14,836
[Closing Theme Music]
69842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.