All language subtitles for Starhunter S02E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,629 --> 00:00:11,489 [Mysterious Music] 2 00:00:33,136 --> 00:00:34,616 DARNELL: Santiago, we'll be leaving 3 00:00:34,655 --> 00:00:36,895 at 1900 hours tomorrow. 4 00:00:36,933 --> 00:00:39,073 And that means you have 20 hours 5 00:00:39,108 --> 00:00:40,898 to come up with the ransom. 6 00:00:40,937 --> 00:00:43,837 ARTHUR: I can't get that much money, not in 20 hours. 7 00:00:43,871 --> 00:00:46,081 DARNELL: Then your parents die. 8 00:00:46,115 --> 00:00:48,425 ARTHUR: Alright, alright, 9 00:00:48,462 --> 00:00:50,292 I'll do what I can. 10 00:00:51,948 --> 00:00:55,088 Let me talk to my parents. 11 00:00:55,124 --> 00:00:56,164 Let me see them. 12 00:00:58,127 --> 00:01:00,467 [Buttons Beep] 13 00:01:06,894 --> 00:01:07,904 ARTHUR: Mom? 14 00:01:11,899 --> 00:01:12,899 Dad? 15 00:01:15,282 --> 00:01:18,292 [Opening Theme Music] 16 00:02:29,908 --> 00:02:30,868 [Atmospheric Sounds] 17 00:02:42,507 --> 00:02:44,337 ARTHUR: My parents were environmental engineers. 18 00:02:44,371 --> 00:02:46,751 They'd gone to earth on a job. 19 00:02:46,787 --> 00:02:49,817 They left me with my aunt, I was just a baby. 20 00:02:49,859 --> 00:02:51,859 They went missing, North American jungle, 21 00:02:51,895 --> 00:02:53,855 everyone assumed they were dead. 22 00:02:53,897 --> 00:02:54,997 TRAVIS: And now Darnell just calls you up out of the blue 23 00:02:55,036 --> 00:02:56,556 to say he'd kidnapped them? 24 00:02:56,590 --> 00:02:58,320 CALLISTA: Sounds like a scam to me. 25 00:02:58,350 --> 00:03:01,420 ARTHUR: Darnell sent me recent biogen samples. 26 00:03:01,457 --> 00:03:02,797 They are my parents. 27 00:03:02,837 --> 00:03:04,977 TRAVIS: Then why wait almost 50 years to contact you? 28 00:03:05,012 --> 00:03:07,882 ARTHUR: He's got an antimatter drive. 29 00:03:07,911 --> 00:03:09,811 He's been out in the far worlds traveling 30 00:03:09,844 --> 00:03:10,854 at sub-light speed. 31 00:03:10,880 --> 00:03:12,950 CALLISTA: Time dilation. 32 00:03:12,985 --> 00:03:15,885 50 years is like, what, eight months to them? 33 00:03:15,919 --> 00:03:17,849 TRAVIS: Your parents must be half your age. 34 00:03:17,887 --> 00:03:19,647 ARTHUR: They're kids. 35 00:03:19,682 --> 00:03:20,752 They're just frightened kids. 36 00:03:20,786 --> 00:03:23,236 CALLISTA: Where is the transfer supposed to happen? 37 00:03:23,272 --> 00:03:25,002 ARTHUR: Darnell said he'd contact me. 38 00:03:25,032 --> 00:03:26,792 Look, I can pay you. 39 00:03:27,690 --> 00:03:30,870 75,000 credits, is that okay? 40 00:03:30,900 --> 00:03:32,250 TRAVIS: Yeah, it'll have to be. 41 00:03:32,281 --> 00:03:34,281 Have to run it by my crew first. 42 00:03:34,317 --> 00:03:36,417 ARTHUR: Mr. Montana, 43 00:03:36,457 --> 00:03:38,527 please ask them what they would do 44 00:03:38,563 --> 00:03:40,633 to save the lives of their own parents. 45 00:03:40,668 --> 00:03:42,568 TRAVIS: I'll bear it in mind. 46 00:03:53,992 --> 00:03:57,272 CALLISTA: So, technically, you could be twice your father's age 47 00:03:57,306 --> 00:03:59,236 by the time you find him. 48 00:04:05,555 --> 00:04:06,965 What a racket. 49 00:04:07,005 --> 00:04:09,865 Wonder how many other kidnappings Darnell's juggling. 50 00:04:09,904 --> 00:04:11,154 TRAVIS: Well, it's the perfect crime. 51 00:04:11,181 --> 00:04:12,981 CALLISTA: Yeah, if you don't mind having a live bomb rocket 52 00:04:13,011 --> 00:04:13,981 tethered to your ship. 53 00:04:14,012 --> 00:04:15,052 TRAVIS: I don't know. 54 00:04:15,082 --> 00:04:16,292 If our antimatter drive was working, 55 00:04:16,325 --> 00:04:17,455 we might even be able to stand a chance 56 00:04:17,498 --> 00:04:18,428 of chasing him down. 57 00:04:18,465 --> 00:04:19,735 CALLISTA: That thing? 58 00:04:19,776 --> 00:04:21,566 I'd be happy if it'd stay in storage. 59 00:04:32,375 --> 00:04:34,575 [Moaning] 60 00:04:53,914 --> 00:04:57,544 CARAVAGGIO: Sorry to interrupt your amusement, Rudolpho, 61 00:04:57,573 --> 00:04:58,993 but I have an incoming transmission 62 00:04:59,022 --> 00:05:01,892 from your beloved ex-wife, Gina. 63 00:05:04,545 --> 00:05:06,095 GINA: Where's my 50,000, hon? 64 00:05:06,133 --> 00:05:07,793 It's been a week since you promised it to me. 65 00:05:07,824 --> 00:05:09,694 RUDOLPHO: Gina, my sweet. 66 00:05:09,723 --> 00:05:11,833 Favorite ex-ball and chain. 67 00:05:11,863 --> 00:05:13,623 How lovely to see you too. 68 00:05:13,658 --> 00:05:15,068 50,000 credits? 69 00:05:15,107 --> 00:05:16,417 That's extortion. 70 00:05:16,454 --> 00:05:18,354 GINA: Ugh, it's not extortion, Rudolpho, 71 00:05:18,387 --> 00:05:19,767 it's called child support. 72 00:05:19,802 --> 00:05:21,152 Something you probably wouldn't know about 73 00:05:21,182 --> 00:05:22,492 you cheap son of a-- 74 00:05:22,529 --> 00:05:23,979 RUDOLPHO: Oh, now, now, now, my love. 75 00:05:24,013 --> 00:05:25,983 I admit I have been remiss 76 00:05:26,015 --> 00:05:27,185 in my payments every now and then-- 77 00:05:27,223 --> 00:05:28,883 GINA: Oh, let's cut the crap, hmm. 78 00:05:28,914 --> 00:05:30,884 I need 50,000 credits to send 79 00:05:30,916 --> 00:05:32,496 Serena to correctional camp. 80 00:05:32,539 --> 00:05:34,199 Or I could dump her in your lard-ass lap 81 00:05:34,230 --> 00:05:35,780 for the entire summer vacation. 82 00:05:35,818 --> 00:05:37,718 RUDOLPHO: What? No, no, no, I can't have 83 00:05:37,751 --> 00:05:38,991 our daughter on the Tulip. 84 00:05:39,028 --> 00:05:41,378 She hates me, you've made sure of that. 85 00:05:41,410 --> 00:05:42,960 Correctional camp? 86 00:05:42,997 --> 00:05:44,897 What has she done this time? 87 00:05:44,930 --> 00:05:46,730 GINA: Serena has discipline problems. 88 00:05:46,760 --> 00:05:47,930 RUDOLPHO: Yeah, well I'm not the one raising her. 89 00:05:47,968 --> 00:05:49,828 GINA: Exactly my point. 90 00:05:49,866 --> 00:05:52,206 RUDOLPHO: Gina, I don't have the money. 91 00:05:52,248 --> 00:05:55,488 I put every spare penny I have into your pocket as it is. 92 00:05:55,527 --> 00:05:57,527 Not to mention the other two blood sucking ex's. 93 00:05:57,564 --> 00:05:59,464 GINA: Well, the court seems to think you have 94 00:05:59,497 --> 00:06:02,737 more than 50,000 in seizable assets. 95 00:06:02,776 --> 00:06:04,086 So if you want to hold onto 96 00:06:04,122 --> 00:06:06,122 your bounty hunting business, and your ship, 97 00:06:06,158 --> 00:06:07,508 I suggest you come up with the money 98 00:06:07,539 --> 00:06:08,539 for correctional camp. 99 00:06:08,575 --> 00:06:10,575 Or, spend some quality time 100 00:06:10,611 --> 00:06:11,991 with your ever loving daughter. 101 00:06:12,026 --> 00:06:15,436 RUDOLPHO: It's not my business, I don't own it anymore. 102 00:06:15,478 --> 00:06:18,858 Oh, fine, fine, fine, just fine. 103 00:06:18,895 --> 00:06:20,855 I'll take the little hell-cat. 104 00:06:20,897 --> 00:06:21,967 But now you owe me. 105 00:06:22,002 --> 00:06:23,422 GINA: Oh, 106 00:06:23,452 --> 00:06:26,012 you're the one who deserted his family, Rudolpho. 107 00:06:26,040 --> 00:06:28,800 I will never owe you a damn thing. 108 00:06:31,977 --> 00:06:33,977 [Spaceship Humming] 109 00:06:37,189 --> 00:06:39,189 [Whooshing] 110 00:06:40,538 --> 00:06:42,568 PERCY: Absolutely not, it's a terrible idea. 111 00:06:42,609 --> 00:06:43,889 CALLISTA: Are you crazy? 112 00:06:43,920 --> 00:06:44,990 RUDOLPHO: She won't be any trouble, 113 00:06:45,025 --> 00:06:45,775 she's a sweet, kind girl. 114 00:06:45,819 --> 00:06:47,579 MARCUS: She won't get in the way. 115 00:06:47,614 --> 00:06:48,584 RUDOLPHO: I promise you, she won't get in the way. 116 00:06:48,615 --> 00:06:49,685 [Laughs] 117 00:06:49,719 --> 00:06:50,859 TRAVIS: Thought you said she hated you. 118 00:06:50,893 --> 00:06:52,073 RUDOLPHO: I never said such a thing. 119 00:06:52,101 --> 00:06:53,971 We got a typical father, teenage daughter relationship. 120 00:06:53,999 --> 00:06:56,449 CALLISTA: Oh really, and when was the last time you saw her? 121 00:06:56,485 --> 00:06:58,245 RUDOLPHO: Well, do you mean in person? 122 00:06:58,279 --> 00:06:59,729 TRAVIS: Have you actually met her? 123 00:06:59,764 --> 00:07:02,704 RUDOLPHO: What kind of question is that, Travis? 124 00:07:02,732 --> 00:07:05,222 I mean, I know she's a cracker 125 00:07:05,252 --> 00:07:08,052 in every subject and so forth. 126 00:07:08,911 --> 00:07:09,981 TRAVIS: I don't know. 127 00:07:10,015 --> 00:07:11,215 Another mouth to feed. 128 00:07:11,258 --> 00:07:12,918 RUDOLPHO: I'll cover the expense. 129 00:07:12,949 --> 00:07:14,919 [Scoffs] MARCUS: Who oughta believe that? 130 00:07:14,951 --> 00:07:16,161 TRAVIS: Not for a second. 131 00:07:16,194 --> 00:07:17,824 On the other hand-- 132 00:07:17,851 --> 00:07:18,891 CALLISTA: Come on, you're not seriously considering this. 133 00:07:18,921 --> 00:07:19,921 TRAVIS: Look, he needs our help. 134 00:07:19,956 --> 00:07:21,986 It temporary, so why not? 135 00:07:22,027 --> 00:07:24,647 CALLISTA: Um, because we're on a bounty ship. 136 00:07:24,685 --> 00:07:28,585 You do remember what teenage girls are like, don't you? 137 00:07:28,620 --> 00:07:30,690 PERCY: Teenagers are psycho. 138 00:07:31,934 --> 00:07:33,594 RUDOLPHO: You of all people, should know that 139 00:07:33,625 --> 00:07:35,315 a child needs his parents, Travis. 140 00:07:35,351 --> 00:07:36,871 After all, your old man's out there 141 00:07:36,904 --> 00:07:39,604 bobbing about in space like some piece of cra... 142 00:07:39,631 --> 00:07:41,181 Oh, I could have said that better. 143 00:07:41,219 --> 00:07:42,249 TRAVIS: I doubt it. 144 00:07:42,289 --> 00:07:43,319 But look, I'm not gonna vote to keep 145 00:07:43,359 --> 00:07:44,739 father and daughter apart. 146 00:07:44,774 --> 00:07:46,784 You guys do what you want. 147 00:07:51,540 --> 00:07:54,990 MARCUS: Listen, Rudolpho, it's fine with me. 148 00:07:55,026 --> 00:07:57,296 CALLISTA: Okay, but just don't ask me to babysit. 149 00:07:57,338 --> 00:07:58,788 PERCY: I'm not getting stuck with her. 150 00:07:58,823 --> 00:07:59,893 RUDOLPHO: Fine on both points. 151 00:07:59,927 --> 00:08:01,897 TRAVIS: Well, we're done then. 152 00:08:01,929 --> 00:08:02,999 Bring her on board. 153 00:08:03,034 --> 00:08:05,804 RUDOLPHO: Well, umm, actually... 154 00:08:06,624 --> 00:08:07,634 Serena! 155 00:08:13,044 --> 00:08:15,944 I hope you don't mind, I was in a bit of a corner. 156 00:08:15,978 --> 00:08:17,318 Still, I knew my friends would-- 157 00:08:17,358 --> 00:08:19,568 SERENA: Shut up Rudy, you scammed them. 158 00:08:19,602 --> 00:08:20,912 TRAVIS: Won't be the first time. 159 00:08:20,948 --> 00:08:22,118 RUDOLPHO: Still, you're here now darling, 160 00:08:22,156 --> 00:08:25,946 and that's what counts. 161 00:08:25,988 --> 00:08:27,578 Right? 162 00:08:27,610 --> 00:08:28,340 SERENA: Hello. 163 00:08:28,369 --> 00:08:29,509 MARCUS: Hi. 164 00:08:31,890 --> 00:08:33,890 [Atmospheric Music] 165 00:08:35,411 --> 00:08:37,001 RUDOLPHO: I would have given you the complete tour, 166 00:08:37,033 --> 00:08:38,863 but this beauty's so big, 167 00:08:38,897 --> 00:08:40,107 it would have taken days. 168 00:08:40,140 --> 00:08:41,560 SERENA: It's okay. 169 00:08:41,590 --> 00:08:42,940 RUDOLPHO: And this is where the action is. 170 00:08:42,970 --> 00:08:45,560 State of the art, well nearly. [Laughs] 171 00:08:45,594 --> 00:08:47,704 RUDOLPHO: And this is my chair. 172 00:08:48,838 --> 00:08:49,938 SERENA: I see they saved the biggest chair 173 00:08:49,977 --> 00:08:51,117 for the biggest ass. 174 00:08:51,151 --> 00:08:53,051 RUDOLPHO: And now why would you say something like that? 175 00:08:53,084 --> 00:08:54,914 I'm simply showing you where I work. 176 00:08:54,948 --> 00:08:56,398 SERENA: I've been on ships before 177 00:08:56,432 --> 00:08:57,882 and a lot nicer than this. 178 00:08:57,916 --> 00:09:00,126 And this, this isn't your chair. 179 00:09:00,160 --> 00:09:03,030 You're not captain material. 180 00:09:03,059 --> 00:09:04,679 What'd you expect me to say? 181 00:09:04,716 --> 00:09:07,166 "Gee Daddy, I'm so impressed, now I completely understand 182 00:09:07,201 --> 00:09:09,001 why you abandoned me and mum and I mean, 183 00:09:09,031 --> 00:09:11,001 who wouldn't give up their family for all of this?" 184 00:09:11,033 --> 00:09:12,383 RUDOLPHO: That's not the reason I left. 185 00:09:12,413 --> 00:09:13,383 Your mother and I-- 186 00:09:13,414 --> 00:09:15,144 SERENA: Oh, please, spare me. 187 00:09:15,175 --> 00:09:16,935 Mom's already told me everything I need to know. 188 00:09:16,970 --> 00:09:19,940 You're a lying, irresponsible, two-timing bastard. 189 00:09:19,973 --> 00:09:23,323 RUDOLPHO: Alright, I guess this tour is over. 190 00:09:23,355 --> 00:09:25,695 SERENA: Does Marcus like Percy? 191 00:09:25,737 --> 00:09:26,947 RUDOLPHO: I've no idea. 192 00:09:26,980 --> 00:09:28,360 SERENA: What about Callie? 193 00:09:28,395 --> 00:09:30,805 RUDOLPHO: That's it, the tour is definitely over. 194 00:09:30,846 --> 00:09:33,056 Go to your room now Serena, now! 195 00:09:34,159 --> 00:09:34,919 SERENA: Hey! 196 00:09:34,953 --> 00:09:35,953 RUDOLPHO: Listen to me. 197 00:09:35,989 --> 00:09:37,019 I may be many things, 198 00:09:37,059 --> 00:09:38,919 but I am not a two-timing bastard. 199 00:09:38,957 --> 00:09:40,647 SERENA: Don't touch me. 200 00:09:48,415 --> 00:09:51,415 PERCY: Little miss teenager got daddy down? 201 00:09:51,452 --> 00:09:54,252 RUDOLPHO: Your sympathy is overwhelming. 202 00:09:55,180 --> 00:09:57,040 Nothing I say to her. 203 00:10:01,911 --> 00:10:02,911 Look... 204 00:10:05,052 --> 00:10:06,852 Can you talk to her for me? 205 00:10:08,711 --> 00:10:10,161 PERCY: No. 206 00:10:12,266 --> 00:10:13,986 RUDOLPHO: She hates me. 207 00:10:15,304 --> 00:10:18,204 PERCY: Maybe she has her reasons. 208 00:10:18,238 --> 00:10:21,168 RUDOLPHO: Her mother has poisoned the waters. 209 00:10:21,206 --> 00:10:22,446 God knows what horror stories 210 00:10:22,483 --> 00:10:24,243 she's been feed over the years. 211 00:10:24,278 --> 00:10:26,728 The truth is, her mother... 212 00:10:28,248 --> 00:10:29,248 PERCY: Her mother? 213 00:10:31,009 --> 00:10:32,909 RUDOLPHO: I met Gina in a strip joint. 214 00:10:32,942 --> 00:10:34,742 She was a dancer there. 215 00:10:37,291 --> 00:10:39,021 We had fun at first. 216 00:10:39,052 --> 00:10:40,672 PERCY: I'll bet. 217 00:10:40,709 --> 00:10:42,059 RUDOLPHO: She had a darker side. 218 00:10:42,089 --> 00:10:44,299 I thought she'd get over it. 219 00:10:46,024 --> 00:10:49,994 So I filed for divorce when Serena was two-years-old. 220 00:10:50,028 --> 00:10:51,408 The court handed me my head 221 00:10:51,443 --> 00:10:53,453 and now Serena hates me. 222 00:10:55,206 --> 00:10:56,756 Could you talk to her? 223 00:10:56,794 --> 00:10:57,934 You'd be a good role model. 224 00:10:57,967 --> 00:11:00,377 PERCY: You've lost it, haven't you? 225 00:11:02,040 --> 00:11:05,290 RUDOLPHO: Got the ship, you got purpose, you got a future. 226 00:11:05,319 --> 00:11:07,079 PERCY: My ship's a hole. 227 00:11:07,114 --> 00:11:09,744 My purpose is to waste my life on it 228 00:11:09,772 --> 00:11:12,022 and my future's more of the same. 229 00:11:13,396 --> 00:11:14,396 RUDOLPHO: Thanks. 230 00:11:14,432 --> 00:11:15,432 PERCY: Sorry. 231 00:11:18,505 --> 00:11:20,505 [Whooshing] 232 00:11:22,233 --> 00:11:23,413 RUDOLPHO [O.C]: No! 233 00:11:23,441 --> 00:11:25,931 TRAVIS: No? There's still 75,000 in the job. 234 00:11:25,961 --> 00:11:27,451 RUDOLPHO: I don't do kidnappings. 235 00:11:27,479 --> 00:11:29,209 The clients are always basket cases. 236 00:11:29,240 --> 00:11:30,900 They never listen to your advice. 237 00:11:30,931 --> 00:11:32,171 And the second anything goes wrong, 238 00:11:32,208 --> 00:11:33,068 they turn on ya. 239 00:11:33,106 --> 00:11:35,036 Ungrateful twerps. 240 00:11:35,073 --> 00:11:36,903 TRAVIS: Talking about kidnapping or Serena? 241 00:11:36,937 --> 00:11:38,937 [Laughs] 242 00:11:40,147 --> 00:11:41,797 RUDOLPHO: Kidnapping clients cannot be relied upon 243 00:11:41,839 --> 00:11:43,429 to pay in a timely fashion. 244 00:11:43,461 --> 00:11:46,291 TRAVIS: He's just trying to save his parents. 245 00:11:46,326 --> 00:11:48,736 MARCUS: Close to home, eh, Travis? 246 00:11:48,777 --> 00:11:49,777 PERCY: I'm in. 247 00:11:50,399 --> 00:11:51,989 MARCUS: Yeah, me too. 248 00:11:53,091 --> 00:11:55,471 CALLISTA: Well, there you have it then. 249 00:11:55,507 --> 00:11:57,537 Majority rules. 250 00:11:57,578 --> 00:11:59,168 [Sighs] 251 00:12:00,547 --> 00:12:01,757 TRAVIS: Look, he's going crazy, and he's driving me crazy. 252 00:12:01,790 --> 00:12:03,340 You sure you can't talk to Serena? 253 00:12:03,377 --> 00:12:04,997 CALLISTA: I'm gonna be busy. 254 00:12:05,034 --> 00:12:06,974 CARAVAGGIO: I have an incoming communication 255 00:12:07,002 --> 00:12:08,762 from Arthur Santiago. 256 00:12:08,797 --> 00:12:09,797 TRAVIS: Roll it. 257 00:12:09,832 --> 00:12:10,802 ARTHUR: Mr. Montana. 258 00:12:10,833 --> 00:12:11,943 Darnell contacted me. 259 00:12:11,972 --> 00:12:13,252 He wants the ransom money 260 00:12:13,284 --> 00:12:17,084 dropped off at Syn City tonight, seven o'clock. 261 00:12:18,082 --> 00:12:20,362 I can't wait any longer. 262 00:12:20,394 --> 00:12:22,024 Will you take my case? 263 00:12:22,051 --> 00:12:26,021 Look, if it's the money, I can take out a loan. 264 00:12:26,055 --> 00:12:27,055 TRAVIS: No, no, no, that's alright. 265 00:12:27,091 --> 00:12:28,471 We can leave for IO now. 266 00:12:28,506 --> 00:12:29,916 You can fill us in on the details while we're en route. 267 00:12:29,956 --> 00:12:30,886 ARTHUR: Thank you. 268 00:12:30,922 --> 00:12:32,582 For you and your team. 269 00:12:33,822 --> 00:12:35,822 But please, hurry. 270 00:12:37,032 --> 00:12:38,832 TRAVIS: Car, tell Flex Station we're leaving. 271 00:12:38,861 --> 00:12:39,861 Time to IO? 272 00:12:40,449 --> 00:12:42,069 [Spaceship Engine] 273 00:12:54,083 --> 00:12:56,953 [Ethereal Music] 274 00:13:04,853 --> 00:13:06,443 SERENA: Hi Marcus. 275 00:13:06,475 --> 00:13:07,955 MARCUS: Oh, hi. 276 00:13:07,994 --> 00:13:10,414 SERENA: Caravaggio said you'd be here. 277 00:13:10,444 --> 00:13:11,964 What are you doing? 278 00:13:11,998 --> 00:13:15,478 MARCUS: I'm just tinkering with the life support relays. 279 00:13:15,518 --> 00:13:18,488 We've been experiencing some temperature fluctuations. 280 00:13:18,521 --> 00:13:21,971 SERENA: Wow, you must be really important around here. 281 00:13:22,008 --> 00:13:24,418 MARCUS: Well, I wouldn't say... 282 00:13:24,458 --> 00:13:27,498 Yeah, yeah, I suppose you're right. 283 00:13:27,530 --> 00:13:28,500 I mean, someone's gotta keep 284 00:13:28,531 --> 00:13:30,051 the ship running haven't they. 285 00:13:30,085 --> 00:13:33,395 [Electricity Crackles] 286 00:13:37,886 --> 00:13:40,366 MARCUS: So, uh, how are things going 287 00:13:40,405 --> 00:13:42,025 between you and your dad? 288 00:13:42,062 --> 00:13:44,002 SERENA: Do we have to talk about that? 289 00:13:44,030 --> 00:13:46,000 MARCUS: That good, eh? 290 00:13:46,032 --> 00:13:47,972 SERENA: I don't even know why we have parents. 291 00:13:47,999 --> 00:13:49,689 Especially fathers. 292 00:13:49,725 --> 00:13:53,485 MARCUS: Well, parents can be good, they can help a lot. 293 00:13:53,522 --> 00:13:56,212 SERENA: Yeah, but they treat you like kids. 294 00:13:56,249 --> 00:13:57,599 And I'm not a kid. 295 00:13:57,629 --> 00:14:00,489 MARCUS: Well, you're 16, right? 296 00:14:01,668 --> 00:14:03,218 SERENA: Yes, but those are just years. 297 00:14:04,705 --> 00:14:08,605 And experience is what counts and I have plenty of that. 298 00:14:10,021 --> 00:14:11,611 CARAVAGGIO: Marcus, your presence is requested 299 00:14:11,643 --> 00:14:12,683 in the galley. 300 00:14:12,713 --> 00:14:15,583 Marcus to the galley, please. 301 00:14:15,613 --> 00:14:18,033 SERENA: Uh, can we meet later? 302 00:14:18,064 --> 00:14:20,624 MARCUS: No, that's a bad idea. 303 00:14:27,521 --> 00:14:29,421 CALLISTA: Hey, you got a minute? 304 00:14:29,454 --> 00:14:31,014 PERCY: What's up? 305 00:14:31,042 --> 00:14:32,112 CALLISTA: Well I don't know what's wrong with me, 306 00:14:32,147 --> 00:14:35,147 but I think I'm starting to feel sorry for Rudolpho. 307 00:14:35,184 --> 00:14:36,954 PERCY: You want me to talk some sense into you? 308 00:14:36,979 --> 00:14:39,499 CALLISTA: No, I think we should talk to Serena. 309 00:14:39,533 --> 00:14:40,603 PERCY: And say what? 310 00:14:40,638 --> 00:14:42,498 "Cheer up you stupid teenager." 311 00:14:42,536 --> 00:14:44,986 CALLISTA: Yeah, that's exactly what I thought we'd say. 312 00:14:45,022 --> 00:14:46,162 Car, where's Serena? 313 00:14:46,195 --> 00:14:49,025 CARAVAGGIO: Miss deLuna is in her quarters. 314 00:14:49,060 --> 00:14:50,060 PERCY: No. 315 00:14:55,066 --> 00:14:57,616 SERENA: Here come the social workers. 316 00:15:00,727 --> 00:15:03,037 Rudy given up on me already? 317 00:15:04,696 --> 00:15:07,596 CALLISTA: I think your dad's just a little confused 318 00:15:07,630 --> 00:15:09,390 about how to handle you. 319 00:15:09,425 --> 00:15:11,495 I mean, deal with... 320 00:15:11,531 --> 00:15:13,021 He's confused. 321 00:15:13,050 --> 00:15:15,950 SERENA: He seems to be confused about a lot of things. 322 00:15:15,984 --> 00:15:18,434 Almost as bad as my mother. 323 00:15:18,469 --> 00:15:20,089 But, who needs parents anyway. 324 00:15:20,126 --> 00:15:21,326 They either abandon you 325 00:15:21,368 --> 00:15:23,368 or try to turn you into a copy of themselves. 326 00:15:23,405 --> 00:15:25,955 CALLISTA: Yeah, I'm with you on that. 327 00:15:25,994 --> 00:15:27,174 SERENA: Anyway, I know it's all crap 328 00:15:27,202 --> 00:15:29,962 no matter what anyone tells you. 329 00:15:30,999 --> 00:15:34,169 So, which one of you is bonking Marcus? 330 00:15:34,209 --> 00:15:35,799 I think he's really cute. 331 00:15:35,831 --> 00:15:37,041 So do you. 332 00:15:37,074 --> 00:15:39,324 I can tell by the way you look at him. 333 00:15:39,352 --> 00:15:41,322 CALLISTA: Do you piss off everyone you meet? 334 00:15:41,354 --> 00:15:42,364 SERENA: Pretty much. 335 00:15:43,666 --> 00:15:45,696 Thanks for the pep talk. 336 00:15:45,737 --> 00:15:46,737 PERCY: Anytime. 337 00:15:48,050 --> 00:15:49,500 CALLISTA: You think Marcus is cute? 338 00:15:49,534 --> 00:15:51,304 PERCY: That girl's an idiot. 339 00:15:51,329 --> 00:15:53,329 [Spaceship Engine] 340 00:16:01,063 --> 00:16:02,273 RUDOLPHO: How the hell do I know what goes on 341 00:16:02,306 --> 00:16:04,516 in the mind of a teenage girl? 342 00:16:04,549 --> 00:16:06,069 When I was her age, 343 00:16:06,103 --> 00:16:08,073 they went for the hooligan element. 344 00:16:08,105 --> 00:16:09,825 I bet you made out like a bandit. 345 00:16:09,865 --> 00:16:11,105 TRAVIS: I was a bandit. 346 00:16:12,833 --> 00:16:14,843 RUDOLPHO: I just don't understand her. 347 00:16:14,870 --> 00:16:16,080 TRAVIS: Yeah, well maybe you need to talk to her. 348 00:16:16,113 --> 00:16:18,183 She is your daughter, after all. 349 00:16:18,218 --> 00:16:20,258 RUDOLPHO: I'm a father in name only. 350 00:16:20,289 --> 00:16:21,839 Her mother has done her level best 351 00:16:21,877 --> 00:16:23,427 to keep me out of her life. 352 00:16:23,465 --> 00:16:24,845 TRAVIS: Which you fought tooth and nail, of course. 353 00:16:24,880 --> 00:16:26,470 RUDOLPHO: Point taken. 354 00:16:32,853 --> 00:16:34,173 RUDOLPHO: Did you talk to her? 355 00:16:34,200 --> 00:16:35,100 CALLISTA: Yeah. RUDOLPHO: And? 356 00:16:35,132 --> 00:16:36,172 CALLISTA: Do you have a Plan B? 357 00:16:36,202 --> 00:16:37,722 RUDOLPHO: Didn't go well. 358 00:16:37,755 --> 00:16:39,235 CALLISTA: Let me spin this in the most positive light I can. 359 00:16:39,274 --> 00:16:40,864 I didn't strangle her. 360 00:16:40,896 --> 00:16:42,476 RUDOLPHO: I'll be in my quarters. 361 00:16:47,282 --> 00:16:48,842 TRAVIS: So she's got some issues? 362 00:16:48,869 --> 00:16:50,389 CALLISTA: Huh, yeah. 363 00:16:50,423 --> 00:16:52,803 With Rudolpho, her mother, the entire world. 364 00:16:52,839 --> 00:16:54,079 TRAVIS: Come on, she can't be that bad. 365 00:16:54,116 --> 00:16:56,666 Bet you were hell on wheels. 366 00:16:56,705 --> 00:16:59,875 CALLISTA: Yeah, well that was in my past. 367 00:16:59,915 --> 00:17:01,045 CARAVAGGIO: Excuse me. 368 00:17:01,089 --> 00:17:03,539 IO Orbital is hailing us. 369 00:17:03,574 --> 00:17:05,064 TRAVIS: Good, about time. 370 00:17:05,093 --> 00:17:06,893 Request permission to depart. 371 00:17:06,922 --> 00:17:09,302 And, Car, can you give me schematics 372 00:17:09,338 --> 00:17:11,618 of the drop-off location? 373 00:17:11,651 --> 00:17:13,241 CARAVAGGIO: Schematics prepared. 374 00:17:13,273 --> 00:17:14,863 The shuttle is ready for launch. 375 00:17:14,895 --> 00:17:18,305 TRAVIS: Alright, so basically wants to leave the ransom here. 376 00:17:18,347 --> 00:17:20,757 And we'll just track him in. 377 00:17:22,351 --> 00:17:24,351 [Atmospheric Music] 378 00:17:33,431 --> 00:17:34,671 SERENA: Hi. 379 00:17:34,708 --> 00:17:36,258 MARCUS: Serena. 380 00:17:36,296 --> 00:17:40,086 Hey listen, I don't think this is such a good idea. 381 00:17:40,128 --> 00:17:41,818 With you being Rudolpho's daugh-- 382 00:17:41,853 --> 00:17:43,273 SERENA: What's this? 383 00:17:44,511 --> 00:17:45,551 MARCUS: Did you hear what I just said? 384 00:17:45,581 --> 00:17:46,821 SERENA: Yeah. 385 00:17:46,858 --> 00:17:49,208 But, you're wrong. 386 00:17:49,240 --> 00:17:51,140 I just came here to talk. 387 00:17:51,863 --> 00:17:55,073 Nobody else wants to talk to me. 388 00:17:56,454 --> 00:17:58,804 [Sighs] 389 00:17:58,836 --> 00:18:00,696 MARCUS: It's an antimatter pod. 390 00:18:00,734 --> 00:18:01,914 SERENA: What does it do? 391 00:18:01,942 --> 00:18:03,702 MARCUS: Well, nothing at the moment. 392 00:18:03,737 --> 00:18:04,637 But with a bit of work, it should 393 00:18:04,669 --> 00:18:06,739 take us to sub-light speed. 394 00:18:06,775 --> 00:18:07,735 SERENA: Cool. 395 00:18:07,776 --> 00:18:09,156 MARCUS: Yeah. 396 00:18:09,191 --> 00:18:10,501 You're dad picked it up a couple of years ago, 397 00:18:10,537 --> 00:18:12,747 but we haven't managed to fix it yet. 398 00:18:12,781 --> 00:18:15,821 SERENA: Typical of my dad to get something that doesn't work. 399 00:18:15,853 --> 00:18:18,823 MARCUS: Oh, it works, it's just totally erratic. 400 00:18:18,856 --> 00:18:21,306 Which is why we need to fix it. 401 00:18:22,791 --> 00:18:24,661 I thought you just wanted to talk. 402 00:18:24,689 --> 00:18:27,109 SERENA: Don't you trust yourself? 403 00:18:28,969 --> 00:18:30,869 MARCUS: I don't know what you're trying to prove. 404 00:18:30,902 --> 00:18:33,282 SERENA: Come on, I know you want me. 405 00:18:39,635 --> 00:18:40,665 SERENA: Uh. 406 00:18:40,705 --> 00:18:41,665 [French] PERCY: Pardonne-moi 407 00:18:41,706 --> 00:18:43,116 SERENA: He attacked me. 408 00:18:45,469 --> 00:18:47,259 MARCUS: Are you kidding me? 409 00:18:47,298 --> 00:18:49,958 She came onto me, I said "No" and she went nuts. 410 00:18:49,990 --> 00:18:51,650 Can you believe that? 411 00:18:53,718 --> 00:18:55,308 You do believe that, right? 412 00:18:56,756 --> 00:18:58,756 [Whooshing] 413 00:19:05,523 --> 00:19:06,633 RUDOLPHO: Hold up. 414 00:19:06,662 --> 00:19:07,912 Take me with you. 415 00:19:07,939 --> 00:19:09,219 TRAVIS: I don't think that's a good idea. 416 00:19:09,251 --> 00:19:11,291 RUDOLPHO: Just get me the hell away from my daughter, please. 417 00:19:13,531 --> 00:19:15,431 MARCUS: Okay, I never laid a finger on her 418 00:19:15,464 --> 00:19:17,264 until she attacked me. 419 00:19:21,539 --> 00:19:23,919 TRAVIS: If you want to come, the shuttle leaves in three. 420 00:19:26,510 --> 00:19:28,510 [Whooshing] 421 00:19:28,546 --> 00:19:30,546 [Tense Electronic Music] 422 00:20:01,890 --> 00:20:03,930 RUDOLPHO: I think we've got our mark. 423 00:20:03,961 --> 00:20:05,691 Straight opposite me. 424 00:20:43,725 --> 00:20:45,965 [Lasers Firing] 425 00:20:49,386 --> 00:20:51,696 [Groaning] 426 00:21:01,915 --> 00:21:03,045 TRAVIS: Rudolpho! 427 00:21:04,090 --> 00:21:05,370 CALLISTA: Are you okay? ARTHUR: Yeah. 428 00:21:07,024 --> 00:21:08,894 TRAVIS: Ah, just a scratch, mate. 429 00:21:08,922 --> 00:21:10,682 Tulip, get the infirmary ready. 430 00:21:10,717 --> 00:21:12,717 [Atmospheric Music] 431 00:21:19,933 --> 00:21:21,493 TRAVIS: How's he doing? 432 00:21:21,521 --> 00:21:24,141 CARAVAGGIO: Aside from his unpleasant demeanor, very well. 433 00:21:24,179 --> 00:21:25,529 He's stabilized. 434 00:21:25,560 --> 00:21:27,770 RUDOLPHO: I don't feel stabilized. 435 00:21:30,150 --> 00:21:31,880 PERCY: You lost a bunch of blood. 436 00:21:31,911 --> 00:21:34,531 CARAVAGGIO: No permanent nerve or muscle damage. 437 00:21:34,569 --> 00:21:36,159 but you will have some discomfort. 438 00:21:36,191 --> 00:21:38,781 RUDOLPHO: Yeah, like a rabid dog tearing my arm off. 439 00:21:38,814 --> 00:21:41,374 CARAVAGGIO: No, that is not what I meant. 440 00:21:41,403 --> 00:21:44,163 But I will prescribe something for the pain. 441 00:21:44,199 --> 00:21:46,439 RUDOLPHO: Well, stop hovering around like a fretting ninny 442 00:21:46,477 --> 00:21:47,887 and go and get on with it. 443 00:21:47,927 --> 00:21:50,927 CARAVAGGIO: I am not a ninny and I do not fret. 444 00:21:50,964 --> 00:21:53,424 DARNELL: You screwed up, Santiago. 445 00:21:53,450 --> 00:21:54,970 By bringing bounty hunters into this, 446 00:21:55,003 --> 00:21:57,183 you've cost yourself another 50 years. 447 00:21:57,212 --> 00:21:58,422 We're leaving. 448 00:21:58,455 --> 00:21:59,655 And when we come back, 449 00:21:59,697 --> 00:22:01,107 the ransom will be tripled. 450 00:22:01,147 --> 00:22:02,767 That is if we decide not to kill your parents 451 00:22:02,804 --> 00:22:03,874 and be done with it. 452 00:22:03,908 --> 00:22:05,878 ARTHUR: I shouldn't have hired you. 453 00:22:05,910 --> 00:22:07,020 I'll never see my parents again. 454 00:22:07,049 --> 00:22:09,569 TRAVIS: Mr. Santiago, calm down. 455 00:22:09,604 --> 00:22:10,984 Contact Darnell, 456 00:22:11,019 --> 00:22:11,989 tell him you're willing to double the ransom 457 00:22:12,020 --> 00:22:13,850 and keep us out of it. 458 00:22:13,884 --> 00:22:15,964 ARTHUR: He won't believe me, he'll kill them. 459 00:22:15,989 --> 00:22:17,579 TRAVIS: No he won't, not if he wants his money. 460 00:22:17,612 --> 00:22:19,892 CALLISTA: He's just trying to scare you. 461 00:22:19,924 --> 00:22:20,934 ARTHUR: Maybe. 462 00:22:21,754 --> 00:22:24,004 I'll get back to you. 463 00:22:24,032 --> 00:22:25,762 CALISTA: I don't know. If I were Darnell, 464 00:22:25,792 --> 00:22:28,592 I would go sub-light for a few days until things cool off. 465 00:22:28,623 --> 00:22:30,073 And then I'd come back a year or so our time 466 00:22:30,107 --> 00:22:31,867 and put the screws all over to Santiago. 467 00:22:31,902 --> 00:22:33,112 TRAVIS: Yes, that's what I'm worried about. 468 00:22:33,144 --> 00:22:34,844 I'll not sweat him with it though. 469 00:22:34,870 --> 00:22:35,940 CALLISTA: Okay, so we have to make sure 470 00:22:35,975 --> 00:22:36,865 he doesn't go sub-light. 471 00:22:36,907 --> 00:22:37,907 TRAVIS: Yeah. 472 00:22:38,943 --> 00:22:40,083 Percy and Marcus to the bridge. 473 00:22:40,117 --> 00:22:41,947 CALLISTA: Car, scan the outer orbits. 474 00:22:41,981 --> 00:22:43,431 Find out who's leaving. 475 00:22:43,465 --> 00:22:45,115 CARAVAGGIO: I am tracking three vessels. 476 00:22:45,156 --> 00:22:47,986 Two lunar terran scheduled transports. 477 00:22:48,021 --> 00:22:49,581 The third is a private vessel. 478 00:22:49,609 --> 00:22:51,919 No itinerary on public log. 479 00:22:56,961 --> 00:22:58,931 TRAVIS: Control, permission to depart. 480 00:22:58,963 --> 00:23:00,973 [Spaceship Humming] 481 00:23:09,905 --> 00:23:11,105 TRAVIS: Car, are we tracking them? 482 00:23:11,148 --> 00:23:12,428 CARAVAGGIO: Affirmative, but they got 483 00:23:12,460 --> 00:23:15,840 a 22,346 kilometer lead on us. 484 00:23:15,877 --> 00:23:16,907 CALLISTA: Well, he's gonna have to slow down 485 00:23:16,947 --> 00:23:18,017 in order to go sub-light. 486 00:23:19,190 --> 00:23:20,990 MARCUS: Main's online. 487 00:23:21,020 --> 00:23:22,680 PERCY: Full power, Car. 488 00:23:22,711 --> 00:23:25,711 CARAVAGGIO: Full power, acknowledged. 489 00:23:33,688 --> 00:23:35,588 SERENA: You don't knock? 490 00:23:35,621 --> 00:23:36,591 RUDOLPHO: Not when I know the answer's 491 00:23:36,622 --> 00:23:38,072 gonna be bug off and die. 492 00:23:43,974 --> 00:23:44,874 You're tidy. 493 00:23:44,906 --> 00:23:46,736 SERENA: I don't like messy. 494 00:23:46,770 --> 00:23:48,250 Life's messed up enough. 495 00:23:48,288 --> 00:23:51,428 RUDOLPHO: Yeah, I tend to agree with that. 496 00:23:56,952 --> 00:23:59,712 SERENA: I'm glad you didn't pay mom the money. 497 00:23:59,748 --> 00:24:02,098 I didn't want to go to correctional camp. 498 00:24:02,130 --> 00:24:03,580 She was just gonna drop me off there 499 00:24:03,614 --> 00:24:06,624 and forget about me until school started anyway. 500 00:24:10,621 --> 00:24:12,731 RUDOLPHO: I'm sure she just thought 501 00:24:12,761 --> 00:24:17,111 that a little tough love was in order, that's all. 502 00:24:17,145 --> 00:24:18,905 Why that would be, I don't know. 503 00:24:20,355 --> 00:24:21,935 SERENA: I'm kinda tired. 504 00:24:23,945 --> 00:24:25,975 RUDOLPHO: Yeah, I've... 505 00:24:26,016 --> 00:24:28,016 I've gotta get back to the bridge. 506 00:24:29,260 --> 00:24:31,190 We were just about to get into it with a bounty. 507 00:24:31,228 --> 00:24:32,708 So I'll just... 508 00:24:34,818 --> 00:24:36,608 SERENA: Can I come with you? 509 00:24:38,546 --> 00:24:39,926 RUDOLPHO: I thought you were tired. 510 00:24:39,961 --> 00:24:41,031 SERENA: Just a bit. 511 00:24:42,377 --> 00:24:44,997 RUDOLPHO: You'll be safer here. 512 00:24:45,035 --> 00:24:46,035 SERENA: Fine. 513 00:24:55,390 --> 00:24:58,150 RUDOLPHO: Alright, come on. 514 00:25:00,913 --> 00:25:02,923 [Spaceship Engine] 515 00:25:16,031 --> 00:25:17,341 TRAVIS: Any suggestions? 516 00:25:17,377 --> 00:25:19,097 RUDOLPHO: How 'bout we come up at speed. 517 00:25:19,138 --> 00:25:20,898 Detonate a shock torpedo about 100 meters 518 00:25:20,933 --> 00:25:22,243 off their antimatter pod. 519 00:25:22,279 --> 00:25:24,349 That should scare the crap out of them. 520 00:25:24,384 --> 00:25:25,594 CALLISTA: Would scare the hell out of me. 521 00:25:25,627 --> 00:25:26,657 PERCY: I like it. 522 00:25:26,697 --> 00:25:27,967 TRAVIS: Me too. 523 00:25:28,009 --> 00:25:29,699 Callie, load shock torpedo. 524 00:25:30,425 --> 00:25:31,765 CALLISTA: Locked and loaded. 525 00:25:31,806 --> 00:25:33,356 MARCUS: Hold on guys, are we sure about this? 526 00:25:33,393 --> 00:25:35,403 RUDOLPHO: When I bartered for the antimatter port, 527 00:25:35,430 --> 00:25:37,610 I studied the specs closely. 528 00:25:37,639 --> 00:25:39,259 Yeah, they're touchy alright, 529 00:25:39,296 --> 00:25:41,366 but they should take a shock torpedo. 530 00:25:41,401 --> 00:25:42,921 Course, they ain't gonna know that, are they? 531 00:25:42,955 --> 00:25:44,985 'Cause nobody reads the specs these days. 532 00:25:45,026 --> 00:25:47,026 TRAVIS: Fine, let's make 'em sweat. 533 00:25:47,062 --> 00:25:49,722 Callie, fire one. 534 00:25:50,410 --> 00:25:51,760 CALLISTA: My pleasure. 535 00:25:54,035 --> 00:25:56,035 [Spaceship Rumble] 536 00:25:58,349 --> 00:26:00,899 [Explosion] 537 00:26:05,046 --> 00:26:08,256 PERCY: Wow, that got their attention, eh Rudy. 538 00:26:08,290 --> 00:26:09,260 RUDOLPHO: Though it might. 539 00:26:09,291 --> 00:26:10,811 TRAVIS: Car, hail them. 540 00:26:10,845 --> 00:26:13,945 This is Travis Montana of the Trans-Utopian, 541 00:26:13,986 --> 00:26:15,816 the game's up Darnell, prepare to be boarded. 542 00:26:15,850 --> 00:26:17,710 DARNELL: You fire another torpedo on us 543 00:26:17,748 --> 00:26:19,228 and our antimatter drive will implode, 544 00:26:19,267 --> 00:26:20,957 we'll all be sucked in. 545 00:26:23,064 --> 00:26:24,034 TRAVIS: Hit the tether. 546 00:26:24,065 --> 00:26:25,335 CALLISTA: Release it? 547 00:26:25,376 --> 00:26:27,136 MARCUS: There's no telling where that pod will fly. 548 00:26:27,171 --> 00:26:29,381 That's tons of antimatter bouncing around out there. 549 00:26:29,415 --> 00:26:30,655 TRAVIS: Target lasers. 550 00:26:30,692 --> 00:26:31,942 DARNELL: Are you crazy? 551 00:26:31,969 --> 00:26:33,969 [Spaceship Humming] 552 00:26:36,180 --> 00:26:38,390 [Explosion] 553 00:26:46,363 --> 00:26:48,163 CALLISTA: It's gonna hit their ship. 554 00:26:48,192 --> 00:26:50,952 MARCUS: This could be a very exciting day for astronomy. 555 00:26:50,988 --> 00:26:52,888 SERENA: Are we gonna be okay? 556 00:26:52,921 --> 00:26:54,991 RUDOLPHO: Course, nothing to this. 557 00:26:59,756 --> 00:27:02,996 [Grinding Noise] 558 00:27:03,035 --> 00:27:05,035 [Atmospheric Music] 559 00:27:09,006 --> 00:27:10,246 [Laughing] 560 00:27:10,283 --> 00:27:12,943 MARCUS: Keep reading those spec sheets, Rudolpho. 561 00:27:12,976 --> 00:27:14,806 CARAVAGGIO: I'm afraid the antimatter pod 562 00:27:14,840 --> 00:27:15,910 is approaching us. 563 00:27:15,944 --> 00:27:19,744 I should point out the potential for utter disaster. 564 00:27:19,776 --> 00:27:20,396 TRAVIS: Evasive action! 565 00:27:20,431 --> 00:27:21,811 [Warning Sirens Blare] 566 00:27:21,847 --> 00:27:23,637 CALLISTA: It's gonna be tight. 567 00:27:36,206 --> 00:27:39,036 [Grinding Noise] 568 00:27:54,051 --> 00:27:56,051 [Gasps] 569 00:28:07,030 --> 00:28:10,790 MARCUS: Now that's what I call quality craftsmanship. 570 00:28:10,827 --> 00:28:12,037 TRAVIS: Car, what's his status? 571 00:28:12,069 --> 00:28:13,999 CARAVAGGIO: For the moment, they are effectively disabled. 572 00:28:15,417 --> 00:28:17,177 TRAVIS: This is Trans-Utopian, 573 00:28:17,212 --> 00:28:18,972 we've got five contact torpedos. 574 00:28:19,007 --> 00:28:20,527 They're loaded, we'll use them, what do you want to do? 575 00:28:22,114 --> 00:28:23,014 DARNELL: What do you want? 576 00:28:23,046 --> 00:28:24,456 TRAVIS: What do you think? 577 00:28:24,495 --> 00:28:26,765 DARNELL: You can have the parents, but not us. 578 00:28:26,808 --> 00:28:28,218 Neutral ground for the transfer. 579 00:28:29,500 --> 00:28:31,160 TRAVIS: Syn City, main square. 580 00:28:32,020 --> 00:28:33,540 SERENA: Your idea worked. 581 00:28:33,573 --> 00:28:35,473 RUDOLPHO: Well... 582 00:28:35,506 --> 00:28:37,056 They all helped. 583 00:28:39,821 --> 00:28:41,821 [Soaring] 584 00:28:48,968 --> 00:28:49,998 SERENA: That was something. 585 00:28:50,038 --> 00:28:51,378 We could have been blown to bits. 586 00:28:51,419 --> 00:28:53,769 Did you know the antimatter pod wasn't gonna blow up? 587 00:28:53,801 --> 00:28:55,251 RUDOLPHO: Didn't have a clue. 588 00:28:56,493 --> 00:28:57,943 SERENA: You know this place isn't so bad. 589 00:28:57,977 --> 00:28:59,497 RUDOLPHO: It has its moments. 590 00:29:01,049 --> 00:29:03,019 SERENA: Be kind of cool if I could stay here for a while. 591 00:29:03,051 --> 00:29:04,431 RUDOLPHO: Well, now hang on a minute, love. 592 00:29:04,466 --> 00:29:06,566 SERENA: I really don't wanna go back to school. 593 00:29:06,606 --> 00:29:08,606 RUDOLPHO: What about your mother? 594 00:29:08,643 --> 00:29:10,783 SERENA: Leave her out of this. 595 00:29:12,060 --> 00:29:14,610 RUDOLPHO: This is no place for a 16 year-old girl. 596 00:29:14,649 --> 00:29:16,379 SERENA: Then where is a place? 597 00:29:16,409 --> 00:29:18,169 Because everywhere I go, nobody wants me. 598 00:29:18,204 --> 00:29:18,964 RUDOLPHO: That's not true. 599 00:29:18,998 --> 00:29:19,928 SERENA: Yes it is. 600 00:29:19,965 --> 00:29:20,895 You don't want me here. 601 00:29:20,931 --> 00:29:22,281 RUDOLPHO: You've gotta go back to school. 602 00:29:22,312 --> 00:29:23,872 SERENA: You can't tell me what to do. 603 00:29:23,900 --> 00:29:25,070 How dare you think you can tell me what to do! 604 00:29:25,108 --> 00:29:28,008 I can go whenever I want, wherever I want! 605 00:29:28,042 --> 00:29:31,182 You, get out, you lying, get out! 606 00:29:31,217 --> 00:29:32,317 Just get out! 607 00:29:33,495 --> 00:29:34,385 Get out! 608 00:29:34,427 --> 00:29:35,527 Just get out! 609 00:29:44,679 --> 00:29:46,059 Caravaggio. 610 00:29:46,094 --> 00:29:47,614 CARAVAGGIO: At your service Miss deLuna. 611 00:29:47,647 --> 00:29:49,577 SERENA: I need to send a private message. 612 00:29:49,615 --> 00:29:50,715 CARAVAGGIO: Excellent. 613 00:29:50,754 --> 00:29:53,174 And if there is any other way I may be of assistance, 614 00:29:53,205 --> 00:29:55,235 do feel free to ask. 615 00:29:55,276 --> 00:29:57,926 Encryption mode is on. 616 00:29:57,968 --> 00:30:00,108 SERENA: I can go anywhere I want. 617 00:30:03,042 --> 00:30:05,602 [Ethereal Music] 618 00:30:19,990 --> 00:30:21,440 TRAVIS: Hmm. 619 00:30:21,474 --> 00:30:22,864 CALLISTA: Lucky man. 620 00:30:22,890 --> 00:30:24,270 TRAVIS: Hmm. 621 00:30:24,305 --> 00:30:26,995 CALLISTA: Might be you one day. 622 00:30:27,032 --> 00:30:28,032 TRAVIS: Yeah. 623 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 Or you. 624 00:30:32,658 --> 00:30:34,038 [Communicator Chirping] 625 00:30:34,073 --> 00:30:35,423 TRAVIS: Montana. 626 00:30:35,454 --> 00:30:36,214 RUDOLPHO: Serena's gone. 627 00:30:36,248 --> 00:30:38,038 She's not on the ship. 628 00:30:38,077 --> 00:30:40,007 Maybe she boarded a transport to the surface. 629 00:30:40,045 --> 00:30:41,455 CALLISTA: Why the hell would she do that? 630 00:30:41,494 --> 00:30:42,504 RUDOLPHO: We had a fight. 631 00:30:42,530 --> 00:30:44,010 I'm en route in a shuttle. 632 00:30:44,049 --> 00:30:45,359 Stay where you are 'til I get there. 633 00:30:45,395 --> 00:30:46,395 Shuttle out. 634 00:30:48,605 --> 00:30:51,255 [Dramatic Music] 635 00:30:51,297 --> 00:30:53,297 [Whooshing] 636 00:31:01,066 --> 00:31:03,026 RUDOLPHO: Anything? TRAVIS: Not yet. 637 00:31:03,068 --> 00:31:05,068 RUDOLPHO: She could be anywhere. 638 00:31:05,104 --> 00:31:07,624 CALLISTA: Well, does she have a friend on IO? 639 00:31:07,658 --> 00:31:09,488 Does she know anyone at all, a relative? 640 00:31:09,522 --> 00:31:10,942 RUDOLPHO: I have no idea. 641 00:31:10,972 --> 00:31:12,632 I suppose I should, but I don't. 642 00:31:12,663 --> 00:31:13,983 TRAVIS: Listen, mate. 643 00:31:14,010 --> 00:31:15,180 First things first, let's find her. 644 00:31:15,218 --> 00:31:18,008 [Club Music] 645 00:31:48,561 --> 00:31:50,151 VAELA: Hey, honey. 646 00:31:50,184 --> 00:31:52,154 I'm Vaela. 647 00:31:52,186 --> 00:31:55,356 You're kinda young to be in here. 648 00:31:55,396 --> 00:31:57,046 SERENA: I'm supposed to be meeting someone here. 649 00:31:57,087 --> 00:31:58,087 VAELA: Oh. 650 00:32:04,439 --> 00:32:06,509 What do you think? 651 00:32:06,545 --> 00:32:08,785 SERENA: She's just going through the motions. 652 00:32:08,823 --> 00:32:10,483 VAELA: Uh huh. 653 00:32:10,514 --> 00:32:11,524 You dance. 654 00:32:16,072 --> 00:32:17,732 Takes one to know one. 655 00:32:18,626 --> 00:32:20,276 So how old are you? 656 00:32:22,354 --> 00:32:23,534 SERENA: I'm 18. 657 00:32:23,562 --> 00:32:25,602 [Laughs] VAELA: Yeah. 658 00:32:25,633 --> 00:32:28,673 Tell me another lie and I call the vice boys. 659 00:32:28,705 --> 00:32:30,495 SERENA: I'm 16, 660 00:32:30,534 --> 00:32:33,194 and yeah, I dance. 661 00:32:34,090 --> 00:32:35,570 VAELA: Yeah? Where? 662 00:32:35,608 --> 00:32:38,028 SERENA: Iapetus, Hyperion. 663 00:32:40,820 --> 00:32:42,240 VAELA: No family? 664 00:32:42,270 --> 00:32:43,270 SERENA: No. 665 00:32:46,481 --> 00:32:48,071 DARNELL: You're Serena? 666 00:32:48,104 --> 00:32:49,624 SERENA: Yeah. 667 00:32:49,657 --> 00:32:50,487 VAELA: You alright? 668 00:32:50,520 --> 00:32:52,420 SERENA: Yeah, fine. 669 00:32:53,281 --> 00:32:54,321 VAELA: What are you drinking? 670 00:32:54,351 --> 00:32:55,491 DARNELL: Zinth Beer. 671 00:32:58,424 --> 00:32:59,704 You better not be setting me up. 672 00:32:59,736 --> 00:33:01,116 SERENA: Of course not. 673 00:33:01,151 --> 00:33:01,841 DARNELL: 'Cause I wouldn't like that. 674 00:33:01,876 --> 00:33:03,596 SERENA: No, trust me, 675 00:33:03,636 --> 00:33:06,016 I just want to get as far away from my father as I can 676 00:33:06,053 --> 00:33:07,853 and out of this stupid solar system. 677 00:33:07,882 --> 00:33:09,852 DARNELL: Your father is one of the bounty hunters 678 00:33:09,884 --> 00:33:11,404 on the Trans-Utopian, right? 679 00:33:11,437 --> 00:33:13,027 SERENA: I told you. 680 00:33:13,060 --> 00:33:14,030 DARNELL: Just checking. 681 00:33:14,061 --> 00:33:16,481 Runaways sometimes... 682 00:33:16,511 --> 00:33:17,511 SERENA: Lie? 683 00:33:18,134 --> 00:33:19,834 I'm not a liar. 684 00:33:19,859 --> 00:33:21,829 That'd be my father. 685 00:33:23,449 --> 00:33:24,859 DARNELL: Don't worry, Serena, 686 00:33:24,899 --> 00:33:27,379 I'll get you as far away from him as you like. 687 00:33:27,419 --> 00:33:30,079 The far worlds are just right for a woman like you. 688 00:33:30,111 --> 00:33:31,841 You can be, and do, anything you want. 689 00:33:31,871 --> 00:33:33,491 Nobody to stop you. 690 00:33:34,909 --> 00:33:37,049 [Spaceship Humming] 691 00:33:41,916 --> 00:33:43,116 MARCUS [O.C]: Well here's one. 692 00:33:43,159 --> 00:33:44,749 A text message from Serena's quarters 693 00:33:44,781 --> 00:33:48,231 to IO Orbital shuttle service requesting a schedule. 694 00:33:48,267 --> 00:33:50,097 PERCY: Any other messages? 695 00:33:51,201 --> 00:33:54,721 MARCUS: A holo at 1655, but it's encrypted. 696 00:33:54,756 --> 00:33:55,896 PERCY: Destination? 697 00:33:55,930 --> 00:33:57,240 MARCUS: Also encrypted. 698 00:33:59,106 --> 00:34:00,306 PERCY: Caravaggio. 699 00:34:00,348 --> 00:34:01,828 CARAVAGGIO: Yes? 700 00:34:01,867 --> 00:34:05,837 PERCY: Decrypt the holo sent from Serena's quarters at 1655. 701 00:34:05,871 --> 00:34:07,251 CARAVAGGIO: I would be happy to, however 702 00:34:07,286 --> 00:34:09,286 the message was sent on privacy mode. 703 00:34:09,323 --> 00:34:13,093 Therefore, and with regret, I am unable to comply. 704 00:34:13,120 --> 00:34:14,670 PERCY: Car, we've been through this before. 705 00:34:14,707 --> 00:34:16,327 Decrypt the message or I'll delete you. 706 00:34:16,364 --> 00:34:17,374 CARAVAGGIO: Oh. 707 00:34:18,504 --> 00:34:19,714 Very well, then. 708 00:34:19,747 --> 00:34:20,847 SERENA: Hi Darnell. 709 00:34:20,886 --> 00:34:22,086 You don't know me, but my name's Serena 710 00:34:22,129 --> 00:34:24,339 and I have some information 711 00:34:24,372 --> 00:34:26,372 I think you might be interested in. 712 00:34:30,965 --> 00:34:32,925 DARNELL: I know how you feel, Serena. 713 00:34:32,967 --> 00:34:34,617 You gotta do what they tell you to do. 714 00:34:34,658 --> 00:34:36,418 SERENA: Exactly, and you feel so trapped. 715 00:34:36,453 --> 00:34:37,633 DARNELL: Yeah, I was the same way, 716 00:34:37,661 --> 00:34:39,221 so I got the hell out. 717 00:34:39,249 --> 00:34:41,939 Now, I'm my own boss with my own crew. 718 00:34:41,976 --> 00:34:44,836 SERENA: Yeah, but you do some crimes. 719 00:34:44,875 --> 00:34:47,425 DARNELL: Ah, sure, but nobody gets hurt. 720 00:34:47,464 --> 00:34:49,924 Gotta make a living. 721 00:34:49,949 --> 00:34:53,189 Wait 'til you see the vacation spots in the far world. 722 00:34:53,229 --> 00:34:54,889 SERENA: Sounds incredible. 723 00:34:55,921 --> 00:34:57,201 DARNELL: Hey, 724 00:34:57,233 --> 00:34:59,343 from the configuration of your dad's ship, 725 00:34:59,373 --> 00:35:02,933 it looks like it might have an antimatter drive. 726 00:35:02,962 --> 00:35:05,972 SERENA: Yeah, they got one, but it's busted. 727 00:35:06,000 --> 00:35:07,550 They think they can fix it. 728 00:35:07,588 --> 00:35:09,658 DARNELL: Hmm, how 'bout that. 729 00:35:09,693 --> 00:35:12,943 So, Serena, how much do you think 730 00:35:12,972 --> 00:35:16,602 a bounty hunter like your dad makes in a year? 731 00:35:16,631 --> 00:35:18,881 SERENA: I don't know, a lot. 732 00:35:19,910 --> 00:35:20,980 I mean, he's a total bastard, 733 00:35:21,015 --> 00:35:23,775 but he's pretty good at what he does. 734 00:35:24,674 --> 00:35:25,924 DARNELL: Come with us. 735 00:35:25,951 --> 00:35:28,641 You'll make 10 times what he makes. 736 00:35:28,678 --> 00:35:29,958 SERENA: You're kidding. 737 00:35:30,921 --> 00:35:32,481 When do we leave? 738 00:35:32,509 --> 00:35:33,409 DARNELL: That's the spirit. 739 00:35:33,441 --> 00:35:34,861 So here's the deal. 740 00:35:34,891 --> 00:35:37,721 Leave now, meet me in a half hour in Federation Square. 741 00:35:37,756 --> 00:35:38,856 SERENA: Okay. 742 00:35:38,895 --> 00:35:41,925 DARNELL: My shuttle will be docked nearby. 743 00:35:43,520 --> 00:35:44,870 Go quickly, now don't worry, I'll be there. 744 00:35:44,901 --> 00:35:46,561 I just have a few things to get ready. 745 00:35:46,592 --> 00:35:47,592 SERENA: Okay. 746 00:35:51,666 --> 00:35:53,736 DARNELL: Follow the kid and make sure there's no setup. 747 00:35:53,772 --> 00:35:54,952 Once we get the kid on board, 748 00:35:54,980 --> 00:35:56,500 we'll make the ransom demand. 749 00:35:56,533 --> 00:35:57,853 TRAVIS: Thanks, Percy. 750 00:35:57,879 --> 00:35:59,329 Wire angel. 751 00:35:59,364 --> 00:36:00,714 RUDOLPHO: How could Serena be so stupid? 752 00:36:00,744 --> 00:36:02,264 Darnell's just gonna hold her for ran-- 753 00:36:02,298 --> 00:36:03,748 TRAVIS: She's just a kid, don't be so hard on her. 754 00:36:03,782 --> 00:36:04,962 RUDOLPHO: And why in there? 755 00:36:04,990 --> 00:36:06,720 It's a peeler joint, it doesn't make sense. 756 00:36:06,750 --> 00:36:08,200 CALLISTA: It only makes sense to Serena 757 00:36:08,235 --> 00:36:10,545 if a place like this is familiar territory. 758 00:36:16,967 --> 00:36:19,867 [Couple Arguing] 759 00:36:27,978 --> 00:36:28,948 TRAVIS: My names Montana. 760 00:36:28,979 --> 00:36:30,709 VAELA: Montana, huh. 761 00:36:30,740 --> 00:36:32,330 Oh hey, you work with Marcus Fagen. 762 00:36:32,362 --> 00:36:34,502 He's an old friend of mine. 763 00:36:34,537 --> 00:36:35,987 TRAVIS: I bet he is. 764 00:36:36,021 --> 00:36:37,851 VAELA: My name's Vaela. TRAVIS: Great, listen Vaela. 765 00:36:37,885 --> 00:36:39,535 Have you seen this girl? 766 00:36:42,372 --> 00:36:44,442 VAELA: Oh geez, yeah, you know she was 767 00:36:44,478 --> 00:36:45,818 just in here a few minutes ago. 768 00:36:45,858 --> 00:36:47,688 She was sitting with this real creepy guy. 769 00:36:47,722 --> 00:36:50,452 I knew he was trouble. TRAVIS: Did they leave together? 770 00:36:50,484 --> 00:36:53,004 VAELA: Well, kinda, they went after another. 771 00:36:53,038 --> 00:36:55,898 TRAVIS: Any idea where they were heading. 772 00:36:55,937 --> 00:36:58,767 VAELA: No, I just heard him mention Federation Square, 773 00:36:58,802 --> 00:36:59,942 but that's all. 774 00:36:59,976 --> 00:37:01,866 TRAVIS: That's good enough, thanks, Vaela. 775 00:37:01,909 --> 00:37:04,739 VAELA: Alright, hey, good luck! 776 00:37:04,774 --> 00:37:07,474 Drop by sometime, maybe we can... 777 00:37:10,883 --> 00:37:13,653 Yeah, give it up, Vaela. 778 00:37:23,586 --> 00:37:24,786 DARNELL: Hey, Serena. 779 00:37:26,002 --> 00:37:26,872 SERENA: You scared me. 780 00:37:26,899 --> 00:37:28,279 DARNELL: Didn't mean to. 781 00:37:28,315 --> 00:37:30,515 So, you ready for some fun? 782 00:37:30,558 --> 00:37:31,898 SERENA: Sure. 783 00:37:31,939 --> 00:37:32,939 DARNELL: Let's go. 784 00:37:41,880 --> 00:37:42,950 SERENA: Dad? 785 00:37:42,984 --> 00:37:43,994 RUDOLPHO: Serena! 786 00:37:44,917 --> 00:37:46,127 DARNELL: She set me up! 787 00:37:46,160 --> 00:37:47,750 [Crying] SERENA: I swear, I didn't. 788 00:37:47,782 --> 00:37:48,892 [Lasers Firing] 789 00:37:48,921 --> 00:37:49,781 RUDOLPHO: Ahh! 790 00:37:50,992 --> 00:37:52,102 DARNELL: Hold your fire, or I'll kill her. 791 00:37:52,131 --> 00:37:53,341 SERENA: You lied to me. 792 00:37:53,374 --> 00:37:54,484 DARNELL: Shut up! 793 00:37:54,513 --> 00:37:55,833 Put your weapons down. 794 00:37:55,859 --> 00:37:58,449 [Lasers Firing] 795 00:38:01,900 --> 00:38:06,490 DARNELL: We're just gonna walk outta here nice and easy. 796 00:38:06,525 --> 00:38:09,005 And we'll be in touch, alright. 797 00:38:09,045 --> 00:38:10,455 [Whimpering] 798 00:38:10,495 --> 00:38:11,495 DARNELL: Shut up. 799 00:38:13,774 --> 00:38:14,914 RUDOLPHO: Let her go. 800 00:38:30,998 --> 00:38:31,998 [Grunt] 801 00:38:36,969 --> 00:38:37,969 TRAVIS: You okay? 802 00:38:47,911 --> 00:38:49,911 [Spaceship Engine] 803 00:38:54,193 --> 00:38:55,443 RUDOLPHO: Knock, knock. 804 00:38:55,471 --> 00:38:57,651 SERENA: Yes? 805 00:38:57,680 --> 00:38:59,960 RUDOLPHO: I thought I'd take a chance this time and knock. 806 00:38:59,992 --> 00:39:01,102 SERENA: Come on in. 807 00:39:03,513 --> 00:39:05,143 How's your leg? 808 00:39:05,170 --> 00:39:07,520 RUDOLPHO: It's worse than the arm. 809 00:39:10,865 --> 00:39:12,175 Is that you? 810 00:39:12,211 --> 00:39:13,351 SERENA: Yeah. 811 00:39:14,593 --> 00:39:15,843 RUDOLPHO: Look at me. 812 00:39:15,870 --> 00:39:17,870 What a wanker I was. 813 00:39:17,907 --> 00:39:18,907 What I am. 814 00:39:20,875 --> 00:39:22,115 SERENA: Was. 815 00:39:22,152 --> 00:39:24,502 We're still working on that. 816 00:39:25,984 --> 00:39:27,474 RUDOLPHO: So, 817 00:39:27,503 --> 00:39:29,543 a waitress named Vaela was telling me some-- 818 00:39:29,574 --> 00:39:30,894 SERENA: She doesn't know what she's talking about. 819 00:39:30,920 --> 00:39:32,510 RUDOLPHO: It's okay. 820 00:39:32,542 --> 00:39:34,922 I'm in no position to judge. 821 00:39:36,926 --> 00:39:39,686 SERENA: It's true. 822 00:39:39,722 --> 00:39:40,722 I stripped. 823 00:39:43,001 --> 00:39:47,041 RUDOLPHO: Please tell me your mother didn't put you up to it. 824 00:39:49,145 --> 00:39:52,215 Oh, why on earth would she do that? 825 00:39:53,805 --> 00:39:55,875 Serena, if I'm gonna be a father to you, 826 00:39:55,910 --> 00:39:57,190 I need to know you. 827 00:40:02,538 --> 00:40:04,188 SERENA: We needed the money. 828 00:40:06,507 --> 00:40:09,917 You didn't always pay the alimony on time. 829 00:40:12,030 --> 00:40:13,580 Don't blame her. 830 00:40:14,722 --> 00:40:17,042 It's the only life she knows. 831 00:40:18,933 --> 00:40:21,213 I'm really mad at mum 832 00:40:22,074 --> 00:40:24,084 and I'm really mad at you. 833 00:40:26,044 --> 00:40:30,264 I just needed to feel a way to get away from both of you. 834 00:40:34,121 --> 00:40:35,781 RUDOLPHO: That stops now. 835 00:40:37,676 --> 00:40:41,196 You're my little girl and your mother's. 836 00:40:41,231 --> 00:40:43,031 Your parents love you. 837 00:40:44,787 --> 00:40:47,887 Even if we can't stay in the same solar system together. 838 00:40:47,928 --> 00:40:49,208 [Chuckles] 839 00:40:49,239 --> 00:40:51,309 RUDOLPHO: Truth is, we don't deserve you. 840 00:40:51,345 --> 00:40:53,585 SERENA: That may be true. 841 00:40:53,623 --> 00:40:55,563 But ya need me. 842 00:40:56,868 --> 00:40:59,008 I mean, who else is gonna point out all your mistakes? 843 00:40:59,042 --> 00:41:00,602 [Laughs] 844 00:41:00,630 --> 00:41:03,880 RUDOLPHO: Well, I can't promise to not make any mistakes, 845 00:41:03,909 --> 00:41:08,669 but I will try to be a father to you from now on. 846 00:41:08,707 --> 00:41:10,987 SERENA: Even if it means seeing mum? 847 00:41:11,020 --> 00:41:13,990 RUDOLPHO: No matter how painful that may be. 848 00:41:15,024 --> 00:41:16,274 SERENA: I'd like that. 849 00:41:17,751 --> 00:41:19,991 RUDOLPHO: What, you'd like to see me in pain? 850 00:41:20,029 --> 00:41:21,689 SERENA: I didn't say that. 851 00:41:21,720 --> 00:41:22,790 RUDOLPHO: Well, you implied it. 852 00:41:22,825 --> 00:41:23,785 [Laughs] 853 00:41:23,826 --> 00:41:25,686 SERENA: Shut up, let's look at some photos. 854 00:41:25,724 --> 00:41:26,904 RUDOLPHO: Ooh, family photos. 855 00:41:26,932 --> 00:41:27,902 My favorite. 856 00:41:27,933 --> 00:41:29,973 [Laughs] 857 00:41:31,040 --> 00:41:33,040 [Spaceship Engine] 858 00:41:38,357 --> 00:41:39,567 MAN: Elista! 859 00:41:39,600 --> 00:41:41,020 NARRATOR: On the next Starhunter. 860 00:41:41,050 --> 00:41:42,050 [Yelling] 861 00:41:42,983 --> 00:41:44,233 [Laughing] 862 00:41:44,260 --> 00:41:46,330 CALLISTA: Your son's death was drug related. 863 00:41:46,365 --> 00:41:48,155 Something called Elista. 864 00:41:48,195 --> 00:41:51,125 ROAN: It's a kind of super pain killer. 865 00:41:51,163 --> 00:41:53,933 Makes you think you're indestructible. 866 00:41:53,959 --> 00:41:54,999 PERCY: Be the man. 867 00:41:55,029 --> 00:41:56,029 Be the man. 868 00:41:57,998 --> 00:41:58,928 MARCUS: Okay? 869 00:41:58,964 --> 00:42:00,214 PERCY: Yeah! 870 00:42:00,241 --> 00:42:01,311 [Lasers Firing] 871 00:42:01,346 --> 00:42:02,616 FRANKEL: I agreed to be the bait, 872 00:42:02,658 --> 00:42:03,798 not the star attraction in a turkey shoot. 873 00:42:03,831 --> 00:42:04,941 TRAVIS: You owe me. 874 00:42:06,040 --> 00:42:07,040 FRANKEL: Not anymore. 875 00:42:09,216 --> 00:42:13,286 [Closing Theme Music] 61959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.