All language subtitles for Starhunter S02E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,934 --> 00:00:05,424 MATILDA: Well thanks for being with us, 2 00:00:05,453 --> 00:00:07,393 we hope to see you again next week, 3 00:00:07,421 --> 00:00:08,841 on The Third Thing. 4 00:00:08,870 --> 00:00:11,010 [Audience Applauding] 5 00:00:14,117 --> 00:00:16,117 DIRECTOR: That was beautiful, Matilda. 6 00:00:16,154 --> 00:00:18,094 Okay, folks, that's a wrap. 7 00:00:18,121 --> 00:00:18,811 MATILDA: Woo! 8 00:00:18,846 --> 00:00:22,846 Well, bravo, yeah. 9 00:00:23,575 --> 00:00:24,815 That was pathetic. 10 00:00:24,852 --> 00:00:27,232 I mean, even by our dismal standards. 11 00:00:27,268 --> 00:00:28,648 Where was the focus? 12 00:00:28,683 --> 00:00:30,173 What was the heart of that piece? 13 00:00:30,202 --> 00:00:31,822 I mean was there even one single person 14 00:00:31,859 --> 00:00:34,409 we even cared about, hello? 15 00:00:34,448 --> 00:00:35,618 Now have a break. 16 00:00:35,656 --> 00:00:38,206 Have some drugs, have whatever you need, 17 00:00:38,245 --> 00:00:40,385 but have no doubt, when you come back, 18 00:00:40,419 --> 00:00:42,839 I want some ideas, okay. 19 00:00:43,422 --> 00:00:44,632 [Heels Clicking] 20 00:00:45,873 --> 00:00:48,773 [Tanks Clinking] 21 00:00:49,877 --> 00:00:50,877 MARCUS: Ow! 22 00:00:53,432 --> 00:00:54,542 Do you know what? 23 00:00:54,571 --> 00:00:56,371 This is really starting to piss me off. 24 00:00:57,643 --> 00:01:00,273 PERCY: Yeah, it's a lot of boxes. 25 00:01:00,301 --> 00:01:02,681 MARCUS: No, not this. 26 00:01:02,717 --> 00:01:04,267 I mean, why is it always us? 27 00:01:04,305 --> 00:01:05,925 Why do we get all the naff jobs? 28 00:01:05,962 --> 00:01:07,312 PERCY: 'Cause we're cute and funny? 29 00:01:07,343 --> 00:01:08,863 MARCUS: What is this stuff, anyway? 30 00:01:08,896 --> 00:01:10,686 Every time we come to Clarke Station, 31 00:01:10,725 --> 00:01:11,795 we're picking up stuff, 32 00:01:11,830 --> 00:01:13,210 and we don't even know what it is. 33 00:01:13,245 --> 00:01:14,865 [Balls Clattering] 34 00:01:19,838 --> 00:01:20,868 [Scoffs] 35 00:01:22,323 --> 00:01:23,673 MARCUS: Is it too much to ask that our lives here 36 00:01:23,704 --> 00:01:25,844 have just a little bit of meaning? 37 00:01:25,878 --> 00:01:28,428 PERCY: Wow, these are pretty cool. 38 00:01:30,642 --> 00:01:31,852 [Sighs] 39 00:01:32,954 --> 00:01:35,614 JULIAN: The resurrection of Earth. 40 00:01:35,647 --> 00:01:36,957 Got the terraforming, 41 00:01:36,993 --> 00:01:38,313 the restoration of Earth's environment, 42 00:01:38,339 --> 00:01:39,819 blah blah blah. 43 00:01:39,858 --> 00:01:42,858 And, the efforts to reform the Lunar Terran Federation, 44 00:01:42,895 --> 00:01:44,825 with the upcoming elections. 45 00:01:44,863 --> 00:01:48,183 MATILDA: Wow, that's a great idea, Julian. 46 00:01:48,211 --> 00:01:50,421 Can we get it together in a week? 47 00:01:51,007 --> 00:01:52,177 [Matilda Sighs] 48 00:01:52,215 --> 00:01:54,795 Come on guys, idea time! 49 00:01:54,838 --> 00:01:57,218 What's next week's story? 50 00:01:58,532 --> 00:02:00,222 DIRECTOR [O.C]: I want to get out of here. 51 00:02:00,948 --> 00:02:02,158 MARCUS: You know, 52 00:02:02,191 --> 00:02:03,811 I joined this ship as a bounty hunter. 53 00:02:03,847 --> 00:02:05,607 No one told me I was just gonna be a 54 00:02:05,642 --> 00:02:06,922 jumped up grease monkey. 55 00:02:06,954 --> 00:02:08,614 Why do those three get all the good gigs, 56 00:02:08,645 --> 00:02:09,955 why don't we get any missions? 57 00:02:09,991 --> 00:02:11,061 PERCY: I don't know, Marcus. 58 00:02:11,096 --> 00:02:12,926 MARCUS: Well, I think the next job should be ours. 59 00:02:12,960 --> 00:02:14,480 PERCY: It should. 60 00:02:14,513 --> 00:02:15,933 MARCUS: You know, I don't think they realize 61 00:02:15,963 --> 00:02:19,313 quite how valuable we can be to this outfit. 62 00:02:19,346 --> 00:02:20,546 PERCY: Absolutely. 63 00:02:20,588 --> 00:02:22,628 MARCUS: You know, if it wasn't for me, 64 00:02:22,659 --> 00:02:24,799 Travis wouldn't even be here. 65 00:02:24,834 --> 00:02:25,904 You know when we left the raiders, 66 00:02:25,938 --> 00:02:27,458 I practically saved his life. 67 00:02:27,492 --> 00:02:30,182 PERCY: Yes, I know, you've told me that before. 68 00:02:30,219 --> 00:02:31,839 MARCUS: Well, he owes me! 69 00:02:32,704 --> 00:02:33,844 I think you should ask him. 70 00:02:33,877 --> 00:02:34,947 PERCY: Me? 71 00:02:34,982 --> 00:02:36,852 I hate asking people for things. 72 00:02:36,880 --> 00:02:38,190 MARCUS: But it's your ship. 73 00:02:38,227 --> 00:02:40,257 PERCY: Yes, well you saved him. 74 00:02:40,298 --> 00:02:41,848 MARCUS: Okay. 75 00:02:41,885 --> 00:02:42,915 I'll ask him. 76 00:02:43,818 --> 00:02:45,958 In fact, I'll tell him. 77 00:02:48,547 --> 00:02:49,857 [Subtle Music] 78 00:02:49,893 --> 00:02:51,213 PERCY: Uh-oh. 79 00:02:51,240 --> 00:02:51,930 JULIAN: Police? 80 00:02:51,964 --> 00:02:53,694 MATILDA: Uh, no. 81 00:02:54,760 --> 00:02:56,830 JULIAN: Doctors? MATILDA: Please. 82 00:02:56,866 --> 00:02:57,756 JULIAN: Teachers? 83 00:02:57,798 --> 00:02:59,628 MATILDA: Dull, dull, dull. 84 00:02:59,662 --> 00:03:02,222 I need people an audience will care about. 85 00:03:02,251 --> 00:03:05,051 You know, ordinary men and women, 86 00:03:05,081 --> 00:03:06,841 doing extraordinary things, 87 00:03:06,876 --> 00:03:08,046 and in doing those things, 88 00:03:08,084 --> 00:03:10,474 becoming extraordinary themselves. 89 00:03:10,500 --> 00:03:12,810 I need human stories. 90 00:03:12,847 --> 00:03:14,057 You know, someone who will really 91 00:03:14,090 --> 00:03:15,890 put themselves on the line for us. 92 00:03:15,919 --> 00:03:17,469 NASDEEN: How about... 93 00:03:18,750 --> 00:03:20,550 How about bounty hunters? 94 00:03:22,961 --> 00:03:23,961 MATILDA: Yeah. 95 00:03:30,313 --> 00:03:32,323 [Opening Theme Music] 96 00:04:48,460 --> 00:04:50,460 [Spaceship Humming] 97 00:04:51,843 --> 00:04:54,673 TRAVIS: Hyper andrium cargo and personnel escort. 98 00:04:56,157 --> 00:04:57,747 Jewel dealer. 99 00:04:57,780 --> 00:04:58,990 Back to Mars Fed. 100 00:04:59,022 --> 00:05:01,752 We'll pass by Pluto and take the week off. 101 00:05:01,784 --> 00:05:03,924 CALLISTA: Well here's a bell runner. 102 00:05:04,925 --> 00:05:06,645 TRAVIS: Ah, the thrill of it. 103 00:05:06,685 --> 00:05:08,135 Only 5,000 credits. 104 00:05:09,032 --> 00:05:10,412 [Footsteps Approaching] 105 00:05:10,448 --> 00:05:11,728 TRAVIS: All right, Marcus? 106 00:05:11,759 --> 00:05:13,549 MARCUS: Yeah, great. 107 00:05:13,589 --> 00:05:15,179 We've brought all the provisions on board, 108 00:05:15,211 --> 00:05:16,871 purged atmosphere in the shuttle bay, 109 00:05:16,902 --> 00:05:18,462 refitted the auto latch, 110 00:05:18,490 --> 00:05:20,010 done a PDA scan on the filtertron units, 111 00:05:20,043 --> 00:05:22,983 we'd like to handle the next bounty case, 112 00:05:23,012 --> 00:05:25,082 and we've just completed an external sensor check. 113 00:05:25,117 --> 00:05:26,077 TRAVIS: Terrific. MARCUS: Yeah. 114 00:05:26,118 --> 00:05:27,428 TRAVIS: And no way, Marcus. 115 00:05:27,465 --> 00:05:28,875 MARCUS: Oh, come on, Travis! 116 00:05:28,914 --> 00:05:30,924 It's ages since we've been out on a mission! 117 00:05:30,951 --> 00:05:31,991 TRAVIS: And who's we? 118 00:05:32,021 --> 00:05:33,091 MARCUS: Me and Percy. 119 00:05:33,125 --> 00:05:35,125 And actually it's not for me, it's her. 120 00:05:35,162 --> 00:05:37,132 I'm really worried about her. 121 00:05:37,164 --> 00:05:38,754 I think she's getting cabin fever. 122 00:05:38,786 --> 00:05:39,986 You know, she needs to get off this ship again 123 00:05:40,029 --> 00:05:42,689 before she forgets that it won't kill her. 124 00:05:42,721 --> 00:05:43,901 TRAVIS: So let me get this straight, 125 00:05:43,929 --> 00:05:45,859 you're bored, and Percy needs some fresh air, 126 00:05:45,897 --> 00:05:47,617 so I should send you on a mission? 127 00:05:47,657 --> 00:05:50,207 Do the words "Life threatening", "Death", 128 00:05:50,246 --> 00:05:51,896 even come into your vocabulary? 129 00:05:51,937 --> 00:05:53,487 You know, mean anything to you? 130 00:05:53,525 --> 00:05:54,415 MARCUS: Yeah, well actually they do, 131 00:05:54,457 --> 00:05:55,867 and that is exactly my point. 132 00:05:55,907 --> 00:05:57,867 These are the kind of things me and you used to get into 133 00:05:57,909 --> 00:05:59,219 all the time, and now, 134 00:05:59,255 --> 00:06:01,185 now I spend all my days walking around this ship 135 00:06:01,222 --> 00:06:03,542 armed with nothing more than a monkey wrench. 136 00:06:03,570 --> 00:06:05,570 CALLISTA: He has got a point, Montana. 137 00:06:06,987 --> 00:06:08,777 I don't want him watching my ass if he's rusty. 138 00:06:09,886 --> 00:06:10,886 TRAVIS: Fine. 139 00:06:11,474 --> 00:06:12,484 [Door Opens] 140 00:06:12,924 --> 00:06:14,754 [Subtle Music] 141 00:06:14,788 --> 00:06:15,788 RUDOLPHO: Comrades! 142 00:06:16,514 --> 00:06:17,894 Let me introduce to you, 143 00:06:17,929 --> 00:06:20,789 the universally famous holovisionary 144 00:06:20,828 --> 00:06:22,238 Mr. Julian Sanders. 145 00:06:22,278 --> 00:06:24,488 JULIAN: Mr. Montana, this is truly an honor, sir. 146 00:06:24,522 --> 00:06:26,112 Truly it is. 147 00:06:26,144 --> 00:06:28,084 RUDOLPHO: Julian's gonna be making a documentary. 148 00:06:28,111 --> 00:06:29,111 About us. 149 00:06:29,906 --> 00:06:32,696 [Ominous Music] 150 00:06:36,154 --> 00:06:38,954 CALLISTA: [O.C]: I still think this is a bad idea. 151 00:06:38,984 --> 00:06:41,544 Holocasting our faces throughout the solar system 152 00:06:41,573 --> 00:06:42,923 is not exactly smart. 153 00:06:42,954 --> 00:06:44,024 Especially for you. 154 00:06:44,058 --> 00:06:45,128 TRAVIS: Damn right. 155 00:06:45,163 --> 00:06:47,203 RUDOLPHO: Julian is a dedicated maker 156 00:06:47,234 --> 00:06:49,204 of small but important works 157 00:06:49,236 --> 00:06:52,026 of integrity and relevance and intelligence! 158 00:06:52,066 --> 00:06:53,586 TRAVIS: Yes, so your point is, 159 00:06:53,620 --> 00:06:55,210 no one will see it, and that's worth risking my neck? 160 00:06:55,242 --> 00:06:56,242 RUDOLPHO: Exactly. 161 00:06:58,003 --> 00:07:00,973 Fame is fleeting. 162 00:07:01,006 --> 00:07:02,936 CALLISTA: So what is the point then? 163 00:07:02,974 --> 00:07:04,704 RUDOLPHO: Six months money! 164 00:07:05,942 --> 00:07:07,082 CALLISTA: Fine, 165 00:07:07,116 --> 00:07:08,636 make sure they keep my face out of it. 166 00:07:08,669 --> 00:07:09,949 TRAVIS: That goes double for me. 167 00:07:09,981 --> 00:07:11,741 RUDOLPHO: You won't even know they're here. 168 00:07:11,776 --> 00:07:13,046 JULIAN: Mr. Montana. 169 00:07:13,087 --> 00:07:15,117 I just want you to know that Nasdeen and I certainly 170 00:07:15,158 --> 00:07:16,678 appreciate our accommodations 171 00:07:16,712 --> 00:07:18,132 and the four star treatment we'll receive. 172 00:07:18,161 --> 00:07:19,651 PERCY: Four star? 173 00:07:19,680 --> 00:07:20,790 Where the hell are they staying? 174 00:07:20,819 --> 00:07:23,549 JULIAN: Well I realize the very nature of our project 175 00:07:23,581 --> 00:07:24,481 is a little disruptive, 176 00:07:24,513 --> 00:07:25,693 so the sooner we get started, 177 00:07:25,721 --> 00:07:27,591 the sooner we finish and be out of your hair. 178 00:07:27,619 --> 00:07:29,209 You know what I want to do? 179 00:07:29,241 --> 00:07:33,591 I want to make the bounty hunting documentary. 180 00:07:34,350 --> 00:07:35,210 About you. 181 00:07:36,697 --> 00:07:39,667 The premiere bounty hunters of all time. 182 00:07:39,700 --> 00:07:41,010 TRAVIS: All time? 183 00:07:41,046 --> 00:07:44,326 You know, there's probably a plaque somewhere. 184 00:07:44,360 --> 00:07:46,710 PERCY: What's going on, hello? 185 00:07:46,742 --> 00:07:48,642 What are you doing, what are you talking about? 186 00:07:48,675 --> 00:07:50,115 JULIAN: I'm just talking about capturing your life, 187 00:07:50,159 --> 00:07:52,019 you know, preparing for a mission, 188 00:07:52,057 --> 00:07:54,777 capturing a dangerous felon, collecting the bounty, 189 00:07:54,819 --> 00:07:55,959 you know, that kind of stuff. 190 00:07:55,992 --> 00:07:57,512 PERCY: Oh. 191 00:07:57,546 --> 00:07:58,886 CALLISTA: Well, I hate to burst your bubble, 192 00:07:58,926 --> 00:08:00,856 but only about 30 percent of our missions 193 00:08:00,894 --> 00:08:03,904 deal with what you would call "Dangerous felons." 194 00:08:03,931 --> 00:08:05,901 TRAVIS: Yeah, most of our bounties are wanted for, what, 195 00:08:05,933 --> 00:08:08,703 docking violations, unpaid child support-- 196 00:08:08,729 --> 00:08:10,589 CALLISTA: Biting the heads off documentary makers. 197 00:08:10,628 --> 00:08:11,728 TRAVIS: That sort of thing. 198 00:08:11,767 --> 00:08:12,837 JULIAN: Yeah, yeah. 199 00:08:15,909 --> 00:08:17,049 [Tablet Chimes] 200 00:08:17,082 --> 00:08:18,772 JULIAN: Yeah, well, you know what, 201 00:08:18,808 --> 00:08:19,838 maybe we'll get lucky, 202 00:08:19,878 --> 00:08:20,878 one of those 30 percent will pop up. 203 00:08:20,914 --> 00:08:21,784 [Sarcastic Scoff] 204 00:08:23,054 --> 00:08:24,234 JULIAN: Okay fellas, it's transmitting. 205 00:08:24,262 --> 00:08:25,332 Miss Larkadia! 206 00:08:25,366 --> 00:08:26,946 if I could ask you just a few questions, 207 00:08:26,989 --> 00:08:27,959 just a moment of your time! 208 00:08:27,990 --> 00:08:28,920 CALLISTA: No comment! 209 00:08:32,753 --> 00:08:36,833 What part of "No comment" did you not understand? 210 00:08:43,833 --> 00:08:45,283 TRAVIS [O.C]: Marcus, well. 211 00:08:46,422 --> 00:08:48,802 Tremendous potential, very experienced. 212 00:08:48,838 --> 00:08:49,868 Is that thing on? 213 00:08:49,908 --> 00:08:50,808 JULIAN: No, no, no. 214 00:08:50,840 --> 00:08:51,980 TRAVIS: Good. 215 00:08:52,014 --> 00:08:55,194 Actually, they're all very talented, 216 00:08:55,224 --> 00:08:57,024 and very professional. 217 00:08:57,053 --> 00:08:59,993 JULIAN: How would you describe your 218 00:09:00,022 --> 00:09:03,032 style of leadership aboard the Tulip? 219 00:09:04,095 --> 00:09:05,095 TRAVIS: Flexible. 220 00:09:07,685 --> 00:09:09,885 MARCUS: This is where we keep and maintain the weapons 221 00:09:09,928 --> 00:09:12,998 for when we're dealing with armed and dangerous criminals. 222 00:09:13,035 --> 00:09:15,685 NASDEEN: And what kind of dangerous criminals are these? 223 00:09:15,727 --> 00:09:17,697 MARCUS: Well typically they'd be raiders, 224 00:09:17,729 --> 00:09:20,009 ex-raiders, special forces, renegades, 225 00:09:20,042 --> 00:09:21,602 murderers, serial rapists, 226 00:09:21,630 --> 00:09:23,050 any category of prisoners really. 227 00:09:23,079 --> 00:09:25,249 NASDEEN: And so once you've captured these 228 00:09:25,288 --> 00:09:26,768 dangerous criminals, 229 00:09:26,807 --> 00:09:27,707 what happens next? 230 00:09:27,739 --> 00:09:29,399 MARCUS: Oh, we would, ahem. 231 00:09:29,430 --> 00:09:31,920 I would bring them back here and interrogate them. 232 00:09:31,950 --> 00:09:34,820 NASDEEN: And you conduct these interrogations alone? 233 00:09:34,850 --> 00:09:35,920 MARCUS: Well, 234 00:09:35,954 --> 00:09:37,204 by the time I've captured them, 235 00:09:37,231 --> 00:09:39,721 transported them back, they're usually manageable. 236 00:09:39,751 --> 00:09:41,751 JULIAN: And they're locked up, right? 237 00:09:41,788 --> 00:09:44,238 MARCUS: Uh, yeah, yeah, right. 238 00:09:45,067 --> 00:09:46,587 If you'd like to follow me. 239 00:09:49,036 --> 00:09:50,966 PERCY: Basically just run the ship. 240 00:09:51,004 --> 00:09:52,874 JULIAN: And you run it all from here? 241 00:09:52,902 --> 00:09:54,182 PERCY: Yeah, pretty much. 242 00:09:54,214 --> 00:09:56,634 JULIAN: What do these buttons do? 243 00:09:57,735 --> 00:09:59,175 PERCY: Weapons. 244 00:09:59,219 --> 00:10:01,459 JULIAN: Okay, and these? 245 00:10:01,497 --> 00:10:02,977 PERCY: Navigation. 246 00:10:03,016 --> 00:10:04,776 JULIAN: Ah, what about these buttons? 247 00:10:04,811 --> 00:10:06,881 PERCY: Those buttons? 248 00:10:06,916 --> 00:10:07,986 Those buttons right there? 249 00:10:08,021 --> 00:10:09,191 JULIAN: Right there. 250 00:10:09,229 --> 00:10:10,229 PERCY: Nothing. 251 00:10:11,300 --> 00:10:13,750 JULIAN: These buttons do nothing at all. 252 00:10:13,785 --> 00:10:14,955 So you never-- 253 00:10:14,993 --> 00:10:16,273 PERCY: Never. JULIAN: Never. 254 00:10:16,305 --> 00:10:17,645 PERCY: Ever. JULIAN: Never. 255 00:10:17,686 --> 00:10:21,756 PERCY: Never ever. JULIAN: Never ever. 256 00:10:21,793 --> 00:10:22,793 JULIAN: Right. 257 00:10:26,833 --> 00:10:29,253 [Spaceship Whooshing] 258 00:10:29,283 --> 00:10:31,353 RUDOLPHO: From our main crime dispatch. 259 00:10:31,389 --> 00:10:33,389 CALLISTA: Lightweight stuff, mostly stolen goods, 260 00:10:33,425 --> 00:10:36,385 communication devices, medicine, environmental suits. 261 00:10:36,428 --> 00:10:37,668 RUDOLPHO: Stanley says this guy 262 00:10:37,706 --> 00:10:39,046 Tremayne escaped three days ago 263 00:10:39,086 --> 00:10:40,876 from the Marius facility, medium security. 264 00:10:40,916 --> 00:10:42,986 TRAVIS: Medium security, it's a damn holiday camp. 265 00:10:43,021 --> 00:10:44,471 Look, he's been picked up three times 266 00:10:44,505 --> 00:10:45,745 by Lu Tovey's crew. 267 00:10:45,783 --> 00:10:46,993 JULIAN: Ah, what does that mean? 268 00:10:47,025 --> 00:10:49,025 TRAVIS: It means you could probably pick him up yourself. 269 00:10:49,062 --> 00:10:51,892 RUDOLPHO: Still a bit more exciting for Julian's purposes. 270 00:10:51,927 --> 00:10:53,957 TRAVIS: If by that you mean he's a notch up on shoplifters, 271 00:10:53,998 --> 00:10:56,998 I'll give you that, but not by much. 272 00:10:58,450 --> 00:11:00,450 [Beeping In Background] 273 00:11:02,731 --> 00:11:04,941 MATILDA [O.C]: That's the best we're going to get? 274 00:11:04,974 --> 00:11:06,014 JULIAN: I'm afraid so. 275 00:11:06,044 --> 00:11:06,944 MATILDA: So you're telling me that we're going to 276 00:11:06,976 --> 00:11:08,386 camera in two days, 277 00:11:08,426 --> 00:11:10,046 and we still don't have a story? 278 00:11:10,083 --> 00:11:11,363 How stupid is that? 279 00:11:11,394 --> 00:11:12,914 Julian, you are supposed to be 280 00:11:12,948 --> 00:11:17,158 one of the most exciting holovisionaries in the universe! 281 00:11:18,367 --> 00:11:19,437 JULIAN: I'll come up with something. 282 00:11:19,471 --> 00:11:20,991 MATILDA: Julian? 283 00:11:21,025 --> 00:11:22,435 Make it so. 284 00:11:23,993 --> 00:11:26,003 [Mysterious Electronic Music] 285 00:11:27,790 --> 00:11:28,860 JULIAN: Any change? 286 00:11:29,792 --> 00:11:31,382 TRAVIS: I'm afraid not. 287 00:11:31,414 --> 00:11:32,764 I mean, if you start tomorrow, 288 00:11:32,795 --> 00:11:34,345 this is the best you're gonna get. 289 00:11:34,383 --> 00:11:36,943 I mean, we'll do our best to keep it exciting, of course. 290 00:11:36,972 --> 00:11:38,772 JULIAN: No, just keep it real. 291 00:11:38,801 --> 00:11:41,771 MARCUS: Hold on, hold on, what's this "We" business? 292 00:11:41,804 --> 00:11:44,364 This is our gig, mine and Percy's! 293 00:11:44,393 --> 00:11:45,913 PERCY: Pardon? 294 00:11:45,946 --> 00:11:47,216 MARCUS: The next job, remember, I asked him, he said yeah! 295 00:11:47,258 --> 00:11:48,498 PERCY: He did, you did? 296 00:11:48,535 --> 00:11:49,735 TRAVIS: My goodness, you're right Marcus, 297 00:11:49,778 --> 00:11:51,228 the next job! 298 00:11:52,228 --> 00:11:54,918 JULIAN: Uh, so what are you saying? 299 00:11:54,955 --> 00:11:56,335 RUDOLPHO: What he's saying is, 300 00:11:56,370 --> 00:11:58,270 your next movie is starring Marcus and Percy. 301 00:12:01,997 --> 00:12:02,857 PERCY: Yay. 302 00:12:04,171 --> 00:12:05,971 MARCUS: What could be better than that? 303 00:12:07,934 --> 00:12:09,944 [Spaceship Humming] 304 00:12:13,871 --> 00:12:15,181 RUDOLPHO: 10,000 credits? 305 00:12:15,217 --> 00:12:17,247 A delivery of twins to Ring Shepard? 306 00:12:17,288 --> 00:12:19,258 TRAVIS: Easy money, thought you'd appreciate that. 307 00:12:19,290 --> 00:12:21,020 CALLISTA: A delivery of twins? 308 00:12:21,050 --> 00:12:22,360 TRAVIS: Yeah, babysitting. 309 00:12:22,396 --> 00:12:25,426 Speaking of which, you two, keep an eye on those two. 310 00:12:25,468 --> 00:12:27,228 MARCUS: Oh, come on, Travis, we don't need that! 311 00:12:27,263 --> 00:12:29,963 RUDOLPHO: It's a milk run, Travis, they'll be fine! 312 00:12:29,990 --> 00:12:32,030 I'll stay here and look after the ship. 313 00:12:32,061 --> 00:12:33,341 Just bring back the dosh. 314 00:12:33,373 --> 00:12:34,933 JULIAN: Mr. Montana. 315 00:12:34,961 --> 00:12:36,831 Thank you so much for your hospitality, 316 00:12:36,859 --> 00:12:38,789 I'm only sorry you won't be joining us. 317 00:12:38,827 --> 00:12:41,237 TRAVIS: Well, maybe next time. 318 00:12:41,277 --> 00:12:43,107 Enjoy your 15 minutes. 319 00:12:44,280 --> 00:12:45,280 MARCUS: Travis? 320 00:12:46,420 --> 00:12:48,420 Listen, I just wanted to say thank you, 321 00:12:48,457 --> 00:12:49,937 I appreciate it. 322 00:12:49,976 --> 00:12:51,936 TRAVIS: Well, good luck. 323 00:12:51,978 --> 00:12:52,978 Have fun. 324 00:12:54,981 --> 00:12:57,981 JULIAN: Marcus, ready for your implants? 325 00:12:59,088 --> 00:13:00,088 Percy? 326 00:13:02,678 --> 00:13:04,818 [Spaceships Whooshing] 327 00:13:06,061 --> 00:13:07,371 JULIAN: This won't take but a minute or two. 328 00:13:08,511 --> 00:13:10,171 Hope you aren't afraid of a little blood. 329 00:13:10,203 --> 00:13:11,933 PERCY: Nope, not afraid of blood. 330 00:13:11,963 --> 00:13:13,173 I know all about corticals, 331 00:13:13,206 --> 00:13:15,166 MARCUS: I was fitted once for a fraud case. 332 00:13:15,208 --> 00:13:17,208 [Implant Beeping] 333 00:13:40,509 --> 00:13:41,819 [Beep] 334 00:13:50,070 --> 00:13:51,280 JULIAN: Parameters? 335 00:13:51,313 --> 00:13:52,313 NASDEEN: Multifocal. 336 00:13:53,108 --> 00:13:54,698 Neuron contact is good. 337 00:13:54,730 --> 00:13:56,040 Full range access, 338 00:13:56,076 --> 00:13:58,346 automatic dial functioning and responding, 339 00:13:58,389 --> 00:14:01,529 congratulations, Marcus, you are now a camera. 340 00:14:01,564 --> 00:14:02,844 [Laughing] MARCUS: That's cool. 341 00:14:04,740 --> 00:14:05,880 [Rapid Beeping] 342 00:14:06,604 --> 00:14:07,994 NASDEEN: This isn't gonna work. 343 00:14:08,019 --> 00:14:09,229 PERCY: Sorry. 344 00:14:09,262 --> 00:14:11,022 JULIAN: Do we need two cameras? 345 00:14:11,057 --> 00:14:11,987 NASDEEN: Is there any reason-- 346 00:14:12,023 --> 00:14:13,613 PERCY: Don't ask. 347 00:14:13,645 --> 00:14:14,645 JULIAN: One it is. 348 00:14:15,958 --> 00:14:17,198 CALLISTA [O.C]: A petty criminal like Tremayne 349 00:14:17,235 --> 00:14:18,955 is gonna go right back to Clarke Station 350 00:14:18,996 --> 00:14:21,956 and start all over again, why? 351 00:14:21,999 --> 00:14:26,659 PERCY: We can't beat Clarke Station for moving fine things. 352 00:14:26,693 --> 00:14:28,143 CALLISTA: Yeah, Gateway Lounge it is then. 353 00:14:28,177 --> 00:14:29,207 Marcus, you take the bar. 354 00:14:29,247 --> 00:14:30,147 MARCUS: Right. 355 00:14:30,179 --> 00:14:31,279 CALLISTA: We'll find a table. 356 00:14:31,318 --> 00:14:33,248 Caravaggio, power up the shuttle 357 00:14:33,286 --> 00:14:34,906 and set all doors to automatic. 358 00:14:34,943 --> 00:14:36,153 CARAVAGGIO: Certainly, Madame. 359 00:14:36,185 --> 00:14:38,425 And Car, reconfirm transport arrival from Marius orbital. 360 00:14:38,463 --> 00:14:40,053 CARAVAGGIO: One hour 43 minutes and-- 361 00:14:40,086 --> 00:14:41,666 CALLISTA: That'll do. 362 00:14:41,708 --> 00:14:43,398 Shuttle bay airlock. 363 00:14:46,230 --> 00:14:48,230 [Spaceship Humming] 364 00:14:50,061 --> 00:14:52,201 JULIAN: The bounty hunters are all in place. 365 00:14:52,236 --> 00:14:56,206 It's as if they've all seen this before. 366 00:14:56,240 --> 00:14:58,240 CALLISTA: So what do you think of the big time? 367 00:14:58,276 --> 00:14:59,276 PERCY: It's okay. 368 00:15:00,485 --> 00:15:04,035 Better than breathing Rudolpho's stale air. 369 00:15:17,088 --> 00:15:18,258 CALLISTA: Okay. 370 00:15:18,296 --> 00:15:22,226 Something's wrong, he's leaving the bar. 371 00:15:22,266 --> 00:15:23,956 PERCY: Yeah. 372 00:15:23,992 --> 00:15:25,062 MAN: What do you say we get out of this dump 373 00:15:25,096 --> 00:15:27,056 and take you somewhere fun? 374 00:15:27,098 --> 00:15:28,998 WOMAN: Yeah, maybe. 375 00:15:29,031 --> 00:15:30,481 CALLISTA: You need to find out what's going on. 376 00:15:30,515 --> 00:15:32,095 PERCY: Right. 377 00:15:32,138 --> 00:15:33,138 Oh. 378 00:15:35,141 --> 00:15:36,971 Yeah, he looks pretty cute. 379 00:15:37,005 --> 00:15:39,075 I don't know if he's cute up close though. 380 00:15:39,110 --> 00:15:40,280 CALLISTA: Hard to tell. 381 00:15:40,318 --> 00:15:42,038 Only one way to find out. 382 00:15:42,079 --> 00:15:43,009 PERCY: After you. 383 00:15:43,045 --> 00:15:45,245 CALLISTA: No, after you. 384 00:15:50,018 --> 00:15:51,088 PERCY: Hi! 385 00:15:51,122 --> 00:15:52,122 MARCUS: Hey. 386 00:15:53,607 --> 00:15:57,227 PERCY: Aren't you supposed to ask me if I want to sit down? 387 00:15:57,266 --> 00:15:59,226 MARCUS: So, take a seat. 388 00:15:59,268 --> 00:16:00,268 PERCY: No. 389 00:16:02,064 --> 00:16:03,514 Who's the guy at the bar? 390 00:16:03,548 --> 00:16:04,998 MARCUS: I don't know his name, 391 00:16:05,033 --> 00:16:06,243 but I've definitely seen him before, he's a raider. 392 00:16:06,275 --> 00:16:07,995 PERCY: Anything to do with our man? 393 00:16:08,036 --> 00:16:09,416 MARCUS: I hope not. 394 00:16:09,451 --> 00:16:10,451 Thank you. 395 00:16:13,144 --> 00:16:15,114 Up close he's really ugly. 396 00:16:15,146 --> 00:16:16,286 CALLISTA: And? 397 00:16:16,320 --> 00:16:18,050 PERCY: The guy at the bar is a raider. 398 00:16:18,080 --> 00:16:20,080 [Ominus Drums and Chimes] 399 00:16:23,637 --> 00:16:25,397 JULIAN: What's the news on the transporter? 400 00:16:25,432 --> 00:16:27,062 NASDEEN: They docked 15 minutes ago. 401 00:16:27,089 --> 00:16:28,609 JULIAN: So any minute now. 402 00:16:31,680 --> 00:16:34,030 MAN AT BAR: Hey Tremayne, over here. 403 00:16:34,062 --> 00:16:36,512 CALLISTA: Oh great, this is not good. 404 00:16:37,720 --> 00:16:39,720 [Men Chatting Inaudibly] 405 00:16:43,899 --> 00:16:45,309 [Glass Clinking] 406 00:16:45,349 --> 00:16:46,349 CALLISTA: Marcus! 407 00:16:47,075 --> 00:16:49,555 [Lasers Blasting] 408 00:16:56,256 --> 00:16:59,016 [Woman Over P.A System] 409 00:17:05,645 --> 00:17:06,645 [Grunts] 410 00:17:20,694 --> 00:17:22,324 CALLISTA: Damn it, are you okay? 411 00:17:22,351 --> 00:17:24,421 MARCUS: I'm fine, I'm fine! 412 00:17:24,457 --> 00:17:26,457 [Tense Music] 413 00:17:32,430 --> 00:17:34,850 [Lasers Blasting] 414 00:17:37,918 --> 00:17:41,058 [Audience Cheers And Applauds] 415 00:17:43,131 --> 00:17:44,751 MATILDA: Wow! 416 00:17:45,823 --> 00:17:48,213 Man, that was really something, wasn't it? 417 00:17:48,239 --> 00:17:49,929 Now before we go back to the bar, 418 00:17:49,965 --> 00:17:52,105 let's do some highlights. 419 00:17:53,348 --> 00:17:54,938 RUDOLPHO: I don't believe it. 420 00:17:54,970 --> 00:17:56,730 CARAVAGGIO: Goodness me! 421 00:17:56,765 --> 00:17:58,655 RUDOLPHO: Bloody hell. 422 00:17:58,698 --> 00:18:00,868 MATILDA: Now before we go back to Julian 423 00:18:00,907 --> 00:18:03,287 and his comments on all the action, 424 00:18:03,323 --> 00:18:04,843 let's set the table. 425 00:18:04,876 --> 00:18:06,836 What's the first thing? 426 00:18:06,878 --> 00:18:08,878 [Audience Cheers And Applauds] 427 00:18:11,883 --> 00:18:14,233 MATILDA: That's right, the protagonist. 428 00:18:14,265 --> 00:18:15,815 And the second thing? 429 00:18:15,853 --> 00:18:20,203 [Audience Cheers And Applauds] 430 00:18:20,237 --> 00:18:21,857 MATILDA: The antagonist. 431 00:18:21,893 --> 00:18:24,413 Yes, a petty thief who turns out to be 432 00:18:24,448 --> 00:18:26,588 a big time raider assassin. 433 00:18:26,622 --> 00:18:27,872 Alright, 434 00:18:27,899 --> 00:18:32,389 now what do you imagine to be the third thing? 435 00:18:32,421 --> 00:18:34,631 [Audience Chattering Nervously] 436 00:18:34,665 --> 00:18:37,185 MATILDA: Oh, stay tuned, we are just getting started. 437 00:18:37,219 --> 00:18:39,359 Here, on The Third Thing. 438 00:18:40,912 --> 00:18:42,912 [Spaceship Humming] 439 00:18:45,745 --> 00:18:48,435 PERCY: Sorry, man, my gun got stuck in my, uh-- 440 00:18:48,472 --> 00:18:49,472 whoa! 441 00:18:50,336 --> 00:18:51,506 MATILDA: Well my goodness, 442 00:18:51,544 --> 00:18:53,894 what a difference a day makes! 443 00:18:53,925 --> 00:18:57,265 It seemed, as Julian astutely pointed out 444 00:18:57,308 --> 00:18:58,928 in his last report, 445 00:18:58,965 --> 00:19:02,865 that Marcus was on his way to bagging an easy bounty. 446 00:19:02,900 --> 00:19:05,940 But something went awfully wrong for Marcus and his team. 447 00:19:05,972 --> 00:19:07,942 What happened down there? 448 00:19:07,974 --> 00:19:11,364 How could Tremayne have possibly foiled the good guys? 449 00:19:14,774 --> 00:19:15,644 JULIAN: You okay? 450 00:19:16,948 --> 00:19:17,948 MARCUS: I want you to remove the implant. 451 00:19:17,984 --> 00:19:18,884 JULIAN: I understand, 452 00:19:18,916 --> 00:19:20,496 I understand 100 percent, but-- 453 00:19:20,538 --> 00:19:22,538 NASDEEN: I've never seen anyone die before. 454 00:19:22,575 --> 00:19:24,645 JULIAN: But you have to understand 455 00:19:24,680 --> 00:19:26,540 that there's a 48 hour optical scramble 456 00:19:26,579 --> 00:19:29,649 following any corticoid removal. 457 00:19:29,685 --> 00:19:31,335 PERCY: Marcus, being blind for 48 hours 458 00:19:31,377 --> 00:19:32,957 right now would not be convenient. 459 00:19:32,999 --> 00:19:34,549 MARCUS: Just cut the feed! 460 00:19:34,587 --> 00:19:35,857 JULIAN: Mr. Fagen, listen, 461 00:19:35,898 --> 00:19:37,868 I feel that I'm more than a little responsible 462 00:19:37,900 --> 00:19:38,830 for this whole mess. 463 00:19:38,867 --> 00:19:40,347 If I hadn't been so bloody eager to start-- 464 00:19:40,386 --> 00:19:42,386 MARCUS: Just save it. 465 00:19:47,358 --> 00:19:50,358 [Audience Booing Off Camera] 466 00:19:53,295 --> 00:19:56,505 MATILDA: Come on now, that's not fair. 467 00:19:56,540 --> 00:19:59,060 I do hope that Marcus isn't blaming Julian 468 00:19:59,094 --> 00:20:03,694 for his failure to deal effectively with the capture. 469 00:20:03,719 --> 00:20:06,239 Hey, let's put the question to you, vote now. 470 00:20:06,274 --> 00:20:07,654 What do you think? 471 00:20:07,689 --> 00:20:11,069 Is anyone other than our bounty hunters to blame? 472 00:20:11,106 --> 00:20:12,246 Tell me now. 473 00:20:16,594 --> 00:20:17,844 CALLISTA: I missed him, 474 00:20:17,871 --> 00:20:19,561 they took a shuttle to IO City, Sector Seven. 475 00:20:19,597 --> 00:20:20,867 MARCUS: Sector Seven? 476 00:20:20,909 --> 00:20:22,909 CALLISTA: It's the east end, let's go. 477 00:20:23,774 --> 00:20:25,264 PERCY: We're going after them? 478 00:20:25,293 --> 00:20:26,883 MARCUS: We have to. 479 00:20:26,915 --> 00:20:29,565 [Ominous Music] 480 00:20:32,369 --> 00:20:34,059 PERCY: Hey, where did Rudolpho get his 481 00:20:34,094 --> 00:20:35,924 information on Tremayne from? 482 00:20:35,958 --> 00:20:37,718 CALLISTA: From his friend at dispatch, why? 483 00:20:37,753 --> 00:20:39,623 MARCUS: Tremayne's a bloody ex-raider! 484 00:20:39,652 --> 00:20:40,932 Is that what he calls an easy catch? 485 00:20:40,963 --> 00:20:42,933 CALLISTA: Marcus, this isn't gonna solve anything. 486 00:20:42,965 --> 00:20:44,895 MARCUS: He doesn't come on a mission that he's set up. 487 00:20:44,933 --> 00:20:47,113 A mission that's essentially an ex-raider ambush. 488 00:20:47,142 --> 00:20:49,832 CALLISTA: Why would Rudolpho send us down there knowing that? 489 00:20:49,869 --> 00:20:52,289 PERCY: To finally get my ship. 490 00:20:52,320 --> 00:20:54,630 CALLISTA: Look, there's 20 minutes till the next shuttle. 491 00:20:54,667 --> 00:20:57,877 Use this time to think this through. 492 00:20:57,911 --> 00:21:01,921 INTERCOM: Flight 1020 from Titan has arrived at Dock A. 493 00:21:06,506 --> 00:21:07,916 JULIAN: I thought, um... 494 00:21:09,164 --> 00:21:10,484 Well, with everything that's been going on, 495 00:21:10,510 --> 00:21:12,370 I thought maybe you could use this. 496 00:21:13,962 --> 00:21:14,862 CALLISTA: This HV thing is over, 497 00:21:14,894 --> 00:21:16,934 why aren't you staying behind on Clarke? 498 00:21:16,965 --> 00:21:18,615 JULIAN: There's no way back to Mars. 499 00:21:18,656 --> 00:21:19,996 [Sighs] 500 00:21:20,037 --> 00:21:22,317 JULIAN: Listen, we'll go down with you to IO City, 501 00:21:22,350 --> 00:21:25,590 and someone will pick us up from there. 502 00:21:26,906 --> 00:21:27,976 CALLISTA: Are you okay? 503 00:21:29,460 --> 00:21:30,700 JULIAN: It's just... 504 00:21:32,152 --> 00:21:34,782 You see death all the time. 505 00:21:34,810 --> 00:21:37,430 I deal with making representations of reality, 506 00:21:37,468 --> 00:21:38,808 you know? 507 00:21:38,849 --> 00:21:40,949 And sometimes I think I don't know anything about it. 508 00:21:43,888 --> 00:21:46,028 What I saw today, 509 00:21:46,753 --> 00:21:47,693 changed me. 510 00:21:48,962 --> 00:21:50,902 CALLISTA: Well, I've got news for you. 511 00:21:50,930 --> 00:21:53,070 It doesn't get easier. 512 00:21:53,104 --> 00:21:57,394 JULIAN: Yeah, well I don't think I can keep doing what I'm doing. 513 00:21:58,109 --> 00:21:59,869 Who cares about HV? 514 00:22:01,043 --> 00:22:03,743 It's like I killed her down there. 515 00:22:03,770 --> 00:22:06,120 Like it was me pulling the trigger, you know? 516 00:22:06,152 --> 00:22:07,712 And all for what, all for me. 517 00:22:07,740 --> 00:22:09,670 All for the show. 518 00:22:09,707 --> 00:22:11,987 CALLISTA: I think you need this more than I do. 519 00:22:12,020 --> 00:22:15,610 INTERCOM: Shuttle 856 to Europa departing in 10 minutes. 520 00:22:16,921 --> 00:22:18,921 MATILDA: Now, while we tend to think of teams 521 00:22:18,958 --> 00:22:22,998 like that of Marcus Fagen's as unified 522 00:22:23,031 --> 00:22:25,831 and almost of one single mind, 523 00:22:25,861 --> 00:22:28,661 it appears clear from Julian's reportage 524 00:22:28,692 --> 00:22:32,112 that tensions are very much rising to the top. 525 00:22:32,143 --> 00:22:34,113 And while there is much conflict 526 00:22:34,145 --> 00:22:36,455 and mistrust aboard the Tulip, 527 00:22:36,493 --> 00:22:40,503 one nurturing archetype rises above the din. 528 00:22:41,463 --> 00:22:43,643 Callie the fixer. 529 00:22:43,672 --> 00:22:46,122 Now, clearly the child of alcoholics, 530 00:22:46,157 --> 00:22:49,467 she takes the opportunity at every possible turn 531 00:22:49,506 --> 00:22:52,986 to resolve the problems of her dysfunctional "family." 532 00:22:53,026 --> 00:22:58,026 And in the process, ignores her own deeper needs. 533 00:22:58,929 --> 00:23:01,519 Her own need for love. 534 00:23:01,552 --> 00:23:05,902 Well, just witness her role in the Rudolpho argument. 535 00:23:05,936 --> 00:23:08,896 Or in Julian's weakest moment. 536 00:23:08,939 --> 00:23:13,529 Fixers like Callie tend to be extremely serious. 537 00:23:13,978 --> 00:23:14,878 Self reliant. 538 00:23:15,808 --> 00:23:17,738 Unable to trust others. 539 00:23:17,775 --> 00:23:18,945 Unable to relax. 540 00:23:20,157 --> 00:23:23,157 And clearly, need to be in control. 541 00:23:25,956 --> 00:23:27,716 INTERCOM: Mars flight 87. 542 00:23:27,751 --> 00:23:29,751 Arriving on pad three in 30 minutes. 543 00:23:29,787 --> 00:23:30,787 PERCY: What now? 544 00:23:32,514 --> 00:23:33,694 CALLISTA: I'm gonna check departures 545 00:23:33,722 --> 00:23:35,692 and make sure they haven't skipped town. 546 00:23:35,724 --> 00:23:36,524 Marcus? 547 00:23:36,553 --> 00:23:37,453 MARCUS: Yeah. 548 00:23:37,485 --> 00:23:39,135 CALLISTA: Keep your eyes peeled. 549 00:23:39,176 --> 00:23:41,696 INTERCOM: ... Departing in 10 minutes. 550 00:23:41,730 --> 00:23:44,220 JULIAN: Marcus, I just want to thank you for all your help. 551 00:23:44,250 --> 00:23:45,910 Really, thank you. 552 00:23:47,667 --> 00:23:51,877 I just want to apologize for getting you into this mess. 553 00:23:51,913 --> 00:23:53,293 PERCY: No worries. 554 00:23:53,328 --> 00:23:55,988 NASDEEN: Be careful, he's not far away. 555 00:23:57,539 --> 00:23:59,199 INTERCOM: All Terra nationals are requested 556 00:23:59,230 --> 00:24:00,890 to register with IO-- 557 00:24:00,922 --> 00:24:02,162 MARCUS: Should we go? 558 00:24:02,199 --> 00:24:03,889 INTERCOM: Failure to comply can result 559 00:24:03,925 --> 00:24:05,995 in immediate deportation. 560 00:24:07,204 --> 00:24:10,314 MATILDA: So far, we've only seen the perspectives 561 00:24:10,345 --> 00:24:13,175 of the first things, Marcus and Percy. 562 00:24:13,210 --> 00:24:14,970 But there's another point of view, 563 00:24:15,005 --> 00:24:16,935 the point of view of the second thing. 564 00:24:16,972 --> 00:24:18,802 We've come to that point now. 565 00:24:18,836 --> 00:24:20,836 Let's see what Tremayne is seeing. 566 00:24:22,012 --> 00:24:24,012 [Ominous Music] 567 00:24:33,333 --> 00:24:35,993 [Lasers Blasting] 568 00:24:43,930 --> 00:24:44,930 MARCUS: Are you good? 569 00:24:44,966 --> 00:24:45,966 PERCY: Been better. 570 00:24:47,624 --> 00:24:50,014 [Lasers Blasting] 571 00:25:02,397 --> 00:25:03,537 JULIAN: Let's go! 572 00:25:05,780 --> 00:25:07,130 What are you waiting for? 573 00:25:07,160 --> 00:25:09,650 NASDEEN: This is too much, I can't do this. 574 00:25:09,680 --> 00:25:12,680 JULIAN: This is not optional. 575 00:25:13,581 --> 00:25:15,581 NASDEEN: I can't do this. 576 00:25:19,069 --> 00:25:21,549 JULIAN: I'll tell you what you can't do. 577 00:25:21,589 --> 00:25:24,759 You can't take care of your kid without working. 578 00:25:24,799 --> 00:25:27,009 And trust me, you leave me here, 579 00:25:27,042 --> 00:25:29,912 and you'll never work again, anywhere. 580 00:25:29,942 --> 00:25:31,882 Do you understand that? 581 00:25:31,909 --> 00:25:33,359 NASDEEN: I can't. 582 00:25:35,775 --> 00:25:36,775 JULIAN: Go! 583 00:25:38,433 --> 00:25:40,573 [Ominous Music] 584 00:25:55,795 --> 00:25:57,245 [Lasers Blasting] 585 00:26:15,746 --> 00:26:18,746 [Nasdeen Screaming] 586 00:26:19,992 --> 00:26:21,372 JULIAN: Nasdeen, Nasdeen! 587 00:26:21,407 --> 00:26:22,957 Tell me what to do? 588 00:26:24,375 --> 00:26:27,025 What am I supposed to do? 589 00:26:27,068 --> 00:26:28,788 Oh, damn it, Nasdeen! 590 00:26:28,828 --> 00:26:30,378 Nasdeen, tell me what to do! 591 00:26:30,416 --> 00:26:32,176 Tell me what to do! 592 00:26:32,211 --> 00:26:33,971 [Lasers Blasting] 593 00:26:37,078 --> 00:26:39,078 [Sobbing] 594 00:26:40,357 --> 00:26:43,017 MATILDA: Get Nasdeen's parents online right now! 595 00:26:44,050 --> 00:26:45,020 MARCUS: Go! 596 00:26:45,051 --> 00:26:47,051 [Lasers Blasting] 597 00:26:48,468 --> 00:26:50,018 PERCY: Stomach. 598 00:26:51,299 --> 00:26:52,919 MARCUS: We need to get her out of here, get her some help. 599 00:26:52,956 --> 00:26:54,956 PERCY: Yeah, yeah, go. 600 00:26:58,444 --> 00:27:00,454 [Nasdeen Moaning In Pain] 601 00:27:09,075 --> 00:27:10,385 MAN: Go around. 602 00:27:10,421 --> 00:27:12,081 Come up behind them. 603 00:27:13,977 --> 00:27:15,977 [Lasers Blasting] 604 00:27:18,947 --> 00:27:20,947 JULIAN: Don't shoot, don't shoot! 605 00:27:22,295 --> 00:27:23,985 MARCUS: I was wondering why Tremayne took a shot at you 606 00:27:24,021 --> 00:27:25,161 back at the bar. 607 00:27:25,195 --> 00:27:27,195 He looked for you specifically! 608 00:27:28,474 --> 00:27:30,034 You set us both up! 609 00:27:31,097 --> 00:27:33,757 [Lasers Blasting] 610 00:27:39,761 --> 00:27:41,281 [Whistling] 611 00:27:41,314 --> 00:27:43,974 [Lasers Blasting] 612 00:27:45,284 --> 00:27:47,154 MARCUS: Am I glad to see you! 613 00:27:47,182 --> 00:27:49,012 RUDOLPHO: All right, sunshine. 614 00:27:49,771 --> 00:27:51,151 [Tense Music] 615 00:27:52,049 --> 00:27:53,949 [Lasers Blasting] 616 00:28:00,057 --> 00:28:01,327 CARAVAGGIO: Marcus. 617 00:28:01,369 --> 00:28:03,229 I have a rather important message to relay. 618 00:28:03,267 --> 00:28:05,267 MARCUS: I'm kind of busy right now, Car! 619 00:28:06,823 --> 00:28:08,483 CARAVAGGIO: Marcus? 620 00:28:10,999 --> 00:28:11,999 Marcus? 621 00:28:12,035 --> 00:28:13,275 MARCUS: Please, what the hell is it? 622 00:28:13,312 --> 00:28:14,732 CARAVAGGIO: I've been trying to send you 623 00:28:14,762 --> 00:28:17,352 a rather interesting video feed, you should see it. 624 00:28:17,385 --> 00:28:18,275 MARCUS: What kind of feed? 625 00:28:18,317 --> 00:28:19,527 CARAVAGGIO: It's being broadcast 626 00:28:19,559 --> 00:28:21,219 from a holovision station on Mars. 627 00:28:21,251 --> 00:28:24,941 If you wish I can relay it through your implant. 628 00:28:24,979 --> 00:28:27,429 MARCUS: Okay, okay, patch it through. 629 00:28:28,948 --> 00:28:32,778 CARAVAGGIO: Marcus, I'm afraid you're live on holovision. 630 00:28:34,989 --> 00:28:36,989 [Audience Cooing] 631 00:28:42,237 --> 00:28:43,507 MATILDA: Well, audience. 632 00:28:43,549 --> 00:28:45,209 We've come to that time in the program 633 00:28:45,240 --> 00:28:47,450 where you get to play along, to vote, 634 00:28:47,484 --> 00:28:49,044 to have your say. 635 00:28:49,900 --> 00:28:51,040 [Audience Cheers And Applauds] 636 00:28:51,074 --> 00:28:52,564 MATILDA: Now that Percy is out of the way 637 00:28:52,592 --> 00:28:54,152 performing her nursing duties, 638 00:28:54,180 --> 00:28:56,040 and Marcus is on his own, 639 00:28:56,079 --> 00:28:59,149 we all know that the key to life is balance. 640 00:28:59,185 --> 00:29:02,595 Everything in equal proportions, they tell us. 641 00:29:02,637 --> 00:29:04,567 Keeping that in mind, 642 00:29:04,604 --> 00:29:07,824 do you think we should balance things out for our subjects? 643 00:29:07,849 --> 00:29:10,959 Do you think Tremayne should be afforded the same privileges 644 00:29:10,990 --> 00:29:14,060 as our bounty hunter, now that they're one on one? 645 00:29:14,097 --> 00:29:17,957 Should we give him a clearer view of the situation? 646 00:29:17,997 --> 00:29:20,027 Yes or no, vote now. 647 00:29:21,069 --> 00:29:22,479 [Audience Cheers And Applauds] 648 00:29:26,454 --> 00:29:27,844 MATILDA: Mr. Tremayne, 649 00:29:27,869 --> 00:29:30,839 we have something you might like to see. 650 00:29:30,872 --> 00:29:34,842 We would like to help you find Marcus. 651 00:29:34,876 --> 00:29:39,396 If you look directly in front, you'll find the solution. 652 00:29:39,432 --> 00:29:42,062 [Ominous Music] 653 00:29:53,964 --> 00:29:55,454 [Lasers Blasting] 654 00:29:55,483 --> 00:29:57,493 [Mournful Music] 655 00:30:06,494 --> 00:30:08,084 PERCY: Nasdeen? 656 00:30:09,014 --> 00:30:11,024 [Mournful Music Cont.] 657 00:30:15,710 --> 00:30:17,510 PERCY: Great. 658 00:30:19,956 --> 00:30:21,956 [Ominous Music] 659 00:30:25,616 --> 00:30:26,996 [Thud] 660 00:30:31,070 --> 00:30:33,070 [Mysterious Music] 661 00:30:49,709 --> 00:30:52,019 [Electrical Screeching From Implant] 662 00:30:52,057 --> 00:30:53,847 [Marcus Grunts] 663 00:30:56,095 --> 00:31:00,165 [Static] 664 00:31:00,203 --> 00:31:01,623 [Breathing Heavily] 665 00:31:02,550 --> 00:31:03,550 MARCUS: Aah! 666 00:31:05,070 --> 00:31:07,070 [Ominous Music] 667 00:31:16,391 --> 00:31:18,951 MATILDA: Julian? 668 00:31:18,980 --> 00:31:20,950 Julian, we've lost Marcus's feed. 669 00:31:20,982 --> 00:31:22,192 What's going on? 670 00:31:24,261 --> 00:31:25,471 JULIAN: I lost them. 671 00:31:25,504 --> 00:31:27,964 MATILDA [O.C]: Julian, can I report a fatality? 672 00:31:27,989 --> 00:31:30,029 JULIAN: I'm looking for them now. 673 00:31:31,199 --> 00:31:33,679 Stall until I get back to you. 674 00:31:34,685 --> 00:31:36,685 [Ominous Music] 675 00:31:53,325 --> 00:31:55,085 [Laser Blast] 676 00:32:01,712 --> 00:32:03,092 PERCY: Hey. 677 00:32:03,128 --> 00:32:04,778 What are you doing here? 678 00:32:04,819 --> 00:32:06,029 RUDOLPHO: Long story. 679 00:32:06,062 --> 00:32:08,032 Right, where's the boy? 680 00:32:08,064 --> 00:32:12,074 PERCY: Rudolpho, what's going on? 681 00:32:15,692 --> 00:32:17,112 JULIAN: Night vision. 682 00:32:19,661 --> 00:32:21,661 [Tense Music] 683 00:32:26,634 --> 00:32:29,024 MATILDA: Julian, what the hell's going on in there? 684 00:32:29,050 --> 00:32:29,810 Juli--? 685 00:32:29,844 --> 00:32:32,544 [Bodies Slamming And Thumping] 686 00:32:34,193 --> 00:32:36,203 [Grunting] 687 00:32:48,035 --> 00:32:49,105 PERCY: Hey, Marcus. 688 00:32:49,139 --> 00:32:50,689 We need him alive. 689 00:32:57,078 --> 00:32:58,698 You're bleeding. 690 00:33:01,634 --> 00:33:04,784 JULIAN: Well, everything is all right then. 691 00:33:08,055 --> 00:33:09,395 [Thud] 692 00:33:13,198 --> 00:33:16,198 MATILDA: Alright, you know the first thing. 693 00:33:16,235 --> 00:33:18,195 AUDIENCE: Marcus and Percy! 694 00:33:18,237 --> 00:33:20,407 MATILDA: You saw the second thing. 695 00:33:20,446 --> 00:33:22,406 AUDIENCE: Tremayne! 696 00:33:22,448 --> 00:33:25,308 MATILDA: And now for the final ingredient. 697 00:33:25,348 --> 00:33:29,418 The all important twist that defines drama 698 00:33:29,455 --> 00:33:31,415 in its highest form. 699 00:33:31,457 --> 00:33:33,627 The third thing. 700 00:33:33,666 --> 00:33:37,256 Callista Larkadia! [Audience Cheers] 701 00:33:43,642 --> 00:33:45,402 JULIAN: I think you need to see the third thing. 702 00:33:45,437 --> 00:33:48,367 RUDOLPHO: Yeah, I think we should. 703 00:33:48,405 --> 00:33:51,165 PERCY: It's a show, of sorts. 704 00:33:51,201 --> 00:33:55,101 MATILDA [O.C]: The third thing, Callista Larkadia! 705 00:33:55,136 --> 00:33:57,136 [Hollowed Applause] 706 00:34:02,212 --> 00:34:04,592 TREMAYNE: Watch the trigger. 707 00:34:04,628 --> 00:34:06,628 MARCUS: Where the hell is she? 708 00:34:10,151 --> 00:34:13,841 JULIAN: Look, could you not hit me again? 709 00:34:13,879 --> 00:34:16,189 I don't know where she is, I swear, I swear. 710 00:34:16,226 --> 00:34:17,916 We just supplied cameras to the guys who grabbed her, 711 00:34:17,952 --> 00:34:18,852 that's all. 712 00:34:18,884 --> 00:34:20,514 Wait, wait, think about it, 713 00:34:20,541 --> 00:34:22,471 why would I put myself in a position to get caught and-- 714 00:34:22,508 --> 00:34:26,198 INTERCOM: Security breach in squadron 276. 715 00:34:26,236 --> 00:34:28,786 Sector Echo 11. 716 00:34:28,825 --> 00:34:31,785 A security unit has been dispatched. 717 00:34:31,828 --> 00:34:33,208 MARCUS: Okay. 718 00:34:34,417 --> 00:34:35,827 You have about 20 seconds to decide 719 00:34:35,866 --> 00:34:38,486 how you want to live the rest of your pathetic little life. 720 00:34:38,524 --> 00:34:41,324 Once the cops get here, we can't help you. 721 00:34:41,355 --> 00:34:45,315 If you take us to Callie, you can walk free. 722 00:34:45,359 --> 00:34:47,909 15 seconds left. 723 00:34:47,947 --> 00:34:49,707 RUDOLPHO: He means it. 724 00:34:50,295 --> 00:34:51,875 [Dramatic Music] 725 00:35:00,339 --> 00:35:01,929 TREMAYNE: That's it! 726 00:35:01,961 --> 00:35:04,101 That's the place, now let me go. 727 00:35:06,242 --> 00:35:08,242 MARCUS: Not until we have Callie. 728 00:35:09,279 --> 00:35:11,869 TREMAYNE: Why should I trust you? 729 00:35:11,902 --> 00:35:13,492 MARCUS: You know, you probably shouldn't. 730 00:35:13,525 --> 00:35:15,175 [Tremayne Laughing] 731 00:35:15,216 --> 00:35:16,556 MARCUS: What's so funny? 732 00:35:18,426 --> 00:35:20,426 TREMAYNE: It's the end of the game, people. 733 00:35:20,463 --> 00:35:22,293 MARCUS: What the hell are you talking about? 734 00:35:22,327 --> 00:35:24,637 TREMAYNE: I have three men positioned in that tower. 735 00:35:24,674 --> 00:35:25,954 At this very second, 736 00:35:25,985 --> 00:35:26,845 their high powered weapons are pointed 737 00:35:26,883 --> 00:35:28,823 directly at your pretty little heads. 738 00:35:28,850 --> 00:35:29,850 PERCY: No! 739 00:35:30,887 --> 00:35:32,337 TREMAYNE: Let it rain! 740 00:35:34,960 --> 00:35:37,340 JULIAN: Actually, I've just been informed 741 00:35:37,376 --> 00:35:40,346 that the studio audience voted that plot twist out. 742 00:35:40,379 --> 00:35:41,789 PERCY: This is insane. 743 00:35:43,348 --> 00:35:45,348 MARCUS: Okay, okay, stop! 744 00:35:46,868 --> 00:35:49,288 This is what's gonna happen. 745 00:35:49,319 --> 00:35:51,979 You're gonna go inside that house with Rudolpho. 746 00:35:52,011 --> 00:35:55,881 Only Rudolpho's not gonna be Rudolpho. 747 00:35:55,912 --> 00:35:57,912 He's gonna be your boss. 748 00:35:59,226 --> 00:36:00,606 Understand? 749 00:36:00,641 --> 00:36:02,301 [Rudolpho Chuckling] 750 00:36:02,332 --> 00:36:04,332 CALLISTA: What are you looking at? 751 00:36:07,026 --> 00:36:09,546 Get that thing out of my face! 752 00:36:09,581 --> 00:36:10,821 MAN 1: Okay, it's my turn. 753 00:36:10,858 --> 00:36:12,138 MAN 2: Why? 754 00:36:12,170 --> 00:36:13,860 MAN 1: You've had that thing for the last half hour, that's why. 755 00:36:13,895 --> 00:36:15,895 MAN 2: Well who got the training on it anyway? 756 00:36:15,932 --> 00:36:16,972 MAN 1: You mean how to hold it? 757 00:36:17,002 --> 00:36:19,972 CALLISTA: Hey guys, I have to go to the bathroom. 758 00:36:20,005 --> 00:36:21,415 MAN 2: Oh no, no way. 759 00:36:21,455 --> 00:36:24,005 We're not going through that again. 760 00:36:24,043 --> 00:36:27,883 RUDOLPHO: Why are these gentlemen not wired up? 761 00:36:27,909 --> 00:36:30,839 JULIAN: Ah, I'm sorry, I didn't know you-- 762 00:36:30,878 --> 00:36:32,848 MAN 1: You're the guy on the show! 763 00:36:32,880 --> 00:36:35,540 JULIAN: Yeah, that's right, I'm the producer, and he's-- 764 00:36:35,572 --> 00:36:36,952 RUDOLPHO: I'm the director. 765 00:36:36,987 --> 00:36:40,407 I am the man who makes dreams come true. 766 00:36:40,439 --> 00:36:41,849 And may I say, 767 00:36:41,889 --> 00:36:43,989 what a marvelous job you've been doing, marvelous! 768 00:36:44,029 --> 00:36:45,959 And you, you! 769 00:36:45,996 --> 00:36:49,346 Where did you get the idea of tilting from the ceiling 770 00:36:49,379 --> 00:36:51,859 and swooshing down upon the lady? 771 00:36:51,899 --> 00:36:53,629 MAN 2: Well, I don't know, I just thought-- 772 00:36:53,659 --> 00:36:55,449 RUDOLPHO: It's called a jellyroll, did you know that? 773 00:36:55,489 --> 00:36:56,389 MAN 2: Jellyroll? 774 00:36:56,421 --> 00:36:57,771 RUDOLPHO: Yes, certainly it is. 775 00:36:57,801 --> 00:36:59,461 Yes, you, you! 776 00:36:59,493 --> 00:37:02,983 I want you to make sure that this fine, fine lad 777 00:37:03,013 --> 00:37:05,463 works on every documentary we do from now on. 778 00:37:05,499 --> 00:37:06,499 Is that clear? 779 00:37:06,534 --> 00:37:08,054 MAN 1: I helped with the jellyroll. 780 00:37:08,087 --> 00:37:09,947 RUDOLPHO: Did you, did you really? 781 00:37:09,986 --> 00:37:11,326 Lovely. 782 00:37:11,367 --> 00:37:13,987 Now gentlemen, if you could do something for me. 783 00:37:14,024 --> 00:37:16,344 I was wondering if you could just, 784 00:37:16,372 --> 00:37:17,822 just stand there, 785 00:37:17,856 --> 00:37:19,336 that's beautiful, yes, just stand there, 786 00:37:19,375 --> 00:37:21,615 yes, lovely, lovely profiles, yes yes. 787 00:37:21,653 --> 00:37:22,903 [Heads Thumping] 788 00:37:22,930 --> 00:37:24,620 [Men Shouting In Pain] 789 00:37:24,656 --> 00:37:26,516 RUDOLPHO: And on second thought. 790 00:37:26,554 --> 00:37:27,974 Stun round. 791 00:37:28,556 --> 00:37:30,556 [Laser Blasts] 792 00:37:30,593 --> 00:37:32,603 RUDOLPHO: You are fired. 793 00:37:33,320 --> 00:37:36,290 Aha, that is showbiz! 794 00:37:37,427 --> 00:37:39,667 [Ominous Music] [Spaceship Wooshes] 795 00:37:40,810 --> 00:37:42,020 [Panicking] 796 00:37:42,052 --> 00:37:44,472 JULIAN: Look, everything turned out all right, 797 00:37:44,503 --> 00:37:46,513 didn't it? 798 00:37:47,955 --> 00:37:49,335 Wait, wait! 799 00:37:49,370 --> 00:37:51,060 You guys get your money. 800 00:37:51,096 --> 00:37:52,986 Everyone's happy, alright? 801 00:37:53,029 --> 00:37:54,759 MARCUS: Take off your clothes. 802 00:37:54,789 --> 00:37:56,619 JULIAN: My clothes? 803 00:37:56,653 --> 00:37:58,003 Okay, hold on, okay! 804 00:37:58,034 --> 00:37:59,044 MARCUS: Now! 805 00:38:02,763 --> 00:38:05,353 Come on, we don't have all day! 806 00:38:10,978 --> 00:38:14,358 JULIAN: What are you guys gonna do to me? 807 00:38:14,395 --> 00:38:16,495 MARCUS: Get in the airlock. 808 00:38:16,535 --> 00:38:17,705 JULIAN: Wait, wait-- 809 00:38:17,743 --> 00:38:18,993 MARCUS: I'll shoot you dead, I swear! 810 00:38:19,020 --> 00:38:20,090 Get in the airlock. 811 00:38:20,125 --> 00:38:21,365 JULIAN: Okay, okay. 812 00:38:31,792 --> 00:38:33,792 [Ominous Music] 813 00:38:38,799 --> 00:38:40,349 MARCUS: I hope you enjoy. 814 00:38:45,978 --> 00:38:48,018 It's fun to watch, right? 815 00:38:50,604 --> 00:38:52,054 [Shouting] JULIAN: I'm sorry! 816 00:38:55,229 --> 00:38:56,779 I'm sorry. 817 00:38:57,921 --> 00:38:59,031 For god's sake! 818 00:39:01,960 --> 00:39:03,060 It was Matilda! 819 00:39:03,962 --> 00:39:05,792 The production team! 820 00:39:07,137 --> 00:39:08,967 They blackmailed me! 821 00:39:10,037 --> 00:39:11,797 I didn't have a choice! 822 00:39:12,246 --> 00:39:16,416 [Suffocating] 823 00:39:16,457 --> 00:39:17,907 MARCUS: I've always been a firm believer 824 00:39:17,941 --> 00:39:19,561 in getting your money's worth. 825 00:39:19,598 --> 00:39:22,148 And I'm sure you'll agree, all in all. 826 00:39:22,187 --> 00:39:24,017 He's pretty realistic. 827 00:39:32,024 --> 00:39:34,034 [Airlock Filling With Air] 828 00:39:38,030 --> 00:39:40,960 [Julian Sobbing] 829 00:39:52,873 --> 00:39:53,943 DIRECTOR: Alright, people. 830 00:39:53,977 --> 00:39:56,497 We're ready to roll in 60 seconds. 831 00:39:56,532 --> 00:39:57,572 [Laser Blasts] 832 00:39:57,602 --> 00:39:58,912 MATILDA: Hey, hey! 833 00:39:58,948 --> 00:40:00,428 What the hell do you think you're doing? 834 00:40:00,467 --> 00:40:01,987 CALLISTA: We're shutting you down. 835 00:40:02,020 --> 00:40:04,020 MATILDA: You can't do that. 836 00:40:04,056 --> 00:40:05,056 PERCY: Excuse me. 837 00:40:07,025 --> 00:40:09,025 [Lasers Blasting] 838 00:40:11,029 --> 00:40:14,029 DIRECTOR: I lost the signal, what's going on down there? 839 00:40:22,558 --> 00:40:24,208 MARCUS: Hey, Rudolpho. 840 00:40:24,249 --> 00:40:25,869 I just wanted to say that-- 841 00:40:25,906 --> 00:40:27,556 RUDOLPHO: Oh, that's okay, son. 842 00:40:27,597 --> 00:40:29,527 You don't need to say anything. 843 00:40:29,565 --> 00:40:30,975 CARAVAGGIO: Attention, all hands. 844 00:40:31,014 --> 00:40:33,094 The credits have been deposited into the accounts, 845 00:40:33,120 --> 00:40:35,020 minus the ship payments. 846 00:40:35,053 --> 00:40:36,923 The producers of The Third Thing 847 00:40:36,951 --> 00:40:39,231 are willing to drop criminal charges against you 848 00:40:39,264 --> 00:40:42,034 if you promise not to press. 849 00:40:42,060 --> 00:40:43,650 PERCY: Could have been worse. 850 00:40:43,682 --> 00:40:45,302 CALLISTA: Yeah, it could have been a series. 851 00:40:45,339 --> 00:40:48,649 CARAVAGGIO: Actually, it used to be one of my favorites. 852 00:40:48,687 --> 00:40:51,097 Rudolpho and I have wiled away many an evening 853 00:40:51,138 --> 00:40:53,168 in Matilda's company. 854 00:40:53,209 --> 00:40:54,589 CALLISTA: You knew? 855 00:40:54,624 --> 00:40:56,014 MARCUS: I don't believe it. 856 00:40:56,039 --> 00:40:57,279 RUDOLPHO: Thanks, Car. 857 00:40:59,905 --> 00:41:01,865 Obviously, I knew. 858 00:41:01,907 --> 00:41:04,117 I just didn't expect it to turn out like that, 859 00:41:04,151 --> 00:41:05,121 did I? 860 00:41:05,152 --> 00:41:06,192 TRAVIS: Turn out like what? 861 00:41:06,222 --> 00:41:07,782 CALLISTA: Nothing. 862 00:41:07,810 --> 00:41:09,980 Done, handled. 863 00:41:10,019 --> 00:41:11,019 Bye. 864 00:41:14,023 --> 00:41:15,893 TRAVIS: Percy, Marcus? 865 00:41:15,921 --> 00:41:16,891 PERCY: It's fine, Travis. 866 00:41:16,922 --> 00:41:19,512 MARCUS: Yeah, yeah, it was good. 867 00:41:19,546 --> 00:41:22,336 TRAVIS: Good, so what, did you get a tape for me? 868 00:41:22,376 --> 00:41:23,516 PERCY: Did you? 869 00:41:25,552 --> 00:41:28,562 [Scoffs] MARCUS: You didn't miss much. 870 00:41:33,560 --> 00:41:34,630 [Explosion] 871 00:41:34,664 --> 00:41:36,534 ANNOUNCER: On the next Starhunter. 872 00:41:36,563 --> 00:41:38,323 DARNELL: That means you have 20 hours to come up 873 00:41:38,357 --> 00:41:39,877 with the ransom. 874 00:41:39,911 --> 00:41:42,571 MAN: I can't get that much money in 20 hours! 875 00:41:42,603 --> 00:41:44,163 DARNELL: Then your parents die. 876 00:41:44,191 --> 00:41:46,191 [Lasers Blasting] 877 00:41:49,679 --> 00:41:50,889 TRAVIS: Just a scratch. 878 00:41:50,922 --> 00:41:51,892 SERENA: Dad? 879 00:41:51,923 --> 00:41:53,233 RUDOLPHO: Serena! 880 00:41:53,269 --> 00:41:54,579 DARNELL: She set me up! 881 00:41:54,615 --> 00:41:55,925 SERENA: I swear I didn't! 882 00:41:55,961 --> 00:41:57,831 [Laser Blasts] [Rudolpho Yelps] 883 00:42:01,691 --> 00:42:02,971 SERENA: You don't knock? 884 00:42:03,003 --> 00:42:04,313 RUDOLPHO: Not when I know the answer's gonna be, 885 00:42:04,349 --> 00:42:05,829 bug off and die. 886 00:42:07,041 --> 00:42:09,041 [Closing Theme Music] 62320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.