Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,755 --> 00:00:25,247
- What the hell are you doin'?
- I was trying to park.
2
00:00:26,393 --> 00:00:28,918
- Did you ever hear of signaling, pal?
- I did signal.
3
00:00:28,995 --> 00:00:32,897
Listen. If you don't know how to drive,
maybe you should try staying off the road!
4
00:00:32,966 --> 00:00:36,094
Maybe if you hadn't been tailgating me,
this wouldn't have happened.
5
00:00:40,874 --> 00:00:42,603
You didn't just say that.
6
00:00:42,675 --> 00:00:45,906
Look, man,
I don't want any trouble.
7
00:00:45,979 --> 00:00:48,447
Too late.
8
00:00:51,217 --> 00:00:55,586
- This is unlawful behavior.
- Who the hell are you?
9
00:00:55,655 --> 00:00:58,590
Collision procedure dictates that
you exchange insurance information...
10
00:00:58,658 --> 00:01:01,149
and, if necessary,
notify the police.
11
00:01:01,227 --> 00:01:03,661
What?
12
00:01:04,564 --> 00:01:07,089
This gentleman did indeed signal,
which would indicate...
13
00:01:07,167 --> 00:01:09,601
that it was you who was at fault.
14
00:01:09,669 --> 00:01:12,763
Pal, you better learn to
mind your own damn business.
15
00:01:42,035 --> 00:01:45,198
I believe it will now be necessary
to notify the police.
16
00:01:46,639 --> 00:01:49,039
Yeah. Thanks.
17
00:03:02,782 --> 00:03:04,374
Sir?
18
00:03:06,085 --> 00:03:11,045
Colonel Kendrick from the Office of
Special Investigations is here to see you.
19
00:03:11,124 --> 00:03:13,388
Does he have an appointment?
20
00:03:13,459 --> 00:03:16,792
- No, sir.
- You wouldn't return my phone calls, sir.
21
00:03:17,697 --> 00:03:21,724
I was busy. Didn't think it was important.
Take your pick.
22
00:03:21,801 --> 00:03:24,361
You know as well as I do
there's been another incident.
23
00:03:24,437 --> 00:03:27,531
When you petitioned the OSI
to allow Teal'c to live off-base...
24
00:03:27,607 --> 00:03:29,541
your request was approved
under certain provisions.
25
00:03:29,609 --> 00:03:32,305
These provisions
have clearly been violated.
26
00:03:32,378 --> 00:03:34,744
Come on, Colonel.
27
00:03:34,814 --> 00:03:37,942
If you had saved Earth from
total annihilation a couple of times...
28
00:03:38,017 --> 00:03:40,315
and your government told you
you couldn't go out to play...
29
00:03:41,387 --> 00:03:45,983
wouldn't you consider it
more a guideline than a rule?
30
00:03:46,059 --> 00:03:49,790
We all appreciate what Teal'c has done
for us, sir, on numerous occasions.
31
00:03:49,862 --> 00:03:51,796
But that doesn't change the fact
that he's a liability.
32
00:03:51,864 --> 00:03:55,891
Every day he's allowed to roam around in
public, it jeopardizes national security.
33
00:03:55,969 --> 00:03:59,166
Don't be so dramatic, Dick.
It'll give you gas.
34
00:03:59,239 --> 00:04:04,677
Well, either you take action to ensure
these provisions are met, or the OSI will.
35
00:04:04,744 --> 00:04:07,474
Hey, watch it.
36
00:04:12,252 --> 00:04:13,685
I'll look into it.
37
00:04:15,488 --> 00:04:18,116
Yes, sir.
38
00:04:29,369 --> 00:04:31,428
I wanted to come by
and see how you're settling in.
39
00:04:31,504 --> 00:04:32,937
Please enter.
40
00:04:36,976 --> 00:04:39,444
Wow. I like what
you're doin' with the place.
41
00:04:39,512 --> 00:04:44,449
Sort ofJaffa chic
with a East African flair.
42
00:04:44,517 --> 00:04:46,985
I have discovered there are
many programs on television...
43
00:04:47,053 --> 00:04:49,988
which offer advice in the area
of home design and decoration.
44
00:04:50,056 --> 00:04:52,456
I'm a little more into
the History Channel myself.
45
00:04:54,027 --> 00:04:55,460
Can I offer you anything?
46
00:04:55,528 --> 00:04:59,362
No, I'm fine.
How's the fern doing?
47
00:05:08,374 --> 00:05:10,342
I don't suppose
you've tried talking to it?
48
00:05:11,377 --> 00:05:12,810
I have not.
49
00:05:15,114 --> 00:05:16,911
Perhaps you should tell me
why you are here.
50
00:05:19,152 --> 00:05:22,519
A guy just can't come by
and visit his friend?
51
00:05:27,694 --> 00:05:30,527
Yep. Heard what happened the other day.
Three KO's, first round.
52
00:05:31,998 --> 00:05:33,829
O'Neill sent you to speak with me.
53
00:05:33,900 --> 00:05:36,835
No. Yeah.
54
00:05:36,903 --> 00:05:38,837
I broke no law.
55
00:05:38,905 --> 00:05:42,671
I intervened to prevent a criminal
activity and was forced to defend myself.
56
00:05:42,742 --> 00:05:44,505
That's kind of the point.
57
00:05:44,577 --> 00:05:46,670
There's no reason you shouldn't
be allowed to live off-base...
58
00:05:46,746 --> 00:05:49,579
especially when you're not
carrying a symbiote anymore.
59
00:05:49,649 --> 00:05:51,947
But you're supposed to be
keeping a low profile.
60
00:05:52,018 --> 00:05:55,215
- That is not always easy.
- I'm not just talking about the tattoo.
61
00:05:55,288 --> 00:05:58,086
Although, I do see how
that could be a problem.
62
00:05:58,157 --> 00:06:00,625
I often cover it
to avoid stares in public...
63
00:06:00,693 --> 00:06:04,060
but I tell those who have seen it that
it is a tribal mark from my homeland.
64
00:06:04,130 --> 00:06:06,394
This is less about appearance
than it is about behavior.
65
00:06:06,466 --> 00:06:10,493
Have I not conducted myself as
a typical member of this community?
66
00:06:10,570 --> 00:06:13,061
No, actually.
No, you haven't.
67
00:06:13,139 --> 00:06:16,108
Besides the other day,
there was...
68
00:06:16,175 --> 00:06:19,144
the incident with the old man
and the teenagers in the park.
69
00:06:19,212 --> 00:06:21,237
There was that thing with
the guy with the pit bull.
70
00:06:21,314 --> 00:06:25,614
In each case, I was only attempting
to render assistance where it was needed.
71
00:06:25,685 --> 00:06:27,585
That's kind of the problem.
72
00:06:29,655 --> 00:06:31,748
Normal human beings
are a little more careful...
73
00:06:31,824 --> 00:06:33,815
about getting involved
in business that isn't theirs.
74
00:06:33,893 --> 00:06:37,226
I know. That sounds bad,
but it's just the way it is.
75
00:06:37,296 --> 00:06:41,096
And you can't afford to be
drawing attention to yourself.
76
00:06:43,936 --> 00:06:45,335
I understand.
77
00:06:48,908 --> 00:06:50,569
Excuse me.
78
00:06:57,884 --> 00:06:59,249
Made you cookies.
79
00:07:01,487 --> 00:07:03,318
Please come in.
80
00:07:05,792 --> 00:07:08,352
I'm sorry.
I didn't realize you had company.
81
00:07:08,428 --> 00:07:11,920
Krista James,
this is DanielJackson.
82
00:07:13,399 --> 00:07:14,923
Krista lives in
the apartment next door.
83
00:07:16,302 --> 00:07:17,929
Wait a minute.
Dr.Jackson?
84
00:07:18,004 --> 00:07:21,167
You're the archaeologist who hired Teal'c
to come over from Mozambique.
85
00:07:21,240 --> 00:07:22,935
That's right.
86
00:07:23,009 --> 00:07:26,945
Well, then I should thank you.
It's been great having him here.
87
00:07:27,013 --> 00:07:28,947
It's nice to have a man around
who cares about his neighbors.
88
00:07:29,015 --> 00:07:31,882
Actually, we were
just talking about that.
89
00:07:31,951 --> 00:07:34,886
In fact,
that's why I'm here.
90
00:07:34,954 --> 00:07:38,981
The cookies were a bribe.
My pipes are doing that thing again.
91
00:07:41,961 --> 00:07:45,362
Normally, I would be happy
to provide assistance. However-
92
00:07:45,431 --> 00:07:48,559
Don't let me interrupt.
I've gotta be going anyway.
93
00:07:48,634 --> 00:07:52,035
- It was very nice to meet you.
- Nice to meet you.
94
00:07:52,104 --> 00:07:54,231
Teal'c, that other thing
we were talking about-
95
00:07:56,242 --> 00:07:59,678
Every rule has its exceptions.
96
00:08:05,518 --> 00:08:07,179
Thanks.
97
00:08:09,121 --> 00:08:11,646
So, how are things
in the galaxy?
98
00:08:11,724 --> 00:08:14,056
- You know I can't talk about work.
- Sorry.
99
00:08:14,126 --> 00:08:17,391
I'm still getting used to the fact
that my girlfriend's a superhero.
100
00:08:17,463 --> 00:08:18,896
A bit of an exaggeration.
101
00:08:18,965 --> 00:08:21,593
The ""superhero'' part,
or the ""girlfriend'' part?
102
00:08:23,202 --> 00:08:26,399
You travel to other planets
to do battle with alien creatures...
103
00:08:26,472 --> 00:08:28,633
bent on galactic domination.
104
00:08:28,708 --> 00:08:31,973
Just because you don't wear a tight
spandex outfit doesn't mean you're not-
105
00:08:32,044 --> 00:08:35,502
Although, that's an idea
you might want to consider.
106
00:08:37,149 --> 00:08:41,415
Look. I know
this is hard for you.
107
00:08:41,487 --> 00:08:44,547
I mean, any other guy
would've just freaked out and run away.
108
00:08:44,624 --> 00:08:47,991
You didn't run away
when I stalked you.
109
00:08:49,128 --> 00:08:52,461
Anyway, I just want you to appreciate
the position I'm in here.
110
00:08:52,532 --> 00:08:56,935
I do, believe me.
And I'm really glad you stuck around.
111
00:08:57,003 --> 00:08:59,130
Well, I'm glad to
hear you say that...
112
00:09:00,606 --> 00:09:03,097
'cause I put in for a transfer
to Colorado Springs PD.
113
00:09:10,182 --> 00:09:11,649
Are you sure?
114
00:09:11,717 --> 00:09:15,778
I've never been more sure
of anything in my entire life.
115
00:09:16,789 --> 00:09:18,757
That's why I got you this.
116
00:09:25,431 --> 00:09:26,921
Oh, my God.
117
00:09:34,640 --> 00:09:36,904
I'm sorry to keep asking you
to help with my plumbing...
118
00:09:36,976 --> 00:09:41,208
but the super's never around,
and my boyfriend's not very handy.
119
00:09:41,280 --> 00:09:43,714
There is no need to apologize.
120
00:09:43,783 --> 00:09:47,514
Anyhow, you'll forgive me
once you've tasted my lasagna.
121
00:09:47,587 --> 00:09:49,452
I'm looking forward to it.
122
00:09:49,522 --> 00:09:52,320
- Yo, T.
- Greetings, Eric.
123
00:09:52,391 --> 00:09:56,418
I saw you take out those three gorillas
the other day. Nice work.
124
00:09:56,495 --> 00:09:59,862
In retrospect,
it may have been unwise to intervene.
125
00:09:59,932 --> 00:10:01,661
Are you kidding?
They deserved it.
126
00:10:03,903 --> 00:10:06,929
Stop that guy!
He's got my purse!
127
00:10:07,006 --> 00:10:09,440
- Aren't you gonna do anything?
- I must not intervene.
128
00:10:09,508 --> 00:10:12,341
What? You're just gonna
let him get away?
129
00:10:27,593 --> 00:10:30,323
Oh, man!
What a shot!
130
00:10:30,396 --> 00:10:32,489
How did you do that?
131
00:10:32,565 --> 00:10:36,501
- You the man, T!
- Thank you.
132
00:10:36,569 --> 00:10:38,161
That was amazing.
133
00:10:39,805 --> 00:10:41,397
That was amazing.
134
00:10:42,642 --> 00:10:44,837
T-money, you are the man!
135
00:10:44,910 --> 00:10:47,708
Gotta give the man his props.
136
00:11:03,529 --> 00:11:05,190
Come on, Krista!
137
00:11:06,499 --> 00:11:09,297
Listen. Listen.
Listen,just let me in.
138
00:11:09,368 --> 00:11:12,064
-Just let me in.
- I have to work tomorrow.
139
00:11:12,138 --> 00:11:15,164
- So?
- So, you're drunk.
140
00:11:15,241 --> 00:11:18,506
-Just go home, please.
- I ain't goin' nowhere.
141
00:11:18,577 --> 00:11:21,341
Is there a problem?
142
00:11:21,414 --> 00:11:23,882
This is a private conversation.
143
00:11:23,949 --> 00:11:26,543
If it were private, you would not
be conducting it in the hallway...
144
00:11:26,619 --> 00:11:29,110
nor speaking so loudly.
145
00:11:30,990 --> 00:11:34,585
It's all right, Mrs. Conners.
Just go back inside.
146
00:11:40,066 --> 00:11:43,035
Do you require assistance?
147
00:11:43,102 --> 00:11:47,061
- No, I'm okay.
- Who the hell is this guy?
148
00:11:47,139 --> 00:11:49,471
His name is Teal'c.
149
00:11:49,542 --> 00:11:51,203
He's my neighbor.
150
00:11:53,979 --> 00:11:57,142
What kind of a crazy name is that?
151
00:11:57,216 --> 00:12:00,083
He just moved here
from Mozambique.
152
00:12:00,152 --> 00:12:01,915
No doubt.
153
00:12:01,987 --> 00:12:05,821
Krista has requested that you leave.
I suggest you comply.
154
00:12:05,891 --> 00:12:09,258
You better check yourself
before you get hurt.
155
00:12:10,596 --> 00:12:12,291
I have checked.
156
00:12:12,364 --> 00:12:16,232
I suggest you leave
before it is you that gets hurt.
157
00:12:16,302 --> 00:12:19,794
Doug, go sober up.
158
00:12:19,872 --> 00:12:24,138
You know what?
I'm gonna call you tomorrow.
159
00:12:31,684 --> 00:12:34,244
I'm sorry about that.
160
00:12:34,320 --> 00:12:36,288
I hate when he gets that way.
161
00:12:36,355 --> 00:12:38,687
This is not the first time?
162
00:12:40,192 --> 00:12:43,423
So you have stopped
receiving him.
163
00:12:43,496 --> 00:12:45,157
Not exactly.
164
00:12:46,298 --> 00:12:48,562
He's not always like that.
165
00:12:48,634 --> 00:12:52,126
Since he lost his job,
he's just been, you know-
166
00:12:53,572 --> 00:12:56,200
I do not.
167
00:12:56,275 --> 00:12:58,038
It's been hard on him.
168
00:12:58,110 --> 00:12:59,975
And has it not
been hard on you?
169
00:13:02,948 --> 00:13:04,347
I'm fine.
170
00:13:08,053 --> 00:13:10,851
I do not understandKrista's behavior.
171
00:13:10,923 --> 00:13:14,484
Yeah, that's a common problem.
Most cultures on Earth recognize...
172
00:13:14,560 --> 00:13:16,551
a significant gap between
the experiences of men and women.
173
00:13:16,629 --> 00:13:19,325
Among the Masai of East Africa,
each newlywed man...
174
00:13:19,398 --> 00:13:21,332
is actually required to wear
his wife's clothing for a month...
175
00:13:21,400 --> 00:13:23,368
as a way of gaining insight
into her life.
176
00:13:23,435 --> 00:13:25,596
If only it were that simple.
177
00:13:25,671 --> 00:13:27,901
The point is, while rituals
and customs may vary...
178
00:13:27,973 --> 00:13:30,737
almost all cultures put pressure
on single adults to form bonding pairs.
179
00:13:30,810 --> 00:13:32,869
In ancient Persia...
180
00:13:32,945 --> 00:13:36,904
if a girl died a virgin, they would
marry her corpse off before burial.
181
00:13:36,982 --> 00:13:40,884
- That's horrible.
- The groom was usually quite well paid.
182
00:13:40,953 --> 00:13:43,387
It's bad enough being on your own
without every TV show...
183
00:13:43,455 --> 00:13:47,516
and commercial and magazine ad
trying to tell you how abnormal it is.
184
00:13:47,593 --> 00:13:50,153
- I think that's what I just said.
- They make you afraid of being alone.
185
00:13:50,229 --> 00:13:52,390
But at the same time, telling
you not to settle for anything less...
186
00:13:52,464 --> 00:13:55,194
than the perfect, romantic ideal,
like that actually exists...
187
00:13:55,267 --> 00:13:57,997
anywhere in the real world.
188
00:13:58,070 --> 00:14:00,732
Either way, you can't win.
189
00:14:02,508 --> 00:14:04,533
How's things?
190
00:14:04,610 --> 00:14:07,511
Good. We were talking
about Teal'c's friend, right?
191
00:14:07,580 --> 00:14:09,707
I thought we were.
192
00:14:11,483 --> 00:14:13,417
How doJaffa couples
handle their problems?
193
00:14:13,485 --> 00:14:15,715
On Chulak, a dispute between
a man and a woman...
194
00:14:15,788 --> 00:14:18,757
that cannot be resolved
necessitates a pledge break.
195
00:14:18,824 --> 00:14:21,418
It must be requested by one
and granted by the other.
196
00:14:21,493 --> 00:14:25,759
- And if that doesn't work?
- A weapon is required.
197
00:14:43,515 --> 00:14:47,212
Sorry. I don't want to interrupt you.
I just came out for a little air.
198
00:14:47,286 --> 00:14:48,548
Are you all right?
199
00:14:50,122 --> 00:14:52,056
I had another fight
with Doug.
200
00:14:52,124 --> 00:14:54,319
I told him it's over.
I don't wanna see him anymore.
201
00:14:54,393 --> 00:14:56,452
Are you not happy
with your decision?
202
00:14:57,329 --> 00:15:00,856
I guess it was the right thing to do.
But he's not a bad person.
203
00:15:00,933 --> 00:15:02,798
He's just going through
a tough time.
204
00:15:02,868 --> 00:15:04,665
You have no cause
to feel guilty.
205
00:15:07,539 --> 00:15:10,064
- What was that you were just doing?
- It is called Lok'nel.
206
00:15:10,142 --> 00:15:12,770
An ancient form
of martial arts training.
207
00:15:13,913 --> 00:15:15,403
You think you could teach me?
208
00:16:45,504 --> 00:16:47,734
You are late for
your next training session.
209
00:16:47,806 --> 00:16:51,264
I meant to tell you. I don't think I'm
gonna be able to train with you anymore.
210
00:16:52,544 --> 00:16:54,341
You have been making
tremendous progress.
211
00:16:54,413 --> 00:16:57,348
Well, I just don't have time,
you know?
212
00:16:58,350 --> 00:17:00,443
- Has something transpired?
- No.
213
00:17:00,519 --> 00:17:05,752
Everything's fine.
Look, I've gotta go.
214
00:17:09,028 --> 00:17:11,895
You are injured.
215
00:17:11,964 --> 00:17:14,626
It's nothing. Please.
216
00:17:14,700 --> 00:17:18,101
- Who is it?
- It's just my neighbor.
217
00:17:18,170 --> 00:17:22,630
Oh, yeah? The plumber.
I'll handle this.
218
00:17:22,708 --> 00:17:25,700
- Doug, it's-
- I said, I'll handle it.
219
00:17:32,885 --> 00:17:35,752
Don't think I don't know
what's been goin' on around here.
220
00:17:35,821 --> 00:17:38,984
- She told me everything.
- Are you the one who injured her?
221
00:17:39,058 --> 00:17:41,959
What goes on between me and Krista,
it ain't none of your business.
222
00:17:42,027 --> 00:17:45,724
If you ever injure her again...
223
00:17:47,066 --> 00:17:49,398
I will kill you where you stand.
224
00:18:11,824 --> 00:18:14,315
Sir?
225
00:18:14,393 --> 00:18:16,520
I never thought I'd hear myself
utter these words.
226
00:18:19,498 --> 00:18:21,090
I need that report.
227
00:18:22,801 --> 00:18:27,704
Right. I just need to
finish typing up my notes.
228
00:18:29,308 --> 00:18:31,105
I'll have it for you
first thing tomorrow.
229
00:18:32,511 --> 00:18:34,001
It is tomorrow.
230
00:18:37,015 --> 00:18:40,610
I'm joking.
I don't need the report.
231
00:18:40,686 --> 00:18:43,348
- Well, then why-
- Because something's going on with you.
232
00:18:44,656 --> 00:18:46,715
You haven't tried to confuse me
with any scientific babble...
233
00:18:46,792 --> 00:18:49,852
for the last couple of days,
and that's a red flag to me.
234
00:18:55,467 --> 00:18:57,458
Pete gave me this.
235
00:19:08,046 --> 00:19:10,207
People normally wear these
on their fingers.
236
00:19:11,350 --> 00:19:12,817
I haven't said ""Yes.''
237
00:19:14,419 --> 00:19:17,183
And, yet,
you haven't said ""No.''
238
00:19:18,490 --> 00:19:20,390
I told him
I needed to think about it.
239
00:19:21,927 --> 00:19:23,053
And?
240
00:19:25,330 --> 00:19:27,195
That was two weeks ago.
241
00:19:30,736 --> 00:19:33,000
You know, all these years,
I've been concentrating on work.
242
00:19:33,071 --> 00:19:35,403
- I just assumed that one day, I would-
- Have a life?
243
00:19:40,812 --> 00:19:44,145
Now it comes down to it,
I don't know.
244
00:19:44,216 --> 00:19:47,549
I mean, every time we go through the gate,
we risk not coming back.
245
00:19:47,619 --> 00:19:50,110
Is it fair to put
somebody else through that?
246
00:19:50,189 --> 00:19:52,749
Pete is a cop.
I think he could handle it.
247
00:19:55,327 --> 00:19:57,557
- What about kids?
- What about 'em?
248
00:19:57,629 --> 00:20:00,655
Do I take maternity leave
and then come back?
249
00:20:00,732 --> 00:20:02,791
What, do I drop the baby off
at day care on my way...
250
00:20:02,868 --> 00:20:05,302
to some unexplored planet
on the edge of the Crab Nebula?
251
00:20:05,370 --> 00:20:08,032
Carter, there are people
on this base who have families.
252
00:20:13,078 --> 00:20:14,477
What about you?
253
00:20:16,782 --> 00:20:19,546
If things had been different-
254
00:20:24,923 --> 00:20:26,254
I wouldn't be here.
255
00:20:42,741 --> 00:20:46,233
- Hey. I was waiting for you.
- Has something happened?
256
00:20:46,311 --> 00:20:49,906
I'm fine.
It's just-
257
00:20:49,982 --> 00:20:53,975
It's over with Doug.
For real this time.
258
00:20:55,053 --> 00:20:57,078
I'm sorry about
what happened before.
259
00:21:04,062 --> 00:21:05,996
I need to get out of here.
260
00:21:07,466 --> 00:21:10,026
I can't even think in this place.
261
00:21:13,639 --> 00:21:15,266
Will you come with me?
262
00:21:17,242 --> 00:21:20,109
- Perhaps tomorrow-
- No, now. Tonight.
263
00:21:20,178 --> 00:21:22,840
We'll just get in the car...
264
00:21:22,914 --> 00:21:25,246
and drive.
265
00:21:25,317 --> 00:21:27,444
We'll take the whole weekend.
266
00:21:29,454 --> 00:21:31,922
It doesn't even matter
where we end up...
267
00:21:33,392 --> 00:21:35,826
as long as it's
away from here.
268
00:21:40,299 --> 00:21:42,529
Please?
269
00:21:50,142 --> 00:21:52,667
Hey. What's goin' on?
270
00:21:54,379 --> 00:21:57,906
General O'Neill just got off
the phone with Colonel Kendrick.
271
00:21:57,983 --> 00:22:00,349
Krista's boyfriend was found
dead in her apartment.
272
00:22:00,419 --> 00:22:03,684
- What? What happened?
- We don't have all the details yet.
273
00:22:03,755 --> 00:22:06,690
But according to Kendrick,
preliminary evidence indicates...
274
00:22:06,758 --> 00:22:08,692
that Teal'c
may have been responsible.
275
00:22:08,760 --> 00:22:11,058
- That's impossible.
- That's what I said.
276
00:22:11,129 --> 00:22:13,723
Unfortunately, we can't ask him
about it, because he's missing.
277
00:22:13,799 --> 00:22:15,699
So is Krista.
278
00:22:15,767 --> 00:22:20,101
As of right now, Teal'c is wanted
for kidnapping and murder.
279
00:22:29,681 --> 00:22:33,742
Thanks for getting me out of there.
I just couldn't be in that place tonight.
280
00:22:33,819 --> 00:22:37,380
- Where do you wish to go?
-Just keep driving.
281
00:22:42,094 --> 00:22:44,289
What? What is it?
282
00:22:44,363 --> 00:22:47,958
I do not wish to alarm you,
but I believe that we are being followed.
283
00:22:48,033 --> 00:22:50,968
- Who would be following us?
- Perhaps Doug.
284
00:22:51,036 --> 00:22:54,972
No. He doesn't know I'm gone yet.
285
00:22:58,343 --> 00:23:00,311
Then they are
most likely following me.
286
00:23:00,379 --> 00:23:03,439
You? Why would anyone
be following you?
287
00:23:03,515 --> 00:23:05,608
It is difficult to explain.
288
00:23:12,524 --> 00:23:14,754
- Can you lose them?
- I believe so.
289
00:23:14,826 --> 00:23:18,353
However, it will require me
to violate posted speed limits...
290
00:23:18,430 --> 00:23:20,625
and several
safe driving regulations.
291
00:23:20,699 --> 00:23:23,167
I'm okay with that.
292
00:23:24,970 --> 00:23:26,232
Hold on.
293
00:23:37,983 --> 00:23:41,043
Don't tell me you learned
how to do that back in your village.
294
00:23:43,989 --> 00:23:48,153
There are aspects of my life
which I am not at liberty to divulge.
295
00:23:49,795 --> 00:23:52,593
What are you,
a spy or something?
296
00:23:54,733 --> 00:23:58,726
One thing's for sure. You're not
really Dr.Jackson's research assistant.
297
00:23:58,804 --> 00:24:02,240
That much I figured
after about 30 seconds.
298
00:24:05,277 --> 00:24:06,938
It's okay.
299
00:24:08,780 --> 00:24:11,749
For now,
I'm just glad you're here.
300
00:24:37,175 --> 00:24:40,303
- Thanks for meeting me.
- No problem.
301
00:24:42,280 --> 00:24:47,547
Pete, I'm sorry.
I need a little more time.
302
00:24:47,619 --> 00:24:49,746
Look, you know
how I feel about you.
303
00:24:49,821 --> 00:24:52,312
It's just there's some things
I need to work out.
304
00:24:53,825 --> 00:24:57,488
- Okay.
- Anyway, that's not what this is about.
305
00:24:57,562 --> 00:24:58,893
- It's not?
- No.
306
00:25:00,799 --> 00:25:03,233
I wouldn't ask
if it wasn't so important.
307
00:25:05,203 --> 00:25:07,694
What's goin' on?
308
00:25:07,772 --> 00:25:09,706
I need your help.
309
00:25:41,806 --> 00:25:44,274
Freeze!
Turn around.
310
00:25:44,342 --> 00:25:47,277
Interlace your fingers
behind your head.
311
00:25:54,853 --> 00:25:56,980
Well, where is he being held?
312
00:25:57,055 --> 00:25:59,615
He's in his old quarters.
313
00:25:59,691 --> 00:26:01,716
Is he at least under guard?
314
00:26:01,793 --> 00:26:05,490
- He's not going anywhere.
- He's a murder suspect.
315
00:26:07,999 --> 00:26:11,799
You know, I talked to him.
He said he didn't do it.
316
00:26:11,870 --> 00:26:13,804
- That's good enough for you, isn't it?
- Pretty much.
317
00:26:13,872 --> 00:26:17,000
Well, unfortunately, you're not
in charge of this investigation.
318
00:26:18,777 --> 00:26:22,679
He also said he felt like
he was being followed last night.
319
00:26:22,747 --> 00:26:25,910
The OSI did not have
Teal'c under surveillance.
320
00:26:29,487 --> 00:26:32,012
How'd you find him?
321
00:26:32,090 --> 00:26:34,854
We received a tip.
322
00:26:34,926 --> 00:26:38,157
That didn't strike you as odd?
323
00:26:38,229 --> 00:26:40,163
I told you something
like this might happen.
324
00:26:40,231 --> 00:26:43,132
You flat-out
ignored my warnings.
325
00:26:43,201 --> 00:26:47,331
Not so much ignored
as completely disregarded.
326
00:26:47,405 --> 00:26:50,306
With all due respect, General...
327
00:26:50,375 --> 00:26:54,209
I'm going to have to insist that Teal'c
be placed in confinement immediately...
328
00:26:54,279 --> 00:26:57,112
or I will recommend
that he be held elsewhere.
329
00:27:11,630 --> 00:27:13,825
What the hell?
330
00:27:23,041 --> 00:27:25,168
Did you get my message?
331
00:27:27,212 --> 00:27:29,874
- Who is this?
- The symbols, Dr.Jackson.
332
00:27:29,948 --> 00:27:32,678
Do you recognize them?
333
00:27:32,751 --> 00:27:36,949
- I don't know who you think this is-
- We need them translated into Goa'uld.
334
00:27:39,791 --> 00:27:41,691
I have no idea
what you're talking about.
335
00:27:41,760 --> 00:27:45,719
We know it's the language of the Ancients,but the dialect is obscure.
336
00:27:45,797 --> 00:27:48,766
You're the one man on Earthwho can translate them.
337
00:27:48,833 --> 00:27:52,132
- Your friend Teal'c is in trouble.
- How'd you know about that?
338
00:27:52,203 --> 00:27:55,331
We can help him.We've been watching him.
339
00:27:55,407 --> 00:27:59,400
- In fact, we saw the whole thing.
- You witnessed the murder?
340
00:27:59,477 --> 00:28:01,707
We've got it all on tape.
341
00:28:01,780 --> 00:28:04,908
Concrete evidencethat proves Teal'c's innocence...
342
00:28:04,983 --> 00:28:08,043
and it's yoursin exchange for the translation.
343
00:28:08,119 --> 00:28:12,453
Of course, if you tell anyone,we'll know, and the deal's off.
344
00:28:22,500 --> 00:28:25,401
The investigator who checked
the position of the body...
345
00:28:25,470 --> 00:28:29,099
concluded that the victim was pinned
and choked against this wall...
346
00:28:29,174 --> 00:28:31,108
and then fell to the floor.
347
00:28:31,176 --> 00:28:33,110
So-
348
00:28:33,178 --> 00:28:35,772
So, I'm not so sure.
349
00:28:35,847 --> 00:28:38,873
The proximity of the body
to the wall supports that...
350
00:28:38,950 --> 00:28:41,475
but the position
of the body suggests otherwise.
351
00:28:41,553 --> 00:28:43,646
- What do you mean?
- If he fell into a slump...
352
00:28:43,722 --> 00:28:45,622
his legs and arms would be bent.
353
00:28:45,690 --> 00:28:49,751
His legs were straight
and his arms were placed by his sides...
354
00:28:49,828 --> 00:28:53,787
suggesting that the body was
dragged here and placed in this position.
355
00:28:53,865 --> 00:28:55,492
Why move the body?
356
00:28:55,567 --> 00:28:58,434
Well, dying against the wall
suggests that...
357
00:28:58,503 --> 00:29:00,994
the victim was attacked by
somebody bigger and stronger.
358
00:29:01,072 --> 00:29:04,132
Like Teal'c.
So it was a setup.
359
00:29:04,209 --> 00:29:08,646
Well, it's possible. Now, you said that
Teal'c thought he was being followed.
360
00:29:08,713 --> 00:29:09,680
That's right.
361
00:29:09,748 --> 00:29:12,012
And the air force denies
having him under surveillance?
362
00:29:12,083 --> 00:29:13,744
Yeah.
363
00:29:15,320 --> 00:29:18,312
If I was staking out
Teal'c's place...
364
00:29:18,389 --> 00:29:20,516
that's where I would be.
365
00:29:30,535 --> 00:29:32,196
Hello?
366
00:29:46,918 --> 00:29:50,649
From this vantage point,
you can easily see into both apartments.
367
00:29:54,793 --> 00:29:58,024
- Three indentations.
- Tripod.
368
00:29:58,897 --> 00:30:01,764
Unfortunately, I think
they cleaned the place up pretty good.
369
00:30:01,833 --> 00:30:04,301
- I doubt we'll find anything.
- So it's a dead end.
370
00:30:06,938 --> 00:30:10,237
Not necessarily.
Is there a pizza place nearby?
371
00:30:11,376 --> 00:30:12,365
Why?
372
00:30:12,443 --> 00:30:15,640
One thing about a stakeout,
you never eat healthy.
373
00:30:25,323 --> 00:30:29,316
Dr.Jackson.
Keep walking.
374
00:30:33,665 --> 00:30:36,600
You came alone.
I'm impressed.
375
00:30:36,668 --> 00:30:40,001
-I like a man who can follow instructions.
-Are you the one who called me?
376
00:30:40,071 --> 00:30:44,303
It doesn't matter.
Have you completed the translation?
377
00:30:44,375 --> 00:30:47,173
See, that's why I wanted to talk to you.
I need more time.
378
00:30:47,245 --> 00:30:49,236
You're playing with
your friend's life here, Doctor.
379
00:30:49,314 --> 00:30:52,477
I can't translate something
unless I understand the context.
380
00:30:52,550 --> 00:30:56,042
- Where they were found, what they're for.
- Do you think I'm stupid?
381
00:30:57,388 --> 00:30:59,049
I'm not lying.
382
00:31:02,994 --> 00:31:06,225
I can see we're going to have
to do this the hard way.
383
00:31:06,297 --> 00:31:07,787
What does that mean?
384
00:31:07,866 --> 00:31:10,562
Either you give us
the translation now...
385
00:31:11,803 --> 00:31:14,135
or I'll be forced to
take this to the next level.
386
00:31:14,205 --> 00:31:17,436
So, beyond
kidnapping and murder-
387
00:31:18,309 --> 00:31:20,607
We didn't kill the boyfriend.
388
00:31:20,678 --> 00:31:22,475
But we'll kill the girl
if we have to.
389
00:31:22,547 --> 00:31:24,742
How do I know
you even have her?
390
00:31:26,918 --> 00:31:28,977
Come with me,
and I'll show you.
391
00:31:30,855 --> 00:31:32,482
I got a thing, so-
392
00:31:32,557 --> 00:31:36,254
I have three snipers targeting
your position at this very moment, Doctor.
393
00:31:37,328 --> 00:31:38,989
You're bluffing.
394
00:31:45,770 --> 00:31:48,967
Position one,
take the coffee cup.
395
00:31:53,578 --> 00:31:55,512
So, are we gonna take
your car or mine...
396
00:31:55,580 --> 00:31:57,878
or should I just follow you?
397
00:32:00,485 --> 00:32:02,919
We checked a couple pizza jointsand all-night delivery places...
398
00:32:02,987 --> 00:32:05,979
near your apartment to see if there
had been any sudden repeat customers.
399
00:32:06,057 --> 00:32:08,389
An interesting investigative method.
400
00:32:08,459 --> 00:32:11,587
I thought it was a little crazy at first,
but we actually got a lead at one place.
401
00:32:11,663 --> 00:32:13,961
The owner reported
a Caucasian male who'd been in...
402
00:32:14,032 --> 00:32:16,159
half a dozen times
during the last two weeks.
403
00:32:16,234 --> 00:32:19,601
- Is that unusual?
- Not necessarily.
404
00:32:19,671 --> 00:32:21,263
But we thought
it was worth checking out.
405
00:32:21,339 --> 00:32:23,534
We got a license plate from
the security camera out front...
406
00:32:23,608 --> 00:32:25,473
and we're running it down.
407
00:32:30,915 --> 00:32:33,850
Well, Kendrick is finally convinced
something else is going on here.
408
00:32:33,918 --> 00:32:36,853
- What changed his mind?
- Daniel's missing.
409
00:32:48,866 --> 00:32:51,460
So you guys are ex-NI D?
410
00:32:53,404 --> 00:32:55,565
You're calling yourselves
The Trust now, right?
411
00:32:58,643 --> 00:33:01,703
We want the same thing
you want, Dr.Jackson.
412
00:33:01,779 --> 00:33:04,907
- We're trying to protect the planet.
- And that's why you were watching Teal'c.
413
00:33:04,983 --> 00:33:08,248
You thought he was a significant threat
to planetary security.
414
00:33:08,319 --> 00:33:10,253
Stargate Command
may think it's okay...
415
00:33:10,321 --> 00:33:13,688
to let an alien roam the streets
unsupervised, but we beg to differ.
416
00:33:13,758 --> 00:33:16,989
Never mind the fact that he's helped save
the Earth more times than I can count.
417
00:33:17,061 --> 00:33:20,553
He is an alien.
Their motives can never be trusted.
418
00:33:20,631 --> 00:33:24,863
Anyway, he is partly responsible
for the boyfriend's death.
419
00:33:24,936 --> 00:33:28,269
If he hadn't shown the girl
how to crush a man's windpipe...
420
00:33:28,339 --> 00:33:29,738
none of this would have happened.
421
00:33:29,807 --> 00:33:32,537
- So she killed him?
- It was self-defense, really.
422
00:33:32,610 --> 00:33:34,908
He was getting out of hand.
423
00:33:34,979 --> 00:33:38,847
That's when you moved in. You planted
evidence to make it look like he did it.
424
00:33:38,916 --> 00:33:41,350
We saw an opportunity,
and we took it.
425
00:34:09,981 --> 00:34:13,109
- What the hell is going on here?
- The situation is under control.
426
00:34:13,184 --> 00:34:16,312
You were supposed to get
the information and leave.
427
00:34:16,387 --> 00:34:18,048
He wasn't going to cooperate.
428
00:34:18,122 --> 00:34:20,522
He's a member of SG-1 .
Do you have any idea...
429
00:34:20,591 --> 00:34:23,321
what kind of resources
they'll mobilize to get him back?
430
00:34:23,394 --> 00:34:27,228
Once we get the translation,
it'll be too late.
431
00:34:28,699 --> 00:34:30,530
Bring the girl.
432
00:34:45,516 --> 00:34:48,076
Sam, it's me.I traced the car from the pizza place.
433
00:34:48,152 --> 00:34:50,245
It's a rental. The name
on the agreement's a fake I D.
434
00:34:50,321 --> 00:34:51,288
That's our man.
435
00:34:51,355 --> 00:34:53,152
Whoever set this upknew what they were doing.
436
00:34:53,224 --> 00:34:55,784
I've got a bank account,Social Security number and credit cards...
437
00:34:55,860 --> 00:34:58,124
all from a guy
who died six months ago.
438
00:34:59,464 --> 00:35:01,329
Okay.
Let's focus on the car.
439
00:35:01,399 --> 00:35:03,629
Find out if the rental company
has satellite tracking.
440
00:35:03,701 --> 00:35:06,465
I'm on it. I'll call you
as soon as I have something.
441
00:35:10,708 --> 00:35:13,370
Uplink is established.
We're ready to transmit.
442
00:35:17,115 --> 00:35:19,106
We need those symbols.
443
00:35:29,794 --> 00:35:33,560
- What's happening? Who are these people?
- It's gonna be okay.
444
00:35:34,465 --> 00:35:37,866
The symbols, now,
or we kill the girl.
445
00:35:37,935 --> 00:35:40,199
She's got nothing
to do with this.
446
00:35:43,741 --> 00:35:46,005
Look, Dr.Jackson,
if it had been up to me...
447
00:35:46,077 --> 00:35:48,011
things never would have
gone this far.
448
00:35:48,079 --> 00:35:51,515
It was supposed to be a simple
surveillance operation.
449
00:35:52,717 --> 00:35:57,051
But then, this little domestic dispute
happened. Teal'c got involved.
450
00:35:57,121 --> 00:35:58,986
We knew you weren't
going to help us voluntarily.
451
00:35:59,056 --> 00:36:01,081
So you decided to try
a little blackmail instead.
452
00:36:01,159 --> 00:36:04,526
Let's just say
one thing led to another.
453
00:36:04,595 --> 00:36:07,359
But, in any case,
it's too late for all that now.
454
00:36:07,431 --> 00:36:10,889
So either you give us
what we want...
455
00:36:14,338 --> 00:36:15,896
or I will kill her.
456
00:36:34,425 --> 00:36:37,553
And, by the way, we'll know immediately
if the symbols are incorrect.
457
00:37:02,220 --> 00:37:03,881
Scanning.
458
00:37:05,356 --> 00:37:07,916
Transmitting symbols.
459
00:37:12,363 --> 00:37:14,957
Translation confirmed.
460
00:37:16,334 --> 00:37:18,097
Good. Get up.
461
00:37:30,915 --> 00:37:32,314
Over there.
Face the wall.
462
00:37:37,722 --> 00:37:40,384
- I gave you what you wanted.
- Move!
463
00:37:46,530 --> 00:37:48,862
I said, face the wall.
464
00:37:50,134 --> 00:37:51,795
You don't have to do this.
465
00:38:08,753 --> 00:38:10,687
It's gonna be okay.
466
00:38:27,305 --> 00:38:28,795
Team two in position and ready.
467
00:38:31,242 --> 00:38:33,369
Go!
468
00:38:51,062 --> 00:38:53,826
He's unconscious.
There's no one here.
469
00:38:53,898 --> 00:38:56,298
We've got all the exits covered.
There's no way they could've gotten out.
470
00:38:56,367 --> 00:38:58,358
How is that possible?
471
00:39:09,213 --> 00:39:10,874
Thank you.
472
00:39:18,622 --> 00:39:22,649
So it's normal for the bad guys
just to disappear into thin air, right?
473
00:39:22,727 --> 00:39:26,026
Not really. Though, now I think about it,
it's not the first time it's happened.
474
00:39:26,897 --> 00:39:30,526
-Just another day at the office.
- Yes.
475
00:39:30,601 --> 00:39:32,796
It figures you'd be
used to it by now.
476
00:39:32,870 --> 00:39:34,804
No.
I mean, ""Yes.''
477
00:39:38,075 --> 00:39:41,238
- ""Yes'' as in-
- Yes.
478
00:39:45,216 --> 00:39:47,309
- Are you messin' with me?
- No.
479
00:39:47,385 --> 00:39:50,980
- Which means-
- Yes.
480
00:39:51,055 --> 00:39:52,955
- You don't need more time?
- No.
481
00:39:53,023 --> 00:39:57,050
- Therefore?
- Yes.
482
00:40:18,749 --> 00:40:21,115
Be careful with that package, Eric.
Its contents are-
483
00:40:26,123 --> 00:40:27,249
fragile.
484
00:40:27,324 --> 00:40:29,690
Sorry.
485
00:40:29,760 --> 00:40:32,490
There is no need for an apology.
486
00:40:32,563 --> 00:40:35,532
I am grateful
for your assistance.
487
00:40:45,609 --> 00:40:47,941
So, you're really leaving?
488
00:40:49,680 --> 00:40:51,614
Indeed I am.
489
00:40:51,682 --> 00:40:54,845
You don't have to do this.
The whole thing was my fault.
490
00:40:54,919 --> 00:40:57,353
There is no need
to blame yourself.
491
00:40:57,421 --> 00:41:00,356
The men in the warehouse,
I didn't know who they were.
492
00:41:00,424 --> 00:41:02,551
No one told me anything.
493
00:41:02,626 --> 00:41:05,891
But I know they were
using me to get to you.
494
00:41:05,963 --> 00:41:08,397
If it had not been you,
it would have been someone else.
495
00:41:08,466 --> 00:41:11,663
They would not hesitate to exploit
any relationship to their advantage.
496
00:41:11,735 --> 00:41:13,862
What do they want?
497
00:41:13,938 --> 00:41:15,803
That, I cannot say.
498
00:41:15,873 --> 00:41:18,706
Right.
499
00:41:18,776 --> 00:41:20,801
So, where are you
going to go?
500
00:41:20,878 --> 00:41:23,142
Back to where I came from.
501
00:41:23,214 --> 00:41:25,375
What does that mean?
502
00:41:25,449 --> 00:41:27,644
It means I must say good-bye.
503
00:41:38,762 --> 00:41:40,354
This is all that was left.
504
00:41:43,601 --> 00:41:45,262
Thank you.
505
00:41:46,937 --> 00:41:48,598
Check it out.
506
00:41:52,142 --> 00:41:53,404
I am honored.
507
00:41:55,513 --> 00:41:56,707
Later, T.
41394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.