All language subtitles for Stargate.SG1-s08e05.Icon_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:06,100 - It's time. - Wait. 2 00:00:07,807 --> 00:00:09,297 It's okay. 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,337 Just relax. 4 00:00:22,155 --> 00:00:24,350 Give your vision a moment to adjust. 5 00:00:25,158 --> 00:00:27,183 You haven't used it for a while. 6 00:00:30,130 --> 00:00:32,462 - How's that? - Better. 7 00:00:33,533 --> 00:00:35,023 Your eyes- 8 00:00:35,969 --> 00:00:38,437 it's nice to finally see them. 9 00:00:39,606 --> 00:00:41,597 Leda. 10 00:00:41,674 --> 00:00:43,164 Welcome back. 11 00:00:45,979 --> 00:00:47,970 Where am I? 12 00:00:49,149 --> 00:00:51,413 Many miles from the city. 13 00:00:51,484 --> 00:00:53,918 This house belonged to my uncle. We're safe here. 14 00:00:53,987 --> 00:00:55,477 The city? 15 00:00:57,323 --> 00:01:01,692 I remember being there. Something terrible happened. 16 00:01:05,765 --> 00:01:07,892 Many people died. 17 00:01:09,002 --> 00:01:11,232 There's food if you feel strong enough to eat. 18 00:01:11,304 --> 00:01:13,670 It's our fault, isn't it? 19 00:01:14,741 --> 00:01:17,574 None of this would've happened if we hadn't come here. 20 00:01:17,644 --> 00:01:19,134 You're alive. 21 00:01:19,813 --> 00:01:24,045 And considering what you've been through, that alone is a miracle. 22 00:02:36,156 --> 00:02:41,219 First discovered in the Corillian wastelands over 1 50 years ago- 23 00:02:41,294 --> 00:02:44,320 and the highlight of our antiquities collection- 24 00:02:44,397 --> 00:02:46,865 the Great Ring of Avidan. 25 00:02:53,273 --> 00:02:57,710 Researchers estimate the ring to be at least several thousand years old. 26 00:02:57,777 --> 00:03:01,144 And while its origin remains a subject of debate... 27 00:03:01,214 --> 00:03:05,548 many believe it was created by ancient worshippers to honor their gods. 28 00:03:05,618 --> 00:03:09,918 It's thought that the peculiar symbols on the ring represent the names of the gods. 29 00:03:09,989 --> 00:03:12,116 However, no one has been able to decipher- 30 00:03:22,302 --> 00:03:25,533 exactly what they mean. 31 00:03:25,605 --> 00:03:28,369 Maybe we should just get the hell out of here. 32 00:03:31,477 --> 00:03:32,967 Get back. 33 00:03:37,016 --> 00:03:38,677 Is that part of the exhibit? 34 00:04:09,716 --> 00:04:11,206 Commander Gareth? 35 00:04:11,951 --> 00:04:14,943 In the name of the people of the Rand Protectorate, I welcome you. 36 00:04:15,922 --> 00:04:19,653 - You're Colonel Carter? - This is Teal'c and Dr. DanielJackson. 37 00:04:19,726 --> 00:04:23,389 It is a pleasure to finally meet you all face-to-face. 38 00:04:23,463 --> 00:04:25,124 But, please, come. 39 00:04:25,198 --> 00:04:28,292 We have many questions, as I'm sure you do as well. 40 00:04:29,469 --> 00:04:31,437 Sorry about scaring the tourists. 41 00:04:31,504 --> 00:04:33,438 We've made first contact with a lot of planets... 42 00:04:33,506 --> 00:04:36,304 but this is the first time we've found ourselves coming out of a museum piece. 43 00:04:36,376 --> 00:04:39,504 One of our artifacts suddenly coming to life was a little surprising... 44 00:04:39,579 --> 00:04:43,276 but that pales in comparison to its purpose. 45 00:04:43,349 --> 00:04:45,647 It is almost beyond imagining. 46 00:04:45,718 --> 00:04:48,084 As is the fact that you're human. 47 00:04:48,154 --> 00:04:50,145 My chief aide-Jarrod Kane. 48 00:04:50,223 --> 00:04:53,488 Believe it or not, there's actually a good reason for us being human. 49 00:04:53,559 --> 00:04:55,686 Which we'll get to in due time. 50 00:04:55,762 --> 00:04:59,027 Colonel, I hope that, once we gain each other's trust... 51 00:04:59,098 --> 00:05:02,067 you'll be able to shed some light on the technology that powers the great ring. 52 00:05:03,069 --> 00:05:05,401 It is unlike anything we have seen before. 53 00:05:05,471 --> 00:05:08,804 We call it the Stargate. And our people share the same hope, Commander. 54 00:05:09,542 --> 00:05:11,407 Of course, in due time. 55 00:05:11,477 --> 00:05:14,878 I take it the great ring is a recurring motif in your culture. 56 00:05:14,947 --> 00:05:16,881 It is simply a reminder of certain traditions... 57 00:05:16,949 --> 00:05:19,076 that predate our age of enlightenment. 58 00:05:19,152 --> 00:05:22,815 Most people wear them more for the sake of fashion than for religious belief. 59 00:05:22,889 --> 00:05:26,757 Our history tells of an age when all-powerful gods ruled our world. 60 00:05:27,460 --> 00:05:29,894 The great ring was supposedly the source of their power. 61 00:05:29,962 --> 00:05:32,931 Of course, we know these are merely legends from our ancient past. 62 00:05:32,999 --> 00:05:36,093 However, the activation of the ring may well cause a stir... 63 00:05:36,169 --> 00:05:39,696 amongst those few who still follow the old ways. 64 00:05:58,458 --> 00:06:01,723 Sorry. I didn't mean to wake you. 65 00:06:02,795 --> 00:06:04,524 It's all right. 66 00:06:09,602 --> 00:06:11,536 For the pain. 67 00:06:19,045 --> 00:06:22,014 I wish I could give you more, but our medicine is in short supply. 68 00:06:23,950 --> 00:06:25,440 Thank you. 69 00:06:27,186 --> 00:06:31,088 - I'll leave you alone. - Please... stay. 70 00:06:37,130 --> 00:06:40,861 - How'd it go at the- - Caledonians? Not so well actually. 71 00:06:41,801 --> 00:06:45,430 My time with the representatives was severely limited by Rand security forces. 72 00:06:45,505 --> 00:06:48,167 Apparently Gareth had national security concerns- 73 00:06:48,241 --> 00:06:51,438 mainly that we'd tell the Caledonians too much about the Stargate. 74 00:06:52,178 --> 00:06:54,203 Let me venture a wild guess. 75 00:06:55,782 --> 00:06:57,773 They don't get along so good. 76 00:06:58,751 --> 00:07:01,151 The Rand Protectorate and the Caledonian Federation... 77 00:07:01,220 --> 00:07:03,211 have been locked in a state of cold war for decades. 78 00:07:03,289 --> 00:07:06,725 Each nation has enough weapons to wipe each other off the face of the planet. 79 00:07:06,793 --> 00:07:08,658 Sounds depressingly familiar. 80 00:07:08,728 --> 00:07:11,629 There's actually a third element which has me a little more concerned- 81 00:07:11,697 --> 00:07:14,996 a group of religious fundamentalists led by a man named Soren. 82 00:07:15,067 --> 00:07:18,127 These people think that all life on the planet was created by ancient gods... 83 00:07:18,204 --> 00:07:21,605 and that these gods will someday return and reward them for their faith. 84 00:07:22,341 --> 00:07:24,969 And, by coming through the Stargate, we confirmed their beliefs. 85 00:07:25,812 --> 00:07:27,803 Because the gate was activated in a public place... 86 00:07:27,880 --> 00:07:31,008 the Rand government has been unable to prevent the rumors from spreading. 87 00:07:31,083 --> 00:07:33,779 Before we made contact with them, these people were considered zealots... 88 00:07:33,853 --> 00:07:35,946 who took the ancient texts too literally. 89 00:07:36,022 --> 00:07:38,013 The gate being activated has given them all they need... 90 00:07:38,090 --> 00:07:40,024 to prove they were right all along. 91 00:07:40,092 --> 00:07:43,255 - Their numbers will grow. - That's terrible. 92 00:07:44,797 --> 00:07:47,425 And yet, not our problem. 93 00:07:51,404 --> 00:07:53,338 Jack, you have to let me go back. 94 00:07:53,406 --> 00:07:55,397 If what you say is true... 95 00:07:55,475 --> 00:07:57,670 things are gonna get a little out of hand over there. 96 00:07:57,743 --> 00:07:59,870 Because of us. If we hadn't chosen to pay them a visit- 97 00:07:59,946 --> 00:08:01,880 They'd be far better off. I know. 98 00:08:01,948 --> 00:08:05,714 We're always stickin' our collective noses where they don't belong. It's what we do. 99 00:08:05,785 --> 00:08:08,845 I could help them understand what they're facing- make them see it's not the end of the world. 100 00:08:08,921 --> 00:08:11,116 If we leave now, who knows what could happen? 101 00:08:12,291 --> 00:08:15,226 We have to help them. You know that. 102 00:08:18,331 --> 00:08:20,561 Regular contact. No exceptions. 103 00:08:20,633 --> 00:08:22,567 The second things start getting a little squirrelly- 104 00:08:22,635 --> 00:08:23,966 Thank you. 105 00:08:25,671 --> 00:08:27,696 - Squirrelly. - Squirrelly. 106 00:08:40,286 --> 00:08:42,220 You shouldn't be standing. 107 00:08:42,288 --> 00:08:44,950 Don't let appearances fool you. I still feel terrible. 108 00:08:48,394 --> 00:08:51,454 - Leda, everything you've done for me- - Has been for my sake as well as yours. 109 00:08:52,732 --> 00:08:54,996 So much has happened. 110 00:08:55,067 --> 00:08:58,434 Caring for you has helped me... continue on. 111 00:08:59,472 --> 00:09:01,463 What has happened exactly? 112 00:09:01,541 --> 00:09:05,204 I mean, I remember being in the bunker with Commander Gareth. 113 00:09:05,278 --> 00:09:09,612 And then we were attacked, and... the rest is a fog. 114 00:09:09,682 --> 00:09:13,277 Jarrod is away searching for survivors. He should be back in a few days' time. 115 00:09:13,352 --> 00:09:15,582 I think it would be best if he answered your questions. 116 00:09:16,422 --> 00:09:17,912 Jarrod Kane. 117 00:09:20,760 --> 00:09:22,921 I remember him. He was in the bunker as well. 118 00:09:22,995 --> 00:09:25,122 My husband was chief aide to Commander Gareth. 119 00:09:25,865 --> 00:09:27,492 Husband? Was? 120 00:09:27,567 --> 00:09:30,866 He insisted I move here when the fighting reached the capital. 121 00:09:30,937 --> 00:09:34,395 He felt you would be safest in my care. 122 00:09:34,473 --> 00:09:37,465 Look, no offense, but I've really got to get back to my own world... 123 00:09:37,543 --> 00:09:40,910 or at least contact them and let them know I'm okay, so- 124 00:09:40,980 --> 00:09:43,141 Trying to reach the great ring would be impossible. 125 00:09:43,215 --> 00:09:45,149 Rebel patrols have been sighted in the area. 126 00:09:45,217 --> 00:09:48,015 Even to leave the estate grounds would be dangerous. 127 00:09:48,821 --> 00:09:51,915 Not to mention the fact that you are far from healed. 128 00:09:52,692 --> 00:09:55,388 You must rest, Daniel. 129 00:09:55,461 --> 00:09:57,691 Leda, what happened to Commander Gareth? 130 00:10:06,005 --> 00:10:10,169 - Give me good news, Colonel. - I wish I could, sir. 131 00:10:10,242 --> 00:10:12,540 We met with Soren, the leader of the rebels... 132 00:10:12,612 --> 00:10:14,603 but it was less constructive than we'd hoped. 133 00:10:14,680 --> 00:10:16,807 How much less? 134 00:10:16,882 --> 00:10:19,282 We were only allowed to see him for 1 5 minutes. 135 00:10:19,352 --> 00:10:21,684 After keeping us waiting for several hours. 136 00:10:21,754 --> 00:10:23,847 Important matters of state no doubt. 137 00:10:23,923 --> 00:10:27,222 He's managed to unite all the fundamentalist factions in the Rand Protectorate... 138 00:10:27,293 --> 00:10:29,227 which effectively puts him in control. 139 00:10:29,295 --> 00:10:32,662 He was most unwilling to allow us to search for DanielJackson. 140 00:10:32,732 --> 00:10:35,030 Before he insisted we leave, he did promise... 141 00:10:35,101 --> 00:10:39,128 he would look into the matter on our behalf-whatever that means. 142 00:10:39,205 --> 00:10:42,072 Right. What about a UAV? 143 00:10:42,808 --> 00:10:44,742 He won't give us access to the surface. 144 00:10:44,810 --> 00:10:47,677 Plus he claims it would interfere with their own radio communication systems. 145 00:10:51,150 --> 00:10:54,984 I'm sorry, sir, but at this point we have no way of knowing if Daniel's still alive. 146 00:11:09,301 --> 00:11:11,030 And what does blue mean? 147 00:11:11,103 --> 00:11:14,698 It's our second-highest level of military-alert status. 148 00:11:14,774 --> 00:11:18,505 There's been civil unrest in several urban centers across the country. 149 00:11:18,577 --> 00:11:22,513 Over a dozen municipalities have fallen into the hands of Soren's troops. 150 00:11:22,581 --> 00:11:25,778 Our forces are in the process of pacifying those areas as we speak. 151 00:11:25,851 --> 00:11:27,182 Pacifying? 152 00:11:27,253 --> 00:11:29,653 Reclaiming our cities from the hands of religious madmen. 153 00:11:29,722 --> 00:11:31,917 So civil unrest means you go to blue. 154 00:11:31,991 --> 00:11:34,357 Under normal circumstances, no. 155 00:11:34,427 --> 00:11:37,624 Unfortunately, the situation has caused other problems. 156 00:11:50,509 --> 00:11:52,238 What's goin' on? 157 00:11:52,311 --> 00:11:55,144 We were forced to heighten our alert status to match that of the Caledonians. 158 00:11:55,214 --> 00:11:58,081 I promise you we will share this technology with you... 159 00:11:58,150 --> 00:12:00,812 once we fully understand it. 160 00:12:00,886 --> 00:12:04,447 You mean once you've assessed its advantages to your national security. 161 00:12:04,523 --> 00:12:07,890 You have refused to allow our scientists access to the great ring. 162 00:12:08,728 --> 00:12:11,561 You have limited our access to the off-worlders. 163 00:12:11,630 --> 00:12:14,895 We do not feel as much a part of this great discovery as you do. 164 00:12:14,967 --> 00:12:18,459 Had the ring been activated on Caledonian soil, you would have done no differently. 165 00:12:18,537 --> 00:12:21,802 Minister Treydan, I am simply asking your government for patience. 166 00:12:21,874 --> 00:12:25,674 Stand down your high alert. We will do the same. 167 00:12:26,512 --> 00:12:29,003 Typically,you trust your people too much, Commander. 168 00:12:29,081 --> 00:12:31,174 Caledonia has been under strict martial law... 169 00:12:31,250 --> 00:12:34,913 since news of the off-worlders'arrival began to spread. 170 00:12:34,987 --> 00:12:37,319 Our domestic security remains intact. 171 00:12:38,257 --> 00:12:41,624 The citizens of this world are not children. 172 00:12:41,694 --> 00:12:44,891 They just need time to come to terms with this information. 173 00:12:45,731 --> 00:12:48,165 Soren and his followers have already seized control... 174 00:12:48,234 --> 00:12:50,168 of more than a dozen of your cities. 175 00:12:50,236 --> 00:12:53,967 Your people are panicked, and your country is on the verge of collapse. 176 00:12:54,039 --> 00:12:58,135 I urge you to deal with this situation in a swift and decisive manner. 177 00:12:58,210 --> 00:13:01,737 Should control of the Rand Protectorate fall into Soren's hands... 178 00:13:01,814 --> 00:13:04,112 we'll consider it an act of war. 179 00:13:07,453 --> 00:13:10,945 This is Daniel Jackson calling Stargate Command. Come in, please. 180 00:13:11,991 --> 00:13:15,051 This is DanielJackson calling Stargate Command. Please respond. 181 00:13:18,364 --> 00:13:21,231 This is DanielJackson calling Stargate Command. Come in, please. 182 00:13:24,003 --> 00:13:26,801 This is DanielJackson calling Stargate Command. Please respond. 183 00:13:28,440 --> 00:13:29,930 Any luck? 184 00:13:31,844 --> 00:13:33,334 Nothing yet. 185 00:13:35,147 --> 00:13:37,843 You've been trying for days. 186 00:13:37,917 --> 00:13:39,942 Something seems to be jamming all the signals I'm picking up. 187 00:13:40,019 --> 00:13:42,419 I mean, there's people out there... 188 00:13:42,488 --> 00:13:44,979 but nothing clear enough for me to respond to. 189 00:13:45,057 --> 00:13:47,389 But you think your friends will be able to hear you. 190 00:13:48,394 --> 00:13:50,294 Yeah. That's kind of a timing thing. 191 00:13:50,362 --> 00:13:53,422 If the Stargate's open, they'll be able to pick up my signal... 192 00:13:53,499 --> 00:13:56,832 if your gate isn't buried in rubble or... worse. 193 00:13:56,902 --> 00:14:00,065 Well, while you're waiting to be rescued... 194 00:14:00,139 --> 00:14:03,666 you could use some fresh air... if you think you're up to it. 195 00:14:11,016 --> 00:14:14,110 How can you be sure Soren and his followers aren't right? 196 00:14:14,186 --> 00:14:17,019 How can you know for certain that the gods they worship aren't- 197 00:14:17,089 --> 00:14:20,650 Benevolent? 'Cause I've met more than a few of them. 198 00:14:20,726 --> 00:14:22,819 Trust me. They're the opposite. 199 00:14:22,895 --> 00:14:25,159 And they're definitely not gods. 200 00:14:25,231 --> 00:14:28,758 - Then what are they? - The short form? 201 00:14:28,834 --> 00:14:33,965 They're a... parasitical alien race that steals advanced technology... 202 00:14:34,039 --> 00:14:37,031 and rules via fear and intimidation... 203 00:14:37,109 --> 00:14:39,737 and has a penchant for melodrama. 204 00:14:39,812 --> 00:14:43,612 Trust me. If Soren ever actually met one, he'd be singing a different tune. 205 00:14:43,682 --> 00:14:45,616 But you said you fought them and won. 206 00:14:47,019 --> 00:14:49,783 Yeah. We got lucky a few times. That's all. 207 00:14:51,023 --> 00:14:53,014 But there's hope, isn't there? 208 00:14:56,262 --> 00:14:58,457 You think what happened was your fault, don't you? 209 00:14:59,365 --> 00:15:01,094 From what you've told me, it was better... 210 00:15:01,166 --> 00:15:04,033 that your people activated the great ring than the Goa'uld. 211 00:15:04,103 --> 00:15:06,037 You think so? 'Cause right now I'm not so sure. 212 00:15:06,105 --> 00:15:08,835 You couldn't have known what was going to happen. 213 00:15:08,908 --> 00:15:11,433 When the fighting began, you could have gone back to your planet... 214 00:15:11,510 --> 00:15:14,604 but you chose to stay... to try and help us. 215 00:15:14,680 --> 00:15:16,944 For all the good it did. 216 00:15:17,850 --> 00:15:21,183 There has been distrust between our country and Caledonia for generations. 217 00:15:21,954 --> 00:15:24,354 It was only a matter of time before something set it off. 218 00:15:25,457 --> 00:15:27,391 We did this to ourselves. 219 00:15:28,627 --> 00:15:32,825 And since you've come here, I've begun to think we may have a chance to undo it... 220 00:15:34,934 --> 00:15:36,595 to rebuild. 221 00:15:37,770 --> 00:15:41,228 This is Stargate Command calling Dr.Jackson. Do you read me? 222 00:15:42,908 --> 00:15:46,571 - Can you boost the signal? - We're at maximum gain, Colonel. 223 00:15:47,479 --> 00:15:51,415 This is Stargate Command calling DanielJackson. Do you copy? 224 00:15:51,483 --> 00:15:53,713 - Anything? - Not yet, sir. 225 00:15:53,786 --> 00:15:55,913 We're picking up a lot of transmissions from the planet... 226 00:15:55,988 --> 00:15:58,388 but none of them are clear enough to tell if they're from Daniel. 227 00:15:59,124 --> 00:16:01,490 We think both sides may have employed radio-jamming measures... 228 00:16:01,560 --> 00:16:03,551 just prior to the attack... 229 00:16:03,629 --> 00:16:07,531 meaning any signals coming from outside the command bunker are a mess. 230 00:16:07,599 --> 00:16:10,693 - We're working on it. - Anything from SG-9 yet? 231 00:16:10,769 --> 00:16:14,967 Yeah. They just reported in. Sounds like the negotiations are going nowhere, sir. 232 00:16:15,040 --> 00:16:18,806 Soren is still refusing to allow us to send any teams to look for Daniel. 233 00:16:18,877 --> 00:16:22,210 He said our presence on the planet would only cause more panic and fear. 234 00:16:23,782 --> 00:16:25,579 Well, okay. 235 00:16:25,651 --> 00:16:28,415 Sounds like I should meet these people myself. 236 00:16:53,278 --> 00:16:55,109 Dr.Jackson. 237 00:16:56,648 --> 00:16:59,116 We got as close to what was left of the capital as we could. 238 00:17:00,452 --> 00:17:04,616 Soren has troops conducting full sweeps of the region searching for survivors. 239 00:17:04,690 --> 00:17:08,786 Any suspected of remaining loyal to the old government are executed on the spot. 240 00:17:09,995 --> 00:17:14,022 - Haven't enough people died? - I don't think that matters to him. 241 00:17:14,099 --> 00:17:16,090 It's about continuing the chaos, not peace. 242 00:17:16,835 --> 00:17:18,325 You're right. 243 00:17:19,772 --> 00:17:21,706 People are too afraid to fight back. 244 00:17:22,641 --> 00:17:24,575 Most of them have already given up hope. 245 00:17:24,643 --> 00:17:26,975 It's just a matter of time before they pledge their loyalty to Soren. 246 00:17:28,614 --> 00:17:31,174 Kane, what in the hell happened that night? 247 00:17:32,084 --> 00:17:35,315 I remember being in the bunker and then waking up here. 248 00:17:36,889 --> 00:17:38,618 It was the end. 249 00:17:47,733 --> 00:17:50,793 I'm sorry, Dr.Jackson. You really can't be in here right now. 250 00:17:52,438 --> 00:17:54,668 What's goin' on? I heard something about the Stargate being moved. 251 00:17:54,740 --> 00:17:57,607 Rebels have seized control of all of Rand's major cities... 252 00:17:57,676 --> 00:17:59,610 including sections of the capital itself. 253 00:17:59,678 --> 00:18:03,910 We had the Stargate moved into the bunker complex for security purposes. 254 00:18:03,982 --> 00:18:06,507 What are the Caledonians doing? 255 00:18:06,585 --> 00:18:09,213 Their missile systems are now fully deployed and primed. 256 00:18:09,288 --> 00:18:11,222 As a result, we've done the same. 257 00:18:11,290 --> 00:18:13,520 It might be best if you returned to your planet now. 258 00:18:18,764 --> 00:18:20,493 Security's failing.! Security's failing.! 259 00:18:20,566 --> 00:18:23,899 Commander, Minister Treydan for you on a coded frequency. 260 00:18:28,574 --> 00:18:30,667 Put him through. 261 00:18:33,512 --> 00:18:37,448 Commander Gareth, we've been monitoring the situation in your country. 262 00:18:37,516 --> 00:18:39,916 - We are most concerned. - I understand, Minister. 263 00:18:39,985 --> 00:18:44,547 However, rest assured we are close to reclaiming vital areas- 264 00:18:44,623 --> 00:18:46,853 Now is not the time for rhetoric, Commander. 265 00:18:46,925 --> 00:18:51,453 Our reports indicate large elements of your military are on the brink of mutiny. 266 00:18:51,530 --> 00:18:54,522 Your civil unrest has become a civil war. 267 00:18:55,567 --> 00:18:58,764 Should any of your weapons systems fall into the wrong hands... 268 00:18:58,837 --> 00:19:01,465 no one in my country would be safe. 269 00:19:01,540 --> 00:19:03,701 That will not happen. I can promise you. 270 00:19:04,409 --> 00:19:07,936 Just as you promised our scientists full access to the Stargate. 271 00:19:08,013 --> 00:19:10,140 First you hide information about the alien device... 272 00:19:10,215 --> 00:19:14,083 and now you deny your country has slipped into chaos. 273 00:19:14,153 --> 00:19:16,747 We respected the guidelines of our treaty to the letter. 274 00:19:17,556 --> 00:19:20,150 Our report to you on the Stargate outlined everything we know- 275 00:19:20,225 --> 00:19:23,717 Except what you deemed advantageous to your national security. 276 00:19:24,396 --> 00:19:26,330 One moment, Minister. 277 00:19:28,901 --> 00:19:31,734 Rebel forces just detonated a large explosive device... 278 00:19:31,803 --> 00:19:33,964 near one of our missile deployment facilities. 279 00:19:34,039 --> 00:19:35,973 As of this moment... 280 00:19:36,041 --> 00:19:38,475 we understand the facility to be compromised. 281 00:19:50,856 --> 00:19:53,586 Minister, forgive me. I must cut our conversation short. 282 00:19:53,659 --> 00:19:56,423 Commander, my intelligence advisers havejust informed me... 283 00:19:56,495 --> 00:19:59,896 of a massive explosion near one of your missile facilities. 284 00:19:59,965 --> 00:20:02,866 - Is this true? - We are still gathering information. 285 00:20:02,935 --> 00:20:04,664 We will contain the situation- 286 00:20:04,736 --> 00:20:07,432 The time for containment is long past, Commander. 287 00:20:07,506 --> 00:20:10,441 We cannot allow your missile facilities to fall into Soren's hands. 288 00:20:10,509 --> 00:20:13,945 Treydan, give us time. This need not escalate. 289 00:20:15,013 --> 00:20:17,038 We are targeting your missile sites only. 290 00:20:17,115 --> 00:20:20,744 If you do not wish a full-scale war, you will not retaliate. 291 00:20:22,287 --> 00:20:24,983 Commander, we've detected multiple launch signals from Caledonian positions. 292 00:20:43,342 --> 00:20:45,572 It's possible the destruction could have been contained... 293 00:20:45,644 --> 00:20:47,908 if Soren's forces hadn't gained control of one of our missile sites... 294 00:20:47,980 --> 00:20:50,414 and launched a counterattack on Caledonia. 295 00:20:50,482 --> 00:20:53,815 After that, it devolved into a full-scale war. 296 00:20:53,885 --> 00:20:56,376 Within a matter of days, all our cities were leveled. 297 00:20:58,757 --> 00:21:01,749 From what we can tell, only a fraction of our population has survived... 298 00:21:01,827 --> 00:21:04,193 existing mainly in outlying areas. 299 00:21:05,030 --> 00:21:08,261 As for the Caledonians, I've heard rumors they're trying to rebuild what they can. 300 00:21:09,067 --> 00:21:11,001 It won't be much. They may have struck first... 301 00:21:11,069 --> 00:21:13,902 but our missile systems were much more accurate than theirs. 302 00:21:13,972 --> 00:21:15,303 And Soren? 303 00:21:15,374 --> 00:21:17,365 He used the chaos to make his move on the bunker. 304 00:21:18,944 --> 00:21:20,878 Then how did you save me? 305 00:21:22,981 --> 00:21:25,575 Actually, from what I understand, it was you who saved me. 306 00:21:37,696 --> 00:21:39,186 This is insane. 307 00:21:39,264 --> 00:21:40,788 Soren's forces are moving in on this facility. 308 00:21:40,866 --> 00:21:43,801 I can get you to the Stargate, but we have to go now. 309 00:22:26,745 --> 00:22:28,178 This way! 310 00:22:33,752 --> 00:22:35,686 Here. Through that door. 311 00:23:03,482 --> 00:23:04,972 Get down! 312 00:23:12,057 --> 00:23:14,787 Loyalist soldiers found us first and got us out of the city. 313 00:23:16,228 --> 00:23:19,629 Your wounds were much worse than mine. Bringing you here was the only option. 314 00:23:21,099 --> 00:23:23,033 What happened to Commander Gareth? 315 00:23:24,269 --> 00:23:26,396 He was executed shortly after the bunker fell. 316 00:23:28,473 --> 00:23:31,601 Since he took power, Soren has set up a provisional government. 317 00:23:31,676 --> 00:23:33,871 Not that there's much of Rand left to govern. 318 00:23:34,579 --> 00:23:39,073 However, we do know he does control whatever's left of the bunker complex... 319 00:23:40,552 --> 00:23:42,486 including the Stargate. 320 00:23:46,024 --> 00:23:48,015 I'm sorry, Dr.Jackson. 321 00:23:55,333 --> 00:23:58,928 Howdy, fellas. Welcome to Earth. 322 00:24:00,005 --> 00:24:02,371 General O'Neill. It is an honor. 323 00:24:03,375 --> 00:24:06,469 I greet you in the name of our great nation-Avidan. 324 00:24:07,879 --> 00:24:09,676 You changed the name? 325 00:24:09,748 --> 00:24:12,683 ""Avidan'' speaks more to our people's beliefs. 326 00:24:12,751 --> 00:24:16,050 It is from an ancient Goa'uld dialect. 327 00:24:16,121 --> 00:24:18,055 It means ""The gods are just.'' 328 00:24:24,029 --> 00:24:25,519 Good choice. 329 00:24:32,204 --> 00:24:36,038 So you're saying that Soren is still using the bunker as a command center. 330 00:24:36,708 --> 00:24:39,006 Damage in the city would be too severe. 331 00:24:39,878 --> 00:24:42,540 Then he hasn't totally consolidated his power yet, has he? 332 00:24:44,583 --> 00:24:48,212 If we could somehow retake the bunker, we would effectively overthrow Soren. 333 00:24:48,286 --> 00:24:51,778 The bunker's heavily fortified, and I have only a dozen men under my command. 334 00:24:51,857 --> 00:24:54,655 - It would be suicide. - No, not if we had help. 335 00:24:54,726 --> 00:24:57,820 If I could reach my friends on Earth, we could regain control of the gate. 336 00:24:57,896 --> 00:24:59,830 If you could reach them. 337 00:25:01,066 --> 00:25:03,057 I know that you've been trying to make radio contact with your planet... 338 00:25:03,134 --> 00:25:06,160 since you regained consciousness- without success. 339 00:25:07,606 --> 00:25:10,507 I understand your wish to return to your world, but it simply isn't possible. 340 00:25:10,575 --> 00:25:13,169 This isn't about that. My people can help you. 341 00:25:13,245 --> 00:25:14,872 Like you helped us before? 342 00:25:16,314 --> 00:25:18,282 I admire your passion, Dr.Jackson... 343 00:25:18,350 --> 00:25:21,046 but too much has happened to fix with one heroic action. 344 00:25:22,387 --> 00:25:24,787 We have to accept the fact that Soren has won. 345 00:25:26,091 --> 00:25:28,389 Rand belongs to him now. 346 00:25:37,669 --> 00:25:41,435 It is obvious you revere the great ring as much as we do, General O'Neill. 347 00:25:42,707 --> 00:25:45,540 Yeah. We love the old gal... 348 00:25:47,379 --> 00:25:49,370 quite possibly for different reasons than you. 349 00:25:49,447 --> 00:25:53,247 We both seek to defend our people's way of life, do we not, General? 350 00:25:53,985 --> 00:25:55,714 To protect their very existence. 351 00:25:55,787 --> 00:25:59,086 You do not represent the people of your world. 352 00:25:59,157 --> 00:26:02,126 You merely kill those who believe differently and would stand against you. 353 00:26:02,193 --> 00:26:06,061 You speak what is on your mind. I admire that. 354 00:26:06,131 --> 00:26:09,498 Actually, in your case, he's holdin' back. 355 00:26:14,606 --> 00:26:16,699 Commander Soren, we're prepared to offer you aid... 356 00:26:16,775 --> 00:26:19,505 in exchange for help in locating DanielJackson. 357 00:26:19,578 --> 00:26:22,069 Food and medical supplies plus support personnel... 358 00:26:22,147 --> 00:26:24,581 to help you stabilize the situation on your planet. 359 00:26:24,649 --> 00:26:28,517 You cannot truly believe that your friend is still alive? 360 00:26:28,587 --> 00:26:30,578 He's a resourceful fella. 361 00:26:32,791 --> 00:26:36,454 Your offer is most generous, but I'm afraid we must decline. 362 00:26:36,528 --> 00:26:40,760 We are, however, particularly interested in your... 363 00:26:40,832 --> 00:26:42,959 weapons technology. 364 00:26:43,034 --> 00:26:45,628 Your people are facing starvation and disease. 365 00:26:45,704 --> 00:26:48,901 What has happened to our world is most unfortunate... 366 00:26:48,974 --> 00:26:50,874 and yet vital. 367 00:26:50,942 --> 00:26:55,106 Those who refuse to believe needed to be purged from existence... 368 00:26:55,180 --> 00:26:57,648 so that we could begin anew. 369 00:26:59,451 --> 00:27:01,749 You know, in these parts... 370 00:27:01,820 --> 00:27:04,482 we like to call that ""crimes against humanity.'' 371 00:27:06,391 --> 00:27:09,019 If all you care about is spiritual salvation... 372 00:27:09,094 --> 00:27:11,028 what do you need the weapons for? 373 00:27:13,164 --> 00:27:15,689 The revolution is not yet complete. 374 00:27:16,935 --> 00:27:19,301 You mean you want to take over Caledonia too. 375 00:27:19,371 --> 00:27:21,430 As I said... 376 00:27:21,506 --> 00:27:24,703 the revolution is not yet complete. 377 00:27:33,451 --> 00:27:35,385 Leda, you have to talk to your husband. 378 00:27:35,453 --> 00:27:37,444 What am I supposed to say to him? 379 00:27:38,323 --> 00:27:41,850 That it's not too late to regain control, to rebuild your country. 380 00:27:41,926 --> 00:27:44,554 - Everything you told me before. - Daniel, I can't. 381 00:27:45,463 --> 00:27:47,556 - Why? - Because I'd be lying. 382 00:27:48,633 --> 00:27:50,567 Jarrod is right. 383 00:27:50,635 --> 00:27:53,627 Those of us who were unlucky enough to live through what's happened... 384 00:27:53,705 --> 00:27:55,935 will die soon enough... 385 00:27:56,007 --> 00:27:58,532 either through disease or one of Soren's purges. 386 00:27:59,844 --> 00:28:02,335 - There is no future. - Leda, you were right. 387 00:28:04,049 --> 00:28:06,347 There is hope. Don't doubt that. Please. 388 00:28:10,255 --> 00:28:12,280 - You believe your people can help us? - Yes. 389 00:28:13,958 --> 00:28:16,085 And what if you do overthrow Soren? What then? 390 00:28:17,929 --> 00:28:19,863 You simply leave? 391 00:28:23,301 --> 00:28:27,328 When Jarrod became part of Commander Gareth's inner circle, he... 392 00:28:28,673 --> 00:28:30,231 changed... 393 00:28:30,308 --> 00:28:31,866 became remote... 394 00:28:33,378 --> 00:28:34,936 and distant. 395 00:28:36,781 --> 00:28:38,715 I'd forgotten what it was like just... 396 00:28:40,051 --> 00:28:41,985 to talk to someone... 397 00:28:44,989 --> 00:28:46,388 to feel. 398 00:28:50,695 --> 00:28:54,688 I'll speak to him, Daniel, but he won't hear me. 399 00:29:03,041 --> 00:29:05,168 Waste of time. Waste- 400 00:29:07,178 --> 00:29:09,169 Sir, I think the fact that he hasn't left yet... 401 00:29:09,247 --> 00:29:11,647 could mean that he's still willing to deal. 402 00:29:11,716 --> 00:29:13,741 He has no need for humanitarian aid. 403 00:29:13,818 --> 00:29:16,787 The chaos in his country has only served to strengthen his position. 404 00:29:16,855 --> 00:29:19,289 We can't just give up. 405 00:29:19,357 --> 00:29:21,348 Yes, I know that. 406 00:29:22,193 --> 00:29:24,991 We're continuing to monitor countless radio signals coming from the planet. 407 00:29:25,063 --> 00:29:26,997 One of them could be from Daniel. 408 00:29:27,065 --> 00:29:29,056 - If we can find a way to contact him- - Find it! 409 00:29:36,374 --> 00:29:37,864 Yes, sir. 410 00:29:47,252 --> 00:29:49,413 I'm telling you it's madness. All it will accomplish... 411 00:29:49,487 --> 00:29:52,718 is to wipe out any chance we have to mount a unified resistance in the future. 412 00:29:52,791 --> 00:29:56,852 But what if he's right? What if this is our best opportunity to defeat Soren? 413 00:29:56,928 --> 00:30:00,329 You would have me throw away my life and the lives of my men... 414 00:30:00,398 --> 00:30:02,389 so that Daniel can return to his world? 415 00:30:02,467 --> 00:30:06,528 It's not about that. It's about rebuilding our world. 416 00:30:06,604 --> 00:30:08,765 His friends can help us do that. 417 00:30:09,808 --> 00:30:12,333 Jarrod, our people need this. 418 00:30:13,812 --> 00:30:15,803 You mean, he needs this. 419 00:30:16,915 --> 00:30:19,884 I'm not blind. I know that you and Daniel have grown close during his convalescence. 420 00:30:19,951 --> 00:30:22,818 -Jarrod, it's not what you think. - Let me speak. 421 00:30:25,256 --> 00:30:28,157 If I could live the last few years differently, I would. 422 00:30:28,226 --> 00:30:30,660 I would make the time. 423 00:30:30,728 --> 00:30:33,288 But we no longer have the luxury for regrets. 424 00:30:35,333 --> 00:30:37,324 I need to know. Do you love him? 425 00:30:44,776 --> 00:30:46,505 I trust him. 426 00:30:51,349 --> 00:30:53,283 Once order has been established... 427 00:30:53,351 --> 00:30:56,582 the people of Avidan will live differently than before- 428 00:30:56,654 --> 00:30:59,122 simply, humbly... 429 00:30:59,190 --> 00:31:01,420 waiting for our gods' inevitable return. 430 00:31:01,492 --> 00:31:05,724 You know, we've met these gods upon whom you're so hot... 431 00:31:06,798 --> 00:31:09,699 and trust me when I tell you they're not what you think they are. 432 00:31:09,767 --> 00:31:12,463 They will reward your worship with enslavement. 433 00:31:12,537 --> 00:31:15,233 You are not the first to try to sway our beliefs... 434 00:31:15,306 --> 00:31:19,265 but I can assure you... our faith is unshakable. 435 00:31:20,945 --> 00:31:24,608 This is not about faith. This is about a means to power. 436 00:31:45,270 --> 00:31:47,431 That went well. 437 00:31:47,505 --> 00:31:49,268 Sir, you better get up here. 438 00:32:01,920 --> 00:32:03,080 What? 439 00:32:03,154 --> 00:32:06,920 By implementing spread-spectrum frequency hopping into our communications soft- 440 00:32:08,760 --> 00:32:11,627 Hello? Guys? 441 00:32:11,696 --> 00:32:14,096 - We found him. - Sweet. 442 00:32:19,537 --> 00:32:22,938 - Nice to hear your voice. - Likewise. 443 00:32:23,007 --> 00:32:25,032 You comin' home or what? 444 00:32:25,109 --> 00:32:28,567 Trying to- soon as I find my kel'tesh. 445 00:32:30,815 --> 00:32:32,646 What? 446 00:32:32,717 --> 00:32:36,153 Looks a lot like my ring'kol'nok. 447 00:32:36,220 --> 00:32:41,248 You know, I lent it to thee for Grel'kar Kree'nor Day. 448 00:32:42,627 --> 00:32:45,460 - He's changed. - Sir, he's speaking Goa'uld. 449 00:32:48,566 --> 00:32:51,558 Kel'tesh speaks of a well-known Jaffa battle tactic- 450 00:32:51,636 --> 00:32:53,627 a flanking attack from two sides. 451 00:33:02,313 --> 00:33:03,803 Yes, Daniel. 452 00:33:04,782 --> 00:33:06,909 I remember exactly where I put it. 453 00:33:08,486 --> 00:33:11,182 Any other... thoughts? 454 00:33:11,255 --> 00:33:15,191 No.Just that I hope someone's been feeding my lo'assak while I've been away. 455 00:33:20,298 --> 00:33:23,790 We've pieced together all the Goa'uld words Daniel gave us. 456 00:33:23,868 --> 00:33:27,634 IfTeal'c's translations are correct, he's suggesting a strategy to retake the bunker. 457 00:33:27,705 --> 00:33:30,003 He is proposing a coordinated attack against Soren. 458 00:33:30,074 --> 00:33:32,008 We come through the gate at the same time... 459 00:33:32,076 --> 00:33:34,203 as Daniel and Kane's men enter from the surface. 460 00:33:34,278 --> 00:33:37,406 I'm thinking we take SG's 3, 6 and 1 2 as backup. 461 00:33:37,482 --> 00:33:40,713 We go in hot, secure the gate, then extract Daniel. 462 00:33:40,785 --> 00:33:43,015 He has supplied an estimate of the strength of Soren's forces... 463 00:33:43,087 --> 00:33:45,555 as well as a possible date and time for the assault. 464 00:33:45,623 --> 00:33:48,217 Our next communication is in five hours. 465 00:33:48,292 --> 00:33:50,522 All we need to do is confirm everything and... 466 00:33:50,595 --> 00:33:52,529 of course, get a go from you, sir. 467 00:33:52,597 --> 00:33:57,193 All right, well, not to nitpick or anything here, T, but... 468 00:33:58,369 --> 00:34:00,303 are you sure you got it right? 469 00:34:00,371 --> 00:34:02,202 I am certain, O'Neill. 470 00:34:04,642 --> 00:34:06,132 Okay. 471 00:34:07,545 --> 00:34:09,410 Go. 472 00:34:09,514 --> 00:34:11,880 Fifteen men? That's hardly enough. 473 00:34:13,051 --> 00:34:15,315 They're some of the best people on my planet. 474 00:34:15,386 --> 00:34:18,480 They're trained for missions exactly like this. It'll be enough. Trust me. 475 00:34:19,524 --> 00:34:22,084 If we're gonna do this, we have to set it up now. 476 00:34:22,160 --> 00:34:24,094 They're waiting for your response. 477 00:34:26,030 --> 00:34:28,464 A rebel patrol is approaching. 478 00:34:28,533 --> 00:34:30,467 Hide in the cellar. 479 00:34:30,535 --> 00:34:32,435 I know what to do. 480 00:34:49,887 --> 00:34:51,821 In the name of Soren, open the door. 481 00:35:02,600 --> 00:35:05,694 Inspection. Stand aside. 482 00:35:06,370 --> 00:35:08,668 Please,just tell me what you're looking for. 483 00:35:08,739 --> 00:35:10,832 - Who owns this house? - I do. 484 00:35:10,908 --> 00:35:13,138 - Who else lives here? - No one. 485 00:35:14,645 --> 00:35:16,135 You're hurting me! 486 00:35:16,214 --> 00:35:18,944 We know loyalist soldiers are in the area. 487 00:35:19,016 --> 00:35:23,077 Collaboration is punishable by death. Search the house! 488 00:35:29,260 --> 00:35:32,718 There's no one else here, but we found some men's clothes and boots. 489 00:35:33,498 --> 00:35:36,558 - Now who else lives here? - My husband did. 490 00:35:36,634 --> 00:35:38,864 He died last month from wounds suffered during the bombings. 491 00:35:40,571 --> 00:35:43,768 Please. I only wish to lead a simple life... 492 00:35:43,841 --> 00:35:46,366 as it is written in the ancient texts. 493 00:35:52,283 --> 00:35:55,514 There's nothing here. Let's move. 494 00:36:10,635 --> 00:36:12,728 Once we're close enough, we'll use the city's tunnel systems... 495 00:36:12,803 --> 00:36:15,237 to get us near one of the bunker's access points. 496 00:36:15,306 --> 00:36:17,900 After we're inside, we'll wait for Dr.Jackson's people to make their move. 497 00:36:17,975 --> 00:36:20,535 Then we make ours. Understood? 498 00:36:25,183 --> 00:36:27,674 Let's hope your friends keep their end of the bargain. 499 00:37:00,484 --> 00:37:02,884 - If this works- - You'll be going home. 500 00:37:05,489 --> 00:37:06,979 Leda, I- 501 00:37:08,492 --> 00:37:09,823 Go. 502 00:38:03,047 --> 00:38:05,914 Commander. Several posts are no longer reporting in. 503 00:38:05,983 --> 00:38:09,282 Loyalist troops have entered from the surface and have managed to take several key sections. 504 00:38:09,353 --> 00:38:11,480 - Then take them back. - We cannot. 505 00:38:11,555 --> 00:38:13,921 They have coordinated an attack with help from the off-worlders. 506 00:38:13,991 --> 00:38:16,186 We are losing control of the facility. 507 00:38:16,260 --> 00:38:19,991 If you're suggesting that we evacuate, think again. 508 00:38:44,722 --> 00:38:46,622 Cease fire! 509 00:38:49,293 --> 00:38:52,353 - You guys okay? - Yeah! We're fine! 510 00:39:22,693 --> 00:39:24,684 All stations are dark. 511 00:39:25,763 --> 00:39:28,425 The loyalists have us surrounded. 512 00:39:28,499 --> 00:39:31,627 - They are calling for our surrender. - Engage them. 513 00:40:07,571 --> 00:40:09,368 Any chance he'll just surrender? 514 00:40:11,809 --> 00:40:14,334 Commander, we are hopelessly outnumbered. 515 00:40:32,763 --> 00:40:34,754 We are all here for one purpose- 516 00:40:35,933 --> 00:40:38,959 to honor the will of our gods. 517 00:40:39,036 --> 00:40:41,231 In their names, we rose up. 518 00:40:41,305 --> 00:40:44,900 In their names, we purged the nonbelievers. 519 00:40:44,975 --> 00:40:49,173 And in their names, we will die... if necessary. 520 00:40:52,516 --> 00:40:56,782 We will not dishonor them with cowardice. 521 00:40:58,923 --> 00:41:00,891 Now engage them. 522 00:41:09,033 --> 00:41:10,523 Engage them. 523 00:41:15,272 --> 00:41:17,263 You question your faith? 524 00:41:20,377 --> 00:41:22,538 I will show you faith. 525 00:41:34,892 --> 00:41:36,985 Drop your weapon! 526 00:41:38,729 --> 00:41:40,720 I said drop your weapon. Now! 527 00:41:51,008 --> 00:41:53,203 Go, go! Move! Move! 528 00:41:53,277 --> 00:41:55,211 This way! This way! 529 00:41:55,279 --> 00:41:58,680 Drop all your weapons! Surrender! Hold it! Stop! 530 00:41:58,749 --> 00:42:02,116 - It's over. - I hope so. 531 00:42:02,186 --> 00:42:06,247 - You may have just made a martyr. - I had no choice. 532 00:42:08,926 --> 00:42:10,917 You can return to your world now. 533 00:42:11,662 --> 00:42:14,631 What happened to us was not your fault. 534 00:42:14,698 --> 00:42:16,188 I know. 535 00:42:17,201 --> 00:42:19,135 We made a promise, and we intend to keep it. 536 00:42:21,205 --> 00:42:23,196 We'll be back to help you rebuild. 537 00:42:35,019 --> 00:42:36,816 Are you ready to go home? 538 00:42:38,255 --> 00:42:39,745 Yeah. 46305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.