All language subtitles for Stalingrad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,280 --> 00:01:36,955 2011. gada 11. marta 2 00:01:37,480 --> 00:01:40,358 skumjā ziņa 3 00:01:40,600 --> 00:01:43,956 par nepieredzēto zemestrÄ«ci 4 00:01:44,200 --> 00:01:45,997 un par 5 00:01:46,240 --> 00:01:50,074 cunami izraisÄ«tajiem postÄ«jumiem 6 00:01:50,920 --> 00:01:54,071 mani satrieca. 7 00:01:54,760 --> 00:01:58,150 Upuru skaits ik stundu pieaug, 8 00:01:58,720 --> 00:02:02,156 un mēs varam 9 00:02:02,600 --> 00:02:06,309 tikai nojaust, kāds ir 10 00:02:07,280 --> 00:02:10,158 Ŕīs traģēdijas mērogs. 11 00:02:10,400 --> 00:02:13,153 Dziļi aizkustina mÅ«su ļaužu vÄ«riŔķība, 12 00:02:13,400 --> 00:02:16,949 viņu apņēmÄ«ba cīņā ar stihijas sekām. 13 00:02:17,480 --> 00:02:19,710 Mēs atjaunosim 14 00:02:21,440 --> 00:02:24,910 savu zemi un dosimies tālāk. 15 00:02:25,520 --> 00:02:27,238 Es lÅ«dzos, 16 00:02:27,600 --> 00:02:29,511 lai mums tas izdodas. 17 00:03:32,720 --> 00:03:35,473 Cik daudz ir cietuÅ”o? Kaut vai aptuveni? 18 00:03:35,720 --> 00:03:37,472 MÅ«su zonā apmēram astoņi tÅ«kstoÅ”i. 19 00:03:37,720 --> 00:03:40,553 Stāvoklis nelāgs, kuru katru mirkli atkal var sākties. 20 00:03:40,800 --> 00:03:42,597 NedrÄ«kstu izmantot tehniku. 21 00:03:42,840 --> 00:03:43,829 Viss kā no kartona, 22 00:03:44,040 --> 00:03:45,314 knapi turas. 23 00:03:45,560 --> 00:03:47,869 Divdesmit astoņi dabÅ«ti laukā dzÄ«vi. 24 00:03:48,120 --> 00:03:51,032 Aculiecinieki apgalvo, ka pieci esot ēdnÄ«cas apvidÅ«. 25 00:03:51,280 --> 00:03:54,158 Divas meitenes, trÄ«s puiÅ”i. Visi vācieÅ”i. 26 00:03:54,400 --> 00:03:56,470 Viņi ir tur. 27 00:03:56,720 --> 00:03:59,234 Sāka lÄ«t, dubļi visu aizlipināja kā konservu kārbu. 28 00:03:59,480 --> 00:04:03,189 Mēs satÄ«rÄ«jām, ievadÄ«jām cauruli, tajā - videonovēroÅ”anas sistēmu. 29 00:04:03,440 --> 00:04:05,635 Tagad cenÅ”amies pieiet no otras puses. 30 00:04:05,880 --> 00:04:07,916 Pagaidām vairāk neko neiespējam. 31 00:04:08,160 --> 00:04:09,275 Å Ä·iet, neviens 32 00:04:09,520 --> 00:04:13,354 nav smagi cietis. Viņi guļ zem plātnes - attālums no tās nav lielāks par 30 cm. 33 00:04:13,640 --> 00:04:17,076 Tas ir ļoti bÄ«stami, kuru katru brÄ«di atkal var nodrebināt. 34 00:04:32,800 --> 00:04:34,677 Bērni, esiet mierÄ«gi! 35 00:04:35,280 --> 00:04:36,679 Ar jums runā ārsts. 36 00:04:36,920 --> 00:04:38,433 Nerunājiet visi. 37 00:04:38,680 --> 00:04:41,558 Skābekļa palicis maz. 38 00:04:41,800 --> 00:04:43,791 Lai pēc mana signāla atbild tikai viens, 39 00:04:44,040 --> 00:04:44,916 Ä«si izklāsta, kāds stāvoklis. 40 00:04:45,080 --> 00:04:46,195 Kas runā? 41 00:04:46,440 --> 00:04:48,032 Te Nina. 42 00:04:48,520 --> 00:04:50,238 Vai jÅ«s dzirdat? 43 00:04:50,680 --> 00:04:52,511 Mēs esam pieci. 44 00:04:53,400 --> 00:04:56,631 Mēs... visi vēl joprojām esam dzÄ«vi. 45 00:04:57,400 --> 00:05:00,312 Labi, draugi. Darām tā: 46 00:05:00,560 --> 00:05:02,676 mierÄ«gi guļam, taupām skābekli. 47 00:05:02,920 --> 00:05:04,717 Izrunāsimies, 48 00:05:04,960 --> 00:05:06,996 kad dabÅ«sim jÅ«s laukā. 49 00:05:07,240 --> 00:05:08,832 Nē, neejiet prom. 50 00:05:09,080 --> 00:05:11,640 Tāpat vien parunājiet ar mums. LÅ«dzu. 51 00:05:11,880 --> 00:05:15,077 Man nav, kur iet. Metro jau slēgts. Vai mājās kāds zina, kur tu esi? 52 00:05:15,320 --> 00:05:17,788 Māte? Tēvs? 53 00:05:18,640 --> 00:05:20,995 Jā, māte zina. 54 00:05:21,240 --> 00:05:23,071 Tēvs ir miris. 55 00:05:23,320 --> 00:05:25,072 Es ļoti ilgojos pēc viņa... 56 00:05:25,320 --> 00:05:27,117 Nina, Nina! Nečinksti! 57 00:05:27,920 --> 00:05:30,036 Skābeklis iet zudumā. 58 00:05:30,280 --> 00:05:31,918 Man bija pieci tēvi. 59 00:05:32,160 --> 00:05:33,309 Visi miruÅ”i. 60 00:05:33,560 --> 00:05:37,030 GājuÅ”i bojā. Es nečinkstu. 61 00:05:37,920 --> 00:05:39,035 Pieci tēvi? 62 00:05:39,280 --> 00:05:41,840 Tas nav iespējams. 63 00:05:42,080 --> 00:05:44,150 Ir gan iespējams. 64 00:05:44,400 --> 00:05:46,231 Ko tu saproti? 65 00:05:46,480 --> 00:05:48,755 Visādi mēdz bÅ«t. 66 00:05:51,760 --> 00:05:57,517 STAÄ»INGRADA 67 00:06:25,160 --> 00:06:26,309 Ak kungs. 68 00:06:26,560 --> 00:06:28,391 Pa Å«deni kā pa zemes virsu. 69 00:06:29,640 --> 00:06:32,950 Nuja. Mēs esam apustuļi. 70 00:06:33,200 --> 00:06:34,519 KuÅ”! SÅ«dabrāli! 71 00:06:35,320 --> 00:06:36,594 Pats sprīža garumā, 72 00:06:36,840 --> 00:06:38,831 bet zobus tur vaļā. 73 00:06:39,080 --> 00:06:40,069 Bikses novilkÅ”u. 74 00:06:40,320 --> 00:06:42,038 Beidziet ēsties, onkulÄ«t! 75 00:06:42,280 --> 00:06:44,396 Sapieri mazliet iegremdējuÅ”i pārceltuvi, 76 00:06:44,640 --> 00:06:45,709 lai no augÅ”as nebÅ«tu redzama. 77 00:06:50,400 --> 00:06:52,595 Nu tad ar Dieva palÄ«gu. 78 00:06:53,000 --> 00:06:54,831 Aiziet, bračkas! 79 00:07:01,480 --> 00:07:03,835 Tas notika Staļingradā 80 00:07:04,360 --> 00:07:08,069 1942. gada rudenÄ«. 81 00:07:08,320 --> 00:07:10,276 Krievi cēlās pāri Volgai, 82 00:07:10,520 --> 00:07:13,239 lai nostiprinātos viņā krastā 83 00:07:13,480 --> 00:07:14,435 un neļautu vācieÅ”iem 84 00:07:14,600 --> 00:07:18,195 ieņemt pilsētu un pieeju upei. 85 00:07:18,440 --> 00:07:21,557 Tas gandrÄ«z vai nebija iespējams. 86 00:07:21,800 --> 00:07:23,836 Taču neviens par to nedomāja. 87 00:07:24,440 --> 00:07:26,158 Katrs karoja, kā spēja, 88 00:07:26,400 --> 00:07:28,595 neapjauzdams, ka piedalās 89 00:07:28,840 --> 00:07:30,637 visasiņainākajā kaujā 90 00:07:30,880 --> 00:07:33,599 cilvēces vēsturē. 91 00:07:48,920 --> 00:07:50,672 Nav labi. 92 00:07:55,400 --> 00:07:56,389 IzlÅ«ki stÄ«pā. 93 00:08:02,800 --> 00:08:04,199 Lecam. 94 00:08:04,440 --> 00:08:06,112 Sakārto patronsomu, Ä·iveri! 95 00:08:06,360 --> 00:08:08,157 Labi, lec. 96 00:08:40,360 --> 00:08:41,395 Sēdi. 97 00:08:41,640 --> 00:08:43,596 Ejas iezÄ«mēji? 98 00:08:48,200 --> 00:08:49,189 MÄ«nas? 99 00:08:51,360 --> 00:08:53,112 Runāt neesi mēģinājis? 100 00:08:57,840 --> 00:08:59,193 Čvanov! 101 00:08:59,440 --> 00:09:01,670 MÅ«su fabrikā bija kurlmēms strādnieks, 102 00:09:01,920 --> 00:09:03,911 pamuļķis kopÅ” dzimÅ”anas. - Padomju zemē 103 00:09:04,160 --> 00:09:05,639 nav pamuļķu. 104 00:09:05,880 --> 00:09:08,474 GarÄ«gi slimie ir, pamuļķu nav. 105 00:09:08,840 --> 00:09:12,674 Labi. Sagaidi triecienuzbrukuma grupu. 106 00:09:12,920 --> 00:09:16,276 Aizved viņus lÄ«dz naftas tvertnēm. Un panāc mÅ«s. 107 00:09:16,520 --> 00:09:17,999 Ejam. 108 00:09:53,120 --> 00:09:54,758 Mēs esam te. Te ir nams. 109 00:09:55,000 --> 00:09:57,389 leiesim klusām. Tālāk - kā kritÄ«s kārts. 110 00:09:57,640 --> 00:09:59,119 Ar bildi vai mugurpusi uz augÅ”u. 111 00:09:59,360 --> 00:10:01,237 Ar bildi - meklēsim maŔīnÄ«ti. 112 00:10:01,480 --> 00:10:03,436 Tai jābÅ«t otrajā stāvā, ne augstāk. 113 00:10:03,680 --> 00:10:06,194 Tur ir plaÅ”s redzes lauks. Pagarināt nav jēgas. 114 00:10:06,440 --> 00:10:09,000 Ja nu pārsit Ŕķemba vai vēl kas. Otra iespēja - mugurpuse. 115 00:10:09,240 --> 00:10:13,028 Atrodam maŔīnÄ«ti, visus gar zemi. 116 00:10:13,400 --> 00:10:17,234 Pagadās vadi - katru pārgriežam. Un viss. 117 00:10:17,840 --> 00:10:18,909 Ejam. 118 00:10:54,560 --> 00:10:56,755 Jirgens! 119 00:10:58,520 --> 00:11:00,909 Krievi! - Ko? 120 00:11:02,280 --> 00:11:03,269 Paziņojiet Å”tābam! 121 00:11:03,640 --> 00:11:05,039 Nav sakaru, kapteiņa kungs. 122 00:11:08,840 --> 00:11:10,956 Jirgens, 123 00:11:11,200 --> 00:11:13,191 es nevaicāju, kāpēc mums nav sakaru. 124 00:11:13,440 --> 00:11:14,873 Uzspridziniet degvielas tvertnes! 125 00:11:15,120 --> 00:11:16,155 Tas ir visas armijas 126 00:11:16,400 --> 00:11:18,391 degvielas krājums, kapteiņa kungs. 127 00:11:18,640 --> 00:11:20,153 Jirgens! 128 00:11:20,720 --> 00:11:24,030 JÅ«s esat stulbenis. Krievi nāk. 129 00:11:26,200 --> 00:11:28,111 TÅ«liņ atgriezīŔos. 130 00:12:09,960 --> 00:12:12,076 Krieviem ir labi nocietinājumi un ierakumi. 131 00:12:12,320 --> 00:12:14,390 Abi flangi mÄ«nēti. Mēs nestājāmies pretÄ« 132 00:12:14,640 --> 00:12:15,550 ložmetēju ugunij. 133 00:12:15,720 --> 00:12:17,551 Granātas! 134 00:12:50,040 --> 00:12:51,951 Re, kur tu esi, maita. 135 00:13:44,680 --> 00:13:47,672 Ar Dieva palÄ«gu. Ejam, dēls. 136 00:16:41,160 --> 00:16:42,718 Ak tu, mans mīļais! 137 00:17:44,200 --> 00:17:45,633 Apskaties apkārt, 138 00:17:46,560 --> 00:17:48,198 es uzkāpÅ”u augŔā. 139 00:18:40,720 --> 00:18:43,678 Biedri! Biedri! Esmu savējais. Koriģētājs. 140 00:18:43,920 --> 00:18:46,115 Saprotat? Atrodiet manu rāciju. Man vajag. 141 00:18:46,360 --> 00:18:47,475 Biedri! 142 00:18:52,160 --> 00:18:53,673 Re, kur ir. 143 00:18:56,320 --> 00:18:59,392 VakarrÄ«t pārvācāmies Å”urp no sargtorņa. 144 00:18:59,640 --> 00:19:01,710 VācieÅ”i nonāvēja manu radistu. 145 00:19:01,960 --> 00:19:04,110 Kas jÅ«s esat? lzlÅ«ki, vai? 146 00:19:04,360 --> 00:19:06,999 Mēs esam izlÅ«ki. Un kas tu par tipu? 147 00:19:07,240 --> 00:19:10,471 Teicu jau. Koriģētājs. Virsnieks. 148 00:19:10,720 --> 00:19:12,312 levirzu artilērijas uguni. 149 00:19:12,560 --> 00:19:15,552 Un friči tevi piekāra kā eglÄ«tes rotājumu? 150 00:19:15,800 --> 00:19:17,631 TrÄ«s dienas neesmu gulējis. 151 00:19:18,320 --> 00:19:20,515 Paģību. VainÄ«gs. 152 00:19:23,440 --> 00:19:25,874 Tu padirsi pārceltuvi, mērgli! 153 00:19:26,120 --> 00:19:28,953 DivÄ«zijas puiÅ”us dzÄ«vus sadedzināja! Nebija uguns atbalsta! 154 00:19:29,200 --> 00:19:30,997 Un tu, kuce, neesi izgulējies? - Komandier! 155 00:19:31,760 --> 00:19:33,990 Ko vajag? - Vispār Semjonovs nonāvēts. 156 00:19:34,240 --> 00:19:36,356 Rācija pagalam, bet Ŕī darbojas. 157 00:19:36,600 --> 00:19:39,831 VarbÅ«t atstāsim, lai uztur sakarus? 158 00:19:40,640 --> 00:19:41,755 TieŔām pārzini rāciju? 159 00:19:42,560 --> 00:19:44,152 Jā. 160 00:19:45,080 --> 00:19:46,798 Nodibini sakarus ar Å”tābu. 161 00:19:47,280 --> 00:19:48,633 NodibināŔu. 162 00:19:48,880 --> 00:19:51,838 Pasakiet frekvenci. Un pazīŔanas signālu. 163 00:19:52,080 --> 00:19:53,559 MÅ«su signāls ir "Kaluga". 164 00:19:53,800 --> 00:19:56,268 44 un 3... 165 00:19:56,520 --> 00:19:57,509 Tūļa. 166 00:19:57,920 --> 00:19:59,478 Neesmu nekāds tūļa. 167 00:19:59,720 --> 00:20:02,678 Esmu strādnieku un zemnieku armijas virsnieks. 168 00:20:02,920 --> 00:20:04,273 LÅ«dzu, iedodiet man ieroci. 169 00:20:04,520 --> 00:20:06,158 Nodibini sakarus. 170 00:20:06,800 --> 00:20:08,916 NoÅ”auÅ”u, ja neizdarÄ«si. 171 00:20:09,160 --> 00:20:11,879 Kaptein! Ā tri Å”urp! 172 00:20:14,240 --> 00:20:15,229 Kas viņam tur ir? 173 00:20:15,440 --> 00:20:16,475 PuiÅ”elis, vai? 174 00:20:27,400 --> 00:20:29,834 Tev nekas nekait, puika? 175 00:20:31,200 --> 00:20:32,997 SkuÄ·is! 176 00:20:33,240 --> 00:20:35,071 Nudien. VispārÄ«gos vilcienos skuÄ·is. 177 00:20:37,520 --> 00:20:39,750 Kontuzēta. Nudien Ä·erta. 178 00:20:40,600 --> 00:20:42,272 Pēcāk tiksim skaidrÄ«bā. 179 00:20:42,520 --> 00:20:43,509 Kur ir Ņikiforovs? 180 00:20:45,880 --> 00:20:47,074 Re! 181 00:20:47,320 --> 00:20:49,117 Atvedis lÄ«dzi smulÄ«gu viesi. 182 00:20:49,360 --> 00:20:51,271 Kas tu par velnu? 183 00:20:52,200 --> 00:20:55,795 Neesmu velns, biedri kaptein. Esmu eņģelis. 184 00:20:57,880 --> 00:20:58,915 Lielgabala komandieris Poļakovs. 185 00:20:59,960 --> 00:21:01,473 Lielgabala komandieris? - TieÅ”i tā. 186 00:21:02,080 --> 00:21:03,991 Kur lielgabals, ko tu komandē? 187 00:21:04,240 --> 00:21:05,559 Tepat pie jums, arkā stāv. 188 00:21:08,240 --> 00:21:09,514 Tā, tā. Kā ar lādiņiem? - Ir. 189 00:21:09,760 --> 00:21:12,149 Viens. Fugasa lādiņŔ. 190 00:21:13,760 --> 00:21:15,193 Skaidrs. 191 00:21:15,960 --> 00:21:18,394 Tad jau, protams, karosim. 192 00:21:22,520 --> 00:21:25,159 Biedri kaptein! 193 00:21:25,400 --> 00:21:26,799 Sakari ar divÄ«zijas Å”tābu. 194 00:21:27,040 --> 00:21:28,439 Apsēdies. 195 00:21:29,080 --> 00:21:29,751 Nu mums 196 00:21:29,920 --> 00:21:31,876 viņa jāauklē? 197 00:21:32,120 --> 00:21:33,951 SasodÄ«ts, tā tikai vēl trÅ«ka. 198 00:21:34,200 --> 00:21:37,192 Paga, komandier. Neredzi, ko friči meitenei nodarÄ«juÅ”i? 199 00:21:37,880 --> 00:21:40,030 Ir karÅ”, eņģeli. Labi, ka dzÄ«va. 200 00:21:48,600 --> 00:21:50,477 Tā viņi iepazinās. 201 00:21:50,720 --> 00:21:53,473 Pieci vÄ«ri ar divu kara gadu rÅ«dÄ«jumu 202 00:21:53,720 --> 00:21:57,554 no milzu valsts lielpilsētām un vientuļiem nostÅ«riem, 203 00:21:57,840 --> 00:22:00,673 vējÅ” bija viņus atpÅ«tis uz pilsētu 204 00:22:00,920 --> 00:22:02,319 diženas upes krastā. 205 00:22:02,640 --> 00:22:05,438 Pieci vÄ«ri un mana mamma. 206 00:22:05,680 --> 00:22:08,148 Mana jauniņā mamma. 207 00:23:26,800 --> 00:23:29,030 Mamma dzÄ«v oja namā, 208 00:23:29,280 --> 00:23:31,999 kas aizsedza vienu no Volgas pieejām. 209 00:23:32,240 --> 00:23:35,994 Dažu mēneÅ”u laikā mÅ«su armija te atkaroja namu, 210 00:23:36,240 --> 00:23:38,117 te atkal to atstāja. 211 00:23:38,760 --> 00:23:40,910 Mamma bija pagurusi no dzÄ«ves uguns peklē, 212 00:23:41,160 --> 00:23:44,391 pagurusi Å”ausmināties un brÄ«nÄ«ties par cilvēku bēdām, 213 00:23:44,720 --> 00:23:48,076 par cilvēku zemiskumu un par savu pacietÄ«bu. 214 00:23:48,800 --> 00:23:51,155 Mamma vienkārÅ”i dzÄ«v oja savā vecajā namā 215 00:23:51,400 --> 00:23:53,311 un negribēja to pamest. 216 00:23:53,560 --> 00:23:56,472 Te bija viņas istaba, viņas dzÄ«v oklis, 217 00:23:56,720 --> 00:23:59,154 viņas kāpņu telpa, viņas iela, 218 00:23:59,400 --> 00:24:02,870 un, galu galā, viņas pilsēta. 219 00:24:03,120 --> 00:24:05,998 Viņa nespēja to visu pamest. 220 00:24:06,240 --> 00:24:08,117 DrÄ«zumā bija gaidāma 221 00:24:08,360 --> 00:24:10,316 mammas deviņpadsmitā dzimumdiena. 222 00:24:13,000 --> 00:24:15,230 Kas mums te ir? 223 00:24:17,640 --> 00:24:19,153 StrÅ«klaka. 224 00:24:20,760 --> 00:24:22,034 Kādu trÄ«ssimt metru attālumā. 225 00:24:23,960 --> 00:24:24,915 Čvanovs... 226 00:24:25,080 --> 00:24:27,036 nevienam neļaus izsprukt. 227 00:24:27,680 --> 00:24:28,510 Nekas nepaslÄ«dēs 228 00:24:28,680 --> 00:24:30,830 garām Čvanova skatienam. 229 00:24:32,160 --> 00:24:35,914 Pārtikas veikala sienā ietriecies "Å”turgs". 230 00:24:36,160 --> 00:24:37,513 VācieÅ”i! 231 00:24:39,520 --> 00:24:43,354 Tehnika! Grabažas! Nekas Å”iem nedarbojas. 232 00:24:43,600 --> 00:24:45,909 Neviens ierocis neÅ”auj. 233 00:24:47,640 --> 00:24:50,632 NovijuÅ”i ligzdu, sÅ«da dzeņi. - Čvanov! 234 00:24:52,800 --> 00:24:56,270 Nokāp lejā. PalÅ«kojies, kā puiÅ”i iekārtojas. 235 00:24:57,360 --> 00:25:01,148 Nu, tūļa, ko tu esi te sadarÄ«jis? 236 00:25:06,000 --> 00:25:07,115 Astotajā dzÄ«v oklÄ«, 237 00:25:07,360 --> 00:25:10,318 kurā agrāk dzÄ«v oja mammas kaimiņŔ inženieris Sazonovs, 238 00:25:10,560 --> 00:25:13,028 taureņu un kukaiņu k olekcionārs, 239 00:25:13,280 --> 00:25:16,716 nama pārvaldnieks Gromovs bija ierÄ«k ojis novēroÅ”anas punktu. 240 00:25:16,960 --> 00:25:18,916 TrÄ«s dienas un naktis noturēt namu, 241 00:25:19,160 --> 00:25:21,879 kamēr divÄ«zija pārcelsies jÅ«su krastā. 242 00:25:22,120 --> 00:25:24,953 Kā saprati? - Tā arÄ« sapratu, biedri ceturtais. 243 00:25:25,200 --> 00:25:28,397 Ko tu nesaprati, otrais? Kaut k o taču nesaprati? 244 00:25:28,640 --> 00:25:32,474 Biedri ceturtais, es nesapratu, kā izpildÄ«t jÅ«su pavēli. 245 00:25:32,720 --> 00:25:34,119 Tu esi kadrinieks, otrais. 246 00:25:34,360 --> 00:25:36,555 Izsakies kā nupat iesaukts studentiņŔ. 247 00:25:36,800 --> 00:25:38,836 Tev jāizlemj, skaidrs? 248 00:25:39,080 --> 00:25:41,150 TieÅ”i tā, biedri ceturtais. 249 00:25:41,400 --> 00:25:43,152 Viss. 250 00:25:53,920 --> 00:25:55,399 Stāt! 251 00:25:55,640 --> 00:25:57,073 Ko tu te dari? 252 00:25:58,880 --> 00:26:01,348 Stāvi, stāvi. 253 00:26:04,960 --> 00:26:07,394 Nerausties! Dikti esi man vajadzÄ«ga. 254 00:26:07,640 --> 00:26:08,959 Tu nedrÄ«ksti te palikt. Nonāvēs. 255 00:26:09,680 --> 00:26:11,557 Ej prom. 256 00:26:12,760 --> 00:26:14,512 Te ir manas mājas, ne jÅ«sējās. 257 00:26:14,760 --> 00:26:17,274 Tavas mājas? Tas nekas, ka nelÅ«dzām atļauju ienākt? 258 00:26:17,520 --> 00:26:20,353 Nekas. Pagaidām padzÄ«vojiet. 259 00:26:21,600 --> 00:26:23,670 ledod blaŔķi. AizieÅ”u pēc Å«dens. 260 00:26:33,520 --> 00:26:36,592 NaktÄ« nama garnizons bija papildinājies. 261 00:26:36,840 --> 00:26:40,515 Visi tuvākajā apkārtnē izdzÄ«v ojuÅ”ie, ļaujoties nojautai, sanāca namā. 262 00:26:40,760 --> 00:26:44,196 Pirmajā stāvā uzradās Volgas flotes jÅ«rnieki, 263 00:26:44,440 --> 00:26:46,874 zemessargi - rÅ«pnÄ«cas "Sarkanais oktobris" strādnieki 264 00:26:47,120 --> 00:26:48,109 un daži sapieri. 265 00:26:49,040 --> 00:26:51,190 Viņi apmetās sestajā dzÄ«v oklÄ«. 266 00:26:51,440 --> 00:26:52,759 Tajā ļoti draudzÄ«gi bija dzÄ«v ojusi 267 00:26:53,000 --> 00:26:54,558 Kuļik ovu daudzbērnu Ä£imene. 268 00:26:54,800 --> 00:26:57,189 Tagad te stāvēja ložmetējs. 269 00:26:57,920 --> 00:27:00,718 FaÅ”istu moŔķis strādā! 270 00:27:00,960 --> 00:27:04,350 MeitenÄ«t, nāc Å”urp. Ä»auÅ”u paÅ”audÄ«t vācieÅ”us. 271 00:27:04,600 --> 00:27:06,238 Joks, joks! 272 00:27:08,440 --> 00:27:10,237 Dodiet Å”urp blaŔķes. 273 00:27:19,840 --> 00:27:20,989 Atdosi? 274 00:27:21,680 --> 00:27:23,511 Å e, Å”e, ņem. 275 00:27:26,960 --> 00:27:28,439 Dieva dota. 276 00:27:28,680 --> 00:27:31,752 VispārÄ«gos vilcienos plānprātÄ«ga. Ņem tik priekŔā. 277 00:27:32,000 --> 00:27:34,195 GlÄ«ta gan tā mazā. 278 00:27:36,640 --> 00:27:37,629 Jokus nesaproti, vai? 279 00:27:42,960 --> 00:27:43,631 Ko brÄ«nies? 280 00:27:43,800 --> 00:27:45,358 Kā meiteni sauc? 281 00:27:46,960 --> 00:27:49,758 Kā jÅ«s sauc? 282 00:27:53,760 --> 00:27:54,749 Katja. 283 00:28:07,080 --> 00:28:09,150 Dodiet blaŔķi. 284 00:28:14,720 --> 00:28:15,789 Nu tad tā. 285 00:28:16,040 --> 00:28:17,234 Pilsoņi iedzÄ«votāji! 286 00:28:17,480 --> 00:28:18,913 Pirmais stāvs jÅ«su ziņā. 287 00:28:19,160 --> 00:28:20,991 ledzÄ«voties, iekārtot, nostiprināt. 288 00:28:21,240 --> 00:28:23,515 Laukā nelÄ«st, bez komandas neÅ”aut. 289 00:28:23,760 --> 00:28:27,309 Izmetiet vācieÅ”us. Sprāgoņas drÄ«z sāks smirdēt. 290 00:28:27,560 --> 00:28:29,790 Ko stāvat? Aiz rokām un kājām ciet, pa logu ārā. 291 00:28:30,040 --> 00:28:33,635 KurÅ” te ir galvenais? - Es. 292 00:28:34,200 --> 00:28:36,111 StarÅ”ina Krasnovs. 293 00:28:36,360 --> 00:28:38,555 Un jums? - Es. Nama pārvaldnieks. 294 00:28:38,800 --> 00:28:40,313 Sveiks. - Sveicināts. 295 00:28:54,200 --> 00:28:55,872 Kareivis. 296 00:28:56,680 --> 00:28:58,033 Vēl viens. 297 00:28:59,400 --> 00:29:00,594 Virsnieks arÄ«. 298 00:29:00,840 --> 00:29:03,229 DroÅ”i vien nabaga Jirgenss. 299 00:29:03,920 --> 00:29:04,909 Kas vainas, Kān? 300 00:29:05,200 --> 00:29:08,078 JÅ«sējos met laukā pa logu, 301 00:29:08,320 --> 00:29:10,515 bet jÅ«s te stāvat sveiks un vesels. 302 00:29:11,200 --> 00:29:14,078 Gribat, lai mani arÄ« izmet pa logu, pulkveža kungs? 303 00:29:15,040 --> 00:29:17,998 Gribu zināt, kāpēc tajā nolādētajā namā ir krievi. 304 00:29:20,640 --> 00:29:24,110 Nebija pavēles noturēt to namu. Man bija jāuzspridzina degvielas krājums, 305 00:29:24,360 --> 00:29:25,873 ja ienaidnieks uzbruktu. 306 00:29:26,120 --> 00:29:28,270 Vai jÅ«s zināt, kas vācu virsnieku atŔķir 307 00:29:28,520 --> 00:29:31,239 no citu armiju virsniekiem? 308 00:29:33,240 --> 00:29:36,437 ViņŔ neapspriež pavēles, viņŔ tās izpilda. 309 00:29:37,440 --> 00:29:40,193 Tāpēc vērmahts tagad ir Volgas krastā. 310 00:29:41,280 --> 00:29:44,352 DrÄ«z tas bÅ«s pie Indijas robežas. Neraizējieties, Kān, 311 00:29:44,600 --> 00:29:47,398 diez vai jums bÅ«s izdevÄ«ba jāt ziloni. 312 00:29:48,280 --> 00:29:50,032 Nolādētās utis! 313 00:29:51,760 --> 00:29:53,751 Visa armija kasās kā pērtiÄ·i zvērudārzā. 314 00:29:54,000 --> 00:29:56,514 Krievi, mazgājot veļu, sārmam pieber pelnus. 315 00:29:57,160 --> 00:29:58,354 Pelnus? 316 00:29:58,600 --> 00:30:00,238 Sārmam? 317 00:30:01,840 --> 00:30:03,432 Barbari. 318 00:30:06,280 --> 00:30:06,996 Kān, 319 00:30:07,160 --> 00:30:10,152 rÄ«t mēs ieņemsim to sasodÄ«to namu. 320 00:30:11,000 --> 00:30:14,390 JÅ«s atdevāt to krieviem. JÅ«s to atgÅ«siet. 321 00:30:16,320 --> 00:30:18,675 Pelnus sārmā, lai tie mÅ«dži nosprāgst. 322 00:30:24,040 --> 00:30:27,635 Viņi met mÅ«su kareivjus laukā pa logu. 323 00:30:38,600 --> 00:30:41,239 Dosim viņiem mācÄ«bu. 324 00:30:43,480 --> 00:30:45,072 Nākamais... 325 00:30:46,160 --> 00:30:47,798 Virsnieks. 326 00:31:09,520 --> 00:31:10,509 No kazas kaut ragu - 327 00:31:10,680 --> 00:31:11,510 ir tas ir labi. 328 00:31:11,680 --> 00:31:13,352 Stāt! Stāt! 329 00:31:14,440 --> 00:31:16,396 NeÅ”auj! 330 00:31:16,640 --> 00:31:17,709 Mēs esam savējie, savējie. 331 00:31:17,960 --> 00:31:19,313 Rokas augŔā! - Nolaid ložmetēju! 332 00:31:19,560 --> 00:31:20,515 PacelÅ”u rokas. 333 00:31:20,680 --> 00:31:22,910 Redzi, tās ir aizņemtas. - Kas jÅ«s esat? 334 00:31:23,160 --> 00:31:24,354 Vietējie. 335 00:31:24,960 --> 00:31:25,870 DzÄ«vojat Å”ai namā? 336 00:31:26,040 --> 00:31:27,075 Nē. Pie ostas. 337 00:31:28,640 --> 00:31:29,629 Ko Å”eit darÄ«jāt? 338 00:31:29,800 --> 00:31:31,916 Pārmeklējiet grozus. 339 00:31:32,160 --> 00:31:33,593 Dod Å”urp. 340 00:31:39,040 --> 00:31:40,109 Zeme. 341 00:31:40,360 --> 00:31:41,509 VispārÄ«gos vilcienos zeme un smiltis. 342 00:31:41,760 --> 00:31:43,273 Zeme. 343 00:31:43,520 --> 00:31:44,430 Mēs nācām no upes. 344 00:31:44,600 --> 00:31:46,750 Mēs vienmēr tā nākam no upes. 345 00:31:47,000 --> 00:31:49,036 Kālab? - Nesam krastmalas zemi. 346 00:31:49,640 --> 00:31:52,598 VācieÅ”i sabombardēja baržu ar graudiem, mēs tos vācam. 347 00:31:52,840 --> 00:31:54,353 Pēc tam izsijājam. Graudus kaltējam. 348 00:31:54,600 --> 00:31:55,999 Bērniem vārām putriņu. 349 00:31:56,240 --> 00:31:59,550 Protams, smiltis čirkst starp zobiem. Nekas. Ēst jau var. 350 00:32:00,400 --> 00:32:01,071 DrÄ«kstam iet? 351 00:32:01,240 --> 00:32:02,195 Tur taču ir vācieÅ”i. - Nu un tad? 352 00:32:02,360 --> 00:32:03,031 Muļķe esi, vai? 353 00:32:03,200 --> 00:32:05,077 Pāri frontes lÄ«nijai. - Pats esi muļķis! 354 00:32:05,320 --> 00:32:06,275 Å odien fronte ir te, 355 00:32:06,440 --> 00:32:08,192 rÄ«t bÅ«s viņpus upei. Jāskrien jums pakaļ? 356 00:32:09,280 --> 00:32:12,158 Mēs neatdevām pilsētu vācieÅ”iem. Mēs te dzÄ«vojam. 357 00:32:12,400 --> 00:32:14,470 Staigājam te un staigāsim. Ne vainas! 358 00:32:14,720 --> 00:32:15,789 Lai iet. 359 00:32:16,040 --> 00:32:17,996 Nespēju klausÄ«ties Å”ai balsÄ«. leÅ”auÅ”u vēderā. 360 00:32:18,280 --> 00:32:19,269 Es tev ieÅ”auÅ”u! 361 00:32:19,480 --> 00:32:20,469 Aizveries! - Pats aizveries. 362 00:32:21,080 --> 00:32:22,593 Viss. 363 00:33:22,600 --> 00:33:23,794 Pelni? 364 00:33:24,040 --> 00:33:26,270 Sārms? - Sārms, sārms... 365 00:33:43,600 --> 00:33:46,751 Nenovērs skatienu, maita. 366 00:33:57,360 --> 00:34:00,909 Ak kungs, atkal viņŔ ir klāt. 367 00:34:01,160 --> 00:34:05,073 Nedēļu viņa nebija, cerēju, ka nonāvēts. 368 00:34:05,320 --> 00:34:07,914 Redzu, ka citi ēd to, ko es nesu tev. 369 00:34:10,120 --> 00:34:12,076 Pati atdod? 370 00:34:14,280 --> 00:34:16,191 Vai arÄ« viņi atņem? 371 00:34:38,360 --> 00:34:39,793 Skaties! 372 00:34:41,960 --> 00:34:43,518 Tā ir mana sieva. 373 00:34:46,320 --> 00:34:50,154 Kad pirmoreiz tevi ieraudzÄ«ju, mani pārsteidza jÅ«su lÄ«dzÄ«ba. 374 00:34:53,920 --> 00:34:56,832 Mana KristÄ«ne ir mirusi. 375 00:34:57,080 --> 00:34:58,069 Tuberkuloze. 376 00:35:01,120 --> 00:35:02,075 Kas viņa ir? 377 00:35:02,240 --> 00:35:03,912 Mana sieva. 378 00:35:04,160 --> 00:35:05,149 Sieva. 379 00:35:25,520 --> 00:35:27,431 Man jāiet. 380 00:35:30,080 --> 00:35:32,435 Ēdamais domāts tikai tev. 381 00:35:33,400 --> 00:35:36,153 Saprati? Tikai tev. 382 00:35:48,720 --> 00:35:50,312 Es atkal atnākÅ”u. 383 00:35:55,280 --> 00:35:57,635 Es vērÅ”os pie visiem. Ja kāds Å”ai meitenei 384 00:35:57,880 --> 00:35:59,154 ņems nost ēdamo, 385 00:35:59,400 --> 00:36:02,039 pats noÅ”auÅ”u. 386 00:36:03,920 --> 00:36:06,434 Å pagina ložmetējpistole. Skaidrs. Granātas. 387 00:36:11,440 --> 00:36:14,034 Viena. Vēl četras. 388 00:36:18,080 --> 00:36:19,069 Nu tā. 389 00:36:20,840 --> 00:36:22,193 Klausies, ko teikÅ”u. 390 00:36:25,240 --> 00:36:26,434 Te ir pilsēta. 391 00:36:27,480 --> 00:36:28,993 Te - pārceltuve. 392 00:36:30,680 --> 00:36:32,398 Å is ir mÅ«su nams. 393 00:36:33,400 --> 00:36:35,516 lelaidÄ«sim te vācieÅ”us - viņi atkal nodedzinās 394 00:36:35,760 --> 00:36:37,830 pārceltuvi. Ideāla apÅ”audes vieta. 395 00:36:38,080 --> 00:36:41,311 Tāpēc mēs nedrÄ«kstam viņus te ielaist. 396 00:36:41,760 --> 00:36:43,193 Vai skaidrs? 397 00:36:44,360 --> 00:36:46,874 Ložmetējpistoles patronu ir maz. 398 00:36:47,480 --> 00:36:50,870 Ir vācu ložmetējs. Četras lentes. 399 00:36:51,120 --> 00:36:53,190 TrÄ«s. - TrÄ«s. 400 00:36:53,720 --> 00:36:55,233 Vienai kaujas stundai. 401 00:36:55,480 --> 00:36:56,879 Ar artilēriju viss skaidrs. 402 00:36:57,120 --> 00:36:58,633 Artilērija ir gatava, gaida pavēli. 403 00:36:58,880 --> 00:37:01,838 Jā. Viss, biedri. Zināt savas pozÄ«cijas. 404 00:37:02,080 --> 00:37:04,435 Izvietojieties. DrÄ«z viņi lÄ«dÄ«s virsÅ«. 405 00:37:05,360 --> 00:37:06,395 Paga, kaptein. 406 00:37:07,200 --> 00:37:08,713 Gan pagÅ«sim izvietoties. 407 00:37:08,960 --> 00:37:10,359 Ko mēs te darÄ«sim? 408 00:37:10,600 --> 00:37:12,670 Aizstāvēsim Å”o namu. 409 00:37:12,920 --> 00:37:14,478 Tāpēc, ka ir tāda pavēle. 410 00:37:15,320 --> 00:37:16,309 Kas pavēlējis? 411 00:37:19,400 --> 00:37:21,436 DivÄ«zijas Å”tābs. 412 00:37:22,000 --> 00:37:25,788 Tā jau pavisam cita lieta. Å tābs devis tev pavēli, tev tā jāpilda. 413 00:37:26,040 --> 00:37:27,519 Man jāatrod savs 414 00:37:27,760 --> 00:37:29,557 Volgas divÄ«zijas Å”tābs. Palieciet sveiki! 415 00:37:29,800 --> 00:37:31,279 PaÅ”i pārcelsimies. 416 00:37:31,520 --> 00:37:32,509 Ņikiforov! NoÅ”aut matrozi! 417 00:37:32,720 --> 00:37:33,709 Ko? 418 00:37:43,880 --> 00:37:45,791 Tā nevajadzēja. 419 00:37:46,760 --> 00:37:48,034 BÅ«tu noderējis... 420 00:37:48,280 --> 00:37:49,554 Kam? 421 00:37:49,800 --> 00:37:51,950 Man nav tvaikoņa. 422 00:37:53,720 --> 00:37:58,680 Komandier! Laukumā... vispārÄ«gos vilcienos... 423 00:38:09,160 --> 00:38:10,309 Kas par numuriem? 424 00:38:11,520 --> 00:38:14,512 Cilvēki savākti, pulkveža kungs. 425 00:38:41,360 --> 00:38:43,237 Pavaicājiet, vai viņa ir ebrejiete. 426 00:38:44,720 --> 00:38:45,869 Kādi ebreji. 427 00:38:46,120 --> 00:38:48,475 Dzimtā nav neviena ebreja, 428 00:38:48,720 --> 00:38:50,676 pat neviena kaimiņa. 429 00:38:53,520 --> 00:38:55,397 Laidiet vaļā! - Tante Rimma! 430 00:38:55,640 --> 00:38:59,189 Laidiet vaļā! 431 00:38:59,440 --> 00:39:01,829 Mani un meitiņu! 432 00:39:02,080 --> 00:39:04,548 Kas mēs par ebrejiem? 433 00:39:04,800 --> 00:39:06,552 Paskatieties uz autobusu - tur viņas ir. 434 00:39:07,360 --> 00:39:08,634 VispārÄ«gos vilcienos viņas sadedzinās, biedri kaptein. 435 00:39:09,960 --> 00:39:11,757 Izlaidiet meiteni! 436 00:39:12,000 --> 00:39:14,594 Viņa nav ebrejiete! Viņa ir bērns! 437 00:39:20,280 --> 00:39:21,918 Virsnieku redzi? - Redzu. 438 00:39:22,160 --> 00:39:23,479 TrāpÄ«si? 439 00:39:24,320 --> 00:39:26,197 Tie mērgļi ņem bērnus par aizsegu! 440 00:39:32,000 --> 00:39:33,592 Dieva dēļ, pasakiet, kas Å”eit notiek! 441 00:39:33,840 --> 00:39:36,593 Pulkveža kungs, kāpēc nav pavēles sturmēt namu? 442 00:39:36,840 --> 00:39:39,195 Kān, es atbildēŔu jums, 443 00:39:39,440 --> 00:39:41,112 kaut gan pēc reglamenta man nav jāatbild. 444 00:39:41,360 --> 00:39:43,590 Es zinu reglamentu, pulkveža kungs. 445 00:39:43,840 --> 00:39:45,068 Par to esmu droÅ”s. 446 00:39:45,320 --> 00:39:47,880 Å ajā karā esat aizmirsis 447 00:39:48,480 --> 00:39:49,469 mÅ«su saknes. 448 00:39:49,640 --> 00:39:53,394 Piemēram, senie Ä£ermāņi pirms kaujas nesa upurus saviem dieviem. 449 00:39:54,160 --> 00:39:57,436 Ejiet pie kareivjiem! Pavēle doties triecienuzbrukumā bÅ«s drÄ«z. 450 00:39:57,680 --> 00:40:00,956 Vai arÄ« jÅ«s vēlaties vērot upurēŔanu? 451 00:40:02,640 --> 00:40:03,629 Nē. 452 00:40:04,160 --> 00:40:05,957 Viss ir labi. Viss bÅ«s labi. 453 00:40:06,200 --> 00:40:08,509 Nebaidies! TÅ«lÄ«t kāds nāks mums palÄ«gā. 454 00:40:15,560 --> 00:40:17,551 Re, kur tu esi. - JÅ«s te sēdēsiet? 455 00:40:17,800 --> 00:40:19,153 Dariet kaut ko! 456 00:40:19,400 --> 00:40:21,231 Tur ir sieviete un bērns. 457 00:40:21,480 --> 00:40:23,914 NoÅ”aujiet viņas! DzÄ«vas sadedzinās! 458 00:40:24,120 --> 00:40:24,791 Viņām sāpēs! 459 00:40:24,960 --> 00:40:26,678 Komandier, savaldi viņu! 460 00:40:26,920 --> 00:40:27,909 Viņai taisnÄ«ba, Čvanov, Å”auj! 461 00:40:28,280 --> 00:40:29,998 Lai es Å”auju uz bērnu? 462 00:40:43,120 --> 00:40:44,109 NolāpÄ«ts! 463 00:40:44,600 --> 00:40:46,397 Dod Å”urp! 464 00:40:55,840 --> 00:40:57,876 Kungs, piedod. Viņas mokas beiguŔās. 465 00:41:02,600 --> 00:41:03,794 Dedziet pekles liesmās, moŔķi! 466 00:41:06,120 --> 00:41:07,109 Å aut! - Uz priekÅ”u! 467 00:41:07,360 --> 00:41:08,952 Nobeigt riebekļus! 468 00:41:13,680 --> 00:41:17,309 Blieziet ar visu, kas pa rokai! 469 00:43:00,800 --> 00:43:03,360 Uz priekÅ”u, uz priekÅ”u! 470 00:43:05,840 --> 00:43:09,628 Pavēle - atkāpties uz pozÄ«cijām! 471 00:43:21,840 --> 00:43:23,239 MÄ«nas! 472 00:45:57,760 --> 00:45:59,557 Par maz esam viņus slÄ«cinājuÅ”i, 473 00:45:59,800 --> 00:46:03,110 kā kravas telpas žurkas lien laukā no visām spraugām. 474 00:46:06,960 --> 00:46:10,350 Blondais! Tu, tu, ātri pie komandiera! 475 00:46:14,880 --> 00:46:18,714 Mazliet pasÅ«rstēs un pāries. 476 00:46:22,160 --> 00:46:23,912 Vai sāp? 477 00:46:27,080 --> 00:46:29,310 Gan jau sadzÄ«s. 478 00:46:31,160 --> 00:46:33,037 SaÅ”a. 479 00:46:34,160 --> 00:46:36,515 Aleksandr Ņikiforov. 480 00:46:38,760 --> 00:46:42,275 Nuja, es zinu, kā jÅ«s sauc. 481 00:46:45,160 --> 00:46:46,752 Pirms kara mēs ar mammu bieži gājām 482 00:46:47,000 --> 00:46:49,878 uz jÅ«su koncertiem. 483 00:46:53,920 --> 00:46:57,754 Es zinu visas jÅ«su dziesmas un ārijas. 484 00:47:00,040 --> 00:47:02,554 JÅ«s patikāt manai mammai. 485 00:47:05,160 --> 00:47:06,798 Un māsai. 486 00:47:11,400 --> 00:47:14,119 JÅ«su portreti bija te pie sienas. 487 00:47:17,520 --> 00:47:19,158 Ņikiforov! 488 00:47:21,760 --> 00:47:23,478 Komandieris tevi sauc. 489 00:47:33,960 --> 00:47:35,313 SaÅ”a! 490 00:47:35,920 --> 00:47:37,478 Vai kādreiz man padziedāsiet, ja lÅ«gÅ”u? 491 00:47:38,640 --> 00:47:41,996 Kas padziedās? ViņŔ? lerunājas reizi pusgadā. 492 00:47:48,640 --> 00:47:51,234 Vai es vispārējos vilcienos ko nezinu? 493 00:47:53,520 --> 00:47:55,158 Nāc Å”urp. 494 00:48:06,360 --> 00:48:09,796 Aleksandrs Ņikiforovs. Tenors. 495 00:48:10,920 --> 00:48:13,992 Saucāt mani, biedri kaptein? - Nāc Å”urp. 496 00:48:15,880 --> 00:48:16,869 LidmaŔīnu redzi? 497 00:48:19,440 --> 00:48:20,429 Vai tu redzi lidmaŔīnu? 498 00:48:22,720 --> 00:48:23,835 Tā ir "Henkel". 499 00:48:24,560 --> 00:48:27,074 Lidoja bombardēt pārceltuvi, maita. 500 00:48:27,320 --> 00:48:28,753 Tajā ir divi ložmetēji, 501 00:48:29,000 --> 00:48:29,796 radista kabÄ«nē 502 00:48:29,960 --> 00:48:31,359 ir treÅ”ais, mazāks. 503 00:48:31,600 --> 00:48:33,511 Ņikiforov, sapieri palÄ«dzēs. 504 00:48:33,760 --> 00:48:35,830 Paņem karabÄ«ni un kādu instrumentu... 505 00:48:36,080 --> 00:48:37,354 letin lupatā, 506 00:48:37,600 --> 00:48:38,476 lai nerÄ«b. 507 00:48:38,640 --> 00:48:40,835 Es esmu sapieris, nevis montieris. 508 00:48:41,080 --> 00:48:43,196 Ej! 509 00:48:44,920 --> 00:48:45,909 Kas tev vainas? 510 00:48:50,240 --> 00:48:52,549 Četrpadsmit vācieÅ”i gar zemi. 511 00:48:52,800 --> 00:48:55,075 SeÅ”i mÅ«sējie. 512 00:48:55,320 --> 00:48:57,436 Viegli tikām cauri. 513 00:48:58,840 --> 00:48:59,829 Vai smēķis ir? 514 00:49:07,000 --> 00:49:09,798 Es ieÅ”u? - Ej. 515 00:49:43,400 --> 00:49:45,118 14 gadu vecumā 516 00:49:45,360 --> 00:49:48,318 Saņa Ņikiforovs jau desmitreiz bija piespiedu kārtā 517 00:49:48,560 --> 00:49:50,232 nogādāts milicijā. 518 00:49:50,480 --> 00:49:53,711 Taču liktenim rajona pilnvarotā personā labpatika nosÅ«tÄ«t viņu 519 00:49:53,960 --> 00:49:57,396 traktoru rÅ«pnÄ«cas metāllieÅ”anas cehu. 520 00:49:57,640 --> 00:49:59,915 RÅ«pnÄ«cas kultÅ«ras nams bija izslavēts 521 00:50:00,160 --> 00:50:01,354 visā Staļingradā. 522 00:50:01,600 --> 00:50:06,230 SeÅ”padsmit gadu vecumā Saņam atklājās apbrÄ«nojami tÄ«rs tenors. 523 00:50:06,480 --> 00:50:11,190 Ar rÅ«pnÄ«cas k omjaunatnes ceļazÄ«mi viņŔ devās uz Maskavas k onservatoriju. 524 00:50:11,440 --> 00:50:14,159 Gadu pirms kara atgriezās Staļingradā, 525 00:50:14,400 --> 00:50:15,753 kļuva par filharmonijas solistu 526 00:50:16,000 --> 00:50:18,753 un uzreiz - par vietējo slavenÄ«bu. 527 00:50:19,160 --> 00:50:22,311 Pirmajā kara dienā Ņikiforovs ieradās kara k omisariātā 528 00:50:22,560 --> 00:50:25,279 un brÄ«vprātÄ«gi pieteicās dienestā. 529 00:50:25,520 --> 00:50:28,990 20 dienas prātu zaudējuÅ”u ļaužu jÅ«klÄ« viņŔ klaiņoja 530 00:50:29,240 --> 00:50:32,755 pa Baltkrievijas mežiem, lÄ«dz uzgāja savējos. 531 00:50:33,000 --> 00:50:36,879 Vēl 20 dienas viņu pratināja filtrācijas nometnē. 532 00:50:37,120 --> 00:50:40,317 Pirmie Å”ausmÄ«gie kara mēneÅ”i 533 00:50:40,560 --> 00:50:42,198 darÄ«ja viņu skarbu, noslēgtu 534 00:50:42,440 --> 00:50:45,159 un pat cietsirdÄ«gu. 535 00:51:20,680 --> 00:51:23,194 Paskaties uz Å”o netÄ«ro dzÄ«vnieku. 536 00:51:24,840 --> 00:51:26,353 PÄ«ters Kāns. 537 00:51:27,000 --> 00:51:29,355 Ordeņa "Dzelzs krusts" kavalieris. 538 00:51:32,200 --> 00:51:34,714 levērojamas PrÅ«sijas dzimtas atvase. 539 00:51:36,280 --> 00:51:38,271 Pats feldmarÅ”als Pauluss 540 00:51:38,680 --> 00:51:40,910 bija ielÅ«dzis mani pusdienās. 541 00:51:43,800 --> 00:51:46,155 Sauca mani par varoni. 542 00:51:46,680 --> 00:51:48,352 Par varoni. 543 00:51:53,880 --> 00:51:57,395 Karot ar jums nav iespējams. 544 00:51:58,320 --> 00:52:00,754 Jums nav ne jausmas par godu. 545 00:52:02,360 --> 00:52:06,148 JÅ«s esat bandÄ«ti, Å”aujat mugurā. 546 00:52:10,600 --> 00:52:12,830 JÅ«s neizcÄ«nāt uzvaru, 547 00:52:13,080 --> 00:52:14,798 karojat, lai atriebtos. 548 00:52:27,280 --> 00:52:28,235 Es ierados Å”eit, 549 00:52:28,400 --> 00:52:30,072 bÅ«dams kareivis. 550 00:52:32,640 --> 00:52:35,837 Tu padarÄ«ji mani par zvēru. 551 00:52:47,120 --> 00:52:49,395 Kā tad bÅ«s? Vispārējos vilcienos 552 00:52:50,080 --> 00:52:52,469 mācÄ«simies Å”aut? 553 00:52:53,120 --> 00:52:55,680 Vēl neesi pārdomājusi? 554 00:52:56,400 --> 00:52:58,630 Ko grozi galvu? 555 00:52:58,880 --> 00:53:00,871 Pasaki. 556 00:53:01,520 --> 00:53:02,714 Neesmu pārdomājusi. 557 00:53:02,960 --> 00:53:04,188 Reiz domāju, 558 00:53:04,440 --> 00:53:08,228 divreiz domāju, trÄ«sreiz iedomājos tevi pliku. 559 00:53:11,360 --> 00:53:13,749 Tu te biji pie vācieÅ”iem. 560 00:53:15,800 --> 00:53:18,234 Taču neko nestāsti. 561 00:53:18,480 --> 00:53:20,232 Tas nav lāgā, 562 00:53:20,480 --> 00:53:22,232 vispārējos vilcienos tas nav lāgā. 563 00:53:23,120 --> 00:53:25,076 Kas par cilvēku! 564 00:53:25,320 --> 00:53:27,959 Katrs vārds kā spļāviens. 565 00:53:28,600 --> 00:53:31,478 NetÄ«ra mute, netÄ«ra. 566 00:53:33,400 --> 00:53:37,791 Katja, neklausies viņā, neklausies. 567 00:53:40,680 --> 00:53:43,194 Ko jÅ«s skatāties? 568 00:53:46,680 --> 00:53:49,717 Gribat zināt, kā mums klājās pie vācieÅ”iem? 569 00:53:49,960 --> 00:53:51,598 Ko viņi ar mums darÄ«ja? 570 00:53:52,360 --> 00:53:54,920 Kāpēc es paliku dzÄ«va? 571 00:53:55,520 --> 00:53:57,715 Kāpēc neguļu blakus mammai un papam? 572 00:53:57,960 --> 00:54:00,428 Kāpēc neesmu padarÄ«jusi sev galu? 573 00:54:00,680 --> 00:54:03,433 Vaicājiet, nekautrējieties. DroÅ”i. 574 00:54:06,240 --> 00:54:08,037 Vaicājiet, nu taču... 575 00:54:08,600 --> 00:54:10,556 Gribat zināt katru sÄ«kumu? 576 00:54:11,080 --> 00:54:13,150 MÅ«su aizstāvji. 577 00:54:13,880 --> 00:54:16,269 Es nespēju. 578 00:54:16,960 --> 00:54:18,598 Baisi. 579 00:54:18,840 --> 00:54:20,592 JÅ«s gaidÄ«ju. 580 00:54:20,840 --> 00:54:22,876 Å aujiet. 581 00:54:23,880 --> 00:54:25,791 Nu taču! 582 00:54:26,040 --> 00:54:28,235 Ko jÅ«s... 583 00:54:34,040 --> 00:54:36,031 Es nonāvēŔu viņu. - Apsēdies! 584 00:54:36,280 --> 00:54:37,998 Apsēdies! 585 00:54:38,240 --> 00:54:39,514 Apsēdies, ka saku! 586 00:54:40,960 --> 00:54:43,315 Aizmirstiet, ko dzirdējāt. 587 00:54:44,320 --> 00:54:47,039 Poļakov, nomierini meiteni. 588 00:54:57,720 --> 00:54:59,358 MÄ«nas. 589 00:55:00,400 --> 00:55:02,356 Vēl kas. 590 00:55:05,600 --> 00:55:07,591 Mana sieva ir skaista. 591 00:55:08,840 --> 00:55:10,910 Apņēmu viņu savā ciemā 592 00:55:11,520 --> 00:55:12,873 skaistuma dēļ. 593 00:55:13,120 --> 00:55:16,351 Mans ciems ir tālu - pie Brjanskas. 594 00:55:17,080 --> 00:55:18,718 Sākām dzÄ«vot kopā. 595 00:55:19,320 --> 00:55:21,197 Mēs labi dzÄ«vojām. 596 00:55:22,200 --> 00:55:24,395 Es pÅ«lējos viņas labā. 597 00:55:26,360 --> 00:55:27,873 Te lakatiņŔ. 598 00:55:28,120 --> 00:55:30,475 Te filca zābaciņi. 599 00:55:32,040 --> 00:55:35,237 Viņai patÄ«k, ka glāstu viņas galvu. 600 00:55:35,840 --> 00:55:38,400 Es pārnāku mājās, apsēžos blakus, 601 00:55:38,640 --> 00:55:41,029 viņa uzliek galvu man uz ceļiem, 602 00:55:41,280 --> 00:55:43,111 es glāstu... 603 00:55:44,960 --> 00:55:48,794 Viņai ir gari melni mati. 604 00:55:50,880 --> 00:55:53,348 39. gadā pirms Jaungada 605 00:55:55,080 --> 00:55:56,877 piedzima meitiņa. 606 00:55:58,560 --> 00:56:00,710 Es derētu par vectēvu, vai ne? 607 00:56:02,640 --> 00:56:04,437 Taču piedzima meitiņa. 608 00:56:08,920 --> 00:56:10,512 Es pagulēŔu. 609 00:56:12,160 --> 00:56:13,673 Vai drÄ«kstu? 610 00:56:15,160 --> 00:56:16,991 Tikai brÄ«tiņu. 611 00:56:20,360 --> 00:56:22,191 Es neesmu smaga. 612 00:56:32,320 --> 00:56:33,309 Ne Vasilija Poļak ova sievas, 613 00:56:33,520 --> 00:56:36,398 ne meitas jau gandrÄ«z gadu 614 00:56:36,640 --> 00:56:38,631 nebija starp dzÄ«vajiem. 615 00:56:38,880 --> 00:56:41,440 Viņi dzÄ«v oja Maskavā, Marjinas RoŔčas rajonā. 616 00:56:41,680 --> 00:56:44,592 Poļak ovam bija pieŔķirtas divas istabas. 617 00:56:44,840 --> 00:56:46,159 Viņas nejēdzÄ«gi gāja bojā 618 00:56:46,400 --> 00:56:50,154 1941. gada oktobrÄ« bombardēŔanas laikā. 619 00:56:50,680 --> 00:56:52,557 Nepaguva aizskriet lÄ«dz patvertnei, 620 00:56:52,800 --> 00:56:56,349 palÄ«dzēja sievietei, kas bija apgāzusi bērna ratiņus. 621 00:56:56,600 --> 00:56:59,797 Sieviete un zÄ«dainÄ«tis izdzÄ«v oja, viņas ne. 622 00:57:00,040 --> 00:57:03,874 Poļak ova sieva bija 26 gadus jaunāka par vÄ«ru. 623 00:57:04,800 --> 00:57:08,475 Tonakt viņŔ to izstāstÄ«ja vienÄ«gajai uz Zemes - 624 00:57:08,920 --> 00:57:10,512 manai mammai. 625 00:57:10,760 --> 00:57:12,239 Katja, tu esi krietna, tÄ«ra, 626 00:57:12,480 --> 00:57:14,596 ne no kā nebÄ«sties. 627 00:57:15,960 --> 00:57:18,315 MaÅ”a - faÅ”istu Ŕķirba. 628 00:57:18,560 --> 00:57:20,949 MaÅ”a - faÅ”istu Ŕķirba. 629 00:57:21,200 --> 00:57:22,030 lesi apmazgāties? 630 00:57:22,200 --> 00:57:24,395 Mazgājies vien, nekad balta netiksi. 631 00:57:24,640 --> 00:57:26,119 Laid! 632 00:57:31,640 --> 00:57:32,993 lesi pēc Å«dens? 633 00:57:33,240 --> 00:57:35,595 Å e tev Å«dens. Tā, lÅ«k. 634 00:57:40,120 --> 00:57:41,235 Å autene, 635 00:57:42,280 --> 00:57:43,713 bliez mērÄ·Ä« veikli 636 00:57:43,960 --> 00:57:44,995 lenaidnieku 637 00:57:45,240 --> 00:57:46,309 nežēlo 638 00:57:46,760 --> 00:57:50,594 Tev, mana Å”autene, ar asu zobenu... 639 00:57:51,360 --> 00:57:53,191 Ko vajag? 640 00:57:53,800 --> 00:57:56,712 Tu solÄ«ji, ka iemācÄ«si Å”aut. Māci nu! 641 00:57:58,760 --> 00:58:00,352 Apgulies blakus, iemācīŔu. 642 00:58:09,440 --> 00:58:11,556 Laidi pie pleca, 643 00:58:11,800 --> 00:58:13,711 pirkstus te. 644 00:58:14,440 --> 00:58:16,635 Es zinu, kā jÅ«s turat Å”auteni. 645 00:58:16,880 --> 00:58:19,633 Māci mani Å”aut ar tēmekli. 646 00:58:20,960 --> 00:58:23,918 Sameklē mērÄ·i, notver to ar krustiņu. Un tad Å”auj. 647 00:58:26,200 --> 00:58:27,838 Kas viņa ir? 648 00:58:28,360 --> 00:58:29,952 Kas? Kas? Bābietis. 649 00:58:31,000 --> 00:58:32,672 Skaista gan. 650 00:58:32,920 --> 00:58:35,753 Skaista. Daudzreiz esmu viņu redzējis. 651 00:58:36,000 --> 00:58:39,231 Fricis piestaigā tajā pagrabā. Pie kā viņŔ iet? 652 00:58:39,480 --> 00:58:41,630 VarbÅ«t pie viņas. 653 00:58:41,880 --> 00:58:43,313 NoÅ”auj viņu. 654 00:58:45,000 --> 00:58:46,797 Stulbs esi? 655 00:58:50,440 --> 00:58:51,839 Vācietis! 656 00:58:54,080 --> 00:58:56,310 TieŔām vācietis. 657 00:58:56,560 --> 00:58:58,278 Tev gan veicas, pirmajā reizē 658 00:58:58,520 --> 00:58:59,999 gadÄ«jās vācietis. 659 00:59:00,240 --> 00:59:02,196 Tagad skaties, 660 00:59:02,880 --> 00:59:05,030 jāredz galva un krÅ«tis, 661 00:59:05,280 --> 00:59:06,838 galva un krÅ«tis. 662 00:59:07,080 --> 00:59:10,868 Tievs, ar brillēm, gaita kā zostēviņam. 663 00:59:12,400 --> 00:59:13,435 Vēl nav vecs. 664 00:59:13,680 --> 00:59:15,910 Neskaties, kāds viņŔ ir, tēmē! Seko viņam. 665 00:59:22,600 --> 00:59:23,271 Knieb nost. 666 00:59:23,440 --> 00:59:24,429 Pagaidi! 667 00:59:30,360 --> 00:59:34,114 Nokniebi. Ar pirmo Ŕāvienu. BraÅ”i. 668 00:59:34,360 --> 00:59:35,509 Ko tu izdarÄ«ji, muļķi? 669 00:59:36,520 --> 00:59:38,397 Ko es izdarÄ«ju, komandier? 670 00:59:38,640 --> 00:59:40,995 Nonāvēji kareivi, kas gāja pēc Å«dens. 671 00:59:41,240 --> 00:59:43,071 ViņŔ ir faÅ”ists, nevis kareivis. 672 00:59:43,320 --> 00:59:45,470 Pat zvēri neuzklÅ«p cits citam dzeramvietā! 673 00:59:45,720 --> 00:59:47,392 Pantiņu zināt, biedri kaptein? 674 00:59:47,640 --> 00:59:51,076 "Cikreiz viņu redzi, tikreiz nogalini." 675 00:59:51,960 --> 00:59:53,154 Lai viņŔ iet dzert 676 00:59:53,400 --> 00:59:56,233 vai rÄ«t, vai pļūtÄ«t, man pie kājas. 677 00:59:56,960 --> 00:59:58,791 Nogalināju viņus un nogalināŔu atkal. 678 00:59:59,040 --> 01:00:01,838 Māte raksta, ka viņi nonāvējuÅ”i jaunāko brāli. 679 01:00:02,080 --> 01:00:03,877 Tāpēc vien, ka viņu sauc Vladimirs lļjičs. 680 01:00:04,720 --> 01:00:06,995 Puikam bija septiņi gadi! 681 01:00:07,240 --> 01:00:08,150 Vai kareivji tā dara? 682 01:00:08,320 --> 01:00:10,629 Gana. Es viņu noŔāvu. 683 01:00:10,880 --> 01:00:13,235 Prom no manām acÄ«m! Lai es tevi vairs te neredzētu! 684 01:00:18,840 --> 01:00:21,877 MiÅ”as Čvanova māte neuzrakstÄ«ja visu. 685 01:00:22,120 --> 01:00:24,076 Nespēja. 686 01:00:24,320 --> 01:00:25,673 ĀrdÄ«damies kā zvēri viņa dzimtajā Gomeļā, 687 01:00:25,920 --> 01:00:27,512 esesieÅ”i izvaroja 688 01:00:27,760 --> 01:00:29,796 un pameta kÅ«tÄ« mirstam 689 01:00:30,040 --> 01:00:32,031 viņa skaisto vecāk o māsu. 690 01:00:32,280 --> 01:00:33,793 Māte tika ievainota. 691 01:00:34,520 --> 01:00:36,272 GandrÄ«z dzÄ«va sadedzināta k opā ar māju, 692 01:00:36,520 --> 01:00:37,999 aizgāja pie partizāniem. 693 01:00:38,240 --> 01:00:42,119 SaÅ”autā roka bija jānoņem - sākās gangrēna. 694 01:00:42,360 --> 01:00:43,998 Labi, ka viņa bija kreile 695 01:00:44,240 --> 01:00:47,550 un uzrakstÄ«ja MiÅ”am tā, ka viņŔ nek o nepamanÄ«ja. 696 01:01:05,680 --> 01:01:06,715 Es lÅ«kojos tevÄ« - 697 01:01:06,960 --> 01:01:09,793 tu izskaties pēc gluži normālas sievietes, 698 01:01:10,040 --> 01:01:13,589 vācietes vai francÅ«zietes. 699 01:01:15,720 --> 01:01:20,191 It kā negrasÄ«tos iedurt man dunci mugurā, tiklÄ«dz būŔu aizgriezies. 700 01:01:23,320 --> 01:01:26,596 Taču mēs abi zinām patiesÄ«bu. 701 01:01:27,160 --> 01:01:28,832 Ne vārda nesaprotu. 702 01:01:38,880 --> 01:01:41,189 Jums visiem jāsavāc mantas un jāiet laukā. 703 01:01:41,440 --> 01:01:43,635 Ejiet laukā, ātri. 704 01:02:07,720 --> 01:02:09,915 Varens skats. 705 01:02:10,680 --> 01:02:14,309 Vācu kareivis apakÅ”veļā pie krievu palaistuves. 706 01:02:15,320 --> 01:02:19,108 Tajā paŔā laikā fÄ«rera armija cenÅ”as noturēt Volgas krastu. 707 01:02:19,920 --> 01:02:22,832 Lielisks paraugs pārējiem. 708 01:02:23,400 --> 01:02:24,879 Kaptein, man trÅ«kst vārdu. 709 01:02:25,120 --> 01:02:26,838 Jā. 710 01:02:27,080 --> 01:02:29,799 JÅ«s esat pacenties, man trÅ«kst vārdu. 711 01:02:39,040 --> 01:02:41,713 Ko jÅ«s teiksiet sev par attaisnojumu? 712 01:02:43,720 --> 01:02:45,312 Jā, 713 01:02:45,720 --> 01:02:47,233 tā arÄ« domāju. 714 01:02:47,480 --> 01:02:48,959 Pulkveža kungs, drÄ«kstu ko jautāt? 715 01:02:49,200 --> 01:02:50,952 NedrÄ«kstat. 716 01:02:57,520 --> 01:03:01,229 PavēlniecÄ«ba likusi atbrÄ«vot kauju vietu. 717 01:03:02,000 --> 01:03:04,434 Izvāksim netÄ«rumus 718 01:03:04,840 --> 01:03:07,400 un atkritumus. 719 01:03:09,840 --> 01:03:11,956 Kā jums Ŕķiet, Kān, 720 01:03:13,120 --> 01:03:14,155 viņa ir netÄ«rums 721 01:03:15,280 --> 01:03:16,759 vai atkritums? 722 01:03:18,160 --> 01:03:19,434 Nu labi, 723 01:03:19,680 --> 01:03:21,671 es varu jÅ«s saprast. 724 01:03:22,520 --> 01:03:24,795 Neesat iekarojis krievu cietoksni, 725 01:03:25,040 --> 01:03:26,632 bet tikai mājeli, 726 01:03:27,360 --> 01:03:29,191 tomēr gribas to nosvinēt. 727 01:03:31,000 --> 01:03:33,389 BÅ«dams vÄ«rietis, varu jÅ«s saprast. 728 01:03:34,320 --> 01:03:36,390 BÅ«dams virsnieks, es jÅ«s nesaprotu. 729 01:03:39,480 --> 01:03:41,072 ApakÅ”virsniek! 730 01:03:42,520 --> 01:03:44,192 lzvēlieties pāris sievieÅ”u, lai mazgā veļu. 731 01:03:44,440 --> 01:03:46,112 Klausos, pulkveža kungs! 732 01:03:46,360 --> 01:03:49,238 Ņemiet vecākās un neglÄ«tākās. 733 01:03:51,400 --> 01:03:54,472 Kaut kā jātiek vaļā no sÅ«da utÄ«m. 734 01:04:16,720 --> 01:04:18,995 Celies. Ar Ņikiforovu iesi uz aizmuguri. 735 01:04:19,240 --> 01:04:21,913 Nekur es neieÅ”u. Ej prom. 736 01:04:22,160 --> 01:04:25,948 Vai dzirdi? Ej prom no Å”ejienes pa labam. 737 01:04:26,200 --> 01:04:28,031 Kamēr tu esi te, puiÅ”iem nav miera. 738 01:04:28,280 --> 01:04:31,397 Viņi karo par tevi, ne par dzimteni un Staļinu. 739 01:04:31,640 --> 01:04:32,595 Tas nav labi. 740 01:04:32,760 --> 01:04:35,957 Kāpēc? - Ģērbies ciet! 741 01:04:43,280 --> 01:04:45,635 Tāpēc, ka tevi nonāvēs, muļķe. 742 01:04:46,240 --> 01:04:47,912 Dzimteni nenonāvēs, tā ir liela, 743 01:04:48,600 --> 01:04:51,797 bet tevi... nespēsim pasargāt. 744 01:04:52,720 --> 01:04:55,792 Ja tevi nonāvēs, viņi salÅ«zÄ«s. 745 01:05:02,120 --> 01:05:04,509 Vai tu arÄ« karo par mani? 746 01:05:05,560 --> 01:05:07,391 Es nesalÅ«zīŔu. 747 01:05:09,120 --> 01:05:11,111 Es gribu karot kopā ar jums. 748 01:05:11,360 --> 01:05:13,396 Nogalināt vācieÅ”us. Å aut uz viņiem. 749 01:05:13,640 --> 01:05:15,870 Bērniem lÄ«dz seÅ”padsmit... 750 01:05:19,320 --> 01:05:21,197 Mana pase. 751 01:05:27,640 --> 01:05:31,428 Jā. TieŔām. Piecpadsmitais. 752 01:05:32,520 --> 01:05:33,839 Tev ir dzimÅ”anas diena? 753 01:05:34,080 --> 01:05:36,913 Man ir 18 gadu. Mani var iesaukt. 754 01:05:37,800 --> 01:05:40,155 Jau deviņpadsmit. 755 01:05:42,360 --> 01:05:44,316 Apsveicu. 756 01:05:49,320 --> 01:05:51,959 leÅ”u pateikÅ”u pārējiem. 757 01:06:04,320 --> 01:06:05,673 Tā... 758 01:06:05,920 --> 01:06:08,309 Liec viņu mierā, kaptein. 759 01:06:08,720 --> 01:06:10,358 Vai saprati? 760 01:06:11,200 --> 01:06:13,794 Jā, sapratu. Kas tur, ko nesaprast. 761 01:06:14,040 --> 01:06:16,110 Piecelies. 762 01:06:21,200 --> 01:06:23,316 KuÅ”, kuÅ”... Vai dzirdi? 763 01:06:23,560 --> 01:06:24,595 Klusu, ka saku! 764 01:06:24,840 --> 01:06:26,990 Dzirdi, nav lāgā, tūļa. 765 01:06:27,240 --> 01:06:29,037 Nav lāgā. 766 01:06:29,280 --> 01:06:30,918 Viņa nav tavs bābietis. Skaidrs? 767 01:06:31,160 --> 01:06:33,037 Vai tu saprati? 768 01:06:33,280 --> 01:06:34,315 Atvelc elpu! 769 01:06:55,560 --> 01:06:57,551 Mērgļi. PaslēpuÅ”ies aiz universālveikala. 770 01:06:57,800 --> 01:06:59,870 Bliež virsÅ« pārceltuvei. No Å”ejienes netrāpÄ«t. 771 01:07:00,560 --> 01:07:02,437 Tūļa! 772 01:07:02,680 --> 01:07:04,716 Vai tu vari 773 01:07:04,960 --> 01:07:06,518 stobrus no otra krasta 774 01:07:06,760 --> 01:07:07,909 notēmēt uz viņiem? 775 01:07:10,800 --> 01:07:14,554 Tas bÅ«tu bÄ«stami. TrāpÄ«tu mums arÄ«. 776 01:07:20,240 --> 01:07:22,117 ÅŖdenÄ«! ÅŖdenÄ«! 777 01:07:30,400 --> 01:07:32,550 Uz priekÅ”u! 778 01:07:35,800 --> 01:07:38,633 Es pats viņus novākÅ”u - ar mÅ«su lielgabalu. 779 01:07:40,200 --> 01:07:42,919 Ne velna! Lielgabals neÅ”auj kā burts L. 780 01:07:43,160 --> 01:07:46,277 IzÅ”aus. Es to izdarīŔu. 781 01:08:21,920 --> 01:08:23,512 Uz kurieni jÅ«s vedat cilvēkus? 782 01:08:23,760 --> 01:08:25,034 Uz staciju. 783 01:08:25,280 --> 01:08:27,236 - Kāpēc? - Uz vilcieniem. 784 01:08:32,160 --> 01:08:33,434 MaÅ”a! 785 01:08:43,680 --> 01:08:45,079 MaÅ”a! 786 01:09:06,520 --> 01:09:08,954 MaÅ”a! 787 01:09:16,880 --> 01:09:18,518 CÄ«noties un strādājot k opā ar Vāciju, 788 01:09:18,760 --> 01:09:20,113 jÅ«s liekat pamatus 789 01:09:20,360 --> 01:09:21,793 laimÄ«gai nāk otnei. 790 01:09:22,040 --> 01:09:24,315 Kapteiņa kungs, tas ir pasta vada motocikls. 791 01:09:24,560 --> 01:09:26,949 Pieder vērmahtam. 792 01:09:47,960 --> 01:09:49,279 MaÅ”a! 793 01:09:49,520 --> 01:09:51,112 Kāp virsÅ«! 794 01:09:54,320 --> 01:09:55,719 Kāp virsÅ«! 795 01:09:57,040 --> 01:09:58,678 MaÅ”a, kāp virsÅ«! 796 01:10:07,400 --> 01:10:09,789 Tev derētu paklusēt, Čvanov. 797 01:10:10,200 --> 01:10:13,636 Leitnants Astahovs ir izglÄ«tots, 798 01:10:13,880 --> 01:10:15,598 beidzis speciālo skolu. 799 01:10:16,360 --> 01:10:17,759 LauÄ·is. 800 01:10:18,000 --> 01:10:19,911 Kas tur liels. Skola paliek skola, 801 01:10:20,160 --> 01:10:22,799 pavisam kas cits - Å”aut kāsÄ«. 802 01:10:23,440 --> 01:10:25,158 Nu, tūļa? 803 01:10:25,400 --> 01:10:28,119 Vai vēl ilgi? - Esmu gatavs. 804 01:10:29,200 --> 01:10:31,156 Pārvaldniek, man ir tikai viens lādiņŔ. 805 01:10:33,200 --> 01:10:34,428 Ja tu pavēli, 806 01:10:35,640 --> 01:10:38,438 kas man daļas? - ViņŔ trāpÄ«s. 807 01:10:41,120 --> 01:10:42,712 Pavirzieties. 808 01:10:42,960 --> 01:10:44,678 Es paskatīŔos. 809 01:10:48,760 --> 01:10:50,830 MērÄ·i redzu. 810 01:10:51,080 --> 01:10:54,311 Tanka tornis. ApakŔējais kreisais stÅ«ris. 811 01:10:55,400 --> 01:10:57,914 Domāju, ka precÄ«zi esmu noteicis leņķi. 812 01:10:59,160 --> 01:11:00,832 Nu? 813 01:11:01,080 --> 01:11:02,593 Uguni? 814 01:11:05,080 --> 01:11:07,594 VarbÅ«t Dievs tieŔām tev pauri nobučojis? 815 01:11:22,960 --> 01:11:25,599 Ak tu tētÄ«t! 816 01:11:31,480 --> 01:11:35,917 Serjoža Astahovs nokļuva artilērijas sk olā tieÅ”i no sk olas sola 817 01:11:36,520 --> 01:11:38,590 Podoļskā, kur bija dzimis un audzis. 818 01:11:38,840 --> 01:11:41,070 Apmēram pirms gada, 41. gada oktobrÄ«, 819 01:11:41,320 --> 01:11:43,515 viņŔ k opā ar citiem kursantiem 820 01:11:43,760 --> 01:11:46,115 vairākas dienas aizstāvēja Malojaroslavecu. 821 01:11:46,360 --> 01:11:49,238 No visas rotas vienÄ«gais palika dzÄ«vs. 822 01:11:49,480 --> 01:11:53,029 Nevienam toreiz nenāca prātā saukt viņu par tūļu. 823 01:11:53,280 --> 01:11:55,077 Meitenes gan 824 01:11:55,320 --> 01:11:57,550 darÄ«ja viņu biklu. 825 01:12:18,880 --> 01:12:19,710 Kān! 826 01:12:19,880 --> 01:12:21,552 Pavisam Ä·erts esat! 827 01:12:21,800 --> 01:12:23,472 Uz mums Ŕāva no jÅ«su nama! 828 01:12:23,720 --> 01:12:26,792 Neesat ziņojis, ka tur ir artilērija. 829 01:12:30,520 --> 01:12:31,509 Kur jÅ«s bijāt? 830 01:12:31,760 --> 01:12:33,273 Atbildiet! 831 01:12:34,120 --> 01:12:36,429 Es noÅ”auÅ”u to palaistuvi. 832 01:12:36,680 --> 01:12:39,558 Kļuvis par idiotu! 833 01:12:39,800 --> 01:12:41,438 JÅ«s... JÅ«s arÄ« noÅ”auÅ”u. 834 01:12:41,680 --> 01:12:43,033 Kā pavēlēsiet. 835 01:12:45,360 --> 01:12:48,113 Taču vispirms es ieņemÅ”u Å”o namu. 836 01:12:48,360 --> 01:12:49,634 Viņa Å”eit mani gaidÄ«s. 837 01:12:56,320 --> 01:12:59,232 Kān, ja jÅ«s neieņemsiet Å”o namu, 838 01:12:59,480 --> 01:13:01,232 es likÅ”u jÅ«s noÅ”aut. 839 01:13:01,640 --> 01:13:03,312 Es zinu, 840 01:13:05,360 --> 01:13:07,316 pulkveža kungs. 841 01:13:55,320 --> 01:13:58,039 Visi nama iedzÄ«v otāji, kurus mana mamma 842 01:13:58,280 --> 01:14:00,669 k opÅ” bērnÄ«bas pazina, atminējās un mÄ«lēja, 843 01:14:01,080 --> 01:14:04,914 visi viņas tuvinieki, draugi un kaimiņi bija gājuÅ”i bojā. 844 01:14:05,440 --> 01:14:07,396 Viņas acu priekŔā. 845 01:14:07,640 --> 01:14:11,428 Kā mamma to pārcieta, kā pati izdzÄ«v oja, 846 01:14:11,680 --> 01:14:13,238 es nevaru izstāstÄ«t. 847 01:14:13,480 --> 01:14:16,233 Viņa reti runāja par pirmo kara mēneÅ”u notikumiem. 848 01:14:38,800 --> 01:14:41,109 Bieži esmu klausÄ«jies stāstus 849 01:14:41,360 --> 01:14:45,194 par namu miera laikā. 850 01:14:45,560 --> 01:14:48,028 Zināju, ka viņas kaimiņŔ - 851 01:14:49,040 --> 01:14:52,828 tēv ocis MiÅ”a Sazonovs, draugi, 852 01:14:53,200 --> 01:14:56,351 tante Hasila Josifovna, kas mācÄ«ja mammai mÅ«ziku - 853 01:14:56,600 --> 01:14:58,318 visi tika nogalināti 854 01:14:58,560 --> 01:15:01,358 jau augusta bombardēŔanas laikā. 855 01:15:01,600 --> 01:15:04,273 Viņus apglabāja 856 01:15:04,520 --> 01:15:08,274 mājas sagrautajā pusē. 857 01:15:09,720 --> 01:15:13,554 Pēdējie kapi tika izrakti, kad vācieÅ”i bija ieņēmuÅ”i namu. 858 01:15:17,400 --> 01:15:21,234 Ņikiforov! Ä»auj man iet. Esi cilvēks. 859 01:15:21,480 --> 01:15:24,517 Man vajag. Es meklēju dāvanu. 860 01:15:24,760 --> 01:15:26,079 Katjai. 861 01:15:26,320 --> 01:15:29,278 Dāvanu dzimÅ”anas dienā. 862 01:15:32,520 --> 01:15:36,991 Pēdējiem spēkiem mamma viena pati raka saÄ· epuÅ”o zemi. 863 01:15:37,240 --> 01:15:40,596 Tāpēc 14 pieauguÅ”ie un bērni 864 01:15:40,840 --> 01:15:44,958 gulēja seklos kapos. Tie bija apkrauti ar akmeņiem. 865 01:15:45,200 --> 01:15:48,636 Māsu un mammu - manu vecomāti un tanti - 866 01:15:48,880 --> 01:15:52,634 mamma apglabāja maliņā, lai nesajauktu. 867 01:16:00,800 --> 01:16:03,234 Te tā ir. Te. 868 01:16:05,320 --> 01:16:08,517 Te ir, te ir. 869 01:16:13,600 --> 01:16:16,512 Padomā pats, 870 01:16:16,760 --> 01:16:18,352 Å«dens nav, 871 01:16:18,600 --> 01:16:21,160 pirts nav, 872 01:16:21,400 --> 01:16:22,958 turklāt ar aukstu Å«deni. 873 01:16:23,200 --> 01:16:25,111 BÅ«s laimÄ«ga. 874 01:16:29,360 --> 01:16:31,316 Krasnov. 875 01:16:32,040 --> 01:16:35,999 Olga? Olga no Volgas... 876 01:16:36,680 --> 01:16:39,877 Viņas visas te ir Olgas un NataÅ”as. 877 01:16:48,680 --> 01:16:49,669 Aizveries! 878 01:16:50,600 --> 01:16:53,034 ApakÅ”virsnieks Å oimanis. Ko pavēlēsiet? 879 01:16:53,280 --> 01:16:55,236 Cigaretes ir, apakÅ”virsniek? - Acumirkli. 880 01:16:55,480 --> 01:16:57,516 Oto, cigaretes! 881 01:17:02,400 --> 01:17:04,960 Kas pagalam? - Viss. 882 01:17:05,640 --> 01:17:08,279 Un lielgabals? - Nedarbojas. 883 01:17:08,520 --> 01:17:10,750 Trieciena bultskrÅ«ve čupā. - Kāpēc nelabojat? 884 01:17:12,120 --> 01:17:13,473 Nav rezerves daļu. 885 01:17:13,720 --> 01:17:15,278 Nav apgādes. - Man vienalga, vai tanks brauc. 886 01:17:16,240 --> 01:17:18,196 VajadzÄ«gs lielgabals. 887 01:17:18,440 --> 01:17:21,398 Ja tas nedarbosies, izdzīŔu jÅ«s uz ielas un likÅ”u ieņemt namu. 888 01:17:24,040 --> 01:17:25,314 IzpildÄ«t pavēli. 889 01:17:29,120 --> 01:17:31,998 Rāpot? Ne velna. 890 01:17:32,240 --> 01:17:35,755 SarkanflotieÅ”i nerāpo. AtraduÅ”i Ä·irzaku. 891 01:17:36,000 --> 01:17:38,673 Klau, Astahov, tur stāv saÅ”auts tanks. 892 01:17:38,920 --> 01:17:41,229 Gribi to Katjai uzdāvināt dzimumdienā? 893 01:17:42,600 --> 01:17:45,558 Labi. Pirmais torpēdist, gatavÄ«bā! 894 01:17:45,800 --> 01:17:47,836 Otrais torpēdist, gatavÄ«bā! 895 01:17:48,080 --> 01:17:49,752 Aiziet! 896 01:18:12,440 --> 01:18:13,634 SākuÅ”i rosÄ«ties. 897 01:18:17,720 --> 01:18:19,039 UzmanÄ«bu! 898 01:18:19,280 --> 01:18:21,191 Mierā! 899 01:18:38,880 --> 01:18:41,758 Piekomandēts atbalstam? - Jā, kapteiņa kungs. 900 01:18:44,920 --> 01:18:47,229 Kas rakstÄ«ts uz sprādzes? 901 01:18:48,440 --> 01:18:51,352 Ā trāk! - Dievs ir ar mums. 902 01:18:55,400 --> 01:18:56,833 Dievs ir ar mums. 903 01:18:57,960 --> 01:19:01,999 Dievs ir mÅ«su vadonis Ā dolfs Hitlers. 904 01:19:02,880 --> 01:19:05,758 Hitlers ir Vācija. 905 01:19:06,000 --> 01:19:08,355 Vācija ir kopā ar mums te, 906 01:19:08,600 --> 01:19:09,749 Å”ajā vietā. 907 01:19:10,000 --> 01:19:11,228 Es vaicāju, 908 01:19:11,480 --> 01:19:15,314 ko jums vēl vajag, lai ieņemtu Å”o sasodÄ«to namu. 909 01:19:16,200 --> 01:19:18,430 Es klausos! - Neko, kapteiņa kungs! 910 01:19:23,520 --> 01:19:27,069 Aiz Ŕī nama ir Volga. 911 01:19:27,320 --> 01:19:29,595 Aiz Ŕī nama ir kara beigas. 912 01:19:29,840 --> 01:19:32,400 Aiz Ŕī nama ir Indija. 913 01:19:33,480 --> 01:19:37,189 Indijā katrai padauzai ir seÅ”as rokas. 914 01:19:37,440 --> 01:19:41,956 ledomājieties, ko viņas dara ar seŔām rokām. 915 01:19:42,880 --> 01:19:46,589 VarbÅ«t kāds negrib nokļūt Indijā? 916 01:19:51,240 --> 01:19:53,390 AtlikuÅ”as 15 minÅ«tes. 917 01:19:53,640 --> 01:19:54,675 Tad iesim uzbrukumā. 918 01:20:05,920 --> 01:20:09,708 Tūļa, tinies uz augÅ”u. Tinies, ka saku! 919 01:20:10,120 --> 01:20:11,348 Katja, ej lÄ«dzi uz otro stāvu. 920 01:20:11,600 --> 01:20:12,999 Ja kas, kliedz, saprati? 921 01:20:13,240 --> 01:20:15,879 Eņģeli, ejiet prom. Prom. 922 01:20:16,280 --> 01:20:19,113 Čvanov, Ņikiforov, pa kaktiem. 923 01:20:19,360 --> 01:20:20,918 Es apgulÅ”os vidÅ«. 924 01:20:21,160 --> 01:20:24,311 Ejiet, ejiet! Ā trāk, ātrāk! Tālāk. Turp. 925 01:20:24,560 --> 01:20:26,630 Pa labi. Uz turieni. 926 01:20:26,880 --> 01:20:28,552 Katrs uz savu pusi. 927 01:20:28,800 --> 01:20:30,995 Ā tri, ātri, ātri! 928 01:20:31,320 --> 01:20:33,311 Ā tri, ātri! 929 01:20:34,440 --> 01:20:36,192 Velkam. 930 01:20:45,360 --> 01:20:48,318 Atceries. les vaļā, viņi nāks iekŔā - duram nost. 931 01:20:52,880 --> 01:20:54,836 SlēpnÄ«. 932 01:21:57,880 --> 01:21:59,632 Lejā neviens nav izdzÄ«vojis. 933 01:21:59,880 --> 01:22:01,836 Paskatieties augŔā! 934 01:22:36,040 --> 01:22:37,792 Uz kurieni? 935 01:22:45,480 --> 01:22:47,596 Stāt! 936 01:22:49,040 --> 01:22:50,029 Nesteidzieties, 937 01:22:50,240 --> 01:22:51,559 kaptein. 938 01:22:59,000 --> 01:23:01,036 Nelaikā, Čvanov. 939 01:23:01,960 --> 01:23:04,315 Vai zināt, kas jÅ«s esat, Kān? 940 01:23:04,560 --> 01:23:07,313 JÅ«s esat vērmahta kauna traips! 941 01:23:08,200 --> 01:23:09,997 Es braucu uz divÄ«zijas Å”tābu. 942 01:23:10,240 --> 01:23:11,434 Jums vēl ir laiks. 943 01:23:11,680 --> 01:23:14,752 Cerams, pratÄ«siet to lietderÄ«gi izmantot. 944 01:23:17,720 --> 01:23:19,597 Kapteiņa kungs! - Kas ir? 945 01:23:19,840 --> 01:23:21,512 Lielgabals darbojas. 946 01:23:36,160 --> 01:23:37,912 Uz vietas pagalam. 947 01:23:38,480 --> 01:23:40,436 Viegla nāve, 948 01:23:41,400 --> 01:23:43,436 otram zaldātiņam arÄ«. 949 01:23:44,920 --> 01:23:46,478 Kur ir Katja? 950 01:23:46,720 --> 01:23:47,709 Savā istabā. 951 01:23:49,840 --> 01:23:52,400 leÅ”u izrakÅ”u viņiem kapus. 952 01:24:04,320 --> 01:24:06,959 Es neieÅ”u! 953 01:24:07,200 --> 01:24:09,509 Es nekur neieÅ”u! 954 01:24:20,080 --> 01:24:21,832 Uguni! 955 01:24:25,160 --> 01:24:26,229 Kas ir? 956 01:24:26,480 --> 01:24:27,549 Kāpēc jÅ«s neÅ”aujat? 957 01:24:27,800 --> 01:24:29,597 Mehānisms atkal nedarbojas, kapteiņa kungs. 958 01:24:29,840 --> 01:24:31,956 Atkal nedarbojas. 959 01:24:32,640 --> 01:24:33,789 SÅ«du būŔana! 960 01:24:41,840 --> 01:24:45,799 Kapteinis Gromovs bija profesionāls varonis. 961 01:24:46,040 --> 01:24:47,792 ViņŔ arvien bija tur, kur karoja. 962 01:24:48,040 --> 01:24:51,396 Guandžou, Halhgolā, uz Mannerheima lÄ«nijas. 963 01:24:51,640 --> 01:24:52,595 Viņam nebija tuvinieku, 964 01:24:52,760 --> 01:24:53,749 Ä£imenes, 965 01:24:54,000 --> 01:24:56,912 vietas, kurā gribētos atgriezties. 966 01:24:57,480 --> 01:24:59,471 ViņŔ trÄ«sreiz bija ievainots. 967 01:24:59,720 --> 01:25:03,349 Reiz, ārsti teica, nāvējoÅ”i. - Tev ir asinis. 968 01:25:04,000 --> 01:25:05,592 Kur? 969 01:25:06,840 --> 01:25:09,035 DroÅ”i vien Ŕķemba trāpÄ«jusi. 970 01:25:09,720 --> 01:25:11,438 Stikls. 971 01:25:29,560 --> 01:25:33,314 Klausies, ej prom no Å”ejienes. 972 01:25:34,120 --> 01:25:37,351 LÅ«dzu, ej prom. 973 01:25:38,640 --> 01:25:40,358 Vai dzirdi? 974 01:25:40,600 --> 01:25:42,318 Es lÅ«dzu tevi. 975 01:25:45,120 --> 01:25:47,998 Nu? - Es nedzirdu. 976 01:25:51,040 --> 01:25:53,508 Nekur es neieÅ”u. 977 01:25:59,280 --> 01:26:01,396 Mammas māja bija pirmā vieta, 978 01:26:01,640 --> 01:26:03,676 kam viņŔ pieķērās. 979 01:26:04,160 --> 01:26:07,118 Un mamma - vienÄ«gā sieviete, 980 01:26:07,360 --> 01:26:10,716 par kuru viņŔ tik ilgi rÅ«pējās. 981 01:26:10,960 --> 01:26:13,269 Par ko tu man esi dota? 982 01:26:14,440 --> 01:26:16,670 Par kādiem grēkiem? 983 01:26:17,840 --> 01:26:19,717 Par kādiem nopelniem? 984 01:26:25,880 --> 01:26:28,758 Vai es vēl kādreiz mierÄ«gi sēdēŔu 985 01:26:29,000 --> 01:26:31,468 blakus sievietei, 986 01:26:32,600 --> 01:26:34,716 glāstīŔu viņai matus? 987 01:26:38,400 --> 01:26:40,789 Es nesaprotu, Petja. 988 01:26:42,520 --> 01:26:44,112 Pie mums tu esi Petja. 989 01:26:44,360 --> 01:26:46,351 Petja. 990 01:26:46,600 --> 01:26:47,999 Petija. 991 01:26:48,240 --> 01:26:49,389 Ne jau Petija. 992 01:26:51,920 --> 01:26:53,717 Petja. 993 01:26:57,080 --> 01:26:58,877 Petja. 994 01:27:03,080 --> 01:27:05,196 Krieviem viss izklausās smieklÄ«gi. 995 01:27:05,440 --> 01:27:07,112 MaÅ”a... 996 01:27:08,320 --> 01:27:10,754 Petja, Volga, plunkÅ”-plunkÅ”. 997 01:27:20,840 --> 01:27:22,910 MÄ«lestÄ«ba. Vai tu zini, ko tas nozÄ«mē? 998 01:27:23,160 --> 01:27:24,878 Es mÄ«lu tevi. 999 01:27:25,920 --> 01:27:27,592 MÄ«lestÄ«ba. 1000 01:27:27,840 --> 01:27:30,035 Vai nu, vai... 1001 01:27:33,400 --> 01:27:36,551 Vai nu jÅ«sējie mani pieliks pie sienas, 1002 01:27:37,000 --> 01:27:39,036 vai mÅ«sējie. 1003 01:27:41,400 --> 01:27:42,913 Tagad man viss vienalga. 1004 01:27:48,720 --> 01:27:49,835 Vienalga. 1005 01:27:52,480 --> 01:27:54,914 Es mÄ«lu tevi. 1006 01:28:47,520 --> 01:28:49,715 Paej nost. 1007 01:28:51,480 --> 01:28:52,629 Tev dāvaniņa. 1008 01:28:55,800 --> 01:28:57,233 Paldies. 1009 01:28:57,480 --> 01:28:59,630 Pasmaržo. 1010 01:29:04,600 --> 01:29:06,511 Svētlaime. 1011 01:29:14,720 --> 01:29:16,551 PÅ«t nost. 1012 01:29:46,360 --> 01:29:49,830 Nu? ledzersim? 1013 01:29:50,520 --> 01:29:52,033 Daudz laimes dzimÅ”anas dienā. 1014 01:30:05,840 --> 01:30:08,718 Nu tad cienājieties. 1015 01:30:16,040 --> 01:30:17,758 SvinÄ«gā daļa! 1016 01:30:18,000 --> 01:30:19,752 Aleksandrs Ņikiforovs 1017 01:30:20,000 --> 01:30:23,754 dzied romances un operu ārijas. 1018 01:30:28,000 --> 01:30:29,638 Pie Å”trumenta. 1019 01:31:15,840 --> 01:31:18,115 Ko lai es daru? 1020 01:31:21,080 --> 01:31:22,229 Ko lai daru es? 1021 01:31:25,920 --> 01:31:28,195 Pasaki man, vācieti. 1022 01:31:30,080 --> 01:31:32,230 Ko lai daru es? 1023 01:31:48,320 --> 01:31:50,515 Nolādētais karÅ”! 1024 01:31:51,360 --> 01:31:54,557 Nolādētā zeme! Nolādētais nams! 1025 01:32:05,480 --> 01:32:06,549 Paldies, SaÅ”a. 1026 01:32:06,800 --> 01:32:10,634 Un tagad - mÅ«su kopÄ«gā dāvana. lesim. 1027 01:32:39,840 --> 01:32:42,195 Ērgļi! Atvērta sievieÅ”u nodaļa. 1028 01:32:42,440 --> 01:32:44,317 Kāpiet lejā. 1029 01:33:17,880 --> 01:33:19,598 Parādi. 1030 01:33:20,720 --> 01:33:24,315 Izrādās, viņŔ kopÅ” kara sākuma nēsā Å”o tauriņu kabatā. 1031 01:33:27,040 --> 01:33:30,555 VispārÄ«gos vilcienos smieklÄ«gi - bābietis pliks, bet nedrÄ«kst aci uzmest. 1032 01:33:31,360 --> 01:33:33,555 VarbÅ«t mums Å”odien jāmirst. 1033 01:33:35,680 --> 01:33:39,355 Zini, mēdz teikt: aiz Volgas dzÄ«ves nav. 1034 01:33:39,600 --> 01:33:41,795 Eņģeli! Vai kas palicis? 1035 01:33:55,320 --> 01:33:58,118 Viss, karavÄ«ri, 1036 01:33:58,360 --> 01:34:00,078 gulēt. 1037 01:34:03,840 --> 01:34:05,751 Apģērbies! 1038 01:34:13,600 --> 01:34:16,114 No rÄ«ta es ieņemÅ”u to namu. 1039 01:34:16,480 --> 01:34:18,596 Par katru cenu. 1040 01:34:25,400 --> 01:34:28,119 Es aizvedīŔu tevi uz droÅ”u vietu. 1041 01:34:29,640 --> 01:34:31,676 Tuvumā ir ugunsdzēsēju tornis. 1042 01:34:31,920 --> 01:34:35,549 Neviens neiet uz turieni. Ne mēs, ne krievi. 1043 01:34:36,680 --> 01:34:38,716 NoslēpÅ”u tevi tur uz vienu dienu. 1044 01:34:39,920 --> 01:34:41,672 Uz vienu dienu. 1045 01:34:41,960 --> 01:34:43,916 Vienu dienu. 1046 01:35:28,320 --> 01:35:31,232 Serjoža! Neejiet prom. 1047 01:35:37,600 --> 01:35:39,670 Man ir tik labi, 1048 01:35:41,240 --> 01:35:42,992 ka kļūst baisi. 1049 01:35:46,120 --> 01:35:48,350 Baisi tāpēc, ka labi? 1050 01:35:50,600 --> 01:35:52,158 Jā. 1051 01:35:55,240 --> 01:35:56,958 Tā nedrÄ«kst. 1052 01:35:58,640 --> 01:36:00,392 Ir kara laiks. 1053 01:36:03,800 --> 01:36:06,234 Katja! Apģērbieties! 1054 01:36:07,600 --> 01:36:09,955 Apģērbieties, lÅ«dzu. 1055 01:36:11,920 --> 01:36:14,480 Man ir jums kaut kas jāparāda. 1056 01:36:15,520 --> 01:36:17,272 Tepat netālu. 1057 01:36:18,920 --> 01:36:21,115 Komandieris atļāva. 1058 01:37:04,520 --> 01:37:06,078 Serjoža! 1059 01:37:06,880 --> 01:37:09,348 Uz kurieni jÅ«s mani vedat? 1060 01:37:13,120 --> 01:37:15,395 TÅ«liņ, tÅ«liņ. 1061 01:37:35,160 --> 01:37:36,878 Apsēdieties. 1062 01:37:37,200 --> 01:37:38,918 Apsēdieties. 1063 01:37:54,160 --> 01:37:56,310 TÅ«liņ sāksies. 1064 01:37:57,800 --> 01:37:59,392 Paskaties. 1065 01:38:05,920 --> 01:38:08,718 Te bija mans novēroÅ”anas punkts. 1066 01:38:09,200 --> 01:38:11,634 Tad vācieÅ”i mÅ«s fiksēja. 1067 01:38:13,720 --> 01:38:16,439 Sāka blietēt ar lielkalibra ieročiem. 1068 01:38:17,240 --> 01:38:19,629 Mēs nolēmām pārdislocēties. 1069 01:38:21,000 --> 01:38:22,228 Pār? 1070 01:38:22,720 --> 01:38:24,472 Pārcelties. 1071 01:38:28,520 --> 01:38:30,875 Lejā viņi mÅ«s noķēra. 1072 01:38:39,440 --> 01:38:41,635 Seko man. 1073 01:39:04,880 --> 01:39:06,950 Kuce. 1074 01:39:09,360 --> 01:39:12,193 Kāpēc te nav vācieÅ”u? 1075 01:39:14,280 --> 01:39:16,032 Vai nav savādi? 1076 01:39:16,280 --> 01:39:19,192 Viņi ir visur, tikai te viņu nav. 1077 01:39:20,360 --> 01:39:21,952 Nudien. 1078 01:39:22,200 --> 01:39:26,079 Nudien savādi, nebija ienācis prātā. 1079 01:39:27,680 --> 01:39:31,309 DroÅ”i vien pilsētā Å”is ir vienÄ«gais nams, kurā viņu nav. 1080 01:39:32,480 --> 01:39:35,074 Nav ne vācieÅ”u, ne mÅ«sējo. 1081 01:39:36,600 --> 01:39:39,512 Labi vien ir, mēs te nogaidÄ«sim. 1082 01:39:43,080 --> 01:39:44,877 Ko nogaidÄ«sim? 1083 01:39:47,880 --> 01:39:50,110 PārlaidÄ«sim bailes, 1084 01:39:53,120 --> 01:39:55,236 pārlaidÄ«sim nakti, 1085 01:39:57,480 --> 01:39:58,799 pārlaidÄ«sim Å”ausmas. 1086 01:39:59,720 --> 01:40:03,156 Karu. It visu pārlaidÄ«sim. 1087 01:40:04,560 --> 01:40:06,551 Kā uz mākoņa. 1088 01:40:14,760 --> 01:40:16,557 Katja. 1089 01:40:20,520 --> 01:40:22,715 Es mÄ«lu tevi. 1090 01:40:30,400 --> 01:40:33,039 Es jau divas dienas mÄ«lu tevi. 1091 01:40:48,160 --> 01:40:49,600 Es zinu. 1092 01:41:01,800 --> 01:41:03,472 Ej iekŔā. 1093 01:41:04,240 --> 01:41:05,832 Apsēdies. 1094 01:41:12,640 --> 01:41:14,596 Tu paliksi Å”eit. 1095 01:41:15,640 --> 01:41:16,356 Nekur 1096 01:41:16,520 --> 01:41:18,317 neej. 1097 01:41:19,440 --> 01:41:21,510 Es atgriezīŔos. 1098 01:41:53,480 --> 01:41:55,311 Ņikiforov! 1099 01:41:57,000 --> 01:42:00,834 Kur ir Katja? Kur Astahovs? Atrodi viņus. 1100 01:42:59,680 --> 01:43:00,874 Pagaidi! 1101 01:43:04,640 --> 01:43:05,868 Kas ir? 1102 01:43:09,560 --> 01:43:10,709 Vai tu atgriezÄ«sies? 1103 01:43:10,960 --> 01:43:13,349 Ej iekŔā! lekŔā! 1104 01:43:14,800 --> 01:43:16,916 VācieÅ”u piegulētāja. 1105 01:44:00,440 --> 01:44:01,759 Krievs! 1106 01:44:52,120 --> 01:44:55,396 Pulkveža kungs! Mēs notvērām krievu spiegu. 1107 01:44:57,160 --> 01:44:59,151 Kur notvērāt? 1108 01:44:59,400 --> 01:45:00,389 Kapteinis Kāns, pie ugunsdzēsēju torņa. 1109 01:45:00,640 --> 01:45:02,471 Nonāvējis trÄ«s mÅ«su sakarniekus. 1110 01:45:02,720 --> 01:45:04,312 Kaptein Kān, 1111 01:45:04,560 --> 01:45:05,549 tÄ«rie brÄ«numi. 1112 01:45:06,720 --> 01:45:08,472 Ko lai mēs iesākam ar Å”iem atkritumiem? 1113 01:45:10,720 --> 01:45:12,756 Kān, ko iesāksim ar viņu? 1114 01:45:13,000 --> 01:45:14,797 Nopratināsim. 1115 01:45:15,040 --> 01:45:16,029 Nopratināsim? 1116 01:45:16,520 --> 01:45:18,112 JÅ«s runājat krieviski? 1117 01:45:18,360 --> 01:45:20,669 Es runāju vāciski. 1118 01:45:21,960 --> 01:45:23,996 Vectētiņ, celies augŔā! Ko sēdi? 1119 01:45:24,600 --> 01:45:28,957 Pasaki saviem suņiem, lai mani paēdina, padzirdina. 1120 01:45:29,200 --> 01:45:31,760 Ko jÅ«s stāvat? 1121 01:45:32,000 --> 01:45:33,149 JÅ«su priekŔā ir krievu virsnieks uz ceļiem, 1122 01:45:33,400 --> 01:45:34,958 mÅ«dži! 1123 01:45:35,200 --> 01:45:39,113 No kurienes esat? No tā nama vai no viņa krasta? 1124 01:45:39,960 --> 01:45:43,350 Man ir dāvana jums. 1125 01:45:43,600 --> 01:45:45,192 Kas? 1126 01:45:45,440 --> 01:45:48,432 Man ir dāvana jums 1127 01:45:48,680 --> 01:45:51,069 no krievu meitenes 1128 01:45:51,320 --> 01:45:52,719 Katjas. 1129 01:46:12,720 --> 01:46:14,551 Gatavais murgs. 1130 01:46:14,800 --> 01:46:16,711 Es neko nejÅ«tu. 1131 01:46:16,960 --> 01:46:18,279 PilnÄ«gi neko. 1132 01:46:18,520 --> 01:46:20,351 Man nekas nesāp. 1133 01:46:20,600 --> 01:46:23,637 Padusē niez... 1134 01:46:24,000 --> 01:46:28,073 NolāpÄ«tās utis, vismaz pirms nāves bÅ«tu likuÅ”as mierā. 1135 01:47:34,640 --> 01:47:37,029 Vecākais leitnants Å mits. - Kapteinis Kāns. 1136 01:47:37,280 --> 01:47:39,430 Vai jums ir cigaretes? 1137 01:47:42,280 --> 01:47:46,512 Dodamies uz pārceltuvi, ko krievi bÅ«vē pāri sasodÄ«tajai Volgai. 1138 01:47:48,880 --> 01:47:50,154 Redzat to namu? 1139 01:47:51,200 --> 01:47:53,794 TreÅ”ais stāvs pa labi. 1140 01:47:55,680 --> 01:47:56,669 Redzu. 1141 01:48:00,840 --> 01:48:04,389 Tur manam krievu draugam ir tāds kā Å”tābs. 1142 01:48:04,640 --> 01:48:06,119 Ar lielgabalu trāpÄ«siet? 1143 01:48:08,400 --> 01:48:10,595 MērÄ·is ir kā uz delnas. 1144 01:48:11,640 --> 01:48:13,596 Nu tad aiziet. 1145 01:48:27,240 --> 01:48:29,435 Kas tas ir? - Nekas. 1146 01:48:29,680 --> 01:48:32,877 Kaut kāda dārdoņa. Guli, guli, vēl ir agrs. 1147 01:48:33,120 --> 01:48:34,109 Jāiet uz mājām. 1148 01:48:43,320 --> 01:48:45,356 Zini, es uzreiz tevi iemÄ«lēju, 1149 01:48:45,600 --> 01:48:47,158 no pirmā skata. 1150 01:48:48,720 --> 01:48:50,950 leraudzÄ«ju tevi un sapratu, ka mÄ«lu. 1151 01:48:51,200 --> 01:48:53,509 Es arÄ« mÄ«lu tevi. 1152 01:48:55,160 --> 01:48:56,798 TieŔām? 1153 01:48:58,360 --> 01:48:59,395 TieŔām. 1154 01:48:59,640 --> 01:49:01,676 TÅ«lÄ«t ieÅ”u. 1155 01:49:02,440 --> 01:49:03,589 Es nevaru neiet. 1156 01:49:05,160 --> 01:49:07,390 Es arÄ« ieÅ”u. - Nē! 1157 01:49:07,640 --> 01:49:10,950 Tu gaidÄ«si mani Å”eit. Vai skaidrs? 1158 01:49:14,960 --> 01:49:15,949 Labi. 1159 01:50:57,280 --> 01:51:00,431 DrÄ«z viss beigsies. 1160 01:51:15,200 --> 01:51:17,111 DzÄ«vs? 1161 01:51:17,760 --> 01:51:20,558 DzÄ«vs. Un kā ar tevi? 1162 01:51:24,400 --> 01:51:26,391 Tā nekas. 1163 01:51:27,600 --> 01:51:30,910 Ej... 1164 01:51:31,160 --> 01:51:34,197 Es pagaidīŔu Ņikiforovu. 1165 01:51:34,720 --> 01:51:36,836 Ej. 1166 01:51:49,800 --> 01:51:50,789 Re, brāl. 1167 01:51:51,800 --> 01:51:54,633 Mirstam ar mÅ«ziku. 1168 01:51:56,480 --> 01:51:58,357 Nu, eņģeli? 1169 01:51:59,120 --> 01:52:01,156 JāpoÅ”as uz debesÄ«m. 1170 01:52:01,400 --> 01:52:04,233 Kāpēc uz debesÄ«m? 1171 01:52:04,480 --> 01:52:06,675 Uz paradÄ«zi. 1172 01:52:07,240 --> 01:52:09,231 Man ir caurlaide. 1173 01:52:44,800 --> 01:52:45,789 Tas nav Ä«stais krievs. 1174 01:52:46,000 --> 01:52:47,911 Kur ir otrs? 1175 01:52:49,440 --> 01:52:50,429 Kur ir otrs? 1176 01:52:58,840 --> 01:53:00,398 Krievs! 1177 01:53:04,440 --> 01:53:06,635 Krievs! 1178 01:53:14,520 --> 01:53:16,272 Dona, velns parāvis. 1179 01:53:17,520 --> 01:53:19,078 Dona. 1180 01:53:19,560 --> 01:53:21,357 Esmu Gromovs. 1181 01:53:30,160 --> 01:53:31,957 Piecelies. 1182 01:54:04,840 --> 01:54:06,831 Tūļa, neÅ”auj. 1183 01:54:16,000 --> 01:54:17,672 Rācija. 1184 01:54:18,880 --> 01:54:20,632 Ej. 1185 01:54:27,600 --> 01:54:28,999 Dona! Dona! 1186 01:54:29,960 --> 01:54:31,109 Dona! 1187 01:54:31,360 --> 01:54:33,590 Esmu Dona! Esmu Dona! Es klausos. - Esmu Kaluga. 1188 01:54:33,840 --> 01:54:35,956 Atklājiet uguni. TÅ«lÄ«t. 1189 01:54:36,200 --> 01:54:37,792 Koordinātas: 1190 01:54:38,040 --> 01:54:41,396 24. kvadrāts, 17 garuma grādi, 14 platuma grādi. 1191 01:54:41,640 --> 01:54:43,631 Vai sapratāt? Beidzu. 1192 01:54:43,880 --> 01:54:46,235 Kaluga! Kaluga! Es nesapratu. 1193 01:54:46,480 --> 01:54:48,630 Tās ir k oordinātas namam, kurā ir mÅ«su daļa. 1194 01:54:48,880 --> 01:54:49,869 Vai sapratāt, Kaluga? 1195 01:54:55,720 --> 01:54:58,188 Mēs, mēs jÅ«s izsaucam! 1196 01:54:58,440 --> 01:55:00,556 VācieÅ”i nāk! Dona! TÅ«lÄ«t uguni! 1197 01:55:02,840 --> 01:55:06,674 Sapratu. Sapratu, Kaluga, visu sapratu. 1198 01:55:08,000 --> 01:55:10,036 Ardievu, puiÅ”i. 1199 01:55:14,520 --> 01:55:16,112 Viss... 1200 01:55:17,560 --> 01:55:19,437 TÅ«lÄ«t bÅ«s. 1201 01:55:24,640 --> 01:55:25,356 Par Katju 1202 01:55:25,520 --> 01:55:27,636 gribat pavaicāt? 1203 01:55:29,480 --> 01:55:32,870 Viss ir labi - es noslēpu viņu. 1204 01:55:34,680 --> 01:55:37,274 Viņa sÅ«tÄ«ja jums sveicienu. 1205 01:55:45,200 --> 01:55:47,350 Vēl viņa teica, 1206 01:55:50,080 --> 01:55:51,798 ka ļoti jÅ«s mÄ«lot. 1207 01:56:59,120 --> 01:57:01,634 Tas notika Staļingradā 1208 01:57:01,880 --> 01:57:05,668 1942. gada novembrÄ«. 1209 01:57:05,920 --> 01:57:09,230 PriekŔā bija baisi mēneÅ”i, asiņaina kauja, 1210 01:57:09,480 --> 01:57:13,155 kas kļuva par pavērsienu cilvēces vēsturē 1211 01:57:13,400 --> 01:57:16,312 un manas dižās valsts vēsturē. 1212 01:57:16,560 --> 01:57:18,949 Mamma vēlējās, lai es vienmēr atcerētos, 1213 01:57:19,200 --> 01:57:23,796 kam par dzÄ«vÄ«bu un brÄ«vÄ«bu pateicÄ«bu parādā miljoni zemes iedzÄ«v otāju. 1214 01:57:24,040 --> 01:57:27,749 Lai gan viņa deva man tēva vārdu - Sergejs Astahovs, 1215 01:57:28,000 --> 01:57:29,638 mamma arvien sacÄ«ja, 1216 01:57:29,880 --> 01:57:32,599 ka man bijuÅ”i pieci tēvi. 1217 01:57:46,800 --> 01:57:47,471 Atvainojiet, 1218 01:57:47,640 --> 01:57:49,517 ar mums kāds runāja. 1219 01:57:49,760 --> 01:57:53,389 Viņu sauc Sergejs. Kur viņŔ ir? ViņŔ runāja ar mani. 1220 01:57:54,080 --> 01:57:55,069 Sergejs Astahovs ir tur. 1221 01:57:55,240 --> 01:57:57,390 Sergejs. - Sergejs Astahovs ir tur. 1222 01:58:25,280 --> 01:58:27,077 Vēl mamma sacÄ«ja, 1223 01:58:27,320 --> 01:58:31,108 ka es esot laimÄ«gs, jo lÄ«dzinoties viņiem visiem. 1224 01:58:31,640 --> 01:58:33,471 Es esot laimÄ«gs, 1225 01:58:33,720 --> 01:58:35,790 jo man saviem tēviem 1226 01:58:36,040 --> 01:58:38,713 un savu tautieÅ”u tēviem jāpateicas par to, 1227 01:58:38,960 --> 01:58:42,839 ka es nezinu, kas ir karÅ”. 1228 01:58:49,400 --> 01:58:53,234 STAÄ»INGRADA 1229 02:05:25,880 --> 02:05:27,791 Māra Å erÄ«fa 82167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.