Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,823 --> 00:01:15,075
Pump your gas for you,
ma'am?
2
00:01:15,200 --> 00:01:16,744
Uh...
Just for some spare change?
3
00:01:16,869 --> 00:01:17,578
Anything will help.
4
00:01:17,703 --> 00:01:20,456
Um, all right.
5
00:01:20,581 --> 00:01:23,042
Um, fill it up with regular,
6
00:01:23,167 --> 00:01:25,044
but don't top it off.
7
00:01:25,169 --> 00:01:26,378
Regular, no top off?
All right.
8
00:01:26,504 --> 00:01:27,713
That's right.
9
00:01:27,839 --> 00:01:29,507
Well, you know, if you don't
turn off your engine,
10
00:01:29,632 --> 00:01:31,216
you could cause
an explosion.
11
00:01:35,304 --> 00:01:36,681
I'm gonna fill up
with regular.
12
00:01:36,806 --> 00:01:38,265
Hey, I told you,
don't touch the machine.
13
00:01:38,390 --> 00:01:40,142
What? It took my money.
No.
14
00:01:40,267 --> 00:01:41,811
Yo, wash the back window.
For what?
15
00:01:41,936 --> 00:01:43,228
To fill up.
She gave me 20, come on.
16
00:01:43,354 --> 00:01:44,772
See if you can get more
out of her.
17
00:01:44,897 --> 00:01:46,273
I tried, man.
18
00:02:06,002 --> 00:02:07,837
Big tip?
Hope so.
19
00:02:10,589 --> 00:02:12,257
Here you go.
20
00:02:12,383 --> 00:02:13,175
Here, thanks.
21
00:02:13,300 --> 00:02:14,635
Thank you.
22
00:02:17,388 --> 00:02:19,390
How much?
23
00:02:19,515 --> 00:02:21,141
That's it?
24
00:02:21,266 --> 00:02:23,185
I told you, man,
washing the window was stupid.
25
00:02:23,310 --> 00:02:24,228
I could tell
she was cheap.
26
00:02:24,353 --> 00:02:25,396
Yeah, we should have
smashed it.
27
00:02:25,521 --> 00:02:28,315
That cheese-belly-smelling,
28
00:02:28,440 --> 00:02:29,942
tipped-over-roast-looking,
29
00:02:30,068 --> 00:02:31,777
Frosted-Flake-eating,
30
00:02:31,903 --> 00:02:33,404
queen-of-the-Hamburger-Helpers.
31
00:02:34,906 --> 00:02:37,575
We'll make some money,
with or without you, man.
32
00:02:37,700 --> 00:02:40,036
Can I help you?
33
00:02:40,160 --> 00:02:43,915
Yeah.
34
00:02:44,040 --> 00:02:45,958
You can give me, uh,
35
00:02:46,084 --> 00:02:49,461
$3 worth.
Three dollars, that's it?
36
00:02:49,587 --> 00:02:51,672
This big ass van's will drink
that getting around the corner.
37
00:02:51,797 --> 00:02:53,424
It's all I have.
38
00:02:53,549 --> 00:02:54,759
Ain't gonna get much
either.
39
00:02:54,884 --> 00:02:56,886
Regular.
40
00:03:04,852 --> 00:03:07,271
Can you spare some change, sir?
41
00:03:07,396 --> 00:03:08,439
A couple of quarters,
42
00:03:08,564 --> 00:03:09,440
50 cents?
Fifty cents.
43
00:03:09,565 --> 00:03:12,735
How old are you?
Fifteen.
44
00:03:12,860 --> 00:03:14,445
What's your name?
45
00:03:14,570 --> 00:03:15,988
Tyson.
46
00:03:16,114 --> 00:03:17,740
JJ.
47
00:03:21,201 --> 00:03:22,536
Good to meet you.
48
00:03:22,661 --> 00:03:25,497
You go to school?
49
00:03:25,623 --> 00:03:26,082
No, I need to make
some money.
50
00:03:26,206 --> 00:03:28,834
You want a job?
51
00:03:28,960 --> 00:03:30,920
Doing what?
Over at CDC.
52
00:03:31,045 --> 00:03:33,589
The youth center
across the way, red shirts.
53
00:03:33,714 --> 00:03:36,216
I don't know about that.
I got to think about it.
54
00:03:39,137 --> 00:03:40,304
This is really
all I have.
55
00:03:40,429 --> 00:03:43,348
Thanks. What do we got to do
for that job?
56
00:03:43,474 --> 00:03:46,144
You know, red shirts,
red shirt work.
57
00:03:46,268 --> 00:03:47,478
I'll think about it.
58
00:03:47,603 --> 00:03:49,105
Was this really
all you got?
59
00:03:49,229 --> 00:03:50,731
Peace out.
60
00:03:50,856 --> 00:03:54,819
Yo, wait up, wait up.
What about my boys?
61
00:03:54,944 --> 00:03:57,113
You can bring them along
if they want.
62
00:03:57,237 --> 00:03:58,781
All right, man.
Peace out.
63
00:04:00,825 --> 00:04:02,034
Yo, Ty.
64
00:04:03,535 --> 00:04:06,371
Come by.
What did he say?
65
00:04:06,497 --> 00:04:07,873
Something about
getting a red shirt job.
66
00:04:07,999 --> 00:04:09,125
A what?
67
00:04:09,249 --> 00:04:10,459
A red shirt job?
68
00:04:10,584 --> 00:04:11,877
Fuck you.
69
00:04:12,003 --> 00:04:13,253
No, you know those kids
that sweep up and shit.
70
00:04:13,378 --> 00:04:16,590
Oh, I sweep up for nobody,
looking all stupid.
71
00:04:16,715 --> 00:04:19,010
We got to work?
No, I ain't even doing that.
72
00:04:19,135 --> 00:04:20,678
Or you could sit
on your lazy ass
73
00:04:20,803 --> 00:04:23,139
and beg for quarters all day,
but you can't get a real job?
74
00:04:23,263 --> 00:04:24,640
What's up with that,
man?
75
00:04:24,765 --> 00:04:27,059
"What's up with that,
man?" See, I'm all about me--
76
00:04:27,185 --> 00:04:28,393
Myself--
And I.
77
00:04:48,580 --> 00:04:51,250
Yo, Reggie's the nicest player
in the NBA.
78
00:04:54,045 --> 00:04:56,964
He's...he's dead.
79
00:04:57,089 --> 00:04:59,675
Reggie Lewis?
You're crazy.
80
00:04:59,800 --> 00:05:02,136
Yeah, everybody
knows Jordan's the best.
81
00:05:02,261 --> 00:05:04,096
I'm not trying to say
Jordan ain't good or nothing,
82
00:05:04,222 --> 00:05:06,849
but Reggie's just,
you know, special.
83
00:05:06,974 --> 00:05:08,684
If Reggie Lewis
is so special,
84
00:05:08,809 --> 00:05:11,520
how come he doesn't
have any Reggie Lewis sneakers?
85
00:05:14,356 --> 00:05:15,983
Hey. What the hell
you know about basketball?
86
00:05:16,108 --> 00:05:20,445
Goya-bean-eating,
gooey-headed-monkey.
87
00:05:20,571 --> 00:05:22,240
Don't touch my hair.
88
00:05:22,364 --> 00:05:25,243
Nobody talks bad
about Reggie, man.
89
00:05:25,367 --> 00:05:27,786
He came to my school
during Thanksgiving and shit.
90
00:05:27,912 --> 00:05:28,412
Gave out turkeys and stuff.
91
00:05:31,665 --> 00:05:32,791
Warfare.
92
00:05:34,793 --> 00:05:36,879
Matter of fact,
he gave me two turkeys.
93
00:05:39,673 --> 00:05:42,134
Yo, I don't care what
you all say. Reggie's the bomb.
94
00:05:46,055 --> 00:05:48,473
When I make it pros...
95
00:05:48,599 --> 00:05:49,433
I'm gonna make it
to the pros.
96
00:05:49,558 --> 00:05:51,018
I'm winning my 35. Watch.
97
00:05:51,143 --> 00:05:52,686
You ain't gonna go
nowhere.
98
00:05:52,811 --> 00:05:54,605
You'd be lucky enough
to make it to the trash.
99
00:06:09,036 --> 00:06:11,413
Yo, I'm about
to go in, man.
100
00:06:11,538 --> 00:06:14,917
Come on, man, don't go in.
There won't be no more fun.
101
00:06:15,042 --> 00:06:18,045
I'm supposed to be in
a couple of minutes ago.
102
00:06:18,170 --> 00:06:20,798
Yeah,
I'm about to jet too.
103
00:06:20,923 --> 00:06:22,758
All right, man.
104
00:06:22,883 --> 00:06:24,135
Peace out.
105
00:06:29,514 --> 00:06:31,976
Oh, yeah, Ty...
106
00:06:32,101 --> 00:06:33,227
Don't take it
to the head.
107
00:06:33,352 --> 00:06:34,895
We're just messing with you
about Reggie.
108
00:06:35,020 --> 00:06:35,980
All right?
All right.
109
00:06:36,105 --> 00:06:37,522
Peace out.
110
00:06:43,528 --> 00:06:45,447
Hello?
111
00:06:45,572 --> 00:06:48,492
Hello, this is the Boston
Public School Department
112
00:06:48,617 --> 00:06:51,162
automated attendance record.
113
00:06:51,287 --> 00:06:53,413
Your child, Tyson Little,
114
00:06:53,538 --> 00:06:54,165
has been absent
from school
115
00:06:54,290 --> 00:06:57,751
for a 124 days.
116
00:07:45,090 --> 00:07:46,384
Pump your gas for you?
117
00:07:46,508 --> 00:07:47,134
Yeah, fill up
my tank, baby.
118
00:07:47,259 --> 00:07:49,594
All right.
119
00:07:49,720 --> 00:07:52,431
Man said
for the fucking tank.
120
00:07:52,556 --> 00:07:53,891
Shit.
121
00:07:54,016 --> 00:07:57,228
Are you deaf,
stupid motherfucker?
122
00:07:57,353 --> 00:07:59,355
We speaking fucking Japanese,
huh?
123
00:07:59,479 --> 00:08:01,273
Regular or super?
124
00:08:01,399 --> 00:08:03,442
Just fill up my tank.
125
00:08:03,567 --> 00:08:04,568
Stupid motherfucker.
126
00:08:04,693 --> 00:08:06,737
I need
the money first.
127
00:08:40,687 --> 00:08:42,940
Damn, man,
you ain't done yet?
128
00:08:43,065 --> 00:08:44,983
Ay, yo, coont,
what's the problem?
129
00:08:45,109 --> 00:08:45,776
You need a drumbeat?
130
00:08:45,901 --> 00:08:47,361
Hey, yo, check it out.
131
00:08:52,532 --> 00:08:53,867
Oh, what, what?
Get it?
132
00:08:53,992 --> 00:08:55,744
Some bitch ass nigger, huh?
133
00:08:55,869 --> 00:08:58,705
Yeah,
you and your little hoes.
134
00:09:15,097 --> 00:09:17,475
Hey, yo, Tommy, check him out,
he's fucking begging.
135
00:09:17,599 --> 00:09:19,435
Don't give that nigger shit.
Fuck that.
136
00:09:19,559 --> 00:09:21,312
Shut the fuck up,
Marcus.
137
00:09:21,437 --> 00:09:23,147
Or your ass is gonna be
out there with them.
138
00:09:23,272 --> 00:09:26,942
Nickel and dime
and collecting cans.
139
00:09:27,067 --> 00:09:28,402
Yo, listen to me.
140
00:09:28,527 --> 00:09:31,780
What's your name?
T-Tyson.
141
00:09:33,365 --> 00:09:37,369
Well, champ,
142
00:09:37,495 --> 00:09:39,955
that's the last quarter
you're gonna get around here.
143
00:09:40,080 --> 00:09:43,667
This ain't no PG-13 block.
It's restricted.
144
00:09:43,792 --> 00:09:45,669
You get me?
145
00:09:45,794 --> 00:09:48,005
Blam! Ha-ha!
146
00:10:18,618 --> 00:10:22,789
Can't believe Marcus, man,
was talking mad shit, man.
147
00:10:22,914 --> 00:10:25,000
No, we sold out, dawg.
148
00:10:26,710 --> 00:10:29,421
Without Uzi and Tommy and them,
149
00:10:29,547 --> 00:10:31,840
I'll make him freak his L.G.
150
00:10:33,592 --> 00:10:34,718
L.G.
151
00:10:41,933 --> 00:10:43,435
Where the fuck were you?
152
00:10:43,561 --> 00:10:45,187
What do you mean?
We're homeboys.
153
00:10:45,312 --> 00:10:47,147
Man, we ain't shit.
154
00:10:47,272 --> 00:10:50,359
We ain't nobody. Nobody.
155
00:10:50,484 --> 00:10:53,653
My buddy was down with the crew,
but we don't got shit, man.
156
00:10:53,778 --> 00:10:55,072
What the fuck
was I supposed to do?
157
00:10:55,197 --> 00:10:57,199
Point my finger at him
and tell him to stop?
158
00:11:04,998 --> 00:11:06,875
I'm sorry, dawg.
159
00:11:11,004 --> 00:11:14,049
I'm sorry, yo.
160
00:11:14,174 --> 00:11:15,509
We're gonna get
that bitch, man.
161
00:11:15,634 --> 00:11:18,136
I ain't nobody's punk.
162
00:11:18,262 --> 00:11:20,222
Marcus thinks
he's tough shit.
163
00:11:49,751 --> 00:11:51,962
Ty, Ty. Do it. Do it.
164
00:11:52,087 --> 00:11:53,422
Hey, L.G.
165
00:11:53,547 --> 00:11:54,923
The fuck you're calling me?
166
00:12:08,228 --> 00:12:11,607
Come here, motherfucker.
Wait, wait, hold up.
167
00:12:31,543 --> 00:12:33,962
Dawg, you got him. We got him.
168
00:12:34,087 --> 00:12:35,589
Yo, check his pocket.
Check his pocket.
169
00:12:35,714 --> 00:12:39,593
Yo, Bao. Hey!
170
00:14:18,400 --> 00:14:22,654
♪ Everybody was
Kung fu fighting ♪
171
00:14:22,780 --> 00:14:26,658
♪ I mean,
It was really exciting ♪
172
00:14:26,784 --> 00:14:30,579
♪ You know they were fast
As lightning ♪
173
00:14:30,704 --> 00:14:34,958
♪ They really had
Expert timing ♪
174
00:14:35,083 --> 00:14:37,210
♪ There was little Jimmy Chong ♪
175
00:14:39,588 --> 00:14:40,672
♪ And it was
Bobby in the mat ♪
176
00:14:40,798 --> 00:14:43,174
♪ And ripped the heart attack ♪
177
00:14:52,183 --> 00:14:56,605
♪ Everybody was
Kung fu fighting ♪
178
00:14:56,730 --> 00:14:59,983
♪ It was really exciting ♪
179
00:15:00,108 --> 00:15:02,068
Have you ever been...
180
00:15:02,193 --> 00:15:05,739
c-c-convicted
181
00:15:05,864 --> 00:15:07,907
of a fela--
182
00:15:08,032 --> 00:15:11,745
Felony or a...
183
00:15:11,870 --> 00:15:12,871
These forms
don't make any sense
184
00:15:12,996 --> 00:15:16,166
unless you've done
them before.
185
00:15:16,291 --> 00:15:17,751
Let's see.
186
00:15:17,876 --> 00:15:20,128
This means have you ever
been found guilty in a trial
187
00:15:20,253 --> 00:15:22,631
or anything
with a lawyer?
188
00:15:22,756 --> 00:15:26,092
No. But my family
has an accountant.
189
00:15:26,217 --> 00:15:28,970
We can save this for later.
190
00:15:29,095 --> 00:15:32,349
Come on, let me show you
around the place.
191
00:15:32,474 --> 00:15:34,893
It isn't much, but you kids
make the most of it.
192
00:15:35,018 --> 00:15:37,145
You can do
whatever you want to here.
193
00:15:37,270 --> 00:15:40,148
Act, dance, rap, whatever.
194
00:15:40,273 --> 00:15:42,400
None of that gangster
nine millimeter stuff,
195
00:15:42,526 --> 00:15:44,862
No "Motherfuck this,"
no "Motherfuck that,"
196
00:15:44,986 --> 00:15:47,197
you know what I'm saying?
Oh, I can do it.
197
00:15:47,322 --> 00:15:50,784
And if you swear,
you owe me 10 push-ups.
198
00:15:50,909 --> 00:15:53,036
Hang on the street and you bring
that madness back up here,
199
00:15:53,161 --> 00:15:53,912
you can get
us all killed.
200
00:15:54,037 --> 00:15:55,955
Life isn't
a music video,
201
00:15:56,080 --> 00:15:57,749
so don't be fronting
around here.
202
00:15:57,875 --> 00:16:00,377
If I see you buck wilding
on the corner,
203
00:16:00,502 --> 00:16:02,379
then you and me
gotta talk.
204
00:16:02,504 --> 00:16:04,297
So where are
your boys?
205
00:16:04,422 --> 00:16:06,424
Oh, they're thinking
about it.
206
00:16:06,550 --> 00:16:09,344
Good.
It's all right.
207
00:16:11,429 --> 00:16:15,350
When you're going to teach me
that step, girlfriend?
208
00:16:15,475 --> 00:16:16,601
What's up, J?
209
00:16:16,727 --> 00:16:20,355
Go on and watch your business.
210
00:16:20,480 --> 00:16:21,815
Well, make yourself
a sandwich.
211
00:16:21,940 --> 00:16:25,193
Have some juice, soda.
212
00:16:25,318 --> 00:16:28,405
Look around.
Get to know everyone.
213
00:16:28,530 --> 00:16:29,656
And before you leave,
drop by my office,
214
00:16:29,781 --> 00:16:31,575
we'll finish that form.
All right.
215
00:16:31,700 --> 00:16:33,410
All right.
Give me some love, baby.
216
00:16:33,535 --> 00:16:35,662
Good to have you
with us.
217
00:16:35,787 --> 00:16:37,664
Thanks.
All right.
218
00:16:47,257 --> 00:16:50,635
♪ From the first time
I saw her ♪
219
00:16:50,761 --> 00:16:52,011
♪ I really wanted
To hold her ♪
220
00:16:52,136 --> 00:16:55,557
♪ Found her in my arms
And say ♪
221
00:16:55,682 --> 00:16:58,894
♪ That everything
Will be okay ♪
222
00:16:59,018 --> 00:17:02,230
♪ But, girl
What's the matter? ♪
223
00:17:02,355 --> 00:17:03,481
♪ Is something
On your mind? ♪
224
00:17:03,607 --> 00:17:04,566
♪ 'Cause I'm here for you
Babe ♪
225
00:17:04,691 --> 00:17:06,860
I say we get the job.
226
00:17:06,985 --> 00:17:08,820
Sweeping?
227
00:17:08,946 --> 00:17:09,947
I don't know, whatever.
228
00:17:10,071 --> 00:17:12,240
They got fooling girls
up there.
229
00:17:12,365 --> 00:17:13,909
One of them looked at me
and smiled.
230
00:17:14,033 --> 00:17:14,743
At you?
231
00:17:14,868 --> 00:17:17,036
She saw
what she liked.
232
00:17:51,613 --> 00:17:54,658
You see anybody?
233
00:17:54,783 --> 00:17:55,700
That was too close.
234
00:17:58,286 --> 00:18:00,580
They-- They were looking for us?
235
00:18:00,705 --> 00:18:03,166
That's what I've been saying.
236
00:18:03,291 --> 00:18:04,709
Who else they looking for?
237
00:18:06,461 --> 00:18:08,672
We need straps,
not a damn job.
238
00:18:08,797 --> 00:18:11,049
We need to get off
the streets.
239
00:18:11,174 --> 00:18:13,426
I know some people
we could talk to.
240
00:18:13,551 --> 00:18:16,220
Friends of my brother's
before he got locked up.
241
00:18:31,319 --> 00:18:33,780
You down?
242
00:18:33,905 --> 00:18:35,866
I don't know.
243
00:18:35,991 --> 00:18:37,826
I'm gonna go
with or without you.
244
00:18:37,951 --> 00:18:41,079
If you don't wanna go,
I'm gonna still go.
245
00:18:41,204 --> 00:18:42,622
Yeah, cool,
I'll meet him.
246
00:18:42,747 --> 00:18:45,792
But you gotta
get that job with me.
247
00:18:45,917 --> 00:18:47,210
I'll think
about it.
248
00:18:47,335 --> 00:18:48,837
So, how did you all
start running together anyway?
249
00:18:48,962 --> 00:18:51,339
We'd known each other
from the ball games
250
00:18:51,464 --> 00:18:53,383
on the Franklin Courts.
Yeah?
251
00:18:53,508 --> 00:18:54,467
You got game?
252
00:18:54,592 --> 00:18:57,303
I'm all right.
253
00:18:57,428 --> 00:18:59,097
Ha, ha. Where's your spot?
254
00:18:59,222 --> 00:19:01,683
Wherever. I shoot fade-aways
like Reggie did.
255
00:19:01,808 --> 00:19:04,602
"Like Reggie did," huh? Heh.
256
00:19:04,728 --> 00:19:07,981
Yeah. He was rough, man.
257
00:19:08,106 --> 00:19:09,148
Yo, what can I
do for you?
258
00:19:09,273 --> 00:19:10,984
I'm in for myself.
259
00:19:11,109 --> 00:19:13,945
So we beat this punk guy's
bitch Marcus down.
260
00:19:14,071 --> 00:19:16,155
Oh, shit.
261
00:19:16,280 --> 00:19:18,116
You niggers moved up.
262
00:19:18,241 --> 00:19:18,575
They moved up.
263
00:19:20,952 --> 00:19:24,539
Oh. You the PG-13 crew?
264
00:19:24,664 --> 00:19:27,417
Oh, sookie, sookie.
265
00:19:29,044 --> 00:19:31,295
Yo, man.
266
00:19:32,089 --> 00:19:38,011
So now you fucking with Tommy
and his boys, right?
267
00:19:38,136 --> 00:19:40,638
I thought they locked
that nigger up in jail by now.
268
00:19:40,764 --> 00:19:44,601
He, uh, he has a Pathfinder,
right?
269
00:19:44,726 --> 00:19:46,061
Yeah.
270
00:19:46,185 --> 00:19:48,980
They've been fucking with us,
looking for payback.
271
00:19:49,106 --> 00:19:51,315
Yo, Hector, man.
272
00:19:51,441 --> 00:19:53,192
I mean
you're like family to me.
273
00:19:53,317 --> 00:19:55,028
But Tommy,
274
00:19:55,153 --> 00:19:58,573
he's one of them
crazy motherfuckers, you know?
275
00:19:58,698 --> 00:19:59,824
Can't find my money, bitch.
276
00:19:59,950 --> 00:20:01,076
You took my money.
I know you got my money.
277
00:20:01,200 --> 00:20:03,202
Give me my shit.
Give me my shit right now.
278
00:20:03,327 --> 00:20:06,123
I'll shoot your fucking ass.
Who stole my fucking money?
279
00:20:06,247 --> 00:20:07,958
Pinky.
My shit.
280
00:20:08,083 --> 00:20:11,419
Took my money, man.
I can't find my money.
281
00:20:15,173 --> 00:20:18,009
All right?
All right. Got that.
282
00:20:18,135 --> 00:20:18,927
How does this feel,
Pinky?
283
00:20:19,052 --> 00:20:22,388
I got that.
I got that.
284
00:20:22,513 --> 00:20:23,974
It's all right.
285
00:20:24,099 --> 00:20:26,059
All right?
Mm-hm.
286
00:20:33,108 --> 00:20:35,401
She's a trip, huh?
287
00:20:35,526 --> 00:20:37,445
Good for business
though.
288
00:20:37,570 --> 00:20:42,408
Yeah.
I'll look into it.
289
00:20:42,533 --> 00:20:45,120
Why don't you guys take a blitz
with you on the way out.
290
00:20:46,245 --> 00:20:47,622
Just lay real low.
291
00:20:47,747 --> 00:20:51,168
Get girlfriends
or something.
292
00:20:51,292 --> 00:20:52,335
You all look like
poster childs
293
00:20:52,460 --> 00:20:56,214
for the I Need Pussy Club.
294
00:20:57,966 --> 00:21:00,301
Yo, but for real, man,
295
00:21:00,426 --> 00:21:02,595
if you want
some real protection,
296
00:21:04,639 --> 00:21:07,433
you gotta give some ass
to get some ass.
297
00:21:48,349 --> 00:21:52,478
So we're chilling at my crib,
right?
298
00:21:52,603 --> 00:21:53,938
Almost had it, man.
299
00:21:54,064 --> 00:21:57,692
Almost.
300
00:21:57,817 --> 00:22:00,361
We was all grinding,
rubbing up,
301
00:22:00,486 --> 00:22:02,530
titty knobs started
getting all hard.
302
00:22:07,035 --> 00:22:09,328
Yo, then my jimmy poked her
in the thigh.
303
00:22:16,502 --> 00:22:20,257
Then she moved back and said,
"I don't wanna right now."
304
00:22:26,096 --> 00:22:28,056
So what did you do then?
305
00:22:32,894 --> 00:22:35,730
Dudes like Derick
ain't got no problems.
306
00:22:35,855 --> 00:22:38,524
Wrap a gold chain
around her neck
307
00:22:38,649 --> 00:22:41,319
and them dick's wrapped
around your-- Your lip.
308
00:22:41,444 --> 00:22:45,406
You know what I'm--
You know what I'm trying to say.
309
00:22:47,450 --> 00:22:49,619
Girls are all fucked up.
310
00:22:52,830 --> 00:22:53,706
I'm fucked up.
311
00:23:01,214 --> 00:23:02,173
I keep seeing him.
312
00:23:02,299 --> 00:23:04,592
His face.
313
00:23:04,717 --> 00:23:05,426
Who?
314
00:23:07,470 --> 00:23:10,265
That Marcus kid.
315
00:23:11,182 --> 00:23:12,850
Chill. Derick said
he'll think about it.
316
00:23:12,976 --> 00:23:15,561
If he says it's cool,
we're cool.
317
00:23:15,686 --> 00:23:18,564
Yeah, Bao shouldn't have
done that, man.
318
00:23:18,689 --> 00:23:20,858
Shouldn't have robbed him.
I said stop.
319
00:23:20,984 --> 00:23:23,236
No, you didn't.
You said-- You didn't say shit.
320
00:23:23,361 --> 00:23:24,988
Yo, we shouldn't have done that.
321
00:23:25,113 --> 00:23:26,281
Bao shouldn't
have robbed him.
322
00:23:26,405 --> 00:23:28,616
Beat him down was one thing,
but robbing him?
323
00:23:28,741 --> 00:23:31,035
Think about who them rocks
belong to.
324
00:23:31,161 --> 00:23:33,537
They belong to Uzi or Tommy
and them.
325
00:23:33,663 --> 00:23:34,914
They're gonna
fucking kill us.
326
00:23:35,039 --> 00:23:38,293
What's he supposed to do?
You fucking choke.
327
00:23:38,417 --> 00:23:40,419
Because of your ass
we could have died today.
328
00:23:42,755 --> 00:23:44,382
Yo, when you go,
you go.
329
00:23:44,507 --> 00:23:45,842
It's like that.
330
00:23:47,302 --> 00:23:49,595
It's like that.
331
00:24:07,780 --> 00:24:09,157
This ain't Fantasia,
baby.
332
00:24:09,282 --> 00:24:11,742
The rake's not gonna move
by itself.
333
00:24:11,868 --> 00:24:14,245
I'm looking at the water.
334
00:24:14,371 --> 00:24:17,374
It makes me think
of when we first leave Vietnam.
335
00:24:17,498 --> 00:24:20,793
It was down in the rains.
That's how they named me Bao.
336
00:24:20,918 --> 00:24:22,503
It means storm.
337
00:24:22,628 --> 00:24:25,173
What do you mean?
Like thunderstorm?
338
00:24:26,507 --> 00:24:28,009
Yeah.
339
00:24:28,134 --> 00:24:29,052
Took the boat
to come here.
340
00:24:29,177 --> 00:24:32,180
It was crazy.
Rained real hard.
341
00:24:32,305 --> 00:24:34,098
The boats moving
side to side,
342
00:24:34,224 --> 00:24:38,269
the waves were like from here
to the third floor.
343
00:24:38,395 --> 00:24:41,731
It wasn't just one of them,
there was a bunch of them.
344
00:24:41,856 --> 00:24:43,607
Then when it finally
stopped raining,
345
00:24:43,733 --> 00:24:47,611
it got hot
and everything dried out.
346
00:24:47,737 --> 00:24:50,114
And we ran out
of water.
347
00:24:50,240 --> 00:24:52,116
What did you all do?
348
00:24:53,826 --> 00:24:54,869
We had to drink
pee-pee.
349
00:24:54,994 --> 00:24:58,748
It's piss?
Piss, motherfucker, piss?
350
00:24:58,873 --> 00:25:00,833
Learn how to speak English.
351
00:25:00,958 --> 00:25:02,335
I know English. Fuck you.
352
00:25:04,170 --> 00:25:07,631
Why you all didn't drink
the sea water?
353
00:25:07,757 --> 00:25:11,010
There was one man
who drank the sea water.
354
00:25:11,135 --> 00:25:14,097
Went crazy,
scared everybody.
355
00:25:14,222 --> 00:25:16,474
By sunset,
we threw him overboard.
356
00:25:16,599 --> 00:25:18,309
We couldn't see him.
We heard him die.
357
00:25:18,435 --> 00:25:20,353
Sharks ate him.
358
00:25:21,687 --> 00:25:23,606
I prayed real hard.
359
00:25:23,731 --> 00:25:26,943
I thought we would be
the next to go.
360
00:25:27,068 --> 00:25:29,862
Later on, we began
to burn up our clothes
361
00:25:29,987 --> 00:25:32,449
to make smoke signals.
362
00:25:32,573 --> 00:25:35,034
By the time they found us,
we were completely naked.
363
00:25:35,159 --> 00:25:37,328
Penis and titties
were all hanging out.
364
00:25:37,454 --> 00:25:38,455
Naked? Damn.
Yes, dicks.
365
00:25:38,579 --> 00:25:41,249
What's wrong with you?
366
00:25:41,374 --> 00:25:43,209
It's cold
as a witch's tit.
367
00:25:43,334 --> 00:25:44,961
I feel fucking stupid.
368
00:25:45,086 --> 00:25:47,838
And all this dude can talk about
is penises and pee-pee.
369
00:25:47,964 --> 00:25:49,799
Driving me crazy, damn!
370
00:25:49,924 --> 00:25:52,176
You said you wanted the loot
and protection, right?
371
00:25:52,302 --> 00:25:54,262
It ain't worth it.
We're like slaves and shit.
372
00:25:54,387 --> 00:25:57,723
I'm Puerto Rican.
373
00:25:57,848 --> 00:26:00,059
Bao, is it cold like
this is Cambodia?
374
00:26:00,184 --> 00:26:01,227
I heard that.
375
00:26:01,352 --> 00:26:02,186
Drop and give me 10.
376
00:26:04,730 --> 00:26:06,732
Vietnam.
I'm Vietnamese, baby. Ha, ha.
377
00:26:09,068 --> 00:26:10,361
All right, let's go.
378
00:26:10,487 --> 00:26:11,737
The mayor wants a clean park.
379
00:26:40,933 --> 00:26:43,269
Get in the van. Get in the van.
380
00:26:56,782 --> 00:26:58,826
What's up?
381
00:27:23,767 --> 00:27:25,061
That was too close.
382
00:27:25,186 --> 00:27:26,687
Sleeping, you say?
Sleeping.
383
00:27:26,812 --> 00:27:28,314
We've reached the point
of no return
384
00:27:28,439 --> 00:27:30,983
and we can't go back.
385
00:27:31,108 --> 00:27:33,069
Hector, you worry too much.
386
00:27:33,194 --> 00:27:34,404
It's easy for you.
387
00:27:34,529 --> 00:27:36,364
You just disappear
with all of them Chinese.
388
00:27:36,489 --> 00:27:38,157
You all look alike.
389
00:27:38,282 --> 00:27:40,201
We do if you don't know us.
390
00:27:40,326 --> 00:27:42,620
I don't know about you guys,
but I got responsibilities.
391
00:27:42,745 --> 00:27:45,081
And Derick won't have our backs
unless we work for him.
392
00:27:45,206 --> 00:27:46,249
Why take the job then?
393
00:27:46,374 --> 00:27:47,708
I don't know.
394
00:27:47,833 --> 00:27:50,127
Yo, I'm down
with that mad crazy dude.
395
00:27:52,671 --> 00:27:54,507
Oh, shit!
Hey, watch your mouth.
396
00:27:54,632 --> 00:27:54,882
Cat fight!
397
00:27:55,007 --> 00:27:57,301
Yo!
398
00:28:00,888 --> 00:28:03,099
Hey, where are you going?
399
00:28:03,224 --> 00:28:05,142
You fuck off and back off.
400
00:28:05,268 --> 00:28:07,103
Yo, that's his mother, JJ.
401
00:28:07,228 --> 00:28:09,230
She's pretty messed up.
402
00:28:09,355 --> 00:28:10,898
Spitting on me in the fucking
street. She's got AIDS.
403
00:28:11,023 --> 00:28:13,984
I'm gonna
fucking rip her head off.
404
00:28:14,110 --> 00:28:15,445
Hey, back off!
405
00:28:19,282 --> 00:28:20,241
Yeah, fuck you, man,
fuck you.
406
00:28:20,366 --> 00:28:23,202
I saw you, you bitch!
407
00:28:23,327 --> 00:28:24,703
Chill, ma.
408
00:28:29,333 --> 00:28:30,627
Hector,
what do you want me to do?
409
00:28:30,751 --> 00:28:33,754
I'll check
you all later, man.
410
00:29:13,294 --> 00:29:15,546
Who is it?
411
00:29:23,804 --> 00:29:26,765
What's up, T?
What's up?
412
00:29:26,890 --> 00:29:30,269
What you doing?
Watching TV.
413
00:29:30,394 --> 00:29:31,479
How's your mom?
414
00:29:31,604 --> 00:29:33,564
She's out like a light.
415
00:29:37,151 --> 00:29:39,654
I was thinking about Derick.
416
00:29:39,778 --> 00:29:41,280
I think you're right.
417
00:29:41,405 --> 00:29:42,615
Let's go do it.
418
00:29:42,740 --> 00:29:47,036
Finally came
to your senses.
419
00:29:54,210 --> 00:29:56,920
I've never seen this much money
in my life.
420
00:29:57,046 --> 00:29:58,631
Slow week.
421
00:30:04,303 --> 00:30:06,597
So, what up
with the PG-13 crew?
422
00:30:06,723 --> 00:30:08,265
We decided we'll do it.
423
00:30:08,391 --> 00:30:09,517
Besides, we need the loot.
424
00:30:09,642 --> 00:30:12,395
Ty, what about you?
425
00:30:14,063 --> 00:30:16,733
Yeah.
426
00:30:16,899 --> 00:30:18,359
Whatever you do,
427
00:30:18,484 --> 00:30:20,528
stay in our blocks.
428
00:30:20,653 --> 00:30:21,862
That's where
you got protection.
429
00:30:21,987 --> 00:30:25,908
If you get popped,
swallow it.
430
00:30:26,033 --> 00:30:27,493
It'll come out all right
in your shit.
431
00:30:29,662 --> 00:30:31,706
Unless it breaks open.
432
00:30:33,874 --> 00:30:35,876
Then it'll kill you.
433
00:30:37,378 --> 00:30:41,965
A junkie in need
is a resourceful motherfucker.
434
00:30:42,091 --> 00:30:43,426
He'll find you.
435
00:30:43,551 --> 00:30:45,428
All you got to do is sit back
and count our money.
436
00:30:45,553 --> 00:30:49,515
Never give a junkie credit.
437
00:30:49,640 --> 00:30:54,353
They don't understand
the basics of proper business.
438
00:30:54,478 --> 00:30:57,690
If you take any trades,
that's on you.
439
00:31:01,151 --> 00:31:03,946
And no more fights.
440
00:31:04,071 --> 00:31:08,284
Violence brings attention.
441
00:31:08,409 --> 00:31:11,912
Baby, what'd I tell you
about playing with your food?
442
00:31:28,345 --> 00:31:30,514
Nice ride.
443
00:31:34,059 --> 00:31:36,646
I bet there's
a lot of fees up under here.
444
00:31:44,403 --> 00:31:46,823
Anyone in here?
445
00:31:46,947 --> 00:31:48,907
We're over here.
446
00:32:05,800 --> 00:32:08,010
Now what?
447
00:32:08,135 --> 00:32:10,721
We wait and see
what happens.
448
00:32:10,847 --> 00:32:12,598
Maybe we should go
somewhere else.
449
00:32:12,723 --> 00:32:14,851
They'll find us.
450
00:32:14,975 --> 00:32:17,269
You just gotta make
eye contact with people.
451
00:32:29,281 --> 00:32:31,575
Yo, here comes someone.
452
00:32:31,701 --> 00:32:33,369
Just be cool.
453
00:32:38,081 --> 00:32:40,292
Is it a fare?
I think so.
454
00:32:40,417 --> 00:32:42,837
I'll take this one.
455
00:32:42,961 --> 00:32:43,962
It's like pumping gas,
but you got to act hard.
456
00:32:48,551 --> 00:32:49,385
Yo, what's up? You holding?
457
00:32:49,510 --> 00:32:51,345
Yeah, what you need?
458
00:32:52,847 --> 00:32:55,265
You got three?
Three what?
459
00:32:55,391 --> 00:32:57,059
Jummy jum jums.
460
00:32:59,812 --> 00:33:02,314
Yo, I only got 20.
461
00:33:02,439 --> 00:33:03,691
Then you only get two.
462
00:33:09,405 --> 00:33:11,240
Yo, check that,
man.
463
00:33:13,992 --> 00:33:15,912
Now that's a loot.
464
00:33:28,424 --> 00:33:31,301
Money time, baby, money time.
465
00:33:31,427 --> 00:33:32,094
Bitch.
466
00:33:32,219 --> 00:33:33,596
Yo, man, cool.
467
00:33:33,721 --> 00:33:35,932
What are you gonna
do with yours?
468
00:33:36,056 --> 00:33:38,058
I'm gonna buy
a fat man crazy whip.
469
00:33:38,183 --> 00:33:39,351
Yeah, a whip
would be the move.
470
00:33:39,476 --> 00:33:41,979
A whip and a name.
471
00:33:42,104 --> 00:33:44,064
It's all about representing.
472
00:33:44,189 --> 00:33:46,817
I'm tired of motherfuckers
calling us PG-13.
473
00:33:46,943 --> 00:33:48,611
We're crew, right?
You know it.
474
00:33:55,367 --> 00:33:58,036
Lime Street Posse.
475
00:33:58,161 --> 00:33:59,455
LSP, dawg.
476
00:33:59,580 --> 00:34:01,999
Cool.
It's kind of dope.
477
00:34:02,124 --> 00:34:03,584
That's phat, let's tack it.
478
00:34:03,709 --> 00:34:06,587
♪ LSP is on the top
All the bitches on our jocks ♪
479
00:34:06,712 --> 00:34:09,131
♪ Gettin' in the way
You're gonna get sprayed ♪
480
00:34:09,256 --> 00:34:11,008
♪ Telling me to stop
Pop, pop, pop ♪
481
00:34:11,133 --> 00:34:13,636
You suck.
482
00:34:19,976 --> 00:34:21,602
Hey, what,
you rapping to yourself?
483
00:34:21,727 --> 00:34:23,103
I need to take a fucking piss.
Yo, me too.
484
00:34:23,228 --> 00:34:25,564
Wait up.
485
00:34:28,066 --> 00:34:29,819
Oh.
Don't look at my shit.
486
00:34:47,336 --> 00:34:49,129
Tyson?
Oh, Si.
487
00:34:49,254 --> 00:34:51,548
Dang. You scared me.
488
00:34:51,674 --> 00:34:55,385
Your mother called over here
and she didn't get an answer.
489
00:34:55,511 --> 00:34:59,181
So she called me
and I decided to come on by.
490
00:34:59,306 --> 00:35:02,351
I just went to the store.
Oh.
491
00:35:02,476 --> 00:35:05,729
A lot of money there.
492
00:35:05,855 --> 00:35:07,898
Yeah, I got one of those
red shirt jobs.
493
00:35:08,024 --> 00:35:09,650
Oh, really?
494
00:35:11,694 --> 00:35:15,405
I want you
to talk to your mother.
495
00:35:15,531 --> 00:35:17,199
She's worried about you.
496
00:35:17,324 --> 00:35:18,617
Room 318.
497
00:35:22,412 --> 00:35:25,123
Hello, yes.
Room 318, please.
498
00:35:27,376 --> 00:35:28,752
Hi, Mommy.
499
00:35:28,878 --> 00:35:32,089
I was hanging out
over at Hector's house.
500
00:35:32,214 --> 00:35:34,257
Don't worry.
501
00:35:34,383 --> 00:35:36,218
I'm sorry.
502
00:35:38,470 --> 00:35:40,973
No, everything is all right.
503
00:35:41,098 --> 00:35:42,182
I just gotta pee.
504
00:35:42,307 --> 00:35:45,268
Okay, I love you too.
505
00:35:45,394 --> 00:35:46,770
All right, bye-bye.
506
00:35:46,896 --> 00:35:48,605
I thought you said
you were at the store.
507
00:35:48,731 --> 00:35:51,316
I just didn't
wanna be by myself.
508
00:35:51,441 --> 00:35:55,362
Why don't you come by the house?
You know I'd love to have you.
509
00:35:55,988 --> 00:35:59,324
That's all right.
This is closer to work.
510
00:35:59,449 --> 00:36:01,660
Work?
511
00:36:01,785 --> 00:36:04,580
Yeah, work.
What about school?
512
00:36:04,705 --> 00:36:06,373
I've gotta take care
of my mom.
513
00:36:06,498 --> 00:36:08,375
Look, your mother
is in the hospital.
514
00:36:08,500 --> 00:36:10,086
You can stay with us.
515
00:36:10,210 --> 00:36:13,589
No, that's all right,
I'll be cool here.
516
00:36:13,714 --> 00:36:15,424
All right.
517
00:36:15,549 --> 00:36:18,260
But if you change your mind,
you know you can come on by.
518
00:36:18,385 --> 00:36:20,345
I'll fix you
a plate of something.
519
00:36:20,470 --> 00:36:21,972
Thanks, but I already ate.
520
00:36:22,098 --> 00:36:26,476
Make sure you lock that door
before you leave.
521
00:37:39,842 --> 00:37:41,718
Yeah, what was this place?
522
00:37:41,844 --> 00:37:44,972
JJ said it used to be
a mental house
523
00:37:45,097 --> 00:37:45,889
for homeless people.
524
00:37:46,015 --> 00:37:47,183
What we're cleaning it for?
525
00:37:47,307 --> 00:37:49,226
You know, why the hell
we cleaning this place?
526
00:37:49,351 --> 00:37:50,393
Ain't nobody here.
527
00:37:50,519 --> 00:37:53,772
This would be a phat hideout.
528
00:37:53,897 --> 00:37:55,191
Check out all the buildings.
529
00:38:02,198 --> 00:38:05,034
I don't know,
I kind of like the fat ass.
530
00:38:05,159 --> 00:38:07,285
I know her cousin.
531
00:38:07,410 --> 00:38:08,704
I know her cousin.
532
00:38:10,580 --> 00:38:13,333
What's her name?
I don't remember.
533
00:38:13,750 --> 00:38:15,961
Then why don't you
go talk to her, man?
534
00:38:16,086 --> 00:38:17,337
Yo, fuck that.
535
00:38:17,462 --> 00:38:20,590
Yeah, watch, it's easy.
536
00:38:43,906 --> 00:38:46,533
Um...
537
00:38:46,658 --> 00:38:48,660
We ran out of garbage bags.
538
00:38:48,785 --> 00:38:50,579
There's some more
over in the van.
539
00:38:50,704 --> 00:38:53,540
What's your name?
Tisha.
540
00:38:53,665 --> 00:38:55,625
Tisha, Tyson.
541
00:38:55,751 --> 00:38:57,002
I thought I saw you
542
00:38:57,127 --> 00:38:59,004
hanging around
a couple of times.
543
00:38:59,129 --> 00:39:01,506
Maybe I seen you in CDC.
544
00:39:01,631 --> 00:39:05,594
Here's your bag.
Thanks.
545
00:39:05,719 --> 00:39:07,971
Me and the fellas was wondering
maybe, respectfully,
546
00:39:08,097 --> 00:39:10,807
if we can call you--
You all-- For a date maybe?
547
00:39:10,933 --> 00:39:12,226
Maybe.
548
00:39:12,350 --> 00:39:13,936
Maybe, what?
Maybe yes or maybe no?
549
00:39:14,061 --> 00:39:15,312
Maybe yes.
550
00:39:15,437 --> 00:39:17,314
So can I have your number?
551
00:39:17,439 --> 00:39:19,608
Our moms ain't having that.
552
00:39:19,733 --> 00:39:21,568
Oh, she ain't having it?
Where you live at?
553
00:39:21,693 --> 00:39:25,239
Up on Magnolia
off of Dodd Ave.
554
00:39:25,363 --> 00:39:26,573
Drive by sometimes.
Oh, yeah?
555
00:39:26,698 --> 00:39:29,576
What's the number?
Fifty-two.
556
00:39:29,701 --> 00:39:32,579
Fifty-two? All right.
I'll stop by.
557
00:39:32,704 --> 00:39:34,414
See you later.
558
00:39:41,630 --> 00:39:43,882
Yo, JJ, dawg,
thanks for the cut, man.
559
00:39:44,007 --> 00:39:45,884
It's all right.
560
00:39:46,009 --> 00:39:49,263
I was beginning to look a little
ragged around the edges.
561
00:39:49,387 --> 00:39:51,890
But you starting to look
like Don King, brother.
562
00:39:53,725 --> 00:39:55,311
You need to clean
that stuff up.
563
00:39:55,435 --> 00:39:58,480
Looking sad,
looking real sad.
564
00:40:03,526 --> 00:40:05,779
Now that I got you
trapped in the seat,
565
00:40:05,904 --> 00:40:08,282
I can finally
get your attention.
566
00:40:09,950 --> 00:40:12,786
I know things have been tough
on the home front.
567
00:40:12,911 --> 00:40:15,789
But I see more
than a smart little brother
568
00:40:15,914 --> 00:40:19,626
who's turning into a man
overnight.
569
00:40:19,751 --> 00:40:21,670
How you doing?
570
00:40:21,795 --> 00:40:23,630
Well, my mom's in the cooler, I
guess.
571
00:40:23,755 --> 00:40:25,382
I miss her.
572
00:40:25,507 --> 00:40:28,302
You know, I'm just trying
to keep busy.
573
00:40:28,426 --> 00:40:31,180
Busy, how?
574
00:40:31,305 --> 00:40:32,848
I don't know.
575
00:40:39,729 --> 00:40:43,441
Well, I've been busy
doing some thinking.
576
00:40:43,566 --> 00:40:46,069
I think you're into more
than you let on.
577
00:40:46,195 --> 00:40:48,780
There's something
you don't want me to know about.
578
00:40:50,407 --> 00:40:52,826
I think you had a beef
with somebody.
579
00:40:52,951 --> 00:40:53,535
What do you think?
580
00:40:57,289 --> 00:40:59,916
Yeah. We had a beef
with this punk Marcus kid.
581
00:41:00,042 --> 00:41:02,294
Won't let us work
at the station anymore.
582
00:41:02,419 --> 00:41:06,589
I mean we didn't rob him
or beat him down or anything,
583
00:41:06,715 --> 00:41:09,051
but him and his boys are coming
and pointing their guns at us.
584
00:41:09,176 --> 00:41:12,179
That's why we got this job.
We needed some protection.
585
00:41:12,304 --> 00:41:14,264
You know, we had a beef
586
00:41:14,390 --> 00:41:16,975
and I think his boys
may be out to get us.
587
00:41:17,100 --> 00:41:18,977
His boys?
588
00:41:21,897 --> 00:41:23,773
Is it squashed?
589
00:41:23,899 --> 00:41:25,608
We ain't seen him.
590
00:41:25,734 --> 00:41:27,319
We?
591
00:41:27,444 --> 00:41:28,611
I ain't seen him.
592
00:41:34,451 --> 00:41:36,078
Customers are waiting.
593
00:41:36,203 --> 00:41:38,121
See, we're on our way.
594
00:41:42,251 --> 00:41:44,044
What's up?
595
00:41:44,169 --> 00:41:46,380
Yo. I need you all
to tide me over
596
00:41:46,504 --> 00:41:47,005
for a bit
with a couple of jums.
597
00:41:50,008 --> 00:41:54,054
I love my customers and all,
but no cash, no credit.
598
00:41:54,179 --> 00:41:55,472
Check it out.
599
00:41:55,597 --> 00:41:59,435
Got this gold chain
and this ring.
600
00:42:02,354 --> 00:42:03,521
What do you want for it?
601
00:42:03,646 --> 00:42:04,647
Ten.
602
00:42:04,773 --> 00:42:06,566
Fuck that. Three.
603
00:42:06,691 --> 00:42:08,402
Look.
604
00:42:08,526 --> 00:42:12,614
Got the gold stamp, 14 karat,
right there on the clasp.
605
00:42:12,739 --> 00:42:14,366
Shit's real.
606
00:42:15,284 --> 00:42:18,328
Don't bite my shit!
607
00:42:26,002 --> 00:42:29,256
Yeah, you bring us a car,
maybe we can talk again.
608
00:42:29,381 --> 00:42:30,340
What you want?
609
00:42:30,466 --> 00:42:33,802
Camry.
Or a Lexus.
610
00:42:35,262 --> 00:42:37,139
I'll see what I can do.
611
00:42:37,264 --> 00:42:39,182
Peace.
612
00:42:44,062 --> 00:42:46,940
Tyson,
613
00:42:47,065 --> 00:42:49,985
I think we gave him
too many jums for this chain.
614
00:42:50,110 --> 00:42:51,320
Shit feels fake.
615
00:42:51,445 --> 00:42:53,196
No, it's real.
616
00:42:53,322 --> 00:42:54,697
Check it out.
617
00:42:54,823 --> 00:42:58,034
Brother. Yo, this is hot.
618
00:42:58,160 --> 00:43:01,955
We only got two jums left
and we owe the dude 20.
619
00:43:02,080 --> 00:43:03,623
Yo, we ring it up, yo.
620
00:43:03,748 --> 00:43:05,125
We'll give him the ring
and keep the chain.
621
00:43:05,250 --> 00:43:06,584
The ring's worth
more than 20.
622
00:43:06,709 --> 00:43:08,545
Who's gonna wear the link?
623
00:43:08,670 --> 00:43:11,006
We're gonna share it.
No, no, you rock it.
624
00:43:11,131 --> 00:43:13,133
We'll make some more loot,
buy some more rocks.
625
00:43:13,258 --> 00:43:15,218
Hustlin'.
626
00:43:22,058 --> 00:43:24,311
♪ Big bad wolf
The big bad wolf ♪
627
00:43:24,436 --> 00:43:25,562
♪ The big bad wolf ♪
628
00:43:25,687 --> 00:43:28,524
♪ Who's afraid
Of the big bad wolf? ♪
629
00:43:28,648 --> 00:43:31,067
♪ The big bad wolf
The big bad wolf ♪
630
00:43:31,193 --> 00:43:32,569
♪ Who's afraid
Of the big bad wolf? ♪
631
00:43:32,694 --> 00:43:35,322
♪ I think it might be you ♪
632
00:43:36,448 --> 00:43:37,949
Bitch.
633
00:43:45,415 --> 00:43:47,125
Tyson, you okay?
634
00:43:49,044 --> 00:43:50,128
Ty, chill the fuck out.
They're only fucking with us.
635
00:43:50,253 --> 00:43:52,964
He's jealous.
636
00:43:53,298 --> 00:43:55,925
Calm the fuck down, man.
637
00:43:56,051 --> 00:43:57,553
Calm down.
638
00:43:57,677 --> 00:43:58,512
Calm down, man, you're gonna
scare away the fish.
639
00:44:05,435 --> 00:44:07,521
I remember once
640
00:44:07,645 --> 00:44:10,148
we were visiting
a family up in New York.
641
00:44:10,273 --> 00:44:12,609
They had all types of food.
642
00:44:16,530 --> 00:44:20,283
Good food. Spanish food.
643
00:44:20,409 --> 00:44:21,577
They also brought
these crabs,
644
00:44:21,701 --> 00:44:23,828
except
they were still alive.
645
00:44:23,953 --> 00:44:26,206
When they went to go
put them in the pot,
646
00:44:26,331 --> 00:44:27,290
I went to go listen to them.
647
00:44:27,416 --> 00:44:29,626
I could hear them struggling.
648
00:44:29,751 --> 00:44:32,003
They can't make any sounds.
649
00:44:34,172 --> 00:44:35,591
Like their soul was screaming.
650
00:44:35,715 --> 00:44:37,217
Yeah,
only people have souls.
651
00:44:37,342 --> 00:44:39,595
That's not true.
Anything alive has a soul.
652
00:44:39,719 --> 00:44:41,054
Roaches too?
653
00:44:41,179 --> 00:44:42,639
Roaches ain't got no souls.
654
00:44:42,764 --> 00:44:43,973
When you squash them,
they just die.
655
00:44:44,099 --> 00:44:46,684
Just because they don't make
a sound you can hear
656
00:44:46,809 --> 00:44:48,186
doesn't mean
they ain't got a soul.
657
00:44:48,311 --> 00:44:49,312
Fish have souls then?
658
00:44:49,438 --> 00:44:50,813
No, they don't.
659
00:44:50,939 --> 00:44:52,274
What kind of fish live in here?
660
00:44:52,399 --> 00:44:54,276
I don't know.
Bass.
661
00:44:54,401 --> 00:44:55,360
Bass? What's a bass?
662
00:44:55,485 --> 00:44:57,153
Stands for big ass fish.
663
00:44:57,279 --> 00:45:01,199
Underneath this dot
lives a big ass fish.
664
00:45:01,324 --> 00:45:02,700
What are you gonna do
with it?
665
00:45:02,825 --> 00:45:03,910
Kill it and eat it.
666
00:45:04,035 --> 00:45:06,580
I don't care
if they have a soul or not.
667
00:45:06,704 --> 00:45:09,916
I ain't eating
no freaking fish from here.
668
00:45:10,041 --> 00:45:12,294
Why not?
Water is all polluted.
669
00:45:12,419 --> 00:45:13,878
Oh. Yo, yo, I got a bite.
I got a bite.
670
00:45:14,003 --> 00:45:15,297
No, get the bucket,
get the bucket.
671
00:45:15,422 --> 00:45:17,173
It's over there. Go get it.
672
00:45:17,299 --> 00:45:18,716
Be careful, there he is.
Is it a bass?
673
00:45:18,841 --> 00:45:24,473
I don't think you're gonna get
a bass, fellas.
674
00:45:24,598 --> 00:45:26,182
That's no bass,
that's a crab.
675
00:45:26,308 --> 00:45:27,601
Throw it back.
676
00:45:27,725 --> 00:45:30,145
Why?
It's no good, it's a crab.
677
00:45:30,270 --> 00:45:31,938
A bottom feeder, you know,
a scavenger,
678
00:45:32,063 --> 00:45:34,608
feeds on dookie and stuff.
679
00:45:34,774 --> 00:45:36,318
Stupid.
680
00:45:38,654 --> 00:45:39,655
What's he doing?
681
00:45:39,779 --> 00:45:41,448
Shh, shh.
682
00:45:46,369 --> 00:45:47,329
Yo, what was up with you
and that crab?
683
00:45:47,454 --> 00:45:48,830
He was praying.
684
00:45:48,955 --> 00:45:51,374
I know,
but what was he saying?
685
00:45:51,500 --> 00:45:53,084
I was just talking to him.
686
00:45:53,209 --> 00:45:55,629
Duh. What did it mean?
687
00:45:55,753 --> 00:45:57,631
I just wanted to tell him
that I was sorry
688
00:45:57,755 --> 00:45:59,549
and I was bringing
him back to his family.
689
00:46:00,967 --> 00:46:03,136
That's funny.
Back to his family.
690
00:46:03,261 --> 00:46:04,804
What's funny?
691
00:46:04,929 --> 00:46:06,723
Bao thinks crabs
have real families.
692
00:46:06,848 --> 00:46:08,433
Maybe they do.
693
00:46:08,558 --> 00:46:10,686
How long have you been
working here?
694
00:46:10,810 --> 00:46:12,437
Too long.
695
00:46:12,562 --> 00:46:13,938
Thirteen years.
696
00:46:14,063 --> 00:46:15,982
Why you do this?
697
00:46:16,107 --> 00:46:17,442
I almost quit
a couple of years ago.
698
00:46:19,402 --> 00:46:20,529
I was taking a bunch of kids
699
00:46:20,654 --> 00:46:23,448
up to this
roller skating rink.
700
00:46:23,573 --> 00:46:25,950
While I was getting
a couple of sodas,
701
00:46:26,075 --> 00:46:27,910
one of the boys that was with me
got into a fight
702
00:46:28,036 --> 00:46:29,954
with some dudes
from the old station.
703
00:46:30,079 --> 00:46:32,749
Before I could stop it,
they had killed him.
704
00:46:32,874 --> 00:46:34,959
Stabbed him in his neck.
705
00:46:35,084 --> 00:46:38,296
Yeah, he bled to death
in my arms.
706
00:46:38,421 --> 00:46:41,257
It was almost too much for me.
707
00:46:41,383 --> 00:46:43,051
Thought you said
you was old school.
708
00:46:43,176 --> 00:46:44,302
You're old school?
709
00:46:44,427 --> 00:46:47,514
Yeah, but that was before crack.
710
00:46:47,639 --> 00:46:50,475
Back in the day
it was smacking fists.
711
00:46:50,600 --> 00:46:53,811
We didn't have nines
and 45s and all that.
712
00:46:53,936 --> 00:46:55,938
Snatch back, maybe.
713
00:46:59,609 --> 00:47:02,028
I gotta make a call.
I'll be back.
714
00:47:06,908 --> 00:47:07,659
He's a weird fucking dude.
715
00:47:07,784 --> 00:47:09,160
What do you mean?
716
00:47:09,285 --> 00:47:11,747
I don't trust him.
717
00:47:11,871 --> 00:47:13,707
We should call him Gay J.
718
00:47:13,831 --> 00:47:15,083
And a OG.
Shut up, Hector, he's cool.
719
00:47:15,208 --> 00:47:17,669
OG is West Coast anyway.
720
00:47:20,630 --> 00:47:22,674
Yo, get your own, man,
I don't want your germs.
721
00:47:22,799 --> 00:47:24,551
Now Si, I raised you
722
00:47:24,676 --> 00:47:25,843
and I can raise him too.
723
00:47:25,968 --> 00:47:27,554
Pearl, that boy is
Si.
724
00:47:27,679 --> 00:47:29,514
a drug dealer, I'm telling you.
Si.
725
00:47:30,682 --> 00:47:32,350
Tyson.
726
00:47:34,770 --> 00:47:35,520
Sit down.
727
00:47:41,693 --> 00:47:45,697
Now, your aunt Si says that
you and some of your friends...
728
00:47:45,822 --> 00:47:47,699
Now, I don't
wanna believe this,
729
00:47:47,824 --> 00:47:50,159
but I said
that I would handle it.
730
00:47:50,285 --> 00:47:54,205
Now, she said that you'd been
hanging out on Lime Street.
731
00:47:56,416 --> 00:47:58,794
But I know you wouldn't be
hanging out over there.
732
00:47:58,918 --> 00:48:01,170
Been hanging
on no Lime Street.
733
00:48:01,296 --> 00:48:02,505
We got a--
We got a job.
734
00:48:02,631 --> 00:48:07,176
Pearl, he is lying
through his teeth.
735
00:48:07,302 --> 00:48:09,095
Now, I've seen him
with all this money.
736
00:48:09,220 --> 00:48:11,306
Look at that gold.
737
00:48:11,431 --> 00:48:12,307
I'm working.
738
00:48:14,684 --> 00:48:17,854
Now, I know you wouldn't be
hanging out over there.
739
00:48:19,897 --> 00:48:22,734
He's just like his father.
He's a strong man.
740
00:48:22,859 --> 00:48:24,527
Mm-hm.
741
00:48:25,278 --> 00:48:29,115
Tyson, I am sick.
742
00:48:29,240 --> 00:48:30,450
Now,
do you want me to die?
743
00:48:30,575 --> 00:48:31,367
Oh, Pearl, please,
will you--?
744
00:48:33,787 --> 00:48:35,538
I have to go to work.
745
00:48:35,664 --> 00:48:39,208
Have you been hanging out
on Lime Street?
746
00:48:42,962 --> 00:48:44,714
No. Can I go?
747
00:48:46,716 --> 00:48:49,845
Zip your jacket up.
748
00:48:49,969 --> 00:48:51,638
You call that raising him?
749
00:48:51,763 --> 00:48:53,306
"Zip your jacket up"?
750
00:48:53,431 --> 00:48:54,683
Shit.
751
00:49:07,529 --> 00:49:09,656
What's up?
752
00:49:12,575 --> 00:49:14,786
Yo, Bao, we're rolling.
753
00:49:14,911 --> 00:49:16,579
What a piece of shit car.
754
00:49:16,705 --> 00:49:18,414
It's better than walking.
755
00:49:18,540 --> 00:49:20,124
Now, get in, man, we're gonna
get some bitches.
756
00:49:20,249 --> 00:49:21,334
Bitches?
757
00:49:27,382 --> 00:49:30,426
Take a right.
758
00:49:30,552 --> 00:49:31,636
Now pull over, pull over.
759
00:49:34,597 --> 00:49:35,932
Yo, we shouldn't do this
right here.
760
00:49:52,615 --> 00:49:55,201
This motherfucker is crazy.
761
00:49:55,326 --> 00:49:57,286
Nigger's name means
storm and shit.
762
00:49:57,412 --> 00:49:58,538
And leave no mistake,
we gotta make our mark.
763
00:49:58,663 --> 00:50:02,083
PG-13 bullshit's over.
Oh, yeah.
764
00:50:02,208 --> 00:50:05,670
Let's beam, motherfucker.
Wait till they see this shit.
765
00:50:05,795 --> 00:50:06,755
Yeah,
I wanna find the girls.
766
00:50:06,880 --> 00:50:09,925
Yeah, get them
to suck our penises.
767
00:50:10,049 --> 00:50:13,219
It's dicks. Penises.
768
00:50:13,344 --> 00:50:15,012
You all ready?
769
00:50:16,431 --> 00:50:18,224
Ready for what?
770
00:50:18,349 --> 00:50:19,559
The time of your lives.
771
00:50:21,394 --> 00:50:23,605
Hi, Tyson.
Hi.
772
00:50:23,730 --> 00:50:26,315
Where did you all
get the whip?
773
00:50:27,525 --> 00:50:30,319
It's Bao's uncle's.
774
00:50:31,947 --> 00:50:34,699
Yeah. It's my uncle's car.
775
00:50:34,824 --> 00:50:36,576
My mother don't want me
riding around with niggers
776
00:50:36,701 --> 00:50:38,035
that steal cars.
777
00:50:38,160 --> 00:50:39,871
Come on, Tisha,
we didn't steal it.
778
00:50:39,996 --> 00:50:41,372
Someone left it
in front of Bao's house
779
00:50:41,497 --> 00:50:42,206
so we borrowed it.
780
00:50:42,331 --> 00:50:45,418
Let me see the key.
781
00:50:48,671 --> 00:50:53,259
So tired.
You are so tired.
782
00:50:53,384 --> 00:50:54,886
She's fucking corny, man.
783
00:50:55,011 --> 00:50:57,138
Bitch.
784
00:50:57,263 --> 00:50:59,307
LSP, bitch.
Bitch.
785
00:51:07,482 --> 00:51:09,400
Ty, yo, man.
Let me drive, man.
786
00:51:09,525 --> 00:51:11,193
No, fuck that.
You don't know how to drive.
787
00:51:11,319 --> 00:51:12,779
Let him drive.
788
00:51:12,904 --> 00:51:13,947
What for?
789
00:51:14,071 --> 00:51:14,948
Let him drive, man. Shit.
I wanna too.
790
00:51:15,072 --> 00:51:16,658
All right, cool.
791
00:51:32,381 --> 00:51:34,634
The window's all foggy, man.
792
00:51:34,759 --> 00:51:36,011
Wipe 'em.
793
00:51:36,135 --> 00:51:37,720
Do me a favor.
Take the cat out of your pocket
794
00:51:37,846 --> 00:51:39,889
and wipe that window.
795
00:51:43,559 --> 00:51:44,268
You just take your bean
out your pocket--
796
00:51:44,393 --> 00:51:46,938
Shut the fuck up, dawg.
797
00:51:47,063 --> 00:51:49,065
Yeah, my cousin works
right here. He steals rims.
798
00:51:55,864 --> 00:51:57,490
Oh, shit.
799
00:51:57,615 --> 00:51:58,867
You just be cool,
he can't see back here
800
00:51:58,992 --> 00:51:59,951
because it's all lights.
801
00:52:00,076 --> 00:52:02,662
Oh, shit.
Yo, we gotta jet.
802
00:52:02,787 --> 00:52:04,539
Oh, shit.
Just be cool, act normal,
803
00:52:04,664 --> 00:52:05,915
he can't see it back here.
Just be cool.
804
00:52:06,041 --> 00:52:07,625
Yo, just back up, man.
Don't back up, man.
805
00:52:07,750 --> 00:52:09,711
Chill, just calm down.
Oh, shit.
806
00:52:12,922 --> 00:52:15,842
Oh, shit. Oh, shit.
807
00:52:18,803 --> 00:52:20,763
Whoa, whoa, whoa.
808
00:52:20,889 --> 00:52:22,682
You little punk.
809
00:52:24,642 --> 00:52:27,269
What is this?
810
00:52:27,395 --> 00:52:29,731
What the hell is this?
811
00:52:29,856 --> 00:52:32,483
Get down there.
812
00:52:32,608 --> 00:52:33,902
What, are you out for
a joyride with the fellas?
813
00:52:34,027 --> 00:52:35,528
Huh?
814
00:52:37,739 --> 00:52:39,532
What's your name?
815
00:52:39,657 --> 00:52:41,117
What is your name?
816
00:52:41,242 --> 00:52:43,703
Where are you from?
817
00:52:43,828 --> 00:52:45,496
Vietnam.
Vietnam, huh?
818
00:52:45,621 --> 00:52:47,164
Where do you live now?
819
00:52:47,289 --> 00:52:48,833
Vietnam.
820
00:52:48,958 --> 00:52:50,919
Vietnam.
That's fucking funny, huh?
821
00:52:51,044 --> 00:52:52,837
Well, listen to me,
Ho Chi Minh.
822
00:52:52,962 --> 00:52:55,757
I haven't got time
for this horse shit.
823
00:52:55,882 --> 00:52:57,383
I'll kick your ass
all the way back to Saigon
824
00:52:57,508 --> 00:52:58,843
before you can say
Rice-A-Roni.
825
00:52:58,968 --> 00:53:01,220
Now,
what's your fucking name?
826
00:53:02,304 --> 00:53:05,808
Are you stupid? Huh?
827
00:53:05,934 --> 00:53:09,311
What's your name?
Bao.
828
00:53:13,858 --> 00:53:15,526
What are you?
You a red shirt?
829
00:53:15,651 --> 00:53:16,778
I don't know
nothing about this.
830
00:53:16,903 --> 00:53:18,279
This is not a stolen car,
I don't--
831
00:53:18,404 --> 00:53:20,907
Shut the fuck up.
Get your ass down there.
832
00:53:21,032 --> 00:53:23,034
Smart ass.
833
00:53:23,159 --> 00:53:24,119
You don't know
anything about it?
834
00:53:24,243 --> 00:53:27,080
We'll see about that.
835
00:53:43,930 --> 00:53:47,016
So it's gonna be
a long night, huh?
836
00:53:49,978 --> 00:53:52,855
Well, I want some tea.
Would you like a cup?
837
00:56:00,149 --> 00:56:01,525
Do you wanna buy my gun?
838
00:56:06,906 --> 00:56:08,032
You're scared of me?
839
00:56:08,157 --> 00:56:10,409
Don't be.
840
00:56:10,534 --> 00:56:14,122
I'm not gonna hurt anyone.
841
00:56:14,247 --> 00:56:16,916
You wanna buy it?
842
00:56:17,041 --> 00:56:19,294
I ain't got that kind of loot.
843
00:56:22,630 --> 00:56:24,632
You're friends with my boy,
Hector, right?
844
00:56:28,052 --> 00:56:31,889
You could do anything
for a trade.
845
00:56:33,308 --> 00:56:34,183
Anything.
846
00:56:34,309 --> 00:56:37,353
What do you mean, a trade?
847
00:56:37,478 --> 00:56:40,439
Whatever make you feel good.
848
00:56:48,072 --> 00:56:49,865
Ain't even right.
849
00:56:49,991 --> 00:56:51,533
How could you do this
to your kids?
850
00:56:54,662 --> 00:56:58,749
Don't you tell me
what's right for my kids.
851
00:56:58,874 --> 00:57:03,296
I do the best I fucking can!
Best I can.
852
00:57:15,308 --> 00:57:18,311
Ma, what are you, crazy?
853
00:57:19,687 --> 00:57:21,189
Put it down.
854
00:57:23,274 --> 00:57:25,318
Put it down, ma.
855
00:57:28,321 --> 00:57:30,781
Put it down.
856
00:57:30,906 --> 00:57:32,825
Put it down.
857
00:57:32,950 --> 00:57:35,244
Ma, put it down.
858
00:57:41,042 --> 00:57:42,918
I'm sorry.
859
00:57:55,973 --> 00:57:57,975
Where are you gonna go?
860
00:57:58,100 --> 00:58:00,186
Where are you gonna run?
861
00:58:00,311 --> 00:58:02,188
Where are you gonna hide?
862
00:58:02,313 --> 00:58:03,772
Nowhere.
863
00:58:03,898 --> 00:58:07,860
Because there's no one
like you left.
864
00:58:34,429 --> 00:58:35,971
Yes, my friend's mother
just shot herself
865
00:58:36,097 --> 00:58:37,348
at 23 Woodbine Road.
866
00:58:37,473 --> 00:58:39,267
No, no, I'm at a payphone.
867
00:58:39,392 --> 00:58:40,351
I'm not fucking around.
868
00:58:40,476 --> 00:58:42,478
There ain't
no phone at his house.
869
00:58:42,603 --> 00:58:44,563
Just come quick.
870
01:00:22,619 --> 01:00:24,872
Yo, what's up?
Yo, who's this?
871
01:00:24,997 --> 01:00:26,457
What's up?
872
01:00:26,582 --> 01:00:27,916
Where's my shit?
873
01:00:28,042 --> 01:00:29,126
Yo, man, I don't have one.
874
01:00:29,251 --> 01:00:30,711
What is that, you don't have it?
875
01:00:30,836 --> 01:00:33,422
Excuses are monuments
to nothing.
876
01:00:33,548 --> 01:00:35,466
Drop it, motherfucker.
I see you.
877
01:01:53,794 --> 01:01:56,088
Tyson,
878
01:01:56,213 --> 01:01:59,675
I'm sending you
to your Aunt Si's, okay?
879
01:01:59,800 --> 01:02:03,262
She's going to take care
of you for awhile.
880
01:02:03,387 --> 01:02:05,180
Tyson, I can't take this
no more.
881
01:02:05,306 --> 01:02:06,599
My pressure is up, baby.
882
01:02:06,723 --> 01:02:08,684
Where's my clothes at?
883
01:02:09,059 --> 01:02:12,146
We found these
in you clothes.
884
01:02:12,271 --> 01:02:13,689
So you wanna be a drug dealer,
don't you?
885
01:02:15,065 --> 01:02:16,525
You wanna be a big man,
don't you, huh?
886
01:02:16,651 --> 01:02:18,360
You want to be a big man
right now, don't you?
887
01:02:18,486 --> 01:02:19,695
Si.
888
01:02:21,405 --> 01:02:23,616
No, Si, don't hurt him.
889
01:02:23,740 --> 01:02:27,869
Don't hurt him, Si. Tyson?
890
01:02:54,730 --> 01:02:56,898
Yo, thanks.
891
01:02:57,024 --> 01:02:58,609
You stink.
892
01:02:58,734 --> 01:03:00,486
I knew I'd find you up here.
893
01:03:00,611 --> 01:03:02,488
I gotta go into the system.
894
01:03:06,492 --> 01:03:08,243
I hate that shit.
895
01:03:12,540 --> 01:03:16,126
New mother.
896
01:03:16,251 --> 01:03:17,961
And a new father.
897
01:03:21,215 --> 01:03:22,717
Fuck that.
898
01:03:24,343 --> 01:03:27,012
It was crazy last night,
man.
899
01:03:27,137 --> 01:03:29,515
Sorry, bro.
900
01:03:35,020 --> 01:03:38,023
I think
she's in the hospital.
901
01:03:41,402 --> 01:03:42,903
She'll be all right.
902
01:03:45,947 --> 01:03:48,659
So what's gonna happen to your
sister and your brother?
903
01:03:51,328 --> 01:03:53,414
They in DSS.
904
01:03:53,539 --> 01:03:55,416
At least they get you,
you know.
905
01:03:57,084 --> 01:03:59,712
I've been taking care
of Derick's crib.
906
01:04:01,338 --> 01:04:05,551
He's gonna be moving me
at some other apartment.
907
01:04:06,761 --> 01:04:08,429
You wanna come?
908
01:04:10,097 --> 01:04:11,056
Me and you?
909
01:04:13,434 --> 01:04:15,686
We're family now.
910
01:04:35,872 --> 01:04:37,958
Derick gave me some pagers.
911
01:04:42,337 --> 01:04:43,964
Me and you all the way.
912
01:04:44,089 --> 01:04:46,508
Make some loot.
Buy our own apartment.
913
01:04:46,634 --> 01:04:48,677
This is phat.
914
01:04:48,803 --> 01:04:49,845
You like it?
915
01:04:49,970 --> 01:04:52,681
Oh, I did.
Thanks, man.
916
01:04:52,807 --> 01:04:55,225
Sure you all right?
917
01:04:55,350 --> 01:04:57,311
Yeah, let's go to work.
918
01:04:59,772 --> 01:05:03,191
Yo, Hector, man, we should
go down to the gas station.
919
01:05:03,317 --> 01:05:06,027
Not down Lime.
I've seen Tommy and them.
920
01:05:06,153 --> 01:05:06,862
Did they see you?
921
01:05:09,824 --> 01:05:13,661
Just another week
then we split to New York.
922
01:05:13,786 --> 01:05:14,829
The Big Apple.
923
01:05:30,927 --> 01:05:33,681
Freeze, motherfucker.
924
01:05:33,806 --> 01:05:37,726
You remember me? Long gone.
925
01:05:43,440 --> 01:05:46,151
Fuck. Shit.
926
01:05:47,569 --> 01:05:50,030
That's fucking one lucky bitch.
927
01:05:54,242 --> 01:05:57,287
Well, I guess that just
leaves you to me, bitch.
928
01:06:49,381 --> 01:06:51,675
Who's talking all that shit now?
929
01:07:07,775 --> 01:07:09,359
Get into the chair.
930
01:07:09,484 --> 01:07:10,903
Fucking chair, nigger.
931
01:07:11,027 --> 01:07:12,613
Fuck up.
932
01:07:16,617 --> 01:07:18,452
Where's the rest of my shit?
933
01:07:22,289 --> 01:07:23,540
What the fuck?
934
01:07:23,665 --> 01:07:25,083
Yo, let's mark this nigga.
935
01:07:28,253 --> 01:07:31,006
Now this might hurt
just a little bit.
936
01:07:38,764 --> 01:07:40,599
Now say you a faggot.
937
01:07:40,724 --> 01:07:43,143
I'm a faggot. I'm a--
938
01:07:43,268 --> 01:07:44,436
Just let me go.
939
01:07:46,354 --> 01:07:49,316
You heard that sucker.
Yeah.
940
01:07:49,441 --> 01:07:52,193
Want a smoke?
Yeah, that's hard.
941
01:07:52,319 --> 01:07:55,614
Yo, take that shit, faggot.
Take it, bitch.
942
01:07:55,739 --> 01:07:56,657
No.
Yo, take that shit.
943
01:07:56,782 --> 01:07:58,951
No.
944
01:08:01,077 --> 01:08:03,455
Put it out.
945
01:08:03,580 --> 01:08:05,666
Now you know smoking is bad
for your health.
946
01:08:05,791 --> 01:08:07,250
Yeah, nigger.
947
01:08:07,375 --> 01:08:09,628
Oh, shit.
Yo, give one up here.
948
01:08:13,048 --> 01:08:13,841
Give him another one.
949
01:08:16,802 --> 01:08:19,137
Have a cigarette.
950
01:08:25,143 --> 01:08:28,522
You fucking happy now?
951
01:08:28,647 --> 01:08:31,566
Have enough?
No.
952
01:08:35,236 --> 01:08:37,489
Fucking kill me.
953
01:08:37,614 --> 01:08:40,241
We can't do that, bitch.
We're gonna send your ass back.
954
01:08:40,367 --> 01:08:41,702
How much shit you talking now,
dawg?
955
01:08:41,827 --> 01:08:45,330
Yo, chill, chill, chill.
Check it. I had him.
956
01:08:49,835 --> 01:08:51,586
Yeah.
957
01:08:51,712 --> 01:08:53,588
Yeah.
958
01:08:54,673 --> 01:08:55,674
What's up now?
959
01:08:58,719 --> 01:09:00,136
Look at him, look at him.
960
01:09:00,261 --> 01:09:01,638
Look at him.
Hit that man again.
961
01:09:01,763 --> 01:09:03,264
Hit him again.
962
01:09:03,390 --> 01:09:06,434
Hit that shit again,
one more time. Do that.
963
01:10:46,326 --> 01:10:49,913
Hector, you fuck.
Yeah, I'm listening.
964
01:10:50,038 --> 01:10:53,667
He said to get our shit back?
I'll be there.
965
01:10:58,296 --> 01:11:00,256
But I see more
than a smart little brother
966
01:11:00,381 --> 01:11:03,677
who's turning into a man
overnight.
967
01:11:06,638 --> 01:11:09,432
I think you're into more
than you let on.
968
01:11:09,557 --> 01:11:11,977
But I see more
than a smart little brother
969
01:11:12,102 --> 01:11:15,230
who's turning into a man
overnight.
970
01:11:15,355 --> 01:11:17,899
I think you're into more
than you let on.
971
01:11:18,025 --> 01:11:20,110
But I see more
than a smart little brother
972
01:11:20,235 --> 01:11:22,237
who's turning into a man--
973
01:11:22,362 --> 01:11:24,280
But I see more
than a smart little brother...
974
01:11:24,405 --> 01:11:27,283
What you thinking about?
975
01:11:27,408 --> 01:11:29,536
Dying.
976
01:11:29,661 --> 01:11:31,913
Don't think about that.
977
01:11:32,039 --> 01:11:34,624
Think about what it'll be like
when we get our money back
978
01:11:34,749 --> 01:11:36,877
and move to New York.
979
01:11:37,002 --> 01:11:39,462
Pretend you can hear the train.
980
01:11:41,006 --> 01:11:45,343
Can't be too bad,
got to be better than this.
981
01:11:47,637 --> 01:11:49,639
You miss your mother?
982
01:11:52,392 --> 01:11:54,186
No, I don't.
983
01:11:54,310 --> 01:11:57,564
Sounds fucked up,
but it's true.
984
01:12:00,400 --> 01:12:02,694
I didn't tell you
she had AIDS, huh?
985
01:12:02,819 --> 01:12:06,406
I knew she was gonna die.
986
01:12:06,531 --> 01:12:08,033
I was ready for it.
987
01:12:14,330 --> 01:12:16,083
I think I know what to do.
988
01:12:16,208 --> 01:12:19,211
How bad can dying be
if you do it right?
989
01:12:19,335 --> 01:12:24,674
Ran over, shot, anything
as long as it's quick.
990
01:12:26,467 --> 01:12:29,304
As long as I ain't
drowning.
991
01:12:29,429 --> 01:12:33,808
I can't deal being able
to see and not breathe.
992
01:12:33,934 --> 01:12:37,938
Or being on fire.
Be all crispy.
993
01:12:40,982 --> 01:12:42,984
You got my back?
994
01:12:43,110 --> 01:12:45,904
We're deep.
995
01:12:46,029 --> 01:12:47,197
We should sleep.
996
01:12:47,322 --> 01:12:49,616
After tomorrow
we'll be straight.
997
01:12:49,741 --> 01:12:53,787
Derick's been looking out for me
ever since I was a little kid.
998
01:12:55,997 --> 01:13:00,294
I think we should forget about
everything, move to New York.
999
01:13:02,296 --> 01:13:04,380
We gotta make
our loot first.
1000
01:13:07,508 --> 01:13:11,138
Yo, let's just go sleep
in Bao's basement.
1001
01:13:11,263 --> 01:13:14,849
He's been popped.
1002
01:13:14,975 --> 01:13:17,978
You wake up
to the situation,
1003
01:13:18,103 --> 01:13:20,396
you're gonna
get the shit squashed.
1004
01:13:24,234 --> 01:13:28,905
If you can be a bird,
what kind would you be?
1005
01:13:29,030 --> 01:13:31,992
I don't know.
I never thought about it.
1006
01:13:32,117 --> 01:13:36,246
If you had to pick out
of a crow or a seagull,
1007
01:13:36,371 --> 01:13:38,873
which one would you pick?
1008
01:13:38,999 --> 01:13:41,626
I'll be a bold eagle
and fly to New York.
1009
01:13:41,751 --> 01:13:44,504
Have you ever seen an eagle?
1010
01:13:44,629 --> 01:13:45,339
No.
So pick.
1011
01:13:45,463 --> 01:13:48,466
A crow or a seagull?
1012
01:13:50,260 --> 01:13:52,553
I'll be a crow because
they're creepy as shit.
1013
01:13:52,679 --> 01:13:55,015
You're wrong. You should
have picked the seagull
1014
01:13:55,140 --> 01:13:58,810
because they can swim
and fly.
1015
01:13:58,935 --> 01:14:01,521
Enough of this stupid shit,
man. Go to sleep.
1016
01:14:04,316 --> 01:14:05,525
I'm not gonna get my chance
to play ball, am I?
1017
01:14:05,650 --> 01:14:08,153
Go to sleep, man.
1018
01:14:08,278 --> 01:14:10,322
I think I deserved
my chance to play ball.
1019
01:14:10,446 --> 01:14:13,158
Go to sleep.
1020
01:14:13,283 --> 01:14:15,076
I'm not, ain't I?
You know I'm right.
1021
01:14:15,202 --> 01:14:16,953
Go to sleep, man.
1022
01:14:19,373 --> 01:14:20,415
Goodnight.
1023
01:14:20,540 --> 01:14:21,875
Yeah, goodnight.
1024
01:14:51,571 --> 01:14:54,366
It's Derick.
1025
01:14:54,490 --> 01:14:56,284
It's showtime.
1026
01:14:58,328 --> 01:14:59,704
Let's go.
1027
01:15:22,769 --> 01:15:24,645
What's up?
1028
01:15:24,771 --> 01:15:25,939
Hope you're all right.
1029
01:15:26,064 --> 01:15:26,647
I'm all right.
1030
01:15:26,773 --> 01:15:27,982
What's up with you?
1031
01:15:40,161 --> 01:15:41,621
So which one was it?
1032
01:15:41,746 --> 01:15:42,705
I'm not even sure.
1033
01:15:42,830 --> 01:15:44,874
You ain't fluking me,
is he?
1034
01:15:44,999 --> 01:15:46,209
No, D.
Look, man.
1035
01:15:46,334 --> 01:15:48,044
All we're gonna do is just
talk to them, all right.
1036
01:15:48,169 --> 01:15:50,380
And get our stuff back.
1037
01:15:50,505 --> 01:15:52,673
Yo, I just want it
to be squashed.
1038
01:15:54,175 --> 01:15:55,176
What's up, Tommy?
1039
01:15:55,302 --> 01:15:57,178
Shit.
1040
01:16:00,265 --> 01:16:03,643
Oh, shit. Oh, shit.
1041
01:16:03,768 --> 01:16:06,396
Come up in my house
and fuck with my shit, nigger.
1042
01:16:06,521 --> 01:16:10,275
With my shit!
1043
01:16:10,400 --> 01:16:12,277
Who's afraid now?
1044
01:16:28,418 --> 01:16:31,921
Fuck. Shit.
1045
01:16:32,046 --> 01:16:35,258
Motherfucker. Tommy!
1046
01:17:53,294 --> 01:17:56,548
Hello, JJ? What's up?
1047
01:17:56,672 --> 01:17:58,550
It's Ty.
1048
01:17:58,674 --> 01:18:01,428
Yeah, I'm--
Can you come and get me?
1049
01:18:01,553 --> 01:18:04,472
Yeah, but I'm scared
and I bugging out.
1050
01:18:04,598 --> 01:18:06,641
They're gonna get me.
1051
01:18:06,766 --> 01:18:09,352
I'm on--
1052
01:18:09,477 --> 01:18:11,479
I'm on Hamilton off of Borden.
1053
01:18:11,605 --> 01:18:12,939
Yeah, all right.
1054
01:18:21,822 --> 01:18:24,200
I think you're into more
than you let on.
1055
01:18:26,369 --> 01:18:30,748
I think you're into more
than you let on.
1056
01:18:30,873 --> 01:18:32,292
But I see more than
a smart little brother
1057
01:18:32,417 --> 01:18:36,337
who's turning into a man
overnight.
1058
01:18:38,256 --> 01:18:39,924
Do you want to buy my gun?
1059
01:18:40,049 --> 01:18:44,011
Come up in my house
and fuck with my shit, nigger.
1060
01:18:44,137 --> 01:18:45,805
With my shit.
1061
01:18:46,847 --> 01:18:50,226
Turning into a man overnight.
1062
01:18:59,735 --> 01:19:02,280
Run me the fuck over, man.
1063
01:19:02,405 --> 01:19:04,865
Fucking kill me.
1064
01:19:04,991 --> 01:19:09,370
Fucking run me over, man,
come on. Run me over, man.
1065
01:19:09,496 --> 01:19:11,747
It's all right. It's all right.
It's all right. I got it.
1066
01:19:11,872 --> 01:19:14,334
It's all right, Ty.
Ty, you okay?
1067
01:19:14,459 --> 01:19:15,876
You all right?
1068
01:19:16,002 --> 01:19:17,504
You all right?
What are you doing out here?
1069
01:19:17,629 --> 01:19:20,131
Come on, let's go.
1070
01:19:21,924 --> 01:19:23,510
Goodbye, bitch.
1071
01:19:23,635 --> 01:19:25,637
You don't want to do that.
Don't do it.
1072
01:19:25,761 --> 01:19:26,929
Move.
It's not gonna happen.
1073
01:19:27,054 --> 01:19:29,140
Shoot me.
Shut up. It's not gonna happen.
1074
01:19:29,265 --> 01:19:30,642
You're not gonna do this.
1075
01:19:30,766 --> 01:19:32,352
This is not the way I told you,
Jesus.
1076
01:19:32,477 --> 01:19:34,145
Please, don't do this.
1077
01:19:34,270 --> 01:19:35,896
You better watch your ass,
motherfucker.
1078
01:19:36,022 --> 01:19:37,064
You're not gonna do this.
1079
01:19:37,190 --> 01:19:37,691
Your ass is mine now,
bitch.
1080
01:19:51,120 --> 01:19:52,872
Okay. Let's go. Let's go.
1081
01:19:57,293 --> 01:19:58,586
Hey, J, it wasn't Derick's shit.
It was mine.
1082
01:19:58,712 --> 01:20:01,172
What?
1083
01:20:01,297 --> 01:20:03,633
It was mine-- We went to get
our shit back and squash it.
1084
01:20:03,758 --> 01:20:04,842
Derick just went--
1085
01:20:04,967 --> 01:20:06,427
No, no names.
Don't tell me no names.
1086
01:20:06,553 --> 01:20:08,221
He just kept shooting them.
Pop, pop, pop.
1087
01:20:08,346 --> 01:20:10,431
He said he knew them, but Derick
just kept them shooting, man.
1088
01:20:10,557 --> 01:20:12,433
That's not what he said
he was gonna do.
1089
01:20:13,768 --> 01:20:16,270
That's not what he said
he was gonna do.
1090
01:20:16,396 --> 01:20:17,230
They're gonna kill me now.
1091
01:20:20,900 --> 01:20:23,361
All right.
What do you want me to do?
1092
01:20:25,655 --> 01:20:27,407
Now take me to the hospital.
I need a doc.
1093
01:20:27,532 --> 01:20:29,409
I'm sick real bad, man.
Hospital.
1094
01:20:29,534 --> 01:20:30,951
Okay, the hospital.
1095
01:20:46,509 --> 01:20:47,719
I'm listening to you.
1096
01:20:49,887 --> 01:20:52,973
Let's start all over again.
1097
01:20:53,099 --> 01:20:56,060
Tyson. I said my name was Tyson.
1098
01:20:56,185 --> 01:20:58,646
Ty for short, dawg.
1099
01:20:59,980 --> 01:21:00,981
Okay, Ty, when were you born?
1100
01:21:03,735 --> 01:21:07,071
Call me Tyson.
Fine.
1101
01:21:07,196 --> 01:21:10,950
Tyson, how old are you?
1102
01:21:11,075 --> 01:21:11,951
Fourteen.
1103
01:21:15,622 --> 01:21:19,292
How do you feel right now?
1104
01:21:19,417 --> 01:21:21,294
I'm gonna die, aren't I?
1105
01:21:21,419 --> 01:21:24,004
What make you say that?
1106
01:21:24,130 --> 01:21:27,842
They'll get me in here too.
They shoot you just to get me.
1107
01:21:27,967 --> 01:21:29,844
They won't shoot JJ.
They all respect.
1108
01:21:32,430 --> 01:21:34,223
He's old school.
1109
01:21:34,348 --> 01:21:36,643
Are you gonna help me?
Yes.
1110
01:21:39,186 --> 01:21:40,980
Did you lock the door?
1111
01:21:41,105 --> 01:21:44,024
Yes. You're safe.
1112
01:21:44,150 --> 01:21:46,736
Can you tell me
about your friends?
1113
01:21:46,861 --> 01:21:49,322
Hector is my friend.
No, he isn't. Fuck him.
1114
01:21:49,447 --> 01:21:52,325
JJ is my friend.
1115
01:21:56,579 --> 01:21:58,331
How did you meet Hector?
1116
01:21:58,456 --> 01:22:01,959
Hector is a punk.
He made me do everything.
1117
01:22:02,084 --> 01:22:05,379
It was all his ideas.
1118
01:22:05,505 --> 01:22:07,590
Did you lock the door?
1119
01:22:07,715 --> 01:22:09,925
If you don't believe me
feel free to check it yourself.
1120
01:22:37,286 --> 01:22:38,913
Hey!
1121
01:22:50,591 --> 01:22:52,092
Hey, Hector. Hector.
1122
01:22:52,218 --> 01:22:54,679
Hector.
1123
01:22:54,804 --> 01:22:57,640
Are you gonna shoot me?
1124
01:23:00,810 --> 01:23:03,437
I didn't know it was you.
1125
01:23:03,563 --> 01:23:06,649
I'm only here because
Tyson want me to find you.
1126
01:23:08,902 --> 01:23:11,612
Because I thought you was
Five-0 or something.
1127
01:23:11,738 --> 01:23:14,323
I thought you might
want to visit him.
1128
01:23:14,448 --> 01:23:17,911
Maybe come in
from the cold yourself.
1129
01:23:18,035 --> 01:23:19,620
Where is he?
1130
01:23:19,746 --> 01:23:21,622
In the hospital.
1131
01:23:25,334 --> 01:23:26,920
What happened?
He got shot or something?
1132
01:23:27,044 --> 01:23:30,214
No. He put himself there.
1133
01:23:31,966 --> 01:23:34,343
Look, Hector, you're
the only one on the street.
1134
01:23:34,468 --> 01:23:36,470
Derick and Uzi
are both in lockdown.
1135
01:23:39,473 --> 01:23:43,477
If you need anything
let me know, all right?
1136
01:23:43,603 --> 01:23:45,020
Sure.
1137
01:23:48,983 --> 01:23:49,943
Thanks for the 411.
1138
01:24:00,077 --> 01:24:00,912
Peace out.
1139
01:24:05,165 --> 01:24:07,001
I came to get you out of here.
1140
01:24:07,126 --> 01:24:11,422
I snuck in a four fifth past
the metal detectors.
1141
01:24:11,547 --> 01:24:14,091
We got some bus tickets
going to New York
1142
01:24:14,216 --> 01:24:15,718
and Derick's gonna call
some dudes in New York
1143
01:24:15,843 --> 01:24:17,845
to take care of us.
1144
01:24:17,971 --> 01:24:21,891
Man, Derick can't get
nobody's back but his own.
1145
01:24:22,016 --> 01:24:25,019
He don't give a fuck
about anything
1146
01:24:25,144 --> 01:24:27,438
except his own shit.
1147
01:24:27,563 --> 01:24:29,857
Yo, Hector, I ain't going.
1148
01:24:31,442 --> 01:24:35,613
Come on, T.
Ain't nobody gonna get you, man.
1149
01:24:35,738 --> 01:24:38,491
It's over. Let's just go.
1150
01:24:38,616 --> 01:24:41,911
Hector, I still feel sick.
1151
01:24:42,036 --> 01:24:44,455
I'd be well, though.
1152
01:24:44,580 --> 01:24:47,625
Yeah, but I'm not-- I'm not
going back on them streets.
1153
01:24:48,250 --> 01:24:53,130
No, I'm not.
Tell Bao I say what's up.
1154
01:24:55,883 --> 01:24:57,885
Can I take you away
from this place?
1155
01:25:04,892 --> 01:25:05,559
Yeah, I'm not ready
to go out there.
1156
01:25:05,685 --> 01:25:08,270
I'm not going out there.
1157
01:25:08,395 --> 01:25:10,940
Not yet, man.
I can't-- Not yet.
1158
01:25:16,111 --> 01:25:18,238
I love you, brother.
1159
01:25:18,364 --> 01:25:20,074
Love you too, bro.
1160
01:25:31,335 --> 01:25:34,839
Yo, Hector. I got to
ask you something.
1161
01:25:34,964 --> 01:25:36,298
What?
1162
01:25:37,717 --> 01:25:39,176
Thought we was deep,
1163
01:25:39,301 --> 01:25:42,972
but you ran
and left me there all by myself.
1164
01:25:44,598 --> 01:25:47,434
I was a punk, man.
1165
01:25:49,186 --> 01:25:50,855
Came to get you out.
1166
01:25:52,523 --> 01:25:55,192
It's all right now.
1167
01:26:03,492 --> 01:26:05,119
Hey, doc, what's wrong with
me?
1168
01:26:05,244 --> 01:26:08,956
I'm gonna level with you, Ty.
1169
01:26:09,082 --> 01:26:10,416
I think what you feel
1170
01:26:10,541 --> 01:26:11,834
is a sort of posttraumatic
stress disorder.
1171
01:26:11,959 --> 01:26:13,460
What do you mean?
1172
01:26:13,586 --> 01:26:17,840
Well, often when people live
through things
1173
01:26:17,965 --> 01:26:19,466
that turn everything
up side down,
1174
01:26:19,592 --> 01:26:22,386
like surviving a plane crash
or war,
1175
01:26:22,511 --> 01:26:24,805
they begin
to feel differently.
1176
01:26:24,931 --> 01:26:26,306
They feel the way
you do right now
1177
01:26:26,432 --> 01:26:30,352
after seeing what you've seen
living right here.
1178
01:26:30,477 --> 01:26:31,812
What's up?
1179
01:26:39,153 --> 01:26:42,197
J, can I talk to you
for a second?
1180
01:26:42,322 --> 01:26:44,742
Sure.
In private.
1181
01:27:09,809 --> 01:27:12,686
Do me a favor
and close your eyes.
1182
01:27:12,812 --> 01:27:14,814
Hector, don't play games
with me.
1183
01:27:14,939 --> 01:27:17,191
I won't.
Just close your eyes.
1184
01:27:21,612 --> 01:27:23,363
Put your hands
over your face.
1185
01:27:24,615 --> 01:27:26,366
Okay.
1186
01:27:53,644 --> 01:27:55,604
Now you can open them.
1187
01:28:01,194 --> 01:28:03,654
I think somebody
left a gun in here.
1188
01:28:03,779 --> 01:28:06,490
Oh, shit.
There's some crack too.
1189
01:28:06,615 --> 01:28:08,742
What a neighborhood, huh?
1190
01:28:08,868 --> 01:28:11,578
I leave the window open
in the van
1191
01:28:11,704 --> 01:28:14,540
and someone
throws a gun through it.
1192
01:28:17,459 --> 01:28:18,293
Come on, let's get out.
1193
01:28:31,598 --> 01:28:32,808
I'll let you do the honors.
1194
01:28:39,940 --> 01:28:41,942
It's a big step, Hector.
1195
01:28:44,486 --> 01:28:45,654
Yo, I think you better
check your pocket.
1196
01:28:45,779 --> 01:28:47,614
Someone might have
planted something on you
1197
01:28:47,740 --> 01:28:49,075
while you weren't looking.
1198
01:28:49,200 --> 01:28:51,702
Yeah.
1199
01:28:57,875 --> 01:29:00,294
Damn.
1200
01:29:00,419 --> 01:29:01,795
This neighborhood
is really rough.
1201
01:29:04,298 --> 01:29:05,174
Some folks wouldn't believe
it's possible.
1202
01:29:05,299 --> 01:29:06,884
I guess so.
1203
01:29:12,598 --> 01:29:13,933
Proud of you, man.
1204
01:29:16,894 --> 01:29:20,147
I'll check you.
All right.
1205
01:29:48,008 --> 01:29:49,635
Next.
1206
01:29:49,760 --> 01:29:52,096
Yeah, yo, my PO sent me here
for an evaluation.
1207
01:29:52,221 --> 01:29:53,764
You know, a head exam.
1208
01:29:53,889 --> 01:29:56,267
All right, quick,
take a seat.
1209
01:29:56,391 --> 01:29:58,102
And tell me
what's on your mind.
1210
01:29:58,227 --> 01:29:58,978
Mind, mind, mind, mind.
83656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.