Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,332 --> 00:01:00,452
Hey.
2
00:01:01,132 --> 00:01:02,452
Carl.
3
00:01:02,812 --> 00:01:04,252
What the hell you doing?
4
00:01:04,412 --> 00:01:05,932
You'll pay for that.
5
00:01:05,932 --> 00:01:07,932
Go back to work.
6
00:01:37,572 --> 00:01:39,132
Ben, Shut up.
7
00:01:40,892 --> 00:01:43,732
Lord, for all we about to save we thank you
8
00:01:44,012 --> 00:01:45,612
Bless us, everyone
9
00:01:46,212 --> 00:01:48,132
Give us that we justly deserve
10
00:01:48,132 --> 00:01:49,892
- Amen.
- Amen.
11
00:02:00,292 --> 00:02:02,092
Dad, where's the salt?
12
00:02:03,092 --> 00:02:04,732
On the stove, I reckon.
13
00:02:07,292 --> 00:02:09,812
Well, if it's not too much trouble.
14
00:02:18,572 --> 00:02:20,212
Not enough salt on this.
15
00:02:20,212 --> 00:02:22,012
Don't tell me.
16
00:02:24,852 --> 00:02:26,772
If I give a damn, salt.
17
00:02:26,772 --> 00:02:28,772
Watch your language.
18
00:02:33,852 --> 00:02:35,532
What you think's going on there?
19
00:03:10,572 --> 00:03:12,892
You've been getting too smart lately boy.
20
00:03:13,812 --> 00:03:16,052
You listen to what your daddy's saying.
21
00:03:16,332 --> 00:03:18,772
Better start treatin' your mother better, hear?
22
00:03:19,012 --> 00:03:22,772
Dad, he'd have me out behind the woodshed if I'd done what you'd done.
23
00:03:26,772 --> 00:03:30,052
You ain't too big that I can't do it to you.
24
00:03:32,412 --> 00:03:34,812
That goes for you too sister.
25
00:03:35,172 --> 00:03:37,732
Need more respect around here.
26
00:03:44,372 --> 00:03:46,252
You see how your daughter treats me?
27
00:03:46,252 --> 00:03:48,252
When you gonna teach her more respect?
28
00:03:48,532 --> 00:03:50,572
You don't learn that from me.
29
00:03:51,332 --> 00:03:55,972
What do you expect? That boy of yours shootin' off his mouth all the time.
30
00:03:56,452 --> 00:03:58,972
Never show you nor me respect.
31
00:03:59,532 --> 00:04:02,772
Besides, he ain't my kid at all.
32
00:04:02,812 --> 00:04:05,452
UNINTELLIGIBLE
33
00:04:25,292 --> 00:04:27,972
If you're finished, go on and grab ma.
34
00:04:29,172 --> 00:04:30,852
Go on, get him out of here.
35
00:04:32,772 --> 00:04:34,972
Come on Kate, let's go watch TV.
36
00:04:35,172 --> 00:04:37,172
Mad boy?
37
00:04:59,652 --> 00:05:01,372
Chris?
38
00:05:02,492 --> 00:05:04,812
Chris, you clear off the table.
39
00:05:27,812 --> 00:05:30,092
I'm going to Straightsville.
40
00:05:30,612 --> 00:05:32,572
Ain't you taking me dancing?
41
00:05:32,812 --> 00:05:35,492
- It's Saturday night.
- Ah, I'm going to Straightsville.
42
00:05:37,292 --> 00:05:39,052
Then I'll get Carl to take me.
43
00:05:39,052 --> 00:05:40,532
Jessie's taking a bath.
44
00:05:40,572 --> 00:05:42,412
She's my daughter, ain't she?
45
00:05:46,532 --> 00:05:48,972
If you're going with me, you'd better get ready.
46
00:05:50,052 --> 00:05:52,772
Don't tell me you got date for once.
47
00:05:55,892 --> 00:05:58,892
You gonna monopolize that tub all night?
48
00:05:59,572 --> 00:06:01,492
You ain't got time for that.
49
00:06:47,172 --> 00:06:49,492
I'm gonna win me some money tonight.
50
00:06:49,492 --> 00:06:51,012
With that dirty, little thing?
51
00:06:51,012 --> 00:06:52,972
What do you mean, he's a fighter.
52
00:06:55,252 --> 00:06:56,852
Get off there!
53
00:06:56,972 --> 00:06:58,452
Get outta here!
54
00:07:00,972 --> 00:07:02,652
C'mon!
55
00:07:05,572 --> 00:07:07,932
Make him stop it! No!
56
00:07:22,172 --> 00:07:23,452
Stop it!
57
00:07:29,372 --> 00:07:32,172
Who's a gonna take me to my meeting?
58
00:07:39,772 --> 00:07:42,012
Hallelujah, praise the Lord.
59
00:07:42,012 --> 00:07:45,692
Let's make the heavens rain down and sing praises to almighty God
60
00:07:45,692 --> 00:07:49,692
with hymn number 319, Are You Washed in the Blood.
61
00:07:54,132 --> 00:07:56,412
You gonna stay here all night?
62
00:08:36,412 --> 00:08:39,052
Get off the street lady!
63
00:08:39,892 --> 00:08:41,892
Wanna go for a ride?
64
00:09:27,732 --> 00:09:29,532
Still thinking about leaving?
65
00:09:29,732 --> 00:09:32,532
Yup. I'm gonna do it.
66
00:09:33,212 --> 00:09:35,412
You oughta come with me.
67
00:09:36,812 --> 00:09:38,452
I couldn't do that.
68
00:09:38,612 --> 00:09:39,932
Why not?
69
00:09:40,012 --> 00:09:44,012
Jess, you gonna take care of the whole damn family all your life?
70
00:09:44,892 --> 00:09:47,532
Doing all May's chores now.
71
00:09:48,532 --> 00:09:51,172
Don't you expect nothing better?
72
00:09:54,132 --> 00:09:57,132
Ain't nothing around here for you and me.
73
00:09:58,012 --> 00:10:00,732
Well, what am I supposed to do?
74
00:10:01,092 --> 00:10:04,972
Marry some bum like Erna Campbell or Sue Jane did?
75
00:10:14,012 --> 00:10:15,372
Let's get a beer.
76
00:10:15,372 --> 00:10:15,412
I don't wanna go in yet.
Let's get a beer.
77
00:10:15,412 --> 00:10:17,332
I don't wanna go in yet.
78
00:10:18,212 --> 00:10:20,012
I just stood up Harold Watt.
79
00:10:20,012 --> 00:10:22,612
What'll he think if I come in with you now?
80
00:10:22,892 --> 00:10:26,612
You know you don't give a damn what those hillbilly's think.
81
00:10:59,332 --> 00:11:00,932
Hi Dolly. Tom.
82
00:11:01,292 --> 00:11:02,572
Anybody sitting here?
83
00:11:02,572 --> 00:11:05,292
C'mon. You gonna dance with me?
84
00:11:29,012 --> 00:11:30,452
It's Carl.
85
00:11:30,452 --> 00:11:32,372
See you made it.
86
00:11:33,492 --> 00:11:35,172
Get my beer here.
87
00:13:17,212 --> 00:13:20,692
See, so now he used to be so stuck up on Jessie.
88
00:13:21,092 --> 00:13:23,332
They're talking about you.
89
00:13:25,772 --> 00:13:28,492
I told him to, but I could guess he ain't so stupid.
90
00:13:28,652 --> 00:13:32,412
And I can personally vouch that May Roy ain't stuck up at all.
91
00:13:36,692 --> 00:13:38,612
Jim's with the cock fight back.
92
00:13:51,572 --> 00:13:55,052
Boy you just sit there and come the other side.
93
00:14:00,052 --> 00:14:02,612
We know about you two, you're pretty serious.
94
00:14:02,612 --> 00:14:04,012
Then you broke up like that.
95
00:14:04,012 --> 00:14:06,972
Whatever happened to him? Don't you got a picture of him in your wallet?
96
00:14:06,972 --> 00:14:09,692
That graduation picture he gave you.
97
00:14:09,852 --> 00:14:12,172
He's too far out.
98
00:14:12,652 --> 00:14:13,972
Right.
99
00:14:16,332 --> 00:14:18,652
You need a little exercise. You been putting on a bit.
100
00:14:18,652 --> 00:14:21,132
How about that big share you say so tough?
101
00:14:21,452 --> 00:14:24,452
Hey. You drinking alone tonight?
102
00:14:24,572 --> 00:14:25,372
Pardon me.
103
00:14:25,372 --> 00:14:26,452
What've you been doing?
104
00:14:26,452 --> 00:14:28,092
Another beer over here.
105
00:14:28,092 --> 00:14:28,932
Getting drunk.
106
00:14:28,932 --> 00:14:30,572
Oh.
107
00:14:32,652 --> 00:14:34,772
Hey.
108
00:15:40,932 --> 00:15:43,772
What do you mean, throwing yourself at those guys that way?
109
00:15:43,772 --> 00:15:45,092
I wasn't doing no such thing.
110
00:15:45,092 --> 00:15:47,052
Don't you lie to me. I've seen you out there.
111
00:15:47,052 --> 00:15:50,212
Yeah? Well I've got a right to enjoy myself once in a while.
112
00:15:50,212 --> 00:15:52,052
You just take it easy here.
113
00:15:52,052 --> 00:15:55,012
You drunk kinda really tonight, aren't you Carl?
114
00:18:21,492 --> 00:18:23,572
Carl!
115
00:18:45,612 --> 00:18:46,812
Carl!
116
00:21:27,612 --> 00:21:29,332
Thanks.
117
00:22:36,652 --> 00:22:40,292
Hey Carl!
118
00:22:40,692 --> 00:22:41,932
Hey!
119
00:22:42,572 --> 00:22:44,612
Hey Carl, where were you?
120
00:22:50,212 --> 00:22:51,772
You see that?
121
00:22:52,092 --> 00:22:53,772
Hey, where you been buddy?
122
00:22:53,772 --> 00:22:55,492
Columbus.
123
00:22:56,092 --> 00:22:58,452
Where? I can't hear you.
124
00:22:58,452 --> 00:22:59,932
Well, why don't you shut her off?
125
00:22:59,932 --> 00:23:03,012
Hey, won't start again if I do.
126
00:23:03,452 --> 00:23:05,292
I just had her over to Caden.
127
00:23:05,532 --> 00:23:08,132
I made him scores of money too.
128
00:23:09,852 --> 00:23:11,332
Where you say you been?
129
00:23:11,332 --> 00:23:12,852
I said I was in Columbus.
130
00:23:12,852 --> 00:23:15,052
Ah, Columbus ain't that far.
131
00:23:15,052 --> 00:23:17,132
You been gone a long time for that, ain't you?
132
00:23:17,132 --> 00:23:18,412
Yeah, I been gone long enough.
133
00:23:18,412 --> 00:23:21,092
Hey, I heard you joined the army or something, that right?
134
00:23:21,092 --> 00:23:22,732
You staying now, or you going back?
135
00:23:22,732 --> 00:23:24,292
I can't say yet.
136
00:23:24,452 --> 00:23:28,292
We was all hoping you'd get back in time to third base again.
137
00:23:28,372 --> 00:23:31,492
- Well, I'm kinda out of shape.
- We ain't had a third baseman all summer.
138
00:23:31,492 --> 00:23:32,572
I don't know.
139
00:23:32,572 --> 00:23:33,692
Hey, well listen.
140
00:23:33,692 --> 00:23:35,972
Practice is Monday if you change your mind.
141
00:23:37,972 --> 00:23:39,452
Take care, yeah.
142
00:23:39,572 --> 00:23:40,252
Yeah.
143
00:25:27,772 --> 00:25:30,132
Jessie, you see your ma there?
144
00:25:30,132 --> 00:25:32,132
Not since it came out.
145
00:25:33,772 --> 00:25:35,292
Ray!
146
00:25:43,812 --> 00:25:45,692
You in there?
147
00:25:54,812 --> 00:25:56,572
Where'd she go?
148
00:25:58,052 --> 00:26:00,972
Well, I suppose she walked to town.
149
00:26:00,972 --> 00:26:03,372
I'm going too.
150
00:26:05,732 --> 00:26:08,492
It's about time you give me some help.
151
00:26:08,812 --> 00:26:10,532
Help you with what?
152
00:26:10,532 --> 00:26:13,292
Help you run around the country yelling at people?
153
00:26:13,292 --> 00:26:16,172
You know what I mean. You can tell me.
154
00:26:16,292 --> 00:26:17,652
It ain't none of your business.
155
00:26:17,652 --> 00:26:19,452
It is too my business.
156
00:26:19,452 --> 00:26:21,532
You ain't gonna become no welfare mother.
157
00:26:21,532 --> 00:26:22,132
Oh.
158
00:26:22,132 --> 00:26:25,172
I got a reputation, and I ain't gonna have people laughing.
159
00:26:25,172 --> 00:26:28,652
Well, nobody's laughing at you, at least not on account of me.
160
00:26:29,252 --> 00:26:31,012
Damn it, Jessie!
161
00:26:33,732 --> 00:26:35,932
If you ever slam that door in my face again.
162
00:26:36,012 --> 00:26:38,252
Well, quit following me around.
163
00:26:38,772 --> 00:26:40,292
Stay out of my room.
164
00:26:40,292 --> 00:26:43,292
I can go anywhere I want. This is my house.
165
00:26:44,492 --> 00:26:47,012
The sooner you get married, the better.
166
00:26:47,492 --> 00:26:50,652
I suppose you have somebody all picked out.
167
00:26:50,652 --> 00:26:52,612
Well, maybe I do.
168
00:26:52,612 --> 00:26:54,652
Well, let me know who it is, huh?
169
00:26:56,692 --> 00:26:59,892
You're gonna tell me. I ain't waiting no longer.
170
00:26:59,892 --> 00:27:02,012
Well, don't hold your breath.
171
00:27:10,492 --> 00:27:12,092
Now where you going?
172
00:27:12,092 --> 00:27:14,092
I'm going into town.
173
00:27:14,772 --> 00:27:17,412
That's your excuse for taking another day off?
174
00:27:17,652 --> 00:27:21,652
Well, go to town. Take a week off, see if I care.
175
00:27:52,012 --> 00:27:54,572
Come on! Get out here.
176
00:27:54,572 --> 00:27:56,292
Where we going?
177
00:28:02,852 --> 00:28:04,052
Let's go.
178
00:28:04,052 --> 00:28:06,052
Get up here, come on!
179
00:29:38,932 --> 00:29:41,572
Could've guessed I'd find you here.
180
00:29:41,732 --> 00:29:44,372
Starting off kinda early, ain't you?
181
00:29:45,092 --> 00:29:47,652
George is my husband, Virgil.
182
00:29:47,652 --> 00:29:48,572
Howdy.
183
00:29:48,732 --> 00:29:50,212
You come with me.
184
00:29:50,212 --> 00:29:51,172
What for?
185
00:29:51,172 --> 00:29:53,172
You know what for.
186
00:29:53,532 --> 00:29:54,372
You tell me.
187
00:29:54,372 --> 00:29:57,772
I ain't gonna stand here and tell my wife what she's supposed to do.
188
00:29:57,772 --> 00:29:59,852
Your place is at home.
189
00:30:00,332 --> 00:30:02,572
My place is where I want it to be.
190
00:30:03,012 --> 00:30:05,692
One hell of a mother you are.
191
00:30:05,892 --> 00:30:09,612
The way you treat them kids, it's no wonder Carl run off.
192
00:30:09,852 --> 00:30:12,332
Carl never acted like my kid.
193
00:30:12,732 --> 00:30:17,012
Besides, I'm sick and tired of how wonderful his real mother would've been.
194
00:30:17,012 --> 00:30:19,012
What about our own kids?
195
00:30:19,452 --> 00:30:22,132
Hell, it's no wonder you got our daughter pregnant.
196
00:30:22,452 --> 00:30:25,132
Don't look at me. I didn't get her pregnant.
197
00:30:25,132 --> 00:30:26,772
You didn't stop it either.
198
00:30:26,772 --> 00:30:29,292
You joining us Virgil?
199
00:30:31,132 --> 00:30:33,292
You come with me.
200
00:30:37,332 --> 00:30:41,212
Virgil's still looking for Jessie's man.
201
00:30:43,492 --> 00:30:45,132
Well, what do you want me to do?
202
00:30:45,132 --> 00:30:48,412
You were in town all the time. Who's she running around with?
203
00:30:48,612 --> 00:30:50,612
I don't see her around.
204
00:30:51,172 --> 00:30:53,452
Besides, that's her business.
205
00:30:55,612 --> 00:30:58,892
I don't think there's much you and me can do about it.
206
00:31:00,332 --> 00:31:03,132
She woman enough to take care of herself.
207
00:31:03,132 --> 00:31:07,132
If she ain't careful she's gonna turn out just like you.
208
00:31:07,132 --> 00:31:09,132
Is that bad?
209
00:31:09,732 --> 00:31:14,532
If I'm so bad, what makes you think Jessie's your daughter?
210
00:31:21,252 --> 00:31:23,172
I hear you can't cut it Virgil.
211
00:31:23,172 --> 00:31:24,812
Not like Carl can.
212
00:31:24,972 --> 00:31:26,892
You foul mouthed tramp.
213
00:31:33,972 --> 00:31:35,852
Stay out of it.
214
00:31:43,572 --> 00:31:45,692
Gimme a double.
215
00:32:30,652 --> 00:32:32,372
I'm sorry.
216
00:32:33,932 --> 00:32:36,012
I was just joking.
217
00:32:50,652 --> 00:32:52,052
Gimme a light?
218
00:32:54,332 --> 00:32:56,052
Sure.
219
00:33:03,052 --> 00:33:06,012
Wanna know who really done it?
220
00:33:09,052 --> 00:33:11,892
Buy me a drink and I'll tell you.
221
00:33:15,972 --> 00:33:17,772
Thanks.
222
00:33:20,332 --> 00:33:22,892
Tom Morgan's the one.
223
00:33:22,892 --> 00:33:24,492
Tom.
224
00:33:26,092 --> 00:33:27,952
Over at Lou's.
225
00:34:45,932 --> 00:34:47,132
Carl.
226
00:34:47,132 --> 00:34:48,572
You alright?
227
00:34:49,772 --> 00:34:52,372
Yeah, I'm getting by. Same as always.
228
00:34:53,092 --> 00:34:54,652
Where you been?
229
00:34:54,812 --> 00:34:56,892
Columbus.
230
00:34:58,092 --> 00:34:59,532
Eat yet?
231
00:34:59,812 --> 00:35:01,412
No. We haven't stopped.
232
00:35:01,412 --> 00:35:02,812
Who's we?
233
00:35:02,932 --> 00:35:04,412
Salesman I got a ride with.
234
00:35:04,412 --> 00:35:06,132
You didn't wreck your Ford, did you?
235
00:35:06,132 --> 00:35:07,692
No, I sold it.
236
00:35:07,812 --> 00:35:09,692
Couldn't get much worth.
237
00:35:15,332 --> 00:35:18,292
Are you... are you staying?
238
00:35:18,292 --> 00:35:20,132
Depends.
239
00:35:23,092 --> 00:35:24,932
I brought you something.
240
00:35:26,732 --> 00:35:29,292
Come on in, I'll get you something to eat.
241
00:35:43,252 --> 00:35:45,972
Are we gonna eat now?
242
00:36:01,052 --> 00:36:02,292
Lou?
243
00:36:02,292 --> 00:36:03,252
Virgil?
244
00:36:03,612 --> 00:36:05,132
Still looking?
245
00:36:05,212 --> 00:36:07,252
Tom Morgan around?
246
00:36:07,332 --> 00:36:08,532
He's gone for parts.
247
00:36:08,532 --> 00:36:09,692
When he come back?
248
00:36:09,692 --> 00:36:11,292
When he gets here.
249
00:36:12,012 --> 00:36:13,692
You got business with him?
250
00:36:13,692 --> 00:36:14,932
Sort of.
251
00:36:15,492 --> 00:36:17,692
You ever see Tom and my daughter Jessie together?
252
00:36:17,692 --> 00:36:18,372
No.
253
00:36:18,372 --> 00:36:23,132
- Oh, I seen them dancing together at the Sunset and other places...
- I mean alone, no one around.
254
00:36:23,892 --> 00:36:26,092
Jessie hadn't told you yet, huh?
255
00:36:26,092 --> 00:36:27,852
She ain't too clear.
256
00:36:27,972 --> 00:36:30,492
C'mon, don't tell me she's got you fooled.
257
00:36:39,012 --> 00:36:40,732
Jessie don't know?
258
00:36:40,772 --> 00:36:42,812
I always thought she was a good girl.
259
00:36:42,812 --> 00:36:44,492
Jessie is a good girl.
260
00:36:44,572 --> 00:36:47,332
Virgil, I know Tom Morgan.
261
00:36:47,572 --> 00:36:50,492
He's danced with Jessie. A few times maybe.
262
00:36:50,572 --> 00:36:52,492
Said she ain't been around town that much.
263
00:36:52,492 --> 00:36:54,812
Can't be anything between us. He'd tell me.
264
00:36:54,812 --> 00:36:55,932
I'd know.
265
00:36:55,932 --> 00:36:57,532
You'd better tell me all you know.
266
00:36:57,532 --> 00:36:58,452
Now, take it easy.
267
00:36:58,452 --> 00:37:00,652
Just what do you mean by that?
268
00:37:07,932 --> 00:37:09,012
You see that?
269
00:37:09,012 --> 00:37:10,172
Yeah.
270
00:37:10,772 --> 00:37:13,332
They must be at it again.
271
00:38:02,812 --> 00:38:04,092
You want one?
272
00:38:09,332 --> 00:38:11,252
You sure you don't want two?
273
00:38:11,252 --> 00:38:11,412
It's for me.
You sure you don't want two?
274
00:38:11,412 --> 00:38:12,532
It's for me.
275
00:38:42,372 --> 00:38:44,812
Are you gonna come out with us?
276
00:40:35,252 --> 00:40:36,772
I want it this time.
277
00:41:18,012 --> 00:41:19,652
Come on.
278
00:41:37,092 --> 00:41:39,252
Oh.
279
00:43:04,572 --> 00:43:06,412
How about standing right there?
280
00:43:07,212 --> 00:43:09,532
Hold her tighter George.
281
00:43:10,812 --> 00:43:12,172
Hold it.
282
00:43:12,892 --> 00:43:14,612
Smile.
283
00:43:14,692 --> 00:43:16,732
Look like you're gonna take a bite.
284
00:43:18,092 --> 00:43:21,252
How do you make thing stand thing work?
285
00:43:21,452 --> 00:43:24,492
You try it. I'm hungry.
286
00:43:38,732 --> 00:43:41,332
George, you look like Tim Holt in this one.
287
00:43:41,332 --> 00:43:43,652
He was a movie star, wasn't he?
288
00:43:43,772 --> 00:43:46,772
I seen him in California once.
289
00:43:51,332 --> 00:43:53,572
Why'd you ever come back here?
290
00:43:54,692 --> 00:43:57,172
I wish I knew.
291
00:43:58,412 --> 00:44:01,732
I had a lot of fun out in L.A. during the war.
292
00:44:02,292 --> 00:44:04,812
There were a lot of cute uniforms.
293
00:44:04,932 --> 00:44:07,212
Not doing every night.
294
00:44:07,692 --> 00:44:10,732
Sometimes I couldn't get up to go to work in the morning.
295
00:44:11,572 --> 00:44:14,332
You ever been out there hillbilly?
296
00:44:23,972 --> 00:44:27,252
During the war... right after the war.
297
00:44:27,252 --> 00:44:28,972
And the mines were working.
298
00:44:28,972 --> 00:44:31,892
Men really knew how to spend money.
299
00:44:32,132 --> 00:44:35,692
There was stuff going on here, even during the week.
300
00:44:35,812 --> 00:44:37,892
We could have a time.
301
00:44:37,892 --> 00:44:40,892
Any time of day, any day.
302
00:44:41,052 --> 00:44:44,892
You don't remember how it was during the war when the mines were working.
303
00:44:45,652 --> 00:44:48,772
There were twenty-three bars on that street alone.
304
00:44:49,292 --> 00:44:53,532
It wasn't rich, but it was fun. You know what I mean?
305
00:44:54,292 --> 00:44:57,092
I met some real nice guys.
306
00:44:58,372 --> 00:45:01,252
We'd start drinking here Friday afternoon.
307
00:45:01,252 --> 00:45:04,332
And wake up in Columbus or Cinci Monday.
308
00:45:04,332 --> 00:45:04,372
People come here from all around.
And wake up in Columbus or Cinci Monday.
309
00:45:04,372 --> 00:45:07,092
People come here from all around.
310
00:45:07,572 --> 00:45:13,132
Come right here to Canaan, for a good time.
311
00:46:00,932 --> 00:46:02,532
Jess. Where you going?
312
00:46:02,532 --> 00:46:03,892
Back home.
313
00:46:03,892 --> 00:46:06,212
What'd you do, call the authorities?
314
00:46:06,212 --> 00:46:07,412
Yeah.
315
00:46:07,412 --> 00:46:10,172
Come on in. I'll give you something to wear.
316
00:46:26,852 --> 00:46:28,132
How's this?
317
00:46:29,212 --> 00:46:31,452
How do I wear your good dress?
318
00:46:31,452 --> 00:46:33,532
It's not good. Go on.
319
00:46:34,652 --> 00:46:36,252
You want shoes?
320
00:46:36,492 --> 00:46:39,612
Uh, no. I'll be alright.
321
00:46:53,932 --> 00:46:55,772
Here, better change into these too.
322
00:46:55,852 --> 00:46:57,092
Oh, I don't need those.
323
00:46:57,092 --> 00:46:58,132
Don't you like them?
324
00:46:58,132 --> 00:47:00,212
Yeah, they're pretty, but I don't need them.
325
00:47:00,212 --> 00:47:02,492
Go on. Just don't lose them.
326
00:47:08,692 --> 00:47:10,692
How about going to town tonight?
327
00:47:10,812 --> 00:47:13,412
I wasn't thinking of going.
328
00:47:18,332 --> 00:47:20,692
C'mon Jess. I'll get somebody to go with you.
329
00:47:20,692 --> 00:47:23,852
Are you kidding? Me looking like this.
330
00:47:24,132 --> 00:47:25,812
Just come along then.
331
00:47:26,532 --> 00:47:28,812
I got work to do.
332
00:47:29,612 --> 00:47:31,612
Mom's left the house again.
333
00:47:32,692 --> 00:47:35,492
Besides, Carl's back.
334
00:47:35,852 --> 00:47:37,652
Where's he been?
335
00:47:38,132 --> 00:47:39,492
Hey, maybe he'll come with you.
336
00:47:39,492 --> 00:47:42,452
I don't wanna go dancing or anything.
337
00:47:43,532 --> 00:47:45,852
Whoa, you sure are getting worse.
338
00:47:46,012 --> 00:47:48,492
What do you do on Saturdays anymore?
339
00:47:48,692 --> 00:47:50,892
Same as always.
340
00:47:51,092 --> 00:47:53,172
You know I never did run around that much.
341
00:47:53,172 --> 00:47:54,572
No, it ain't that.
342
00:47:54,572 --> 00:47:57,372
You got a chip on your shoulder or something.
343
00:48:00,732 --> 00:48:04,012
If you'd done like I said, you wouldn't be in this fix.
344
00:48:04,172 --> 00:48:05,612
I don't wanna talk about it.
345
00:48:07,452 --> 00:48:08,812
Alright.
346
00:48:27,932 --> 00:48:30,052
You said Carl's back?
347
00:48:30,972 --> 00:48:32,972
He got back this morning.
348
00:48:33,212 --> 00:48:35,252
Come on Jessie, he would take you.
349
00:48:35,252 --> 00:48:37,812
I don't wanna go any place with my brother.
350
00:48:41,692 --> 00:48:43,772
Have some candy.
351
00:48:53,212 --> 00:48:54,332
Jess?
352
00:48:55,212 --> 00:48:57,172
What's it feel like?
353
00:48:57,812 --> 00:48:59,572
You know what we are now.
354
00:49:00,292 --> 00:49:01,812
It's alright.
355
00:49:03,012 --> 00:49:07,012
I mean, you don't feel kinda funny?
356
00:49:08,692 --> 00:49:10,932
A little sick in the morning sometimes.
357
00:49:11,052 --> 00:49:13,412
Old man's still looking for a husband?
358
00:49:14,732 --> 00:49:16,452
I guess so.
359
00:49:16,692 --> 00:49:18,452
You ain't told him yet?
360
00:49:18,452 --> 00:49:20,892
I ain't gonna tell him.
361
00:49:22,492 --> 00:49:23,972
Who was he?
362
00:49:24,332 --> 00:49:26,172
Wasn't a married man, was he?
363
00:49:26,252 --> 00:49:29,532
No. Who he was is my secret, you hear?
364
00:49:29,852 --> 00:49:33,172
Well, you oughta come forward. You know that.
365
00:49:34,172 --> 00:49:36,412
Well, just maybe he don't know.
366
00:49:36,412 --> 00:49:38,092
OK.
367
00:49:38,092 --> 00:49:41,212
But you don't got nobody else to talk to about it.
368
00:49:41,212 --> 00:49:43,932
And I don't want to talk about it.
369
00:49:44,772 --> 00:49:47,252
Gee, is it hot up here.
370
00:49:50,932 --> 00:49:53,172
I suppose you're going to town tonight?
371
00:49:53,172 --> 00:49:54,092
Yeah.
372
00:49:54,092 --> 00:49:55,572
Who you going with?
373
00:49:55,572 --> 00:49:56,612
Tom Morgan.
374
00:49:56,612 --> 00:49:59,372
- You still going with him?
- Mhm.
375
00:50:13,812 --> 00:50:15,012
Jess?
376
00:50:16,892 --> 00:50:19,652
You gonna stick around here and have it?
377
00:51:41,452 --> 00:51:44,932
He thinks you're the guy that got Jessie in trouble. I thought he was crazy, but he...
378
00:51:45,172 --> 00:51:46,972
Here he comes now.
379
00:52:01,692 --> 00:52:03,532
Buy you a pop?
380
00:52:26,132 --> 00:52:28,532
You know my daughter Jessie?
381
00:52:29,932 --> 00:52:32,092
Hell yes, Mr. Roy.
382
00:52:32,092 --> 00:52:34,092
Went to school together.
383
00:52:34,292 --> 00:52:36,652
It's been a couple of years ago.
384
00:52:40,412 --> 00:52:42,132
How about since then?
385
00:52:42,132 --> 00:52:43,612
Sure.
386
00:52:44,652 --> 00:52:46,812
But not recently.
387
00:52:48,772 --> 00:52:51,652
Seen her around with anyone special?
388
00:52:54,172 --> 00:52:55,812
Nobody special.
389
00:53:00,532 --> 00:53:02,892
I hear you're the one.
390
00:53:05,292 --> 00:53:06,172
How's that?
391
00:53:06,292 --> 00:53:08,812
I said it's you and Jessie.
392
00:53:09,092 --> 00:53:10,092
No sir.
393
00:53:10,332 --> 00:53:13,852
The last time I was even close to Jessie Carl took out after me.
394
00:53:13,972 --> 00:53:15,692
He's been gone over five months.
395
00:53:15,692 --> 00:53:18,132
I ain't seen Jessie in that long neither.
396
00:53:18,492 --> 00:53:20,612
Are you sure?
397
00:53:22,012 --> 00:53:25,292
Look, Mr. Roy. You got the wrong boy.
398
00:53:30,052 --> 00:53:33,412
You know, you're not doing Jessie any good.
399
00:53:33,532 --> 00:53:35,932
Running around like you are.
400
00:53:38,132 --> 00:53:39,932
- I ain't through yet.
- Yes you are.
401
00:53:39,932 --> 00:53:41,852
You done it, and I know you did.
402
00:53:41,892 --> 00:53:45,212
- Now Jessie never told you that.
- That don't mean no one else didn't.
403
00:53:45,572 --> 00:53:48,412
Well, if you wanna think that... sue me.
404
00:53:48,412 --> 00:53:50,572
I ain't gonna sue you.
405
00:53:51,172 --> 00:53:54,692
- Forget it Mr. Roy. Go on home.
- You're coming with me.
406
00:53:58,372 --> 00:54:00,652
Alright Virgil.
407
00:55:56,532 --> 00:55:58,852
Bought it with my army money.
408
00:56:29,372 --> 00:56:31,252
Carl!
409
00:56:33,332 --> 00:56:35,652
Damn! Come on!
410
00:58:16,572 --> 00:58:18,572
Easy for you taking off like this.
411
00:58:18,572 --> 00:58:21,012
Sorry I left like I did.
412
00:58:22,932 --> 00:58:24,412
Why didn't you write?
413
00:58:26,252 --> 00:58:28,532
Let us know where you were.
414
00:58:30,212 --> 00:58:32,692
I was gonna write once I got a steady job.
415
00:58:32,692 --> 00:58:34,612
That's no reason.
416
00:58:34,932 --> 00:58:37,732
You could've come back sooner.
417
00:58:39,212 --> 00:58:40,132
Go on.
418
00:58:49,492 --> 00:58:51,612
You still could've written.
419
00:59:02,212 --> 00:59:03,532
You...
420
00:59:03,812 --> 00:59:06,292
You left me here alone.
421
00:59:16,412 --> 00:59:19,132
It's done. It wasn't all your fault.
422
00:59:19,132 --> 00:59:20,612
It was.
423
00:59:21,412 --> 00:59:23,492
You were drunk.
424
00:59:23,492 --> 00:59:25,372
I wasn't that drunk.
425
00:59:25,652 --> 00:59:28,092
I knew what I was doing.
426
00:59:43,092 --> 00:59:45,572
I could've stopped you.
427
01:00:21,492 --> 01:00:22,692
UNINTELLIGIBLE
428
01:00:23,332 --> 01:00:24,812
Sure, I'm pretty.
429
01:00:24,812 --> 01:00:28,692
I got nothing better to do, just sit around the house all day, prettying myself.
430
01:00:29,452 --> 01:00:31,532
Come on, Jess.
431
01:00:32,092 --> 01:00:33,812
What's the matter?
432
01:00:34,412 --> 01:00:36,372
Didn't you know?
433
01:00:37,372 --> 01:00:39,332
I can have my pick.
434
01:00:40,132 --> 01:00:43,092
I can go into town now and get any man.
435
01:00:44,012 --> 01:00:45,652
My figure.
436
01:00:46,252 --> 01:00:47,652
Ain't it nice?
437
01:00:50,212 --> 01:00:53,252
Why didn't you stick around, enjoy it some more?
438
01:00:53,852 --> 01:00:55,772
I told you why I left.
439
01:00:55,772 --> 01:00:58,252
I came back, didn't I?
440
01:01:00,492 --> 01:01:02,812
Why didn't you stay away?
441
01:01:06,132 --> 01:01:07,532
I couldn't.
442
01:01:12,332 --> 01:01:14,572
Why did you leave then?
443
01:01:15,332 --> 01:01:18,532
I don't know. I had to get away.
444
01:01:18,852 --> 01:01:21,012
I was afraid.
445
01:01:24,532 --> 01:01:27,212
Jess, we could always talk before.
446
01:01:27,212 --> 01:01:29,212
What's to say now?
447
01:01:31,612 --> 01:01:35,172
Me, I'm just tired of always being around when you need someone.
448
01:01:38,852 --> 01:01:41,892
I came back because I wanted to see you.
449
01:01:41,892 --> 01:01:44,252
Because I love you.
450
01:01:54,892 --> 01:01:56,812
I love you, understand?
451
01:01:56,812 --> 01:01:59,412
I came back for you.
452
01:01:59,652 --> 01:02:02,052
Carl, I'm your sister.
453
01:02:03,532 --> 01:02:05,932
That don't matter.
454
01:02:12,812 --> 01:02:14,212
Love.
455
01:02:14,212 --> 01:02:17,572
And just what have you done to deserve what you're calling love?
456
01:02:17,572 --> 01:02:20,132
Not mine, but anybody's love!
457
01:02:32,172 --> 01:02:35,532
Am I the best you could do?
458
01:02:37,852 --> 01:02:41,612
You're my brother. You can't love me.
459
01:02:42,212 --> 01:02:44,452
It ain't right.
460
01:02:45,292 --> 01:02:47,852
It's not a question of right.
461
01:02:51,652 --> 01:02:55,012
You sound like you're trying to talk yourself into something.
462
01:02:56,932 --> 01:02:58,732
I mean it.
463
01:03:01,652 --> 01:03:04,732
Well, I cant... feel that way.
464
01:03:04,852 --> 01:03:07,572
What about the baby?
465
01:03:07,972 --> 01:03:10,532
I'll take care of my baby.
466
01:03:15,052 --> 01:03:17,132
We'll get outta here.
467
01:03:17,332 --> 01:03:19,892
Oh, stop dreaming.
468
01:03:20,052 --> 01:03:21,932
That's what you always say.
469
01:03:21,932 --> 01:03:24,572
Where would we go, just where?
470
01:03:30,372 --> 01:03:33,372
I'm not leaving anywhere.
471
01:03:40,052 --> 01:03:42,052
I'm sorry Jess.
472
01:03:43,772 --> 01:03:47,972
Stop. That's all you ever say.
473
01:03:53,932 --> 01:03:57,292
Better believe it was different when the mines was working.
474
01:03:58,772 --> 01:04:02,132
Made some good money in the pits.
475
01:04:03,452 --> 01:04:07,852
If I had some money I'd open me a dog hole.
476
01:04:08,052 --> 01:04:11,292
Truck coal to a power station.
477
01:04:18,452 --> 01:04:22,092
Whenever you try to live your life but...
478
01:04:23,052 --> 01:04:25,572
...just don't work out.
479
01:04:28,212 --> 01:04:31,772
I mean, may try to raise your kids right but...
480
01:04:32,212 --> 01:04:36,772
...Carl run away and Jessie's pregnant already.
481
01:04:38,812 --> 01:04:41,332
She's gotta have a husband.
482
01:04:41,732 --> 01:04:46,572
Can't have a kid like this. Just ain't right.
483
01:04:49,732 --> 01:04:52,772
I've had two wives.
484
01:04:52,972 --> 01:04:56,052
Gave them both a good life once.
485
01:04:58,972 --> 01:05:02,252
You take Sarah, Carl's mother...
486
01:05:03,972 --> 01:05:07,572
She wanted her baby so much.
487
01:05:10,812 --> 01:05:15,812
Well, she got him but... never seen him.
488
01:05:20,692 --> 01:05:23,092
She was fun.
489
01:05:25,452 --> 01:05:28,412
Funny too, you know what I mean?
490
01:05:30,212 --> 01:05:34,172
Raised on a farm and scared of chickens.
491
01:05:37,092 --> 01:05:38,932
Remember her?
492
01:05:44,892 --> 01:05:47,532
All not to be... been a good wife.
493
01:05:49,212 --> 01:05:51,972
She's a fine woman.
494
01:05:52,452 --> 01:05:54,572
Six kids.
495
01:05:55,572 --> 01:05:58,092
Been a good wife.
496
01:06:00,126 --> 01:06:02,052
Better than me.
497
01:06:03,572 --> 01:06:07,812
Plays piano, gone to California.
498
01:06:09,652 --> 01:06:12,932
This is why I could never get her to settle down.
499
01:06:13,852 --> 01:06:16,492
She's seen too much.
500
01:06:18,132 --> 01:06:23,492
Farm up that hill, it ain't... it ain't really no place for her.
501
01:06:26,265 --> 01:06:29,052
She's got her own friends now.
502
01:06:35,652 --> 01:06:39,692
The only time I ever had enough money was when I was in the army.
503
01:06:41,092 --> 01:06:46,372
Used to come in here on a furlough and set up the whole damn place on a Saturday night.
504
01:06:46,852 --> 01:06:49,052
Meaning was all me.
505
01:06:53,532 --> 01:06:56,212
You ever been overseas?
506
01:06:59,212 --> 01:07:03,652
Man, when I was in the army... I had a great time.
507
01:07:07,172 --> 01:07:09,732
When I was over there, us tomcats...
508
01:07:09,932 --> 01:07:13,772
We could get any woman for a couple packs of cigarettes.
509
01:07:15,492 --> 01:07:17,852
High-class ones too.
510
01:07:19,652 --> 01:07:22,372
Did it all the time.
511
01:07:28,972 --> 01:07:31,332
Could've stayed in the army.
512
01:07:33,692 --> 01:07:35,932
Could've retired by now.
513
01:07:38,532 --> 01:07:41,172
Made sergeant easy.
514
01:07:51,252 --> 01:07:54,452
I should've never come back here.
515
01:08:25,812 --> 01:08:27,052
Whose place is this?
516
01:08:27,052 --> 01:08:28,532
You wanna go in?
517
01:08:28,532 --> 01:08:30,732
- You think we should?
- Sure.
518
01:08:39,212 --> 01:08:40,652
You been here before?
519
01:08:40,652 --> 01:08:42,492
Yeah, was my grandpa's.
520
01:08:42,492 --> 01:08:44,772
I always wondered where that was.
521
01:08:46,172 --> 01:08:48,732
It's been empty since he died.
522
01:09:26,252 --> 01:09:28,212
I learned to shoot with this.
523
01:09:30,252 --> 01:09:32,412
Grandpa showed me.
524
01:09:49,252 --> 01:09:51,372
Jess, let's talk some more.
525
01:10:05,372 --> 01:10:08,052
This must be your grandpa.
526
01:10:08,212 --> 01:10:10,652
Which one's your mother?
527
01:10:14,932 --> 01:10:16,172
That's her.
528
01:10:19,532 --> 01:10:22,132
She looks like you.
529
01:10:24,772 --> 01:10:27,492
- Jess, if we weren't brother and sister.
- But we are.
530
01:10:27,772 --> 01:10:30,812
We're only half. Maybe not even that.
531
01:10:30,932 --> 01:10:32,452
Just what are you getting at?
532
01:10:32,452 --> 01:10:37,452
You know. Whole damn county knows you were born just after daddy married May.
533
01:10:38,212 --> 01:10:40,332
Lots of people get married late.
534
01:10:40,332 --> 01:10:44,492
You know what I mean. People say it wasn't my old man.
535
01:10:45,452 --> 01:10:49,252
Is that what you had in the back of your mind all the time?
536
01:10:50,132 --> 01:10:53,052
You listen around here long enough, you'll hear none of his kids were his.
537
01:10:53,052 --> 01:10:55,052
Even you.
538
01:11:31,132 --> 01:11:33,212
You know how I feel.
539
01:11:36,012 --> 01:11:37,452
I think you love me.
540
01:11:37,452 --> 01:11:38,652
I don't.
541
01:11:38,652 --> 01:11:41,772
I remember when you sure acted like it.
542
01:11:59,732 --> 01:12:03,452
- You know how people are around here.
- Same as any place else.
543
01:12:04,012 --> 01:12:06,412
No, I don't care what people think.
544
01:12:07,772 --> 01:12:09,732
I'm having my baby right here.
545
01:12:09,732 --> 01:12:13,092
I'll raise it with Ma's kids, nobody's gonna know it's yours.
546
01:12:13,092 --> 01:12:16,652
You gonna stick around and do May's chores all your life?
547
01:12:18,412 --> 01:12:21,492
I had enough of that. You have too, and you know it.
548
01:12:21,692 --> 01:12:23,892
Let's live for once, Jess.
549
01:12:24,412 --> 01:12:26,052
I'm living now.
550
01:12:26,052 --> 01:12:29,652
Let's go. We'll get out of here. We'll get married.
551
01:12:31,452 --> 01:12:34,292
There's a big difference in having a baby, and us getting married.
552
01:12:34,292 --> 01:12:35,492
I don't see why.
553
01:12:35,492 --> 01:12:39,612
- Because we're still brother and sister, now that's a fact!
- Why are you so sure of that?
554
01:12:39,772 --> 01:12:42,372
You must've heard what they say around town.
555
01:12:42,372 --> 01:12:44,652
I've been hearing it all my life.
556
01:12:44,652 --> 01:12:46,892
You know, and may I believe it too.
557
01:12:46,892 --> 01:12:48,012
What do you mean?
558
01:12:48,012 --> 01:12:50,172
We're probably not even blood kin at all.
559
01:12:50,172 --> 01:12:52,732
Leave my mother alone. You don't have any reason to be mean.
560
01:12:52,732 --> 01:12:56,892
I'm not trying to be mean. I don't care what May does!
561
01:12:59,612 --> 01:13:02,212
You gotta know for sure, don't you?
562
01:13:03,612 --> 01:13:05,572
Please Jess.
563
01:13:12,612 --> 01:13:13,652
Alright.
564
01:14:33,452 --> 01:14:35,532
Where you been so long?
565
01:14:35,612 --> 01:14:37,932
There's something I wanna ask you.
566
01:14:38,692 --> 01:14:41,252
Well, you dragged me here. Ask.
567
01:14:41,252 --> 01:14:43,252
I'll ask it straight out.
568
01:14:43,252 --> 01:14:46,372
Is Jessie my daddy's daughter?
569
01:14:46,372 --> 01:14:48,532
Whatever gave you the idea she wasn't?
570
01:14:48,532 --> 01:14:52,332
You oughta know. I've been hearing it all around town ever since I was a kid.
571
01:14:52,932 --> 01:14:54,812
People say lot of things.
572
01:14:54,812 --> 01:14:57,492
I ain't news to what people say, just what you say.
573
01:14:57,532 --> 01:14:59,092
You tell us right now.
574
01:15:02,732 --> 01:15:05,452
Why's it so important?
575
01:15:08,692 --> 01:15:11,892
- That's why you ran away.
- Tell us May!
576
01:15:13,012 --> 01:15:15,612
You so smart Carl, you tell me.
577
01:15:15,732 --> 01:15:17,332
I sure as hell don't know.
578
01:15:17,332 --> 01:15:19,972
What do you mean you don't know? What the hell do you know?
579
01:15:20,092 --> 01:15:24,372
I just don't know dammit, I... I can't be sure.
580
01:15:28,172 --> 01:15:29,772
Could've been.
581
01:15:31,292 --> 01:15:33,252
You know who it was May.
582
01:15:33,252 --> 01:15:34,772
Carl I don't know.
583
01:15:34,772 --> 01:15:38,972
You gotta understand, it could've been Virgil.
584
01:15:40,092 --> 01:15:42,772
I just... ain't certain.
585
01:15:42,932 --> 01:15:46,172
You could've said you knew. You could've said you knew for Jessie's sake.
586
01:15:46,172 --> 01:15:49,292
Look what you did.
587
01:15:49,292 --> 01:15:52,212
You got her into it. Carl, get her out.
588
01:15:52,212 --> 01:15:54,372
She may be your sister.
589
01:15:54,412 --> 01:15:56,612
Real bitch May!
590
01:15:58,332 --> 01:16:00,972
I don't have a word for you Carl.
591
01:16:41,812 --> 01:16:44,252
I did hear in that store before.
592
01:16:46,292 --> 01:16:48,292
Ain't your fault.
593
01:16:48,972 --> 01:16:51,692
She would've told me sometime, I would've found out.
594
01:16:51,692 --> 01:16:55,732
Don't change nothing. Not if you love me.
595
01:16:57,212 --> 01:16:59,772
We never will know, will we Carl?
596
01:16:59,932 --> 01:17:01,332
Know for sure.
597
01:17:01,332 --> 01:17:03,332
It don't matter.
598
01:17:06,292 --> 01:17:08,492
I just don't know what to do.
599
01:17:11,012 --> 01:17:13,332
Let's go.
600
01:17:43,532 --> 01:17:45,212
We could hitch a ride now.
601
01:17:45,212 --> 01:17:47,532
Be in Columbus in no time.
602
01:17:47,972 --> 01:17:49,692
I ain't running.
603
01:17:49,892 --> 01:17:52,172
I'll take what's coming right here.
604
01:17:53,252 --> 01:17:54,932
I could join the army.
605
01:17:54,932 --> 01:17:57,292
Get some money together, you could come.
606
01:18:20,732 --> 01:18:22,572
I heard you got back this morning.
607
01:18:22,572 --> 01:18:24,292
I could've used you this summer.
608
01:18:24,292 --> 01:18:25,492
I had to get away.
609
01:18:25,492 --> 01:18:27,772
You had to get away. Why?
610
01:18:27,772 --> 01:18:31,092
I don't know. I just decided last night to come back.
611
01:18:31,092 --> 01:18:32,612
Where's your car?
612
01:18:32,612 --> 01:18:34,172
I sold it in Columbus.
613
01:18:34,172 --> 01:18:37,292
What was you doing in Columbus? I need you here.
614
01:18:37,412 --> 01:18:39,692
Well, I can't do all the work myself.
615
01:18:39,772 --> 01:18:43,412
- Who'd you expect to do the work? Your pregnant sister?
- I ain't staying.
616
01:18:45,852 --> 01:18:47,292
You could've sent some money.
617
01:18:47,292 --> 01:18:48,932
I wasn't working that much.
618
01:18:49,052 --> 01:18:51,292
Why'd you come back then?
619
01:18:51,452 --> 01:18:53,772
I'm not trying to boss you boy.
620
01:18:53,772 --> 01:18:55,652
But you coulda told us you was gone.
621
01:18:55,652 --> 01:18:58,012
You coulda let us know where you was at.
622
01:18:58,252 --> 01:18:59,612
Yeah, I coulda.
623
01:18:59,732 --> 01:19:02,732
Tomorrow you and me are gonna find out who got Jessie in trouble.
624
01:19:02,732 --> 01:19:03,892
I'm the one!
625
01:19:04,012 --> 01:19:05,972
What the hell you talking about?
626
01:19:05,972 --> 01:19:07,532
- I'm the one!
- Is that true?
627
01:19:07,532 --> 01:19:09,252
Yeah it's true.
628
01:19:12,532 --> 01:19:14,612
You're kin.
629
01:19:17,172 --> 01:19:19,012
You're mine.
630
01:19:20,292 --> 01:19:22,212
That may not be so.
631
01:19:22,972 --> 01:19:24,652
We just talked to May.
632
01:19:24,652 --> 01:19:26,772
You gonna believe all May tells you?
633
01:19:26,772 --> 01:19:29,852
You think everything you hear around here is true?
634
01:19:29,972 --> 01:19:32,332
You think I don't know my own children?
635
01:19:32,332 --> 01:19:34,332
Well you're mine!
636
01:19:34,332 --> 01:19:36,812
- And that's no way to talk about your own ma.
- Get your hands off her!
637
01:19:36,812 --> 01:19:39,012
What kind of a girl are you anyway?
638
01:19:39,012 --> 01:19:41,332
You sleep with your brother then you say he ain't!
639
01:19:41,332 --> 01:19:42,692
Does that make it right?
640
01:19:43,132 --> 01:19:44,412
Where'd you learn that?!
641
01:19:44,412 --> 01:19:46,012
Come on Carl, let's go home.
642
01:19:46,012 --> 01:19:48,972
Come back here! I ain't through yet!
643
01:20:07,892 --> 01:20:10,052
Stop it Carl, he's your father!
644
01:20:10,372 --> 01:20:12,612
Drunken bastard woulda shot us.
645
01:20:13,172 --> 01:20:14,532
No I wouldn't.
646
01:20:17,172 --> 01:20:19,412
C'mon Jess.
647
01:20:22,052 --> 01:20:24,052
Where do you think you're going?
648
01:20:26,292 --> 01:20:28,172
Help me up, will ya?
44911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.