All language subtitles for Selena.1997.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,263 --> 00:00:57,426 Selena! You're still not dressed? 4 00:00:57,599 --> 00:00:59,880 Mija. She's getting ready. =I can't decide what to wear. 5 00:01:00,310 --> 00:01:01,049 Mom, could you tell her something? 6 00:01:01,228 --> 00:01:04,148 - Anybody seen an eyelash? - You are always late, Selena. 7 00:01:05,816 --> 00:01:06,856 I know which one. 8 00:01:08,443 --> 00:01:10,354 Oh! Here it is. Cool. Cool. 9 00:01:10,612 --> 00:01:12,227 Dang, girl, that'll look great. 10 00:01:12,406 --> 00:01:14,988 Abraham, is it true that this is the largest crowd 11 00:01:15,158 --> 00:01:16,898 in the history of the Houston astrodome? 12 00:01:17,244 --> 00:01:18,484 That's what they're telling me. 13 00:01:18,954 --> 00:01:20,431 What about the english-speaking album? 14 00:01:20,455 --> 00:01:22,308 We've been hearing about that for quite some time now. 15 00:01:22,332 --> 00:01:23,742 Should be out by later on this year. 16 00:01:23,917 --> 00:01:25,748 - Knock 'em dead. - Thanks, baby. 17 00:01:25,919 --> 00:01:27,329 Mija, I found your eyelash. 18 00:01:28,380 --> 00:01:29,961 Madhouse out there. She ready yet? 19 00:01:30,424 --> 00:01:33,006 Not yet. Right there. 20 00:01:33,176 --> 00:01:35,457 They're hanging from the rafters. Let's go. You look good. 21 00:01:35,971 --> 00:01:37,461 - Selena! - Hey! 22 00:01:44,313 --> 00:01:45,313 Hi. 23 00:01:46,356 --> 00:01:47,356 Okay, good luck. 24 00:01:49,276 --> 00:01:51,267 - I love you. - Go for it, honey. 25 00:01:52,279 --> 00:01:54,486 I'll be watching you. Go, honey. 26 00:02:46,750 --> 00:02:47,865 Aah! 27 00:03:02,724 --> 00:03:04,089 Selena, aca! 28 00:03:43,432 --> 00:03:45,889 How you doing, Houston, Texas? 29 00:03:52,315 --> 00:03:53,851 I first I was afraid & 30 00:03:54,568 --> 00:03:56,559 j I was petrified j 31 00:03:57,487 --> 00:04:02,231 j kept thinkin' could never live without you by my side j 32 00:04:03,160 --> 00:04:05,446 j but then I spent so many nights j 33 00:04:05,620 --> 00:04:10,535 j just thinkin" how you did me wrong and I grew strong 34 00:04:10,709 --> 00:04:12,665 j and I learned how to get along 35 00:04:12,836 --> 00:04:14,076 j and now you're back j 36 00:04:14,755 --> 00:04:15,995 j from outer space j 37 00:04:16,757 --> 00:04:17,757 j just turn around j 38 00:04:18,759 --> 00:04:20,715 j 'cause you're not welcome anymore... 39 00:04:21,428 --> 00:04:22,213 - Robert. - Yeah? 40 00:04:22,387 --> 00:04:23,217 Eq the snare. 41 00:04:23,388 --> 00:04:24,924 - Sure, Abraham. - Give me more highs. 42 00:04:25,182 --> 00:04:26,718 I wanna feel the bass drum. Come on. 43 00:04:28,435 --> 00:04:29,595 Man, she looks beautiful. 44 00:04:30,312 --> 00:04:31,927 Im will survive j 45 00:04:32,314 --> 00:04:34,475 j ohh as long as I know how to love [ 46 00:04:34,649 --> 00:04:35,980 j I know I'll stay alive 47 00:04:36,318 --> 00:04:38,149 j I've got all my life to live j 48 00:04:38,445 --> 00:04:39,935 j I've got all my love to give j 49 00:04:40,113 --> 00:04:43,697 j I will survive I will survive j 50 00:04:43,992 --> 00:04:45,152 j hey hey j 51 00:04:49,998 --> 00:04:50,998 j huh j 52 00:04:57,714 --> 00:04:58,714 J huh j 53 00:05:07,974 --> 00:05:09,339 I last dance j 54 00:05:09,768 --> 00:05:11,429 I last chance j 55 00:05:11,728 --> 00:05:13,184 j for love yeah 56 00:05:14,731 --> 00:05:17,188 j yes it's my last chance j 57 00:05:17,484 --> 00:05:21,227 j for romance tonight j 58 00:05:22,155 --> 00:05:23,155 you go, girl. 59 00:05:23,365 --> 00:05:26,277 J I need you by me j 60 00:05:26,868 --> 00:05:30,235 j beside me, to guide me j 61 00:05:30,789 --> 00:05:34,077 j to hold me, to scold me j 62 00:05:34,251 --> 00:05:37,994 j 'cause when I'm bad I'm so, so bad j 63 00:05:38,713 --> 00:05:42,171 I so jet's dance the last dance j 64 00:05:42,592 --> 00:05:44,298 j; So jet's dance j 65 00:05:44,553 --> 00:05:46,089 I the last dance j 66 00:05:46,513 --> 00:05:48,128 j; So jet's dance j 67 00:05:48,557 --> 00:05:49,967 I the last dance j 68 00:05:50,141 --> 00:05:53,258 j tonight j 69 00:06:08,869 --> 00:06:13,488 J someone found the letter you wrote me on the radio 70 00:06:16,710 --> 00:06:20,544 j and it said exactly how you felt; 71 00:06:23,758 --> 00:06:29,048 j I never told a soul just how I'd been feeling over you j 72 00:06:31,308 --> 00:06:34,971 j but they said it really loud, they said it on the air j 73 00:06:37,105 --> 00:06:40,597 j whoa, oh, oh on the radio j 74 00:06:41,026 --> 00:06:44,393 j whoa, oh, oh on the radio j 75 00:06:44,905 --> 00:06:48,272 j whoa, oh, oh on the radio j 76 00:06:48,783 --> 00:06:52,150 j whoa, oh, ohh j 77 00:06:52,662 --> 00:06:54,573 j on the radio j. 78 00:07:19,898 --> 00:07:22,890 J blue moon j 79 00:07:23,068 --> 00:07:27,562 j you knew just what I was there for j 80 00:07:27,864 --> 00:07:32,358 j so you heard me saying a prayer for j 81 00:07:32,994 --> 00:07:37,203 j someone I really could care for j 82 00:07:40,377 --> 00:07:42,709 j blue moon j = wah wah j 83 00:07:42,879 --> 00:07:46,167 j now I'm no longer alone j = ooh wah j 84 00:07:46,341 --> 00:07:49,708 j without a dream in my heart j 85 00:07:49,886 --> 00:07:51,877 j without a love of my own j 86 00:07:52,055 --> 00:07:54,762 I wah wah wah wah j 87 00:07:56,267 --> 00:07:58,428 j ba ba doom boom boom j = blue moon j 88 00:07:58,603 --> 00:08:01,686 j; Blue-ooh-ooh-hoo j 89 00:08:01,856 --> 00:08:03,892 yeah! = yeah! Beautiful. 90 00:08:04,067 --> 00:08:05,898 - Nice job, gentlemen. - So what do you think? 91 00:08:06,194 --> 00:08:07,630 I think we're gonna knock 'em dead, stud. 92 00:08:07,654 --> 00:08:09,690 So what should we ask for? You know, the money. 93 00:08:10,281 --> 00:08:11,884 I mean this is our first professional gig. 94 00:08:11,908 --> 00:08:14,900 - N-not too much, Abraham. - Let them offer us something. 95 00:08:15,412 --> 00:08:17,118 After all, they want us to audition, right? 96 00:08:30,051 --> 00:08:31,051 Nice. 97 00:08:32,303 --> 00:08:34,794 Who are you? What are you doing at my place? 98 00:08:36,474 --> 00:08:37,474 Good morning, sir. 99 00:08:38,393 --> 00:08:39,393 We're the dinos. 100 00:08:40,562 --> 00:08:42,393 - The dinos? - Yes. 101 00:08:43,481 --> 00:08:46,723 Uh, you wanna wait right there just a minute? 102 00:08:49,946 --> 00:08:51,356 I don't care if the kids like 'em, 103 00:08:51,531 --> 00:08:52,651 they're a bunch of Mexicans. 104 00:08:52,907 --> 00:08:54,135 You didn't tell me they were Mexicans. 105 00:08:54,159 --> 00:08:55,279 I thought they were Italian. 106 00:08:56,119 --> 00:08:58,201 No, I can't have that in my club. 107 00:08:59,456 --> 00:09:01,663 This club is whites only. Now, you know that, Charlie. 108 00:09:06,880 --> 00:09:08,745 Uh, now, this is for you. 109 00:09:10,050 --> 00:09:11,819 Uh, for all your trouble coming out here today. 110 00:09:11,843 --> 00:09:14,459 I sure do appreciate it, but, you know, there's been a mistake 111 00:09:14,637 --> 00:09:16,878 and, well, we can't do the audition today. 112 00:09:17,724 --> 00:09:19,589 But we'll call you, okay? 113 00:09:27,650 --> 00:09:28,650 Let's get out of here. 114 00:09:48,546 --> 00:09:50,958 Hey, nobody kicking us out of this joint, guys. 115 00:09:51,299 --> 00:09:53,255 After all, they're tejanos y mexicanos like us. 116 00:09:53,468 --> 00:09:55,446 - That's right, daddy-o. - All right. Let's go to work. 117 00:09:55,470 --> 00:09:59,930 J you're mine... j 118 00:10:00,100 --> 00:10:01,431 that's gringo music! 119 00:10:06,606 --> 00:10:08,392 We wanna dance! Real music! 120 00:10:10,568 --> 00:10:11,933 Play some Mexican music! 121 00:10:12,946 --> 00:10:16,063 J eternity... j 122 00:10:23,164 --> 00:10:25,530 Hey, you guys better play some Mexican music 123 00:10:25,708 --> 00:10:28,245 or this crowd's gonna tear the place down. They wanna dance. 124 00:10:28,461 --> 00:10:30,873 We don't know any m-mexxican music. 125 00:10:31,548 --> 00:10:33,084 Hijole! 126 00:10:36,970 --> 00:10:39,552 Atencion, por favor! Listen. Listen. Listen. 127 00:10:45,395 --> 00:10:46,395 Listen. 128 00:10:53,695 --> 00:10:55,151 You're gonna get your money back! 129 00:10:58,616 --> 00:11:01,323 We wanna dance! Queremos bailar! 130 00:11:07,792 --> 00:11:09,623 They're madder than a bunch of hornets. 131 00:11:09,961 --> 00:11:11,371 What'd y'all do, anyway? 132 00:11:11,546 --> 00:11:14,458 We sang "we belong together." 133 00:11:14,674 --> 00:11:18,132 J together j 134 00:11:18,803 --> 00:11:20,794 j whoa oh for eternity... & 135 00:11:20,972 --> 00:11:22,837 we wanna dance! 136 00:11:23,308 --> 00:11:29,053 J eternity j 137 00:11:50,460 --> 00:11:55,420 Aah! Ew! Gross! Selena! 138 00:11:56,007 --> 00:11:57,007 Selena! 139 00:11:58,801 --> 00:12:00,792 - Selena! - Mommy! 140 00:12:03,264 --> 00:12:04,674 Selena, honey, come inside. 141 00:12:05,058 --> 00:12:06,738 Why did you leave April in the shower, huh? 142 00:12:07,018 --> 00:12:09,805 She was sleeping. I didn't wanna wake her up. 143 00:12:09,979 --> 00:12:11,685 Selena, there was caca everywhere. 144 00:12:11,856 --> 00:12:13,496 You're gonna have to go clean it up, huh? 145 00:12:13,650 --> 00:12:15,060 Okay. Mommy. 146 00:12:15,568 --> 00:12:17,809 Can we have a farm with chickens and goats 147 00:12:17,987 --> 00:12:20,069 and cows and horses and pigs and... 148 00:12:20,240 --> 00:12:22,731 Mija, first take care of April. 149 00:12:23,826 --> 00:12:25,532 - Okay. - Right now. Go on. 150 00:12:33,878 --> 00:12:35,209 She loves to play football. 151 00:12:41,427 --> 00:12:43,258 - Go, Selena! - Yeah! 152 00:12:44,180 --> 00:12:46,421 - Whoo! - Go, mija! 153 00:12:47,100 --> 00:12:49,056 - Super bowl champs! - All right, Sam! 154 00:12:49,227 --> 00:12:50,512 Let's get another touchdown. 155 00:12:53,398 --> 00:12:55,855 - Where you going? - Selena! Hey! 156 00:12:58,987 --> 00:13:01,603 - Selena! Hello, Selena! - We're playing here! 157 00:13:01,906 --> 00:13:03,316 Aw, she's a big baby. 158 00:13:04,617 --> 00:13:09,782 J for eternity j; 159 00:13:10,665 --> 00:13:11,665 come in. 160 00:13:16,671 --> 00:13:19,413 J; You're mine j 161 00:13:20,967 --> 00:13:23,424 j and we belong I 162 00:13:23,594 --> 00:13:26,802 j together j 163 00:13:27,682 --> 00:13:32,267 j yes we belong together' 164 00:13:34,480 --> 00:13:40,020 j for eternity j; 165 00:13:44,073 --> 00:13:47,986 j; You're mine j 166 00:13:48,453 --> 00:13:53,948 j and we belong together j 167 00:13:54,125 --> 00:13:55,331 yes, we belong together. 168 00:13:55,501 --> 00:13:57,412 J yes we belong j 169 00:13:57,754 --> 00:14:01,246 j together j 170 00:14:02,091 --> 00:14:06,050 j for eternity j; 171 00:14:06,304 --> 00:14:10,388 j eternity j 172 00:14:11,768 --> 00:14:12,768 wow. 173 00:14:15,646 --> 00:14:17,916 - What are you doing, Abraham? - What does it look like I'm doing? 174 00:14:17,940 --> 00:14:19,460 - What is all this? - I'm starting a band. 175 00:14:19,484 --> 00:14:21,941 - Who's starting a band? - Me, the kids, you. 176 00:14:22,111 --> 00:14:23,521 Rock and roll. 177 00:14:23,696 --> 00:14:26,028 How did you pay for all this? No, take it back, Abraham. 178 00:14:26,199 --> 00:14:27,676 Get the money back right now before... 179 00:14:27,700 --> 00:14:29,678 Hey, hold, hold, hold it. Hold it. Take a look at this stuff. 180 00:14:29,702 --> 00:14:32,284 It's all secondhand stuff, practically given to me. 181 00:14:32,455 --> 00:14:34,036 - Bring that stuff in. - Hey, Abraham! 182 00:14:34,290 --> 00:14:35,655 Hey, George, how you doing? 183 00:14:36,250 --> 00:14:38,411 Abraham, we need to talk about this. 184 00:14:39,504 --> 00:14:41,244 Abraham, you're not listening to me! 185 00:14:42,173 --> 00:14:44,038 Abraham. Ugh! 186 00:14:44,300 --> 00:14:46,791 You said that you got music all out of your system, remember? 187 00:14:47,303 --> 00:14:48,884 I did get it out of my system. 188 00:14:49,097 --> 00:14:51,634 You were never home. There was never any money. 189 00:14:52,016 --> 00:14:53,619 You weren't even there when suzette was born. 190 00:14:53,643 --> 00:14:55,843 - You were out at a gig! - Here, help me with this cord. 191 00:14:56,979 --> 00:14:59,140 That was the dumbest thing I've ever done, 192 00:14:59,524 --> 00:15:01,731 and I've been trying to make it up to you ever since. 193 00:15:02,610 --> 00:15:05,272 But this, this is different, all right? 194 00:15:05,530 --> 00:15:08,237 This is like a fun, spare-time thing, all right? 195 00:15:08,408 --> 00:15:10,319 - A fun, spare-time thing? - Like a hobby, okay? 196 00:15:11,202 --> 00:15:11,987 - A hobby? - Yeah. 197 00:15:12,161 --> 00:15:14,618 That we can all do together, with the kids, everybody. 198 00:15:15,123 --> 00:15:16,892 And you know what happens if we don't play with the kids 199 00:15:16,916 --> 00:15:18,326 and keep ourselves together. 200 00:15:19,085 --> 00:15:20,562 They're just going to end up going out on street corners 201 00:15:20,586 --> 00:15:21,792 and getting into trouble. No. 202 00:15:22,463 --> 00:15:24,670 This is something special that we can all do together. 203 00:15:26,592 --> 00:15:28,583 - Just a hobby, Abraham. - Just a hobby. 204 00:15:29,095 --> 00:15:30,460 Something for them to do together. 205 00:15:30,680 --> 00:15:33,513 Yep, do together. And they love rock and roll. 206 00:15:38,229 --> 00:15:39,639 Oh, damn! 207 00:15:39,939 --> 00:15:41,250 We're gonna play rock and roll. 208 00:15:41,274 --> 00:15:42,980 - No! - No way! 209 00:15:43,151 --> 00:15:44,766 Dad, I don't wanna play rock and roll. 210 00:15:44,944 --> 00:15:46,935 - No way! - You like rock and roll. 211 00:15:47,113 --> 00:15:49,104 I love to listen to it, not play it. 212 00:15:49,282 --> 00:15:50,818 Yeah, dad, we like the eagles. 213 00:15:50,992 --> 00:15:53,345 Yeah, but we're not gonna play that kind of music in here. 214 00:15:53,369 --> 00:15:55,860 I think daddy's really gone crazy this time. 215 00:15:56,038 --> 00:16:00,077 - Mom, I don't wanna play. - Don't worry. Abraham. 216 00:16:00,251 --> 00:16:01,771 She's not gonna play. She's gonna sing. 217 00:16:01,919 --> 00:16:04,456 - Here, mijita. - Go ahead, mija. Sing. 218 00:16:05,339 --> 00:16:07,421 = you're mine... I 219 00:16:07,592 --> 00:16:09,512 see? That sounds good, don't you think? 220 00:16:09,677 --> 00:16:11,884 Wait a minute. What am I supposed to play? 221 00:16:12,054 --> 00:16:15,012 - You're gonna play drums. - The drums? No way! 222 00:16:15,183 --> 00:16:17,424 - No, you... come on. - No way. 223 00:16:17,602 --> 00:16:19,763 - Girls don't play the drums. - Yes, they do. 224 00:16:19,937 --> 00:16:23,475 No, way, dad! Dad, no way! Girls don't play the drums! 225 00:16:23,649 --> 00:16:25,461 - Let me show you real quick. - No, dad. 226 00:16:25,485 --> 00:16:26,270 Just try it, mija. 227 00:16:26,444 --> 00:16:28,730 - Mijita, this is so good. - No way! 228 00:16:28,905 --> 00:16:30,265 Dad, I don't wanna play the drums. 229 00:16:30,406 --> 00:16:31,691 Forget it. Forget it! 230 00:16:33,618 --> 00:16:36,075 - Aw, shit! - Abraham, are you okay? 231 00:16:36,245 --> 00:16:37,723 Yeah, I'm all right. 232 00:16:42,919 --> 00:16:44,830 J blue moon j 233 00:16:45,004 --> 00:16:47,620 j you saw me standing alone j 234 00:16:48,049 --> 00:16:50,540 j without a dream in my heart... j 235 00:16:50,718 --> 00:16:52,800 sick, sick, sick! 236 00:16:52,970 --> 00:16:55,757 Have you ever seen a girl playing the drums? 237 00:16:56,182 --> 00:16:58,468 Hello! Listen! 238 00:16:58,893 --> 00:17:01,013 You guys, have you ever seen a girl playing the drums? 239 00:17:01,187 --> 00:17:03,018 No! You see them playing the harp. 240 00:17:03,189 --> 00:17:04,666 You see them playing everything, you guys... 241 00:17:04,690 --> 00:17:06,650 How come there's no music coming out of this room? 242 00:17:08,653 --> 00:17:10,814 Dad, we've been talking about this 243 00:17:10,988 --> 00:17:12,444 and we'd rather go outside and play. 244 00:17:12,615 --> 00:17:15,982 I mean, not this play, but play as in run. 245 00:17:16,160 --> 00:17:18,446 You can play outside in an hour, okay? 246 00:17:18,621 --> 00:17:20,907 Right now, I want you guys to play "feelings," all right? 247 00:17:21,541 --> 00:17:23,998 - Dad, "feelings"? - Play it. 248 00:17:24,168 --> 00:17:26,500 - No way! - No, dad! No! 249 00:17:26,671 --> 00:17:28,081 - No. - Why not? 250 00:17:28,256 --> 00:17:29,666 It's the '50s. 251 00:17:29,840 --> 00:17:32,206 I mean, that song's way out of style. 252 00:17:32,385 --> 00:17:34,717 - '50s are over. - Yeah, we wanna play stuff that we like. 253 00:17:34,887 --> 00:17:36,718 - Stuff that's cool. - Stuff that's happening. 254 00:17:36,889 --> 00:17:38,504 Show me what's happening. 255 00:17:44,272 --> 00:17:45,272 Shut up. 256 00:17:47,483 --> 00:17:49,815 It's too cool for me, all right? Play "blue moon." 257 00:17:49,986 --> 00:17:51,271 - No... - Come on, dad. 258 00:17:51,445 --> 00:17:53,731 Look it, you guys, 15 minutes is it. 259 00:17:53,906 --> 00:17:55,362 Fifteen minutes of real playing. 260 00:17:55,658 --> 00:17:56,658 Abie? 261 00:17:57,326 --> 00:17:58,326 Selena? 262 00:17:59,120 --> 00:18:01,156 Okay, go ahead. Count it off. 263 00:18:03,457 --> 00:18:05,288 J blue moon j 264 00:18:05,459 --> 00:18:07,791 j you saw me standing alone j 265 00:18:08,629 --> 00:18:10,540 j without a dream in my heart j 266 00:18:10,715 --> 00:18:11,715 that's better. 267 00:18:11,799 --> 00:18:13,710 J without a love of my own j 268 00:18:13,884 --> 00:18:15,795 I whoa oh oh j 269 00:18:15,970 --> 00:18:18,712 j blue moon, you knew just... I 270 00:18:19,015 --> 00:18:20,895 you know, marcela, I've been thinking. 271 00:18:20,933 --> 00:18:21,513 Mm? 272 00:18:21,684 --> 00:18:25,472 Here in lake Jackson, there are a lot of gringos. 273 00:18:27,273 --> 00:18:28,273 What? 274 00:18:29,859 --> 00:18:31,770 We wanted something better for the kids. 275 00:18:33,195 --> 00:18:35,151 - Better than the barrio. - Yeah, but... 276 00:18:35,823 --> 00:18:37,688 There are no Mexican restaurants here. 277 00:18:38,743 --> 00:18:40,825 And gringos love Mexican food. 278 00:18:41,621 --> 00:18:42,621 Abraham, 279 00:18:43,039 --> 00:18:45,200 you're not thinking of opening a restaurant, are you? 280 00:18:45,416 --> 00:18:47,452 Yes, I am, there's a lot of good money 281 00:18:47,627 --> 00:18:49,208 to be made with a Mexican restaurant. 282 00:18:49,378 --> 00:18:51,778 - Abraham, you got a good job... - I mean, a good restaurant. 283 00:18:51,881 --> 00:18:53,246 A steady job, Abraham. 284 00:18:53,424 --> 00:18:55,068 And we just bought this house! = enchiladas. 285 00:18:55,092 --> 00:18:56,298 What are you thinking of? 286 00:18:56,469 --> 00:18:59,552 Listen, I'm not gonna quit my job, all right? 287 00:19:00,640 --> 00:19:03,052 But a good Mexican restaurant? Mmm. 288 00:19:08,272 --> 00:19:11,355 Ay, Abraham! Oh, god. 289 00:19:11,859 --> 00:19:14,145 - Never satisfied. - There's enough room. 290 00:19:14,320 --> 00:19:15,105 Always dreaming. 291 00:19:15,279 --> 00:19:17,190 We put up a little stage for some music. 292 00:19:17,490 --> 00:19:20,027 Music? That's what this is all about really? 293 00:19:20,201 --> 00:19:22,317 - Isn't it? Music! - No, no, no, no. 294 00:19:22,495 --> 00:19:25,282 This is about food, okay, and I'm hungry. 295 00:19:26,207 --> 00:19:27,868 Sabes que? Tengo hambre. 296 00:19:29,460 --> 00:19:31,917 And the kids could play there and we'd all be together 297 00:19:32,088 --> 00:19:33,288 and the clients would love it. 298 00:19:36,884 --> 00:19:38,499 You wouldn't quit your job, right? 299 00:19:38,678 --> 00:19:40,113 No, I wouldn't quit my job. 300 00:19:41,055 --> 00:19:42,841 - Ah! Damn it. - God. 301 00:19:43,015 --> 00:19:44,493 Well, look it, man, I got to tell you, 302 00:19:44,517 --> 00:19:46,053 you got it centered, okay? I-l... 303 00:19:46,227 --> 00:19:48,388 It looks great, but I don't buy that "g." 304 00:19:48,562 --> 00:19:50,974 - The "g" is perfect. - Well, it looks like a "y." 305 00:19:51,148 --> 00:19:52,501 - Come on, man. - It looks great. 306 00:19:52,525 --> 00:19:54,002 It looks like "papa yoyo's." 307 00:19:54,026 --> 00:19:55,146 "Papa gayo's." It's perfect. 308 00:19:55,319 --> 00:19:56,959 No, stay up there. Go back up there. Look. 309 00:19:57,071 --> 00:19:59,049 Look at that "y" right there. Look at that "y" right there. 310 00:19:59,073 --> 00:20:00,113 - Huh? "Papa y." - Exactly. 311 00:20:00,241 --> 00:20:01,572 No, it says "papa gayo,” Abraham. 312 00:20:01,742 --> 00:20:03,342 - No, that says "papa yoyo's." - Abraham. 313 00:20:03,452 --> 00:20:05,138 - Come on, let's go home. Let's go home. - No, no, go ahead. Go home. 314 00:20:05,162 --> 00:20:07,778 - Go home. No, no. All right. - Ay, dios mio. Okay, stay. Stay! 315 00:20:07,957 --> 00:20:08,662 - All right, get outta the way. - Go ahead. 316 00:20:08,833 --> 00:20:10,949 I'l do it. Let me do it. I wanna... 317 00:20:11,127 --> 00:20:12,187 I'm gonna do it. = I'll do it. 318 00:20:12,211 --> 00:20:14,331 If you don't let me do it... Hey, watch out! 319 00:20:19,677 --> 00:20:22,794 I somewhere j 320 00:20:22,972 --> 00:20:27,682 j over the rainbow j 321 00:20:28,269 --> 00:20:31,978 j way up high j 322 00:20:33,357 --> 00:20:37,771 j there's a land j 323 00:20:38,112 --> 00:20:39,522 heard of... j 324 00:20:39,697 --> 00:20:40,697 enchiladas. 325 00:20:43,033 --> 00:20:44,428 How's it going out there? 326 00:20:44,452 --> 00:20:46,784 I think you're right about gringos liking Mexican food. 327 00:20:46,996 --> 00:20:49,099 They like it so much, I think we're gonna run out pretty soon, huh? 328 00:20:49,123 --> 00:20:50,763 Marcela, I gotta talk to you. = hold on. 329 00:20:50,958 --> 00:20:52,558 Where are my enchiladas? 330 00:20:54,628 --> 00:20:55,959 Had to quit my job today. 331 00:20:57,131 --> 00:20:57,916 I didn't want to, 332 00:20:58,090 --> 00:20:59,443 but they didn't want me to be out here today, 333 00:20:59,467 --> 00:21:01,236 and they wanted me to work and I wanted to be here. 334 00:21:01,260 --> 00:21:02,404 Do you have to take this stuff out? 335 00:21:02,428 --> 00:21:04,214 - Yes. - Ah! 336 00:21:07,516 --> 00:21:09,196 I'll take your order in a minute. 337 00:21:10,728 --> 00:21:12,928 We'll be right out with your food in a second. 338 00:21:13,773 --> 00:21:16,139 - Whose plate is this? - That girl is really cute. 339 00:21:16,317 --> 00:21:18,854 That's my daughter. She sings pretty, doesn't she? 340 00:21:20,154 --> 00:21:21,154 - Sorry. - Ah! 341 00:21:21,322 --> 00:21:23,049 Oh, I'm sorry. I'm sorry, sir. 342 00:21:23,073 --> 00:21:25,439 I'll... I'll bring somebody out to pick this up, all right? 343 00:21:25,618 --> 00:21:26,618 Okay. 344 00:21:29,663 --> 00:21:31,743 I just dropped a plate over there. Go pick it up now! 345 00:21:33,584 --> 00:21:36,075 These plates are too hot! Move them from the fire! Now! 346 00:21:37,296 --> 00:21:39,002 Marcela, everything's gonna be fine. 347 00:21:39,173 --> 00:21:42,506 They love the restaurant. The people love our band. 348 00:21:42,843 --> 00:21:44,834 They love the kids. You heard that lady. 349 00:21:45,012 --> 00:21:46,452 We're gonna make lots of money here. 350 00:21:47,264 --> 00:21:49,801 Abraham, I don't care about the money. You know that. 351 00:21:50,392 --> 00:21:52,432 As long as the kids are taken care of, I don't care. 352 00:21:53,979 --> 00:21:55,094 We had everything, 353 00:21:55,356 --> 00:21:58,076 we bought our little house so our kids could grow up in a nice place. 354 00:21:59,109 --> 00:22:02,226 That was my dream. We had security. 355 00:22:03,113 --> 00:22:04,478 You promised me. 356 00:22:12,331 --> 00:22:13,616 I guess this is your dream. 357 00:22:14,291 --> 00:22:15,827 And I'm sure everything'll be fine. 358 00:22:16,252 --> 00:22:17,367 Marcela. 359 00:22:21,549 --> 00:22:28,091 J birds fly over the rainbow j 360 00:22:28,264 --> 00:22:33,725 j why then, oh why can't 1? J 361 00:22:45,573 --> 00:22:48,064 Selena, what are you doing here? 362 00:22:49,827 --> 00:22:53,240 I'm looking up at the moon, and I'm dreaming. 363 00:22:53,873 --> 00:22:54,873 About? 364 00:22:55,207 --> 00:22:58,791 Well, let's just say, you wouldn't imagine what my dreams are like. 365 00:22:59,378 --> 00:23:01,460 I mean, when I saw those people applauding? 366 00:23:01,630 --> 00:23:03,495 I mean, come on, Suzy, what did you feel? 367 00:23:03,674 --> 00:23:06,086 - I mean, what did you think? - It was so cool. 368 00:23:06,260 --> 00:23:08,376 I mean, I've never seen so many people smile before. 369 00:23:08,554 --> 00:23:10,886 - I know. It was. - It was so exciting. 370 00:23:11,473 --> 00:23:16,012 Like, when I'm up on stage, I feel like... 371 00:23:16,937 --> 00:23:20,100 Like I can... I can be anything I wanna be. 372 00:23:45,591 --> 00:23:47,923 - Want some candy? - Hey, don't spill them all. 373 00:23:48,093 --> 00:23:49,833 Come on, guys, don't hog all the candy. 374 00:23:50,012 --> 00:23:51,843 Selena. Selena, come here. Come here, baby. 375 00:23:53,057 --> 00:23:54,697 - Mira, mami. - Selena, come on! 376 00:23:54,725 --> 00:23:55,725 Come here. Look at this. 377 00:23:56,143 --> 00:23:58,429 - Come on, dad. Please? - What? 378 00:23:58,604 --> 00:24:00,957 I wanna go outside and play. = come on. Just for a second. 379 00:24:00,981 --> 00:24:02,781 Gimme a minute, all right? Here. Look at this. 380 00:24:03,817 --> 00:24:06,103 - What's this? - It's a song in Spanish. 381 00:24:06,946 --> 00:24:08,902 - But I don't know Spanish. - Say that word. 382 00:24:09,073 --> 00:24:10,938 - Reloj. - Ray-low. 383 00:24:11,241 --> 00:24:13,241 Put your tongue on the roof of your mouth 384 00:24:13,577 --> 00:24:15,863 and then blow air out. 385 00:24:18,999 --> 00:24:21,319 Did you feel it? Do it again. 386 00:24:21,627 --> 00:24:23,913 - Say that word. Reloj. - Reloj. 387 00:24:24,254 --> 00:24:25,869 Aha. Perfect. 388 00:24:26,382 --> 00:24:28,873 Now, "reloj no marques las horas 389 00:24:29,134 --> 00:24:31,045 porque voy a enloquecer.” 390 00:24:31,553 --> 00:24:34,795 That means, "clock, don't Mark the hours 391 00:24:34,974 --> 00:24:36,430 because I'm going nuts.” 392 00:24:36,684 --> 00:24:38,970 Clock don't Mark the hours 'cause you're going nuts? 393 00:24:39,144 --> 00:24:40,789 I know. It sounds a little weird in english, but... 394 00:24:40,813 --> 00:24:42,394 Dad, what's this all about? 395 00:24:42,564 --> 00:24:44,542 This is about learning to sing in Spanish, all right? 396 00:24:44,566 --> 00:24:46,352 Dad, I don't wanna sing in Spanish. 397 00:24:46,527 --> 00:24:48,518 I don't even like music in Spanish. 398 00:24:48,779 --> 00:24:50,770 I ike Donna summer. That's what I like. 399 00:24:50,948 --> 00:24:52,175 Do you like to sing in front of people? 400 00:24:52,199 --> 00:24:53,689 Yeah, dad. I love it. 401 00:24:54,118 --> 00:24:56,780 It's... it's like you can feel them when you sing. 402 00:24:56,954 --> 00:24:59,570 It's a wonderful feeling, but let me tell you something. 403 00:25:00,124 --> 00:25:01,434 Something I learned the hard way, 404 00:25:01,458 --> 00:25:03,619 that I don't want you to learn the hard way, okay? 405 00:25:04,545 --> 00:25:06,285 When I was young and singing with los dinos, 406 00:25:07,131 --> 00:25:09,851 one time, I was singing and they started throwing beer bottles at me. 407 00:25:11,135 --> 00:25:13,296 It sounds funny, it does, but it scared me. 408 00:25:14,221 --> 00:25:15,427 But I did learn something. 409 00:25:16,515 --> 00:25:17,925 You gotta be who you are. 410 00:25:18,475 --> 00:25:21,091 You can't change it. Now, you're an American. 411 00:25:21,395 --> 00:25:23,260 - = mm-hmm. - I'm an American. 412 00:25:23,522 --> 00:25:25,979 You like Donna summer. I like doo-wop. 413 00:25:26,483 --> 00:25:29,225 But you're also Mexican deep inside 414 00:25:29,403 --> 00:25:30,563 and that's a wonderful thing. 415 00:25:31,071 --> 00:25:33,403 You can't be anything if you don't know who you are. 416 00:25:33,699 --> 00:25:34,884 Especially if you wanna be a singer. 417 00:25:34,908 --> 00:25:35,488 If you wanna be a singer, 418 00:25:35,659 --> 00:25:38,071 you're gonna have to sing to people from deep inside here. 419 00:25:38,412 --> 00:25:39,572 And you know what's in there? 420 00:25:40,205 --> 00:25:42,036 Your heart. = your corazon. 421 00:25:44,168 --> 00:25:46,079 So, what you're saying is, 422 00:25:46,336 --> 00:25:47,816 I gotta learn how to sing this stuff? 423 00:25:47,921 --> 00:25:49,536 Mm-hmm. Remember... 424 00:25:49,798 --> 00:25:53,006 "Clock, don't Mark the hours, because I'm going nuts." 425 00:25:53,969 --> 00:25:57,757 J' reloj no marques las horas j 426 00:26:04,730 --> 00:26:05,970 I-I don't understand it. 427 00:26:06,231 --> 00:26:08,062 We were doing so good the first nine months. 428 00:26:08,233 --> 00:26:11,725 It's that Ronald Reagan. Como le dicen? Reaganomics. 429 00:26:11,987 --> 00:26:13,943 A lot of small businesses have gone broke. 430 00:26:22,706 --> 00:26:24,822 Come on, Abraham. 431 00:26:25,793 --> 00:26:26,999 Let's go home, huh? 432 00:26:40,390 --> 00:26:43,132 - I don't wanna leave my home. - Me, either. 433 00:26:43,310 --> 00:26:44,746 I mean, do you know how many cousins 434 00:26:44,770 --> 00:26:46,556 we have at uncle hectors? 435 00:26:47,314 --> 00:26:50,101 Marcela, let's go! Come on! Abie, are my keys in there? 436 00:26:50,818 --> 00:26:51,978 I don't think so, dad. 437 00:26:52,861 --> 00:26:54,130 Come on out here and check the house. 438 00:26:54,154 --> 00:26:56,987 Dad! Dad, your keys are in the car! 439 00:26:57,157 --> 00:26:59,022 - What? - Your keys are in the car! 440 00:26:59,201 --> 00:27:01,112 Abie, keys are on the seat. Come on! 441 00:27:01,286 --> 00:27:03,223 - Come on, dad. - Get in the car. 442 00:27:03,247 --> 00:27:05,533 I'm coming. Coming! 443 00:27:07,209 --> 00:27:08,489 Put your seat belt on. 444 00:27:08,544 --> 00:27:11,126 Mom, do we have to go to uncle Hector's house? 445 00:27:31,650 --> 00:27:33,265 - Bye. - Goodbye. 446 00:27:38,490 --> 00:27:39,730 Do good today. 447 00:27:41,743 --> 00:27:44,200 Look who's here. Selena. 448 00:27:44,496 --> 00:27:47,863 Selena? What kind of name is Selena? 449 00:27:48,208 --> 00:27:50,745 You mean saliva? 450 00:27:52,921 --> 00:27:55,412 Come on, guys. Selena's a pretty name. 451 00:27:55,883 --> 00:27:58,374 I mean, I don't make fun of y'all's names. 452 00:27:58,969 --> 00:28:02,086 "I'm Selena, I'm so pretty, I'm so perfect.” 453 00:28:02,514 --> 00:28:06,052 "Oh, I'm Selena, I'm from lake Jackson.” 454 00:28:33,670 --> 00:28:34,670 Selena? 455 00:28:36,757 --> 00:28:37,837 Selena. 456 00:28:39,384 --> 00:28:40,384 What's the matter? 457 00:28:42,221 --> 00:28:44,007 It's those girls over there. 458 00:28:44,181 --> 00:28:48,220 They're making fun of me and saying I'm stuck up but I'm not. 459 00:28:48,393 --> 00:28:49,553 I'm not. 460 00:28:50,187 --> 00:28:51,973 I know you're not, baby. 461 00:28:52,147 --> 00:28:54,854 It's okay. They're just jealous. 462 00:28:55,734 --> 00:28:57,941 Don't worry about it, they're just jealous. 463 00:28:59,112 --> 00:29:01,194 Just jealous, okay? 464 00:29:06,286 --> 00:29:09,699 You know, Abraham, the problem is you're really over qualified for this job. 465 00:29:09,873 --> 00:29:11,363 I mean... = I know what it takes 466 00:29:11,541 --> 00:29:12,541 and I can do it. 467 00:29:12,918 --> 00:29:15,079 I just feel that a man with your experience, Abraham, 468 00:29:15,254 --> 00:29:16,744 is gonna very easily get frustrated 469 00:29:16,964 --> 00:29:19,444 - and you're gonna wanna leave. - Wait a minute, wait a minute. 470 00:29:20,467 --> 00:29:21,798 I gotta feed my family. 471 00:29:22,302 --> 00:29:23,462 Now, I'll do anything. 472 00:29:23,971 --> 00:29:24,971 I'm a good worker. 473 00:29:26,431 --> 00:29:28,843 Abraham, this is not the job for you. 474 00:29:41,530 --> 00:29:43,737 And I go out there every day looking for a job 475 00:29:43,907 --> 00:29:45,147 and I can't find nothing. 476 00:29:45,784 --> 00:29:48,116 I feel guilty for leaving town. 477 00:29:48,620 --> 00:29:50,531 But what are we gonna do, Abraham? 478 00:29:51,540 --> 00:29:53,180 I mean, Hector and Linda have been great. 479 00:29:54,835 --> 00:29:56,450 One bathroom for 13 people? 480 00:29:58,255 --> 00:29:59,995 I don't know how much longer this can last. 481 00:30:04,094 --> 00:30:05,094 I gotta go. 482 00:30:08,140 --> 00:30:09,300 I'll see you later. 483 00:30:17,065 --> 00:30:20,105 Listen, the reason I'm calling is because I started up a new group. 484 00:30:20,861 --> 00:30:22,271 Selena y los dinos. 485 00:30:23,864 --> 00:30:26,856 No, none of the old dinos. These are all new dinos. 486 00:30:27,701 --> 00:30:30,784 You're not going to believe this. Uh, they're my kids. 487 00:30:31,413 --> 00:30:32,823 Yeah, Selena's my daughter. 488 00:30:33,665 --> 00:30:34,404 She's nine years old. 489 00:30:34,583 --> 00:30:37,450 But, Freddie... look, she's great. You gotta believe me. 490 00:30:38,337 --> 00:30:40,953 No, she's got all the moves. She's a natural performer. 491 00:30:41,131 --> 00:30:42,131 Sings from the heart. 492 00:30:43,717 --> 00:30:47,460 No, Freddie, listen, please. I don't care about the money. 493 00:30:48,055 --> 00:30:49,636 I just wanna get 'em some exposure. 494 00:30:49,890 --> 00:30:50,890 They play everything. 495 00:30:52,434 --> 00:30:54,390 Freddie, this is familia. You gotta do it. 496 00:31:51,451 --> 00:31:53,211 Ladies and gentlemen, put your hands together 497 00:31:53,328 --> 00:31:56,070 for Selena y los dinos. 498 00:31:57,791 --> 00:32:00,282 Let's hear it, harlingen! Yeah! 499 00:32:03,713 --> 00:32:05,193 In just a few minutes we're gonna have 500 00:32:05,340 --> 00:32:08,173 grupo fuego doing a set. Thank you. 501 00:32:11,012 --> 00:32:13,879 Oh, you guys did so good. Come on. Come downstairs. 502 00:32:15,142 --> 00:32:19,932 Abie, honey, you did great. You guys did good. 503 00:32:20,105 --> 00:32:21,385 Abie, you gotta pick it up, man. 504 00:32:21,440 --> 00:32:23,501 People are... you lost everybody because of the rhythm... 505 00:32:23,525 --> 00:32:24,845 Dad, we don't have good material. 506 00:32:24,943 --> 00:32:26,879 Well you... they weren't dancing because you weren't playing it right. 507 00:32:26,903 --> 00:32:28,894 Abraham, Abraham, the kids did great. 508 00:32:29,072 --> 00:32:31,092 - Abraham, the kids did great. Okay? - They did great. 509 00:32:31,116 --> 00:32:33,219 I'm really proud of you, okay? 510 00:32:33,243 --> 00:32:35,471 - You did really good. - Listen, if you want to write the songs, 511 00:32:35,495 --> 00:32:36,495 please, be my guest. 512 00:32:36,663 --> 00:32:38,391 - Maybe I will. I will write it. - But until then, just keep... 513 00:32:38,415 --> 00:32:39,655 Keep the rhythm going. 514 00:32:39,833 --> 00:32:41,369 Abraham, we need to talk, okay? 515 00:32:41,543 --> 00:32:43,583 - Yes. Tejanos like to dance. - Kids, go to the car. 516 00:32:43,670 --> 00:32:45,080 Get settled. Abraham. 517 00:32:45,505 --> 00:32:47,291 Go on. Go. It's... it's okay, mija. Go on. 518 00:32:47,716 --> 00:32:48,796 We'll be there in a minute! 519 00:32:49,551 --> 00:32:50,631 Come here, Abraham. 520 00:32:53,138 --> 00:32:54,423 Abraham, what are we doing? 521 00:32:55,140 --> 00:32:56,380 What are we doing to our kids? 522 00:32:57,726 --> 00:32:59,808 Grupo fuego! 523 00:33:04,900 --> 00:33:07,357 Look, the kids are good, and they're gonna get better. 524 00:33:07,527 --> 00:33:10,018 The kids are kids. They're children. 525 00:33:10,530 --> 00:33:12,691 We should be taking care of them, not hurting them. 526 00:33:13,909 --> 00:33:15,774 Selena is just a little girl. 527 00:33:16,536 --> 00:33:18,868 And even if she keeps going and keeps singing, 528 00:33:19,414 --> 00:33:21,450 tejano music is all men. You know that. 529 00:33:22,209 --> 00:33:23,915 Women are not successful. 530 00:33:34,471 --> 00:33:37,508 Marcela, everything you're saying, I understand. 531 00:33:38,058 --> 00:33:40,640 But... she is special. 532 00:33:41,811 --> 00:33:44,518 She's got it. I can feel it. I know it. 533 00:33:45,815 --> 00:33:46,895 She's gonna make it. 534 00:33:49,486 --> 00:33:52,694 Come on. Come on. I'm sorry. Okay? Sorry. 535 00:33:59,162 --> 00:34:01,042 I know what you're thinking right now. 536 00:34:01,414 --> 00:34:03,534 You're thinking that after what happened at harlingen, 537 00:34:04,042 --> 00:34:06,499 we should quit. 538 00:34:07,045 --> 00:34:08,535 Yeah. = well.. 539 00:34:10,298 --> 00:34:11,959 Let me just tell you something. 540 00:34:13,051 --> 00:34:16,669 You guys are gonna make it. You're gonna record records. 541 00:34:16,846 --> 00:34:20,179 You're gonna play everywhere. Even gonna play Disney world. 542 00:34:21,268 --> 00:34:24,931 Disney world? You really think we'll make it there? 543 00:34:25,397 --> 00:34:26,603 I know you will. 544 00:34:27,941 --> 00:34:30,774 I also know how hard it is to make it in the music business. 545 00:34:31,486 --> 00:34:33,686 But every single star that's a star right now, 546 00:34:33,780 --> 00:34:35,236 had their harlingen once. 547 00:34:36,324 --> 00:34:41,614 And if we try hard, and if we really want it... we can do it. 548 00:34:44,332 --> 00:34:45,332 You believe me? 549 00:34:46,585 --> 00:34:48,621 Yeah, daddy. I believe you. 550 00:35:01,266 --> 00:35:04,008 Selena. You hear that music? = yeah. 551 00:35:05,520 --> 00:35:07,511 That's a cumbia. = a cumbia? 552 00:35:07,689 --> 00:35:09,896 Mm-hmm. It's a dance your dad and I used to dance 553 00:35:10,066 --> 00:35:12,227 when we were young. 554 00:35:12,402 --> 00:35:14,814 We did. She used to do the washing machine. 555 00:35:15,739 --> 00:35:17,320 You want me to show you? = yeah. 556 00:35:17,490 --> 00:35:18,605 - Come here. - Watch. 557 00:35:23,121 --> 00:35:25,658 Okay, first we start moving your hips... 558 00:35:26,082 --> 00:35:27,082 Like this. 559 00:35:27,876 --> 00:35:29,366 There you go, mija. 560 00:35:30,253 --> 00:35:32,710 And bigger. Bigger. 561 00:35:33,256 --> 00:35:34,776 Add a little hop. 562 00:35:35,342 --> 00:35:37,549 - There you go. - Do the washing machine! 563 00:35:37,719 --> 00:35:40,085 Wait a minute! There you go. 564 00:35:40,513 --> 00:35:42,299 You get the washing machine going. 565 00:35:42,474 --> 00:35:44,410 Your father likes the washing machine. = that's it! 566 00:35:44,434 --> 00:35:46,794 - Move your hips. There you go. - The washing machine! Yeah! 567 00:35:50,148 --> 00:35:53,857 Make a little circle. And spin! Selena! 568 00:35:59,991 --> 00:36:00,991 There you go. 569 00:36:02,619 --> 00:36:03,619 And back. 570 00:36:29,437 --> 00:36:35,182 J sssaah hey hey hey hey hey hey hey hey j 571 00:36:35,360 --> 00:36:38,227 j hey j 572 00:37:01,720 --> 00:37:06,089 & hey hey hey hey hey hey hey hey j 573 00:37:06,975 --> 00:37:08,886 j hey j 574 00:37:10,311 --> 00:37:12,222 bravo, Selena! 575 00:37:34,377 --> 00:37:35,617 How does the bass sound? 576 00:37:45,096 --> 00:37:47,508 Qué esta pasando, marcela? Marcela! 577 00:37:47,682 --> 00:37:49,263 - Abraham. - What is she wearing? 578 00:37:49,893 --> 00:37:51,573 She's practically got nothing on! 579 00:37:51,686 --> 00:37:53,017 That... she's in her bra! 580 00:37:53,188 --> 00:37:54,598 Abraham, it's not just her bra. 581 00:37:54,773 --> 00:37:56,959 It's one of those things, you know, like all the girls are wearing. 582 00:37:56,983 --> 00:37:58,848 Marcela, she can't be wearing things like that. 583 00:37:59,027 --> 00:38:00,107 There are men out here! 584 00:38:02,781 --> 00:38:06,239 - It's a bustier. - Bustiquela? Es un bra! 585 00:38:06,409 --> 00:38:07,409 Look at it! 586 00:38:08,077 --> 00:38:09,362 I think she looks cute. 587 00:38:24,135 --> 00:38:27,923 J hey hey hey hey hey j 588 00:38:31,434 --> 00:38:33,766 j hey hey hey hey j 589 00:38:36,731 --> 00:38:39,143 j hey hey hey hey j 590 00:38:47,951 --> 00:38:50,988 J hey hey hey hey j 591 00:39:22,861 --> 00:39:25,352 Hey, girl, say hi to the camera. 592 00:39:25,697 --> 00:39:28,359 - Hello there. How are you? - Oh, you look so pretty. 593 00:39:28,533 --> 00:39:32,025 Tell us, what does it feel like to be on the stage, to be... 594 00:39:32,370 --> 00:39:34,326 I would just like to thank all the little people 595 00:39:34,497 --> 00:39:35,857 that I had to step on to get here. 596 00:39:35,957 --> 00:39:37,447 Come on, you bunch of burros! 597 00:39:37,625 --> 00:39:39,345 - Hey! - No more pictures, please! 598 00:39:41,379 --> 00:39:45,543 Six hundred and twenty dollars? Juan Luis, this is not what we were talking about. 599 00:39:46,009 --> 00:39:49,001 Lo siento, hermano. Pero, that's the way it is. 600 00:39:51,055 --> 00:39:52,775 Those people came here for a reason tonight. 601 00:39:52,849 --> 00:39:54,840 They came here to see Selena. They love Selena. 602 00:39:55,226 --> 00:39:56,511 What can I say, Abraham? 603 00:39:58,187 --> 00:39:59,347 She's just a woman. 604 00:40:01,733 --> 00:40:02,733 Ta sabes. 605 00:40:03,109 --> 00:40:04,724 Ah. You got my chin, dude. 606 00:40:04,903 --> 00:40:06,109 Sorry about that. Watch out. 607 00:40:06,571 --> 00:40:08,841 Hey, when are we getting a road crew? That's what I wanna know. 608 00:40:08,865 --> 00:40:11,065 I think dad is perfectly happy with the road crew he has 609 00:40:11,200 --> 00:40:12,200 and I do mean you. 610 00:40:12,327 --> 00:40:13,327 Yeah, 'cause it's free. 611 00:40:13,453 --> 00:40:14,893 - Great. - Come on, no coffee breaks! 612 00:40:14,954 --> 00:40:16,554 Let's go. We got a whole stage out there! 613 00:40:18,458 --> 00:40:20,540 - Slackers! - Turn that thing off. 614 00:40:21,252 --> 00:40:22,252 What's gotten into you? 615 00:40:22,587 --> 00:40:24,648 What are you doing walking around wearing something like that? 616 00:40:24,672 --> 00:40:26,287 Come on, dad. She looked great. 617 00:40:26,466 --> 00:40:27,651 You stay out of this, suzette. 618 00:40:27,675 --> 00:40:29,085 Dad, it's just a bustier. 619 00:40:29,385 --> 00:40:31,071 - It's a cool thing. - It's a bra! 620 00:40:31,095 --> 00:40:33,336 It's a bra with little sprinkly things on it. 621 00:40:33,681 --> 00:40:36,844 Listen, you cannot go out there wearing stuff like that. It's... 622 00:40:37,685 --> 00:40:40,097 - It's indecent. - Abraham, it's okay. 623 00:40:40,271 --> 00:40:42,432 She looks so good. And the crowd, they loved it. 624 00:40:42,607 --> 00:40:45,064 You shut up. She's not your daughter. 625 00:40:45,234 --> 00:40:47,421 Dad, you don't understand. Look, all the singers are doing it. 626 00:40:47,445 --> 00:40:49,298 - It's the style. - They're wearing bras? 627 00:40:49,322 --> 00:40:52,189 Yes. Madonna. Janet Jackson. Paula Abdul. 628 00:40:53,034 --> 00:40:54,470 Mom, would you tell him, please? 629 00:40:54,494 --> 00:40:55,494 You helped me make it. 630 00:40:57,080 --> 00:40:58,195 You helped her make it? 631 00:40:58,456 --> 00:41:01,493 We... we did sew the jewels on together, Abraham. 632 00:41:02,502 --> 00:41:04,688 How come nobody can talk to me about this kind of stuff? 633 00:41:04,712 --> 00:41:07,044 I'm sorry. You cannot wear this kind of stuff out there. 634 00:41:07,215 --> 00:41:08,215 Is that clear? 635 00:41:08,466 --> 00:41:10,736 The rest of you guys, come on, let's get this equipment in there. 636 00:41:10,760 --> 00:41:12,625 Busti-caca de la menta. Come on! 637 00:41:14,931 --> 00:41:16,137 Mija, we'll talk to him later. 638 00:41:16,307 --> 00:41:17,307 Forget it. 639 00:41:18,101 --> 00:41:20,217 Well, let's get some more shit, man. 640 00:41:22,146 --> 00:41:23,602 So much for my bustier. 641 00:41:38,621 --> 00:41:39,621 You still mad? 642 00:41:48,256 --> 00:41:49,496 Ay, mijita. 643 00:41:50,341 --> 00:41:52,021 I'm just trying to do what's best for you. 644 00:41:52,093 --> 00:41:53,754 I'm really sorry for exploding. 645 00:41:56,097 --> 00:41:59,260 But, you know... You're my little girl. 646 00:41:59,976 --> 00:42:02,308 I know that, but that's just it, dad. 647 00:42:02,478 --> 00:42:03,934 I'm not a little girl anymore. 648 00:42:04,188 --> 00:42:05,188 You know what I mean. 649 00:42:06,232 --> 00:42:07,813 And I didn't wear anything bad. 650 00:42:08,151 --> 00:42:10,062 Really, no one thought it was bad. 651 00:42:11,446 --> 00:42:13,983 That's just the fashion right now. 652 00:42:14,240 --> 00:42:17,528 Onstage, you know. It's... it's entertainment. 653 00:42:18,036 --> 00:42:19,947 And we don't wanna be old-fashioned, right? 654 00:42:21,205 --> 00:42:23,821 No, we don't wanna be old-fashioned, but... 655 00:42:24,083 --> 00:42:26,145 And don't you think I look just as good in those outfits 656 00:42:26,169 --> 00:42:27,409 as Paula Abdul would? 657 00:42:27,754 --> 00:42:29,665 You look better, but... 658 00:42:30,089 --> 00:42:31,089 But what? 659 00:42:34,010 --> 00:42:36,877 But keep your jackets on, all right? 660 00:42:37,221 --> 00:42:39,007 Just leave them unbuttoned, you know. 661 00:42:39,766 --> 00:42:43,258 Let the "busti-la..." 662 00:42:43,519 --> 00:42:46,181 Bustier. 663 00:42:46,355 --> 00:42:47,355 Yeah. 664 00:42:51,527 --> 00:42:52,527 Thanks, dad. 665 00:42:58,367 --> 00:42:59,482 Abie. Ay. 666 00:43:01,079 --> 00:43:02,410 Take Bertha down and fill it up. 667 00:43:02,580 --> 00:43:04,662 Aw, dad, come on. Gas station's miles down the road. 668 00:43:04,832 --> 00:43:07,118 I want diesel fuel, all right? Don't make any mistakes. 669 00:43:07,293 --> 00:43:09,333 I can't even switch those gears, dad. You know that. 670 00:43:09,587 --> 00:43:11,067 You can do it. You've been practicing. 671 00:43:11,130 --> 00:43:13,371 I've seen you do it before. Come on. Hey, Joe. 672 00:43:14,759 --> 00:43:16,545 Not by myself. = you can do it. 673 00:43:17,095 --> 00:43:19,051 What's up? = you can do it. 674 00:43:20,056 --> 00:43:22,012 - Go with him. Diesel. - All right. 675 00:43:22,183 --> 00:43:24,925 - Shotgun. You're fueling, dude. - Damn, I hate that, man. 676 00:43:25,269 --> 00:43:27,331 - Abie, you taking up the bus? - Aw, no, no. Hey! 677 00:43:27,355 --> 00:43:28,595 Wait up! We're going. 678 00:43:30,525 --> 00:43:32,811 Aw, look at wonder woman and her sister. Hey, hey. 679 00:43:32,985 --> 00:43:35,692 Quiet. I got to see you drive big Bertha. Let's go. 680 00:43:35,988 --> 00:43:38,217 - All right. I can do this. - Last time, it was disastrous. 681 00:43:38,241 --> 00:43:39,651 Fuel it, abie, go. 682 00:43:39,826 --> 00:43:42,784 - Oh, okay. - Oh, yeah, this is good, abie. 683 00:43:42,954 --> 00:43:45,366 - Smooth. - I need some dramamine. 684 00:43:45,540 --> 00:43:48,060 - I'm getting dizzy. - Bertha and I are one, baby. 685 00:43:48,876 --> 00:43:51,367 - Oh, nice. - We lost a bumper. 686 00:43:51,587 --> 00:43:53,623 Oh, come on. What's this gonna do? 687 00:43:53,798 --> 00:43:56,790 That's all I could find. That's the biggest one I could find. 688 00:43:57,260 --> 00:43:59,751 Gimme something else. 689 00:44:00,847 --> 00:44:02,449 - Look, here. - Sel, you're gonna get all dirty. 690 00:44:02,473 --> 00:44:04,259 Get the bus out, or dad's gonna kill me, man. 691 00:44:04,433 --> 00:44:05,452 Put more stuff under there. 692 00:44:05,476 --> 00:44:06,787 What do you want me to do? There's no more stuff. 693 00:44:06,811 --> 00:44:07,996 Well, you better go get more stuff. 694 00:44:08,020 --> 00:44:10,261 I'm gonna get someone to help us out. 695 00:44:10,606 --> 00:44:12,688 There's a truck. Hey, hey, dude, stop! Come on! 696 00:44:13,109 --> 00:44:14,315 Oh, come on, man. 697 00:44:15,403 --> 00:44:16,922 You're scaring the cars away. Excuse me. 698 00:44:16,946 --> 00:44:18,982 - What do you want me to do? - Stand back, dude. 699 00:44:19,407 --> 00:44:21,327 - Let the master work. - Show him, sel. 700 00:44:23,286 --> 00:44:24,446 Here comes one now. 701 00:44:28,916 --> 00:44:31,077 Hey! Hey! 702 00:44:34,130 --> 00:44:36,462 - They stopped. See? - Did you see that ruca? 703 00:44:37,341 --> 00:44:38,877 She looks just like selenas. 704 00:44:40,303 --> 00:44:41,759 Rewind. Come on. 705 00:44:41,929 --> 00:44:42,929 Let's go. Let's go. 706 00:44:43,890 --> 00:44:45,096 Fast, fast, fast, fast. 707 00:44:47,602 --> 00:44:49,684 Hey, can you guys help us out? We're stuck. 708 00:44:50,188 --> 00:44:53,726 - It is selenas. - Selenas. Vete guey. 709 00:44:55,234 --> 00:44:56,554 We've been stuck for a long time. 710 00:44:56,652 --> 00:44:58,797 Thanks for stopping, dude. I don't know, this ditch just snuck up on us, man. 711 00:44:58,821 --> 00:45:00,812 We need to get pulled out. 712 00:45:01,157 --> 00:45:04,615 I got a v8 and 400 horses, ese. I can pull anything out of anywhere. 713 00:45:04,785 --> 00:45:06,525 Mi hermanita"s not gonna believe this. 714 00:45:07,038 --> 00:45:08,949 - Dale. - Ready to pull it forward, dude? 715 00:45:09,123 --> 00:45:11,476 Put it right in reverse, we'll hook it up. Yeah, right here. 716 00:45:11,500 --> 00:45:13,161 - Thanks. - All right, let's go, let's go. 717 00:45:13,586 --> 00:45:15,626 Come on. We're gonna do it, man. All right, come on. 718 00:45:18,132 --> 00:45:20,123 - Move fast. - Go faster. 719 00:45:20,301 --> 00:45:21,701 Come on, come on, come, push. Push. 720 00:45:31,520 --> 00:45:33,332 - Just gun it, gun it, dude! - I'm giving it all I got. 721 00:45:33,356 --> 00:45:34,956 - Gun it. Just... - Go for it. Go for it. 722 00:45:40,821 --> 00:45:42,607 What happened, ese? 723 00:45:44,242 --> 00:45:47,484 - The bumper, man. - God, man, look at this. 724 00:45:48,037 --> 00:45:49,823 - We are so sorry. - What'd you do? 725 00:45:50,790 --> 00:45:51,934 Hey, we'll buy you a new one. 726 00:45:51,958 --> 00:45:53,644 - Yeah. Let us get you a new one. - We're sorry. 727 00:45:53,668 --> 00:45:55,784 - We'll buy you one. - We'll Polish it, dude. 728 00:45:55,962 --> 00:45:57,314 What can we do? Do you need a new one? 729 00:45:57,338 --> 00:45:58,498 Are you kidding me, man? 730 00:45:58,965 --> 00:46:02,708 This bumper, this... this bumper's gonna go on the wall of my garage, carnal. 731 00:46:03,010 --> 00:46:04,446 I'm gonna put a little sign under it. 732 00:46:04,470 --> 00:46:07,052 It's gonna say, "this bumper was pulled off 733 00:46:07,431 --> 00:46:09,922 by the bus of selenas.” verdad, ta. 734 00:46:10,101 --> 00:46:12,433 Orale, hombre. = you like that? 735 00:46:12,603 --> 00:46:14,764 I mean, anything for selenas. 736 00:46:15,856 --> 00:46:17,517 - Thanks. That's cool. - Orale, let's go. 737 00:46:21,279 --> 00:46:22,860 Whoa. Watch it. Watch it. = careful. 738 00:46:26,200 --> 00:46:28,220 You need a... you need a ride or something to a phone? 739 00:46:28,244 --> 00:46:30,530 'Cause there was a phone we passed a couple of miles back. 740 00:46:30,871 --> 00:46:32,611 Si? = uh-huh. Sure. 741 00:46:33,791 --> 00:46:36,603 - We're gonna have to call dad. - "Il can't believe this, son. 742 00:46:36,627 --> 00:46:38,492 What were you thinking?" 743 00:46:38,671 --> 00:46:40,502 I can't believe this, son! 744 00:46:41,257 --> 00:46:42,417 What were you thinking of? 745 00:46:42,591 --> 00:46:44,252 - Abraham, what happened? - Where are you? 746 00:46:45,177 --> 00:46:46,667 Who's that laughing? Is that Selena? 747 00:46:48,097 --> 00:46:49,257 Listen, where are you? 748 00:46:50,391 --> 00:46:52,131 So he didn't care about his bumper, huh? 749 00:46:52,435 --> 00:46:54,801 Nah, dad, he was happy, you should have seen these two big, 750 00:46:54,979 --> 00:46:56,456 tough-looking cholos, dad. Right, Joe? 751 00:46:56,480 --> 00:46:58,040 Yeah, man. They had tattoos and goatees. 752 00:46:58,107 --> 00:46:59,643 - They were cool. - Yeah, man. 753 00:46:59,817 --> 00:47:01,497 He wanted to hang his bumper in his garage. 754 00:47:01,569 --> 00:47:03,184 Oh, yeah, like a shrine. = yeah. 755 00:47:03,362 --> 00:47:05,603 He was like, "anything for selenas."” 756 00:47:05,781 --> 00:47:09,023 I mean, not Selena, but "selenas"™ with an "s." It was weird. 757 00:47:09,660 --> 00:47:11,580 He didn't even let me pay for it. He was, like... 758 00:47:11,662 --> 00:47:13,994 He was happy to have his bumper taken off by our bus. 759 00:47:14,457 --> 00:47:16,322 Or by selenas' bus. 760 00:47:16,500 --> 00:47:19,367 By selenas. 761 00:47:20,212 --> 00:47:22,874 - Quit it. - What? You're it, girl. 762 00:47:23,215 --> 00:47:25,752 I'm scared of you, girlfriend. = whoo! 763 00:47:29,263 --> 00:47:32,346 - Hey, anything for selenas. - For selenas. 764 00:47:32,725 --> 00:47:36,138 - They were not saying that. - Selenas with an "s." 765 00:47:43,611 --> 00:47:47,399 - I'm studying! - Oh, I'm studying. Big baby. 766 00:47:51,535 --> 00:47:53,366 Selenas! 767 00:48:00,211 --> 00:48:01,771 The record company. Come here. 768 00:48:01,879 --> 00:48:03,665 - What? - It's the record company! 769 00:48:05,966 --> 00:48:07,819 - Where's everybody going? - Mom, come on. 770 00:48:07,843 --> 00:48:09,863 Dad's on the phone with somebody from the record company. 771 00:48:09,887 --> 00:48:13,004 - They just talked. - Yes, José. I'll see you there. 772 00:48:13,307 --> 00:48:16,094 - What'd he say? - Abraham, what's going on? 773 00:48:16,268 --> 00:48:17,974 Shh. Come on, I'm talking business. 774 00:48:18,979 --> 00:48:20,185 That was José behar. 775 00:48:20,398 --> 00:48:23,435 He works for capital emi and they're getting in the Tex-mex business. 776 00:48:23,609 --> 00:48:25,754 - And? - And they wanted to know where the best 777 00:48:25,778 --> 00:48:26,963 Mexican food restaurants were. 778 00:48:26,987 --> 00:48:28,943 - Dad! - Come on. 779 00:48:29,115 --> 00:48:31,197 Okay, okay. To make a long story longer. 780 00:48:31,951 --> 00:48:34,511 I told them it was at the high ho but that was in corpus christi. 781 00:48:35,830 --> 00:48:38,430 - Don't tell jokes! - Come on, Abraham! What's going on? 782 00:48:38,499 --> 00:48:41,206 Then he told me that he wanted to sign Selena y los dinos. 783 00:48:48,008 --> 00:48:51,250 Road crew! Road crew! Road crew! Road crew! 784 00:48:52,596 --> 00:48:54,116 See? This is it. Isn't it cute? 785 00:48:54,140 --> 00:48:56,256 We could make, like, cowhide trousers for the guys 786 00:48:56,684 --> 00:48:58,453 and then, like, a little bolero jacket for me, 787 00:48:58,477 --> 00:49:00,138 and then all black underneath, right? 788 00:49:00,312 --> 00:49:02,223 You come up with the cutest designs. 789 00:49:02,481 --> 00:49:04,312 Thanks. And little rhinestones everywhere. 790 00:49:04,650 --> 00:49:05,970 I think you should be a designer. 791 00:49:06,444 --> 00:49:07,980 Really? I always wanted to do that. 792 00:49:08,737 --> 00:49:11,319 Okay, y'all are never gonna believe what's downstairs. 793 00:49:11,574 --> 00:49:13,064 - What? - Come here! 794 00:49:13,868 --> 00:49:14,868 Well, wait for me. 795 00:49:21,083 --> 00:49:22,963 Oh, what planet did he come off of? 796 00:49:23,085 --> 00:49:24,085 Planet dump truck. 797 00:49:47,318 --> 00:49:49,684 Excuse us for a second. = sure. 798 00:49:56,577 --> 00:49:58,221 Look, I know he looks a little weird, dad. 799 00:49:58,245 --> 00:49:59,925 I told you that. But... but he's brilliant. 800 00:50:00,706 --> 00:50:02,184 Yeah, but he doesn't play our kind of music. 801 00:50:02,208 --> 00:50:03,518 - He plays heavy metal. - Aw, dad. 802 00:50:03,542 --> 00:50:04,748 He's a talented musician. 803 00:50:04,919 --> 00:50:06,409 He's versatile. He can play anything. 804 00:50:06,670 --> 00:50:08,230 That's just the kind of music he likes. 805 00:50:12,760 --> 00:50:13,840 He's been in some trouble. 806 00:50:15,095 --> 00:50:16,631 - He's wild. - Oh, dad, he's not wild. 807 00:50:16,805 --> 00:50:19,245 It's just musician stuff. Come on. You should know about that. 808 00:50:19,517 --> 00:50:20,637 Look, I'll take care of him. 809 00:50:21,227 --> 00:50:22,512 He's a cool guy, really. Look. 810 00:50:23,562 --> 00:50:25,177 Come on. The boy can play. 811 00:50:38,619 --> 00:50:39,739 How about cutting your hair? 812 00:50:42,623 --> 00:50:43,623 Whatever. 813 00:50:50,422 --> 00:50:52,022 Oh, my god. 814 00:50:52,550 --> 00:50:54,791 - Stand still. - You're gonna drown me! 815 00:50:54,969 --> 00:50:57,585 - I'm not gonna drown you. - The water is hot. 816 00:50:57,763 --> 00:50:58,803 I'm telling you, it's hot. 817 00:50:59,515 --> 00:51:01,676 Ew! Oh-oh! 818 00:51:01,850 --> 00:51:02,965 Now it's too cold! 819 00:51:04,103 --> 00:51:04,683 I'm outta here. 820 00:51:04,853 --> 00:51:06,809 Hold it. You're not going anywhere. 821 00:51:09,024 --> 00:51:10,605 Way too much hair on the floor. 822 00:51:16,198 --> 00:51:17,529 That's too much. = no! 823 00:51:20,995 --> 00:51:21,995 J huh! J 824 00:51:23,581 --> 00:51:27,540 - are you guys done yet? - Dude, you look so good. 825 00:51:28,127 --> 00:51:29,367 Are you ready? = yeah. 826 00:51:29,712 --> 00:51:30,712 All right. 827 00:51:31,589 --> 00:51:32,999 Selena! 828 00:51:33,674 --> 00:51:35,514 - Selena! - What? 829 00:51:35,593 --> 00:51:36,878 - Come here! - I'll go get her. 830 00:51:37,052 --> 00:51:38,052 Thank you. 831 00:51:40,889 --> 00:51:41,889 What? 832 00:51:46,478 --> 00:51:48,890 - Huh? - Looks good. 833 00:51:51,609 --> 00:51:52,609 Cool. 834 00:51:59,199 --> 00:52:00,199 Thank you. 835 00:52:07,916 --> 00:52:08,916 Hey. 836 00:52:09,793 --> 00:52:11,499 Oh, hey, sel. How's it going? 837 00:52:12,463 --> 00:52:14,063 It's going good. How's it going with you? 838 00:52:14,423 --> 00:52:16,334 You doing okay? The guys treating you all right? 839 00:52:16,508 --> 00:52:18,419 Yeah, the guys are cool. I like the group. 840 00:52:19,303 --> 00:52:20,463 And, hey, I like the bus. 841 00:52:23,974 --> 00:52:25,054 This turned out good. 842 00:52:26,143 --> 00:52:27,383 Suzie did a good job. 843 00:52:28,228 --> 00:52:31,186 Yeah, I dig it. I like it if you like it. 844 00:52:31,607 --> 00:52:32,722 I like it. It looks good. 845 00:52:33,817 --> 00:52:34,817 Cool. 846 00:52:35,819 --> 00:52:38,231 So, tell me, how did you get to be such a great guitarist? 847 00:52:38,405 --> 00:52:40,300 Because, let me tell you, we have never, ever had 848 00:52:40,324 --> 00:52:41,985 a guitarist like you in the group before. 849 00:52:42,493 --> 00:52:44,813 Did you start when you were really young? 850 00:52:44,870 --> 00:52:46,155 Serious, you know you're bad. 851 00:52:47,498 --> 00:52:49,864 Naw, I was, I was in junior high school. 852 00:52:50,125 --> 00:52:51,490 It was the rebel thing. 853 00:52:52,044 --> 00:52:53,955 You know, my parents, they wanted me to, like... 854 00:52:54,380 --> 00:52:57,087 Get real educated and become a doctor or something. 855 00:52:57,591 --> 00:52:59,311 Naturally, I wanted to be a rock 'n' roller. 856 00:53:00,427 --> 00:53:02,759 - Dude, you like to practice? - Yep. 857 00:53:02,930 --> 00:53:05,046 My father would have loved having you in the family. 858 00:53:05,224 --> 00:53:06,824 He used to have to force us to practice. 859 00:53:07,142 --> 00:53:09,258 We never wanted to. =I don't know. 860 00:53:09,603 --> 00:53:10,872 I mean, if I'd have been in your family 861 00:53:10,896 --> 00:53:12,016 then I'd have been a doctor. 862 00:53:15,651 --> 00:53:17,771 Well, I wanna go get something to eat. You wanna come? 863 00:53:19,738 --> 00:53:21,228 - Sure. - Yeah? 864 00:53:23,325 --> 00:53:24,735 Okay. I want pizza. 865 00:53:25,911 --> 00:53:26,911 Mmm! 866 00:53:30,874 --> 00:53:31,454 What? 867 00:53:31,625 --> 00:53:33,019 Are you gonna eat that whole thing? 868 00:53:33,043 --> 00:53:35,284 Yes. Watch me. 869 00:53:35,796 --> 00:53:37,832 I can eat a whole medium pizza by myself. 870 00:53:39,883 --> 00:53:41,248 I love pizza. 871 00:53:42,177 --> 00:53:43,633 I can see that. 872 00:53:44,680 --> 00:53:47,968 It cracks me up when they ask me my diet and exercise secrets. 873 00:53:48,934 --> 00:53:51,300 "Selena, how do you keep that trim figure? 874 00:53:51,478 --> 00:53:52,684 Every girl wants to know." 875 00:53:52,855 --> 00:53:56,188 "Well, I eat medium pizzas all by myself with lots of pepperoni. 876 00:53:56,358 --> 00:53:57,358 That's important. 877 00:53:57,526 --> 00:54:01,235 And I drink cokes and scarf doritos and never exercise." 878 00:54:04,783 --> 00:54:06,148 You're too much, man. 879 00:54:12,291 --> 00:54:15,499 - Dude, what are you doing? - Hot sauce. 880 00:54:15,669 --> 00:54:17,455 That is enough. = no. 881 00:54:17,629 --> 00:54:19,189 They can't make food hot enough for me. 882 00:54:19,214 --> 00:54:21,580 - Oh, you are gonna be sorry. - Watch this. 883 00:54:29,308 --> 00:54:32,300 Whoo! That was good. 884 00:54:34,605 --> 00:54:37,642 - I need soda. - Mm. You are so tough. 885 00:54:38,317 --> 00:54:40,399 You are so strong. 886 00:54:40,569 --> 00:54:41,755 - What a macho man. - Would you like some? 887 00:54:41,779 --> 00:54:42,894 - No. - Are you sure? 888 00:54:43,071 --> 00:54:44,311 Yeah. No. = just a little bit? 889 00:54:45,115 --> 00:54:46,696 Now you gotta have half of my pizza. 890 00:54:47,159 --> 00:54:48,599 I don't like pepperoni. It's too hot. 891 00:54:52,581 --> 00:54:54,822 - I don't want that. - So... 892 00:54:55,334 --> 00:54:57,040 Yeah, like that, like that, like that. 893 00:54:57,211 --> 00:54:59,731 Well, see, dude, the song is about, like, the flower that lasts forever, 894 00:54:59,755 --> 00:55:01,483 like the kind they sell at the concert, dude. 895 00:55:01,507 --> 00:55:03,485 'Cause plastic, right? So love should, like, last forever. 896 00:55:03,509 --> 00:55:06,216 - Love like plastic? - Yeah, because... 897 00:55:06,386 --> 00:55:10,004 Hey. Hey, y'all. Hello! Yo! 898 00:55:10,390 --> 00:55:14,429 Okay, we have one new rule for this big, beautiful, redone bus. 899 00:55:14,728 --> 00:55:15,728 Ready? 900 00:55:15,938 --> 00:55:19,681 Any food that is in this beautiful, well-stocked 901 00:55:19,858 --> 00:55:22,315 little cabinet... is off-limits. 902 00:55:22,486 --> 00:55:24,693 - Finished? - That's the rule of the bus. 903 00:55:24,863 --> 00:55:26,223 Come on, we're brainstorming here. 904 00:55:26,532 --> 00:55:27,812 Come on, dude, p-play it, Ricky. 905 00:55:30,994 --> 00:55:33,485 I con... con tanto amor j 906 00:55:33,914 --> 00:55:35,996 j dadadada.. J 907 00:55:36,166 --> 00:55:37,227 ah, it needs some work. 908 00:55:40,045 --> 00:55:41,045 Like it dies. 909 00:55:45,926 --> 00:55:48,838 - What are you doing? - Eating Suzy's chips. 910 00:55:49,012 --> 00:55:50,012 Can I have one? 911 00:55:52,140 --> 00:55:55,303 - Selena, what are you doing? - Yeah, I got it. 912 00:55:57,604 --> 00:55:59,811 Those are my chips! =- mmm! That makes 'em better! 913 00:55:59,982 --> 00:56:01,938 Selena! 914 00:56:02,109 --> 00:56:04,145 Pass 'em down! Pass 'em down, dude! 915 00:56:04,319 --> 00:56:05,399 Whoo! 916 00:57:07,841 --> 00:57:09,601 - What do you want? What do you want? - Okay. 917 00:57:09,676 --> 00:57:11,086 Y'all, I'm not taking orders. 918 00:57:14,139 --> 00:57:16,425 - Hi. - Hi, ma'am. May I help you? 919 00:57:16,600 --> 00:57:18,465 Yes. Can I have, um... 920 00:57:18,644 --> 00:57:21,181 That was "como la flor" by Selena y los dinos 921 00:57:21,355 --> 00:57:23,846 which has just skyrocketed to the number one spot 922 00:57:24,024 --> 00:57:25,514 on the tejano music charts... 923 00:57:25,692 --> 00:57:28,525 Selena! Selena! 924 00:57:29,071 --> 00:57:30,186 - Abie! - What? 925 00:57:30,364 --> 00:57:31,524 We're number one! 926 00:57:31,698 --> 00:57:33,927 Number one, I just heard it on the radio! We're number one! 927 00:57:33,951 --> 00:57:36,784 - No way! - You heard it? Oh, my god! 928 00:57:37,120 --> 00:57:38,826 Let's tell dad! Dad! = dad! 929 00:57:38,997 --> 00:57:41,579 - You're not gonna believe this! - We're number one, dude! 930 00:57:54,763 --> 00:57:56,094 At the end of the day... 931 00:58:05,691 --> 00:58:07,556 Number one! My god, can you believe it? 932 00:58:07,734 --> 00:58:08,314 Whoo! 933 00:58:08,485 --> 00:58:10,771 After all these years, and then all of a sudden, bang! 934 00:58:10,946 --> 00:58:13,266 That's how it is, I'm telling you, you just start from here 935 00:58:13,323 --> 00:58:15,188 and then, pow! It's like a bullet. 936 00:58:15,367 --> 00:58:17,428 You know and, abie, I mean, abie's really smart, you know. 937 00:58:17,452 --> 00:58:19,452 He... he really knows his cumbia rhythms, you know. 938 00:58:19,496 --> 00:58:21,096 He adds a little funk and a little disco, 939 00:58:21,248 --> 00:58:23,142 puts it all together, and then you sing the heck out of it. 940 00:58:23,166 --> 00:58:25,286 And you add a little heavy metal to the guitar breaks. 941 00:58:25,460 --> 00:58:26,700 I can do that. 942 00:58:28,255 --> 00:58:29,315 You know what I was just thinking? 943 00:58:29,339 --> 00:58:30,704 I've never seen you dance. 944 00:58:31,800 --> 00:58:32,800 Do you dance? 945 00:58:33,385 --> 00:58:36,127 Dance? Oh, yeah, I dance. 946 00:58:36,805 --> 00:58:39,046 Yeah, I put on my white shoes and black jacket 947 00:58:39,224 --> 00:58:40,634 and dance like John Travolta. 948 00:58:41,101 --> 00:58:43,843 Yeah? Well, we can dance to this. Come on, let me see you dance. 949 00:58:44,229 --> 00:58:46,015 - I was just kidding. - Come on, come on! 950 00:58:46,189 --> 00:58:49,056 Let me see you dance. Don't be shy. 951 00:58:49,234 --> 00:58:51,941 I won't tell anybody that you weren't being cool. Come on. 952 00:58:55,657 --> 00:58:58,820 I'll be making a pit stop in about, uh, five more minutes. 953 00:58:58,994 --> 00:58:59,449 Cool. 954 00:58:59,619 --> 00:59:01,900 - All right, follow me. - Let me see a little James brown. 955 00:59:03,874 --> 00:59:05,660 - Yeah, see? - I got soul. 956 00:59:05,834 --> 00:59:07,074 Do you? 957 00:59:08,253 --> 00:59:09,493 Oww! 958 00:59:11,131 --> 00:59:13,747 - You banged me. - I'm sorry! I'm sorry! 959 00:59:14,092 --> 00:59:15,832 Come on, I'll teach you the cumbia rhythm. 960 00:59:16,011 --> 00:59:17,876 - I've never seen you... - = 961 00:59:30,442 --> 00:59:33,525 Wait. I don't... I don't think we should be doing this. 962 00:59:35,447 --> 00:59:36,857 I'm not sure we should, either. 963 00:59:38,825 --> 00:59:41,567 J I always catch my breath j 964 00:59:42,871 --> 00:59:44,827 j and I'm still standing here j 965 00:59:45,248 --> 00:59:47,660 j and you're miles away j 966 00:59:52,214 --> 00:59:55,672 j and there's a storm that's raging... j 967 00:59:56,093 --> 00:59:57,299 I'm sorry, man. 968 01:00:01,473 --> 01:00:03,134 - Is he gone? - Yep. 969 01:00:06,770 --> 01:00:07,805 Do you think he'll tell? 970 01:00:09,689 --> 01:00:10,689 I don't think so. 971 01:00:16,613 --> 01:00:17,853 That sounds good, dude. 972 01:00:18,240 --> 01:00:19,240 Oh, thanks, man. 973 01:00:20,158 --> 01:00:21,568 Hey, you want a beer? = sure. 974 01:00:22,160 --> 01:00:23,160 All right. 975 01:00:24,329 --> 01:00:26,265 Hey, dude, don't worry about it, man. I'm not gonna say nothing. 976 01:00:26,289 --> 01:00:27,289 I know. You're cool, man. 977 01:00:27,791 --> 01:00:28,576 But you know if this gets serious, 978 01:00:28,750 --> 01:00:30,390 there'll be trouble, you know that, right? 979 01:00:30,919 --> 01:00:32,563 Come on, dude. Abraham's not gonna like it. 980 01:00:32,587 --> 01:00:34,307 Selena getting serious with a guy right now? 981 01:00:34,589 --> 01:00:36,545 Come on, with a guy like you? 982 01:00:36,716 --> 01:00:37,996 What do you mean, a guy like me? 983 01:00:38,802 --> 01:00:40,588 Dude, look it. You're my boy, right? 984 01:00:40,762 --> 01:00:43,048 We're cool. But we're musicians, man. 985 01:00:43,598 --> 01:00:44,798 We both know what you're like. 986 01:00:46,226 --> 01:00:47,426 And Selena, man, she's like... 987 01:00:47,853 --> 01:00:48,893 She's like a sister to me. 988 01:00:54,151 --> 01:00:55,151 I don't know. 989 01:00:55,610 --> 01:00:56,816 It's different with her, Joe. 990 01:00:58,113 --> 01:00:59,694 I mean, she makes me feel different. 991 01:01:03,160 --> 01:01:04,900 I don't know what it is. I can't explain it. 992 01:01:05,704 --> 01:01:07,660 Mom, he is so cute. 993 01:01:08,582 --> 01:01:10,823 I don't know what it is, he just makes me feel... 994 01:01:11,668 --> 01:01:12,668 Different. 995 01:01:12,752 --> 01:01:14,993 I get little butterflies when I think about him. 996 01:01:18,258 --> 01:01:19,543 Girl, I could tell you like him. 997 01:01:20,468 --> 01:01:21,468 And you know what? 998 01:01:22,095 --> 01:01:23,375 I think he's cute, too. 999 01:01:23,430 --> 01:01:26,797 Mom, he is so funny. 1000 01:01:27,142 --> 01:01:28,507 Mija, he hardly talks. 1001 01:01:28,685 --> 01:01:30,892 No, you have... You have to get to know him. 1002 01:01:31,188 --> 01:01:33,725 I'm serious, when we're together we just laugh and laugh 1003 01:01:33,899 --> 01:01:35,935 at all these stupid things. 1004 01:01:36,693 --> 01:01:37,853 But, mom, you can't tell dad. 1005 01:01:37,986 --> 01:01:39,066 Oh, don't worry. 1006 01:01:39,613 --> 01:01:41,274 I was a young girl, too, remember? 1007 01:01:42,282 --> 01:01:43,282 So you promise? 1008 01:01:44,034 --> 01:01:45,240 I won't tell. 1009 01:01:48,038 --> 01:01:49,369 Now get off the bed. 1010 01:01:49,539 --> 01:01:50,659 You're messing up my pillow. 1011 01:01:50,832 --> 01:01:52,447 Okay. 1012 01:01:55,879 --> 01:01:57,231 They want us to play Mexico? 1013 01:01:57,255 --> 01:01:58,566 Dad, a gig in Monterrey, Mexico... 1014 01:01:58,590 --> 01:02:00,126 Dad, that would be so cool. 1015 01:02:00,300 --> 01:02:01,961 I'm not sure of that right now. 1016 01:02:02,135 --> 01:02:03,135 Come on, dad. 1017 01:02:03,178 --> 01:02:05,072 Hey, dad, you always said everything's a risk, right? 1018 01:02:05,096 --> 01:02:07,016 They don't accept us over there. They never have. 1019 01:02:07,098 --> 01:02:08,338 Hello. We're Mexican. 1020 01:02:08,516 --> 01:02:09,801 No, we are Mexican-American 1021 01:02:09,976 --> 01:02:11,967 and they don't like mexxican-Americans. 1022 01:02:12,145 --> 01:02:14,557 They can be mean, and they can tear us apart over there. 1023 01:02:14,981 --> 01:02:18,018 - Selena's Spanish is... - What about my Spanish? 1024 01:02:18,276 --> 01:02:21,393 I've been singing in Spanish for ten years. It's perfect. 1025 01:02:21,571 --> 01:02:23,107 Singing, yes, but when you speak it 1026 01:02:23,281 --> 01:02:24,487 you speak it a little funny. 1027 01:02:24,783 --> 01:02:26,463 And down there, you got to speak perfectly, 1028 01:02:26,534 --> 01:02:28,574 or the press will eat you up and spit you out alive. 1029 01:02:28,620 --> 01:02:29,940 - I've seen them do it. - Oh, man. 1030 01:02:30,080 --> 01:02:31,080 Overreacting as usual. 1031 01:02:31,248 --> 01:02:32,738 The music will speak for itself, dad. 1032 01:02:32,916 --> 01:02:35,328 Listen, being Mexican-American is tough. 1033 01:02:36,086 --> 01:02:39,544 Anglos jump all over you if you don't speak english perfectly. 1034 01:02:39,714 --> 01:02:42,547 Mexicans jump all over you if you don't speak Spanish perfectly. 1035 01:02:42,884 --> 01:02:44,715 We gotta be twice as perfect as anybody else. 1036 01:02:46,930 --> 01:02:48,841 Why are you laughing? W-what's so funny? 1037 01:02:49,015 --> 01:02:50,505 Nothing. = I'm serious. 1038 01:02:51,393 --> 01:02:52,473 I know you're serious, dad. 1039 01:02:52,602 --> 01:02:53,913 Our family has been here for centuries, 1040 01:02:53,937 --> 01:02:57,145 and yet they treat us as if we just swam across the rio grande. 1041 01:02:57,524 --> 01:02:59,230 I mean, we gotta know about John Wayne 1042 01:02:59,401 --> 01:03:00,561 and Pedro infante. 1043 01:03:00,860 --> 01:03:02,646 We gotta know about frank Sinatra 1044 01:03:02,821 --> 01:03:04,277 and Agustin Lara. 1045 01:03:04,447 --> 01:03:06,859 We gotta know about Oprah and Cristina. 1046 01:03:07,367 --> 01:03:09,358 Anglo food is too bland 1047 01:03:09,536 --> 01:03:11,097 and yet when we go to Mexico, we get the runs. 1048 01:03:11,121 --> 01:03:12,531 Now, that to me, is embarrassing. 1049 01:03:12,706 --> 01:03:14,537 - No, dad! - Japanese-Americans, 1050 01:03:14,708 --> 01:03:15,788 Italian-Americans, 1051 01:03:15,959 --> 01:03:16,959 German-Americans, 1052 01:03:17,002 --> 01:03:18,993 their homeland is on the other side of the ocean. 1053 01:03:19,587 --> 01:03:22,954 Ours is right next door, right over there. 1054 01:03:23,341 --> 01:03:24,956 And we gotta prove to the Mexicans 1055 01:03:25,135 --> 01:03:27,196 how Mexican we are, and we gotta prove to the Americans 1056 01:03:27,220 --> 01:03:28,220 how American we are. 1057 01:03:28,305 --> 01:03:30,170 We gotta be more Mexican than the Mexicans 1058 01:03:30,348 --> 01:03:31,784 and more American than the Americans 1059 01:03:31,808 --> 01:03:32,808 both at the same time. 1060 01:03:32,934 --> 01:03:34,344 It's exhausting! 1061 01:03:35,103 --> 01:03:39,267 Man, nobody knows how tough it is to be a Mexican-American. 1062 01:03:40,734 --> 01:03:43,567 Well, dad, you know, it's a good thing we have frijoles and tortillas 1063 01:03:43,737 --> 01:03:45,177 to keep our strength up for the job. 1064 01:03:45,322 --> 01:03:47,938 Now you're making fun of me. = no, I'm not. And menudo. 1065 01:03:48,116 --> 01:03:49,731 - Hey, menudo, hey. - Mm, menudo. 1066 01:03:49,909 --> 01:03:50,970 Now you're making me hungry. 1067 01:03:50,994 --> 01:03:52,609 Come on, dad. 1068 01:03:53,371 --> 01:03:55,327 I can do it. I know I can. Really. 1069 01:03:56,041 --> 01:03:57,041 Trust us. 1070 01:03:57,125 --> 01:03:58,125 Listen, guys, 1071 01:03:58,752 --> 01:04:00,229 let's get through with the tour in California, 1072 01:04:00,253 --> 01:04:01,413 and then we'll talk about it. 1073 01:04:02,005 --> 01:04:05,168 But, man, being Mexican-American is really hard, man. 1074 01:04:05,967 --> 01:04:07,503 J you know where you are? J 1075 01:04:08,094 --> 01:04:10,005 j you're in the jungle baby j 1076 01:04:10,722 --> 01:04:13,464 j you're gonna die... j 1077 01:04:21,358 --> 01:04:22,473 Security! 1078 01:04:25,779 --> 01:04:27,360 J welcome to the jungle j 1079 01:04:30,158 --> 01:04:32,444 j my my serpentine 1080 01:04:32,619 --> 01:04:34,951 j in the jungle, welcome to the jungle j 1081 01:04:35,121 --> 01:04:36,736 j watch it bring you to your j 1082 01:04:37,332 --> 01:04:38,447 security. 1083 01:04:39,250 --> 01:04:41,081 J knees down in the jungle & 1084 01:04:41,252 --> 01:04:42,788 j welcome to the jungle... & 1085 01:04:45,131 --> 01:04:46,371 what's going on here? 1086 01:04:56,309 --> 01:04:57,669 We'll pay for everything. 1087 01:04:58,019 --> 01:04:59,350 And I do mean everything. 1088 01:05:00,271 --> 01:05:01,831 You think that's going to make it right? 1089 01:05:03,108 --> 01:05:04,108 No. 1090 01:05:05,235 --> 01:05:06,795 You do this everywhere you go? 1091 01:05:15,036 --> 01:05:17,118 He's fired. I never want to see his face again. 1092 01:05:17,288 --> 01:05:18,408 Dad. Dad, you can't do that. 1093 01:05:18,581 --> 01:05:20,572 We are not a disgusting punk rock group! 1094 01:05:21,543 --> 01:05:23,813 I know that, dad, okay, look, trust me. Look. Look, I know... 1095 01:05:23,837 --> 01:05:25,106 - Where is he? - I don't know, dad. 1096 01:05:25,130 --> 01:05:27,108 I want him fired! I do not want to see him again! 1097 01:05:27,132 --> 01:05:28,901 Dad, we can't do that. We're going to Mexico, man, we... we can't... 1098 01:05:28,925 --> 01:05:30,986 - There's no way we're gonna find... - I do not want to see his face again. 1099 01:05:31,010 --> 01:05:33,239 Dad, there's no way are we gonna find a new guitarist before then, dad. 1100 01:05:33,263 --> 01:05:34,263 I-it's impossible. 1101 01:05:35,765 --> 01:05:36,765 Chris! 1102 01:05:39,894 --> 01:05:41,009 What was that all about? 1103 01:05:41,729 --> 01:05:42,729 What's with you, huh? 1104 01:05:43,815 --> 01:05:45,396 Why are you trying to spoil everything? 1105 01:05:46,943 --> 01:05:48,058 I'm no good for you. 1106 01:05:48,820 --> 01:05:49,935 It'll never work. 1107 01:05:52,073 --> 01:05:53,843 You know, I wish everybody would stop telling me 1108 01:05:53,867 --> 01:05:54,947 what's good for me. 1109 01:05:55,618 --> 01:05:58,735 I gotta hear it from dad, mom, abie, and now you? 1110 01:05:59,581 --> 01:06:00,766 Maybe you should listen to them. 1111 01:06:00,790 --> 01:06:03,270 I wish everybody would just stop telling me what I should want. 1112 01:06:03,501 --> 01:06:04,562 You don't know who I really am. 1113 01:06:04,586 --> 01:06:05,906 You don't know anything about me. 1114 01:06:06,004 --> 01:06:07,369 Oh, and that's you up there? 1115 01:06:08,173 --> 01:06:09,413 Big hotshot rock-and-roller, 1116 01:06:09,591 --> 01:06:11,047 gotta trash hotel rooms, huh? 1117 01:06:12,677 --> 01:06:14,717 I've been around musicians all my life, Chris, okay? 1118 01:06:14,762 --> 01:06:15,877 I'm not impressed. 1119 01:06:18,975 --> 01:06:20,511 And I do know who you are. 1120 01:06:24,981 --> 01:06:26,061 I can see you. 1121 01:06:28,860 --> 01:06:30,066 You're just Chris. 1122 01:06:32,405 --> 01:06:34,111 I want it to work, okay? But it just... 1123 01:06:34,282 --> 01:06:35,282 But what? 1124 01:06:36,326 --> 01:06:37,566 You know what your problem is? 1125 01:06:40,038 --> 01:06:41,474 You can't even accept something great 1126 01:06:41,498 --> 01:06:43,329 even when it's staring you in the face. 1127 01:06:44,834 --> 01:06:46,790 I may not be streetwise and all that... 1128 01:06:48,588 --> 01:06:50,749 But at least I know not to be that dumb! 1129 01:07:21,704 --> 01:07:22,704 Ay, dios! 1130 01:07:23,748 --> 01:07:24,748 Her Spanish... 1131 01:07:31,506 --> 01:07:33,747 If only she could just keep singing. 1132 01:07:34,926 --> 01:07:36,132 Listen, when we get out there, 1133 01:07:36,427 --> 01:07:38,042 let me do all the talking, okay? 1134 01:07:38,429 --> 01:07:40,294 Dad, why don't you let me handle this, okay? 1135 01:07:40,473 --> 01:07:41,473 I've got an idea. 1136 01:07:46,020 --> 01:07:47,020 Hola! 1137 01:08:33,151 --> 01:08:34,151 Excited. 1138 01:08:39,907 --> 01:08:43,274 Selena! Selena! Selena! Selena! 1139 01:08:43,453 --> 01:08:46,365 Selena! Selena! Selena! Selena... 1140 01:08:52,545 --> 01:08:56,045 Selena! Selena! 1141 01:08:57,467 --> 01:08:58,673 Are they shouting for me? 1142 01:08:58,843 --> 01:09:00,083 Yes. They are shouting for you. 1143 01:09:00,845 --> 01:09:02,210 Selena! Selena! 1144 01:09:02,388 --> 01:09:03,868 Oh. Mija, you gonna wear your jacket? 1145 01:09:03,931 --> 01:09:04,931 No, no. 1146 01:09:06,476 --> 01:09:07,476 Have a good show. 1147 01:09:08,019 --> 01:09:10,135 There's over 100,000 people here, Abraham. 1148 01:09:10,438 --> 01:09:11,894 We were expecting 10,000. 1149 01:09:12,065 --> 01:09:13,825 Just order extra security people this minute. 1150 01:09:13,900 --> 01:09:15,390 They're going onstage already. 1151 01:09:20,156 --> 01:09:21,987 The police are sending extra help. 1152 01:09:22,283 --> 01:09:24,524 We were not prepared for a crowd this big. 1153 01:09:24,952 --> 01:09:26,658 I've never seen anything like it. 1154 01:09:31,709 --> 01:09:33,119 Cuatro! 1155 01:09:34,462 --> 01:09:35,462 Tres! 1156 01:09:37,048 --> 01:09:38,288 Dos! 1157 01:09:39,509 --> 01:09:40,999 Uno! 1158 01:10:58,796 --> 01:11:00,536 Cuatro! 1159 01:11:01,591 --> 01:11:02,706 Tres! 1160 01:11:04,302 --> 01:11:05,883 Dos! 1161 01:11:06,888 --> 01:11:09,004 Uno! 1162 01:11:41,798 --> 01:11:43,379 That's enough! Stop! Get off! 1163 01:11:43,758 --> 01:11:44,964 Get off! Everybody! Get off! 1164 01:11:52,141 --> 01:11:53,551 Mija, are you okay? 1165 01:11:53,976 --> 01:11:55,056 The stage was collapsing. 1166 01:11:57,104 --> 01:11:59,424 They're pushing the stage. = this crowd's out of control. 1167 01:12:00,483 --> 01:12:02,336 This is too dangerous. The stage is gonna crack. 1168 01:12:02,360 --> 01:12:03,691 You can't stop the concert. 1169 01:12:03,861 --> 01:12:05,977 I'm not gonna let them play if this is gonna happen. 1170 01:12:07,615 --> 01:12:08,821 It's gonna cause a riot. 1171 01:12:08,991 --> 01:12:11,011 These are my children, and they're in danger. 1172 01:12:19,293 --> 01:12:20,354 We need you to go back out there 1173 01:12:20,378 --> 01:12:22,084 and settle this crowd down. Can you do it? 1174 01:12:28,845 --> 01:12:30,605 - Yeah. - Are you sure? 1175 01:12:33,099 --> 01:12:34,305 Yeah. I can do it. 1176 01:12:36,060 --> 01:12:38,300 Okay. Get out there. Quickly. Come on. Come on. 1177 01:12:42,733 --> 01:12:44,064 Let's do "como la flor.” 1178 01:12:44,485 --> 01:12:47,192 - But start it slow. Okay? - You got it. 1179 01:12:47,363 --> 01:12:49,570 J como la flor & 1180 01:16:08,564 --> 01:16:11,977 - Whoa! - Front page. Okay? 1181 01:16:13,736 --> 01:16:14,796 You said we couldn't do it, dad. 1182 01:16:14,820 --> 01:16:15,820 What is dad doing? 1183 01:16:15,946 --> 01:16:17,686 Listen to this. Listen to this. 1184 01:16:17,865 --> 01:16:20,151 "Selena is the genuine artist of the people.” 1185 01:16:20,326 --> 01:16:21,816 Whoa. 1186 01:16:21,994 --> 01:16:23,109 You're an artist. 1187 01:16:32,004 --> 01:16:34,211 I've never seen so many people before. 1188 01:16:35,841 --> 01:16:37,402 I've never been scared by a crowd before, 1189 01:16:37,426 --> 01:16:38,666 not even when I was nine. 1190 01:16:39,386 --> 01:16:40,216 But then you started to sing 1191 01:16:40,387 --> 01:16:41,593 and they all loved you. 1192 01:16:48,813 --> 01:16:50,349 You know, sometimes I think about 1193 01:16:50,856 --> 01:16:52,266 the things I never had. 1194 01:16:54,693 --> 01:16:57,059 Like, I guess I never had a normal childhood. 1195 01:16:57,488 --> 01:16:59,570 You know, 'cause I finished high school by mail. 1196 01:17:02,243 --> 01:17:03,603 I've spent more time in big Bertha 1197 01:17:03,702 --> 01:17:05,158 than I have anywhere else. 1198 01:17:07,248 --> 01:17:08,954 But when I was on that stage... 1199 01:17:11,585 --> 01:17:13,541 That was like nothing I ever felt before. 1200 01:17:15,840 --> 01:17:18,422 It's hard to describe, I just had this feeling, like... 1201 01:17:20,594 --> 01:17:23,006 My dreams were the same as the dreams 1202 01:17:23,180 --> 01:17:25,592 of all those people who were out there in the audience. 1203 01:17:26,851 --> 01:17:28,842 Like all their hopes were centered on me. 1204 01:17:32,690 --> 01:17:34,055 And I just felt lucky. 1205 01:17:37,361 --> 01:17:38,726 I felt really lucky. 1206 01:17:42,199 --> 01:17:43,780 I know why they all love you so much. 1207 01:17:44,201 --> 01:17:45,611 Oh, yeah? Why? 1208 01:17:49,248 --> 01:17:50,533 Because I love you, too. 1209 01:17:53,127 --> 01:17:54,127 I mean it. 1210 01:17:54,753 --> 01:17:56,106 You're the best friend that I've ever had. 1211 01:17:56,130 --> 01:17:57,274 I can talk to you about anything 1212 01:17:57,298 --> 01:17:58,504 and you always understand. 1213 01:18:00,176 --> 01:18:01,776 I thought a lot about what you said to me 1214 01:18:01,927 --> 01:18:03,758 that night in la, out by the dumpsters. 1215 01:18:05,764 --> 01:18:07,254 And I don't want to be that dumb. 1216 01:18:07,683 --> 01:18:09,048 I don't want to lose you. 1217 01:18:11,562 --> 01:18:12,882 I don't want to lose you, either. 1218 01:18:15,149 --> 01:18:17,310 When I was five years old and my parents split up... 1219 01:18:19,653 --> 01:18:20,859 Not a day has gone by 1220 01:18:21,030 --> 01:18:23,216 that I haven't remembered the feeling that I had that day 1221 01:18:23,240 --> 01:18:24,901 I knew my father wasn't coming back. 1222 01:18:26,410 --> 01:18:28,401 - Chris. - Until I met you. 1223 01:18:29,496 --> 01:18:31,202 And I don't feel like that anymore. 1224 01:18:34,960 --> 01:18:35,960 I love you. 1225 01:18:37,004 --> 01:18:38,039 I love you, too. 1226 01:19:15,751 --> 01:19:17,791 Hey, you know, I got a surprise for you in the back. 1227 01:19:18,003 --> 01:19:19,439 - You do? - Yeah. You want to go see it? 1228 01:19:19,463 --> 01:19:20,463 - Yeah. - Okay. Come on. 1229 01:19:22,007 --> 01:19:23,793 Hold on. Wait for me! 1230 01:19:27,680 --> 01:19:28,465 Ta-da! 1231 01:19:28,639 --> 01:19:30,675 Oh, look. How cute! 1232 01:19:30,849 --> 01:19:32,510 Thank you. 1233 01:19:45,114 --> 01:19:47,105 All right. Everybody off the bus. 1234 01:19:47,658 --> 01:19:49,273 What's going on? = get off the bus. 1235 01:19:49,910 --> 01:19:52,071 Get off. Everyone. You stay in. You stay in. 1236 01:19:52,246 --> 01:19:53,246 Get off. 1237 01:19:55,582 --> 01:19:57,698 - This is over right now. - What do you mean, dad? 1238 01:19:57,876 --> 01:19:59,707 This. You and him. It's over. 1239 01:19:59,878 --> 01:20:01,960 Abraham, you can't tell us what to do. 1240 01:20:02,131 --> 01:20:03,733 I can tell you anything I want to tell you! 1241 01:20:03,757 --> 01:20:04,943 You don't think I know who you are? 1242 01:20:04,967 --> 01:20:06,173 I come from the streets. 1243 01:20:06,719 --> 01:20:08,084 I know what a bum musician is! 1244 01:20:08,262 --> 01:20:09,582 Dad, don't talk to him like that! 1245 01:20:09,722 --> 01:20:11,758 I can say anything I want to say to him! 1246 01:20:12,850 --> 01:20:14,966 I'm not gonna have this in my family. 1247 01:20:15,436 --> 01:20:16,956 Now let's just get one thing straight. 1248 01:20:17,354 --> 01:20:19,114 You're not to see each other like this again. 1249 01:20:19,189 --> 01:20:20,645 I'm not agreeing to anything. 1250 01:20:21,025 --> 01:20:22,905 Okay, you can't tell me who I can and can't see. 1251 01:20:22,943 --> 01:20:24,149 Selena! You wait! 1252 01:20:25,070 --> 01:20:27,132 You're gonna ruin your career! You're gonna ruin your life! 1253 01:20:27,156 --> 01:20:29,192 You're only 20 years old. Give yourself some time. 1254 01:20:29,366 --> 01:20:30,822 Dad, I don't care what you say. 1255 01:20:30,993 --> 01:20:33,609 It doesn't matter, okay? I love him, and that's it! 1256 01:20:33,787 --> 01:20:34,787 What did you say? 1257 01:20:35,622 --> 01:20:37,578 I said, I love him. 1258 01:20:38,709 --> 01:20:39,789 And he loves me, too. 1259 01:20:40,044 --> 01:20:41,204 Of course, he does. 1260 01:20:41,587 --> 01:20:43,467 You're young, you're beautiful, and you're rich! 1261 01:20:43,881 --> 01:20:45,087 Yeah, you would say that! 1262 01:20:46,091 --> 01:20:47,297 It's not like that. 1263 01:20:48,427 --> 01:20:49,883 He cares about me. 1264 01:20:51,096 --> 01:20:52,131 The real me... 1265 01:20:52,639 --> 01:20:53,674 Inside. 1266 01:20:54,850 --> 01:20:56,090 And there is no way 1267 01:20:56,852 --> 01:20:58,433 I'm gonna let you take that away. 1268 01:20:59,605 --> 01:21:01,812 Abraham, we're not gonna stop seeing each other. 1269 01:21:01,982 --> 01:21:03,188 Now you listen to me! 1270 01:21:04,193 --> 01:21:06,793 If you think I'm gonna allow you to come in and mess up my family, 1271 01:21:06,904 --> 01:21:09,236 ruin everything that we've worked for, you're wrong! 1272 01:21:09,490 --> 01:21:11,776 I respect your family and I don't wanna ruin anything. 1273 01:21:12,284 --> 01:21:14,024 I love Selena and we wanna get married. 1274 01:21:20,250 --> 01:21:21,911 That's right, dad. We wanna get married. 1275 01:21:25,464 --> 01:21:29,207 That's it! You're fired! Do you hear me? 1276 01:21:29,676 --> 01:21:31,382 You can ride back to corpus christi, 1277 01:21:31,553 --> 01:21:32,759 but after that, you're fired! 1278 01:21:32,930 --> 01:21:34,511 That's okay. I can make my own way. 1279 01:21:34,848 --> 01:21:37,009 You cannot do this, dad! = Selena! 1280 01:21:37,184 --> 01:21:38,904 Dad, I'm not gonna let you do this! 1281 01:21:38,936 --> 01:21:39,936 Let me go! 1282 01:21:41,188 --> 01:21:42,268 You listen to me. 1283 01:21:42,815 --> 01:21:43,930 You all listen to me. 1284 01:21:45,192 --> 01:21:46,432 If you follow that man, 1285 01:21:47,027 --> 01:21:48,142 I will disband the group. 1286 01:21:48,320 --> 01:21:50,686 There will be no more Selena y los dinos. 1287 01:21:50,948 --> 01:21:52,484 Do you understand me? 1288 01:21:52,991 --> 01:21:54,447 Do you all understand me? 1289 01:21:56,328 --> 01:21:57,328 It's over! 1290 01:22:08,132 --> 01:22:10,168 Mija, your father is right. 1291 01:22:10,884 --> 01:22:12,624 You're too young to get married. 1292 01:22:13,137 --> 01:22:14,468 You and dad were just as young 1293 01:22:14,638 --> 01:22:15,718 when you got married. 1294 01:22:15,889 --> 01:22:16,889 Younger. 1295 01:22:18,267 --> 01:22:20,132 It was different back then, Selena. 1296 01:22:20,811 --> 01:22:22,142 What was so different? 1297 01:22:22,563 --> 01:22:24,474 I was the daughter of poor farm workers. 1298 01:22:24,648 --> 01:22:26,388 We didn't have any choices. 1299 01:22:26,900 --> 01:22:28,982 In those days, there was no other way. 1300 01:22:29,236 --> 01:22:30,236 Yeah. 1301 01:22:31,864 --> 01:22:33,604 But you and dad have been happy, right? 1302 01:22:33,782 --> 01:22:35,647 Yes. Yes. 1303 01:22:35,993 --> 01:22:37,733 I love your father very much. 1304 01:22:38,954 --> 01:22:41,491 But I wanted something different for my daughters. 1305 01:22:42,624 --> 01:22:44,285 A chance to see things, 1306 01:22:45,002 --> 01:22:46,333 to live, mija. 1307 01:22:46,920 --> 01:22:49,332 Look, mija, just wait a few years. 1308 01:22:49,506 --> 01:22:50,791 Okay? 1309 01:22:51,592 --> 01:22:53,708 I know it seems like forever to you now, 1310 01:22:54,470 --> 01:22:56,882 but believe me, it's the right thing. 1311 01:22:58,599 --> 01:22:59,930 But I love him, mom. 1312 01:23:03,312 --> 01:23:04,427 I love him. 1313 01:23:08,609 --> 01:23:09,609 It's okay. 1314 01:23:26,001 --> 01:23:27,662 - Selena! - Selena! 1315 01:23:27,836 --> 01:23:30,043 - Selena! Selena! - Selena! 1316 01:23:30,214 --> 01:23:34,127 Selena! Selena! Selena! 1317 01:23:34,301 --> 01:23:35,711 Selena! 1318 01:23:41,475 --> 01:23:42,510 I hate this. 1319 01:23:43,060 --> 01:23:44,766 Can't even go into a burger joint with you 1320 01:23:44,937 --> 01:23:46,537 without worrying about somebody seeing us 1321 01:23:46,563 --> 01:23:47,803 and it getting back to dad. 1322 01:23:49,024 --> 01:23:51,424 Can you pass me the hot sauce? It's in the glove compartment. 1323 01:23:52,986 --> 01:23:54,746 Don't worry about it. Just give it some time. 1324 01:23:55,197 --> 01:23:56,477 Where are you guys heading next? 1325 01:23:56,823 --> 01:23:57,823 I don't know. 1326 01:23:58,784 --> 01:24:01,150 El Paso tomorrow. Some big gig. 1327 01:24:02,371 --> 01:24:04,362 And they keep me busy between gigs, too. 1328 01:24:04,540 --> 01:24:06,656 Like today, I have to go to the water park with Sara. 1329 01:24:07,417 --> 01:24:09,521 I mean, I have to talk fast just to go shopping alone. 1330 01:24:09,545 --> 01:24:11,160 And you're here with me. 1331 01:24:14,299 --> 01:24:16,027 You know, he keeps saying he'll break up the band 1332 01:24:16,051 --> 01:24:17,882 if we keep seeing each other. 1333 01:24:18,762 --> 01:24:20,627 But so what? I mean, I can do other things. 1334 01:24:22,140 --> 01:24:23,284 You know, I could design clothes. 1335 01:24:23,308 --> 01:24:24,508 I've always wanted to do that. 1336 01:24:25,644 --> 01:24:27,180 Sel, you don't want to quit music. 1337 01:24:29,022 --> 01:24:30,022 No. 1338 01:24:30,566 --> 01:24:33,006 And making it to the big time, that's really important to you. 1339 01:24:35,445 --> 01:24:37,811 I mean, being big in Mexico and doing that whole 1340 01:24:38,240 --> 01:24:39,571 english crossover thing. 1341 01:24:40,701 --> 01:24:42,178 Remember when you told me that you felt like 1342 01:24:42,202 --> 01:24:44,162 everybody's hopes and dreams were centered on you? 1343 01:24:44,913 --> 01:24:46,353 That means a lot to you, doesn't it? 1344 01:24:47,374 --> 01:24:48,374 It does. 1345 01:24:50,419 --> 01:24:51,534 And what if they're right? 1346 01:24:52,546 --> 01:24:53,911 You know, about us getting married? 1347 01:24:54,256 --> 01:24:56,622 I mean, they feel like it's gonna hurt the act, 1348 01:24:56,800 --> 01:24:57,800 not just Abraham. 1349 01:24:58,051 --> 01:25:00,212 Abie, Ricky, Pete, Joe, Suzy... 1350 01:25:01,138 --> 01:25:02,378 They all think like that. 1351 01:25:17,195 --> 01:25:19,527 Let's go do that velcro thing over there. 1352 01:25:19,698 --> 01:25:22,360 - Yeah, looks good. - What, the spider web thing? 1353 01:25:23,118 --> 01:25:25,200 - That one over there. - Oh, yeah. That's cool! 1354 01:25:25,370 --> 01:25:27,265 We could all do it together. 1355 01:25:27,289 --> 01:25:28,289 How 'bout that? 1356 01:25:30,542 --> 01:25:32,373 Oh, sel, you're so full of it. 1357 01:25:32,544 --> 01:25:35,315 - Right. Come on, dare me. - You wouldn't do that, no way. 1358 01:25:35,339 --> 01:25:37,250 I double-dog dare you. = don't dare her. 1359 01:25:38,008 --> 01:25:40,499 Sel, I'm just kidding. Sel! Sel! 1360 01:25:41,219 --> 01:25:42,675 Selena, what are you doing? 1361 01:25:42,846 --> 01:25:44,052 You shouldn't have dared me. 1362 01:25:45,932 --> 01:25:48,799 - You can still get off. - Selena, come on. 1363 01:25:49,645 --> 01:25:51,010 This isn't funny. 1364 01:25:51,688 --> 01:25:53,098 Come on down right now. 1365 01:25:53,273 --> 01:25:55,264 - What are you doing? - This is not funny! 1366 01:25:55,692 --> 01:25:57,603 Selena, nobody's laughing! 1367 01:25:57,778 --> 01:25:59,378 - Get down here! - Ha-ha! 1368 01:25:59,446 --> 01:26:01,858 Selena! 1369 01:26:02,532 --> 01:26:04,068 Selena! 1370 01:26:14,544 --> 01:26:16,784 You know, if you look down, you're not gonna do it. 1371 01:26:17,172 --> 01:26:18,912 Step back. 1372 01:26:19,675 --> 01:26:21,961 Right hand on this side, left hand on the other side. 1373 01:26:25,722 --> 01:26:27,678 Come on, the hardest part is letting go. 1374 01:26:58,588 --> 01:27:00,468 - What are you doing here? - I've had it, Chris. 1375 01:27:00,799 --> 01:27:02,679 I've had it. I can't take it anymore. That's it. 1376 01:27:02,759 --> 01:27:04,487 - I've made up my mind. - El Paso is 12 hours away. 1377 01:27:04,511 --> 01:27:05,697 You're supposed to be getting on that bus. 1378 01:27:05,721 --> 01:27:06,881 I don't care about El Paso. 1379 01:27:07,055 --> 01:27:09,171 You mean more to me than any gig in El Paso. 1380 01:27:09,349 --> 01:27:10,179 If you're not in El Paso, 1381 01:27:10,350 --> 01:27:11,619 your father's gonna know that you're here. 1382 01:27:11,643 --> 01:27:14,259 Let him know! Let him, okay? 1383 01:27:14,521 --> 01:27:16,762 - I'm tired of hiding from him! - I'm tired, too. 1384 01:27:16,940 --> 01:27:18,740 But everything's gonna get messed up this way. 1385 01:27:18,817 --> 01:27:20,182 Chris, can't you just hold me? 1386 01:27:22,821 --> 01:27:23,821 Baby... 1387 01:27:24,072 --> 01:27:25,341 I don't want things to get messed up. 1388 01:27:25,365 --> 01:27:26,571 Don't you want to be with me? 1389 01:27:28,744 --> 01:27:30,024 Of course I want to be with you. 1390 01:27:30,412 --> 01:27:32,027 Do you want to be with me forever? 1391 01:27:32,873 --> 01:27:34,534 Forever. You're it for me. 1392 01:27:36,710 --> 01:27:39,167 So let's just do it. Let's just get married right now. 1393 01:27:41,840 --> 01:27:43,080 That's, that's... that's crazy. 1394 01:27:43,216 --> 01:27:44,296 You don't want to marry me? 1395 01:27:44,634 --> 01:27:46,090 Of course I want to marry you 1396 01:27:46,803 --> 01:27:48,134 but the right way. 1397 01:27:48,388 --> 01:27:49,503 What's the right way? 1398 01:27:50,015 --> 01:27:53,052 You know, with you wearing a beautiful white dress 1399 01:27:53,226 --> 01:27:55,592 and... and your friends in those different.. 1400 01:27:56,146 --> 01:27:57,226 Colored dresses. 1401 01:27:57,481 --> 01:27:58,766 Bridesmaids, Chris. 1402 01:27:59,441 --> 01:28:01,898 Yeah, bridesmaids, and lots of flowers 1403 01:28:02,068 --> 01:28:03,228 and your family. 1404 01:28:03,653 --> 01:28:05,013 Look, I don't care about all that. 1405 01:28:05,113 --> 01:28:06,523 It's not the important thing. 1406 01:28:06,698 --> 01:28:09,030 No matter what you say, I know how important it is to you 1407 01:28:09,201 --> 01:28:11,321 to have your family there when you're getting married. 1408 01:28:11,995 --> 01:28:13,405 And it's important to me, too, 1409 01:28:13,747 --> 01:28:14,987 because I care for you. 1410 01:28:26,092 --> 01:28:27,092 You're right. 1411 01:28:32,390 --> 01:28:33,596 I would love that. 1412 01:28:37,312 --> 01:28:38,597 To have a big wedding. 1413 01:28:42,067 --> 01:28:43,853 Have my dad give me away. 1414 01:28:45,195 --> 01:28:46,875 That would mean more to me than anything... 1415 01:28:50,242 --> 01:28:52,278 But it's never gonna happen. 1416 01:28:52,911 --> 01:28:54,117 I know him, Chris. 1417 01:28:54,621 --> 01:28:55,986 I know what he's like. 1418 01:28:57,290 --> 01:28:59,246 And he will never accept us. 1419 01:28:59,584 --> 01:29:01,199 Never! All right? 1420 01:29:01,711 --> 01:29:03,576 He's dug his heels in, and that's it! 1421 01:29:04,422 --> 01:29:05,902 The whole world, all of corpus christi 1422 01:29:06,049 --> 01:29:07,459 could come tumbling down on his head 1423 01:29:07,634 --> 01:29:09,044 and he would not budge! 1424 01:29:10,929 --> 01:29:12,044 The only way he will know 1425 01:29:12,222 --> 01:29:14,178 that I am not gonna give you up... 1426 01:29:15,475 --> 01:29:17,716 Is if we go out and get married right now. 1427 01:29:20,981 --> 01:29:22,471 Then he'll have to accept us. 1428 01:29:24,276 --> 01:29:25,561 But what if he doesn't? 1429 01:29:26,611 --> 01:29:28,192 Well, I'll still have you. 1430 01:29:30,824 --> 01:29:32,109 And you'll have me. 1431 01:29:36,079 --> 01:29:38,445 And there's no gig in the world more important than that. 1432 01:29:42,002 --> 01:29:43,082 I love you. 1433 01:29:48,508 --> 01:29:49,508 Let's get married. 1434 01:29:51,011 --> 01:29:52,217 Yeah? = yeah. 1435 01:29:58,476 --> 01:30:00,276 How does it feel to be a married man? 1436 01:30:00,312 --> 01:30:02,303 It feels great. I like it. 1437 01:30:05,734 --> 01:30:06,974 But it also feels like 1438 01:30:07,152 --> 01:30:09,143 I don't know what we got ourselves into. 1439 01:30:10,906 --> 01:30:12,612 Look, don't worry, okay? 1440 01:30:13,366 --> 01:30:15,326 You don't know what it's like to be a quintanilla. 1441 01:30:15,702 --> 01:30:18,114 We're tight. Like this. 1442 01:30:20,749 --> 01:30:22,159 And I'll talk to my dad. 1443 01:30:24,502 --> 01:30:27,209 I'll find the right way to tell him. Okay? 1444 01:30:30,300 --> 01:30:33,792 Okay, sel, but listen, just in case things are not okay, 1445 01:30:33,970 --> 01:30:35,330 I can take care of you, all right? 1446 01:30:35,639 --> 01:30:37,867 I mean, I can make up to 400 dollars a week doing session work 1447 01:30:37,891 --> 01:30:39,802 and there's plenty of bands that want me, and... 1448 01:30:40,769 --> 01:30:41,769 I can take care of you. 1449 01:30:44,189 --> 01:30:45,189 I love you. 1450 01:30:46,066 --> 01:30:48,057 See, now, that's my macho man talking. 1451 01:30:48,234 --> 01:30:50,099 Mm. 1452 01:30:50,278 --> 01:30:52,360 - I love you, too. - Oh, I love you! 1453 01:30:53,239 --> 01:30:55,730 Oh, it's gonna be okay, I know it. 1454 01:30:55,909 --> 01:30:57,803 For all you Selena fans out there. 1455 01:30:57,827 --> 01:30:59,263 - We have just found out - Listen, listen, listen. 1456 01:30:59,287 --> 01:31:00,652 That Selena got married today 1457 01:31:00,830 --> 01:31:03,071 to the lead guitarist for her group, the dinos. 1458 01:31:03,541 --> 01:31:06,283 That's right, Selena and Chris Perez have tied the knot... 1459 01:31:06,461 --> 01:31:09,203 - Oh, boy, oh, boy, oh, boy. - Oh, god. 1460 01:31:09,381 --> 01:31:11,292 It's on the radio already. = oh. 1461 01:31:14,386 --> 01:31:16,172 Don't go to corpus! Go the other way! 1462 01:31:16,346 --> 01:31:19,186 - Where are we gonna go, Alaska? - Anywhere but corpus. 1463 01:31:21,559 --> 01:31:23,299 We just... we just have to give him a day. 1464 01:31:23,812 --> 01:31:24,972 I know my dad. 1465 01:31:27,023 --> 01:31:28,023 Tomorrow. 1466 01:31:31,528 --> 01:31:32,813 I'll talk to him tomorrow. 1467 01:31:51,297 --> 01:31:52,753 You just wait here, okay? 1468 01:31:54,592 --> 01:31:55,592 Good luck. 1469 01:32:13,028 --> 01:32:14,359 Dad, I know you're angry. 1470 01:32:15,280 --> 01:32:17,896 Come in and sit down, and shut the door. 1471 01:32:28,460 --> 01:32:30,872 When I found out yesterday what you had done... 1472 01:32:32,714 --> 01:32:34,045 I went crazy. I... 1473 01:32:35,133 --> 01:32:36,794 I didn't know what to do. I... 1474 01:32:37,135 --> 01:32:38,966 I went for a walk on the beach 1475 01:32:39,262 --> 01:32:40,823 to where I took you when you were a little girl. 1476 01:32:40,847 --> 01:32:43,304 - Do you remember? - Yeah, I remember. 1477 01:32:47,479 --> 01:32:48,479 Hm. 1478 01:32:50,273 --> 01:32:51,854 I sat there for hours, and I cried. 1479 01:32:52,025 --> 01:32:53,945 - I cried like a baby. - Dad, I didn't mean to... 1480 01:32:54,110 --> 01:32:55,225 No, mijita. 1481 01:32:56,154 --> 01:32:58,145 Listen. 1482 01:32:58,573 --> 01:33:00,609 This might sound a little strange, but... 1483 01:33:05,997 --> 01:33:07,487 I'm glad you did what you did. 1484 01:33:08,458 --> 01:33:10,323 It was a great weight on my shoulders. 1485 01:33:13,129 --> 01:33:14,809 And I know I forced you into it. I know... 1486 01:33:14,881 --> 01:33:16,337 No, you didn't. = no. Listen. 1487 01:33:16,508 --> 01:33:17,998 I can be pretty stubborn. 1488 01:33:19,719 --> 01:33:21,334 And you did what you had to do. 1489 01:33:22,347 --> 01:33:24,258 But I just wanted what was best for you. 1490 01:33:25,725 --> 01:33:26,885 I know that. 1491 01:33:29,437 --> 01:33:32,349 I think that's why deep down I knew it was gonna be okay. 1492 01:33:33,191 --> 01:33:34,476 You know that day on the bus 1493 01:33:34,651 --> 01:33:37,233 when... Chris said that he loved you? 1494 01:33:37,987 --> 01:33:38,987 Yeah. 1495 01:33:41,825 --> 01:33:43,190 Well, I know he meant it. 1496 01:33:44,744 --> 01:33:45,904 He did mean it. 1497 01:33:48,123 --> 01:33:49,909 We both love each other very much. 1498 01:33:50,792 --> 01:33:51,872 But it scared me. 1499 01:33:53,795 --> 01:33:56,036 I don't know how to let you go. 1500 01:33:56,214 --> 01:33:57,454 Oh, dad. 1501 01:34:00,051 --> 01:34:01,837 I just want you to be happy. 1502 01:34:03,346 --> 01:34:04,552 I love you, dad. 1503 01:34:07,016 --> 01:34:08,016 Chris! 1504 01:34:15,441 --> 01:34:16,641 We don't need the getaway car? 1505 01:34:18,069 --> 01:34:19,909 - Everything's cool? - Yeah, everything's good. 1506 01:34:21,364 --> 01:34:22,604 Come here! 1507 01:34:22,782 --> 01:34:24,397 Welcome to the family. 1508 01:34:24,576 --> 01:34:26,112 Hey, brother-in-law! 1509 01:34:27,370 --> 01:34:28,701 You're stuck with us now. 1510 01:34:28,997 --> 01:34:29,997 Congratulations. 1511 01:34:30,623 --> 01:34:31,623 Thanks. 1512 01:34:31,916 --> 01:34:33,201 You take care of my sis, okay? 1513 01:34:33,793 --> 01:34:35,158 - You know it. - I know. 1514 01:34:36,921 --> 01:34:39,537 Well, y'all know we got a gig tonight in San Antonio. 1515 01:34:39,716 --> 01:34:42,156 So if we don't get packed and on the bus, we're gonna miss it. 1516 01:34:42,302 --> 01:34:44,418 And y'all know how I hate to cancel gigs, so... 1517 01:34:46,848 --> 01:34:49,180 Well, Chris, you got your guitar? 1518 01:34:51,352 --> 01:34:52,352 Yes, I do. 1519 01:34:53,646 --> 01:34:54,646 Come here, son. 1520 01:34:57,859 --> 01:34:58,859 You're a good man. 1521 01:35:01,404 --> 01:35:02,684 Welcome to our family. 1522 01:35:08,411 --> 01:35:10,697 I mean, did it really happen? Are we here? 1523 01:35:10,872 --> 01:35:12,112 Yes, we're here. = married? 1524 01:35:12,290 --> 01:35:14,101 - And it's okay with everybody? - We're married. 1525 01:35:14,125 --> 01:35:15,125 We did it. 1526 01:35:16,294 --> 01:35:17,934 Baby, I just feel like I can do anything. 1527 01:35:18,338 --> 01:35:21,580 I want the whole world dancing to my music 1528 01:35:21,841 --> 01:35:23,047 and wearing my clothes. 1529 01:35:23,801 --> 01:35:25,917 Well, then that's what's gonna happen. Guaranteed. 1530 01:35:26,095 --> 01:35:28,255 Pretty soon everybody's gonna look like Selena. 1531 01:35:29,724 --> 01:35:31,410 Chris, for the first time in my life 1532 01:35:31,434 --> 01:35:32,970 I swear, I feel like I'm free, 1533 01:35:33,603 --> 01:35:36,060 like I could fly if I wanted to, 1534 01:35:37,148 --> 01:35:38,388 like I am flying. 1535 01:35:50,119 --> 01:35:54,579 J paripititumon hey hey hey yeah 1536 01:35:56,209 --> 01:36:01,202 j bidi-bidi bom-bom j = j bidi-bidi bom-bom j 1537 01:36:01,673 --> 01:36:05,962 j bidi bidi bom bom bidi bidi bidi 1538 01:36:23,903 --> 01:36:26,440 J bidi bidi bom bom ooh j 1539 01:36:34,789 --> 01:36:36,780 J hey hey j 1540 01:36:48,970 --> 01:36:51,177 J bidi bidi bom bom j = j bidi bidi bom bom j 1541 01:36:51,347 --> 01:36:53,963 j oh bidi bidi bom bom j = bidi bidi bom bom j 1542 01:36:54,142 --> 01:36:56,508 j ah bidi bidi bidi bidi bidi bom bom j 1543 01:36:56,853 --> 01:36:58,844 j ah bidi bidi bidi bidi bidi j 1544 01:37:16,831 --> 01:37:19,117 J bidi bidi bom bom ooh j 1545 01:37:27,508 --> 01:37:29,624 J hey hey j 1546 01:37:41,564 --> 01:37:46,770 J ah bidi bidi bom bom j = j bidi bidi bom bom j 1547 01:37:46,944 --> 01:37:49,230 j ah bidi bidi bidi bidi bidi bom bom j 1548 01:37:49,405 --> 01:37:51,270 j ah bidi bidi bidi bidi bidi bidi j 1549 01:37:51,866 --> 01:37:56,200 j hey yeah j 1550 01:37:56,621 --> 01:37:57,621 j paripititumon j 1551 01:37:57,747 --> 01:37:58,953 j hey hey j 1552 01:38:00,792 --> 01:38:02,407 manos arriba! Vamonos! 1553 01:38:14,764 --> 01:38:15,764 Whoo! 1554 01:38:28,945 --> 01:38:33,188 Yj oh j = j bidi bidi bom bom j 1555 01:38:39,455 --> 01:38:41,662 J oh no no not 1556 01:38:42,417 --> 01:38:44,157 j oh no no no noj 1557 01:38:55,555 --> 01:38:57,967 J oh oh yeah oh oh right j 1558 01:38:58,141 --> 01:39:00,848 j oh yeah oh right 1559 01:39:01,018 --> 01:39:02,883 - j bidi bidi bom bom j - J oh yeah j 1560 01:39:03,229 --> 01:39:06,346 j oh no no no noj 1561 01:39:06,524 --> 01:39:10,483 j oh ooh yeah j 1562 01:39:11,362 --> 01:39:13,023 j ah bidi bidi bom bom j 1563 01:39:14,115 --> 01:39:16,572 j ooh ooh j 1564 01:39:28,421 --> 01:39:29,911 She's taking off, Abraham. 1565 01:39:30,214 --> 01:39:31,920 And now with this grammy nomination, 1566 01:39:32,258 --> 01:39:33,373 she's like a rocket. 1567 01:39:34,135 --> 01:39:35,215 She's very happy. 1568 01:39:36,137 --> 01:39:37,617 Probably the happiest she's ever been. 1569 01:39:43,478 --> 01:39:45,014 Well, we're happy, too. 1570 01:39:45,438 --> 01:39:47,303 Record sales have been phenomenal. 1571 01:39:47,773 --> 01:39:49,104 She's fantastic, Abraham. 1572 01:39:49,650 --> 01:39:51,481 I think she's the next Gloria estefan. 1573 01:39:52,236 --> 01:39:53,236 Hm. 1574 01:39:54,697 --> 01:39:58,815 Abraham, we wanna make a major english language album. 1575 01:40:00,912 --> 01:40:02,868 English language album. 1576 01:40:03,039 --> 01:40:04,039 A crossover album. 1577 01:40:04,665 --> 01:40:07,031 The best producers, the best songwriters. 1578 01:40:07,293 --> 01:40:08,624 Everything first class. 1579 01:40:10,254 --> 01:40:13,166 - Is she ready? - There'll be major promotion. 1580 01:40:13,758 --> 01:40:15,089 We'll get her on all the shows, 1581 01:40:15,760 --> 01:40:17,751 leno, letterman, everything. 1582 01:40:32,902 --> 01:40:33,982 She's ready. 1583 01:40:36,906 --> 01:40:38,942 We've been ready for a long time. 1584 01:42:36,567 --> 01:42:40,230 - How do you feel, Selena? - 1am so proud. 1585 01:42:40,404 --> 01:42:42,520 We've been working so hard for this day. 1586 01:42:42,990 --> 01:42:44,480 I wanna introduce y'all to Martin. 1587 01:42:44,659 --> 01:42:46,274 He's the designer I've been working with. 1588 01:42:48,871 --> 01:42:50,327 And yolanda saldivar. 1589 01:42:50,498 --> 01:42:52,378 She's been handling all the business end for me. 1590 01:42:54,085 --> 01:42:55,916 She's my fan club president. 1591 01:42:56,587 --> 01:42:58,123 It's really like a dream come true. 1592 01:42:58,297 --> 01:43:00,288 - So, let's do it. - Great. 1593 01:43:03,678 --> 01:43:05,758 All right, come on in! I'll give you a tour. 1594 01:43:06,722 --> 01:43:09,259 So do you have the sandblaster to work on her feet? 1595 01:43:10,810 --> 01:43:12,391 - I need you to sign right here. - Okay. 1596 01:43:12,561 --> 01:43:14,472 - What is that? - Just some inventory stuff. 1597 01:43:14,647 --> 01:43:17,810 - Ooh, it tickles. - Stop wiggling. It's gonna smear. 1598 01:43:17,983 --> 01:43:20,463 Okay, yolanda, from now on your toes are gonna look good, girl. 1599 01:43:20,611 --> 01:43:23,102 I don't deserve this. Nobody cares about my toes. 1600 01:43:23,280 --> 01:43:25,521 - I care about your toes. - Oh, Selena. 1601 01:43:25,700 --> 01:43:28,157 Everybody who works for me gets a pedicure every week. 1602 01:43:28,577 --> 01:43:29,577 That's the rule. 1603 01:43:29,829 --> 01:43:32,161 - Yeah, your feet look like little irons. - Ah! 1604 01:43:32,331 --> 01:43:34,413 All we need is a shirt, a wrinkled shirt. 1605 01:43:34,583 --> 01:43:36,323 Hey, what are you doing here? 1606 01:43:37,086 --> 01:43:38,246 Mm, gimme another one. 1607 01:43:38,879 --> 01:43:40,585 Selena, you like this color better? 1608 01:43:40,756 --> 01:43:41,916 Yeah. It's pretty. I like it. 1609 01:43:42,049 --> 01:43:43,318 What are you doing here so early? 1610 01:43:43,342 --> 01:43:44,878 Oh, I came to tell you that 1611 01:43:45,052 --> 01:43:47,134 Pete can't make it to la today for the grammys. 1612 01:43:47,304 --> 01:43:49,135 - Get out of here. Why? - Hi, Chris. 1613 01:43:49,306 --> 01:43:50,512 - Oh, hey, what's up? - Hi. 1614 01:43:50,683 --> 01:43:52,093 Um, he said he has, like, 1615 01:43:52,435 --> 01:43:54,079 this family thing or something, I don't know. 1616 01:43:54,103 --> 01:43:56,581 - Is that the same sheet? - But now we've a spare ticket. 1617 01:43:56,605 --> 01:43:57,624 Selena, is that the same sheet? 1618 01:43:57,648 --> 01:43:58,808 Yeah, it's the same thing. 1619 01:43:59,734 --> 01:44:01,054 Reenie, what are you doing today? 1620 01:44:01,152 --> 01:44:02,312 About 5,000 things. 1621 01:44:02,486 --> 01:44:03,976 Well, forget them and do 5,001. 1622 01:44:04,155 --> 01:44:05,565 Come to la with me and Chris today. 1623 01:44:06,157 --> 01:44:07,157 La? = la. 1624 01:44:07,241 --> 01:44:08,552 - Please, girl. - Do what? 1625 01:44:08,576 --> 01:44:11,613 Movie stars, rock stars, free drinks, free food. 1626 01:44:11,787 --> 01:44:13,267 - Y'all are crazy. I can't. - Come on. 1627 01:44:13,414 --> 01:44:15,976 - I got to do inventory. - Don't worry about it. 1628 01:44:16,000 --> 01:44:19,037 I can do the inventory. I know where the lists are. 1629 01:44:19,211 --> 01:44:21,042 I know everything that needs to be done. 1630 01:44:21,297 --> 01:44:23,583 - You go with Selena. Go. - Come on. 1631 01:44:23,758 --> 01:44:25,214 I ain't got nothing to wear. = oh. 1632 01:44:25,384 --> 01:44:27,215 Then we're just gonna have to go shopping. 1633 01:44:27,386 --> 01:44:29,001 Duh! Come on. 1634 01:44:29,180 --> 01:44:31,842 Dude, you know Andy Garcia's gonna be there? 1635 01:44:32,224 --> 01:44:34,064 I'm bringing my camera. You know that. 1636 01:44:34,518 --> 01:44:36,634 We gotta hurry. We don't have that much more time. 1637 01:44:36,812 --> 01:44:39,519 How much time do we have left? = three hours. 1638 01:44:39,690 --> 01:44:41,646 - Are you nervous? - Little bit. 1639 01:44:42,568 --> 01:44:43,568 I think you're gonna win. 1640 01:44:44,570 --> 01:44:45,570 - I do. - Get out! 1641 01:44:45,738 --> 01:44:46,738 I do! 1642 01:44:47,281 --> 01:44:48,691 Doesn't matter if I win or not. 1643 01:44:49,366 --> 01:44:51,903 Dude, but I hope I do! 1644 01:44:53,078 --> 01:44:54,363 Oh, my god. = oh, look. 1645 01:44:54,538 --> 01:44:56,574 There's a store right there with some nice dresses. 1646 01:44:56,749 --> 01:44:57,934 - That's a pretty place. - Come on. 1647 01:44:57,958 --> 01:44:59,073 Come on, let's check there. 1648 01:45:00,085 --> 01:45:02,167 Ah, look at that one. You see that one in the middle? 1649 01:45:02,338 --> 01:45:03,338 Looks good. 1650 01:45:04,131 --> 01:45:06,622 Ooh, we can find something in here. 1651 01:45:08,219 --> 01:45:11,461 Hey, look. Every bridesmaid's nightmare. 1652 01:45:12,181 --> 01:45:14,342 Looks like a suit of armor. = no. 1653 01:45:14,683 --> 01:45:16,014 It's very minnie Pearl. 1654 01:45:16,894 --> 01:45:19,260 - Ugh! - Uh! Now, this is nice. 1655 01:45:20,189 --> 01:45:21,189 What do you think? 1656 01:45:21,357 --> 01:45:23,037 Where am I going to get the boobs for that? 1657 01:45:24,568 --> 01:45:25,568 True. 1658 01:45:25,653 --> 01:45:27,985 No. I'm kidding. 1659 01:45:30,658 --> 01:45:32,658 - You like this? This is nice. - Yeah, it's pretty. 1660 01:45:32,827 --> 01:45:33,907 I like the color. 1661 01:45:34,745 --> 01:45:36,656 Excuse me, miss. Can we try this on? 1662 01:45:36,831 --> 01:45:38,871 Well, I don't think you'd be interested in that one. 1663 01:45:40,209 --> 01:45:41,209 Why? 1664 01:45:41,377 --> 01:45:43,493 Well, because that dress is 800 dollars. 1665 01:45:44,880 --> 01:45:46,483 You know what? Could you just take it off the mannequin? 1666 01:45:46,507 --> 01:45:47,542 We'd like to try it on. 1667 01:45:52,888 --> 01:45:54,719 I want it to fit, girl. 1668 01:45:57,351 --> 01:45:59,592 - Suck it in. - I'm trying. Ow. 1669 01:45:59,854 --> 01:46:01,289 We're just gonna have to get you a girdle. 1670 01:46:01,313 --> 01:46:03,178 This dress is too tight. = it's not! 1671 01:46:03,566 --> 01:46:04,601 S-Selena? 1672 01:46:07,027 --> 01:46:08,267 - Se... Selena? - Hi. 1673 01:46:09,029 --> 01:46:10,940 Selena... s-Selena esta... 1674 01:46:11,115 --> 01:46:12,275 Selena esta aqui. 1675 01:46:12,449 --> 01:46:14,235 Salgan! Selena esta aqui! 1676 01:46:14,410 --> 01:46:15,410 Salgan! 1677 01:46:16,453 --> 01:46:17,453 Selena esta aqui. 1678 01:46:19,290 --> 01:46:21,121 - Selena's here. - No. No way. 1679 01:46:21,292 --> 01:46:22,998 Hey, Selena, Selena's in the mall. 1680 01:46:27,339 --> 01:46:28,339 What's going on? 1681 01:46:28,674 --> 01:46:29,880 Si. Vamonos. 1682 01:46:30,050 --> 01:46:32,541 No. Selena? No! Selena? 1683 01:46:38,517 --> 01:46:39,973 You doing good in school, Ariana? 1684 01:46:40,394 --> 01:46:41,554 Selena. 1685 01:46:42,313 --> 01:46:43,313 What's going on in here? 1686 01:46:43,397 --> 01:46:45,683 - It's Selena. - Who's Selena? 1687 01:46:45,858 --> 01:46:48,520 - She's here for the grammys. - The grammys? 1688 01:46:48,777 --> 01:46:51,484 - Sel. - What do you think? 1689 01:46:52,531 --> 01:46:55,398 Mm! Me, either. Excuse me, miss. 1690 01:46:55,576 --> 01:46:58,363 Excuse me? We don't need the dress. 1691 01:46:59,330 --> 01:47:01,491 - Selena! - Thanks. 1692 01:47:04,710 --> 01:47:05,916 - There you go. - Thank you. 1693 01:47:06,086 --> 01:47:07,246 - Selena. - Selena, please. 1694 01:47:07,421 --> 01:47:08,581 - What's your name? - Heather. 1695 01:47:09,465 --> 01:47:12,798 The nominees for best Mexican-American album are... 1696 01:47:12,968 --> 01:47:15,175 Oh, man. = Vicente Fernandez... 1697 01:47:15,346 --> 01:47:18,383 Whether or not you get on that stage tonight, sel, you're it. 1698 01:47:20,059 --> 01:47:21,899 If somebody else walks away with that grammy... 1699 01:47:23,270 --> 01:47:24,270 We'll kick their butts. 1700 01:47:26,106 --> 01:47:27,892 And the grammy goes to... 1701 01:47:34,156 --> 01:47:35,521 "Live!" Selena. 1702 01:47:39,244 --> 01:47:40,825 J bidi bidi bom bom j 1703 01:47:41,830 --> 01:47:43,411 j bidi bidi bom bom j 1704 01:47:44,917 --> 01:47:46,703 j bidi bidi bom j 1705 01:47:47,544 --> 01:47:50,752 j bidi bidi bidi cada vez j 1706 01:47:53,968 --> 01:47:56,050 j cada vez que lo veo pasar j 1707 01:48:05,104 --> 01:48:07,595 First of all, I would like to thank my family, 1708 01:48:08,107 --> 01:48:11,941 my dad, who's my manager. Dad, I love you. 1709 01:48:12,611 --> 01:48:15,478 My mom. I don't know what I'd do without you. 1710 01:48:16,198 --> 01:48:20,282 Abie, who's my brother and produces all my music. 1711 01:48:20,786 --> 01:48:23,653 Suzette, thank you for always being there. 1712 01:48:24,373 --> 01:48:25,863 To my husband Chris. 1713 01:48:26,792 --> 01:48:27,792 I love you, baby. 1714 01:48:29,211 --> 01:48:33,045 And I'd especially like to thank the fans... 1715 01:48:34,341 --> 01:48:37,083 Because without you, we'd be nothing. 1716 01:48:38,137 --> 01:48:39,137 Thank you. 1717 01:49:49,416 --> 01:49:52,177 Selena, the fashion show was such a success. How's it feel? 1718 01:49:52,419 --> 01:49:54,626 I'm just so happy. I'm so excited. 1719 01:49:54,797 --> 01:49:56,566 How soon before your fashions hit the boutiques? 1720 01:49:56,590 --> 01:49:58,230 Uh, probably about another month. 1721 01:49:58,801 --> 01:50:01,213 Tua sabes. And she's been so great. 1722 01:50:01,720 --> 01:50:04,257 Everybody's chipped in, and we're gonna get her a present. 1723 01:50:04,515 --> 01:50:05,880 A ring from all of us. 1724 01:50:06,100 --> 01:50:07,761 Would you like to chip in, too, yolanda? 1725 01:50:07,935 --> 01:50:09,891 That's great, I was just thinking 1726 01:50:10,062 --> 01:50:11,768 we should do something like that. 1727 01:50:11,939 --> 01:50:13,554 Yes. I think I know this place where... 1728 01:50:13,732 --> 01:50:17,270 Listen, I know the perfect ring that she would love. 1729 01:50:18,112 --> 01:50:20,048 - Any men's fashions, Selena? - Um, no. 1730 01:50:20,072 --> 01:50:22,008 No, I think I better stick to women's for a while. 1731 01:50:22,032 --> 01:50:23,752 I don't know how they'd look in my bustiers. 1732 01:50:25,119 --> 01:50:26,484 Here, give me the money, 1733 01:50:26,745 --> 01:50:28,576 and I'll go shopping in the next few days, 1734 01:50:28,872 --> 01:50:31,329 and it'll be ready by the time she comes back from Nashville. 1735 01:50:31,583 --> 01:50:33,073 Oh, that's wonderful, yolanda. 1736 01:50:33,252 --> 01:50:35,868 - Thank you. - Don't worry about anything. 1737 01:50:36,046 --> 01:50:37,752 I'm sure she's gonna love it. 1738 01:50:39,633 --> 01:50:41,593 Chris, how's married life treating you? 1739 01:50:41,844 --> 01:50:44,130 - It's good. - He better say that. 1740 01:50:45,013 --> 01:50:47,925 Selena, are there any plans for a Selena boutique in Mexico? 1741 01:50:48,183 --> 01:50:50,120 Uh, you know, that's something we've been thinking about. 1742 01:50:50,144 --> 01:50:51,304 "We'll have to wait and see.' 1743 01:50:54,565 --> 01:50:58,228 j I could lose my heart tonight 1744 01:50:58,819 --> 01:51:02,562 j if you don't turn and walk away j 1745 01:51:06,535 --> 01:51:09,572 j 'cause the way I feel, I might j 1746 01:51:09,913 --> 01:51:11,949 j lose control j 1747 01:51:12,124 --> 01:51:15,116 j and let you stay j 1748 01:51:18,213 --> 01:51:23,708 j 'cause I could take you in my arms j 1749 01:51:24,136 --> 01:51:28,755 j and never let go j 1750 01:51:29,766 --> 01:51:35,102 im could fall in love j 1751 01:51:35,689 --> 01:51:37,429 j with you j 1752 01:51:37,608 --> 01:51:41,226 j I could fall in love with you 1753 01:51:41,904 --> 01:51:47,570 im could fall in love j 1754 01:51:47,743 --> 01:51:50,325 j with you j 1755 01:51:50,495 --> 01:51:52,360 j you baby j 1756 01:51:53,207 --> 01:51:56,119 j and I know it's not right » 1757 01:51:56,585 --> 01:51:59,998 j and I guess I should try & 1758 01:52:00,589 --> 01:52:04,332 j to do what! Should do 1759 01:52:04,509 --> 01:52:08,252 j but! Could fall in love j 1760 01:52:09,139 --> 01:52:11,221 I fall in love j 1761 01:52:11,391 --> 01:52:13,302 j with you j 1762 01:52:13,477 --> 01:52:16,719 j you baby j 1763 01:52:18,440 --> 01:52:23,480 im could fall in love j 1764 01:52:23,654 --> 01:52:25,360 j with you j 1765 01:52:25,530 --> 01:52:28,943 j you baby j 1766 01:52:29,952 --> 01:52:35,950 j I could fall in love I = fall in love 1767 01:52:36,124 --> 01:52:37,660 j with you j 1768 01:52:37,834 --> 01:52:40,826 j you baby j 1769 01:52:42,714 --> 01:52:48,209 j I could fall, fall in love j 1770 01:52:48,387 --> 01:52:51,424 j with you j 1771 01:52:55,143 --> 01:52:57,475 okay. That's it. We got that one down. 1772 01:52:57,646 --> 01:53:00,137 That's a hit, and I always knew it. 1773 01:53:00,732 --> 01:53:01,892 We got gold, gentlemen. 1774 01:53:04,486 --> 01:53:08,695 They said you're a hit and, uh, that we got gold. 1775 01:53:08,865 --> 01:53:11,322 What did I tell you, girl? It's a hit. It's a hit. 1776 01:53:13,120 --> 01:53:14,985 You did it. Oh, man. 1777 01:53:15,163 --> 01:53:16,307 I bet everybody's gonna wonder 1778 01:53:16,331 --> 01:53:17,531 how I learned english so fast. 1779 01:53:18,917 --> 01:53:20,623 I'm starving. Hey, dad! 1780 01:53:21,461 --> 01:53:22,461 Pizza! 1781 01:53:23,088 --> 01:53:24,288 I'm so proud of you. 1782 01:53:25,090 --> 01:53:26,671 Watching you cut that record in there. 1783 01:53:27,718 --> 01:53:32,428 Boy, you broke the tejano music scene wide open. 1784 01:53:35,309 --> 01:53:36,924 No woman's ever been able to make it. 1785 01:53:38,979 --> 01:53:40,185 Now you're number one. 1786 01:53:43,358 --> 01:53:44,848 You walk into Mexico and... 1787 01:53:45,777 --> 01:53:47,483 They don't even accept Mexican-Americans 1788 01:53:47,654 --> 01:53:48,654 and they love you. 1789 01:53:50,741 --> 01:53:52,106 And now, whew! 1790 01:53:53,535 --> 01:53:55,446 And now gringos. 1791 01:53:57,331 --> 01:53:58,571 Disney world! 1792 01:53:59,458 --> 01:54:01,619 You remember. = yeah. 1793 01:54:06,048 --> 01:54:07,458 Boy, all those barriers 1794 01:54:07,632 --> 01:54:09,418 that people have been trying to get past... 1795 01:54:11,845 --> 01:54:14,052 You went right through them as if they didn't exist. 1796 01:54:15,974 --> 01:54:17,635 Maybe for you they don't exist. 1797 01:54:21,480 --> 01:54:22,480 I love you... 1798 01:54:23,732 --> 01:54:25,393 And I'm very proud of you. 1799 01:54:28,779 --> 01:54:29,779 Thanks. 1800 01:54:31,406 --> 01:54:32,406 I'm tired. 1801 01:54:36,620 --> 01:54:38,576 - What about this blue? - Mm-mm. 1802 01:54:38,872 --> 01:54:39,872 Blue out. 1803 01:54:41,917 --> 01:54:43,157 - Okay. - That's pretty. 1804 01:54:43,335 --> 01:54:44,575 - This is nice, isn't it? - Yes. 1805 01:54:44,669 --> 01:54:46,069 I think you should go with that one. 1806 01:54:47,381 --> 01:54:50,373 You know, Selena, I am so proud of you... 1807 01:54:51,635 --> 01:54:53,296 For the opening of the boutique 1808 01:54:53,470 --> 01:54:54,550 and the new record. 1809 01:54:55,639 --> 01:54:56,924 You mean so much to me. 1810 01:54:57,140 --> 01:54:58,425 I bought you a little present. 1811 01:54:59,476 --> 01:55:00,591 Yolanda. 1812 01:55:03,814 --> 01:55:05,975 Oh. You shouldn't have done that. 1813 01:55:08,318 --> 01:55:09,854 Oh, my gosh. 1814 01:55:10,362 --> 01:55:12,444 That is so beautiful. 1815 01:55:13,448 --> 01:55:14,904 A ring with an egg. 1816 01:55:17,369 --> 01:55:18,779 Oh, I love it. 1817 01:55:20,831 --> 01:55:22,321 You're such a good friend. 1818 01:55:28,630 --> 01:55:30,586 - Hey! - What'd you get? 1819 01:55:31,091 --> 01:55:32,091 Junk food. 1820 01:55:34,553 --> 01:55:35,553 Good. 1821 01:55:37,431 --> 01:55:39,296 How's the grass going? = good. 1822 01:55:42,352 --> 01:55:44,138 You know what? I want a farm. 1823 01:55:44,896 --> 01:55:46,261 A farm? =- mm-hmm. 1824 01:55:46,857 --> 01:55:48,768 Not a big farm, just a little farm. 1825 01:55:49,109 --> 01:55:50,440 About ten acres or so. 1826 01:55:50,735 --> 01:55:52,255 What, you want me getting up early in the morning 1827 01:55:52,279 --> 01:55:53,735 and riding around in a tractor? 1828 01:55:54,489 --> 01:55:56,275 Yeah. And I want to see you feeding the pigs. 1829 01:55:56,533 --> 01:55:59,445 Oh, okay. Feed the pigs. I don't think so. 1830 01:56:00,704 --> 01:56:02,194 And I want lots of animals too. 1831 01:56:02,622 --> 01:56:04,738 Just, like, we'll put up a wood fence in the front 1832 01:56:04,916 --> 01:56:07,077 and just have all the cows and chickens and horses 1833 01:56:07,252 --> 01:56:08,742 and goats and pigs. 1834 01:56:08,920 --> 01:56:09,920 Wait, wait, wait, 1835 01:56:10,464 --> 01:56:12,692 if you're going to have a lot of different animals, you have to keep them apart. 1836 01:56:12,716 --> 01:56:14,556 'Cause if you don't, they'll eat each other up. 1837 01:56:15,218 --> 01:56:17,334 Not my animals. My animals are gonna get along great. 1838 01:56:18,180 --> 01:56:19,386 Whatever you say. 1839 01:56:22,726 --> 01:56:23,966 You know, I've been thinking. 1840 01:56:26,313 --> 01:56:28,520 About maybe having some little animals of our own. 1841 01:56:33,069 --> 01:56:34,069 Kids? 1842 01:56:35,947 --> 01:56:36,947 Why not? 1843 01:56:38,200 --> 01:56:40,816 Yeah, but what about the singing and the touring? 1844 01:56:41,745 --> 01:56:43,281 I mean, you want to give it up? 1845 01:56:43,914 --> 01:56:44,914 No, of course not. 1846 01:56:46,750 --> 01:56:48,615 We could just take the kids along with us. 1847 01:56:48,793 --> 01:56:50,408 I mean, it's a family act, right? 1848 01:56:55,300 --> 01:56:58,667 So... s0, you're talking kids, the career, 1849 01:56:59,596 --> 01:57:01,052 and a farm with lots of animals? 1850 01:57:01,223 --> 01:57:02,508 Yeah. 1851 01:57:04,184 --> 01:57:05,720 Why not? Anything's possible. 1852 01:57:08,438 --> 01:57:09,438 Kids, huh? 1853 01:57:15,987 --> 01:57:16,987 Okay. 1854 01:57:17,864 --> 01:57:18,864 Let's do it. 1855 01:57:19,741 --> 01:57:20,741 Yeah? = yeah. 1856 01:57:25,372 --> 01:57:26,737 Let's get started. 1857 01:57:28,542 --> 01:57:29,907 Ay! Go! Go! Go! Go! 1858 01:57:30,085 --> 01:57:31,666 You forgot the food! 1859 01:57:43,390 --> 01:57:47,053 Hey, dad, what is so important you had to drag me out over here? 1860 01:57:49,604 --> 01:57:51,970 Selena, we got a problem 1861 01:57:52,148 --> 01:57:53,628 and I don't even know where to start. 1862 01:57:54,025 --> 01:57:56,232 - It's yolanda. - What? 1863 01:57:56,486 --> 01:57:58,101 We started to get complaints from fans 1864 01:57:58,280 --> 01:57:59,840 who had sent their money to the fan club 1865 01:57:59,906 --> 01:58:02,192 and had received nothing, not a picture, nada. 1866 01:58:03,076 --> 01:58:04,796 Then we found out that she had had a problem 1867 01:58:04,828 --> 01:58:06,068 with a previous employer. 1868 01:58:06,746 --> 01:58:08,586 What kind of problem? Because you know yolanda. 1869 01:58:08,748 --> 01:58:10,864 - She wouldn't do that. - Money problems. 1870 01:58:11,710 --> 01:58:12,770 Now, we didn't find out about it 1871 01:58:12,794 --> 01:58:14,394 because they had settled it out of court, 1872 01:58:14,796 --> 01:58:16,315 but I went through the records of some of the fan clubs 1873 01:58:16,339 --> 01:58:17,545 and came up with these checks. 1874 01:58:18,633 --> 01:58:20,193 They're very suspicious to me. 1875 01:58:24,055 --> 01:58:25,055 And what's worse... 1876 01:58:26,182 --> 01:58:27,622 Is a lot of the records are missing. 1877 01:58:32,314 --> 01:58:33,314 Selena... 1878 01:58:34,983 --> 01:58:35,983 I'm worried. 1879 01:58:36,776 --> 01:58:38,838 She's been handling all the business of the boutiques. 1880 01:58:38,862 --> 01:58:39,862 I know. 1881 01:58:51,333 --> 01:58:53,494 I don't know what to tell you, Mr. quintanilla. 1882 01:58:54,794 --> 01:58:57,627 It's true, I did have a problem 1883 01:58:57,797 --> 01:58:59,253 with a doctor I worked with... 1884 01:59:00,383 --> 01:59:03,967 But I would never take anything from Selena. Never. 1885 01:59:05,221 --> 01:59:06,586 I love Selena. 1886 01:59:08,808 --> 01:59:11,720 [ I-l-l... I don't remember these checks. 1887 01:59:17,192 --> 01:59:18,792 What about the missing records? 1888 01:59:19,986 --> 01:59:22,978 I don't know where they are, but I'll find them. 1889 01:59:24,699 --> 01:59:26,564 I will, and I'll show you. 1890 01:59:28,787 --> 01:59:31,574 We'll need an accounting of all the money, yolanda. 1891 01:59:54,646 --> 01:59:55,646 Yolanda! 1892 01:59:58,191 --> 01:59:59,431 How could you do this to me? 1893 01:59:59,609 --> 02:00:01,565 I never took anything from you, Selena. 1894 02:00:01,736 --> 02:00:04,728 I trusted you. I trusted you with everything I have. 1895 02:00:04,906 --> 02:00:05,906 Never. 1896 02:00:06,908 --> 02:00:08,444 How could you do this to my fans? 1897 02:00:08,785 --> 02:00:10,025 You know what they mean to me. 1898 02:00:10,203 --> 02:00:13,070 Please, give me a chance to prove it to you. 1899 02:00:13,498 --> 02:00:14,498 Please. 1900 02:02:31,886 --> 02:02:33,251 Mama, scratch my head. 1901 02:02:34,806 --> 02:02:35,921 Please. 1902 02:02:38,685 --> 02:02:40,120 You know, when we're finished touring 1903 02:02:40,144 --> 02:02:41,350 for the crossover album... 1904 02:02:41,729 --> 02:02:42,729 Mm-hmm? 1905 02:02:43,064 --> 02:02:44,975 Chris and I were thinking about having a baby. 1906 02:02:48,069 --> 02:02:49,069 A baby? 1907 02:02:50,029 --> 02:02:51,109 Mm-hmm. 1908 02:02:55,326 --> 02:02:56,611 Come here, baby. 1909 02:02:59,247 --> 02:03:00,453 A baby. 1910 02:03:02,333 --> 02:03:03,368 I'm gonna be a grandma? 1911 02:03:03,626 --> 02:03:04,661 Well, not tomorrow. 1912 02:03:10,091 --> 02:03:11,091 Come here. 1913 02:03:19,225 --> 02:03:21,637 I've been thinking about the crossover tour a lot. 1914 02:03:25,732 --> 02:03:27,438 I've even had dreams about it. 1915 02:03:32,697 --> 02:03:35,655 It's just this whole different world for us, you know? 1916 02:03:37,076 --> 02:03:39,488 We've been working for this ever since we were kids. 1917 02:03:44,250 --> 02:03:45,956 I guess I'm a little scared. 1918 02:03:52,634 --> 02:03:53,999 Are they going to love me, mama? 1919 02:03:56,804 --> 02:03:57,964 Yes, mija. 1920 02:03:59,140 --> 02:04:00,471 They're gonna love you. 1921 02:04:02,143 --> 02:04:03,633 Now go to sleep. 1922 02:04:11,194 --> 02:04:14,357 Selena, what are you doing here? 1923 02:04:16,574 --> 02:04:18,235 I'm looking up at the moon. 1924 02:04:20,119 --> 02:04:21,700 And I'm dreaming. 1925 02:04:23,456 --> 02:04:25,162 I've even had dreams about it. 1926 02:04:31,005 --> 02:04:34,839 J late at night when all the world j 1927 02:04:35,093 --> 02:04:36,629 j is sleeping j 1928 02:04:36,970 --> 02:04:41,009 j I stay up and think of you j 1929 02:04:42,266 --> 02:04:44,928 I and I wish on a star j 1930 02:04:45,269 --> 02:04:47,260 j that somewhere you are j 1931 02:04:47,438 --> 02:04:50,805 j thinking of me too j 1932 02:04:53,569 --> 02:04:56,777 j; "Cause I'm dreamin' j 1933 02:04:56,948 --> 02:04:58,779 j of you tonight j 1934 02:04:58,950 --> 02:05:02,067 I till tomorrow j 1935 02:05:02,328 --> 02:05:04,785 j I'll be holding you tight » 1936 02:05:05,123 --> 02:05:08,661 j and there's nowhere in the world I 1937 02:05:08,835 --> 02:05:11,998 I'd rather be j 1938 02:05:12,839 --> 02:05:15,376 j than here in my room j 1939 02:05:15,967 --> 02:05:19,585 j dreamin' about you and me j 1940 02:05:36,988 --> 02:05:39,108 No vital or radial pulse. She's in hypo-bulimic shock! 1941 02:05:39,240 --> 02:05:41,640 Tejano superstar, Selena quintanilla-Perez, 1942 02:05:41,701 --> 02:05:44,443 has been shot, allegedly by yolanda saldivar, 1943 02:05:44,620 --> 02:05:45,735 her fan club president. 1944 02:05:46,330 --> 02:05:48,116 Apparently, Selena was meeting saldivar 1945 02:05:48,291 --> 02:05:50,602 to recover missing financial records from the singer's fan... 1946 02:05:50,626 --> 02:05:52,896 Selena quintanilla-Perez was brutally gunned down 1947 02:05:52,920 --> 02:05:54,751 in corpus christi, Texas, this afternoon. 1948 02:05:55,256 --> 02:05:56,736 The main suspect in the shooting is... 1949 02:06:00,094 --> 02:06:02,573 As we reported earlier, miss saldivar is barricaded 1950 02:06:02,597 --> 02:06:04,679 in her truck and threatens to kill herself 1951 02:06:04,849 --> 02:06:06,635 with the gun allegedly used in the shooting. 1952 02:06:06,809 --> 02:06:11,473 - I can't put the gun down. - Why? Tell me why, yolanda. 1953 02:06:12,231 --> 02:06:14,893 Because I'm ashamed of what I've done. 1954 02:06:15,443 --> 02:06:16,879 Selena was meeting saldivar 1955 02:06:16,903 --> 02:06:18,564 to recover missing financial papers... 1956 02:06:19,072 --> 02:06:22,030 I don't deserve to live. 1957 02:06:22,533 --> 02:06:24,819 Saldivar, a resident of San Antonio, 1958 02:06:24,994 --> 02:06:27,656 was meeting Selena to hand over financial records. 1959 02:06:28,247 --> 02:06:31,239 Look at what I've done to my best friend. 1960 02:06:35,546 --> 02:06:39,164 I wanna talk to my mother. 1961 02:06:39,675 --> 02:06:41,795 Selena, who grew up in corpus christi, 1962 02:06:41,844 --> 02:06:43,459 was just 23 years old. 1963 02:06:45,640 --> 02:06:47,951 This is a tremendous loss for the music world. 1964 02:06:47,975 --> 02:06:49,260 In cities across Texas tonight, 1965 02:06:49,435 --> 02:06:51,426 candlelight vigils are being planned... 1966 02:06:51,813 --> 02:06:53,415 To mourn the loss of the popular singer. 1967 02:07:18,131 --> 02:07:21,794 J late at night when all the world j 1968 02:07:22,135 --> 02:07:23,750 j is sleeping j 1969 02:07:23,928 --> 02:07:28,046 j I stay up and think of you j 1970 02:07:29,392 --> 02:07:31,974 I and I wish on a star j 1971 02:07:32,311 --> 02:07:34,267 j that somewhere you are j 1972 02:07:34,438 --> 02:07:37,771 j thinking of me too j 1973 02:07:40,570 --> 02:07:43,687 j; "Cause I'm dreamin' j 1974 02:07:43,865 --> 02:07:45,730 j of you tonight j 1975 02:07:45,908 --> 02:07:49,071 I till tomorrow j 1976 02:07:49,245 --> 02:07:51,827 j I'll be holding you tight » 1977 02:07:52,248 --> 02:07:55,581 j and there's nowhere in the world I 1978 02:07:55,751 --> 02:07:58,959 I'd rather be j 1979 02:07:59,755 --> 02:08:02,417 j than here in my room j 1980 02:08:02,967 --> 02:08:08,462 j dreamin' about you and me j 1981 02:08:11,684 --> 02:08:15,518 j I just wanna hold you close j 1982 02:08:15,855 --> 02:08:17,311 j but so far j 1983 02:08:17,481 --> 02:08:21,941 j all I have are dreams of you j 1984 02:08:22,862 --> 02:08:25,478 j so I'll wait for the day j 1985 02:08:25,990 --> 02:08:27,855 j and the courage to say j 1986 02:08:28,034 --> 02:08:31,697 j how much I love you j 1987 02:08:32,622 --> 02:08:34,203 j yes I dot 1988 02:08:34,373 --> 02:08:37,285 I'll be dreamin' j 1989 02:08:37,460 --> 02:08:39,451 j of you tonight j 1990 02:08:39,629 --> 02:08:42,792 I till tomorrow j 1991 02:08:42,965 --> 02:08:45,502 j I'll be holding you tight » 1992 02:08:45,676 --> 02:08:49,260 j and there's nowhere in the world j 1993 02:08:49,430 --> 02:08:53,093 I'd rather be j 1994 02:08:53,434 --> 02:08:56,141 j than here in my room j 1995 02:08:56,562 --> 02:09:01,522 j dreamin' about you and me j 1996 02:09:04,445 --> 02:09:06,026 j ahh-ahh j 1997 02:09:09,033 --> 02:09:10,648 j I can't stop j 1998 02:09:11,202 --> 02:09:12,817 j dreamin' of you j 1999 02:09:15,539 --> 02:09:19,157 j late at night when all the world j 2000 02:09:19,502 --> 02:09:21,117 j is sleeping j 2001 02:09:21,337 --> 02:09:26,331 j I stay up and think of you j 2002 02:09:26,759 --> 02:09:29,341 j and I still can't believe j 2003 02:09:29,679 --> 02:09:31,670 j that you came up to me j 2004 02:09:31,847 --> 02:09:35,510 j and said I love you j 2005 02:09:35,685 --> 02:09:37,266 j I love you too j 2006 02:09:37,937 --> 02:09:40,679 j now I'm dreamin' j 2007 02:09:41,274 --> 02:09:43,060 j with you tonight ; 2008 02:09:43,234 --> 02:09:46,397 I till tomorrow j 2009 02:09:46,737 --> 02:09:49,444 j and for all of my life & 2010 02:09:49,615 --> 02:09:53,073 j and there's nowhere in the world I 2011 02:09:53,244 --> 02:09:56,953 I'd rather be j 2012 02:09:57,206 --> 02:09:59,993 j than here in my room j 2013 02:10:00,918 --> 02:10:05,412 I'll be dreamin' j 2014 02:10:05,798 --> 02:10:08,084 j of you tonight j 2015 02:10:20,187 --> 02:10:23,429 I somewhere j 2016 02:10:23,607 --> 02:10:28,317 j over the rainbow j 2017 02:10:28,821 --> 02:10:32,564 j way up high j 2018 02:10:33,993 --> 02:10:40,580 I there's a land that I heard of j 2019 02:10:40,750 --> 02:10:45,915 j once in a lullaby & 2020 02:10:47,173 --> 02:10:50,540 j someday I'll wish upon a star j 2021 02:10:50,843 --> 02:10:54,051 j and wake up where the clouds are far j 2022 02:10:54,388 --> 02:10:57,130 j behind me j 2023 02:11:00,811 --> 02:11:04,224 j where troubles melt like lemon drops j 2024 02:11:04,565 --> 02:11:07,853 j away above the chimney tops j 2025 02:11:08,194 --> 02:11:09,684 I that's where j 2026 02:11:09,862 --> 02:11:14,401 I you'll find me j 2027 02:11:14,992 --> 02:11:17,904 I somewhere j 2028 02:11:18,079 --> 02:11:22,698 j over the rainbow j 2029 02:11:23,542 --> 02:11:27,785 j bluebirds fly & 2030 02:11:28,547 --> 02:11:31,584 j birds fly I 2031 02:11:32,176 --> 02:11:35,213 j over the rainbow j 2032 02:11:35,388 --> 02:11:41,349 j why, then oh why can't? J 2033 02:11:59,412 --> 02:12:00,948 I all alone j 2034 02:12:03,124 --> 02:12:05,206 j nothing to do j 2035 02:12:07,294 --> 02:12:09,580 j it's lonely here j 2036 02:12:09,922 --> 02:12:12,334 j without you j 2037 02:12:12,967 --> 02:12:16,209 j the candlelight is burning low j 2038 02:12:16,679 --> 02:12:19,921 j the love song's on the radio j 2039 02:12:20,349 --> 02:12:25,218 j and memories are all I have to show j 2040 02:12:29,942 --> 02:12:31,728 j photographs j 2041 02:12:33,612 --> 02:12:35,728 I tickets for two j 2042 02:12:37,074 --> 02:12:39,156 j promises j 2043 02:12:39,493 --> 02:12:41,950 j that all fell through j 2044 02:12:42,455 --> 02:12:45,822 j now everything's in black and white j 2045 02:12:50,004 --> 02:12:53,292 j the stars we used to wish upon j 2046 02:12:53,716 --> 02:12:57,584 j have somehow lost their light j 2047 02:12:58,137 --> 02:13:04,849 j where is the feeling we used to know? J 2048 02:13:05,478 --> 02:13:11,223 j where is the music that played? J 2049 02:13:12,109 --> 02:13:15,943 j what happened to the love j 2050 02:13:16,780 --> 02:13:20,648 I that used to show? J 2051 02:13:21,118 --> 02:13:26,238 j where did the feeling go? J 2052 02:13:26,874 --> 02:13:30,617 j what happened to the love j 2053 02:13:31,504 --> 02:13:35,497 I that used to show? J 2054 02:13:35,799 --> 02:13:42,716 j where did the feeling go? J 2055 02:13:44,850 --> 02:13:49,765 j ooh j 140525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.