Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,434 --> 00:00:15,184
(dramatic music)
2
00:00:24,930 --> 00:00:29,133
- Do you Kate, take Alex to be
your lawfully wedded husband?
3
00:00:38,266 --> 00:00:39,099
(distant sneeze)
4
00:00:39,099 --> 00:00:40,520
- Bless you!
5
00:00:40,520 --> 00:00:44,960
- And do you Alex take Kate to
be your lawfully wedded wife?
6
00:00:44,960 --> 00:00:45,793
- Yes.
7
00:00:47,560 --> 00:00:51,200
- Then by the power vested
in me, I now pronounce you
8
00:00:51,200 --> 00:00:53,003
husband and wife.
9
00:00:54,250 --> 00:00:55,623
You may now kiss the bride.
10
00:01:04,090 --> 00:01:09,090
May I present to you, Mr. and
Mrs. Alex and Kate Atkins!
11
00:01:09,572 --> 00:01:14,572
(audience applauding)
(audience cheering)
12
00:01:28,210 --> 00:01:30,810
- Hey, everyone's out front
waiting for us to leave.
13
00:01:32,030 --> 00:01:35,783
- Oh. Umm sure.
14
00:01:39,812 --> 00:01:40,645
- Are you okay?
15
00:01:41,700 --> 00:01:42,533
- Yeah.
16
00:01:44,197 --> 00:01:45,423
- Look, I have something to show you.
17
00:01:47,004 --> 00:01:48,337
- What is it?
18
00:01:48,337 --> 00:01:49,613
- It's from my grandmother.
19
00:01:50,570 --> 00:01:51,950
- She died.
20
00:01:51,950 --> 00:01:54,357
- Yeah, she left that for me.
21
00:01:55,986 --> 00:01:58,736
(paper rustling)
22
00:02:00,220 --> 00:02:02,214
- Two million dollars?
23
00:02:02,214 --> 00:02:03,460
- (chuckling) Yeah.
24
00:02:03,460 --> 00:02:04,560
I'm sorry I couldn't tell you sooner
25
00:02:04,560 --> 00:02:05,780
but that was part of the deal.
26
00:02:05,780 --> 00:02:06,840
I had to get married first
27
00:02:06,840 --> 00:02:10,593
and not let the bride know so
that she married me for me.
28
00:02:12,790 --> 00:02:15,900
Finally, I'm out from under
my father's crushing grips.
29
00:02:15,900 --> 00:02:17,960
I can do what I want, when I want!
30
00:02:19,887 --> 00:02:20,766
- Alex.
31
00:02:20,766 --> 00:02:21,980
- And you'll never believe this,
32
00:02:21,980 --> 00:02:25,222
he was collecting the interest
and keeping it for himself.
33
00:02:25,222 --> 00:02:27,960
But no more, finally, I'm free!
34
00:02:27,960 --> 00:02:28,950
- Alex.
35
00:02:28,950 --> 00:02:30,190
- What?
36
00:02:30,190 --> 00:02:32,823
- Is this why you made me
sign that weird prenup?
37
00:02:35,820 --> 00:02:37,820
- I was going to share.
38
00:02:37,820 --> 00:02:38,653
- Was?
39
00:02:39,540 --> 00:02:41,823
Did you marry me for love or this money?
40
00:02:44,172 --> 00:02:47,010
You hesitated!
41
00:02:47,010 --> 00:02:50,500
(paper tearing)
42
00:02:50,500 --> 00:02:51,573
- Obviously Kate!
43
00:02:55,184 --> 00:02:56,840
(crowd chatting)
44
00:02:56,840 --> 00:02:58,264
- Send them out.
45
00:02:58,264 --> 00:03:02,097
(playfully suspenseful music)
46
00:03:03,789 --> 00:03:05,289
Send them out now.
47
00:03:12,920 --> 00:03:15,453
- She what? My sister did what?
48
00:03:17,460 --> 00:03:18,897
Runaway bride?!
49
00:03:19,784 --> 00:03:21,899
(cans rattling)
50
00:03:21,899 --> 00:03:24,816
(upbeat pop music)
51
00:03:37,216 --> 00:03:42,216
โช Another lonely Christmas
'cause my baby wasn't true โช
52
00:03:44,685 --> 00:03:49,685
โช Another lonely Christmas
'cause I want somebody new โช
53
00:03:50,934 --> 00:03:54,424
โช Someone who will dance with me โช
54
00:03:54,424 --> 00:03:57,987
โช Runaway and laugh with me โช
55
00:03:57,987 --> 00:04:02,987
โช Someone who will stand
with me under the mistletoe โช
56
00:04:04,720 --> 00:04:09,078
โช Another lonely Christmas โช
57
00:04:09,078 --> 00:04:11,977
โช Another lonely Christmas โช
58
00:04:11,977 --> 00:04:14,946
โช Another lonely Christmas โช
59
00:04:14,946 --> 00:04:17,334
โช 'Cause my baby wasn't true โช
60
00:04:17,334 --> 00:04:20,001
(phone ringing)
61
00:04:22,860 --> 00:04:25,560
- Mom, stop calling, I
don't want to talk about it.
62
00:04:25,560 --> 00:04:27,563
- Kate, it's your father.
63
00:04:28,560 --> 00:04:29,730
- Katie, I'm here too, Honey.
64
00:04:29,730 --> 00:04:32,570
- Yeah, now, now Kate, where are you?
65
00:04:32,570 --> 00:04:33,750
- Not where I'm supposed to be.
66
00:04:33,750 --> 00:04:36,150
- All that caviar's going to go to waste.
67
00:04:36,150 --> 00:04:36,990
- Rick!
68
00:04:36,990 --> 00:04:37,823
- What?
69
00:04:37,823 --> 00:04:39,580
She said yes, this is
supposed to be a wedding,
70
00:04:39,580 --> 00:04:41,040
not a funeral.
71
00:04:41,040 --> 00:04:43,231
- Dad!
- What? Yes means yes.
72
00:04:43,231 --> 00:04:45,340
- It's okay!
73
00:04:45,340 --> 00:04:47,950
- Dad, is that Alex? I am hanging up!
74
00:04:47,950 --> 00:04:50,860
- No, no, no! Honey, it's
just me, and your mother.
75
00:04:50,860 --> 00:04:53,630
It's just other unimportant
people, don't worry about it.
76
00:04:53,630 --> 00:04:58,040
Now Kate, you just left, and
we don't know what to do!
77
00:04:58,040 --> 00:04:59,140
- I want an annulment.
78
00:05:00,141 --> 00:05:01,190
Okay? I'm sorry.
79
00:05:01,190 --> 00:05:02,573
Send everything back.
80
00:05:02,573 --> 00:05:06,040
Dump the cake, drink the
Champagne, let the caviar hatch!
81
00:05:06,040 --> 00:05:06,873
It's over!
82
00:05:06,873 --> 00:05:09,098
- What happened, did he cheat on you?
83
00:05:09,098 --> 00:05:11,363
- No, no, Dad, it's worse.
84
00:05:12,210 --> 00:05:13,560
- What's worse?
85
00:05:13,560 --> 00:05:15,120
- Like, I won't say!
86
00:05:15,120 --> 00:05:16,663
- So he cheated on you!
87
00:05:17,920 --> 00:05:18,753
- No!
88
00:05:18,753 --> 00:05:21,870
No, no, it's no, not that.
89
00:05:21,870 --> 00:05:24,270
I just realized that I'm not ready.
90
00:05:24,270 --> 00:05:25,580
- You. Not ready.
91
00:05:25,580 --> 00:05:29,130
- Look, after I kissed Alex,
I realized that I don't want
92
00:05:29,130 --> 00:05:32,400
Alex to be the last guy
that I kiss on this earth!
93
00:05:32,400 --> 00:05:34,423
I want to kiss more men, Dad, more!
94
00:05:37,340 --> 00:05:38,576
- So you're the cheat!
95
00:05:38,576 --> 00:05:39,409
- No!
96
00:05:40,850 --> 00:05:42,920
I'm sorry, for everything.
97
00:05:42,920 --> 00:05:45,960
- Kate, I spent a big
chunk of my retirement
98
00:05:45,960 --> 00:05:48,670
on this wedding, and I can't do it again.
99
00:05:48,670 --> 00:05:50,333
Just get back here!
100
00:05:51,420 --> 00:05:52,917
Look, I'm going to come and get you,
101
00:05:52,917 --> 00:05:55,840
and I'll bring you back, and
we'll finish the wedding,
102
00:05:55,840 --> 00:05:57,960
and you will cut the cake.
103
00:05:57,960 --> 00:05:59,330
- I will not cut the cake.
104
00:05:59,330 --> 00:06:00,705
- You will cut the cake.
105
00:06:00,705 --> 00:06:02,620
- I will not cut the cake,
I don't even like cake!
106
00:06:02,620 --> 00:06:04,180
I wanted pie!
107
00:06:04,180 --> 00:06:06,550
- Who wants pie at a wedding reception?
108
00:06:06,550 --> 00:06:07,383
- I do.
109
00:06:08,394 --> 00:06:11,702
- Why do you always
have to be so different?
110
00:06:11,702 --> 00:06:12,926
- You know what, Dad?
111
00:06:12,926 --> 00:06:17,650
I love you but I am done
with this conversation.
112
00:06:17,650 --> 00:06:19,270
- Talk to her, talk to her!
- Katie, Katie?
113
00:06:19,270 --> 00:06:20,103
- Goodbye.
114
00:06:22,930 --> 00:06:23,763
- Honey?
115
00:06:25,885 --> 00:06:28,052
(sobbing)
116
00:06:29,361 --> 00:06:30,194
(flask rattling)
117
00:06:30,194 --> 00:06:31,381
- Oh!
118
00:06:31,381 --> 00:06:36,381
โช Another lonely Christmas
but I feel that you are near โช
119
00:06:38,225 --> 00:06:43,225
โช Another lonely Christmas,
maybe this will be the year โช
120
00:07:01,770 --> 00:07:03,837
- Welcome. Congrats on the wedding!
121
00:07:03,837 --> 00:07:05,597
I have bad news. We are full.
122
00:07:05,597 --> 00:07:07,950
- I have a reservation.
123
00:07:07,950 --> 00:07:09,613
- Uh are you sure?
124
00:07:12,110 --> 00:07:14,413
- It's the, uh, Honeymoon Chalet.
125
00:07:16,115 --> 00:07:18,060
- (laughing) Right.
126
00:07:18,060 --> 00:07:20,690
Uh, says here Alex. And Kate?
127
00:07:21,720 --> 00:07:25,120
- Oh, well Alex is busy,
so it's just me today.
128
00:07:25,120 --> 00:07:26,930
So if I could just get my room,
129
00:07:26,930 --> 00:07:29,439
it's been a very unfortunate day.
130
00:07:29,439 --> 00:07:30,960
- But you just got married.
131
00:07:30,960 --> 00:07:34,210
- Yes, I just got married and
the honeymoon is already over.
132
00:07:34,210 --> 00:07:35,923
So can I get my room key, please?
133
00:07:38,230 --> 00:07:40,038
- Let me see what I can do.
134
00:07:40,038 --> 00:07:42,100
(pager beeping)
135
00:07:42,100 --> 00:07:43,480
- Hello, Mrs. Atkins.
136
00:07:43,480 --> 00:07:44,560
- Hello.
137
00:07:44,560 --> 00:07:45,720
- How can I help you?
138
00:07:45,720 --> 00:07:47,073
- I have a reservation.
139
00:07:48,010 --> 00:07:50,440
- Uh, yeah, I do have
a Kate and Alex Atkins
140
00:07:50,440 --> 00:07:53,220
due to arrive after midnight this evening.
141
00:07:53,220 --> 00:07:55,800
- Yeah, well, I'm Kate and I'm early.
142
00:07:55,800 --> 00:07:58,180
And, uh, Alex, well that's a funny story,
143
00:07:58,180 --> 00:08:00,380
ulterior motives, lying, you know.
144
00:08:00,380 --> 00:08:02,800
I don't really want to
get into it because...
145
00:08:05,095 --> 00:08:06,750
(crying)
146
00:08:06,750 --> 00:08:09,587
I can't stop them. It's like, broken...
147
00:08:10,763 --> 00:08:15,763
If I can just get into my room
I will get out of your hair.
148
00:08:15,960 --> 00:08:17,606
- Sure.
149
00:08:17,606 --> 00:08:20,113
I just need a photo ID and a credit card.
150
00:08:22,600 --> 00:08:26,513
- No, I left everything
back at the church.
151
00:08:27,420 --> 00:08:29,430
If I could get in tonight,
152
00:08:29,430 --> 00:08:32,063
I will make sure you have
everything in the morning.
153
00:08:33,912 --> 00:08:37,930
I'm sorry, without a
photo ID and credit card,
154
00:08:37,930 --> 00:08:39,830
how am I supposed to
know you're really Kate?
155
00:08:39,830 --> 00:08:41,930
- I'm wearing a wedding dress.
156
00:08:41,930 --> 00:08:43,460
- Yeah, well anyone can
wear a wedding dress
157
00:08:43,460 --> 00:08:44,830
and call themselves Kate.
158
00:08:44,830 --> 00:08:45,663
- Listen.
159
00:08:46,620 --> 00:08:50,561
I've had a really, really long day.
160
00:08:50,561 --> 00:08:54,280
I need a long bath, a long cry,
161
00:08:54,280 --> 00:08:56,373
and multiple glasses of Vino.
162
00:08:57,460 --> 00:08:59,560
Can I have my room key please?
163
00:09:01,400 --> 00:09:03,660
- Could someone email you
the credit card and ID?
164
00:09:03,660 --> 00:09:06,823
- No, I don't think I want to do that.
165
00:09:09,046 --> 00:09:10,310
What?
166
00:09:10,310 --> 00:09:11,410
- It's not my problem.
167
00:09:11,410 --> 00:09:13,840
- Yeah, well I have a lot
of problems right now.
168
00:09:13,840 --> 00:09:15,870
- Yeah, and I don't want any of them.
169
00:09:15,870 --> 00:09:18,420
- You know what, I want
to talk to your manager.
170
00:09:18,420 --> 00:09:19,510
- My manager?
171
00:09:19,510 --> 00:09:20,343
- Yup.
172
00:09:22,839 --> 00:09:24,172
- Just a moment.
173
00:09:30,560 --> 00:09:33,480
Hi, I'm Becca! The manager.
174
00:09:33,480 --> 00:09:34,560
- You're the manager?
175
00:09:34,560 --> 00:09:35,710
- Mmh hmm.
176
00:09:35,710 --> 00:09:37,523
- What's next, Supervisor?
177
00:09:38,370 --> 00:09:39,203
- Me.
178
00:09:39,203 --> 00:09:40,413
- What about Shift Leader?
179
00:09:41,381 --> 00:09:42,280
- Moi.
180
00:09:42,280 --> 00:09:44,200
- Umm, I can help.
181
00:09:47,567 --> 00:09:49,360
- How about the owner?
182
00:09:49,360 --> 00:09:52,160
- I'm sure he just sat down
for a vigorous game of Bingo
183
00:09:52,160 --> 00:09:53,573
at the old folks' home.
184
00:09:55,540 --> 00:09:58,283
- Hey! I can help. I'm on the waitlist.
185
00:09:59,300 --> 00:10:02,840
Use my credit card and ID
and we could be roomies.
186
00:10:02,840 --> 00:10:05,460
I'll even split the room costs with you.
187
00:10:05,460 --> 00:10:06,507
- You're like, 12.
188
00:10:07,500 --> 00:10:09,160
- I'm 19.
189
00:10:09,160 --> 00:10:09,993
- Same thing.
190
00:10:14,530 --> 00:10:16,323
- Please. Just for tonight.
191
00:10:17,490 --> 00:10:21,353
- No credit card, no ID, no room.
192
00:10:28,830 --> 00:10:30,280
- You're on the couch.
193
00:10:30,280 --> 00:10:31,770
- Righteous!
194
00:10:31,770 --> 00:10:32,603
Here.
195
00:10:35,010 --> 00:10:35,843
- Oh this is good.
196
00:10:35,843 --> 00:10:39,332
- Dudes! We have a place to crash.
197
00:10:39,332 --> 00:10:40,415
- [All] Nice!
198
00:10:41,988 --> 00:10:43,176
- Dudes?
199
00:10:43,176 --> 00:10:44,676
- Oh you have fun.
200
00:10:46,433 --> 00:10:47,266
- Thanks.
201
00:10:48,377 --> 00:10:51,512
(dance music)
202
00:10:51,512 --> 00:10:54,262
(teens partying)
203
00:10:56,388 --> 00:10:59,221
(door unlatching)
204
00:11:02,414 --> 00:11:05,081
(pensive music)
205
00:11:42,553 --> 00:11:45,053
(jazzy music)
206
00:11:47,350 --> 00:11:48,523
- What are you doing?
207
00:11:52,680 --> 00:11:54,853
Do you have a new hobby? Peeping Tom?
208
00:11:56,010 --> 00:11:58,100
- And that is a good night to you.
209
00:11:58,100 --> 00:12:00,233
- No, no, I'm just kidding,
I need to talk to you.
210
00:12:02,390 --> 00:12:03,570
I have to go into town tonight
211
00:12:03,570 --> 00:12:05,830
to have a meeting with Mr. Banks.
212
00:12:05,830 --> 00:12:07,920
- Watch out for the black ice.
213
00:12:07,920 --> 00:12:09,330
- Very funny.
214
00:12:09,330 --> 00:12:12,513
I was hoping that you
would be able to drive me.
215
00:12:13,830 --> 00:12:15,553
- Now?
- Yes.
216
00:12:16,723 --> 00:12:17,910
You know how Floyd gets.
217
00:12:17,910 --> 00:12:19,730
- I have to be on the hill at six AM.
218
00:12:19,730 --> 00:12:21,930
- Jason, you owe me this!
219
00:12:21,930 --> 00:12:24,903
- No, I don't.
220
00:12:28,220 --> 00:12:30,390
Alright. Okay, fine. I will drive you.
221
00:12:30,390 --> 00:12:32,660
But I am not staying at your house.
222
00:12:32,660 --> 00:12:34,688
- Of course. Okay.
223
00:12:34,688 --> 00:12:36,560
- Okay. Good. Fine.
224
00:12:36,560 --> 00:12:39,944
(door clicks shut)
225
00:12:39,944 --> 00:12:42,480
(sigh)
226
00:12:42,480 --> 00:12:45,147
(upbeat music)
227
00:13:10,464 --> 00:13:12,953
- Where have you been?
228
00:13:12,953 --> 00:13:13,940
Did you go to town with Becca?
229
00:13:13,940 --> 00:13:17,900
- No. Stuck at the turn all
night waiting for a snow plow.
230
00:13:17,900 --> 00:13:19,990
- Becca's apartment, huh?
231
00:13:19,990 --> 00:13:21,340
- No, I slept in the truck.
232
00:13:22,270 --> 00:13:24,010
- Hey, it's okay to like a girl.
233
00:13:24,010 --> 00:13:25,982
- I don't. Not that one.
234
00:13:25,982 --> 00:13:29,779
- Jason, you're wanted
at the base of the hill.
235
00:13:29,779 --> 00:13:30,862
- Here we go.
236
00:13:49,676 --> 00:13:50,843
What happened?
237
00:13:52,187 --> 00:13:54,210
She probably sprained her knee.
238
00:13:54,210 --> 00:13:55,100
What run?
239
00:13:55,100 --> 00:13:57,130
Take a wild guess.
240
00:13:57,130 --> 00:13:58,770
Heartbreak Ridge.
241
00:13:58,770 --> 00:13:59,760
I'm telling you, that run
is too dangerous for--
242
00:13:59,760 --> 00:14:02,330
- And you carry her down here yourself?
243
00:14:02,330 --> 00:14:03,220
Yeah.
244
00:14:03,220 --> 00:14:04,860
Dangit, Jason, you could have been hurt!
245
00:14:04,860 --> 00:14:05,780
Could've, but wasn't.
246
00:14:05,780 --> 00:14:07,770
How many times have I told
you not to do dumb stuff?
247
00:14:07,770 --> 00:14:09,503
You could hurt your knee
again and then that's it.
248
00:14:09,503 --> 00:14:11,020
I know. I know, I know.
249
00:14:11,020 --> 00:14:15,804
But she was in pain. It
wasn't fair to make her wait.
250
00:14:15,804 --> 00:14:19,054
Looks like you've got a secret admirer.
251
00:14:20,719 --> 00:14:22,302
Yeah, probably not.
252
00:14:25,255 --> 00:14:29,088
Anyways, take care of
that leg. Get some rest.
253
00:14:36,936 --> 00:14:39,269
(pop music)
254
00:14:40,949 --> 00:14:45,116
(people chatting in the distance)
255
00:14:48,384 --> 00:14:51,134
(snow splashing)
256
00:14:52,613 --> 00:14:55,696
(snowmobile purring)
257
00:15:02,568 --> 00:15:04,368
It's okay, I'm here.
258
00:15:04,368 --> 00:15:06,535
Stay calm, keep breathing.
259
00:15:24,400 --> 00:15:26,003
Hello. Again.
260
00:15:27,750 --> 00:15:28,583
Hi.
261
00:15:29,730 --> 00:15:31,070
I'm Jason.
262
00:15:31,070 --> 00:15:34,595
Yeah, I've, uh, seen you
galavanting on the mountain.
263
00:15:34,595 --> 00:15:35,498
Galavanting?
264
00:15:35,498 --> 00:15:36,520
Mmhh, it's quite impressive!
265
00:15:36,520 --> 00:15:38,400
You know, but you're not fooling me.
266
00:15:38,400 --> 00:15:39,233
I'm not?
267
00:15:39,233 --> 00:15:44,230
No. I'm on to you, rescuing
lonely damsels in distress.
268
00:15:44,230 --> 00:15:46,570
Does that work for all the ladies, or?
269
00:15:46,570 --> 00:15:49,700
I wouldn't know. It's not
something I usually think about.
270
00:15:49,700 --> 00:15:52,030
Is that so. Huh.
271
00:15:52,030 --> 00:15:53,310
How's your husband?
272
00:15:53,310 --> 00:15:54,290
What?
273
00:15:54,290 --> 00:15:56,670
You must be enjoying the hot
tub in the Honeymoon suite.
274
00:15:56,670 --> 00:15:59,050
Oh, no I'm not married.
275
00:15:59,050 --> 00:16:03,140
That those guys they're my students.
276
00:16:03,140 --> 00:16:05,350
'Cause I'm a an English teacher.
277
00:16:05,350 --> 00:16:08,403
And that was the only room available, so.
278
00:16:09,860 --> 00:16:13,140
So you're on a ski vacation
during the Christmas break.
279
00:16:13,140 --> 00:16:16,900
Yeah. It's a private school
and the parents are busy.
280
00:16:16,900 --> 00:16:19,520
So, I thought, we--
281
00:16:19,520 --> 00:16:20,403
I'm Kate.
282
00:16:21,730 --> 00:16:24,900
Hello Kate, I am confused.
283
00:16:24,900 --> 00:16:26,440
That makes two of us.
284
00:16:26,440 --> 00:16:30,940
So, you're alone, less the
four guys in your ski chalet.
285
00:16:30,940 --> 00:16:33,250
Just to clarify.
286
00:16:33,250 --> 00:16:35,843
Well I have my room. Yeah, correct.
287
00:16:37,510 --> 00:16:38,730
Okay, Kate.
288
00:16:38,730 --> 00:16:41,950
I am currently on my break
and I am thinking about
289
00:16:41,950 --> 00:16:44,510
hitting some new runs in the backcountry.
290
00:16:44,510 --> 00:16:45,343
Care to join?
291
00:16:48,107 --> 00:16:49,456
Lead on.
292
00:16:49,456 --> 00:16:52,706
(jazzy, festive music)
293
00:17:34,686 --> 00:17:37,020
Hey, I'm, uh, thinking about going inside
294
00:17:37,020 --> 00:17:38,302
to get something to drink.
295
00:17:38,302 --> 00:17:39,201
You want something?
296
00:17:39,201 --> 00:17:40,379
Sure, how about something warm.
297
00:17:40,379 --> 00:17:41,796
- Okay.
- Thanks.
298
00:17:44,996 --> 00:17:45,829
Next!
299
00:17:47,895 --> 00:17:48,790
Oh, um, no, no, no.
300
00:17:48,790 --> 00:17:49,940
I'm just waiting for my--
301
00:17:49,940 --> 00:17:51,810
Look, if you don't tell
me your Christmas wish
302
00:17:51,810 --> 00:17:54,720
than how do you expect it to come true?
303
00:17:54,720 --> 00:17:56,083
Sit. Come, come.
304
00:18:04,540 --> 00:18:09,540
Now, Kate. Tell me, what
is your Christmas wish?
305
00:18:09,670 --> 00:18:11,793
Oh. Umm, well.
306
00:18:13,810 --> 00:18:15,440
My wish is
307
00:18:17,240 --> 00:18:20,241
to have someone to stand
with me under the mistletoe.
308
00:18:20,241 --> 00:18:23,627
Ah, now that just may be a Christmas wish
309
00:18:23,627 --> 00:18:25,465
I can help you with.
310
00:18:25,465 --> 00:18:26,298
Thank you.
311
00:18:28,451 --> 00:18:30,618
Well, um, I'm going to go.
312
00:18:33,364 --> 00:18:34,510
Oh, Kate.
313
00:18:34,510 --> 00:18:37,010
You know it's always the
gift you least expect
314
00:18:37,920 --> 00:18:40,570
that has the most significant meaning,
315
00:18:40,570 --> 00:18:42,613
and will treat you to the best memories,
316
00:18:44,112 --> 00:18:46,214
for years to come.
317
00:18:46,214 --> 00:18:47,047
Ho ho ho!
318
00:18:47,889 --> 00:18:50,889
(laughs, awkwardly)
319
00:18:59,428 --> 00:19:01,590
Did you just see that?
320
00:19:01,590 --> 00:19:04,969
Santa called me Kate, and
I never told him my name.
321
00:19:04,969 --> 00:19:05,802
Who?
322
00:19:10,625 --> 00:19:11,513
(scoffs) Nothing.
323
00:19:12,423 --> 00:19:14,307
Must be all this fresh air.
324
00:19:14,307 --> 00:19:15,140
Yeah.
325
00:19:17,635 --> 00:19:20,968
(spacey, ambient music)
326
00:19:26,460 --> 00:19:27,293
Hey!
327
00:19:27,293 --> 00:19:28,126
Hey Kate!
328
00:19:29,850 --> 00:19:31,200
Over here!
329
00:19:31,200 --> 00:19:32,140
Hey.
330
00:19:32,140 --> 00:19:33,223
Jump in.
331
00:19:35,090 --> 00:19:36,363
We saved you a spot.
332
00:19:39,280 --> 00:19:44,280
Uhh, yeah, how about a rain
check? I have dinner plans.
333
00:19:44,580 --> 00:19:48,203
Righteous, yo. But don't worry,
we could be going all night!
334
00:19:49,688 --> 00:19:50,521
(nervous laughter) All night?
335
00:19:50,521 --> 00:19:53,716
Gonna go hot tubbing
later. You've gotta join.
336
00:19:53,716 --> 00:19:54,843
That's perfect.
337
00:19:57,089 --> 00:19:58,705
(takes a deep breathe)
338
00:19:58,705 --> 00:20:00,379
(drumming)
339
00:20:00,379 --> 00:20:01,212
Perfect.
340
00:20:03,368 --> 00:20:06,201
(uplifting music)
341
00:20:20,883 --> 00:20:21,716
Wahoo!
342
00:20:33,590 --> 00:20:34,480
You're good.
343
00:20:34,480 --> 00:20:36,382
You're pretty good yourself.
344
00:20:36,382 --> 00:20:37,790
(laughing)
345
00:20:37,790 --> 00:20:38,623
Take a look.
346
00:20:43,172 --> 00:20:44,255
It's amazing.
347
00:20:48,122 --> 00:20:49,372
I love it here.
348
00:20:50,600 --> 00:20:52,150
Not your first time, I take it.
349
00:20:53,040 --> 00:20:54,727
No, I umm..
350
00:20:55,920 --> 00:20:58,460
We used to have a Christmas tradition.
351
00:20:58,460 --> 00:21:01,490
Every year we would reserve a bungalow,
352
00:21:01,490 --> 00:21:03,420
with my Mom's family.
353
00:21:03,420 --> 00:21:06,300
Her two brothers and sister
would bring their spouses
354
00:21:06,300 --> 00:21:09,770
and all the kids and we
would have the biggest
355
00:21:09,770 --> 00:21:11,810
Christmas morning ever.
356
00:21:11,810 --> 00:21:14,815
And then we would hit the slopes all day.
357
00:21:14,815 --> 00:21:18,473
You know, my Dad was a very avid skier.
358
00:21:19,800 --> 00:21:21,320
Was?
359
00:21:21,320 --> 00:21:22,203
Yeah.
360
00:21:23,260 --> 00:21:26,403
One year, business was slow,
and we couldn't afford it.
361
00:21:27,391 --> 00:21:29,741
And then the next year,
and then the next year.
362
00:21:31,160 --> 00:21:33,110
So why come back now?
363
00:21:33,110 --> 00:21:38,110
I just thought this year I'm
going to make my own tradition.
364
00:21:39,220 --> 00:21:40,253
I thought that I,
365
00:21:44,120 --> 00:21:46,683
I thought I could change things.
366
00:21:48,400 --> 00:21:51,030
But, hey, what about you, enough about me?
367
00:21:51,030 --> 00:21:56,030
Why are you here Mr. Slopes
Olympian Champion Man?
368
00:21:56,070 --> 00:21:58,600
Oh no. You found out my secret.
369
00:21:58,600 --> 00:21:59,890
Oh, you have a lot of fans,
370
00:21:59,890 --> 00:22:02,463
and they aren't very, uh, discreet.
371
00:22:05,463 --> 00:22:07,150
I was on my way to the Olympics,
372
00:22:07,150 --> 00:22:11,083
and I shattered my knee
cap, in a million places.
373
00:22:12,940 --> 00:22:15,340
Took me three years to
put myself back together.
374
00:22:16,570 --> 00:22:18,990
I trained as hard as I could to get back
375
00:22:18,990 --> 00:22:20,530
to compete professionally,
376
00:22:20,530 --> 00:22:23,373
but it took awhile for me
to admit that I was done.
377
00:22:24,970 --> 00:22:28,213
One of my former coaches found me a job,
378
00:22:29,060 --> 00:22:31,110
Director of Ski Patrol; made me an offer.
379
00:22:32,250 --> 00:22:33,990
Retirement for him, and.
380
00:22:36,028 --> 00:22:36,861
And you?
381
00:22:38,548 --> 00:22:40,903
(laughs) I don't know what this is.
382
00:22:44,937 --> 00:22:45,970
Anyway, we should probably get down.
383
00:22:45,970 --> 00:22:47,693
It's going to get dark.
384
00:22:50,390 --> 00:22:54,623
Wow. You carried a woman
down Heartbreak Ridge?
385
00:22:56,186 --> 00:22:59,790
It was not easy. And that
is the one hill I don't ski.
386
00:23:01,523 --> 00:23:04,910
But, if you'd like, I know
some fresh snow we can cut up.
387
00:23:04,910 --> 00:23:07,233
I don't know, it looks pretty enticing.
388
00:23:10,207 --> 00:23:12,223
(laughing)
389
00:23:12,223 --> 00:23:13,056
Alright.
390
00:23:13,056 --> 00:23:13,889
Alright
391
00:23:31,736 --> 00:23:32,819
Wahoo, I won!
392
00:23:35,495 --> 00:23:37,688
Ah, lady wins, loser pays.
393
00:23:37,688 --> 00:23:39,133
I'll buy the loser a drink.
394
00:23:39,133 --> 00:23:41,111
Nah, it's okay, I never break a promise.
395
00:23:41,111 --> 00:23:41,944
Okay.
396
00:24:48,330 --> 00:24:49,780
Thank you for an amazing day.
397
00:24:55,870 --> 00:24:57,488
Oh!
398
00:24:57,488 --> 00:24:59,527
Oh, Kate, I thought
you were the pizza guy.
399
00:25:00,600 --> 00:25:01,433
What's up, Dude?
400
00:25:01,433 --> 00:25:03,610
This guy, is he messing with you, Kate?
401
00:25:03,610 --> 00:25:05,143
No, it's okay, Mike.
402
00:25:08,648 --> 00:25:09,481
Bye.
403
00:25:13,960 --> 00:25:15,060
I'm watching you, Bro.
404
00:25:16,353 --> 00:25:17,567
I'm watching you.
405
00:25:24,546 --> 00:25:26,200
(phone rings)
406
00:25:26,200 --> 00:25:27,670
Hey, Jules, what's going on?
407
00:25:27,670 --> 00:25:29,150
I had another wedding,
you should have seen it.
408
00:25:29,150 --> 00:25:32,575
A wedding where the bride and
groom actually left together.
409
00:25:32,575 --> 00:25:34,103
Everyone is looking for you.
410
00:25:35,993 --> 00:25:36,826
I'm sure.
411
00:25:36,826 --> 00:25:39,416
Can you ship me my purse?
412
00:25:39,416 --> 00:25:40,420
I'm running low on cash.
413
00:25:40,420 --> 00:25:42,510
And can you overnight my credit card?
414
00:25:42,510 --> 00:25:44,040
Wait, where are you?
415
00:25:44,040 --> 00:25:45,400
Promise not to tell.
416
00:25:45,400 --> 00:25:46,763
Come off it, Kate.
417
00:25:48,402 --> 00:25:49,235
I'm at the resort.
418
00:25:49,235 --> 00:25:51,130
No, you went on your honeymoon?
419
00:25:51,130 --> 00:25:53,473
Except it's not a honeymoon, is it?
420
00:25:54,370 --> 00:25:55,740
(knocking)
421
00:25:55,740 --> 00:25:57,867
Uh, hold on a second.
422
00:25:57,867 --> 00:25:59,284
Hold on a second!
423
00:26:00,253 --> 00:26:01,086
Hey.
424
00:26:01,086 --> 00:26:01,919
It's you.
425
00:26:01,919 --> 00:26:03,010
I'll be right out!
426
00:26:03,010 --> 00:26:04,870
You're with a guy?
427
00:26:04,870 --> 00:26:08,350
No! No, it's complicated.
428
00:26:08,350 --> 00:26:10,600
I need you to ship my credit card.
429
00:26:10,600 --> 00:26:11,490
I'm coming up.
430
00:26:11,490 --> 00:26:13,260
Just overnight them!
431
00:26:13,260 --> 00:26:14,610
I'm just here to pick up Kate.
432
00:26:14,610 --> 00:26:17,440
I don't know about that.
433
00:26:17,440 --> 00:26:19,853
Maybe you and I should talk.
434
00:26:19,853 --> 00:26:20,980
No, no, no!
435
00:26:20,980 --> 00:26:21,940
Thanks Mike.
436
00:26:21,940 --> 00:26:24,823
You should go back to that
thing with your friends.
437
00:26:25,830 --> 00:26:27,858
Okay? Let's go.
438
00:26:27,858 --> 00:26:30,775
(door clicks shut)
439
00:26:33,430 --> 00:26:34,793
Well, here it is.
440
00:26:35,750 --> 00:26:37,240
Sorry it's so sparse.
441
00:26:37,240 --> 00:26:38,670
There's my Christmas tree.
- Yeah.
442
00:26:38,670 --> 00:26:40,230
It's great because it never dies.
443
00:26:40,230 --> 00:26:42,350
You know what, I was right.
444
00:26:42,350 --> 00:26:45,470
Your place needs a little
bit more Christmas spirit.
445
00:26:45,470 --> 00:26:49,780
Let's make some cookies for
the carolers with these M&M's!
446
00:26:49,780 --> 00:26:51,010
That's a great idea.
447
00:26:51,010 --> 00:26:52,393
Great, let's do it!
448
00:26:53,992 --> 00:26:56,575
(upbeat music)
449
00:27:54,850 --> 00:27:55,780
Thanks for hanging out with me
450
00:27:55,780 --> 00:27:57,500
even though I'm still on the clock.
451
00:27:57,500 --> 00:28:00,210
It was cool seeing you in
your element, helping people.
452
00:28:00,210 --> 00:28:02,800
Hey, was that guy's
injury as bad as yours?
453
00:28:02,800 --> 00:28:03,633
Mine was worse.
454
00:28:04,950 --> 00:28:06,770
It's amazing that you can still walk.
455
00:28:06,770 --> 00:28:08,470
That's what the doctors said, too.
456
00:28:09,690 --> 00:28:11,830
Hey, look, I've still got
time for one more run.
457
00:28:11,830 --> 00:28:12,663
What do you say?
458
00:28:13,563 --> 00:28:16,441
Mmmh Heartbreak Ridge?
459
00:28:16,441 --> 00:28:18,006
(laughs)
460
00:28:18,006 --> 00:28:19,897
I'd rather stick to Lover's Lane.
461
00:28:19,897 --> 00:28:21,190
Alright.
462
00:28:21,190 --> 00:28:22,023
Let's do it.
463
00:28:31,920 --> 00:28:34,214
- To Heartbreak Ridge.
- To Heartbreak Ridge.
464
00:28:34,214 --> 00:28:36,600
(glasses clinking)
465
00:28:36,600 --> 00:28:38,820
So, ever been down it before?
466
00:28:38,820 --> 00:28:41,685
Oh, no. It's too steep for me.
467
00:28:41,685 --> 00:28:43,437
I meant in life.
468
00:28:43,437 --> 00:28:46,083
No, I think I'm doomed
to be the heartbreaker.
469
00:28:47,980 --> 00:28:50,420
I guess I'm, uh, difficult.
470
00:28:50,420 --> 00:28:51,520
Oh, really.
471
00:28:51,520 --> 00:28:53,990
So, no boyfriend?
472
00:28:53,990 --> 00:28:55,150
Nope.
473
00:28:55,150 --> 00:28:56,050
Crazy ex?
474
00:28:56,050 --> 00:28:57,820
No. You?
475
00:28:57,820 --> 00:28:59,216
Never!
476
00:28:59,216 --> 00:29:03,360
(muttering incoherently)
477
00:29:03,360 --> 00:29:04,689
You ever been married?
478
00:29:04,689 --> 00:29:05,620
(gulp)
479
00:29:05,620 --> 00:29:07,191
Oh god no!
480
00:29:07,191 --> 00:29:10,828
(laughing nervously)
481
00:29:10,828 --> 00:29:13,690
It's just hard to believe that
someone as beautiful as you
482
00:29:13,690 --> 00:29:16,110
are would be alone at Christmas time.
483
00:29:16,110 --> 00:29:18,330
Well, you're not any different.
484
00:29:18,330 --> 00:29:20,190
It is. I'm working.
485
00:29:20,190 --> 00:29:23,090
Oh, come on! I see the way
all the girls look at you.
486
00:29:23,090 --> 00:29:24,443
You must have a girlfriend.
487
00:29:26,220 --> 00:29:27,810
I keep it simple.
488
00:29:27,810 --> 00:29:29,470
Okay, then.
489
00:29:29,470 --> 00:29:31,416
To simply being a liar.
490
00:29:31,416 --> 00:29:32,880
Am not.
491
00:29:32,880 --> 00:29:34,510
Yeah.
492
00:29:34,510 --> 00:29:35,343
Hello!
493
00:29:36,254 --> 00:29:38,560
Mmh, hi!
494
00:29:38,560 --> 00:29:39,393
Umm, Jason,
495
00:29:40,342 --> 00:29:42,073
Becca is looking for you.
496
00:29:42,915 --> 00:29:44,003
She's on the warpath.
497
00:29:47,363 --> 00:29:48,241
Great.
498
00:29:48,241 --> 00:29:49,374
Is everything okay?
499
00:29:49,374 --> 00:29:53,130
Yeah, it's fine. It's just,
uh ski patrol business.
500
00:29:53,130 --> 00:29:57,040
I'm going to be right back.
Order whatever you'd like on me.
501
00:29:57,040 --> 00:29:59,545
Okay. Great.
502
00:29:59,545 --> 00:30:00,378
Thanks.
503
00:30:01,519 --> 00:30:03,633
'Cause I don't have any cash.
504
00:30:11,090 --> 00:30:12,284
Jason!
505
00:30:12,284 --> 00:30:13,432
Becca!
506
00:30:13,432 --> 00:30:15,560
What's going on?
507
00:30:15,560 --> 00:30:17,730
You have been avoiding my calls.
508
00:30:17,730 --> 00:30:20,977
I have been busy. With work.
509
00:30:20,977 --> 00:30:22,140
We had plans tonight!
510
00:30:22,140 --> 00:30:24,850
You had plans, alright? We did not.
511
00:30:24,850 --> 00:30:27,550
We are no longer a we.
512
00:30:27,550 --> 00:30:29,240
Okay, whatever that means.
513
00:30:29,240 --> 00:30:30,680
I have to set up for
the Christmas Eve party
514
00:30:30,680 --> 00:30:31,520
and you said you'd help me.
515
00:30:31,520 --> 00:30:32,810
No, I did not.
516
00:30:32,810 --> 00:30:34,440
Yes you did.
517
00:30:34,440 --> 00:30:35,273
Whatever.
518
00:30:37,480 --> 00:30:39,708
(sniffing)
519
00:30:39,708 --> 00:30:40,541
Have you been drinking?
520
00:30:40,541 --> 00:30:42,550
I'm an adult.
521
00:30:42,550 --> 00:30:44,123
With who? You don't drink alone.
522
00:30:44,123 --> 00:30:45,550
Okay, you've got to give this up, okay?
523
00:30:45,550 --> 00:30:46,383
We're over.
524
00:30:49,398 --> 00:30:50,870
You and the runaway bride?
525
00:30:50,870 --> 00:30:53,273
What? No! Not her.
526
00:30:55,100 --> 00:30:56,113
Excuse me.
527
00:30:57,260 --> 00:31:00,376
The bellhop told me you're
the manager. We need our room.
528
00:31:00,376 --> 00:31:01,410
Yeah, I'm sorry, Sir, we are fully booked.
529
00:31:01,410 --> 00:31:02,460
Please try back in--
530
00:31:02,460 --> 00:31:05,390
- I had a reservation.
The Honeymoon suite.
531
00:31:05,390 --> 00:31:06,472
It's taken.
532
00:31:06,472 --> 00:31:09,272
It can't be. I booked it
through my client, Floyd Banks.
533
00:31:11,070 --> 00:31:13,201
Yes, of course!
534
00:31:13,201 --> 00:31:15,060
We've had a tough couple of
days and needed a getaway,
535
00:31:15,060 --> 00:31:18,568
so if you don't mind, we'd
like to get in straight away.
536
00:31:18,568 --> 00:31:20,584
Please, right this way.
537
00:31:20,584 --> 00:31:22,365
(whispering) I will talk to you later!
538
00:31:22,365 --> 00:31:23,608
No!
539
00:31:23,608 --> 00:31:24,441
What?
540
00:31:31,437 --> 00:31:33,270
Thank you for waiting!
541
00:31:35,150 --> 00:31:37,359
What did you say the
reservation was under again?
542
00:31:37,359 --> 00:31:39,400
- Alex Atkins.
- Atkins.
543
00:31:39,400 --> 00:31:40,846
- Oh, yeah, yeah. You're
already checked in.
544
00:31:40,846 --> 00:31:42,363
Here's the extra key.
545
00:31:43,810 --> 00:31:44,810
Already checked in?
546
00:31:44,810 --> 00:31:48,210
Yes, and may I say, what
a lucky man you are.
547
00:31:48,210 --> 00:31:50,340
Kate is a beautiful bride.
548
00:31:50,340 --> 00:31:52,410
Oh, we'll see about that.
549
00:31:52,410 --> 00:31:55,680
Please tell her how sorry
I am for all the confusion.
550
00:31:55,680 --> 00:31:58,420
She really is lovely.
551
00:31:58,420 --> 00:32:01,180
She took the honeymoon without the honey.
552
00:32:01,180 --> 00:32:02,553
Oh no she won't.
553
00:32:05,200 --> 00:32:06,663
Alex! Come on!
554
00:32:10,590 --> 00:32:13,090
My students' parents are jetsetters.
555
00:32:13,090 --> 00:32:15,130
I mean, Mike is old enough
to get out of my hair
556
00:32:15,130 --> 00:32:18,330
but kids these days, right?
557
00:32:18,330 --> 00:32:20,690
Teaching must have its rewards, no?
558
00:32:20,690 --> 00:32:22,040
It does.
559
00:32:22,040 --> 00:32:24,693
Watching them learn is the most rewarding.
560
00:32:26,536 --> 00:32:29,536
(electronic music)
561
00:32:32,872 --> 00:32:35,705
(door unlatching)
562
00:32:37,700 --> 00:32:38,533
What the?
563
00:32:40,902 --> 00:32:42,034
(girl screaming)
564
00:32:42,034 --> 00:32:42,867
That could be Kate!
565
00:32:42,867 --> 00:32:43,700
Let's go!
566
00:32:46,105 --> 00:32:48,263
What is going on out there?
567
00:32:49,576 --> 00:32:51,826
(laughing)
568
00:32:53,070 --> 00:32:54,078
What!?
569
00:32:54,078 --> 00:32:54,911
Whoah!
570
00:32:56,770 --> 00:32:58,808
Hey, Dudes, you come to party?
571
00:32:58,808 --> 00:33:01,530
'Cause, uh, no entrada
without el tequila, Amigos.
572
00:33:01,530 --> 00:33:02,610
Tequila?
573
00:33:02,610 --> 00:33:03,443
Where's Kate?
574
00:33:03,443 --> 00:33:05,230
Dude, Kate's not here.
575
00:33:05,230 --> 00:33:06,290
You know Kate?
576
00:33:06,290 --> 00:33:08,053
She's our smokin' hot roommate.
577
00:33:09,650 --> 00:33:13,080
Your roommate? This is
my chalet! I paid for it!
578
00:33:13,080 --> 00:33:15,533
Now get out of this tub!
579
00:33:16,440 --> 00:33:19,090
Listen, there is this Christmas Eve party
580
00:33:19,090 --> 00:33:21,080
that we throw every year for the staff.
581
00:33:21,080 --> 00:33:23,893
If you're not doing
anything you should pop by.
582
00:33:25,110 --> 00:33:29,573
I just hate the idea of you
being alone on Christmas Eve.
583
00:33:31,560 --> 00:33:36,560
Well, this just so happens
to be the one Christmas Eve
584
00:33:37,440 --> 00:33:39,430
I don't have anything.
585
00:33:39,430 --> 00:33:41,543
So, I'd love that.
586
00:33:43,306 --> 00:33:46,441
Okay.
(glasses clinking)
587
00:33:46,441 --> 00:33:48,060
Look, let me find her and
warn her that you're here.
588
00:33:48,060 --> 00:33:50,056
She wanted me to come alone.
589
00:33:50,056 --> 00:33:52,680
(texting sounds)
590
00:33:52,680 --> 00:33:53,540
She is my daughter,
591
00:33:53,540 --> 00:33:55,790
and a surprise attack
is just what she needs!
592
00:33:57,480 --> 00:33:58,313
Can I help?
593
00:34:02,475 --> 00:34:06,078
(phone chimes, vibrates)
594
00:34:06,078 --> 00:34:08,040
(coughing)
595
00:34:08,040 --> 00:34:09,534
Crap.
596
00:34:09,534 --> 00:34:10,367
Are you okay?
597
00:34:12,125 --> 00:34:13,930
Yeah.
598
00:34:13,930 --> 00:34:14,840
Yeah.
599
00:34:14,840 --> 00:34:15,673
(laughing nervously)
600
00:34:15,673 --> 00:34:19,560
I'm fine. I'm just, uh
601
00:34:19,560 --> 00:34:20,393
going to go to the ladies room,
602
00:34:20,393 --> 00:34:21,660
if you'll excuse me.
603
00:34:21,660 --> 00:34:23,463
So sorry, If you'll excuse me.
604
00:34:25,635 --> 00:34:28,302
(playful music)
605
00:34:30,040 --> 00:34:33,522
She's not here, that's not
possible! She's got to be here!
606
00:34:33,522 --> 00:34:34,420
Dad?
607
00:34:34,420 --> 00:34:35,890
What?!
608
00:34:35,890 --> 00:34:37,580
What are you doing here?
609
00:34:37,580 --> 00:34:38,885
Kate!
610
00:34:38,885 --> 00:34:40,953
Katie, oh my god!
611
00:34:40,953 --> 00:34:41,786
Mom.
612
00:34:44,352 --> 00:34:46,757
Are you okay? We were
so worried about you.
613
00:34:46,757 --> 00:34:48,040
I'm fine, Mom.
614
00:34:48,040 --> 00:34:49,420
Well, with you running out like that
615
00:34:49,420 --> 00:34:51,683
we didn't know what to
think, we were scared.
616
00:34:53,230 --> 00:34:55,190
Alex is a cheater.
617
00:34:55,190 --> 00:34:58,120
There, I've said it.
And I will say it again.
618
00:34:58,120 --> 00:35:00,040
But he will not say it or say whom
619
00:35:00,040 --> 00:35:02,740
because his father seems to
think that you are the one with
620
00:35:02,740 --> 00:35:03,710
the wandering eye.
621
00:35:03,710 --> 00:35:05,803
Tyler! That's enough.
622
00:35:07,110 --> 00:35:09,537
Support and love.
623
00:35:09,537 --> 00:35:12,128
(taking a deep breath).
624
00:35:12,128 --> 00:35:12,961
Yeah.
625
00:35:12,961 --> 00:35:14,670
Okay. It's late.
626
00:35:14,670 --> 00:35:17,660
And you dragged me all the way up here,
627
00:35:17,660 --> 00:35:22,050
now could you please
find us a place to stay.
628
00:35:22,050 --> 00:35:23,410
Fine.
629
00:35:23,410 --> 00:35:24,401
Thank you.
630
00:35:24,401 --> 00:35:26,433
I expected so much more.
631
00:35:27,860 --> 00:35:28,743
So much more.
632
00:35:31,840 --> 00:35:34,660
Oh, Honey. Everything is going to be okay.
633
00:35:34,660 --> 00:35:39,143
No. He's right. I let
a lot of people down.
634
00:35:40,300 --> 00:35:44,300
Honey, it's just you that
needs to be happy with Alex,
635
00:35:44,300 --> 00:35:46,321
nobody else, because you're
the one that's going to have
636
00:35:46,321 --> 00:35:48,693
to deal with him for
the rest of your life.
637
00:35:49,720 --> 00:35:52,443
What do you mean the resort is full?
638
00:35:52,443 --> 00:35:53,950
So you're telling me that
there are no rooms left?
639
00:35:53,950 --> 00:35:56,860
We are 110% full, sir, I'm sorry!
640
00:35:56,860 --> 00:35:57,693
Dad?!
641
00:35:58,810 --> 00:35:59,643
Kate.
642
00:36:00,704 --> 00:36:03,480
Err This is your father.
643
00:36:03,480 --> 00:36:04,877
Yes.
644
00:36:04,877 --> 00:36:07,457
Were you going to ask for his ID, too?
645
00:36:07,457 --> 00:36:09,840
(laughing) No!
646
00:36:09,840 --> 00:36:13,680
No, uh, I made a big mistake.
647
00:36:13,680 --> 00:36:15,550
I had no idea you knew
Floyd Banks personally.
648
00:36:15,550 --> 00:36:16,693
I am so sorry.
649
00:36:18,140 --> 00:36:19,160
Here's what I'm going to do.
650
00:36:19,160 --> 00:36:21,260
We'll send some cots over
to the Honeymoon Chalet
651
00:36:21,260 --> 00:36:23,130
for your family and the other guests that
652
00:36:23,130 --> 00:36:23,963
already arrived.
653
00:36:25,130 --> 00:36:25,963
Cots?
654
00:36:25,963 --> 00:36:27,530
What other guests?
655
00:36:27,530 --> 00:36:28,623
Hello, Kate.
656
00:36:29,780 --> 00:36:31,473
Rick, I found Kate.
657
00:36:32,403 --> 00:36:33,236
Don't move.
658
00:36:34,974 --> 00:36:37,474
(jazzy music)
659
00:36:43,016 --> 00:36:43,870
Hey.
660
00:36:43,870 --> 00:36:45,052
Hi.
661
00:36:45,052 --> 00:36:46,276
Are you okay?
662
00:36:46,276 --> 00:36:49,000
Umm, considering? No.
663
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
No, no, no.
664
00:36:50,000 --> 00:36:53,620
I paid for the Honeymoon
Chalet and I'm taking it back.
665
00:36:53,620 --> 00:36:54,850
It's ours now.
666
00:36:54,850 --> 00:36:57,490
That is the only thing you paid for.
667
00:36:57,490 --> 00:37:02,140
What about the food, the ice
sculpture, the live band?
668
00:37:02,140 --> 00:37:05,560
Here's the partridge in the
pear tree designer suits.
669
00:37:05,560 --> 00:37:07,670
We're not cheap like some people.
670
00:37:07,670 --> 00:37:09,440
Who are you calling cheap?
671
00:37:09,440 --> 00:37:11,830
Now I really think that
we should get the room,
672
00:37:11,830 --> 00:37:13,810
because was your cheating son
673
00:37:13,810 --> 00:37:15,690
who started this whole
mess in the first place!
674
00:37:15,690 --> 00:37:17,760
On the wedding day morning, even!
675
00:37:17,760 --> 00:37:19,199
I never said you cheated.
676
00:37:19,199 --> 00:37:20,040
It's okay.
677
00:37:20,040 --> 00:37:24,023
Alex is the most honest
man around for miles.
678
00:37:24,023 --> 00:37:25,810
Your daughter ran out on him
679
00:37:25,810 --> 00:37:28,770
because she realized he
was too good for her.
680
00:37:28,770 --> 00:37:29,603
Hey!
681
00:37:31,000 --> 00:37:34,300
Alex didn't cheat and neither did I.
682
00:37:34,300 --> 00:37:35,970
We're not leaving.
683
00:37:35,970 --> 00:37:37,750
I paid for the Honeymoon Chalet
684
00:37:37,750 --> 00:37:41,620
so that we could celebrate
Christmas as a family,
685
00:37:41,620 --> 00:37:43,293
without you all.
686
00:37:44,280 --> 00:37:48,130
Get those slackers out of our room.
687
00:37:48,130 --> 00:37:49,513
Well funny story.
688
00:37:51,272 --> 00:37:52,270
(laughing nervously)
689
00:37:52,270 --> 00:37:53,883
They paid for the room.
690
00:37:54,830 --> 00:37:57,040
Oh really.
691
00:37:57,040 --> 00:38:00,030
And I thought you paid for everything.
692
00:38:00,030 --> 00:38:01,300
It was a reservation.
693
00:38:01,300 --> 00:38:03,913
I hadn't paid yet because
we hadn't arrived.
694
00:38:04,790 --> 00:38:06,650
We're not leaving.
695
00:38:06,650 --> 00:38:08,650
We came here to have a family Christmas
696
00:38:08,650 --> 00:38:11,930
and that's exactly what we're going to do.
697
00:38:11,930 --> 00:38:15,000
Slackers or no slackers.
698
00:38:15,000 --> 00:38:16,633
Married or not.
699
00:38:18,970 --> 00:38:20,833
Kim, let's go.
700
00:38:21,977 --> 00:38:22,929
Rick?
701
00:38:22,929 --> 00:38:23,762
Alex!
702
00:38:24,710 --> 00:38:26,172
Can we talk later?
703
00:38:26,172 --> 00:38:27,005
Yeah.
704
00:38:28,340 --> 00:38:30,320
Someday that boy is going to grow a pair
705
00:38:30,320 --> 00:38:31,980
and sock his old man right in the mouth.
706
00:38:31,980 --> 00:38:35,870
Dad! Enough. Please?
707
00:38:35,870 --> 00:38:37,993
You have all done enough today.
708
00:38:38,969 --> 00:38:39,969
- Kate--
- Not now!
709
00:38:41,358 --> 00:38:42,920
(sigh)
710
00:38:42,920 --> 00:38:45,553
Tyler. Let's go.
711
00:38:48,342 --> 00:38:49,259
No, no. No.
712
00:38:50,600 --> 00:38:52,420
Please have those cots sent out
713
00:38:52,420 --> 00:38:54,450
to the honeymoon chalet, okay?
714
00:38:54,450 --> 00:38:55,930
If that Atkins are staying,
715
00:38:55,930 --> 00:38:58,213
than the Paulsons are also staying.
716
00:39:01,980 --> 00:39:03,033
I am so sorry.
717
00:39:04,390 --> 00:39:05,440
Are you okay?
718
00:39:05,440 --> 00:39:09,630
No. My parents and sister
showed up unexpectedly.
719
00:39:09,630 --> 00:39:11,960
Oh. I'd love to meet them.
720
00:39:11,960 --> 00:39:13,510
No, you don't.
721
00:39:13,510 --> 00:39:17,756
My dad is a fixer, and my
sister is a planner, and--
722
00:39:17,756 --> 00:39:18,613
That sounds fun.
723
00:39:20,770 --> 00:39:22,860
Do you wanna get out of here?
724
00:39:22,860 --> 00:39:25,700
Sure. What do you want to do?
725
00:39:25,700 --> 00:39:27,710
Let's do something fun.
726
00:39:27,710 --> 00:39:28,700
Ever been tubing?
727
00:39:28,700 --> 00:39:29,924
Let's do it.
728
00:39:29,924 --> 00:39:31,546
I'm having second thoughts.
729
00:39:31,546 --> 00:39:32,513
Come on, it'll be fun.
730
00:39:32,513 --> 00:39:34,711
I just don't like it when I can't stop.
731
00:39:34,711 --> 00:39:35,731
I won't let go.
732
00:39:35,731 --> 00:39:37,607
Okay. Promise?
733
00:39:37,607 --> 00:39:38,440
I promise.
734
00:39:39,537 --> 00:39:40,954
No! You promised!
735
00:39:42,201 --> 00:39:43,425
Wahoo!
736
00:39:43,425 --> 00:39:44,342
I'm coming!
737
00:39:45,217 --> 00:39:47,884
(festive music)
738
00:39:56,376 --> 00:39:57,815
Ahh!
739
00:39:57,815 --> 00:39:59,887
Owe! (groaning)
740
00:39:59,887 --> 00:40:01,970
Are you okay? Oh my gosh.
741
00:40:06,331 --> 00:40:07,498
Hey! Good one.
742
00:40:09,388 --> 00:40:10,651
You promised!
743
00:40:10,651 --> 00:40:11,484
I got you.
744
00:40:16,690 --> 00:40:17,523
Thanks.
745
00:40:20,260 --> 00:40:22,260
Parents must be wondering where you are.
746
00:40:22,260 --> 00:40:26,560
No, they're used to me running away.
747
00:40:26,560 --> 00:40:27,533
What do you mean?
748
00:40:29,318 --> 00:40:31,773
Well the first time I ran away I was 13.
749
00:40:32,700 --> 00:40:35,410
My dad wanted me to join the softball team
750
00:40:35,410 --> 00:40:37,820
and I just wanted to write.
751
00:40:37,820 --> 00:40:42,685
But he won and I lost, and
when the first game came,
752
00:40:42,685 --> 00:40:45,213
I was nowhere to be found.
753
00:40:46,289 --> 00:40:47,280
Where were you?
754
00:40:47,280 --> 00:40:49,830
Funny enough, I was never very far.
755
00:40:49,830 --> 00:40:54,012
I just went up to my treehouse
and wrote my romance novels.
756
00:40:54,012 --> 00:40:54,845
And when he found you?
757
00:40:54,845 --> 00:40:58,620
The usual lecture about how
he's right and I'm wrong
758
00:40:58,620 --> 00:41:00,720
and he's always right
and I'm always wrong.
759
00:41:00,720 --> 00:41:02,800
You know, he always had an opinion
760
00:41:02,800 --> 00:41:04,113
about the guys I've dated.
761
00:41:05,558 --> 00:41:08,250
So I always dated the type of guy
762
00:41:08,250 --> 00:41:10,593
that my dad would not like.
763
00:41:11,800 --> 00:41:13,543
A real, just, tug of war.
764
00:41:14,755 --> 00:41:15,913
Who's winning?
765
00:41:17,280 --> 00:41:18,213
Still tugging.
766
00:41:21,580 --> 00:41:24,860
You mention romance
novels. What's that about?
767
00:41:24,860 --> 00:41:27,860
Yeah, well, being an
English teacher, you know,
768
00:41:27,860 --> 00:41:31,027
is more financially
consistent, and responsible,
769
00:41:31,027 --> 00:41:34,870
but I've written three.
770
00:41:34,870 --> 00:41:38,160
But I'm really hoping this
fourth one I'm writing
771
00:41:38,160 --> 00:41:40,213
is the magic one that gets published.
772
00:41:41,750 --> 00:41:44,910
But how can you be an expert about romance
773
00:41:44,910 --> 00:41:47,270
when you've never really
experienced it for yourself.
774
00:41:47,270 --> 00:41:50,423
I guess that's exactly
what makes me an expert.
775
00:41:51,440 --> 00:41:56,440
'Cause I'm untarnished, and I
still think it's all dreamy.
776
00:41:58,030 --> 00:42:02,620
Romance to me is about taking
the trails less traveled,
777
00:42:02,620 --> 00:42:07,230
and letting them help
you make connections,
778
00:42:07,230 --> 00:42:09,130
that you would have never made before.
779
00:42:10,930 --> 00:42:13,456
It's about the simple things, too.
780
00:42:13,456 --> 00:42:16,113
A hot mug of cocoa by a warm fire.
781
00:42:18,570 --> 00:42:20,610
Getting reacquainted with old friends
782
00:42:20,610 --> 00:42:22,113
at that special time of year.
783
00:42:26,086 --> 00:42:28,120
It all just seems really magical to me.
784
00:42:29,738 --> 00:42:31,738
Do you believe in magic?
785
00:42:39,635 --> 00:42:40,468
Shazam.
786
00:42:58,400 --> 00:43:00,900
Oh, hey, please let me know
if there's anything I can do
787
00:43:00,900 --> 00:43:03,480
to make your honeymoon more comfortable.
788
00:43:03,480 --> 00:43:05,710
Bar's closed, and I'm on
the hunt for a bottle.
789
00:43:05,710 --> 00:43:08,516
Well, my shift is just about over.
790
00:43:08,516 --> 00:43:09,543
Want to have a drink with me?
791
00:43:15,377 --> 00:43:18,050
Wow, the moon is amazing!
792
00:43:18,050 --> 00:43:21,020
I feel like I could just
reach out and pluck it.
793
00:43:21,020 --> 00:43:22,960
Imagine all the magical
nights we could have
794
00:43:22,960 --> 00:43:24,063
under its spell.
795
00:43:25,920 --> 00:43:27,470
Tell me you don't feel anything
796
00:43:28,585 --> 00:43:32,183
and I will go away and
never be found again.
797
00:43:33,520 --> 00:43:34,980
That's a bit dramatic.
798
00:43:34,980 --> 00:43:36,450
I figured it was fitting,
799
00:43:36,450 --> 00:43:40,733
considering I am falling for
an English lit professor.
800
00:43:42,290 --> 00:43:43,193
Falling for?
801
00:43:44,180 --> 00:43:45,013
Yes.
802
00:43:58,841 --> 00:44:01,508
I had an amazing night with you.
803
00:44:06,890 --> 00:44:09,852
There's something I need to tell you.
804
00:44:09,852 --> 00:44:10,685
What?
805
00:44:12,554 --> 00:44:14,471
(sigh)
806
00:44:15,468 --> 00:44:18,573
You can tell me. What is it? What?
807
00:44:21,700 --> 00:44:24,413
Kate! Aren't you going to introduce me?
808
00:44:25,690 --> 00:44:26,860
Sorry, I'm Jason.
809
00:44:26,860 --> 00:44:27,910
My sister, Jess.
810
00:44:27,910 --> 00:44:28,773
Good to meet you.
811
00:44:30,070 --> 00:44:32,123
Kate, Mom and Dad are looking for you.
812
00:44:33,480 --> 00:44:36,053
Oh, um, thanks for a great night.
813
00:44:39,220 --> 00:44:42,250
I know that your family's
in town for the holidays,
814
00:44:42,250 --> 00:44:44,820
but if you have some time,
815
00:44:44,820 --> 00:44:47,990
the Christmas party is still on, so.
816
00:44:47,990 --> 00:44:49,053
Yeah, no, sure.
817
00:44:50,080 --> 00:44:51,170
I'll let you know.
818
00:44:51,170 --> 00:44:52,023
But I'd love to.
819
00:44:53,620 --> 00:44:55,060
Anyways, thanks. See ya
820
00:44:57,934 --> 00:45:00,184
(crickets)
821
00:45:14,580 --> 00:45:18,870
She left you after finding
out that you were rich?
822
00:45:18,870 --> 00:45:21,970
Yeah, she said that if
my plan was to marry her
823
00:45:21,970 --> 00:45:23,860
for the cash than I should shove it up--
824
00:45:23,860 --> 00:45:25,920
Yeah, yeah. I get it.
825
00:45:25,920 --> 00:45:29,573
Whoa. Two million dollars?
826
00:45:31,601 --> 00:45:33,041
Yep.
827
00:45:33,041 --> 00:45:34,586
Was she right?
828
00:45:34,586 --> 00:45:36,180
About?
829
00:45:36,180 --> 00:45:37,013
Your plan.
830
00:45:39,690 --> 00:45:43,273
I'd like to think not. But maybe.
831
00:45:44,990 --> 00:45:45,823
Who cares?
832
00:45:47,870 --> 00:45:48,703
I care.
833
00:45:49,860 --> 00:45:51,257
You do?
834
00:45:51,257 --> 00:45:52,173
It's my job to care.
835
00:45:53,990 --> 00:45:56,653
Unfortunately I care a
lot about other people,
836
00:45:57,770 --> 00:45:59,436
and I'm still missing the
person in my life to care
837
00:45:59,436 --> 00:46:00,269
about me.
838
00:46:03,770 --> 00:46:05,235
What's up with that?
839
00:46:05,235 --> 00:46:06,149
What?
840
00:46:06,149 --> 00:46:06,982
That hunk back there.
841
00:46:06,982 --> 00:46:09,948
I saw the way you looked at
him and he looked at you.
842
00:46:09,948 --> 00:46:10,781
Is he the reason you ran?
843
00:46:10,781 --> 00:46:15,257
No. No. He's just nice.
844
00:46:15,257 --> 00:46:16,310
And you're married.
845
00:46:16,310 --> 00:46:18,420
Whoah, come on. That is up for debate.
846
00:46:18,420 --> 00:46:19,720
I never said yes.
847
00:46:19,720 --> 00:46:21,410
Of course you did we all heard it.
848
00:46:21,410 --> 00:46:22,940
You kissed him.
849
00:46:22,940 --> 00:46:26,840
I kissed him but I didn't
say yes, I said bless.
850
00:46:26,840 --> 00:46:28,540
You said yes.
851
00:46:28,540 --> 00:46:29,683
I said bless.
852
00:46:31,368 --> 00:46:32,396
(laughing)
853
00:46:32,396 --> 00:46:33,775
I am the world's worst skier.
854
00:46:33,775 --> 00:46:35,820
What are you doing here, then?
855
00:46:35,820 --> 00:46:36,903
Kate wanted this.
856
00:46:37,848 --> 00:46:41,023
It was her family childhood
Christmas vacation destination.
857
00:46:44,790 --> 00:46:47,530
I, on the other hand, had Bermuda booked.
858
00:46:47,530 --> 00:46:49,793
Hot beaches, even hotter nights.
859
00:46:51,110 --> 00:46:52,990
Instead I'm up here freezing my butt off
860
00:46:52,990 --> 00:46:55,250
with my father looming over my shoulder.
861
00:46:55,250 --> 00:46:57,420
Trying to figure out if
I'm even still married.
862
00:46:57,420 --> 00:46:59,820
Was there ever a time
when you two were in love?
863
00:47:00,800 --> 00:47:03,613
No. I don't think so.
864
00:47:05,342 --> 00:47:08,030
He was just a friend and
I thought that was enough.
865
00:47:08,030 --> 00:47:12,497
Oh, come on. You don't kiss
friends. Let alone marry one.
866
00:47:13,620 --> 00:47:14,603
You're telling me.
867
00:47:15,916 --> 00:47:18,110
(sigh)
868
00:47:18,110 --> 00:47:19,193
I'm so sorry.
869
00:47:22,622 --> 00:47:23,455
Thank you.
870
00:47:27,395 --> 00:47:28,801
Come on.
871
00:47:28,801 --> 00:47:30,454
No, let's go!
872
00:47:30,454 --> 00:47:32,410
What was that? I'm so sorry.
873
00:47:32,410 --> 00:47:33,710
He did cheat on you, didn't he?
874
00:47:33,710 --> 00:47:36,089
No, it wasn't like that.
875
00:47:36,089 --> 00:47:36,922
What then?
876
00:47:38,422 --> 00:47:39,401
Come on.
877
00:47:39,401 --> 00:47:42,068
(festive music)
878
00:48:18,260 --> 00:48:21,010
(acoustic music)
879
00:48:41,210 --> 00:48:42,043
Alex, I'm sorry.
880
00:48:42,043 --> 00:48:43,510
No, I should have told you sooner.
881
00:48:43,510 --> 00:48:45,280
You acted like you loved me.
882
00:48:45,280 --> 00:48:46,936
It wasn't all an act.
883
00:48:46,936 --> 00:48:48,110
Oh come on.
884
00:48:48,110 --> 00:48:51,020
You were going to take the
cash and run away with it.
885
00:48:51,020 --> 00:48:52,290
I didn't know what I was going to do.
886
00:48:52,290 --> 00:48:54,570
I had so many people in
my head bossing me around.
887
00:48:54,570 --> 00:48:56,330
I don't know what to believe.
888
00:48:56,330 --> 00:48:58,803
After that weird prenup you made me sign.
889
00:48:59,790 --> 00:49:01,463
I connected all the dots.
890
00:49:02,320 --> 00:49:04,470
And I'm not going to
play your little game.
891
00:49:05,630 --> 00:49:09,160
I'm sorry but I don't think I was ever
892
00:49:09,160 --> 00:49:10,360
really in love with you.
893
00:49:17,040 --> 00:49:20,610
Kate, I'm so tired of my
father holding this money
894
00:49:20,610 --> 00:49:21,443
over my head.
895
00:49:22,290 --> 00:49:24,870
I needed a way out, and,
yeah you were my way out.
896
00:49:24,870 --> 00:49:27,750
You need to stand up for
yourself. We both do.
897
00:49:27,750 --> 00:49:29,800
I wasn't going to leave you with nothing.
898
00:49:30,700 --> 00:49:33,033
Marriage shouldn't be anybody's way out.
899
00:49:34,208 --> 00:49:37,023
Kate, listen. I have a plan.
900
00:49:38,310 --> 00:49:40,120
Please just hear me out.
901
00:49:40,120 --> 00:49:42,160
All we have to do is pretend
that everything's okay,
902
00:49:42,160 --> 00:49:43,840
just for a little bit.
903
00:49:43,840 --> 00:49:46,310
There's nothing he can do to
stop that check from cashing.
904
00:49:46,310 --> 00:49:48,440
Everything is far from okay.
905
00:49:48,440 --> 00:49:51,740
I'll give you 10%. That's $200,000!
906
00:49:51,740 --> 00:49:53,930
You can take a sabbatical,
travel the world.
907
00:49:53,930 --> 00:49:55,505
Finally write your books!
908
00:49:55,505 --> 00:49:56,600
Are you trying to bribe me?
909
00:49:56,600 --> 00:49:59,713
No. It's like a business deal
but it benefits you and me!
910
00:50:01,769 --> 00:50:03,769
(scoff)
911
00:50:06,490 --> 00:50:08,010
How much time do you need?
912
00:50:08,010 --> 00:50:10,090
Five PM Christmas eve.
913
00:50:10,090 --> 00:50:11,470
After that, there's nothing he can do
914
00:50:11,470 --> 00:50:13,520
to stop the check from cashing.
915
00:50:13,520 --> 00:50:15,500
I ripped up the check.
916
00:50:15,500 --> 00:50:17,550
And I taped it together and deposited it.
917
00:50:18,545 --> 00:50:19,590
(scoffs)
918
00:50:19,590 --> 00:50:21,320
Please help me.
919
00:50:21,320 --> 00:50:22,353
I don't want your money.
920
00:50:23,297 --> 00:50:26,297
(salsa-style music)
921
00:50:29,310 --> 00:50:31,450
You're going to pay my dad and mom
922
00:50:31,450 --> 00:50:35,290
the money back for the
wedding, 25% interest.
923
00:50:35,290 --> 00:50:36,800
25?
924
00:50:36,800 --> 00:50:38,313
My parents deserve a break.
925
00:50:40,430 --> 00:50:41,263
Fine.
926
00:50:43,740 --> 00:50:46,660
And, so we both feel that we need to give
927
00:50:46,660 --> 00:50:47,660
this marriage a try.
928
00:50:49,540 --> 00:50:52,500
Oh, Katie! Is that really what you want?
929
00:50:52,500 --> 00:50:55,580
Of course it is, he's a great catch.
930
00:50:55,580 --> 00:50:58,303
Is it alright if my
daughter speaks for herself?
931
00:50:59,480 --> 00:51:01,110
Thanks, Dad.
932
00:51:01,110 --> 00:51:04,090
I want to give,
933
00:51:04,090 --> 00:51:07,913
I want to give marriage a try.
934
00:51:09,640 --> 00:51:11,723
It really is beautiful.
935
00:51:12,660 --> 00:51:14,253
Family together for Christmas.
936
00:51:15,450 --> 00:51:16,825
Well then.
937
00:51:16,825 --> 00:51:19,990
Okay, I support you.
938
00:51:19,990 --> 00:51:22,413
Very good choice, and
taking responsibility.
939
00:51:23,690 --> 00:51:26,320
Here, here. (laughing)
940
00:51:26,320 --> 00:51:29,513
Call room service and order
a bottle of Christmas cheer.
941
00:51:30,646 --> 00:51:31,530
I need a drink.
942
00:51:31,530 --> 00:51:32,363
I'll drink to that.
943
00:51:32,363 --> 00:51:33,196
Okay!
944
00:51:38,512 --> 00:51:42,179
(contemplative piano music)
945
00:52:02,020 --> 00:52:03,030
Hey, Girl.
946
00:52:03,030 --> 00:52:03,900
Hey.
947
00:52:03,900 --> 00:52:05,000
I've got to get back to the city.
948
00:52:05,000 --> 00:52:07,040
I have a big Christmas wedding.
949
00:52:07,040 --> 00:52:08,600
Thank you for coming.
950
00:52:08,600 --> 00:52:11,913
Kate, if you thought I bought
that show in there, I didn't.
951
00:52:12,960 --> 00:52:16,120
We just want everyone to enjoy Christmas.
952
00:52:16,120 --> 00:52:18,470
No. It's more than that.
953
00:52:18,470 --> 00:52:21,760
Jessica, enough. Please?
954
00:52:21,760 --> 00:52:23,530
Look, it's none of my business.
955
00:52:23,530 --> 00:52:27,890
But, I am wondering what
you're going to do about him.
956
00:52:27,890 --> 00:52:28,723
Hey, Kate!
957
00:52:30,192 --> 00:52:32,385
Are you hitting the slopes
with your family today?
958
00:52:32,385 --> 00:52:34,680
Uh, yup.
959
00:52:34,680 --> 00:52:36,160
Great, well maybe later we can grab--
960
00:52:36,160 --> 00:52:37,510
Uh, we We're busy.
961
00:52:37,510 --> 00:52:40,620
So, um, let's go inside.
962
00:52:40,620 --> 00:52:41,977
Okay, bye! Thank you!
963
00:52:43,471 --> 00:52:45,563
(joyful laughing) Christmas mimosas!
964
00:52:46,569 --> 00:52:47,402
Mmmh!
965
00:52:51,570 --> 00:52:53,290
You know, we should go skiing.
966
00:52:53,290 --> 00:52:54,451
There ya go.
967
00:52:54,451 --> 00:52:56,040
When's the last time I hit the slopes?
968
00:52:56,040 --> 00:52:57,060
Years.
969
00:52:57,060 --> 00:52:58,833
Uh, maybe we should take it easy.
970
00:52:59,860 --> 00:53:01,000
Maybe you're right.
971
00:53:01,000 --> 00:53:02,030
No way, Tyler.
972
00:53:02,030 --> 00:53:04,330
Man up and let's hit a few black diamonds.
973
00:53:04,330 --> 00:53:06,020
No! Not with your back.
974
00:53:06,020 --> 00:53:08,120
Oh, I'll be fine.
975
00:53:08,120 --> 00:53:09,250
Dad!
976
00:53:09,250 --> 00:53:12,019
Katie! Kate, can you go with them?
977
00:53:12,019 --> 00:53:13,170
Mom!
978
00:53:13,170 --> 00:53:15,240
Hey, yeah! Just the four of us.
979
00:53:15,240 --> 00:53:16,733
Alex, get your gear.
980
00:53:18,859 --> 00:53:22,609
(spirited, orchestral music)
981
00:53:35,590 --> 00:53:37,240
South side has all the best runs.
982
00:53:38,547 --> 00:53:40,160
Double black diamond or nothing, Tyler.
983
00:53:40,160 --> 00:53:41,910
I like the real stuff.
984
00:53:41,910 --> 00:53:43,950
I can't ski this.
985
00:53:43,950 --> 00:53:47,763
Why are you a consistent
source of embarrassment, Alex?
986
00:53:52,660 --> 00:53:53,723
Okay, which way?
987
00:53:54,620 --> 00:53:57,490
Well, the south has most
of the black diamonds
988
00:53:57,490 --> 00:53:59,280
and the north is mostly blue.
989
00:53:59,280 --> 00:54:00,755
South it is.
990
00:54:00,755 --> 00:54:02,290
I'm going to stick to
the north if that's okay.
991
00:54:02,290 --> 00:54:03,640
Find the bunny hill.
992
00:54:03,640 --> 00:54:06,240
You might get some tips on
how to ski from the kids.
993
00:54:07,322 --> 00:54:08,260
Awesome.
994
00:54:08,260 --> 00:54:09,273
Hey.
995
00:54:22,858 --> 00:54:24,443
Sorry.
996
00:54:24,443 --> 00:54:26,281
I'm used to it.
997
00:54:26,281 --> 00:54:28,110
See you at the bottom?
998
00:54:28,110 --> 00:54:28,943
Sure.
999
00:54:38,176 --> 00:54:39,510
Becca!
1000
00:54:39,510 --> 00:54:40,602
Hi stranger.
1001
00:54:40,602 --> 00:54:43,103
How's that hangover treating you?
1002
00:54:43,103 --> 00:54:44,759
I could use a drink to nurse the pain.
1003
00:54:44,759 --> 00:54:46,500
Well my shift is just about over
1004
00:54:46,500 --> 00:54:48,480
and the lodge is about to open.
1005
00:54:48,480 --> 00:54:49,500
Do you want to join me?
1006
00:54:49,500 --> 00:54:50,350
Tips up.
1007
00:54:50,350 --> 00:54:51,183
Okay, follow me.
1008
00:55:14,552 --> 00:55:18,170
What do you say, old man?
Triple black diamond?
1009
00:55:18,170 --> 00:55:20,919
Old man? I'm three years younger than you.
1010
00:55:20,919 --> 00:55:22,883
Well than this shouldn't
be much of a problem.
1011
00:55:28,080 --> 00:55:29,790
Hey, Dad, don't.
1012
00:55:29,790 --> 00:55:32,570
I heard a woman was injured
on that run yesterday.
1013
00:55:32,570 --> 00:55:35,743
Kate, I'm a bit rusty, but
he's got nothing on me.
1014
00:55:36,669 --> 00:55:37,836
Here it goes.
1015
00:55:57,064 --> 00:55:59,814
(deep rumbling)
1016
00:56:12,061 --> 00:56:13,519
Mayday, mayday, we've got an avalanche
1017
00:56:13,519 --> 00:56:15,928
coming down on the south slope!
1018
00:56:15,928 --> 00:56:18,703
(avalanche roars)
1019
00:56:18,703 --> 00:56:21,703
(suspenseful music)
1020
00:56:28,096 --> 00:56:30,929
(snowmobile revs)
1021
00:56:32,565 --> 00:56:35,482
(people screaming)
1022
00:56:50,447 --> 00:56:51,363
You okay?
1023
00:56:52,740 --> 00:56:54,390
You saved my life.
1024
00:56:54,390 --> 00:56:56,590
Well thank me later.
Kate's still out there.
1025
00:56:59,569 --> 00:57:00,741
Did you see where?
1026
00:57:00,741 --> 00:57:01,655
No.
1027
00:57:01,655 --> 00:57:04,518
Kate! Kate, where are you?!
1028
00:57:04,518 --> 00:57:06,018
Come on, let's go.
1029
00:57:09,308 --> 00:57:10,376
Kate!
1030
00:57:10,376 --> 00:57:11,348
Kate, I'm here!
1031
00:57:11,348 --> 00:57:13,053
She's over here!
1032
00:57:14,120 --> 00:57:15,263
Kate. She's over here!
1033
00:57:18,634 --> 00:57:19,584
Are you okay? Kate.
1034
00:57:23,506 --> 00:57:25,133
Are you okay?
1035
00:57:25,133 --> 00:57:26,383
I'm I'm perfect.
1036
00:57:27,580 --> 00:57:30,340
Still galavanting the mountain I see.
1037
00:57:30,340 --> 00:57:32,240
Yeah. One damsel at a time.
1038
00:57:32,240 --> 00:57:33,073
Come here.
1039
00:57:34,746 --> 00:57:36,257
Come here.
1040
00:57:36,257 --> 00:57:38,007
Okay. I'm fine. Okay.
1041
00:57:41,063 --> 00:57:42,646
I'm fine. I'm fine.
1042
00:57:45,330 --> 00:57:47,613
Can we hit the slopes?
1043
00:57:47,613 --> 00:57:48,446
What?
1044
00:57:48,446 --> 00:57:49,428
Let's go hit the slopes.
1045
00:57:49,428 --> 00:57:50,261
Okay.
1046
00:57:54,953 --> 00:57:57,786
(uplifting music)
1047
00:58:14,737 --> 00:58:15,570
How long was I out?
1048
00:58:15,570 --> 00:58:16,893
About 15 minutes.
1049
00:58:19,980 --> 00:58:21,280
We should check your head.
1050
00:58:22,455 --> 00:58:24,573
No, I'm totally sane.
1051
00:58:25,839 --> 00:58:29,550
No, I think you might have a concussion.
1052
00:58:29,550 --> 00:58:31,987
We're bringing in a
helicopter to fly you out.
1053
00:58:31,987 --> 00:58:33,780
No, Jason, I'm fine.
1054
00:58:33,780 --> 00:58:37,403
I'm just exhausted from
everything, on top of the snow.
1055
00:58:39,220 --> 00:58:44,220
No. Listen it's standard
procedure. Just in case.
1056
00:58:45,927 --> 00:58:47,117
Everything's fine.
1057
00:58:47,117 --> 00:58:51,490
I didn't hit my head,
although I wish I had.
1058
00:58:51,490 --> 00:58:52,479
You sure?
1059
00:58:52,479 --> 00:58:53,312
Yeah.
1060
00:58:55,010 --> 00:58:55,843
Lee?
1061
00:58:57,220 --> 00:58:58,420
She's denying treatment.
1062
00:58:59,427 --> 00:59:00,333
You sure you want to do that?
1063
00:59:00,333 --> 00:59:04,053
Yeah. I didn't even hit my
head and everything works.
1064
00:59:04,053 --> 00:59:05,903
Okay. I'll get the paperwork started.
1065
00:59:09,745 --> 00:59:10,578
Thank you.
1066
00:59:13,110 --> 00:59:18,110
You know, I don't usually
get emotional on rescues.
1067
00:59:20,600 --> 00:59:24,430
But when I saw you fall,
1068
00:59:24,430 --> 00:59:28,693
I thought that I had lost something.
1069
00:59:30,658 --> 00:59:31,825
Or everything.
1070
00:59:37,424 --> 00:59:38,257
I know it sounds crazy,
1071
00:59:38,257 --> 00:59:42,371
'cause I've only known
you for a couple days.
1072
00:59:42,371 --> 00:59:46,193
But it's there.
1073
00:59:48,764 --> 00:59:50,003
And it's real.
1074
00:59:54,596 --> 00:59:57,500
And I made a promise to
myself a long time ago,
1075
00:59:57,500 --> 01:00:02,500
that if something comes
and takes hold of me,
1076
01:00:08,425 --> 01:00:09,843
to listen to it.
1077
01:00:12,908 --> 01:00:14,741
You're falling for me?
1078
01:00:17,674 --> 01:00:18,591
I'm buried.
1079
01:00:21,074 --> 01:00:22,574
I'm damaged goods.
1080
01:00:26,925 --> 01:00:28,592
I don't give a damn.
1081
01:00:32,217 --> 01:00:33,050
Kate!
1082
01:00:34,056 --> 01:00:34,953
Mom?
1083
01:00:34,953 --> 01:00:37,854
Kate, oh my god, Dad said
that you were buried alive!
1084
01:00:37,854 --> 01:00:39,274
No, Mom. No, I wasn't!
1085
01:00:39,274 --> 01:00:40,177
Dad!
1086
01:00:40,177 --> 01:00:41,010
Kate.
1087
01:00:41,852 --> 01:00:42,860
I'm fine.
1088
01:00:42,860 --> 01:00:44,220
They said you didn't
want to go the hospital.
1089
01:00:44,220 --> 01:00:46,520
No, because I'm fine.
1090
01:00:46,520 --> 01:00:48,673
And that is all thanks to Jason.
1091
01:00:50,661 --> 01:00:51,494
Jason?
1092
01:00:51,494 --> 01:00:52,430
It's a pleasure to meet you.
1093
01:00:52,430 --> 01:00:54,140
I've heard so much about you.
1094
01:00:54,140 --> 01:00:55,713
Kate is amazing.
1095
01:00:56,831 --> 01:00:59,570
And we've spent a lot of time together
1096
01:00:59,570 --> 01:01:00,833
the last couple of days.
1097
01:01:02,140 --> 01:01:03,760
You have?
1098
01:01:03,760 --> 01:01:07,700
Well, thank you so much for
saving our daughter's life.
1099
01:01:07,700 --> 01:01:09,560
Oh, and you must be Mr. Paulson?
1100
01:01:09,560 --> 01:01:10,393
Yes.
1101
01:01:11,777 --> 01:01:13,090
It's a pleasure.
1102
01:01:13,090 --> 01:01:17,210
I know this may sound a little crazy but
1103
01:01:17,210 --> 01:01:20,500
Kate and I have been having
such an amazing time together
1104
01:01:20,500 --> 01:01:25,500
and I well I think I'm
falling in love with--
1105
01:01:27,160 --> 01:01:28,193
Jason, no!
1106
01:01:28,193 --> 01:01:30,770
What do you mean falling love?
1107
01:01:30,770 --> 01:01:32,230
In love?
1108
01:01:32,230 --> 01:01:33,310
Becca?
1109
01:01:33,310 --> 01:01:35,180
So it was you and the runaway bride?
1110
01:01:35,180 --> 01:01:38,234
Stop calling her that.
She's not the runaway bride.
1111
01:01:38,234 --> 01:01:39,401
Runaway bride?
1112
01:01:40,590 --> 01:01:42,853
Alex, isn't that your wife?
1113
01:01:44,354 --> 01:01:45,465
No!
1114
01:01:45,465 --> 01:01:46,580
Yes! Yes.
1115
01:01:46,580 --> 01:01:49,840
Hold on. You're married?
1116
01:01:49,840 --> 01:01:51,500
Oh, she didn't tell you?
1117
01:01:51,500 --> 01:01:53,017
You're nothing but a rebound.
1118
01:01:54,325 --> 01:01:55,760
And you know what else? We are through.
1119
01:01:55,760 --> 01:01:57,148
That's your girlfriend?
1120
01:01:57,148 --> 01:01:58,220
No!
1121
01:01:58,220 --> 01:02:00,180
Yeah. Two and a half years!
1122
01:02:00,180 --> 01:02:01,900
Becca, what are you do--
1123
01:02:01,900 --> 01:02:02,940
You have a boyfriend?
1124
01:02:02,940 --> 01:02:05,030
No. Not anymore.
1125
01:02:05,030 --> 01:02:06,636
Well, this is complicated.
1126
01:02:06,636 --> 01:02:07,735
Yeah.
1127
01:02:07,735 --> 01:02:10,450
I knew it. I knew you were up to no good.
1128
01:02:10,450 --> 01:02:11,690
Trying to cheat me.
1129
01:02:11,690 --> 01:02:16,690
Oh, I told him about you
trying to move in on Kate, Man.
1130
01:02:16,730 --> 01:02:21,440
FYI, Home-Wrecker, she's married.
1131
01:02:21,440 --> 01:02:22,860
He knows!
1132
01:02:22,860 --> 01:02:26,580
Who cares what this slacker thinks.
1133
01:02:26,580 --> 01:02:29,183
I want to know if this
marriage was ever real.
1134
01:02:33,720 --> 01:02:35,530
You told her about the money
1135
01:02:35,530 --> 01:02:38,050
and then you devised this wedding.
1136
01:02:38,050 --> 01:02:38,883
What money?
1137
01:02:38,883 --> 01:02:39,730
What's he talking about, Kate?
1138
01:02:39,730 --> 01:02:40,757
It's not like that, Dad.
1139
01:02:40,757 --> 01:02:42,530
Yes it is, Tyler.
1140
01:02:42,530 --> 01:02:44,680
These grave robbers were going to steal
1141
01:02:44,680 --> 01:02:46,440
from my beloved mother.
1142
01:02:46,440 --> 01:02:48,948
That's not true. Kate had no--
1143
01:02:48,948 --> 01:02:50,150
If you think I'm going to hand over
1144
01:02:50,150 --> 01:02:51,930
my mother's hard-earned savings
1145
01:02:51,930 --> 01:02:55,246
to a no-good lying weasel like you,
1146
01:02:55,246 --> 01:02:57,917
then you've got another
thing coming to you.
1147
01:03:01,200 --> 01:03:02,853
Uhh sorry.
1148
01:03:03,940 --> 01:03:06,993
Oh what a surprise. You missed.
1149
01:03:08,492 --> 01:03:10,483
You know what, you really are a bully.
1150
01:03:11,420 --> 01:03:12,690
You should be ashamed of yourself.
1151
01:03:12,690 --> 01:03:15,639
Who talks to their own
flesh and blood that way?
1152
01:03:15,639 --> 01:03:17,650
Come on, Alex. Let's go.
1153
01:03:17,650 --> 01:03:20,228
Maybe if he wasn't such a screw up.
1154
01:03:20,228 --> 01:03:22,869
Rick, is this really necessary?
1155
01:03:22,869 --> 01:03:25,952
And you. You're no better than he is.
1156
01:03:26,815 --> 01:03:27,648
Hey, Rick.
1157
01:03:31,240 --> 01:03:34,530
Nobody talks to my daughter
that way and gets away with it.
1158
01:03:34,530 --> 01:03:36,054
Nice job, Dad!
1159
01:03:36,054 --> 01:03:36,887
Thanks.
1160
01:03:38,450 --> 01:03:39,904
Should we get some ice on that, Honey?
1161
01:03:39,904 --> 01:03:42,237
Yeah, that'd be a good idea.
1162
01:03:47,972 --> 01:03:50,210
Should we start from the beginning?
1163
01:03:50,210 --> 01:03:51,840
No, I can explain, Jason.
1164
01:03:51,840 --> 01:03:53,380
When were you going to tell me?
1165
01:03:53,380 --> 01:03:54,213
Some of it, I was going --
1166
01:03:54,213 --> 01:03:56,670
A revenge fling. I'm such an idiot.
1167
01:03:56,670 --> 01:03:59,410
No, I was going to tell you that!
1168
01:03:59,410 --> 01:04:02,030
Jason! I love you!
1169
01:04:02,030 --> 01:04:03,530
A couple ice packs are needed.
1170
01:04:05,857 --> 01:04:07,440
What just happened?
1171
01:04:10,481 --> 01:04:12,814
(sad music)
1172
01:04:16,221 --> 01:04:17,054
Kate.
1173
01:04:20,579 --> 01:04:21,492
Come on, Honey, let's go.
1174
01:04:21,492 --> 01:04:22,370
No, Dad.
1175
01:04:22,370 --> 01:04:24,330
I appreciate you standing up for me
1176
01:04:25,200 --> 01:04:28,343
but I ran away because I want to be alone.
1177
01:04:29,510 --> 01:04:33,403
And you can never give me
that, so now I am telling you,
1178
01:04:34,790 --> 01:04:38,383
to give me space, and stop chasing me!
1179
01:04:54,600 --> 01:04:55,433
Jason!
1180
01:04:58,662 --> 01:05:01,329
Please! I was going to tell you.
1181
01:05:03,860 --> 01:05:07,137
It doesn't change how I feel about you.
1182
01:05:09,620 --> 01:05:11,093
How you make me feel.
1183
01:05:13,890 --> 01:05:14,723
Please!
1184
01:05:26,777 --> 01:05:27,610
Here you go.
1185
01:05:27,610 --> 01:05:28,940
Thanks.
1186
01:05:28,940 --> 01:05:31,000
Alex? We had a deal.
1187
01:05:31,000 --> 01:05:33,040
Yeah, until your boyfriend messed that up.
1188
01:05:33,040 --> 01:05:34,460
Oh, I'm falling love!
1189
01:05:34,460 --> 01:05:38,438
Oh, as if the hotel manager
is any better. Nice rebound.
1190
01:05:38,438 --> 01:05:39,300
I'm right here.
1191
01:05:39,300 --> 01:05:41,700
Yeah, better than Jason,
King of the Bunny Hill.
1192
01:05:42,772 --> 01:05:43,605
The deal?
1193
01:05:44,590 --> 01:05:45,423
Is off.
1194
01:05:51,110 --> 01:05:52,823
Becca, can you give us a minute?
1195
01:05:52,823 --> 01:05:53,656
Of course.
1196
01:05:55,324 --> 01:05:56,157
You here to yell at me, too?
1197
01:05:56,157 --> 01:05:57,903
Alex, please.
1198
01:06:01,720 --> 01:06:03,080
I've been really hard on you lately.
1199
01:06:03,080 --> 01:06:06,290
Lately? Try my whole life.
1200
01:06:06,290 --> 01:06:08,520
Because that's the way the world is.
1201
01:06:08,520 --> 01:06:09,947
No one's going to give you anything.
1202
01:06:09,947 --> 01:06:12,023
You have to earn respect.
1203
01:06:13,410 --> 01:06:15,220
You have to earn a day's wages
1204
01:06:15,220 --> 01:06:18,720
and understand the
importance of a savings.
1205
01:06:18,720 --> 01:06:20,770
And what you and Kate were planning--
1206
01:06:20,770 --> 01:06:23,110
Kate? Kate didn't know
anything about the money.
1207
01:06:23,110 --> 01:06:25,010
It was my plan, not hers.
1208
01:06:25,010 --> 01:06:26,680
Than why did she run?
1209
01:06:26,680 --> 01:06:29,423
Frankly, Dad? Because she didn't love me.
1210
01:06:30,530 --> 01:06:32,120
I told her about the
money hoping it would turn
1211
01:06:32,120 --> 01:06:35,773
things around, and instead she ran away.
1212
01:06:38,844 --> 01:06:41,410
I can't believe you.
The money you cost us.
1213
01:06:44,335 --> 01:06:45,168
And Tyler.
1214
01:06:50,510 --> 01:06:53,773
Christmas was my mother's
favorite time of year.
1215
01:06:55,549 --> 01:06:59,870
She always said that the best
gifts come from the heart.
1216
01:06:59,870 --> 01:07:03,887
I'm sorry Alex for the way
I've been treating you.
1217
01:07:03,887 --> 01:07:05,003
And you're right.
1218
01:07:08,070 --> 01:07:10,193
It's time for you to grow up and be free.
1219
01:07:16,130 --> 01:07:17,773
Nobody has to love me.
1220
01:07:19,070 --> 01:07:21,370
But I don't have to live
with those who can't.
1221
01:07:23,250 --> 01:07:26,190
That includes Kate, and you, Dad.
1222
01:07:28,770 --> 01:07:30,093
I do love you, Kid.
1223
01:07:32,790 --> 01:07:33,623
I do.
1224
01:07:48,345 --> 01:07:50,928
(jazzy music)
1225
01:07:53,530 --> 01:07:56,130
What happened to the
Atkins and all those boys?
1226
01:07:56,130 --> 01:08:00,630
Well the Presidential chalet
suddenly became available
1227
01:08:00,630 --> 01:08:02,749
and Becca moved them all there.
1228
01:08:02,749 --> 01:08:04,400
(laughing) You're joking!
1229
01:08:04,400 --> 01:08:05,233
No.
1230
01:08:07,242 --> 01:08:08,800
Oh, Kate.
1231
01:08:08,800 --> 01:08:10,500
When you were little you used to run away
1232
01:08:10,500 --> 01:08:12,193
from everything you didn't like.
1233
01:08:13,237 --> 01:08:15,700
Remember when Dad was trying to teach you
1234
01:08:15,700 --> 01:08:17,920
to ride a bicycle and you
went and hid in the treehouse
1235
01:08:17,920 --> 01:08:19,520
for half a day?
1236
01:08:19,520 --> 01:08:21,420
This is a little bit more complicated.
1237
01:08:22,760 --> 01:08:24,970
Yeah, but you're still running,
1238
01:08:24,970 --> 01:08:26,883
and it's not a good solution!
1239
01:08:28,520 --> 01:08:30,043
When are you going to see that?
1240
01:08:31,910 --> 01:08:33,600
Mom, you know, you and Dad
1241
01:08:33,600 --> 01:08:35,353
always had the perfect plan for me.
1242
01:08:36,800 --> 01:08:39,790
Straight As in high school, best college,
1243
01:08:39,790 --> 01:08:42,770
a solid career and then marriage.
1244
01:08:42,770 --> 01:08:44,170
I always went along with it.
1245
01:08:45,348 --> 01:08:47,810
I had the solid career,
1246
01:08:47,810 --> 01:08:51,293
and then the next step was
marriage to a Ken doll.
1247
01:08:52,180 --> 01:08:55,530
So when Alex asked me to
marry him I didn't say yes
1248
01:08:55,530 --> 01:08:58,220
because I wanted to marry him,
1249
01:08:58,220 --> 01:09:01,226
I just thought it was the
next step in the plan.
1250
01:09:01,226 --> 01:09:02,059
Oh, Honey.
1251
01:09:05,083 --> 01:09:07,922
Look, I'm not running away.
1252
01:09:07,922 --> 01:09:10,510
I'm running towards what I want.
1253
01:09:13,330 --> 01:09:16,013
Well, you're still running.
1254
01:09:17,370 --> 01:09:19,003
And he's a rebound.
1255
01:09:20,609 --> 01:09:22,890
Maybe we should just go home.
1256
01:09:22,890 --> 01:09:26,138
Let's have Christmas. All of us.
1257
01:09:26,138 --> 01:09:28,439
Mom, you know what?
1258
01:09:28,439 --> 01:09:29,356
I love you.
1259
01:09:30,942 --> 01:09:33,580
But you didn't hear anything I just said.
1260
01:09:35,500 --> 01:09:36,393
And Jason?
1261
01:09:37,390 --> 01:09:41,140
He would be a rebound if I
was ever in love with Alex,
1262
01:09:41,140 --> 01:09:42,987
but obviously I wasn't.
1263
01:10:14,287 --> 01:10:15,120
I'll give you a bit of room.
1264
01:10:16,910 --> 01:10:18,723
Oh, you've got to be kidding me!
1265
01:10:19,690 --> 01:10:21,170
What are the chances?
1266
01:10:21,170 --> 01:10:22,180
Fate?
1267
01:10:22,180 --> 01:10:24,193
Yeah. And dumb luck.
1268
01:10:26,610 --> 01:10:27,830
Kate, you're married!
1269
01:10:27,830 --> 01:10:30,460
No, I didn't lie! We were split up.
1270
01:10:30,460 --> 01:10:33,570
You're still married, and
for that I cannot trust you.
1271
01:10:33,570 --> 01:10:35,770
And Becca, what about her?
1272
01:10:35,770 --> 01:10:37,430
We broke up, she's crazy.
1273
01:10:37,430 --> 01:10:39,930
Okay, neither of us had 'Crazy Exs,'
1274
01:10:39,930 --> 01:10:41,350
how innocent are you now?
1275
01:10:41,350 --> 01:10:43,050
It's a completely different level.
1276
01:10:46,937 --> 01:10:48,483
And what about when you kissed me?
1277
01:10:52,264 --> 01:10:56,181
That kiss? That kiss was
more than just a kiss.
1278
01:10:57,536 --> 01:11:00,990
It was passionate. It was real.
1279
01:11:02,040 --> 01:11:02,873
And?
1280
01:11:04,145 --> 01:11:06,443
And what? What do you want to say, Kate?
1281
01:11:07,730 --> 01:11:09,420
Alex and I are over.
1282
01:11:09,420 --> 01:11:12,930
What? Your chances for
fortune didn't work out?
1283
01:11:12,930 --> 01:11:15,443
I didn't know anything
about that. He lied to me.
1284
01:11:16,365 --> 01:11:17,320
And to get back, you lied to me.
1285
01:11:17,320 --> 01:11:18,153
No!
1286
01:11:19,447 --> 01:11:24,447
Technically, yes, I lied. And I'm sorry.
1287
01:11:27,309 --> 01:11:28,803
There's no going back on this, Kate.
1288
01:11:32,640 --> 01:11:34,073
You're going to have to let go.
1289
01:11:37,284 --> 01:11:38,436
(ski poles clattering)
1290
01:11:38,436 --> 01:11:40,125
I'm getting off here.
1291
01:11:40,125 --> 01:11:43,292
(contemplative music)
1292
01:11:52,305 --> 01:11:54,555
Lee to Jason. Go for Jason.
1293
01:11:55,564 --> 01:11:57,474
We have a person down on Heartbreak Ridge.
1294
01:11:57,474 --> 01:11:58,913
Possible broken leg.
1295
01:11:58,913 --> 01:12:00,543
Copy that, I'm on my way.
1296
01:12:08,034 --> 01:12:09,600
I know I shouldn't have taken it so far.
1297
01:12:09,600 --> 01:12:11,869
It's insane, you could have a concussion.
1298
01:12:11,869 --> 01:12:15,433
All those things I said
about you? I was wrong!
1299
01:12:19,097 --> 01:12:21,240
Jason! Jason, what are you doing?
1300
01:12:21,240 --> 01:12:23,680
Mike could have a concussion, or worse.
1301
01:12:23,680 --> 01:12:24,720
I'll go get some help!
1302
01:12:24,720 --> 01:12:27,460
No it's fine, I've got
it, just give me a second.
1303
01:12:27,460 --> 01:12:29,790
Why do you always have to be a hero?
1304
01:12:29,790 --> 01:12:30,950
Because sometimes you have to go through
1305
01:12:30,950 --> 01:12:32,720
a little bit of pain to do what's right.
1306
01:12:32,720 --> 01:12:34,605
Really? Kind of like how
somebody has to lie when
1307
01:12:34,605 --> 01:12:37,683
really deep down, I'm in love with you?
1308
01:12:38,730 --> 01:12:39,630
What?
1309
01:12:39,630 --> 01:12:42,310
Jason, I love you and we are
going to go get some help
1310
01:12:42,310 --> 01:12:43,893
and I am not going to lose you.
1311
01:12:44,780 --> 01:12:47,110
And you know what, while
we're being honest?
1312
01:12:47,110 --> 01:12:50,480
Mike? Well, I'm not really
his English teacher.
1313
01:12:50,480 --> 01:12:51,982
What?
1314
01:12:51,982 --> 01:12:53,076
What happened?
1315
01:12:53,076 --> 01:12:54,409
What's going on?
1316
01:12:55,560 --> 01:12:57,399
Mike may have a concussion.
1317
01:12:57,399 --> 01:12:59,198
And Jason hurt his knee again.
1318
01:12:59,198 --> 01:13:00,190
How bad is it?
1319
01:13:00,190 --> 01:13:02,713
I don't know. I don't know, I don't know.
1320
01:13:03,606 --> 01:13:04,856
Come on, Jason.
1321
01:13:06,972 --> 01:13:08,237
I'm good.
1322
01:13:08,237 --> 01:13:09,351
You okay?
1323
01:13:09,351 --> 01:13:11,351
I can make my way down.
1324
01:13:17,924 --> 01:13:19,507
I'll see you soon.
1325
01:13:31,798 --> 01:13:32,900
Kate.
1326
01:13:32,900 --> 01:13:34,260
Go away.
1327
01:13:34,260 --> 01:13:35,093
You alright?
1328
01:13:36,040 --> 01:13:39,393
I'm fine. I don't really
want to talk to you two.
1329
01:13:40,390 --> 01:13:41,850
Can you give us a minute, please?
1330
01:13:41,850 --> 01:13:42,683
Of course.
1331
01:13:46,880 --> 01:13:47,713
You alright?
1332
01:13:48,989 --> 01:13:50,753
Do you really care?
1333
01:13:52,969 --> 01:13:56,610
I'm sorry about everything.
I've been a huge jerk.
1334
01:13:56,610 --> 01:13:58,890
But I'm even more sorry
about abusing our friendship,
1335
01:13:58,890 --> 01:13:59,723
and hurting you.
1336
01:14:03,170 --> 01:14:06,983
I know you never loved me,
but you always cared about me.
1337
01:14:08,305 --> 01:14:09,138
I do.
1338
01:14:11,163 --> 01:14:15,173
I took advantage of you
and I owe you an apology.
1339
01:14:18,480 --> 01:14:22,633
I'm sorry that your plan didn't work.
1340
01:14:24,380 --> 01:14:25,687
Well, actually.
1341
01:14:28,157 --> 01:14:29,329
What?
1342
01:14:29,329 --> 01:14:30,162
Here.
1343
01:14:31,780 --> 01:14:34,750
My father never stopped
the check from cashing.
1344
01:14:34,750 --> 01:14:37,177
It's as much from him as it is from me.
1345
01:14:37,177 --> 01:14:40,344
(contemplative music)
1346
01:14:46,560 --> 01:14:47,660
I told him everything,
1347
01:14:48,589 --> 01:14:51,850
and he did something he hasn't
done in a really long time.
1348
01:14:51,850 --> 01:14:53,013
He told me loved me.
1349
01:14:53,919 --> 01:14:55,803
And that he's sorry for
how he's been treating me.
1350
01:14:56,799 --> 01:14:59,933
Kate, I know this is crazy but thank you.
1351
01:15:01,820 --> 01:15:04,070
I finally have a
relationship with my father.
1352
01:15:13,700 --> 01:15:14,533
Merry Christmas.
1353
01:15:16,037 --> 01:15:17,454
Merry Christmas.
1354
01:15:20,756 --> 01:15:24,200
You're going with Becca?
Becca, what about the lodge?
1355
01:15:24,200 --> 01:15:26,000
I quit.
1356
01:15:26,000 --> 01:15:27,540
I figured it was time to let someone
1357
01:15:27,540 --> 01:15:29,800
take care of me for a change.
1358
01:15:29,800 --> 01:15:30,950
We're going to Bermuda.
1359
01:15:32,420 --> 01:15:33,253
Wow.
1360
01:15:36,650 --> 01:15:37,760
Safe travels.
1361
01:15:37,760 --> 01:15:38,593
Take care.
1362
01:15:41,220 --> 01:15:42,053
Bye, Kate.
1363
01:15:47,960 --> 01:15:50,452
I'm sorry, Kate, I can't let you in.
1364
01:15:50,452 --> 01:15:51,830
Why?
1365
01:15:51,830 --> 01:15:53,020
I don't know,
1366
01:15:53,020 --> 01:15:56,720
but he's the patient and I've
got to respect his wishes.
1367
01:15:56,720 --> 01:15:58,660
He doesn't want to see ya. I'm sorry.
1368
01:16:01,550 --> 01:16:02,383
Thank you.
1369
01:16:33,887 --> 01:16:37,180
When you were a little girl,
we used to drive my dirt bike
1370
01:16:37,180 --> 01:16:38,570
out in the hills behind our house.
1371
01:16:38,570 --> 01:16:39,620
Do you remember that?
1372
01:16:41,447 --> 01:16:44,915
And we would spend all
Saturday looking at bugs
1373
01:16:44,915 --> 01:16:47,223
and flowers and the stars.
1374
01:16:49,595 --> 01:16:53,057
It was the highlight of my
life showing you the world.
1375
01:16:56,227 --> 01:17:01,010
And, now, Kate sometimes dads forget
1376
01:17:01,010 --> 01:17:02,610
that their little girls grow up.
1377
01:17:05,300 --> 01:17:09,353
And, uh, as you know I'm
not very good at letting go.
1378
01:17:14,310 --> 01:17:15,907
I love you always.
1379
01:17:18,120 --> 01:17:19,880
You don't need to run anymore.
1380
01:17:20,882 --> 01:17:22,597
I am done following you.
1381
01:17:24,120 --> 01:17:27,567
I need to spend more time
at home with your mother.
1382
01:17:28,980 --> 01:17:31,677
And I can't keep up with you anyways.
1383
01:17:31,677 --> 01:17:33,927
(laughing)
1384
01:17:36,310 --> 01:17:37,870
Merry Christmas.
1385
01:17:37,870 --> 01:17:38,703
Merry Christmas.
1386
01:17:46,970 --> 01:17:47,803
Dad?
1387
01:17:53,328 --> 01:17:54,161
What's this? (sniffing)
1388
01:17:54,161 --> 01:17:56,850
That should cover the wedding expenses,
1389
01:17:56,850 --> 01:17:58,603
and help you save the company.
1390
01:18:00,350 --> 01:18:03,453
I don't want Rick's payout money.
1391
01:18:03,453 --> 01:18:05,683
It's mine. It's from me, Dad.
1392
01:18:07,850 --> 01:18:10,280
My Christmas gift to you and Mom.
1393
01:18:18,500 --> 01:18:20,163
I'm still selling the company.
1394
01:18:21,480 --> 01:18:23,230
I'm really looking forward
to spending more time
1395
01:18:23,230 --> 01:18:25,191
at home with your mother.
1396
01:18:25,191 --> 01:18:26,620
Don't spend it at home, Dad.
1397
01:18:26,620 --> 01:18:27,913
Go and see the world.
1398
01:18:30,090 --> 01:18:32,530
You and Mom deserve that.
1399
01:18:32,530 --> 01:18:35,363
(uplifting music)
1400
01:18:37,805 --> 01:18:38,755
I love you.
1401
01:18:38,755 --> 01:18:40,088
I love you, too.
1402
01:18:43,978 --> 01:18:45,399
(laughing)
1403
01:18:45,399 --> 01:18:46,732
Merry Christmas.
1404
01:19:08,070 --> 01:19:08,903
Hey!
1405
01:19:09,807 --> 01:19:12,330
Do you know where they
took Mike and Jason?
1406
01:19:12,330 --> 01:19:13,530
Down to the landing pad.
1407
01:19:14,847 --> 01:19:15,680
Thanks.
1408
01:19:15,680 --> 01:19:18,213
Oh, hey! Jason gave me
this to give to you.
1409
01:19:28,690 --> 01:19:31,000
Kate, thank you for the
sweet times we've had,
1410
01:19:31,000 --> 01:19:32,520
and for rescuing me.
1411
01:19:32,520 --> 01:19:35,800
But I still need to move on, I'm sorry.
1412
01:19:35,800 --> 01:19:37,220
Please understand.
1413
01:19:37,220 --> 01:19:39,343
Merry Christmas, Jason.
1414
01:19:44,970 --> 01:19:45,913
What a day.
1415
01:19:47,000 --> 01:19:48,020
Hey!
1416
01:19:48,020 --> 01:19:49,040
What's wrong?
1417
01:19:49,040 --> 01:19:50,810
Look, I'm sure you're a really nice man
1418
01:19:50,810 --> 01:19:53,860
but what I need right now is
a stiff drink and a shrink.
1419
01:19:53,860 --> 01:19:57,972
Kate, sometimes you
just have to start anew.
1420
01:19:57,972 --> 01:19:59,963
Anew? I wish life were easier.
1421
01:20:01,250 --> 01:20:05,480
Kate, the only person
standing in your way is you.
1422
01:20:05,480 --> 01:20:09,110
So, step out of your way, and go get him!
1423
01:20:09,110 --> 01:20:12,920
Go tell Jason how you
feel and let him know.
1424
01:20:12,920 --> 01:20:16,490
Make him listen, and
then make him believe.
1425
01:20:16,490 --> 01:20:18,200
It's going to take some time
1426
01:20:18,200 --> 01:20:20,680
but I guarantee you that someday soon,
1427
01:20:20,680 --> 01:20:24,232
he will listen, and he will believe.
1428
01:20:24,232 --> 01:20:26,825
(helicopter whirring overhead)
1429
01:20:26,825 --> 01:20:28,603
Where's the landing pad?
1430
01:20:28,603 --> 01:20:30,520
I believe it's two
miles down the mountain.
1431
01:20:30,520 --> 01:20:31,713
Okay. My Car.
1432
01:20:33,660 --> 01:20:35,359
What now?
1433
01:20:35,359 --> 01:20:38,360
(horses neighing)
1434
01:20:38,360 --> 01:20:42,883
Hey, the sled. Come on, let's go!
1435
01:20:43,940 --> 01:20:46,390
Do you know how to ride this thing?
1436
01:20:46,390 --> 01:20:48,945
What do you think, Kate?
1437
01:20:48,945 --> 01:20:50,695
There's only one thing I know better.
1438
01:20:50,695 --> 01:20:51,528
What's that?
1439
01:20:51,528 --> 01:20:54,418
Who's been naughty and who's been nice.
1440
01:20:54,418 --> 01:20:55,500
(chuckling)
1441
01:20:55,500 --> 01:20:56,333
Hooya!
1442
01:20:58,812 --> 01:21:01,863
I'm going to radio the
helicopter, see where they're at.
1443
01:21:03,511 --> 01:21:08,511
- You okay?
- Yeah
1444
01:21:12,130 --> 01:21:14,413
Yo, Jason. Thanks for helping me out.
1445
01:21:16,070 --> 01:21:17,023
Wasn't me, Man.
1446
01:21:19,010 --> 01:21:20,633
Kate? Little honeymoon Kate?
1447
01:21:21,720 --> 01:21:22,870
Yeah.
1448
01:21:22,870 --> 01:21:25,123
Huh. She's dope, Man.
1449
01:21:29,180 --> 01:21:30,422
Okay, come on!
1450
01:21:30,422 --> 01:21:32,942
Can't you just make this thing fly?
1451
01:21:32,942 --> 01:21:35,359
They're horses, not reindeer.
1452
01:21:37,929 --> 01:21:39,673
I'm sorry that I stood in your way.
1453
01:21:42,192 --> 01:21:43,350
What do you mean?
1454
01:21:43,350 --> 01:21:44,183
Of Kate.
1455
01:21:45,250 --> 01:21:47,350
She's the one for you, Bro.
1456
01:21:47,350 --> 01:21:48,422
That other guy?
1457
01:21:48,422 --> 01:21:49,650
(scoffing)
1458
01:21:49,650 --> 01:21:51,670
No. Way.
1459
01:21:51,670 --> 01:21:53,010
He's a downer.
1460
01:21:53,010 --> 01:21:56,090
But when Kate looks at you, it's like,
1461
01:21:56,090 --> 01:21:57,470
someone turned on the Christmas Lights!
1462
01:21:57,470 --> 01:22:01,543
She's all shiny and happy
and it just feels right.
1463
01:22:03,455 --> 01:22:05,000
You really think so?
1464
01:22:05,000 --> 01:22:06,748
I know so.
1465
01:22:06,748 --> 01:22:09,903
You know, Jason, I love you, Man.
1466
01:22:10,943 --> 01:22:12,506
I really do.
1467
01:22:12,506 --> 01:22:16,324
I, uh, thanks.
1468
01:22:16,324 --> 01:22:17,711
Oh, right there!
1469
01:22:17,711 --> 01:22:19,762
Whoah, whoah boy! Whoah!
1470
01:22:19,762 --> 01:22:21,722
Jason, it's Santa!
1471
01:22:21,722 --> 01:22:22,555
He brought you Kate!
1472
01:22:22,555 --> 01:22:23,540
Thanks Santa!
1473
01:22:23,540 --> 01:22:26,766
- It's me, Mike! Over here!
- What is going on?
1474
01:22:26,766 --> 01:22:27,599
Jason!
1475
01:22:27,599 --> 01:22:28,432
Kate what are you doing?
1476
01:22:28,432 --> 01:22:30,670
I thought I told Anthony
to give you that letter.
1477
01:22:30,670 --> 01:22:32,663
I came here to give this back to you.
1478
01:22:33,550 --> 01:22:34,490
You can't.
1479
01:22:34,490 --> 01:22:35,620
I can.
1480
01:22:35,620 --> 01:22:36,453
You can't.
1481
01:22:36,453 --> 01:22:38,580
Yes I can and I will.
1482
01:22:38,580 --> 01:22:40,073
Look, I want to start anew.
1483
01:22:41,255 --> 01:22:42,839
Anew?
1484
01:22:42,839 --> 01:22:44,265
Over.
1485
01:22:44,265 --> 01:22:47,330
I want to start over.
1486
01:22:47,330 --> 01:22:49,300
How we met, it wasn't fair.
1487
01:22:49,300 --> 01:22:52,460
And I think we owe it to
ourselves to start over again.
1488
01:22:52,460 --> 01:22:53,300
You're married.
1489
01:22:53,300 --> 01:22:55,320
You can't have feelings for another man.
1490
01:22:55,320 --> 01:22:57,630
I know. You're right.
1491
01:22:57,630 --> 01:23:01,800
But I never had feelings for Alex,
1492
01:23:01,800 --> 01:23:04,133
but I know that I have feelings for you.
1493
01:23:04,980 --> 01:23:06,360
I know that with all my heart.
1494
01:23:06,360 --> 01:23:11,360
And this is my romance novel,
Jason, but in real life!
1495
01:23:11,380 --> 01:23:14,833
I love you, and I have faith in us.
1496
01:23:16,420 --> 01:23:18,133
Please, forgive me?
1497
01:23:20,241 --> 01:23:22,991
(spirited music)
1498
01:23:24,220 --> 01:23:26,960
How am I going to be
any different from Alex?
1499
01:23:26,960 --> 01:23:28,151
(Mike laughing)
1500
01:23:28,151 --> 01:23:30,043
Come on, Dude, you two?
1501
01:23:31,171 --> 01:23:33,100
You two boys aren't even the same species.
1502
01:23:33,100 --> 01:23:34,523
Give Kate a chance!
1503
01:23:36,060 --> 01:23:39,693
Kate, I've got nothing but
a truck full of ski gear.
1504
01:23:40,630 --> 01:23:43,943
Even if I wanted to, how
could I take care of you?
1505
01:23:45,070 --> 01:23:48,123
I don't care. We'll find a way.
1506
01:23:49,760 --> 01:23:51,650
I just know that you make me happier
1507
01:23:51,650 --> 01:23:54,063
more than anyone has ever made me happy.
1508
01:23:54,940 --> 01:23:57,833
And I want to spend every
waking moment with you.
1509
01:23:59,520 --> 01:24:00,970
Please, just one more chance?
1510
01:24:02,470 --> 01:24:04,813
Come on, Jason, one more chance!
1511
01:24:05,810 --> 01:24:06,703
One more chance.
1512
01:24:08,310 --> 01:24:09,680
One more chance, please.
1513
01:24:10,529 --> 01:24:11,460
One more chance.
1514
01:24:11,460 --> 01:24:12,853
Owe!
1515
01:24:12,853 --> 01:24:13,973
Oh, I'm sorry! Are you okay?
1516
01:24:16,380 --> 01:24:17,853
I've never been better.
1517
01:24:25,793 --> 01:24:28,460
(soft laughter)
1518
01:24:30,870 --> 01:24:32,553
Let's go on a date tonight.
1519
01:24:33,803 --> 01:24:36,612
I think I'm gonna be in surgery.
1520
01:24:36,612 --> 01:24:39,022
(laughing)
1521
01:24:39,022 --> 01:24:44,022
Okay, well, I'll be in the waiting room.
1522
01:25:01,160 --> 01:25:02,750
Your new owners are keeping me busy,
1523
01:25:02,750 --> 01:25:04,650
I've gotta have time for my accounts.
1524
01:25:04,650 --> 01:25:07,530
She is tenacious, as is
her new business partner.
1525
01:25:07,530 --> 01:25:08,370
How's the RV?
1526
01:25:08,370 --> 01:25:09,910
Did you get the one I told you about?
1527
01:25:09,910 --> 01:25:11,963
Oh yes, the one with all
the bells and whistles.
1528
01:25:11,963 --> 01:25:14,213
(laughing)
1529
01:25:19,270 --> 01:25:22,187
Okay, send them out. Send them out.
1530
01:25:23,235 --> 01:25:28,235
Oh here they come!
1531
01:25:34,748 --> 01:25:37,014
Okay, send them out, send them out.
1532
01:25:37,014 --> 01:25:39,681
(pensive music)
1533
01:25:42,957 --> 01:25:44,374
Oh no. Not again.
1534
01:25:45,330 --> 01:25:46,283
Where is she?
1535
01:25:46,283 --> 01:25:49,778
Hope, where's my sister? Where's Kate?
1536
01:25:49,778 --> 01:25:52,000
Are you kidding me?
1537
01:25:52,000 --> 01:25:53,407
No, this can't be happening.
1538
01:25:55,664 --> 01:25:57,072
Gotcha!
1539
01:25:57,072 --> 01:25:59,072
(crowd laughing)
1540
01:25:59,072 --> 01:26:00,436
You!
1541
01:26:00,436 --> 01:26:04,186
("Another Lonely Christmas")
1542
01:26:06,032 --> 01:26:08,282
(cheering)
1543
01:26:15,672 --> 01:26:16,589
I love you!
1544
01:26:30,056 --> 01:26:32,680
(car doors shut)
1545
01:26:32,680 --> 01:26:34,210
Merry Christmas!
1546
01:26:34,210 --> 01:26:35,547
Merry Christmas.
1547
01:26:37,163 --> 01:26:37,996
Wahoo!
1548
01:26:41,629 --> 01:26:44,129
(engine revs)
1549
01:26:54,314 --> 01:26:59,314
โช No more lonely Christmases,
that's my solemn vow โช
1550
01:27:01,048 --> 01:27:06,048
โช No more lonely Christmases
because you're with me now โช
1551
01:27:08,176 --> 01:27:11,359
โช You're the one that's meant for me โช
1552
01:27:11,359 --> 01:27:14,834
โช And I know that soon we'll be โช
1553
01:27:14,834 --> 01:27:19,834
โช Sharing dreams and memories
of freshly fallen snow โช
1554
01:27:21,959 --> 01:27:25,528
โช No more lonely Christmases โช
1555
01:27:25,528 --> 01:27:28,116
โช No more lonely Christmases โช
1556
01:27:28,116 --> 01:27:31,701
โช No more lonely Christmases โช
1557
01:27:31,701 --> 01:27:35,555
โช 'Cause my true love is with me โช
1558
01:27:35,555 --> 01:27:38,632
โช No more lonely Christmases โช
1559
01:27:38,632 --> 01:27:42,300
โช No more lonely Christmases โช
1560
01:27:42,300 --> 01:27:45,491
โช No more lonely Christmases โช
1561
01:27:45,491 --> 01:27:49,324
โช Merry Christmas one and all โช
1562
01:27:50,210 --> 01:27:53,210
("Deck the Halls")
105463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.