All language subtitles for Runaway Christmas Bride (2017) 720p WEBRip X264 Solar_Track02

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,434 --> 00:00:15,184 (dramatic music) 2 00:00:24,930 --> 00:00:29,133 - Do you Kate, take Alex to be your lawfully wedded husband? 3 00:00:38,266 --> 00:00:39,099 (distant sneeze) 4 00:00:39,099 --> 00:00:40,520 - Bless you! 5 00:00:40,520 --> 00:00:44,960 - And do you Alex take Kate to be your lawfully wedded wife? 6 00:00:44,960 --> 00:00:45,793 - Yes. 7 00:00:47,560 --> 00:00:51,200 - Then by the power vested in me, I now pronounce you 8 00:00:51,200 --> 00:00:53,003 husband and wife. 9 00:00:54,250 --> 00:00:55,623 You may now kiss the bride. 10 00:01:04,090 --> 00:01:09,090 May I present to you, Mr. and Mrs. Alex and Kate Atkins! 11 00:01:09,572 --> 00:01:14,572 (audience applauding) (audience cheering) 12 00:01:28,210 --> 00:01:30,810 - Hey, everyone's out front waiting for us to leave. 13 00:01:32,030 --> 00:01:35,783 - Oh. Umm sure. 14 00:01:39,812 --> 00:01:40,645 - Are you okay? 15 00:01:41,700 --> 00:01:42,533 - Yeah. 16 00:01:44,197 --> 00:01:45,423 - Look, I have something to show you. 17 00:01:47,004 --> 00:01:48,337 - What is it? 18 00:01:48,337 --> 00:01:49,613 - It's from my grandmother. 19 00:01:50,570 --> 00:01:51,950 - She died. 20 00:01:51,950 --> 00:01:54,357 - Yeah, she left that for me. 21 00:01:55,986 --> 00:01:58,736 (paper rustling) 22 00:02:00,220 --> 00:02:02,214 - Two million dollars? 23 00:02:02,214 --> 00:02:03,460 - (chuckling) Yeah. 24 00:02:03,460 --> 00:02:04,560 I'm sorry I couldn't tell you sooner 25 00:02:04,560 --> 00:02:05,780 but that was part of the deal. 26 00:02:05,780 --> 00:02:06,840 I had to get married first 27 00:02:06,840 --> 00:02:10,593 and not let the bride know so that she married me for me. 28 00:02:12,790 --> 00:02:15,900 Finally, I'm out from under my father's crushing grips. 29 00:02:15,900 --> 00:02:17,960 I can do what I want, when I want! 30 00:02:19,887 --> 00:02:20,766 - Alex. 31 00:02:20,766 --> 00:02:21,980 - And you'll never believe this, 32 00:02:21,980 --> 00:02:25,222 he was collecting the interest and keeping it for himself. 33 00:02:25,222 --> 00:02:27,960 But no more, finally, I'm free! 34 00:02:27,960 --> 00:02:28,950 - Alex. 35 00:02:28,950 --> 00:02:30,190 - What? 36 00:02:30,190 --> 00:02:32,823 - Is this why you made me sign that weird prenup? 37 00:02:35,820 --> 00:02:37,820 - I was going to share. 38 00:02:37,820 --> 00:02:38,653 - Was? 39 00:02:39,540 --> 00:02:41,823 Did you marry me for love or this money? 40 00:02:44,172 --> 00:02:47,010 You hesitated! 41 00:02:47,010 --> 00:02:50,500 (paper tearing) 42 00:02:50,500 --> 00:02:51,573 - Obviously Kate! 43 00:02:55,184 --> 00:02:56,840 (crowd chatting) 44 00:02:56,840 --> 00:02:58,264 - Send them out. 45 00:02:58,264 --> 00:03:02,097 (playfully suspenseful music) 46 00:03:03,789 --> 00:03:05,289 Send them out now. 47 00:03:12,920 --> 00:03:15,453 - She what? My sister did what? 48 00:03:17,460 --> 00:03:18,897 Runaway bride?! 49 00:03:19,784 --> 00:03:21,899 (cans rattling) 50 00:03:21,899 --> 00:03:24,816 (upbeat pop music) 51 00:03:37,216 --> 00:03:42,216 โ™ช Another lonely Christmas 'cause my baby wasn't true โ™ช 52 00:03:44,685 --> 00:03:49,685 โ™ช Another lonely Christmas 'cause I want somebody new โ™ช 53 00:03:50,934 --> 00:03:54,424 โ™ช Someone who will dance with me โ™ช 54 00:03:54,424 --> 00:03:57,987 โ™ช Runaway and laugh with me โ™ช 55 00:03:57,987 --> 00:04:02,987 โ™ช Someone who will stand with me under the mistletoe โ™ช 56 00:04:04,720 --> 00:04:09,078 โ™ช Another lonely Christmas โ™ช 57 00:04:09,078 --> 00:04:11,977 โ™ช Another lonely Christmas โ™ช 58 00:04:11,977 --> 00:04:14,946 โ™ช Another lonely Christmas โ™ช 59 00:04:14,946 --> 00:04:17,334 โ™ช 'Cause my baby wasn't true โ™ช 60 00:04:17,334 --> 00:04:20,001 (phone ringing) 61 00:04:22,860 --> 00:04:25,560 - Mom, stop calling, I don't want to talk about it. 62 00:04:25,560 --> 00:04:27,563 - Kate, it's your father. 63 00:04:28,560 --> 00:04:29,730 - Katie, I'm here too, Honey. 64 00:04:29,730 --> 00:04:32,570 - Yeah, now, now Kate, where are you? 65 00:04:32,570 --> 00:04:33,750 - Not where I'm supposed to be. 66 00:04:33,750 --> 00:04:36,150 - All that caviar's going to go to waste. 67 00:04:36,150 --> 00:04:36,990 - Rick! 68 00:04:36,990 --> 00:04:37,823 - What? 69 00:04:37,823 --> 00:04:39,580 She said yes, this is supposed to be a wedding, 70 00:04:39,580 --> 00:04:41,040 not a funeral. 71 00:04:41,040 --> 00:04:43,231 - Dad! - What? Yes means yes. 72 00:04:43,231 --> 00:04:45,340 - It's okay! 73 00:04:45,340 --> 00:04:47,950 - Dad, is that Alex? I am hanging up! 74 00:04:47,950 --> 00:04:50,860 - No, no, no! Honey, it's just me, and your mother. 75 00:04:50,860 --> 00:04:53,630 It's just other unimportant people, don't worry about it. 76 00:04:53,630 --> 00:04:58,040 Now Kate, you just left, and we don't know what to do! 77 00:04:58,040 --> 00:04:59,140 - I want an annulment. 78 00:05:00,141 --> 00:05:01,190 Okay? I'm sorry. 79 00:05:01,190 --> 00:05:02,573 Send everything back. 80 00:05:02,573 --> 00:05:06,040 Dump the cake, drink the Champagne, let the caviar hatch! 81 00:05:06,040 --> 00:05:06,873 It's over! 82 00:05:06,873 --> 00:05:09,098 - What happened, did he cheat on you? 83 00:05:09,098 --> 00:05:11,363 - No, no, Dad, it's worse. 84 00:05:12,210 --> 00:05:13,560 - What's worse? 85 00:05:13,560 --> 00:05:15,120 - Like, I won't say! 86 00:05:15,120 --> 00:05:16,663 - So he cheated on you! 87 00:05:17,920 --> 00:05:18,753 - No! 88 00:05:18,753 --> 00:05:21,870 No, no, it's no, not that. 89 00:05:21,870 --> 00:05:24,270 I just realized that I'm not ready. 90 00:05:24,270 --> 00:05:25,580 - You. Not ready. 91 00:05:25,580 --> 00:05:29,130 - Look, after I kissed Alex, I realized that I don't want 92 00:05:29,130 --> 00:05:32,400 Alex to be the last guy that I kiss on this earth! 93 00:05:32,400 --> 00:05:34,423 I want to kiss more men, Dad, more! 94 00:05:37,340 --> 00:05:38,576 - So you're the cheat! 95 00:05:38,576 --> 00:05:39,409 - No! 96 00:05:40,850 --> 00:05:42,920 I'm sorry, for everything. 97 00:05:42,920 --> 00:05:45,960 - Kate, I spent a big chunk of my retirement 98 00:05:45,960 --> 00:05:48,670 on this wedding, and I can't do it again. 99 00:05:48,670 --> 00:05:50,333 Just get back here! 100 00:05:51,420 --> 00:05:52,917 Look, I'm going to come and get you, 101 00:05:52,917 --> 00:05:55,840 and I'll bring you back, and we'll finish the wedding, 102 00:05:55,840 --> 00:05:57,960 and you will cut the cake. 103 00:05:57,960 --> 00:05:59,330 - I will not cut the cake. 104 00:05:59,330 --> 00:06:00,705 - You will cut the cake. 105 00:06:00,705 --> 00:06:02,620 - I will not cut the cake, I don't even like cake! 106 00:06:02,620 --> 00:06:04,180 I wanted pie! 107 00:06:04,180 --> 00:06:06,550 - Who wants pie at a wedding reception? 108 00:06:06,550 --> 00:06:07,383 - I do. 109 00:06:08,394 --> 00:06:11,702 - Why do you always have to be so different? 110 00:06:11,702 --> 00:06:12,926 - You know what, Dad? 111 00:06:12,926 --> 00:06:17,650 I love you but I am done with this conversation. 112 00:06:17,650 --> 00:06:19,270 - Talk to her, talk to her! - Katie, Katie? 113 00:06:19,270 --> 00:06:20,103 - Goodbye. 114 00:06:22,930 --> 00:06:23,763 - Honey? 115 00:06:25,885 --> 00:06:28,052 (sobbing) 116 00:06:29,361 --> 00:06:30,194 (flask rattling) 117 00:06:30,194 --> 00:06:31,381 - Oh! 118 00:06:31,381 --> 00:06:36,381 โ™ช Another lonely Christmas but I feel that you are near โ™ช 119 00:06:38,225 --> 00:06:43,225 โ™ช Another lonely Christmas, maybe this will be the year โ™ช 120 00:07:01,770 --> 00:07:03,837 - Welcome. Congrats on the wedding! 121 00:07:03,837 --> 00:07:05,597 I have bad news. We are full. 122 00:07:05,597 --> 00:07:07,950 - I have a reservation. 123 00:07:07,950 --> 00:07:09,613 - Uh are you sure? 124 00:07:12,110 --> 00:07:14,413 - It's the, uh, Honeymoon Chalet. 125 00:07:16,115 --> 00:07:18,060 - (laughing) Right. 126 00:07:18,060 --> 00:07:20,690 Uh, says here Alex. And Kate? 127 00:07:21,720 --> 00:07:25,120 - Oh, well Alex is busy, so it's just me today. 128 00:07:25,120 --> 00:07:26,930 So if I could just get my room, 129 00:07:26,930 --> 00:07:29,439 it's been a very unfortunate day. 130 00:07:29,439 --> 00:07:30,960 - But you just got married. 131 00:07:30,960 --> 00:07:34,210 - Yes, I just got married and the honeymoon is already over. 132 00:07:34,210 --> 00:07:35,923 So can I get my room key, please? 133 00:07:38,230 --> 00:07:40,038 - Let me see what I can do. 134 00:07:40,038 --> 00:07:42,100 (pager beeping) 135 00:07:42,100 --> 00:07:43,480 - Hello, Mrs. Atkins. 136 00:07:43,480 --> 00:07:44,560 - Hello. 137 00:07:44,560 --> 00:07:45,720 - How can I help you? 138 00:07:45,720 --> 00:07:47,073 - I have a reservation. 139 00:07:48,010 --> 00:07:50,440 - Uh, yeah, I do have a Kate and Alex Atkins 140 00:07:50,440 --> 00:07:53,220 due to arrive after midnight this evening. 141 00:07:53,220 --> 00:07:55,800 - Yeah, well, I'm Kate and I'm early. 142 00:07:55,800 --> 00:07:58,180 And, uh, Alex, well that's a funny story, 143 00:07:58,180 --> 00:08:00,380 ulterior motives, lying, you know. 144 00:08:00,380 --> 00:08:02,800 I don't really want to get into it because... 145 00:08:05,095 --> 00:08:06,750 (crying) 146 00:08:06,750 --> 00:08:09,587 I can't stop them. It's like, broken... 147 00:08:10,763 --> 00:08:15,763 If I can just get into my room I will get out of your hair. 148 00:08:15,960 --> 00:08:17,606 - Sure. 149 00:08:17,606 --> 00:08:20,113 I just need a photo ID and a credit card. 150 00:08:22,600 --> 00:08:26,513 - No, I left everything back at the church. 151 00:08:27,420 --> 00:08:29,430 If I could get in tonight, 152 00:08:29,430 --> 00:08:32,063 I will make sure you have everything in the morning. 153 00:08:33,912 --> 00:08:37,930 I'm sorry, without a photo ID and credit card, 154 00:08:37,930 --> 00:08:39,830 how am I supposed to know you're really Kate? 155 00:08:39,830 --> 00:08:41,930 - I'm wearing a wedding dress. 156 00:08:41,930 --> 00:08:43,460 - Yeah, well anyone can wear a wedding dress 157 00:08:43,460 --> 00:08:44,830 and call themselves Kate. 158 00:08:44,830 --> 00:08:45,663 - Listen. 159 00:08:46,620 --> 00:08:50,561 I've had a really, really long day. 160 00:08:50,561 --> 00:08:54,280 I need a long bath, a long cry, 161 00:08:54,280 --> 00:08:56,373 and multiple glasses of Vino. 162 00:08:57,460 --> 00:08:59,560 Can I have my room key please? 163 00:09:01,400 --> 00:09:03,660 - Could someone email you the credit card and ID? 164 00:09:03,660 --> 00:09:06,823 - No, I don't think I want to do that. 165 00:09:09,046 --> 00:09:10,310 What? 166 00:09:10,310 --> 00:09:11,410 - It's not my problem. 167 00:09:11,410 --> 00:09:13,840 - Yeah, well I have a lot of problems right now. 168 00:09:13,840 --> 00:09:15,870 - Yeah, and I don't want any of them. 169 00:09:15,870 --> 00:09:18,420 - You know what, I want to talk to your manager. 170 00:09:18,420 --> 00:09:19,510 - My manager? 171 00:09:19,510 --> 00:09:20,343 - Yup. 172 00:09:22,839 --> 00:09:24,172 - Just a moment. 173 00:09:30,560 --> 00:09:33,480 Hi, I'm Becca! The manager. 174 00:09:33,480 --> 00:09:34,560 - You're the manager? 175 00:09:34,560 --> 00:09:35,710 - Mmh hmm. 176 00:09:35,710 --> 00:09:37,523 - What's next, Supervisor? 177 00:09:38,370 --> 00:09:39,203 - Me. 178 00:09:39,203 --> 00:09:40,413 - What about Shift Leader? 179 00:09:41,381 --> 00:09:42,280 - Moi. 180 00:09:42,280 --> 00:09:44,200 - Umm, I can help. 181 00:09:47,567 --> 00:09:49,360 - How about the owner? 182 00:09:49,360 --> 00:09:52,160 - I'm sure he just sat down for a vigorous game of Bingo 183 00:09:52,160 --> 00:09:53,573 at the old folks' home. 184 00:09:55,540 --> 00:09:58,283 - Hey! I can help. I'm on the waitlist. 185 00:09:59,300 --> 00:10:02,840 Use my credit card and ID and we could be roomies. 186 00:10:02,840 --> 00:10:05,460 I'll even split the room costs with you. 187 00:10:05,460 --> 00:10:06,507 - You're like, 12. 188 00:10:07,500 --> 00:10:09,160 - I'm 19. 189 00:10:09,160 --> 00:10:09,993 - Same thing. 190 00:10:14,530 --> 00:10:16,323 - Please. Just for tonight. 191 00:10:17,490 --> 00:10:21,353 - No credit card, no ID, no room. 192 00:10:28,830 --> 00:10:30,280 - You're on the couch. 193 00:10:30,280 --> 00:10:31,770 - Righteous! 194 00:10:31,770 --> 00:10:32,603 Here. 195 00:10:35,010 --> 00:10:35,843 - Oh this is good. 196 00:10:35,843 --> 00:10:39,332 - Dudes! We have a place to crash. 197 00:10:39,332 --> 00:10:40,415 - [All] Nice! 198 00:10:41,988 --> 00:10:43,176 - Dudes? 199 00:10:43,176 --> 00:10:44,676 - Oh you have fun. 200 00:10:46,433 --> 00:10:47,266 - Thanks. 201 00:10:48,377 --> 00:10:51,512 (dance music) 202 00:10:51,512 --> 00:10:54,262 (teens partying) 203 00:10:56,388 --> 00:10:59,221 (door unlatching) 204 00:11:02,414 --> 00:11:05,081 (pensive music) 205 00:11:42,553 --> 00:11:45,053 (jazzy music) 206 00:11:47,350 --> 00:11:48,523 - What are you doing? 207 00:11:52,680 --> 00:11:54,853 Do you have a new hobby? Peeping Tom? 208 00:11:56,010 --> 00:11:58,100 - And that is a good night to you. 209 00:11:58,100 --> 00:12:00,233 - No, no, I'm just kidding, I need to talk to you. 210 00:12:02,390 --> 00:12:03,570 I have to go into town tonight 211 00:12:03,570 --> 00:12:05,830 to have a meeting with Mr. Banks. 212 00:12:05,830 --> 00:12:07,920 - Watch out for the black ice. 213 00:12:07,920 --> 00:12:09,330 - Very funny. 214 00:12:09,330 --> 00:12:12,513 I was hoping that you would be able to drive me. 215 00:12:13,830 --> 00:12:15,553 - Now? - Yes. 216 00:12:16,723 --> 00:12:17,910 You know how Floyd gets. 217 00:12:17,910 --> 00:12:19,730 - I have to be on the hill at six AM. 218 00:12:19,730 --> 00:12:21,930 - Jason, you owe me this! 219 00:12:21,930 --> 00:12:24,903 - No, I don't. 220 00:12:28,220 --> 00:12:30,390 Alright. Okay, fine. I will drive you. 221 00:12:30,390 --> 00:12:32,660 But I am not staying at your house. 222 00:12:32,660 --> 00:12:34,688 - Of course. Okay. 223 00:12:34,688 --> 00:12:36,560 - Okay. Good. Fine. 224 00:12:36,560 --> 00:12:39,944 (door clicks shut) 225 00:12:39,944 --> 00:12:42,480 (sigh) 226 00:12:42,480 --> 00:12:45,147 (upbeat music) 227 00:13:10,464 --> 00:13:12,953 - Where have you been? 228 00:13:12,953 --> 00:13:13,940 Did you go to town with Becca? 229 00:13:13,940 --> 00:13:17,900 - No. Stuck at the turn all night waiting for a snow plow. 230 00:13:17,900 --> 00:13:19,990 - Becca's apartment, huh? 231 00:13:19,990 --> 00:13:21,340 - No, I slept in the truck. 232 00:13:22,270 --> 00:13:24,010 - Hey, it's okay to like a girl. 233 00:13:24,010 --> 00:13:25,982 - I don't. Not that one. 234 00:13:25,982 --> 00:13:29,779 - Jason, you're wanted at the base of the hill. 235 00:13:29,779 --> 00:13:30,862 - Here we go. 236 00:13:49,676 --> 00:13:50,843 What happened? 237 00:13:52,187 --> 00:13:54,210 She probably sprained her knee. 238 00:13:54,210 --> 00:13:55,100 What run? 239 00:13:55,100 --> 00:13:57,130 Take a wild guess. 240 00:13:57,130 --> 00:13:58,770 Heartbreak Ridge. 241 00:13:58,770 --> 00:13:59,760 I'm telling you, that run is too dangerous for-- 242 00:13:59,760 --> 00:14:02,330 - And you carry her down here yourself? 243 00:14:02,330 --> 00:14:03,220 Yeah. 244 00:14:03,220 --> 00:14:04,860 Dangit, Jason, you could have been hurt! 245 00:14:04,860 --> 00:14:05,780 Could've, but wasn't. 246 00:14:05,780 --> 00:14:07,770 How many times have I told you not to do dumb stuff? 247 00:14:07,770 --> 00:14:09,503 You could hurt your knee again and then that's it. 248 00:14:09,503 --> 00:14:11,020 I know. I know, I know. 249 00:14:11,020 --> 00:14:15,804 But she was in pain. It wasn't fair to make her wait. 250 00:14:15,804 --> 00:14:19,054 Looks like you've got a secret admirer. 251 00:14:20,719 --> 00:14:22,302 Yeah, probably not. 252 00:14:25,255 --> 00:14:29,088 Anyways, take care of that leg. Get some rest. 253 00:14:36,936 --> 00:14:39,269 (pop music) 254 00:14:40,949 --> 00:14:45,116 (people chatting in the distance) 255 00:14:48,384 --> 00:14:51,134 (snow splashing) 256 00:14:52,613 --> 00:14:55,696 (snowmobile purring) 257 00:15:02,568 --> 00:15:04,368 It's okay, I'm here. 258 00:15:04,368 --> 00:15:06,535 Stay calm, keep breathing. 259 00:15:24,400 --> 00:15:26,003 Hello. Again. 260 00:15:27,750 --> 00:15:28,583 Hi. 261 00:15:29,730 --> 00:15:31,070 I'm Jason. 262 00:15:31,070 --> 00:15:34,595 Yeah, I've, uh, seen you galavanting on the mountain. 263 00:15:34,595 --> 00:15:35,498 Galavanting? 264 00:15:35,498 --> 00:15:36,520 Mmhh, it's quite impressive! 265 00:15:36,520 --> 00:15:38,400 You know, but you're not fooling me. 266 00:15:38,400 --> 00:15:39,233 I'm not? 267 00:15:39,233 --> 00:15:44,230 No. I'm on to you, rescuing lonely damsels in distress. 268 00:15:44,230 --> 00:15:46,570 Does that work for all the ladies, or? 269 00:15:46,570 --> 00:15:49,700 I wouldn't know. It's not something I usually think about. 270 00:15:49,700 --> 00:15:52,030 Is that so. Huh. 271 00:15:52,030 --> 00:15:53,310 How's your husband? 272 00:15:53,310 --> 00:15:54,290 What? 273 00:15:54,290 --> 00:15:56,670 You must be enjoying the hot tub in the Honeymoon suite. 274 00:15:56,670 --> 00:15:59,050 Oh, no I'm not married. 275 00:15:59,050 --> 00:16:03,140 That those guys they're my students. 276 00:16:03,140 --> 00:16:05,350 'Cause I'm a an English teacher. 277 00:16:05,350 --> 00:16:08,403 And that was the only room available, so. 278 00:16:09,860 --> 00:16:13,140 So you're on a ski vacation during the Christmas break. 279 00:16:13,140 --> 00:16:16,900 Yeah. It's a private school and the parents are busy. 280 00:16:16,900 --> 00:16:19,520 So, I thought, we-- 281 00:16:19,520 --> 00:16:20,403 I'm Kate. 282 00:16:21,730 --> 00:16:24,900 Hello Kate, I am confused. 283 00:16:24,900 --> 00:16:26,440 That makes two of us. 284 00:16:26,440 --> 00:16:30,940 So, you're alone, less the four guys in your ski chalet. 285 00:16:30,940 --> 00:16:33,250 Just to clarify. 286 00:16:33,250 --> 00:16:35,843 Well I have my room. Yeah, correct. 287 00:16:37,510 --> 00:16:38,730 Okay, Kate. 288 00:16:38,730 --> 00:16:41,950 I am currently on my break and I am thinking about 289 00:16:41,950 --> 00:16:44,510 hitting some new runs in the backcountry. 290 00:16:44,510 --> 00:16:45,343 Care to join? 291 00:16:48,107 --> 00:16:49,456 Lead on. 292 00:16:49,456 --> 00:16:52,706 (jazzy, festive music) 293 00:17:34,686 --> 00:17:37,020 Hey, I'm, uh, thinking about going inside 294 00:17:37,020 --> 00:17:38,302 to get something to drink. 295 00:17:38,302 --> 00:17:39,201 You want something? 296 00:17:39,201 --> 00:17:40,379 Sure, how about something warm. 297 00:17:40,379 --> 00:17:41,796 - Okay. - Thanks. 298 00:17:44,996 --> 00:17:45,829 Next! 299 00:17:47,895 --> 00:17:48,790 Oh, um, no, no, no. 300 00:17:48,790 --> 00:17:49,940 I'm just waiting for my-- 301 00:17:49,940 --> 00:17:51,810 Look, if you don't tell me your Christmas wish 302 00:17:51,810 --> 00:17:54,720 than how do you expect it to come true? 303 00:17:54,720 --> 00:17:56,083 Sit. Come, come. 304 00:18:04,540 --> 00:18:09,540 Now, Kate. Tell me, what is your Christmas wish? 305 00:18:09,670 --> 00:18:11,793 Oh. Umm, well. 306 00:18:13,810 --> 00:18:15,440 My wish is 307 00:18:17,240 --> 00:18:20,241 to have someone to stand with me under the mistletoe. 308 00:18:20,241 --> 00:18:23,627 Ah, now that just may be a Christmas wish 309 00:18:23,627 --> 00:18:25,465 I can help you with. 310 00:18:25,465 --> 00:18:26,298 Thank you. 311 00:18:28,451 --> 00:18:30,618 Well, um, I'm going to go. 312 00:18:33,364 --> 00:18:34,510 Oh, Kate. 313 00:18:34,510 --> 00:18:37,010 You know it's always the gift you least expect 314 00:18:37,920 --> 00:18:40,570 that has the most significant meaning, 315 00:18:40,570 --> 00:18:42,613 and will treat you to the best memories, 316 00:18:44,112 --> 00:18:46,214 for years to come. 317 00:18:46,214 --> 00:18:47,047 Ho ho ho! 318 00:18:47,889 --> 00:18:50,889 (laughs, awkwardly) 319 00:18:59,428 --> 00:19:01,590 Did you just see that? 320 00:19:01,590 --> 00:19:04,969 Santa called me Kate, and I never told him my name. 321 00:19:04,969 --> 00:19:05,802 Who? 322 00:19:10,625 --> 00:19:11,513 (scoffs) Nothing. 323 00:19:12,423 --> 00:19:14,307 Must be all this fresh air. 324 00:19:14,307 --> 00:19:15,140 Yeah. 325 00:19:17,635 --> 00:19:20,968 (spacey, ambient music) 326 00:19:26,460 --> 00:19:27,293 Hey! 327 00:19:27,293 --> 00:19:28,126 Hey Kate! 328 00:19:29,850 --> 00:19:31,200 Over here! 329 00:19:31,200 --> 00:19:32,140 Hey. 330 00:19:32,140 --> 00:19:33,223 Jump in. 331 00:19:35,090 --> 00:19:36,363 We saved you a spot. 332 00:19:39,280 --> 00:19:44,280 Uhh, yeah, how about a rain check? I have dinner plans. 333 00:19:44,580 --> 00:19:48,203 Righteous, yo. But don't worry, we could be going all night! 334 00:19:49,688 --> 00:19:50,521 (nervous laughter) All night? 335 00:19:50,521 --> 00:19:53,716 Gonna go hot tubbing later. You've gotta join. 336 00:19:53,716 --> 00:19:54,843 That's perfect. 337 00:19:57,089 --> 00:19:58,705 (takes a deep breathe) 338 00:19:58,705 --> 00:20:00,379 (drumming) 339 00:20:00,379 --> 00:20:01,212 Perfect. 340 00:20:03,368 --> 00:20:06,201 (uplifting music) 341 00:20:20,883 --> 00:20:21,716 Wahoo! 342 00:20:33,590 --> 00:20:34,480 You're good. 343 00:20:34,480 --> 00:20:36,382 You're pretty good yourself. 344 00:20:36,382 --> 00:20:37,790 (laughing) 345 00:20:37,790 --> 00:20:38,623 Take a look. 346 00:20:43,172 --> 00:20:44,255 It's amazing. 347 00:20:48,122 --> 00:20:49,372 I love it here. 348 00:20:50,600 --> 00:20:52,150 Not your first time, I take it. 349 00:20:53,040 --> 00:20:54,727 No, I umm.. 350 00:20:55,920 --> 00:20:58,460 We used to have a Christmas tradition. 351 00:20:58,460 --> 00:21:01,490 Every year we would reserve a bungalow, 352 00:21:01,490 --> 00:21:03,420 with my Mom's family. 353 00:21:03,420 --> 00:21:06,300 Her two brothers and sister would bring their spouses 354 00:21:06,300 --> 00:21:09,770 and all the kids and we would have the biggest 355 00:21:09,770 --> 00:21:11,810 Christmas morning ever. 356 00:21:11,810 --> 00:21:14,815 And then we would hit the slopes all day. 357 00:21:14,815 --> 00:21:18,473 You know, my Dad was a very avid skier. 358 00:21:19,800 --> 00:21:21,320 Was? 359 00:21:21,320 --> 00:21:22,203 Yeah. 360 00:21:23,260 --> 00:21:26,403 One year, business was slow, and we couldn't afford it. 361 00:21:27,391 --> 00:21:29,741 And then the next year, and then the next year. 362 00:21:31,160 --> 00:21:33,110 So why come back now? 363 00:21:33,110 --> 00:21:38,110 I just thought this year I'm going to make my own tradition. 364 00:21:39,220 --> 00:21:40,253 I thought that I, 365 00:21:44,120 --> 00:21:46,683 I thought I could change things. 366 00:21:48,400 --> 00:21:51,030 But, hey, what about you, enough about me? 367 00:21:51,030 --> 00:21:56,030 Why are you here Mr. Slopes Olympian Champion Man? 368 00:21:56,070 --> 00:21:58,600 Oh no. You found out my secret. 369 00:21:58,600 --> 00:21:59,890 Oh, you have a lot of fans, 370 00:21:59,890 --> 00:22:02,463 and they aren't very, uh, discreet. 371 00:22:05,463 --> 00:22:07,150 I was on my way to the Olympics, 372 00:22:07,150 --> 00:22:11,083 and I shattered my knee cap, in a million places. 373 00:22:12,940 --> 00:22:15,340 Took me three years to put myself back together. 374 00:22:16,570 --> 00:22:18,990 I trained as hard as I could to get back 375 00:22:18,990 --> 00:22:20,530 to compete professionally, 376 00:22:20,530 --> 00:22:23,373 but it took awhile for me to admit that I was done. 377 00:22:24,970 --> 00:22:28,213 One of my former coaches found me a job, 378 00:22:29,060 --> 00:22:31,110 Director of Ski Patrol; made me an offer. 379 00:22:32,250 --> 00:22:33,990 Retirement for him, and. 380 00:22:36,028 --> 00:22:36,861 And you? 381 00:22:38,548 --> 00:22:40,903 (laughs) I don't know what this is. 382 00:22:44,937 --> 00:22:45,970 Anyway, we should probably get down. 383 00:22:45,970 --> 00:22:47,693 It's going to get dark. 384 00:22:50,390 --> 00:22:54,623 Wow. You carried a woman down Heartbreak Ridge? 385 00:22:56,186 --> 00:22:59,790 It was not easy. And that is the one hill I don't ski. 386 00:23:01,523 --> 00:23:04,910 But, if you'd like, I know some fresh snow we can cut up. 387 00:23:04,910 --> 00:23:07,233 I don't know, it looks pretty enticing. 388 00:23:10,207 --> 00:23:12,223 (laughing) 389 00:23:12,223 --> 00:23:13,056 Alright. 390 00:23:13,056 --> 00:23:13,889 Alright 391 00:23:31,736 --> 00:23:32,819 Wahoo, I won! 392 00:23:35,495 --> 00:23:37,688 Ah, lady wins, loser pays. 393 00:23:37,688 --> 00:23:39,133 I'll buy the loser a drink. 394 00:23:39,133 --> 00:23:41,111 Nah, it's okay, I never break a promise. 395 00:23:41,111 --> 00:23:41,944 Okay. 396 00:24:48,330 --> 00:24:49,780 Thank you for an amazing day. 397 00:24:55,870 --> 00:24:57,488 Oh! 398 00:24:57,488 --> 00:24:59,527 Oh, Kate, I thought you were the pizza guy. 399 00:25:00,600 --> 00:25:01,433 What's up, Dude? 400 00:25:01,433 --> 00:25:03,610 This guy, is he messing with you, Kate? 401 00:25:03,610 --> 00:25:05,143 No, it's okay, Mike. 402 00:25:08,648 --> 00:25:09,481 Bye. 403 00:25:13,960 --> 00:25:15,060 I'm watching you, Bro. 404 00:25:16,353 --> 00:25:17,567 I'm watching you. 405 00:25:24,546 --> 00:25:26,200 (phone rings) 406 00:25:26,200 --> 00:25:27,670 Hey, Jules, what's going on? 407 00:25:27,670 --> 00:25:29,150 I had another wedding, you should have seen it. 408 00:25:29,150 --> 00:25:32,575 A wedding where the bride and groom actually left together. 409 00:25:32,575 --> 00:25:34,103 Everyone is looking for you. 410 00:25:35,993 --> 00:25:36,826 I'm sure. 411 00:25:36,826 --> 00:25:39,416 Can you ship me my purse? 412 00:25:39,416 --> 00:25:40,420 I'm running low on cash. 413 00:25:40,420 --> 00:25:42,510 And can you overnight my credit card? 414 00:25:42,510 --> 00:25:44,040 Wait, where are you? 415 00:25:44,040 --> 00:25:45,400 Promise not to tell. 416 00:25:45,400 --> 00:25:46,763 Come off it, Kate. 417 00:25:48,402 --> 00:25:49,235 I'm at the resort. 418 00:25:49,235 --> 00:25:51,130 No, you went on your honeymoon? 419 00:25:51,130 --> 00:25:53,473 Except it's not a honeymoon, is it? 420 00:25:54,370 --> 00:25:55,740 (knocking) 421 00:25:55,740 --> 00:25:57,867 Uh, hold on a second. 422 00:25:57,867 --> 00:25:59,284 Hold on a second! 423 00:26:00,253 --> 00:26:01,086 Hey. 424 00:26:01,086 --> 00:26:01,919 It's you. 425 00:26:01,919 --> 00:26:03,010 I'll be right out! 426 00:26:03,010 --> 00:26:04,870 You're with a guy? 427 00:26:04,870 --> 00:26:08,350 No! No, it's complicated. 428 00:26:08,350 --> 00:26:10,600 I need you to ship my credit card. 429 00:26:10,600 --> 00:26:11,490 I'm coming up. 430 00:26:11,490 --> 00:26:13,260 Just overnight them! 431 00:26:13,260 --> 00:26:14,610 I'm just here to pick up Kate. 432 00:26:14,610 --> 00:26:17,440 I don't know about that. 433 00:26:17,440 --> 00:26:19,853 Maybe you and I should talk. 434 00:26:19,853 --> 00:26:20,980 No, no, no! 435 00:26:20,980 --> 00:26:21,940 Thanks Mike. 436 00:26:21,940 --> 00:26:24,823 You should go back to that thing with your friends. 437 00:26:25,830 --> 00:26:27,858 Okay? Let's go. 438 00:26:27,858 --> 00:26:30,775 (door clicks shut) 439 00:26:33,430 --> 00:26:34,793 Well, here it is. 440 00:26:35,750 --> 00:26:37,240 Sorry it's so sparse. 441 00:26:37,240 --> 00:26:38,670 There's my Christmas tree. - Yeah. 442 00:26:38,670 --> 00:26:40,230 It's great because it never dies. 443 00:26:40,230 --> 00:26:42,350 You know what, I was right. 444 00:26:42,350 --> 00:26:45,470 Your place needs a little bit more Christmas spirit. 445 00:26:45,470 --> 00:26:49,780 Let's make some cookies for the carolers with these M&M's! 446 00:26:49,780 --> 00:26:51,010 That's a great idea. 447 00:26:51,010 --> 00:26:52,393 Great, let's do it! 448 00:26:53,992 --> 00:26:56,575 (upbeat music) 449 00:27:54,850 --> 00:27:55,780 Thanks for hanging out with me 450 00:27:55,780 --> 00:27:57,500 even though I'm still on the clock. 451 00:27:57,500 --> 00:28:00,210 It was cool seeing you in your element, helping people. 452 00:28:00,210 --> 00:28:02,800 Hey, was that guy's injury as bad as yours? 453 00:28:02,800 --> 00:28:03,633 Mine was worse. 454 00:28:04,950 --> 00:28:06,770 It's amazing that you can still walk. 455 00:28:06,770 --> 00:28:08,470 That's what the doctors said, too. 456 00:28:09,690 --> 00:28:11,830 Hey, look, I've still got time for one more run. 457 00:28:11,830 --> 00:28:12,663 What do you say? 458 00:28:13,563 --> 00:28:16,441 Mmmh Heartbreak Ridge? 459 00:28:16,441 --> 00:28:18,006 (laughs) 460 00:28:18,006 --> 00:28:19,897 I'd rather stick to Lover's Lane. 461 00:28:19,897 --> 00:28:21,190 Alright. 462 00:28:21,190 --> 00:28:22,023 Let's do it. 463 00:28:31,920 --> 00:28:34,214 - To Heartbreak Ridge. - To Heartbreak Ridge. 464 00:28:34,214 --> 00:28:36,600 (glasses clinking) 465 00:28:36,600 --> 00:28:38,820 So, ever been down it before? 466 00:28:38,820 --> 00:28:41,685 Oh, no. It's too steep for me. 467 00:28:41,685 --> 00:28:43,437 I meant in life. 468 00:28:43,437 --> 00:28:46,083 No, I think I'm doomed to be the heartbreaker. 469 00:28:47,980 --> 00:28:50,420 I guess I'm, uh, difficult. 470 00:28:50,420 --> 00:28:51,520 Oh, really. 471 00:28:51,520 --> 00:28:53,990 So, no boyfriend? 472 00:28:53,990 --> 00:28:55,150 Nope. 473 00:28:55,150 --> 00:28:56,050 Crazy ex? 474 00:28:56,050 --> 00:28:57,820 No. You? 475 00:28:57,820 --> 00:28:59,216 Never! 476 00:28:59,216 --> 00:29:03,360 (muttering incoherently) 477 00:29:03,360 --> 00:29:04,689 You ever been married? 478 00:29:04,689 --> 00:29:05,620 (gulp) 479 00:29:05,620 --> 00:29:07,191 Oh god no! 480 00:29:07,191 --> 00:29:10,828 (laughing nervously) 481 00:29:10,828 --> 00:29:13,690 It's just hard to believe that someone as beautiful as you 482 00:29:13,690 --> 00:29:16,110 are would be alone at Christmas time. 483 00:29:16,110 --> 00:29:18,330 Well, you're not any different. 484 00:29:18,330 --> 00:29:20,190 It is. I'm working. 485 00:29:20,190 --> 00:29:23,090 Oh, come on! I see the way all the girls look at you. 486 00:29:23,090 --> 00:29:24,443 You must have a girlfriend. 487 00:29:26,220 --> 00:29:27,810 I keep it simple. 488 00:29:27,810 --> 00:29:29,470 Okay, then. 489 00:29:29,470 --> 00:29:31,416 To simply being a liar. 490 00:29:31,416 --> 00:29:32,880 Am not. 491 00:29:32,880 --> 00:29:34,510 Yeah. 492 00:29:34,510 --> 00:29:35,343 Hello! 493 00:29:36,254 --> 00:29:38,560 Mmh, hi! 494 00:29:38,560 --> 00:29:39,393 Umm, Jason, 495 00:29:40,342 --> 00:29:42,073 Becca is looking for you. 496 00:29:42,915 --> 00:29:44,003 She's on the warpath. 497 00:29:47,363 --> 00:29:48,241 Great. 498 00:29:48,241 --> 00:29:49,374 Is everything okay? 499 00:29:49,374 --> 00:29:53,130 Yeah, it's fine. It's just, uh ski patrol business. 500 00:29:53,130 --> 00:29:57,040 I'm going to be right back. Order whatever you'd like on me. 501 00:29:57,040 --> 00:29:59,545 Okay. Great. 502 00:29:59,545 --> 00:30:00,378 Thanks. 503 00:30:01,519 --> 00:30:03,633 'Cause I don't have any cash. 504 00:30:11,090 --> 00:30:12,284 Jason! 505 00:30:12,284 --> 00:30:13,432 Becca! 506 00:30:13,432 --> 00:30:15,560 What's going on? 507 00:30:15,560 --> 00:30:17,730 You have been avoiding my calls. 508 00:30:17,730 --> 00:30:20,977 I have been busy. With work. 509 00:30:20,977 --> 00:30:22,140 We had plans tonight! 510 00:30:22,140 --> 00:30:24,850 You had plans, alright? We did not. 511 00:30:24,850 --> 00:30:27,550 We are no longer a we. 512 00:30:27,550 --> 00:30:29,240 Okay, whatever that means. 513 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 I have to set up for the Christmas Eve party 514 00:30:30,680 --> 00:30:31,520 and you said you'd help me. 515 00:30:31,520 --> 00:30:32,810 No, I did not. 516 00:30:32,810 --> 00:30:34,440 Yes you did. 517 00:30:34,440 --> 00:30:35,273 Whatever. 518 00:30:37,480 --> 00:30:39,708 (sniffing) 519 00:30:39,708 --> 00:30:40,541 Have you been drinking? 520 00:30:40,541 --> 00:30:42,550 I'm an adult. 521 00:30:42,550 --> 00:30:44,123 With who? You don't drink alone. 522 00:30:44,123 --> 00:30:45,550 Okay, you've got to give this up, okay? 523 00:30:45,550 --> 00:30:46,383 We're over. 524 00:30:49,398 --> 00:30:50,870 You and the runaway bride? 525 00:30:50,870 --> 00:30:53,273 What? No! Not her. 526 00:30:55,100 --> 00:30:56,113 Excuse me. 527 00:30:57,260 --> 00:31:00,376 The bellhop told me you're the manager. We need our room. 528 00:31:00,376 --> 00:31:01,410 Yeah, I'm sorry, Sir, we are fully booked. 529 00:31:01,410 --> 00:31:02,460 Please try back in-- 530 00:31:02,460 --> 00:31:05,390 - I had a reservation. The Honeymoon suite. 531 00:31:05,390 --> 00:31:06,472 It's taken. 532 00:31:06,472 --> 00:31:09,272 It can't be. I booked it through my client, Floyd Banks. 533 00:31:11,070 --> 00:31:13,201 Yes, of course! 534 00:31:13,201 --> 00:31:15,060 We've had a tough couple of days and needed a getaway, 535 00:31:15,060 --> 00:31:18,568 so if you don't mind, we'd like to get in straight away. 536 00:31:18,568 --> 00:31:20,584 Please, right this way. 537 00:31:20,584 --> 00:31:22,365 (whispering) I will talk to you later! 538 00:31:22,365 --> 00:31:23,608 No! 539 00:31:23,608 --> 00:31:24,441 What? 540 00:31:31,437 --> 00:31:33,270 Thank you for waiting! 541 00:31:35,150 --> 00:31:37,359 What did you say the reservation was under again? 542 00:31:37,359 --> 00:31:39,400 - Alex Atkins. - Atkins. 543 00:31:39,400 --> 00:31:40,846 - Oh, yeah, yeah. You're already checked in. 544 00:31:40,846 --> 00:31:42,363 Here's the extra key. 545 00:31:43,810 --> 00:31:44,810 Already checked in? 546 00:31:44,810 --> 00:31:48,210 Yes, and may I say, what a lucky man you are. 547 00:31:48,210 --> 00:31:50,340 Kate is a beautiful bride. 548 00:31:50,340 --> 00:31:52,410 Oh, we'll see about that. 549 00:31:52,410 --> 00:31:55,680 Please tell her how sorry I am for all the confusion. 550 00:31:55,680 --> 00:31:58,420 She really is lovely. 551 00:31:58,420 --> 00:32:01,180 She took the honeymoon without the honey. 552 00:32:01,180 --> 00:32:02,553 Oh no she won't. 553 00:32:05,200 --> 00:32:06,663 Alex! Come on! 554 00:32:10,590 --> 00:32:13,090 My students' parents are jetsetters. 555 00:32:13,090 --> 00:32:15,130 I mean, Mike is old enough to get out of my hair 556 00:32:15,130 --> 00:32:18,330 but kids these days, right? 557 00:32:18,330 --> 00:32:20,690 Teaching must have its rewards, no? 558 00:32:20,690 --> 00:32:22,040 It does. 559 00:32:22,040 --> 00:32:24,693 Watching them learn is the most rewarding. 560 00:32:26,536 --> 00:32:29,536 (electronic music) 561 00:32:32,872 --> 00:32:35,705 (door unlatching) 562 00:32:37,700 --> 00:32:38,533 What the? 563 00:32:40,902 --> 00:32:42,034 (girl screaming) 564 00:32:42,034 --> 00:32:42,867 That could be Kate! 565 00:32:42,867 --> 00:32:43,700 Let's go! 566 00:32:46,105 --> 00:32:48,263 What is going on out there? 567 00:32:49,576 --> 00:32:51,826 (laughing) 568 00:32:53,070 --> 00:32:54,078 What!? 569 00:32:54,078 --> 00:32:54,911 Whoah! 570 00:32:56,770 --> 00:32:58,808 Hey, Dudes, you come to party? 571 00:32:58,808 --> 00:33:01,530 'Cause, uh, no entrada without el tequila, Amigos. 572 00:33:01,530 --> 00:33:02,610 Tequila? 573 00:33:02,610 --> 00:33:03,443 Where's Kate? 574 00:33:03,443 --> 00:33:05,230 Dude, Kate's not here. 575 00:33:05,230 --> 00:33:06,290 You know Kate? 576 00:33:06,290 --> 00:33:08,053 She's our smokin' hot roommate. 577 00:33:09,650 --> 00:33:13,080 Your roommate? This is my chalet! I paid for it! 578 00:33:13,080 --> 00:33:15,533 Now get out of this tub! 579 00:33:16,440 --> 00:33:19,090 Listen, there is this Christmas Eve party 580 00:33:19,090 --> 00:33:21,080 that we throw every year for the staff. 581 00:33:21,080 --> 00:33:23,893 If you're not doing anything you should pop by. 582 00:33:25,110 --> 00:33:29,573 I just hate the idea of you being alone on Christmas Eve. 583 00:33:31,560 --> 00:33:36,560 Well, this just so happens to be the one Christmas Eve 584 00:33:37,440 --> 00:33:39,430 I don't have anything. 585 00:33:39,430 --> 00:33:41,543 So, I'd love that. 586 00:33:43,306 --> 00:33:46,441 Okay. (glasses clinking) 587 00:33:46,441 --> 00:33:48,060 Look, let me find her and warn her that you're here. 588 00:33:48,060 --> 00:33:50,056 She wanted me to come alone. 589 00:33:50,056 --> 00:33:52,680 (texting sounds) 590 00:33:52,680 --> 00:33:53,540 She is my daughter, 591 00:33:53,540 --> 00:33:55,790 and a surprise attack is just what she needs! 592 00:33:57,480 --> 00:33:58,313 Can I help? 593 00:34:02,475 --> 00:34:06,078 (phone chimes, vibrates) 594 00:34:06,078 --> 00:34:08,040 (coughing) 595 00:34:08,040 --> 00:34:09,534 Crap. 596 00:34:09,534 --> 00:34:10,367 Are you okay? 597 00:34:12,125 --> 00:34:13,930 Yeah. 598 00:34:13,930 --> 00:34:14,840 Yeah. 599 00:34:14,840 --> 00:34:15,673 (laughing nervously) 600 00:34:15,673 --> 00:34:19,560 I'm fine. I'm just, uh 601 00:34:19,560 --> 00:34:20,393 going to go to the ladies room, 602 00:34:20,393 --> 00:34:21,660 if you'll excuse me. 603 00:34:21,660 --> 00:34:23,463 So sorry, If you'll excuse me. 604 00:34:25,635 --> 00:34:28,302 (playful music) 605 00:34:30,040 --> 00:34:33,522 She's not here, that's not possible! She's got to be here! 606 00:34:33,522 --> 00:34:34,420 Dad? 607 00:34:34,420 --> 00:34:35,890 What?! 608 00:34:35,890 --> 00:34:37,580 What are you doing here? 609 00:34:37,580 --> 00:34:38,885 Kate! 610 00:34:38,885 --> 00:34:40,953 Katie, oh my god! 611 00:34:40,953 --> 00:34:41,786 Mom. 612 00:34:44,352 --> 00:34:46,757 Are you okay? We were so worried about you. 613 00:34:46,757 --> 00:34:48,040 I'm fine, Mom. 614 00:34:48,040 --> 00:34:49,420 Well, with you running out like that 615 00:34:49,420 --> 00:34:51,683 we didn't know what to think, we were scared. 616 00:34:53,230 --> 00:34:55,190 Alex is a cheater. 617 00:34:55,190 --> 00:34:58,120 There, I've said it. And I will say it again. 618 00:34:58,120 --> 00:35:00,040 But he will not say it or say whom 619 00:35:00,040 --> 00:35:02,740 because his father seems to think that you are the one with 620 00:35:02,740 --> 00:35:03,710 the wandering eye. 621 00:35:03,710 --> 00:35:05,803 Tyler! That's enough. 622 00:35:07,110 --> 00:35:09,537 Support and love. 623 00:35:09,537 --> 00:35:12,128 (taking a deep breath). 624 00:35:12,128 --> 00:35:12,961 Yeah. 625 00:35:12,961 --> 00:35:14,670 Okay. It's late. 626 00:35:14,670 --> 00:35:17,660 And you dragged me all the way up here, 627 00:35:17,660 --> 00:35:22,050 now could you please find us a place to stay. 628 00:35:22,050 --> 00:35:23,410 Fine. 629 00:35:23,410 --> 00:35:24,401 Thank you. 630 00:35:24,401 --> 00:35:26,433 I expected so much more. 631 00:35:27,860 --> 00:35:28,743 So much more. 632 00:35:31,840 --> 00:35:34,660 Oh, Honey. Everything is going to be okay. 633 00:35:34,660 --> 00:35:39,143 No. He's right. I let a lot of people down. 634 00:35:40,300 --> 00:35:44,300 Honey, it's just you that needs to be happy with Alex, 635 00:35:44,300 --> 00:35:46,321 nobody else, because you're the one that's going to have 636 00:35:46,321 --> 00:35:48,693 to deal with him for the rest of your life. 637 00:35:49,720 --> 00:35:52,443 What do you mean the resort is full? 638 00:35:52,443 --> 00:35:53,950 So you're telling me that there are no rooms left? 639 00:35:53,950 --> 00:35:56,860 We are 110% full, sir, I'm sorry! 640 00:35:56,860 --> 00:35:57,693 Dad?! 641 00:35:58,810 --> 00:35:59,643 Kate. 642 00:36:00,704 --> 00:36:03,480 Err This is your father. 643 00:36:03,480 --> 00:36:04,877 Yes. 644 00:36:04,877 --> 00:36:07,457 Were you going to ask for his ID, too? 645 00:36:07,457 --> 00:36:09,840 (laughing) No! 646 00:36:09,840 --> 00:36:13,680 No, uh, I made a big mistake. 647 00:36:13,680 --> 00:36:15,550 I had no idea you knew Floyd Banks personally. 648 00:36:15,550 --> 00:36:16,693 I am so sorry. 649 00:36:18,140 --> 00:36:19,160 Here's what I'm going to do. 650 00:36:19,160 --> 00:36:21,260 We'll send some cots over to the Honeymoon Chalet 651 00:36:21,260 --> 00:36:23,130 for your family and the other guests that 652 00:36:23,130 --> 00:36:23,963 already arrived. 653 00:36:25,130 --> 00:36:25,963 Cots? 654 00:36:25,963 --> 00:36:27,530 What other guests? 655 00:36:27,530 --> 00:36:28,623 Hello, Kate. 656 00:36:29,780 --> 00:36:31,473 Rick, I found Kate. 657 00:36:32,403 --> 00:36:33,236 Don't move. 658 00:36:34,974 --> 00:36:37,474 (jazzy music) 659 00:36:43,016 --> 00:36:43,870 Hey. 660 00:36:43,870 --> 00:36:45,052 Hi. 661 00:36:45,052 --> 00:36:46,276 Are you okay? 662 00:36:46,276 --> 00:36:49,000 Umm, considering? No. 663 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 No, no, no. 664 00:36:50,000 --> 00:36:53,620 I paid for the Honeymoon Chalet and I'm taking it back. 665 00:36:53,620 --> 00:36:54,850 It's ours now. 666 00:36:54,850 --> 00:36:57,490 That is the only thing you paid for. 667 00:36:57,490 --> 00:37:02,140 What about the food, the ice sculpture, the live band? 668 00:37:02,140 --> 00:37:05,560 Here's the partridge in the pear tree designer suits. 669 00:37:05,560 --> 00:37:07,670 We're not cheap like some people. 670 00:37:07,670 --> 00:37:09,440 Who are you calling cheap? 671 00:37:09,440 --> 00:37:11,830 Now I really think that we should get the room, 672 00:37:11,830 --> 00:37:13,810 because was your cheating son 673 00:37:13,810 --> 00:37:15,690 who started this whole mess in the first place! 674 00:37:15,690 --> 00:37:17,760 On the wedding day morning, even! 675 00:37:17,760 --> 00:37:19,199 I never said you cheated. 676 00:37:19,199 --> 00:37:20,040 It's okay. 677 00:37:20,040 --> 00:37:24,023 Alex is the most honest man around for miles. 678 00:37:24,023 --> 00:37:25,810 Your daughter ran out on him 679 00:37:25,810 --> 00:37:28,770 because she realized he was too good for her. 680 00:37:28,770 --> 00:37:29,603 Hey! 681 00:37:31,000 --> 00:37:34,300 Alex didn't cheat and neither did I. 682 00:37:34,300 --> 00:37:35,970 We're not leaving. 683 00:37:35,970 --> 00:37:37,750 I paid for the Honeymoon Chalet 684 00:37:37,750 --> 00:37:41,620 so that we could celebrate Christmas as a family, 685 00:37:41,620 --> 00:37:43,293 without you all. 686 00:37:44,280 --> 00:37:48,130 Get those slackers out of our room. 687 00:37:48,130 --> 00:37:49,513 Well funny story. 688 00:37:51,272 --> 00:37:52,270 (laughing nervously) 689 00:37:52,270 --> 00:37:53,883 They paid for the room. 690 00:37:54,830 --> 00:37:57,040 Oh really. 691 00:37:57,040 --> 00:38:00,030 And I thought you paid for everything. 692 00:38:00,030 --> 00:38:01,300 It was a reservation. 693 00:38:01,300 --> 00:38:03,913 I hadn't paid yet because we hadn't arrived. 694 00:38:04,790 --> 00:38:06,650 We're not leaving. 695 00:38:06,650 --> 00:38:08,650 We came here to have a family Christmas 696 00:38:08,650 --> 00:38:11,930 and that's exactly what we're going to do. 697 00:38:11,930 --> 00:38:15,000 Slackers or no slackers. 698 00:38:15,000 --> 00:38:16,633 Married or not. 699 00:38:18,970 --> 00:38:20,833 Kim, let's go. 700 00:38:21,977 --> 00:38:22,929 Rick? 701 00:38:22,929 --> 00:38:23,762 Alex! 702 00:38:24,710 --> 00:38:26,172 Can we talk later? 703 00:38:26,172 --> 00:38:27,005 Yeah. 704 00:38:28,340 --> 00:38:30,320 Someday that boy is going to grow a pair 705 00:38:30,320 --> 00:38:31,980 and sock his old man right in the mouth. 706 00:38:31,980 --> 00:38:35,870 Dad! Enough. Please? 707 00:38:35,870 --> 00:38:37,993 You have all done enough today. 708 00:38:38,969 --> 00:38:39,969 - Kate-- - Not now! 709 00:38:41,358 --> 00:38:42,920 (sigh) 710 00:38:42,920 --> 00:38:45,553 Tyler. Let's go. 711 00:38:48,342 --> 00:38:49,259 No, no. No. 712 00:38:50,600 --> 00:38:52,420 Please have those cots sent out 713 00:38:52,420 --> 00:38:54,450 to the honeymoon chalet, okay? 714 00:38:54,450 --> 00:38:55,930 If that Atkins are staying, 715 00:38:55,930 --> 00:38:58,213 than the Paulsons are also staying. 716 00:39:01,980 --> 00:39:03,033 I am so sorry. 717 00:39:04,390 --> 00:39:05,440 Are you okay? 718 00:39:05,440 --> 00:39:09,630 No. My parents and sister showed up unexpectedly. 719 00:39:09,630 --> 00:39:11,960 Oh. I'd love to meet them. 720 00:39:11,960 --> 00:39:13,510 No, you don't. 721 00:39:13,510 --> 00:39:17,756 My dad is a fixer, and my sister is a planner, and-- 722 00:39:17,756 --> 00:39:18,613 That sounds fun. 723 00:39:20,770 --> 00:39:22,860 Do you wanna get out of here? 724 00:39:22,860 --> 00:39:25,700 Sure. What do you want to do? 725 00:39:25,700 --> 00:39:27,710 Let's do something fun. 726 00:39:27,710 --> 00:39:28,700 Ever been tubing? 727 00:39:28,700 --> 00:39:29,924 Let's do it. 728 00:39:29,924 --> 00:39:31,546 I'm having second thoughts. 729 00:39:31,546 --> 00:39:32,513 Come on, it'll be fun. 730 00:39:32,513 --> 00:39:34,711 I just don't like it when I can't stop. 731 00:39:34,711 --> 00:39:35,731 I won't let go. 732 00:39:35,731 --> 00:39:37,607 Okay. Promise? 733 00:39:37,607 --> 00:39:38,440 I promise. 734 00:39:39,537 --> 00:39:40,954 No! You promised! 735 00:39:42,201 --> 00:39:43,425 Wahoo! 736 00:39:43,425 --> 00:39:44,342 I'm coming! 737 00:39:45,217 --> 00:39:47,884 (festive music) 738 00:39:56,376 --> 00:39:57,815 Ahh! 739 00:39:57,815 --> 00:39:59,887 Owe! (groaning) 740 00:39:59,887 --> 00:40:01,970 Are you okay? Oh my gosh. 741 00:40:06,331 --> 00:40:07,498 Hey! Good one. 742 00:40:09,388 --> 00:40:10,651 You promised! 743 00:40:10,651 --> 00:40:11,484 I got you. 744 00:40:16,690 --> 00:40:17,523 Thanks. 745 00:40:20,260 --> 00:40:22,260 Parents must be wondering where you are. 746 00:40:22,260 --> 00:40:26,560 No, they're used to me running away. 747 00:40:26,560 --> 00:40:27,533 What do you mean? 748 00:40:29,318 --> 00:40:31,773 Well the first time I ran away I was 13. 749 00:40:32,700 --> 00:40:35,410 My dad wanted me to join the softball team 750 00:40:35,410 --> 00:40:37,820 and I just wanted to write. 751 00:40:37,820 --> 00:40:42,685 But he won and I lost, and when the first game came, 752 00:40:42,685 --> 00:40:45,213 I was nowhere to be found. 753 00:40:46,289 --> 00:40:47,280 Where were you? 754 00:40:47,280 --> 00:40:49,830 Funny enough, I was never very far. 755 00:40:49,830 --> 00:40:54,012 I just went up to my treehouse and wrote my romance novels. 756 00:40:54,012 --> 00:40:54,845 And when he found you? 757 00:40:54,845 --> 00:40:58,620 The usual lecture about how he's right and I'm wrong 758 00:40:58,620 --> 00:41:00,720 and he's always right and I'm always wrong. 759 00:41:00,720 --> 00:41:02,800 You know, he always had an opinion 760 00:41:02,800 --> 00:41:04,113 about the guys I've dated. 761 00:41:05,558 --> 00:41:08,250 So I always dated the type of guy 762 00:41:08,250 --> 00:41:10,593 that my dad would not like. 763 00:41:11,800 --> 00:41:13,543 A real, just, tug of war. 764 00:41:14,755 --> 00:41:15,913 Who's winning? 765 00:41:17,280 --> 00:41:18,213 Still tugging. 766 00:41:21,580 --> 00:41:24,860 You mention romance novels. What's that about? 767 00:41:24,860 --> 00:41:27,860 Yeah, well, being an English teacher, you know, 768 00:41:27,860 --> 00:41:31,027 is more financially consistent, and responsible, 769 00:41:31,027 --> 00:41:34,870 but I've written three. 770 00:41:34,870 --> 00:41:38,160 But I'm really hoping this fourth one I'm writing 771 00:41:38,160 --> 00:41:40,213 is the magic one that gets published. 772 00:41:41,750 --> 00:41:44,910 But how can you be an expert about romance 773 00:41:44,910 --> 00:41:47,270 when you've never really experienced it for yourself. 774 00:41:47,270 --> 00:41:50,423 I guess that's exactly what makes me an expert. 775 00:41:51,440 --> 00:41:56,440 'Cause I'm untarnished, and I still think it's all dreamy. 776 00:41:58,030 --> 00:42:02,620 Romance to me is about taking the trails less traveled, 777 00:42:02,620 --> 00:42:07,230 and letting them help you make connections, 778 00:42:07,230 --> 00:42:09,130 that you would have never made before. 779 00:42:10,930 --> 00:42:13,456 It's about the simple things, too. 780 00:42:13,456 --> 00:42:16,113 A hot mug of cocoa by a warm fire. 781 00:42:18,570 --> 00:42:20,610 Getting reacquainted with old friends 782 00:42:20,610 --> 00:42:22,113 at that special time of year. 783 00:42:26,086 --> 00:42:28,120 It all just seems really magical to me. 784 00:42:29,738 --> 00:42:31,738 Do you believe in magic? 785 00:42:39,635 --> 00:42:40,468 Shazam. 786 00:42:58,400 --> 00:43:00,900 Oh, hey, please let me know if there's anything I can do 787 00:43:00,900 --> 00:43:03,480 to make your honeymoon more comfortable. 788 00:43:03,480 --> 00:43:05,710 Bar's closed, and I'm on the hunt for a bottle. 789 00:43:05,710 --> 00:43:08,516 Well, my shift is just about over. 790 00:43:08,516 --> 00:43:09,543 Want to have a drink with me? 791 00:43:15,377 --> 00:43:18,050 Wow, the moon is amazing! 792 00:43:18,050 --> 00:43:21,020 I feel like I could just reach out and pluck it. 793 00:43:21,020 --> 00:43:22,960 Imagine all the magical nights we could have 794 00:43:22,960 --> 00:43:24,063 under its spell. 795 00:43:25,920 --> 00:43:27,470 Tell me you don't feel anything 796 00:43:28,585 --> 00:43:32,183 and I will go away and never be found again. 797 00:43:33,520 --> 00:43:34,980 That's a bit dramatic. 798 00:43:34,980 --> 00:43:36,450 I figured it was fitting, 799 00:43:36,450 --> 00:43:40,733 considering I am falling for an English lit professor. 800 00:43:42,290 --> 00:43:43,193 Falling for? 801 00:43:44,180 --> 00:43:45,013 Yes. 802 00:43:58,841 --> 00:44:01,508 I had an amazing night with you. 803 00:44:06,890 --> 00:44:09,852 There's something I need to tell you. 804 00:44:09,852 --> 00:44:10,685 What? 805 00:44:12,554 --> 00:44:14,471 (sigh) 806 00:44:15,468 --> 00:44:18,573 You can tell me. What is it? What? 807 00:44:21,700 --> 00:44:24,413 Kate! Aren't you going to introduce me? 808 00:44:25,690 --> 00:44:26,860 Sorry, I'm Jason. 809 00:44:26,860 --> 00:44:27,910 My sister, Jess. 810 00:44:27,910 --> 00:44:28,773 Good to meet you. 811 00:44:30,070 --> 00:44:32,123 Kate, Mom and Dad are looking for you. 812 00:44:33,480 --> 00:44:36,053 Oh, um, thanks for a great night. 813 00:44:39,220 --> 00:44:42,250 I know that your family's in town for the holidays, 814 00:44:42,250 --> 00:44:44,820 but if you have some time, 815 00:44:44,820 --> 00:44:47,990 the Christmas party is still on, so. 816 00:44:47,990 --> 00:44:49,053 Yeah, no, sure. 817 00:44:50,080 --> 00:44:51,170 I'll let you know. 818 00:44:51,170 --> 00:44:52,023 But I'd love to. 819 00:44:53,620 --> 00:44:55,060 Anyways, thanks. See ya 820 00:44:57,934 --> 00:45:00,184 (crickets) 821 00:45:14,580 --> 00:45:18,870 She left you after finding out that you were rich? 822 00:45:18,870 --> 00:45:21,970 Yeah, she said that if my plan was to marry her 823 00:45:21,970 --> 00:45:23,860 for the cash than I should shove it up-- 824 00:45:23,860 --> 00:45:25,920 Yeah, yeah. I get it. 825 00:45:25,920 --> 00:45:29,573 Whoa. Two million dollars? 826 00:45:31,601 --> 00:45:33,041 Yep. 827 00:45:33,041 --> 00:45:34,586 Was she right? 828 00:45:34,586 --> 00:45:36,180 About? 829 00:45:36,180 --> 00:45:37,013 Your plan. 830 00:45:39,690 --> 00:45:43,273 I'd like to think not. But maybe. 831 00:45:44,990 --> 00:45:45,823 Who cares? 832 00:45:47,870 --> 00:45:48,703 I care. 833 00:45:49,860 --> 00:45:51,257 You do? 834 00:45:51,257 --> 00:45:52,173 It's my job to care. 835 00:45:53,990 --> 00:45:56,653 Unfortunately I care a lot about other people, 836 00:45:57,770 --> 00:45:59,436 and I'm still missing the person in my life to care 837 00:45:59,436 --> 00:46:00,269 about me. 838 00:46:03,770 --> 00:46:05,235 What's up with that? 839 00:46:05,235 --> 00:46:06,149 What? 840 00:46:06,149 --> 00:46:06,982 That hunk back there. 841 00:46:06,982 --> 00:46:09,948 I saw the way you looked at him and he looked at you. 842 00:46:09,948 --> 00:46:10,781 Is he the reason you ran? 843 00:46:10,781 --> 00:46:15,257 No. No. He's just nice. 844 00:46:15,257 --> 00:46:16,310 And you're married. 845 00:46:16,310 --> 00:46:18,420 Whoah, come on. That is up for debate. 846 00:46:18,420 --> 00:46:19,720 I never said yes. 847 00:46:19,720 --> 00:46:21,410 Of course you did we all heard it. 848 00:46:21,410 --> 00:46:22,940 You kissed him. 849 00:46:22,940 --> 00:46:26,840 I kissed him but I didn't say yes, I said bless. 850 00:46:26,840 --> 00:46:28,540 You said yes. 851 00:46:28,540 --> 00:46:29,683 I said bless. 852 00:46:31,368 --> 00:46:32,396 (laughing) 853 00:46:32,396 --> 00:46:33,775 I am the world's worst skier. 854 00:46:33,775 --> 00:46:35,820 What are you doing here, then? 855 00:46:35,820 --> 00:46:36,903 Kate wanted this. 856 00:46:37,848 --> 00:46:41,023 It was her family childhood Christmas vacation destination. 857 00:46:44,790 --> 00:46:47,530 I, on the other hand, had Bermuda booked. 858 00:46:47,530 --> 00:46:49,793 Hot beaches, even hotter nights. 859 00:46:51,110 --> 00:46:52,990 Instead I'm up here freezing my butt off 860 00:46:52,990 --> 00:46:55,250 with my father looming over my shoulder. 861 00:46:55,250 --> 00:46:57,420 Trying to figure out if I'm even still married. 862 00:46:57,420 --> 00:46:59,820 Was there ever a time when you two were in love? 863 00:47:00,800 --> 00:47:03,613 No. I don't think so. 864 00:47:05,342 --> 00:47:08,030 He was just a friend and I thought that was enough. 865 00:47:08,030 --> 00:47:12,497 Oh, come on. You don't kiss friends. Let alone marry one. 866 00:47:13,620 --> 00:47:14,603 You're telling me. 867 00:47:15,916 --> 00:47:18,110 (sigh) 868 00:47:18,110 --> 00:47:19,193 I'm so sorry. 869 00:47:22,622 --> 00:47:23,455 Thank you. 870 00:47:27,395 --> 00:47:28,801 Come on. 871 00:47:28,801 --> 00:47:30,454 No, let's go! 872 00:47:30,454 --> 00:47:32,410 What was that? I'm so sorry. 873 00:47:32,410 --> 00:47:33,710 He did cheat on you, didn't he? 874 00:47:33,710 --> 00:47:36,089 No, it wasn't like that. 875 00:47:36,089 --> 00:47:36,922 What then? 876 00:47:38,422 --> 00:47:39,401 Come on. 877 00:47:39,401 --> 00:47:42,068 (festive music) 878 00:48:18,260 --> 00:48:21,010 (acoustic music) 879 00:48:41,210 --> 00:48:42,043 Alex, I'm sorry. 880 00:48:42,043 --> 00:48:43,510 No, I should have told you sooner. 881 00:48:43,510 --> 00:48:45,280 You acted like you loved me. 882 00:48:45,280 --> 00:48:46,936 It wasn't all an act. 883 00:48:46,936 --> 00:48:48,110 Oh come on. 884 00:48:48,110 --> 00:48:51,020 You were going to take the cash and run away with it. 885 00:48:51,020 --> 00:48:52,290 I didn't know what I was going to do. 886 00:48:52,290 --> 00:48:54,570 I had so many people in my head bossing me around. 887 00:48:54,570 --> 00:48:56,330 I don't know what to believe. 888 00:48:56,330 --> 00:48:58,803 After that weird prenup you made me sign. 889 00:48:59,790 --> 00:49:01,463 I connected all the dots. 890 00:49:02,320 --> 00:49:04,470 And I'm not going to play your little game. 891 00:49:05,630 --> 00:49:09,160 I'm sorry but I don't think I was ever 892 00:49:09,160 --> 00:49:10,360 really in love with you. 893 00:49:17,040 --> 00:49:20,610 Kate, I'm so tired of my father holding this money 894 00:49:20,610 --> 00:49:21,443 over my head. 895 00:49:22,290 --> 00:49:24,870 I needed a way out, and, yeah you were my way out. 896 00:49:24,870 --> 00:49:27,750 You need to stand up for yourself. We both do. 897 00:49:27,750 --> 00:49:29,800 I wasn't going to leave you with nothing. 898 00:49:30,700 --> 00:49:33,033 Marriage shouldn't be anybody's way out. 899 00:49:34,208 --> 00:49:37,023 Kate, listen. I have a plan. 900 00:49:38,310 --> 00:49:40,120 Please just hear me out. 901 00:49:40,120 --> 00:49:42,160 All we have to do is pretend that everything's okay, 902 00:49:42,160 --> 00:49:43,840 just for a little bit. 903 00:49:43,840 --> 00:49:46,310 There's nothing he can do to stop that check from cashing. 904 00:49:46,310 --> 00:49:48,440 Everything is far from okay. 905 00:49:48,440 --> 00:49:51,740 I'll give you 10%. That's $200,000! 906 00:49:51,740 --> 00:49:53,930 You can take a sabbatical, travel the world. 907 00:49:53,930 --> 00:49:55,505 Finally write your books! 908 00:49:55,505 --> 00:49:56,600 Are you trying to bribe me? 909 00:49:56,600 --> 00:49:59,713 No. It's like a business deal but it benefits you and me! 910 00:50:01,769 --> 00:50:03,769 (scoff) 911 00:50:06,490 --> 00:50:08,010 How much time do you need? 912 00:50:08,010 --> 00:50:10,090 Five PM Christmas eve. 913 00:50:10,090 --> 00:50:11,470 After that, there's nothing he can do 914 00:50:11,470 --> 00:50:13,520 to stop the check from cashing. 915 00:50:13,520 --> 00:50:15,500 I ripped up the check. 916 00:50:15,500 --> 00:50:17,550 And I taped it together and deposited it. 917 00:50:18,545 --> 00:50:19,590 (scoffs) 918 00:50:19,590 --> 00:50:21,320 Please help me. 919 00:50:21,320 --> 00:50:22,353 I don't want your money. 920 00:50:23,297 --> 00:50:26,297 (salsa-style music) 921 00:50:29,310 --> 00:50:31,450 You're going to pay my dad and mom 922 00:50:31,450 --> 00:50:35,290 the money back for the wedding, 25% interest. 923 00:50:35,290 --> 00:50:36,800 25? 924 00:50:36,800 --> 00:50:38,313 My parents deserve a break. 925 00:50:40,430 --> 00:50:41,263 Fine. 926 00:50:43,740 --> 00:50:46,660 And, so we both feel that we need to give 927 00:50:46,660 --> 00:50:47,660 this marriage a try. 928 00:50:49,540 --> 00:50:52,500 Oh, Katie! Is that really what you want? 929 00:50:52,500 --> 00:50:55,580 Of course it is, he's a great catch. 930 00:50:55,580 --> 00:50:58,303 Is it alright if my daughter speaks for herself? 931 00:50:59,480 --> 00:51:01,110 Thanks, Dad. 932 00:51:01,110 --> 00:51:04,090 I want to give, 933 00:51:04,090 --> 00:51:07,913 I want to give marriage a try. 934 00:51:09,640 --> 00:51:11,723 It really is beautiful. 935 00:51:12,660 --> 00:51:14,253 Family together for Christmas. 936 00:51:15,450 --> 00:51:16,825 Well then. 937 00:51:16,825 --> 00:51:19,990 Okay, I support you. 938 00:51:19,990 --> 00:51:22,413 Very good choice, and taking responsibility. 939 00:51:23,690 --> 00:51:26,320 Here, here. (laughing) 940 00:51:26,320 --> 00:51:29,513 Call room service and order a bottle of Christmas cheer. 941 00:51:30,646 --> 00:51:31,530 I need a drink. 942 00:51:31,530 --> 00:51:32,363 I'll drink to that. 943 00:51:32,363 --> 00:51:33,196 Okay! 944 00:51:38,512 --> 00:51:42,179 (contemplative piano music) 945 00:52:02,020 --> 00:52:03,030 Hey, Girl. 946 00:52:03,030 --> 00:52:03,900 Hey. 947 00:52:03,900 --> 00:52:05,000 I've got to get back to the city. 948 00:52:05,000 --> 00:52:07,040 I have a big Christmas wedding. 949 00:52:07,040 --> 00:52:08,600 Thank you for coming. 950 00:52:08,600 --> 00:52:11,913 Kate, if you thought I bought that show in there, I didn't. 951 00:52:12,960 --> 00:52:16,120 We just want everyone to enjoy Christmas. 952 00:52:16,120 --> 00:52:18,470 No. It's more than that. 953 00:52:18,470 --> 00:52:21,760 Jessica, enough. Please? 954 00:52:21,760 --> 00:52:23,530 Look, it's none of my business. 955 00:52:23,530 --> 00:52:27,890 But, I am wondering what you're going to do about him. 956 00:52:27,890 --> 00:52:28,723 Hey, Kate! 957 00:52:30,192 --> 00:52:32,385 Are you hitting the slopes with your family today? 958 00:52:32,385 --> 00:52:34,680 Uh, yup. 959 00:52:34,680 --> 00:52:36,160 Great, well maybe later we can grab-- 960 00:52:36,160 --> 00:52:37,510 Uh, we We're busy. 961 00:52:37,510 --> 00:52:40,620 So, um, let's go inside. 962 00:52:40,620 --> 00:52:41,977 Okay, bye! Thank you! 963 00:52:43,471 --> 00:52:45,563 (joyful laughing) Christmas mimosas! 964 00:52:46,569 --> 00:52:47,402 Mmmh! 965 00:52:51,570 --> 00:52:53,290 You know, we should go skiing. 966 00:52:53,290 --> 00:52:54,451 There ya go. 967 00:52:54,451 --> 00:52:56,040 When's the last time I hit the slopes? 968 00:52:56,040 --> 00:52:57,060 Years. 969 00:52:57,060 --> 00:52:58,833 Uh, maybe we should take it easy. 970 00:52:59,860 --> 00:53:01,000 Maybe you're right. 971 00:53:01,000 --> 00:53:02,030 No way, Tyler. 972 00:53:02,030 --> 00:53:04,330 Man up and let's hit a few black diamonds. 973 00:53:04,330 --> 00:53:06,020 No! Not with your back. 974 00:53:06,020 --> 00:53:08,120 Oh, I'll be fine. 975 00:53:08,120 --> 00:53:09,250 Dad! 976 00:53:09,250 --> 00:53:12,019 Katie! Kate, can you go with them? 977 00:53:12,019 --> 00:53:13,170 Mom! 978 00:53:13,170 --> 00:53:15,240 Hey, yeah! Just the four of us. 979 00:53:15,240 --> 00:53:16,733 Alex, get your gear. 980 00:53:18,859 --> 00:53:22,609 (spirited, orchestral music) 981 00:53:35,590 --> 00:53:37,240 South side has all the best runs. 982 00:53:38,547 --> 00:53:40,160 Double black diamond or nothing, Tyler. 983 00:53:40,160 --> 00:53:41,910 I like the real stuff. 984 00:53:41,910 --> 00:53:43,950 I can't ski this. 985 00:53:43,950 --> 00:53:47,763 Why are you a consistent source of embarrassment, Alex? 986 00:53:52,660 --> 00:53:53,723 Okay, which way? 987 00:53:54,620 --> 00:53:57,490 Well, the south has most of the black diamonds 988 00:53:57,490 --> 00:53:59,280 and the north is mostly blue. 989 00:53:59,280 --> 00:54:00,755 South it is. 990 00:54:00,755 --> 00:54:02,290 I'm going to stick to the north if that's okay. 991 00:54:02,290 --> 00:54:03,640 Find the bunny hill. 992 00:54:03,640 --> 00:54:06,240 You might get some tips on how to ski from the kids. 993 00:54:07,322 --> 00:54:08,260 Awesome. 994 00:54:08,260 --> 00:54:09,273 Hey. 995 00:54:22,858 --> 00:54:24,443 Sorry. 996 00:54:24,443 --> 00:54:26,281 I'm used to it. 997 00:54:26,281 --> 00:54:28,110 See you at the bottom? 998 00:54:28,110 --> 00:54:28,943 Sure. 999 00:54:38,176 --> 00:54:39,510 Becca! 1000 00:54:39,510 --> 00:54:40,602 Hi stranger. 1001 00:54:40,602 --> 00:54:43,103 How's that hangover treating you? 1002 00:54:43,103 --> 00:54:44,759 I could use a drink to nurse the pain. 1003 00:54:44,759 --> 00:54:46,500 Well my shift is just about over 1004 00:54:46,500 --> 00:54:48,480 and the lodge is about to open. 1005 00:54:48,480 --> 00:54:49,500 Do you want to join me? 1006 00:54:49,500 --> 00:54:50,350 Tips up. 1007 00:54:50,350 --> 00:54:51,183 Okay, follow me. 1008 00:55:14,552 --> 00:55:18,170 What do you say, old man? Triple black diamond? 1009 00:55:18,170 --> 00:55:20,919 Old man? I'm three years younger than you. 1010 00:55:20,919 --> 00:55:22,883 Well than this shouldn't be much of a problem. 1011 00:55:28,080 --> 00:55:29,790 Hey, Dad, don't. 1012 00:55:29,790 --> 00:55:32,570 I heard a woman was injured on that run yesterday. 1013 00:55:32,570 --> 00:55:35,743 Kate, I'm a bit rusty, but he's got nothing on me. 1014 00:55:36,669 --> 00:55:37,836 Here it goes. 1015 00:55:57,064 --> 00:55:59,814 (deep rumbling) 1016 00:56:12,061 --> 00:56:13,519 Mayday, mayday, we've got an avalanche 1017 00:56:13,519 --> 00:56:15,928 coming down on the south slope! 1018 00:56:15,928 --> 00:56:18,703 (avalanche roars) 1019 00:56:18,703 --> 00:56:21,703 (suspenseful music) 1020 00:56:28,096 --> 00:56:30,929 (snowmobile revs) 1021 00:56:32,565 --> 00:56:35,482 (people screaming) 1022 00:56:50,447 --> 00:56:51,363 You okay? 1023 00:56:52,740 --> 00:56:54,390 You saved my life. 1024 00:56:54,390 --> 00:56:56,590 Well thank me later. Kate's still out there. 1025 00:56:59,569 --> 00:57:00,741 Did you see where? 1026 00:57:00,741 --> 00:57:01,655 No. 1027 00:57:01,655 --> 00:57:04,518 Kate! Kate, where are you?! 1028 00:57:04,518 --> 00:57:06,018 Come on, let's go. 1029 00:57:09,308 --> 00:57:10,376 Kate! 1030 00:57:10,376 --> 00:57:11,348 Kate, I'm here! 1031 00:57:11,348 --> 00:57:13,053 She's over here! 1032 00:57:14,120 --> 00:57:15,263 Kate. She's over here! 1033 00:57:18,634 --> 00:57:19,584 Are you okay? Kate. 1034 00:57:23,506 --> 00:57:25,133 Are you okay? 1035 00:57:25,133 --> 00:57:26,383 I'm I'm perfect. 1036 00:57:27,580 --> 00:57:30,340 Still galavanting the mountain I see. 1037 00:57:30,340 --> 00:57:32,240 Yeah. One damsel at a time. 1038 00:57:32,240 --> 00:57:33,073 Come here. 1039 00:57:34,746 --> 00:57:36,257 Come here. 1040 00:57:36,257 --> 00:57:38,007 Okay. I'm fine. Okay. 1041 00:57:41,063 --> 00:57:42,646 I'm fine. I'm fine. 1042 00:57:45,330 --> 00:57:47,613 Can we hit the slopes? 1043 00:57:47,613 --> 00:57:48,446 What? 1044 00:57:48,446 --> 00:57:49,428 Let's go hit the slopes. 1045 00:57:49,428 --> 00:57:50,261 Okay. 1046 00:57:54,953 --> 00:57:57,786 (uplifting music) 1047 00:58:14,737 --> 00:58:15,570 How long was I out? 1048 00:58:15,570 --> 00:58:16,893 About 15 minutes. 1049 00:58:19,980 --> 00:58:21,280 We should check your head. 1050 00:58:22,455 --> 00:58:24,573 No, I'm totally sane. 1051 00:58:25,839 --> 00:58:29,550 No, I think you might have a concussion. 1052 00:58:29,550 --> 00:58:31,987 We're bringing in a helicopter to fly you out. 1053 00:58:31,987 --> 00:58:33,780 No, Jason, I'm fine. 1054 00:58:33,780 --> 00:58:37,403 I'm just exhausted from everything, on top of the snow. 1055 00:58:39,220 --> 00:58:44,220 No. Listen it's standard procedure. Just in case. 1056 00:58:45,927 --> 00:58:47,117 Everything's fine. 1057 00:58:47,117 --> 00:58:51,490 I didn't hit my head, although I wish I had. 1058 00:58:51,490 --> 00:58:52,479 You sure? 1059 00:58:52,479 --> 00:58:53,312 Yeah. 1060 00:58:55,010 --> 00:58:55,843 Lee? 1061 00:58:57,220 --> 00:58:58,420 She's denying treatment. 1062 00:58:59,427 --> 00:59:00,333 You sure you want to do that? 1063 00:59:00,333 --> 00:59:04,053 Yeah. I didn't even hit my head and everything works. 1064 00:59:04,053 --> 00:59:05,903 Okay. I'll get the paperwork started. 1065 00:59:09,745 --> 00:59:10,578 Thank you. 1066 00:59:13,110 --> 00:59:18,110 You know, I don't usually get emotional on rescues. 1067 00:59:20,600 --> 00:59:24,430 But when I saw you fall, 1068 00:59:24,430 --> 00:59:28,693 I thought that I had lost something. 1069 00:59:30,658 --> 00:59:31,825 Or everything. 1070 00:59:37,424 --> 00:59:38,257 I know it sounds crazy, 1071 00:59:38,257 --> 00:59:42,371 'cause I've only known you for a couple days. 1072 00:59:42,371 --> 00:59:46,193 But it's there. 1073 00:59:48,764 --> 00:59:50,003 And it's real. 1074 00:59:54,596 --> 00:59:57,500 And I made a promise to myself a long time ago, 1075 00:59:57,500 --> 01:00:02,500 that if something comes and takes hold of me, 1076 01:00:08,425 --> 01:00:09,843 to listen to it. 1077 01:00:12,908 --> 01:00:14,741 You're falling for me? 1078 01:00:17,674 --> 01:00:18,591 I'm buried. 1079 01:00:21,074 --> 01:00:22,574 I'm damaged goods. 1080 01:00:26,925 --> 01:00:28,592 I don't give a damn. 1081 01:00:32,217 --> 01:00:33,050 Kate! 1082 01:00:34,056 --> 01:00:34,953 Mom? 1083 01:00:34,953 --> 01:00:37,854 Kate, oh my god, Dad said that you were buried alive! 1084 01:00:37,854 --> 01:00:39,274 No, Mom. No, I wasn't! 1085 01:00:39,274 --> 01:00:40,177 Dad! 1086 01:00:40,177 --> 01:00:41,010 Kate. 1087 01:00:41,852 --> 01:00:42,860 I'm fine. 1088 01:00:42,860 --> 01:00:44,220 They said you didn't want to go the hospital. 1089 01:00:44,220 --> 01:00:46,520 No, because I'm fine. 1090 01:00:46,520 --> 01:00:48,673 And that is all thanks to Jason. 1091 01:00:50,661 --> 01:00:51,494 Jason? 1092 01:00:51,494 --> 01:00:52,430 It's a pleasure to meet you. 1093 01:00:52,430 --> 01:00:54,140 I've heard so much about you. 1094 01:00:54,140 --> 01:00:55,713 Kate is amazing. 1095 01:00:56,831 --> 01:00:59,570 And we've spent a lot of time together 1096 01:00:59,570 --> 01:01:00,833 the last couple of days. 1097 01:01:02,140 --> 01:01:03,760 You have? 1098 01:01:03,760 --> 01:01:07,700 Well, thank you so much for saving our daughter's life. 1099 01:01:07,700 --> 01:01:09,560 Oh, and you must be Mr. Paulson? 1100 01:01:09,560 --> 01:01:10,393 Yes. 1101 01:01:11,777 --> 01:01:13,090 It's a pleasure. 1102 01:01:13,090 --> 01:01:17,210 I know this may sound a little crazy but 1103 01:01:17,210 --> 01:01:20,500 Kate and I have been having such an amazing time together 1104 01:01:20,500 --> 01:01:25,500 and I well I think I'm falling in love with-- 1105 01:01:27,160 --> 01:01:28,193 Jason, no! 1106 01:01:28,193 --> 01:01:30,770 What do you mean falling love? 1107 01:01:30,770 --> 01:01:32,230 In love? 1108 01:01:32,230 --> 01:01:33,310 Becca? 1109 01:01:33,310 --> 01:01:35,180 So it was you and the runaway bride? 1110 01:01:35,180 --> 01:01:38,234 Stop calling her that. She's not the runaway bride. 1111 01:01:38,234 --> 01:01:39,401 Runaway bride? 1112 01:01:40,590 --> 01:01:42,853 Alex, isn't that your wife? 1113 01:01:44,354 --> 01:01:45,465 No! 1114 01:01:45,465 --> 01:01:46,580 Yes! Yes. 1115 01:01:46,580 --> 01:01:49,840 Hold on. You're married? 1116 01:01:49,840 --> 01:01:51,500 Oh, she didn't tell you? 1117 01:01:51,500 --> 01:01:53,017 You're nothing but a rebound. 1118 01:01:54,325 --> 01:01:55,760 And you know what else? We are through. 1119 01:01:55,760 --> 01:01:57,148 That's your girlfriend? 1120 01:01:57,148 --> 01:01:58,220 No! 1121 01:01:58,220 --> 01:02:00,180 Yeah. Two and a half years! 1122 01:02:00,180 --> 01:02:01,900 Becca, what are you do-- 1123 01:02:01,900 --> 01:02:02,940 You have a boyfriend? 1124 01:02:02,940 --> 01:02:05,030 No. Not anymore. 1125 01:02:05,030 --> 01:02:06,636 Well, this is complicated. 1126 01:02:06,636 --> 01:02:07,735 Yeah. 1127 01:02:07,735 --> 01:02:10,450 I knew it. I knew you were up to no good. 1128 01:02:10,450 --> 01:02:11,690 Trying to cheat me. 1129 01:02:11,690 --> 01:02:16,690 Oh, I told him about you trying to move in on Kate, Man. 1130 01:02:16,730 --> 01:02:21,440 FYI, Home-Wrecker, she's married. 1131 01:02:21,440 --> 01:02:22,860 He knows! 1132 01:02:22,860 --> 01:02:26,580 Who cares what this slacker thinks. 1133 01:02:26,580 --> 01:02:29,183 I want to know if this marriage was ever real. 1134 01:02:33,720 --> 01:02:35,530 You told her about the money 1135 01:02:35,530 --> 01:02:38,050 and then you devised this wedding. 1136 01:02:38,050 --> 01:02:38,883 What money? 1137 01:02:38,883 --> 01:02:39,730 What's he talking about, Kate? 1138 01:02:39,730 --> 01:02:40,757 It's not like that, Dad. 1139 01:02:40,757 --> 01:02:42,530 Yes it is, Tyler. 1140 01:02:42,530 --> 01:02:44,680 These grave robbers were going to steal 1141 01:02:44,680 --> 01:02:46,440 from my beloved mother. 1142 01:02:46,440 --> 01:02:48,948 That's not true. Kate had no-- 1143 01:02:48,948 --> 01:02:50,150 If you think I'm going to hand over 1144 01:02:50,150 --> 01:02:51,930 my mother's hard-earned savings 1145 01:02:51,930 --> 01:02:55,246 to a no-good lying weasel like you, 1146 01:02:55,246 --> 01:02:57,917 then you've got another thing coming to you. 1147 01:03:01,200 --> 01:03:02,853 Uhh sorry. 1148 01:03:03,940 --> 01:03:06,993 Oh what a surprise. You missed. 1149 01:03:08,492 --> 01:03:10,483 You know what, you really are a bully. 1150 01:03:11,420 --> 01:03:12,690 You should be ashamed of yourself. 1151 01:03:12,690 --> 01:03:15,639 Who talks to their own flesh and blood that way? 1152 01:03:15,639 --> 01:03:17,650 Come on, Alex. Let's go. 1153 01:03:17,650 --> 01:03:20,228 Maybe if he wasn't such a screw up. 1154 01:03:20,228 --> 01:03:22,869 Rick, is this really necessary? 1155 01:03:22,869 --> 01:03:25,952 And you. You're no better than he is. 1156 01:03:26,815 --> 01:03:27,648 Hey, Rick. 1157 01:03:31,240 --> 01:03:34,530 Nobody talks to my daughter that way and gets away with it. 1158 01:03:34,530 --> 01:03:36,054 Nice job, Dad! 1159 01:03:36,054 --> 01:03:36,887 Thanks. 1160 01:03:38,450 --> 01:03:39,904 Should we get some ice on that, Honey? 1161 01:03:39,904 --> 01:03:42,237 Yeah, that'd be a good idea. 1162 01:03:47,972 --> 01:03:50,210 Should we start from the beginning? 1163 01:03:50,210 --> 01:03:51,840 No, I can explain, Jason. 1164 01:03:51,840 --> 01:03:53,380 When were you going to tell me? 1165 01:03:53,380 --> 01:03:54,213 Some of it, I was going -- 1166 01:03:54,213 --> 01:03:56,670 A revenge fling. I'm such an idiot. 1167 01:03:56,670 --> 01:03:59,410 No, I was going to tell you that! 1168 01:03:59,410 --> 01:04:02,030 Jason! I love you! 1169 01:04:02,030 --> 01:04:03,530 A couple ice packs are needed. 1170 01:04:05,857 --> 01:04:07,440 What just happened? 1171 01:04:10,481 --> 01:04:12,814 (sad music) 1172 01:04:16,221 --> 01:04:17,054 Kate. 1173 01:04:20,579 --> 01:04:21,492 Come on, Honey, let's go. 1174 01:04:21,492 --> 01:04:22,370 No, Dad. 1175 01:04:22,370 --> 01:04:24,330 I appreciate you standing up for me 1176 01:04:25,200 --> 01:04:28,343 but I ran away because I want to be alone. 1177 01:04:29,510 --> 01:04:33,403 And you can never give me that, so now I am telling you, 1178 01:04:34,790 --> 01:04:38,383 to give me space, and stop chasing me! 1179 01:04:54,600 --> 01:04:55,433 Jason! 1180 01:04:58,662 --> 01:05:01,329 Please! I was going to tell you. 1181 01:05:03,860 --> 01:05:07,137 It doesn't change how I feel about you. 1182 01:05:09,620 --> 01:05:11,093 How you make me feel. 1183 01:05:13,890 --> 01:05:14,723 Please! 1184 01:05:26,777 --> 01:05:27,610 Here you go. 1185 01:05:27,610 --> 01:05:28,940 Thanks. 1186 01:05:28,940 --> 01:05:31,000 Alex? We had a deal. 1187 01:05:31,000 --> 01:05:33,040 Yeah, until your boyfriend messed that up. 1188 01:05:33,040 --> 01:05:34,460 Oh, I'm falling love! 1189 01:05:34,460 --> 01:05:38,438 Oh, as if the hotel manager is any better. Nice rebound. 1190 01:05:38,438 --> 01:05:39,300 I'm right here. 1191 01:05:39,300 --> 01:05:41,700 Yeah, better than Jason, King of the Bunny Hill. 1192 01:05:42,772 --> 01:05:43,605 The deal? 1193 01:05:44,590 --> 01:05:45,423 Is off. 1194 01:05:51,110 --> 01:05:52,823 Becca, can you give us a minute? 1195 01:05:52,823 --> 01:05:53,656 Of course. 1196 01:05:55,324 --> 01:05:56,157 You here to yell at me, too? 1197 01:05:56,157 --> 01:05:57,903 Alex, please. 1198 01:06:01,720 --> 01:06:03,080 I've been really hard on you lately. 1199 01:06:03,080 --> 01:06:06,290 Lately? Try my whole life. 1200 01:06:06,290 --> 01:06:08,520 Because that's the way the world is. 1201 01:06:08,520 --> 01:06:09,947 No one's going to give you anything. 1202 01:06:09,947 --> 01:06:12,023 You have to earn respect. 1203 01:06:13,410 --> 01:06:15,220 You have to earn a day's wages 1204 01:06:15,220 --> 01:06:18,720 and understand the importance of a savings. 1205 01:06:18,720 --> 01:06:20,770 And what you and Kate were planning-- 1206 01:06:20,770 --> 01:06:23,110 Kate? Kate didn't know anything about the money. 1207 01:06:23,110 --> 01:06:25,010 It was my plan, not hers. 1208 01:06:25,010 --> 01:06:26,680 Than why did she run? 1209 01:06:26,680 --> 01:06:29,423 Frankly, Dad? Because she didn't love me. 1210 01:06:30,530 --> 01:06:32,120 I told her about the money hoping it would turn 1211 01:06:32,120 --> 01:06:35,773 things around, and instead she ran away. 1212 01:06:38,844 --> 01:06:41,410 I can't believe you. The money you cost us. 1213 01:06:44,335 --> 01:06:45,168 And Tyler. 1214 01:06:50,510 --> 01:06:53,773 Christmas was my mother's favorite time of year. 1215 01:06:55,549 --> 01:06:59,870 She always said that the best gifts come from the heart. 1216 01:06:59,870 --> 01:07:03,887 I'm sorry Alex for the way I've been treating you. 1217 01:07:03,887 --> 01:07:05,003 And you're right. 1218 01:07:08,070 --> 01:07:10,193 It's time for you to grow up and be free. 1219 01:07:16,130 --> 01:07:17,773 Nobody has to love me. 1220 01:07:19,070 --> 01:07:21,370 But I don't have to live with those who can't. 1221 01:07:23,250 --> 01:07:26,190 That includes Kate, and you, Dad. 1222 01:07:28,770 --> 01:07:30,093 I do love you, Kid. 1223 01:07:32,790 --> 01:07:33,623 I do. 1224 01:07:48,345 --> 01:07:50,928 (jazzy music) 1225 01:07:53,530 --> 01:07:56,130 What happened to the Atkins and all those boys? 1226 01:07:56,130 --> 01:08:00,630 Well the Presidential chalet suddenly became available 1227 01:08:00,630 --> 01:08:02,749 and Becca moved them all there. 1228 01:08:02,749 --> 01:08:04,400 (laughing) You're joking! 1229 01:08:04,400 --> 01:08:05,233 No. 1230 01:08:07,242 --> 01:08:08,800 Oh, Kate. 1231 01:08:08,800 --> 01:08:10,500 When you were little you used to run away 1232 01:08:10,500 --> 01:08:12,193 from everything you didn't like. 1233 01:08:13,237 --> 01:08:15,700 Remember when Dad was trying to teach you 1234 01:08:15,700 --> 01:08:17,920 to ride a bicycle and you went and hid in the treehouse 1235 01:08:17,920 --> 01:08:19,520 for half a day? 1236 01:08:19,520 --> 01:08:21,420 This is a little bit more complicated. 1237 01:08:22,760 --> 01:08:24,970 Yeah, but you're still running, 1238 01:08:24,970 --> 01:08:26,883 and it's not a good solution! 1239 01:08:28,520 --> 01:08:30,043 When are you going to see that? 1240 01:08:31,910 --> 01:08:33,600 Mom, you know, you and Dad 1241 01:08:33,600 --> 01:08:35,353 always had the perfect plan for me. 1242 01:08:36,800 --> 01:08:39,790 Straight As in high school, best college, 1243 01:08:39,790 --> 01:08:42,770 a solid career and then marriage. 1244 01:08:42,770 --> 01:08:44,170 I always went along with it. 1245 01:08:45,348 --> 01:08:47,810 I had the solid career, 1246 01:08:47,810 --> 01:08:51,293 and then the next step was marriage to a Ken doll. 1247 01:08:52,180 --> 01:08:55,530 So when Alex asked me to marry him I didn't say yes 1248 01:08:55,530 --> 01:08:58,220 because I wanted to marry him, 1249 01:08:58,220 --> 01:09:01,226 I just thought it was the next step in the plan. 1250 01:09:01,226 --> 01:09:02,059 Oh, Honey. 1251 01:09:05,083 --> 01:09:07,922 Look, I'm not running away. 1252 01:09:07,922 --> 01:09:10,510 I'm running towards what I want. 1253 01:09:13,330 --> 01:09:16,013 Well, you're still running. 1254 01:09:17,370 --> 01:09:19,003 And he's a rebound. 1255 01:09:20,609 --> 01:09:22,890 Maybe we should just go home. 1256 01:09:22,890 --> 01:09:26,138 Let's have Christmas. All of us. 1257 01:09:26,138 --> 01:09:28,439 Mom, you know what? 1258 01:09:28,439 --> 01:09:29,356 I love you. 1259 01:09:30,942 --> 01:09:33,580 But you didn't hear anything I just said. 1260 01:09:35,500 --> 01:09:36,393 And Jason? 1261 01:09:37,390 --> 01:09:41,140 He would be a rebound if I was ever in love with Alex, 1262 01:09:41,140 --> 01:09:42,987 but obviously I wasn't. 1263 01:10:14,287 --> 01:10:15,120 I'll give you a bit of room. 1264 01:10:16,910 --> 01:10:18,723 Oh, you've got to be kidding me! 1265 01:10:19,690 --> 01:10:21,170 What are the chances? 1266 01:10:21,170 --> 01:10:22,180 Fate? 1267 01:10:22,180 --> 01:10:24,193 Yeah. And dumb luck. 1268 01:10:26,610 --> 01:10:27,830 Kate, you're married! 1269 01:10:27,830 --> 01:10:30,460 No, I didn't lie! We were split up. 1270 01:10:30,460 --> 01:10:33,570 You're still married, and for that I cannot trust you. 1271 01:10:33,570 --> 01:10:35,770 And Becca, what about her? 1272 01:10:35,770 --> 01:10:37,430 We broke up, she's crazy. 1273 01:10:37,430 --> 01:10:39,930 Okay, neither of us had 'Crazy Exs,' 1274 01:10:39,930 --> 01:10:41,350 how innocent are you now? 1275 01:10:41,350 --> 01:10:43,050 It's a completely different level. 1276 01:10:46,937 --> 01:10:48,483 And what about when you kissed me? 1277 01:10:52,264 --> 01:10:56,181 That kiss? That kiss was more than just a kiss. 1278 01:10:57,536 --> 01:11:00,990 It was passionate. It was real. 1279 01:11:02,040 --> 01:11:02,873 And? 1280 01:11:04,145 --> 01:11:06,443 And what? What do you want to say, Kate? 1281 01:11:07,730 --> 01:11:09,420 Alex and I are over. 1282 01:11:09,420 --> 01:11:12,930 What? Your chances for fortune didn't work out? 1283 01:11:12,930 --> 01:11:15,443 I didn't know anything about that. He lied to me. 1284 01:11:16,365 --> 01:11:17,320 And to get back, you lied to me. 1285 01:11:17,320 --> 01:11:18,153 No! 1286 01:11:19,447 --> 01:11:24,447 Technically, yes, I lied. And I'm sorry. 1287 01:11:27,309 --> 01:11:28,803 There's no going back on this, Kate. 1288 01:11:32,640 --> 01:11:34,073 You're going to have to let go. 1289 01:11:37,284 --> 01:11:38,436 (ski poles clattering) 1290 01:11:38,436 --> 01:11:40,125 I'm getting off here. 1291 01:11:40,125 --> 01:11:43,292 (contemplative music) 1292 01:11:52,305 --> 01:11:54,555 Lee to Jason. Go for Jason. 1293 01:11:55,564 --> 01:11:57,474 We have a person down on Heartbreak Ridge. 1294 01:11:57,474 --> 01:11:58,913 Possible broken leg. 1295 01:11:58,913 --> 01:12:00,543 Copy that, I'm on my way. 1296 01:12:08,034 --> 01:12:09,600 I know I shouldn't have taken it so far. 1297 01:12:09,600 --> 01:12:11,869 It's insane, you could have a concussion. 1298 01:12:11,869 --> 01:12:15,433 All those things I said about you? I was wrong! 1299 01:12:19,097 --> 01:12:21,240 Jason! Jason, what are you doing? 1300 01:12:21,240 --> 01:12:23,680 Mike could have a concussion, or worse. 1301 01:12:23,680 --> 01:12:24,720 I'll go get some help! 1302 01:12:24,720 --> 01:12:27,460 No it's fine, I've got it, just give me a second. 1303 01:12:27,460 --> 01:12:29,790 Why do you always have to be a hero? 1304 01:12:29,790 --> 01:12:30,950 Because sometimes you have to go through 1305 01:12:30,950 --> 01:12:32,720 a little bit of pain to do what's right. 1306 01:12:32,720 --> 01:12:34,605 Really? Kind of like how somebody has to lie when 1307 01:12:34,605 --> 01:12:37,683 really deep down, I'm in love with you? 1308 01:12:38,730 --> 01:12:39,630 What? 1309 01:12:39,630 --> 01:12:42,310 Jason, I love you and we are going to go get some help 1310 01:12:42,310 --> 01:12:43,893 and I am not going to lose you. 1311 01:12:44,780 --> 01:12:47,110 And you know what, while we're being honest? 1312 01:12:47,110 --> 01:12:50,480 Mike? Well, I'm not really his English teacher. 1313 01:12:50,480 --> 01:12:51,982 What? 1314 01:12:51,982 --> 01:12:53,076 What happened? 1315 01:12:53,076 --> 01:12:54,409 What's going on? 1316 01:12:55,560 --> 01:12:57,399 Mike may have a concussion. 1317 01:12:57,399 --> 01:12:59,198 And Jason hurt his knee again. 1318 01:12:59,198 --> 01:13:00,190 How bad is it? 1319 01:13:00,190 --> 01:13:02,713 I don't know. I don't know, I don't know. 1320 01:13:03,606 --> 01:13:04,856 Come on, Jason. 1321 01:13:06,972 --> 01:13:08,237 I'm good. 1322 01:13:08,237 --> 01:13:09,351 You okay? 1323 01:13:09,351 --> 01:13:11,351 I can make my way down. 1324 01:13:17,924 --> 01:13:19,507 I'll see you soon. 1325 01:13:31,798 --> 01:13:32,900 Kate. 1326 01:13:32,900 --> 01:13:34,260 Go away. 1327 01:13:34,260 --> 01:13:35,093 You alright? 1328 01:13:36,040 --> 01:13:39,393 I'm fine. I don't really want to talk to you two. 1329 01:13:40,390 --> 01:13:41,850 Can you give us a minute, please? 1330 01:13:41,850 --> 01:13:42,683 Of course. 1331 01:13:46,880 --> 01:13:47,713 You alright? 1332 01:13:48,989 --> 01:13:50,753 Do you really care? 1333 01:13:52,969 --> 01:13:56,610 I'm sorry about everything. I've been a huge jerk. 1334 01:13:56,610 --> 01:13:58,890 But I'm even more sorry about abusing our friendship, 1335 01:13:58,890 --> 01:13:59,723 and hurting you. 1336 01:14:03,170 --> 01:14:06,983 I know you never loved me, but you always cared about me. 1337 01:14:08,305 --> 01:14:09,138 I do. 1338 01:14:11,163 --> 01:14:15,173 I took advantage of you and I owe you an apology. 1339 01:14:18,480 --> 01:14:22,633 I'm sorry that your plan didn't work. 1340 01:14:24,380 --> 01:14:25,687 Well, actually. 1341 01:14:28,157 --> 01:14:29,329 What? 1342 01:14:29,329 --> 01:14:30,162 Here. 1343 01:14:31,780 --> 01:14:34,750 My father never stopped the check from cashing. 1344 01:14:34,750 --> 01:14:37,177 It's as much from him as it is from me. 1345 01:14:37,177 --> 01:14:40,344 (contemplative music) 1346 01:14:46,560 --> 01:14:47,660 I told him everything, 1347 01:14:48,589 --> 01:14:51,850 and he did something he hasn't done in a really long time. 1348 01:14:51,850 --> 01:14:53,013 He told me loved me. 1349 01:14:53,919 --> 01:14:55,803 And that he's sorry for how he's been treating me. 1350 01:14:56,799 --> 01:14:59,933 Kate, I know this is crazy but thank you. 1351 01:15:01,820 --> 01:15:04,070 I finally have a relationship with my father. 1352 01:15:13,700 --> 01:15:14,533 Merry Christmas. 1353 01:15:16,037 --> 01:15:17,454 Merry Christmas. 1354 01:15:20,756 --> 01:15:24,200 You're going with Becca? Becca, what about the lodge? 1355 01:15:24,200 --> 01:15:26,000 I quit. 1356 01:15:26,000 --> 01:15:27,540 I figured it was time to let someone 1357 01:15:27,540 --> 01:15:29,800 take care of me for a change. 1358 01:15:29,800 --> 01:15:30,950 We're going to Bermuda. 1359 01:15:32,420 --> 01:15:33,253 Wow. 1360 01:15:36,650 --> 01:15:37,760 Safe travels. 1361 01:15:37,760 --> 01:15:38,593 Take care. 1362 01:15:41,220 --> 01:15:42,053 Bye, Kate. 1363 01:15:47,960 --> 01:15:50,452 I'm sorry, Kate, I can't let you in. 1364 01:15:50,452 --> 01:15:51,830 Why? 1365 01:15:51,830 --> 01:15:53,020 I don't know, 1366 01:15:53,020 --> 01:15:56,720 but he's the patient and I've got to respect his wishes. 1367 01:15:56,720 --> 01:15:58,660 He doesn't want to see ya. I'm sorry. 1368 01:16:01,550 --> 01:16:02,383 Thank you. 1369 01:16:33,887 --> 01:16:37,180 When you were a little girl, we used to drive my dirt bike 1370 01:16:37,180 --> 01:16:38,570 out in the hills behind our house. 1371 01:16:38,570 --> 01:16:39,620 Do you remember that? 1372 01:16:41,447 --> 01:16:44,915 And we would spend all Saturday looking at bugs 1373 01:16:44,915 --> 01:16:47,223 and flowers and the stars. 1374 01:16:49,595 --> 01:16:53,057 It was the highlight of my life showing you the world. 1375 01:16:56,227 --> 01:17:01,010 And, now, Kate sometimes dads forget 1376 01:17:01,010 --> 01:17:02,610 that their little girls grow up. 1377 01:17:05,300 --> 01:17:09,353 And, uh, as you know I'm not very good at letting go. 1378 01:17:14,310 --> 01:17:15,907 I love you always. 1379 01:17:18,120 --> 01:17:19,880 You don't need to run anymore. 1380 01:17:20,882 --> 01:17:22,597 I am done following you. 1381 01:17:24,120 --> 01:17:27,567 I need to spend more time at home with your mother. 1382 01:17:28,980 --> 01:17:31,677 And I can't keep up with you anyways. 1383 01:17:31,677 --> 01:17:33,927 (laughing) 1384 01:17:36,310 --> 01:17:37,870 Merry Christmas. 1385 01:17:37,870 --> 01:17:38,703 Merry Christmas. 1386 01:17:46,970 --> 01:17:47,803 Dad? 1387 01:17:53,328 --> 01:17:54,161 What's this? (sniffing) 1388 01:17:54,161 --> 01:17:56,850 That should cover the wedding expenses, 1389 01:17:56,850 --> 01:17:58,603 and help you save the company. 1390 01:18:00,350 --> 01:18:03,453 I don't want Rick's payout money. 1391 01:18:03,453 --> 01:18:05,683 It's mine. It's from me, Dad. 1392 01:18:07,850 --> 01:18:10,280 My Christmas gift to you and Mom. 1393 01:18:18,500 --> 01:18:20,163 I'm still selling the company. 1394 01:18:21,480 --> 01:18:23,230 I'm really looking forward to spending more time 1395 01:18:23,230 --> 01:18:25,191 at home with your mother. 1396 01:18:25,191 --> 01:18:26,620 Don't spend it at home, Dad. 1397 01:18:26,620 --> 01:18:27,913 Go and see the world. 1398 01:18:30,090 --> 01:18:32,530 You and Mom deserve that. 1399 01:18:32,530 --> 01:18:35,363 (uplifting music) 1400 01:18:37,805 --> 01:18:38,755 I love you. 1401 01:18:38,755 --> 01:18:40,088 I love you, too. 1402 01:18:43,978 --> 01:18:45,399 (laughing) 1403 01:18:45,399 --> 01:18:46,732 Merry Christmas. 1404 01:19:08,070 --> 01:19:08,903 Hey! 1405 01:19:09,807 --> 01:19:12,330 Do you know where they took Mike and Jason? 1406 01:19:12,330 --> 01:19:13,530 Down to the landing pad. 1407 01:19:14,847 --> 01:19:15,680 Thanks. 1408 01:19:15,680 --> 01:19:18,213 Oh, hey! Jason gave me this to give to you. 1409 01:19:28,690 --> 01:19:31,000 Kate, thank you for the sweet times we've had, 1410 01:19:31,000 --> 01:19:32,520 and for rescuing me. 1411 01:19:32,520 --> 01:19:35,800 But I still need to move on, I'm sorry. 1412 01:19:35,800 --> 01:19:37,220 Please understand. 1413 01:19:37,220 --> 01:19:39,343 Merry Christmas, Jason. 1414 01:19:44,970 --> 01:19:45,913 What a day. 1415 01:19:47,000 --> 01:19:48,020 Hey! 1416 01:19:48,020 --> 01:19:49,040 What's wrong? 1417 01:19:49,040 --> 01:19:50,810 Look, I'm sure you're a really nice man 1418 01:19:50,810 --> 01:19:53,860 but what I need right now is a stiff drink and a shrink. 1419 01:19:53,860 --> 01:19:57,972 Kate, sometimes you just have to start anew. 1420 01:19:57,972 --> 01:19:59,963 Anew? I wish life were easier. 1421 01:20:01,250 --> 01:20:05,480 Kate, the only person standing in your way is you. 1422 01:20:05,480 --> 01:20:09,110 So, step out of your way, and go get him! 1423 01:20:09,110 --> 01:20:12,920 Go tell Jason how you feel and let him know. 1424 01:20:12,920 --> 01:20:16,490 Make him listen, and then make him believe. 1425 01:20:16,490 --> 01:20:18,200 It's going to take some time 1426 01:20:18,200 --> 01:20:20,680 but I guarantee you that someday soon, 1427 01:20:20,680 --> 01:20:24,232 he will listen, and he will believe. 1428 01:20:24,232 --> 01:20:26,825 (helicopter whirring overhead) 1429 01:20:26,825 --> 01:20:28,603 Where's the landing pad? 1430 01:20:28,603 --> 01:20:30,520 I believe it's two miles down the mountain. 1431 01:20:30,520 --> 01:20:31,713 Okay. My Car. 1432 01:20:33,660 --> 01:20:35,359 What now? 1433 01:20:35,359 --> 01:20:38,360 (horses neighing) 1434 01:20:38,360 --> 01:20:42,883 Hey, the sled. Come on, let's go! 1435 01:20:43,940 --> 01:20:46,390 Do you know how to ride this thing? 1436 01:20:46,390 --> 01:20:48,945 What do you think, Kate? 1437 01:20:48,945 --> 01:20:50,695 There's only one thing I know better. 1438 01:20:50,695 --> 01:20:51,528 What's that? 1439 01:20:51,528 --> 01:20:54,418 Who's been naughty and who's been nice. 1440 01:20:54,418 --> 01:20:55,500 (chuckling) 1441 01:20:55,500 --> 01:20:56,333 Hooya! 1442 01:20:58,812 --> 01:21:01,863 I'm going to radio the helicopter, see where they're at. 1443 01:21:03,511 --> 01:21:08,511 - You okay? - Yeah 1444 01:21:12,130 --> 01:21:14,413 Yo, Jason. Thanks for helping me out. 1445 01:21:16,070 --> 01:21:17,023 Wasn't me, Man. 1446 01:21:19,010 --> 01:21:20,633 Kate? Little honeymoon Kate? 1447 01:21:21,720 --> 01:21:22,870 Yeah. 1448 01:21:22,870 --> 01:21:25,123 Huh. She's dope, Man. 1449 01:21:29,180 --> 01:21:30,422 Okay, come on! 1450 01:21:30,422 --> 01:21:32,942 Can't you just make this thing fly? 1451 01:21:32,942 --> 01:21:35,359 They're horses, not reindeer. 1452 01:21:37,929 --> 01:21:39,673 I'm sorry that I stood in your way. 1453 01:21:42,192 --> 01:21:43,350 What do you mean? 1454 01:21:43,350 --> 01:21:44,183 Of Kate. 1455 01:21:45,250 --> 01:21:47,350 She's the one for you, Bro. 1456 01:21:47,350 --> 01:21:48,422 That other guy? 1457 01:21:48,422 --> 01:21:49,650 (scoffing) 1458 01:21:49,650 --> 01:21:51,670 No. Way. 1459 01:21:51,670 --> 01:21:53,010 He's a downer. 1460 01:21:53,010 --> 01:21:56,090 But when Kate looks at you, it's like, 1461 01:21:56,090 --> 01:21:57,470 someone turned on the Christmas Lights! 1462 01:21:57,470 --> 01:22:01,543 She's all shiny and happy and it just feels right. 1463 01:22:03,455 --> 01:22:05,000 You really think so? 1464 01:22:05,000 --> 01:22:06,748 I know so. 1465 01:22:06,748 --> 01:22:09,903 You know, Jason, I love you, Man. 1466 01:22:10,943 --> 01:22:12,506 I really do. 1467 01:22:12,506 --> 01:22:16,324 I, uh, thanks. 1468 01:22:16,324 --> 01:22:17,711 Oh, right there! 1469 01:22:17,711 --> 01:22:19,762 Whoah, whoah boy! Whoah! 1470 01:22:19,762 --> 01:22:21,722 Jason, it's Santa! 1471 01:22:21,722 --> 01:22:22,555 He brought you Kate! 1472 01:22:22,555 --> 01:22:23,540 Thanks Santa! 1473 01:22:23,540 --> 01:22:26,766 - It's me, Mike! Over here! - What is going on? 1474 01:22:26,766 --> 01:22:27,599 Jason! 1475 01:22:27,599 --> 01:22:28,432 Kate what are you doing? 1476 01:22:28,432 --> 01:22:30,670 I thought I told Anthony to give you that letter. 1477 01:22:30,670 --> 01:22:32,663 I came here to give this back to you. 1478 01:22:33,550 --> 01:22:34,490 You can't. 1479 01:22:34,490 --> 01:22:35,620 I can. 1480 01:22:35,620 --> 01:22:36,453 You can't. 1481 01:22:36,453 --> 01:22:38,580 Yes I can and I will. 1482 01:22:38,580 --> 01:22:40,073 Look, I want to start anew. 1483 01:22:41,255 --> 01:22:42,839 Anew? 1484 01:22:42,839 --> 01:22:44,265 Over. 1485 01:22:44,265 --> 01:22:47,330 I want to start over. 1486 01:22:47,330 --> 01:22:49,300 How we met, it wasn't fair. 1487 01:22:49,300 --> 01:22:52,460 And I think we owe it to ourselves to start over again. 1488 01:22:52,460 --> 01:22:53,300 You're married. 1489 01:22:53,300 --> 01:22:55,320 You can't have feelings for another man. 1490 01:22:55,320 --> 01:22:57,630 I know. You're right. 1491 01:22:57,630 --> 01:23:01,800 But I never had feelings for Alex, 1492 01:23:01,800 --> 01:23:04,133 but I know that I have feelings for you. 1493 01:23:04,980 --> 01:23:06,360 I know that with all my heart. 1494 01:23:06,360 --> 01:23:11,360 And this is my romance novel, Jason, but in real life! 1495 01:23:11,380 --> 01:23:14,833 I love you, and I have faith in us. 1496 01:23:16,420 --> 01:23:18,133 Please, forgive me? 1497 01:23:20,241 --> 01:23:22,991 (spirited music) 1498 01:23:24,220 --> 01:23:26,960 How am I going to be any different from Alex? 1499 01:23:26,960 --> 01:23:28,151 (Mike laughing) 1500 01:23:28,151 --> 01:23:30,043 Come on, Dude, you two? 1501 01:23:31,171 --> 01:23:33,100 You two boys aren't even the same species. 1502 01:23:33,100 --> 01:23:34,523 Give Kate a chance! 1503 01:23:36,060 --> 01:23:39,693 Kate, I've got nothing but a truck full of ski gear. 1504 01:23:40,630 --> 01:23:43,943 Even if I wanted to, how could I take care of you? 1505 01:23:45,070 --> 01:23:48,123 I don't care. We'll find a way. 1506 01:23:49,760 --> 01:23:51,650 I just know that you make me happier 1507 01:23:51,650 --> 01:23:54,063 more than anyone has ever made me happy. 1508 01:23:54,940 --> 01:23:57,833 And I want to spend every waking moment with you. 1509 01:23:59,520 --> 01:24:00,970 Please, just one more chance? 1510 01:24:02,470 --> 01:24:04,813 Come on, Jason, one more chance! 1511 01:24:05,810 --> 01:24:06,703 One more chance. 1512 01:24:08,310 --> 01:24:09,680 One more chance, please. 1513 01:24:10,529 --> 01:24:11,460 One more chance. 1514 01:24:11,460 --> 01:24:12,853 Owe! 1515 01:24:12,853 --> 01:24:13,973 Oh, I'm sorry! Are you okay? 1516 01:24:16,380 --> 01:24:17,853 I've never been better. 1517 01:24:25,793 --> 01:24:28,460 (soft laughter) 1518 01:24:30,870 --> 01:24:32,553 Let's go on a date tonight. 1519 01:24:33,803 --> 01:24:36,612 I think I'm gonna be in surgery. 1520 01:24:36,612 --> 01:24:39,022 (laughing) 1521 01:24:39,022 --> 01:24:44,022 Okay, well, I'll be in the waiting room. 1522 01:25:01,160 --> 01:25:02,750 Your new owners are keeping me busy, 1523 01:25:02,750 --> 01:25:04,650 I've gotta have time for my accounts. 1524 01:25:04,650 --> 01:25:07,530 She is tenacious, as is her new business partner. 1525 01:25:07,530 --> 01:25:08,370 How's the RV? 1526 01:25:08,370 --> 01:25:09,910 Did you get the one I told you about? 1527 01:25:09,910 --> 01:25:11,963 Oh yes, the one with all the bells and whistles. 1528 01:25:11,963 --> 01:25:14,213 (laughing) 1529 01:25:19,270 --> 01:25:22,187 Okay, send them out. Send them out. 1530 01:25:23,235 --> 01:25:28,235 Oh here they come! 1531 01:25:34,748 --> 01:25:37,014 Okay, send them out, send them out. 1532 01:25:37,014 --> 01:25:39,681 (pensive music) 1533 01:25:42,957 --> 01:25:44,374 Oh no. Not again. 1534 01:25:45,330 --> 01:25:46,283 Where is she? 1535 01:25:46,283 --> 01:25:49,778 Hope, where's my sister? Where's Kate? 1536 01:25:49,778 --> 01:25:52,000 Are you kidding me? 1537 01:25:52,000 --> 01:25:53,407 No, this can't be happening. 1538 01:25:55,664 --> 01:25:57,072 Gotcha! 1539 01:25:57,072 --> 01:25:59,072 (crowd laughing) 1540 01:25:59,072 --> 01:26:00,436 You! 1541 01:26:00,436 --> 01:26:04,186 ("Another Lonely Christmas") 1542 01:26:06,032 --> 01:26:08,282 (cheering) 1543 01:26:15,672 --> 01:26:16,589 I love you! 1544 01:26:30,056 --> 01:26:32,680 (car doors shut) 1545 01:26:32,680 --> 01:26:34,210 Merry Christmas! 1546 01:26:34,210 --> 01:26:35,547 Merry Christmas. 1547 01:26:37,163 --> 01:26:37,996 Wahoo! 1548 01:26:41,629 --> 01:26:44,129 (engine revs) 1549 01:26:54,314 --> 01:26:59,314 โ™ช No more lonely Christmases, that's my solemn vow โ™ช 1550 01:27:01,048 --> 01:27:06,048 โ™ช No more lonely Christmases because you're with me now โ™ช 1551 01:27:08,176 --> 01:27:11,359 โ™ช You're the one that's meant for me โ™ช 1552 01:27:11,359 --> 01:27:14,834 โ™ช And I know that soon we'll be โ™ช 1553 01:27:14,834 --> 01:27:19,834 โ™ช Sharing dreams and memories of freshly fallen snow โ™ช 1554 01:27:21,959 --> 01:27:25,528 โ™ช No more lonely Christmases โ™ช 1555 01:27:25,528 --> 01:27:28,116 โ™ช No more lonely Christmases โ™ช 1556 01:27:28,116 --> 01:27:31,701 โ™ช No more lonely Christmases โ™ช 1557 01:27:31,701 --> 01:27:35,555 โ™ช 'Cause my true love is with me โ™ช 1558 01:27:35,555 --> 01:27:38,632 โ™ช No more lonely Christmases โ™ช 1559 01:27:38,632 --> 01:27:42,300 โ™ช No more lonely Christmases โ™ช 1560 01:27:42,300 --> 01:27:45,491 โ™ช No more lonely Christmases โ™ช 1561 01:27:45,491 --> 01:27:49,324 โ™ช Merry Christmas one and all โ™ช 1562 01:27:50,210 --> 01:27:53,210 ("Deck the Halls") 105463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.