All language subtitles for Run.With.The.Hunted.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,349 --> 00:00:18,585 [RAIN PATTERING] 2 00:01:02,896 --> 00:01:06,500 [ELECTRICAL BUZZING] 3 00:01:10,905 --> 00:01:12,272 [BUZZING CEASES] 4 00:01:12,274 --> 00:01:15,307 Subtitles by explosiveskull 5 00:01:16,308 --> 00:01:19,379 [WIND HOWLING] 6 00:01:20,513 --> 00:01:22,817 [VEHICLE CREAKING] 7 00:01:24,918 --> 00:01:28,221 [SOMBER MUSIC PLAYING] 8 00:02:04,891 --> 00:02:06,694 CRICKET: "...the last rains came gently, 9 00:02:07,995 --> 00:02:11,329 "and they did not cut the scarred earth. 10 00:02:11,330 --> 00:02:14,669 "The plows crossed and recrossed the rivulet marks. 11 00:02:16,002 --> 00:02:19,070 "The last rains lifted the corn quickly 12 00:02:19,073 --> 00:02:23,474 "and scattered weed colonies and grass along the sides of the roads 13 00:02:23,477 --> 00:02:24,843 "so that the gray country 14 00:02:24,846 --> 00:02:26,812 "and the dark red country began to disappear..." 15 00:02:26,813 --> 00:02:28,915 [THUNDER RUMBLING] 16 00:02:33,420 --> 00:02:35,856 [THUNDER RUMBLING] 17 00:02:37,625 --> 00:02:39,356 AUGUSTUS: You listened to the sermon today? 18 00:02:39,359 --> 00:02:40,526 OSCAR: Yes, sir. 19 00:02:41,394 --> 00:02:42,828 AUGUSTUS: And? 20 00:02:42,829 --> 00:02:44,429 OSCAR: I don't know. 21 00:02:44,430 --> 00:02:47,397 AUGUSTUS: I don't know? [CHUCKLES] 22 00:02:47,400 --> 00:02:49,269 "I don't know," is not much of an answer, boy. 23 00:02:50,972 --> 00:02:53,706 Ah, pulled in nap time. 24 00:02:53,707 --> 00:02:56,408 I don't care much for the Reverend's rhetoric. 25 00:02:57,078 --> 00:02:58,978 In fact, I'm sure his papi, 26 00:02:58,979 --> 00:03:00,612 Reverend senior would be rolling in his grave 27 00:03:00,615 --> 00:03:02,681 for some of the utterings coming out of his mouth 28 00:03:02,682 --> 00:03:03,884 in the house of the Lord. 29 00:03:05,519 --> 00:03:06,985 But I think we both understand 30 00:03:06,987 --> 00:03:08,990 what he was basically getting at. 31 00:03:09,856 --> 00:03:10,957 I think so. 32 00:03:14,694 --> 00:03:16,561 You see, Oscar, 33 00:03:16,562 --> 00:03:19,466 there comes a time when a man's gotta step up, son. 34 00:03:22,103 --> 00:03:24,804 Not so much for himself, 35 00:03:24,806 --> 00:03:26,739 but for the betterment of others. 36 00:03:26,740 --> 00:03:28,307 You understand what I mean? 37 00:03:29,543 --> 00:03:31,776 And when that time comes, 38 00:03:31,778 --> 00:03:35,514 we as men, we have to be ready to oblige it. 39 00:03:40,486 --> 00:03:43,658 [THUNDER RUMBLING] 40 00:03:49,496 --> 00:03:53,867 [RAILWAY BELL RINGING] 41 00:03:56,771 --> 00:03:58,903 - It's a mighty fine meal, Jo. - Thank you. 42 00:03:58,906 --> 00:04:00,942 - OSCAR: Thanks, Mom. - You're welcome, honey. 43 00:04:05,680 --> 00:04:08,713 Oscar, you're gonna run this over to Loux? 44 00:04:08,716 --> 00:04:12,550 Josephine, do not be giving away what's ours. 45 00:04:12,551 --> 00:04:14,486 Augustus, those children won't eat otherwise. 46 00:04:16,757 --> 00:04:18,089 JOSEPHINE: Take this to them and hurry home. 47 00:04:18,091 --> 00:04:19,125 [WHISPERING] Yeah. 48 00:04:20,093 --> 00:04:21,360 Come over here, boy. 49 00:04:22,428 --> 00:04:24,428 Don't be lagging. 50 00:04:24,430 --> 00:04:27,567 I don't want you catching whatever virus lingers in that house, all right? 51 00:04:29,069 --> 00:04:30,071 Yes, sir. 52 00:04:42,449 --> 00:04:43,716 [KNOCK AT THE DOOR] 53 00:04:43,718 --> 00:04:44,784 [WOMAN ON TV SPEAKING INDISTINCTLY] 54 00:04:45,620 --> 00:04:46,620 It's open. 55 00:04:50,523 --> 00:04:52,125 - LOUX: Hey, Oscar. - OSCAR: Hey. 56 00:04:56,062 --> 00:04:57,696 PERSEY: Hey, dove. 57 00:04:57,697 --> 00:04:59,130 What you got there? 58 00:04:59,132 --> 00:05:00,767 It's chop from my mum. 59 00:05:03,670 --> 00:05:06,571 - Loux, why don't you go crank up the stove? - All right. 60 00:05:06,572 --> 00:05:08,141 - PERSEY: Take your brother in there. - LOUX: Amos. 61 00:05:13,880 --> 00:05:16,180 Boy. 62 00:05:16,182 --> 00:05:19,120 Did you not hear me? Get your ass in there and help your sister. 63 00:05:22,856 --> 00:05:23,988 - [YELLING] Get your ass in there! - [YELLING] Hey! 64 00:05:23,990 --> 00:05:24,992 [AMOS GASPS] 65 00:05:27,928 --> 00:05:29,096 Huh? 66 00:05:30,529 --> 00:05:34,098 [PERSEY LAUGHING] 67 00:05:34,100 --> 00:05:37,103 Hey! You're a daft little fucker, ain't you? 68 00:05:38,238 --> 00:05:39,941 [PERSEY LAUGHS] 69 00:05:45,812 --> 00:05:47,579 [SNIFFLES, SIGHS] 70 00:05:50,516 --> 00:05:51,518 Oscar. 71 00:05:53,687 --> 00:05:54,689 Come here, boy. 72 00:05:55,521 --> 00:05:56,691 [FOOTSTEPS APPROACHING] 73 00:05:59,060 --> 00:06:01,894 Why don't you do something for me now? 74 00:06:01,896 --> 00:06:05,197 I want you to tell that daddy of yours I don't need his givings. 75 00:06:05,199 --> 00:06:09,100 I don't need his nor your mom's backhanded charity. 76 00:06:09,103 --> 00:06:10,204 You understand me? 77 00:06:12,273 --> 00:06:15,173 Loux, cut the stove off, give the feast back to Oscar. 78 00:06:15,175 --> 00:06:17,177 - LOUX: But, Dad... - Just do it, baby. 79 00:06:17,711 --> 00:06:19,644 PERSEY: You heard me. 80 00:06:19,646 --> 00:06:21,079 LOUX: But... [SIGHS] 81 00:06:21,081 --> 00:06:22,082 PERSEY: Do what I say. 82 00:06:33,728 --> 00:06:34,795 Here, take it back. 83 00:06:37,031 --> 00:06:38,132 Get the fuck out of my house. 84 00:06:42,603 --> 00:06:43,603 [YELLING] Go! 85 00:06:47,675 --> 00:06:51,112 [WOMAN ON TV SPEAKING INDISTINCTLY] 86 00:07:28,682 --> 00:07:32,185 [PERSEY SNORING] 87 00:07:37,858 --> 00:07:40,894 [PERSEY SNORING] 88 00:07:42,896 --> 00:07:44,165 [WHISPERING] Loux? 89 00:07:46,067 --> 00:07:47,067 [WHISPERING] Loux! 90 00:07:47,867 --> 00:07:48,869 Amos? 91 00:07:53,374 --> 00:07:57,244 [PERSEY SNORING] 92 00:08:17,031 --> 00:08:20,834 [FOOTSTEPS APPROACHING] 93 00:08:24,105 --> 00:08:25,906 - OSCAR: You okay? - LOUX: Yeah. 94 00:08:29,110 --> 00:08:30,110 OSCAR: What happened? 95 00:08:32,046 --> 00:08:33,047 PERSEY: Come sit with me. 96 00:08:35,682 --> 00:08:37,384 Get in there. [SNIFFLES] 97 00:08:38,384 --> 00:08:39,653 Mmm. 98 00:08:41,121 --> 00:08:42,788 [IMITATING BEAR SOUNDS] 99 00:08:42,789 --> 00:08:44,056 [CHUCKLES] 100 00:08:44,057 --> 00:08:45,691 [IMITATING BEAR SOUNDS] 101 00:08:45,692 --> 00:08:47,995 [PERSEY LAUGHS] 102 00:08:48,895 --> 00:08:50,764 [SNIFFLES] You know I love you, right? 103 00:08:54,235 --> 00:08:56,169 - Will you love me? - Mmm-hmm. 104 00:09:00,908 --> 00:09:02,342 No one will ever hurt you. 105 00:09:05,145 --> 00:09:07,313 You getting to be real pretty, you know that? 106 00:09:09,082 --> 00:09:10,918 I didn't notice how much you've grown up. 107 00:09:14,020 --> 00:09:17,323 [KISSING] 108 00:09:18,759 --> 00:09:19,927 LOUX: I couldn't stop him. 109 00:09:21,729 --> 00:09:22,962 OSCAR: You have to do something. 110 00:09:23,797 --> 00:09:24,865 LOUX: What do you mean? 111 00:09:25,966 --> 00:09:27,368 There's nowhere else for us to go. 112 00:09:28,735 --> 00:09:29,769 OSCAR: You could live out here. 113 00:09:32,773 --> 00:09:34,107 No one telling you what to do. 114 00:09:40,413 --> 00:09:41,414 [OSCAR WHISPERING] Can you hear them? 115 00:09:43,183 --> 00:09:44,184 They're in the wind. 116 00:09:44,985 --> 00:09:47,753 [CRICKETS CHIRPING] 117 00:09:47,754 --> 00:09:49,155 Their screams. 118 00:09:50,290 --> 00:09:52,158 They were here long before us. 119 00:09:53,326 --> 00:09:55,863 And they will be forever. 120 00:09:57,764 --> 00:09:59,431 - [EXCLAIMS SUDDENLY] - [LOUX SCOFFS] 121 00:09:59,432 --> 00:10:02,735 - [AMOS BREATHING HEAVILY] - LOUX: It's okay. 122 00:10:03,470 --> 00:10:04,903 It's okay. 123 00:10:04,904 --> 00:10:06,238 [BLOWING] 124 00:10:06,240 --> 00:10:08,942 [FIRE CRACKLING] 125 00:10:15,115 --> 00:10:17,217 [INDISTINCT SOUNDS ON TV] 126 00:10:30,397 --> 00:10:33,167 [PERSEY EXHALES] 127 00:10:43,376 --> 00:10:45,946 [SOMBER MUSIC PLAYING] 128 00:10:58,591 --> 00:11:00,293 [DOOR CREAKING] 129 00:11:01,427 --> 00:11:02,929 [SNORING] 130 00:11:27,354 --> 00:11:29,889 [FIRE CRACKLING] 131 00:11:34,227 --> 00:11:36,864 [MUSIC INTENSIFIES] 132 00:12:01,154 --> 00:12:04,224 [SOMBER MUSIC PLAYING] 133 00:12:36,923 --> 00:12:39,393 [♪] 134 00:13:20,333 --> 00:13:21,934 [HORN HONKING] 135 00:13:27,240 --> 00:13:30,177 [♪] 136 00:14:09,582 --> 00:14:12,618 LOUX: I have been wanting to give you this. 137 00:14:12,620 --> 00:14:15,522 It was my mom's. My dad won't let me wear it. 138 00:14:16,023 --> 00:14:17,291 I want you to have it. 139 00:14:19,626 --> 00:14:20,628 Let me help you. 140 00:14:24,798 --> 00:14:27,201 [CRICKETS CHIRPING] 141 00:14:50,224 --> 00:14:51,325 [LOCK CLICKS OPEN] 142 00:15:02,535 --> 00:15:04,071 Got another minor, Keryn. 143 00:15:06,640 --> 00:15:09,009 Look at you. You're just a baby. 144 00:15:12,245 --> 00:15:13,613 We're short-staffed tonight. 145 00:15:13,615 --> 00:15:14,779 [TELEPHONE RINGING] 146 00:15:14,782 --> 00:15:16,450 That's fine. I'll take him to Six. 147 00:15:16,884 --> 00:15:18,283 Come on, boy. 148 00:15:18,284 --> 00:15:20,419 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA] 149 00:15:21,522 --> 00:15:22,556 [DOOR SLAMS SHUT] 150 00:15:39,306 --> 00:15:41,140 [TELEPHONE RINGING] 151 00:15:45,379 --> 00:15:47,147 [INTERNET DIAL-UP TONE] 152 00:15:50,116 --> 00:15:51,786 [FAX MACHINE RINGING] 153 00:15:53,486 --> 00:15:55,389 [FAX MACHINE WHIRRING] 154 00:16:05,399 --> 00:16:06,634 I got another one for you. 155 00:16:09,770 --> 00:16:11,404 Is that the boy who came in last night? 156 00:16:15,142 --> 00:16:17,711 Does that kid look like a murderer to you, Keryn? 157 00:16:18,613 --> 00:16:21,245 No, he doesn't. 158 00:16:21,248 --> 00:16:23,615 Says this one's from out near the marsh too. 159 00:16:23,618 --> 00:16:27,386 How is a kid gonna get a hundred miles away overnight? 160 00:16:28,554 --> 00:16:30,855 Think he's got accomplices? 161 00:16:30,857 --> 00:16:33,457 You think there's a conspiracy here? 162 00:16:33,460 --> 00:16:35,427 - [LAUGHS] - I don't know. 163 00:16:35,428 --> 00:16:37,562 They're all starting to look the same to me. 164 00:16:37,563 --> 00:16:38,765 I'll leave you to it. 165 00:16:44,605 --> 00:16:45,937 [GATE UNLOCKING] 166 00:16:45,940 --> 00:16:49,709 - [LOCK CLICKS OPEN] - [DOOR CREAKING] 167 00:16:49,711 --> 00:16:51,144 - FLANNERY: Boy. - [GASPS] 168 00:16:54,548 --> 00:16:55,682 Go on. 169 00:17:48,234 --> 00:17:49,769 GIRL: "Oscar, 170 00:17:49,770 --> 00:17:53,339 "Clean up after yourself and put the milk delivery away. We'll see you tonight. 171 00:17:53,875 --> 00:17:55,208 "Love, Mom." 172 00:17:57,979 --> 00:17:59,378 I'm Peaches. 173 00:18:02,481 --> 00:18:03,482 You hungry? 174 00:18:05,251 --> 00:18:06,252 Go ahead. 175 00:18:13,492 --> 00:18:14,626 Come on. 176 00:18:14,628 --> 00:18:16,663 Don't worry. Come on. 177 00:18:28,776 --> 00:18:31,442 OSCAR: Where are your parents? 178 00:18:31,444 --> 00:18:34,314 My mom died when I was three. I never knew my father. 179 00:18:37,617 --> 00:18:40,420 I have a place to live, people who look out for me. 180 00:18:48,930 --> 00:18:51,431 Now, the real question is where do you live? 181 00:19:01,041 --> 00:19:02,943 [CRICKETS CHIRPING] 182 00:19:10,084 --> 00:19:11,284 PEACHES: Watch your step. 183 00:19:23,529 --> 00:19:24,530 After you. 184 00:19:41,115 --> 00:19:43,349 COTTON: Well, look who it is. 185 00:19:44,550 --> 00:19:46,085 Took her forever to get back. 186 00:19:46,086 --> 00:19:47,622 Thought she tried to run away again like last time. 187 00:19:48,955 --> 00:19:52,589 Fellas, this is Oscar. 188 00:19:52,592 --> 00:19:55,028 Oscar, this is my family of broken toys. 189 00:20:10,076 --> 00:20:11,077 Sway? 190 00:20:12,880 --> 00:20:13,881 Sway! 191 00:20:15,782 --> 00:20:16,784 Come in. 192 00:20:23,089 --> 00:20:26,423 No. No. No! 193 00:20:26,425 --> 00:20:28,126 No room for him. 194 00:20:28,128 --> 00:20:29,862 Sway, come on. He's got nowhere to go. 195 00:20:29,864 --> 00:20:30,865 Said no. 196 00:20:32,799 --> 00:20:34,398 God, will you please just take a look? 197 00:20:34,401 --> 00:20:35,601 I found him outside the station. 198 00:20:35,603 --> 00:20:37,104 Quit being so fucking lazy. 199 00:20:38,438 --> 00:20:40,106 Oh, listen to the lady. 200 00:20:43,810 --> 00:20:45,712 Now let me have a look at you. 201 00:20:49,182 --> 00:20:52,116 I'm gentle as a lamb's ear. 202 00:20:52,118 --> 00:20:53,653 [SWAY EXHALES] 203 00:20:57,157 --> 00:20:58,490 PEACHES: His name is Oscar. 204 00:20:59,759 --> 00:21:01,428 Ah, I see. 205 00:21:03,931 --> 00:21:06,365 Do you know what your name means, boy? 206 00:21:07,667 --> 00:21:08,834 No. 207 00:21:08,836 --> 00:21:11,002 Oscar, uh, 208 00:21:11,005 --> 00:21:14,839 divine spear, champion warrior. 209 00:21:14,842 --> 00:21:16,709 [TRAIN WHIRRING PAST] 210 00:21:16,711 --> 00:21:17,979 [INDISTINCT] 211 00:21:22,682 --> 00:21:24,517 You are a champion, aren't you? 212 00:21:25,653 --> 00:21:27,086 Huh? 213 00:21:27,087 --> 00:21:29,388 Noble. [GRUNTS] 214 00:21:30,156 --> 00:21:31,923 [INHALES DEEPLY] 215 00:21:31,925 --> 00:21:36,029 You've made decisions only a man should make, not a boy. 216 00:21:39,700 --> 00:21:42,402 Should be a natural. [EXHALES] 217 00:21:50,576 --> 00:21:51,846 [BELL JINGLING] 218 00:21:53,980 --> 00:21:55,082 Billy. 219 00:22:01,021 --> 00:22:04,588 Uh... I know, I know. 220 00:22:04,590 --> 00:22:06,093 BIRDIE: You know what, Neville? 221 00:22:06,861 --> 00:22:07,929 Not to come here. 222 00:22:09,663 --> 00:22:11,096 But I do understand, you know, 223 00:22:11,097 --> 00:22:14,902 you liking the ambience and all, so... 224 00:22:16,202 --> 00:22:17,971 - Neville. - What? 225 00:22:20,173 --> 00:22:22,710 Right. Well, it's about the new boy. 226 00:22:23,911 --> 00:22:25,009 BIRDIE: All right. 227 00:22:25,011 --> 00:22:27,013 Well, you just bring him by the office. 228 00:22:28,782 --> 00:22:29,916 SWAY: He has family. 229 00:22:31,285 --> 00:22:33,051 He ain't told me where he's from, 230 00:22:33,054 --> 00:22:34,121 but he's not from the city. 231 00:22:34,955 --> 00:22:37,155 So... You know, 232 00:22:37,157 --> 00:22:40,025 I mean, I was thinking that we don't have the room. 233 00:22:40,027 --> 00:22:45,698 You see, this is why I leave the selection process to Flan. 234 00:22:45,700 --> 00:22:48,567 If this was your show, we'd be running a goddamn petting zoo. 235 00:22:49,269 --> 00:22:51,170 I was just thinking that... 236 00:22:51,172 --> 00:22:52,770 Well, don't be thinking, Neville. 237 00:22:52,772 --> 00:22:54,642 It ain't what you do good, okay? 238 00:22:59,212 --> 00:23:01,749 Look... Do you want to meet him? 239 00:23:06,854 --> 00:23:08,287 - You brought him here? - Yeah, I did. 240 00:23:08,288 --> 00:23:10,189 Oh, Jesus Christ. 241 00:23:10,191 --> 00:23:11,588 What? I just... 242 00:23:11,590 --> 00:23:13,791 Well... [SIGHS] 243 00:23:13,794 --> 00:23:16,096 All right, look, I'll go get him. 244 00:23:21,102 --> 00:23:23,067 [BELL JINGLING] 245 00:23:23,069 --> 00:23:24,605 SWAY: Come here, come here. Come on. 246 00:23:34,781 --> 00:23:36,147 BIRDIE: They treatin' you all right? 247 00:23:36,150 --> 00:23:38,585 - Go ahead, answer him. - [NERVOUSLY] Yes, sir. 248 00:23:41,989 --> 00:23:43,057 Good. 249 00:23:44,590 --> 00:23:46,357 You just keep your eyes open. 250 00:23:46,359 --> 00:23:47,961 Maybe you'll learn a thing or two. 251 00:23:51,132 --> 00:23:53,132 Okay, all right. Okay. 252 00:23:53,134 --> 00:23:54,134 Go on out. 253 00:23:56,703 --> 00:23:57,738 [BIRDIE CHUCKLES] 254 00:23:59,272 --> 00:24:02,108 I like him. Oh, he stays. 255 00:24:03,877 --> 00:24:05,211 [WHISPERING] Goddamnit. 256 00:24:09,849 --> 00:24:11,051 [WHISPERING] Goddamnit! 257 00:24:14,188 --> 00:24:15,555 How's the ticker, Neville? 258 00:24:18,826 --> 00:24:20,227 Running like a Swiss watch. 259 00:24:25,865 --> 00:24:26,866 Billy. 260 00:24:34,174 --> 00:24:36,176 [SIGHS] 261 00:24:37,077 --> 00:24:40,914 ["OUT IN THE WOODS" PLAYING] 262 00:24:46,886 --> 00:24:49,355 SWAY: Go! You know what to do. 263 00:24:50,356 --> 00:24:54,259 ♪ Going down a hard road ♪ 264 00:24:54,260 --> 00:24:55,326 And you? 265 00:24:55,328 --> 00:24:56,694 ♪ Just don't know ♪ 266 00:24:56,697 --> 00:25:00,965 ♪ Don't know where I've been ♪ 267 00:25:00,968 --> 00:25:03,671 So what we provide here is an education. 268 00:25:05,071 --> 00:25:06,373 A way of life. 269 00:25:08,375 --> 00:25:10,111 Fit only for wolves. 270 00:25:11,278 --> 00:25:14,413 Sir... [INDISTINCT] 271 00:25:14,414 --> 00:25:16,781 Oh, yeah, down there and... 272 00:25:16,784 --> 00:25:20,384 SWAY: And me, I'm the headmaster, or the conductor. 273 00:25:20,386 --> 00:25:21,821 Bloop! 274 00:25:24,057 --> 00:25:25,092 Look around. 275 00:25:25,925 --> 00:25:27,025 What do you see? 276 00:25:27,027 --> 00:25:30,095 ♪ People make me crazy ♪ 277 00:25:30,096 --> 00:25:31,731 Simple-minded people. 278 00:25:33,701 --> 00:25:34,902 Cogs in the wheel. 279 00:25:36,769 --> 00:25:40,105 Television, magazines, billboards. 280 00:25:40,106 --> 00:25:41,241 Other people's dreams. 281 00:25:43,877 --> 00:25:48,881 They've been told how to look, think, feel. 282 00:25:48,883 --> 00:25:51,018 They've never had an original thought. 283 00:25:54,454 --> 00:25:56,423 You know what separates us from them? 284 00:25:59,460 --> 00:26:01,929 The gift of desperation. 285 00:26:06,267 --> 00:26:07,332 ♪ Whoa ♪ 286 00:26:07,334 --> 00:26:08,335 [SONG CONTINUES INDISTINCTLY] 287 00:26:23,349 --> 00:26:25,719 Cotton, count the money. Lollie, the stone. 288 00:26:27,922 --> 00:26:31,724 So... you think you got this in you? 289 00:26:34,060 --> 00:26:35,296 I think he does. 290 00:26:36,797 --> 00:26:38,699 Did anyone ask you? 291 00:26:41,402 --> 00:26:43,035 What you got here? 292 00:26:43,037 --> 00:26:44,269 Two hundred and seventeen dollars. 293 00:26:44,270 --> 00:26:47,338 Two hundred and seventeen dollars. Thank you very much. 294 00:26:47,340 --> 00:26:48,709 [DOOR OPENS] 295 00:26:50,376 --> 00:26:51,777 [DOOR CLOSES] 296 00:26:51,778 --> 00:26:53,213 SWAY: Oh. Give me a minute. 297 00:26:56,115 --> 00:26:58,049 What you got? 298 00:26:58,051 --> 00:26:59,052 FLANNERY: Something you should see. 299 00:27:02,088 --> 00:27:05,259 SWAY: Oh. That's... 300 00:27:07,361 --> 00:27:08,895 very unfortunate. 301 00:27:15,935 --> 00:27:17,037 [SWAY SPEAKING INDISTINCTLY] 302 00:27:18,372 --> 00:27:19,472 What are you gonna do about it? 303 00:27:21,808 --> 00:27:22,942 Make it disappear. 304 00:27:24,845 --> 00:27:26,310 That might not be so easy. 305 00:27:26,313 --> 00:27:28,382 People might be coming after him. 306 00:27:30,351 --> 00:27:31,884 Just do your fucking job. 307 00:27:32,853 --> 00:27:34,221 Oh. Oh. 308 00:27:35,355 --> 00:27:37,324 [WHISPERING] Prick. Fucking prick. 309 00:27:45,531 --> 00:27:47,367 [ALL CHEERING] 310 00:27:48,535 --> 00:27:49,836 [CHUCKLES] 311 00:27:56,143 --> 00:27:58,311 - [BEEPING] - [GATE CLICKS OPEN] 312 00:28:06,553 --> 00:28:07,554 Come on. 313 00:28:20,233 --> 00:28:21,299 [DOOR CLICKS OPEN] 314 00:28:21,301 --> 00:28:23,103 [DOOR CREAKING] 315 00:28:38,051 --> 00:28:39,118 [GLASS CLINKING] 316 00:28:49,631 --> 00:28:51,332 - PEACHES: You go there. - [WHISPERING] Okay. 317 00:29:02,076 --> 00:29:03,109 [DOOR OPENING] 318 00:29:12,385 --> 00:29:13,453 PEACHES: Hey, find anything? 319 00:29:13,987 --> 00:29:15,055 No. 320 00:29:24,064 --> 00:29:25,332 [CHUCKLING] 321 00:29:26,266 --> 00:29:27,300 [PEACHES CHUCKLING] 322 00:29:29,303 --> 00:29:31,404 [BOTH LAUGHING] 323 00:29:37,411 --> 00:29:39,144 [DOOR OPENING] 324 00:29:39,145 --> 00:29:41,414 [FOOTSTEPS APPROACHING] 325 00:29:42,616 --> 00:29:43,617 Shit. Come on, let's go. 326 00:29:58,464 --> 00:30:00,534 [OSCAR SPEAKING INDISTINCTLY] 327 00:30:02,502 --> 00:30:05,305 [OSCAR GASPS, LAUGHS] 328 00:30:06,973 --> 00:30:08,306 [PEACHES LAUGHS] 329 00:30:08,307 --> 00:30:10,210 Go, go, go, they're coming. [LAUGHS] 330 00:30:18,551 --> 00:30:19,920 WOMAN: Here you go, princess. 331 00:30:35,201 --> 00:30:36,202 Thank you. 332 00:30:36,569 --> 00:30:37,638 Keep it. 333 00:30:39,072 --> 00:30:41,141 - What flavor did you get? - Bubblegum. 334 00:30:42,209 --> 00:30:43,375 Oh, wait. Do you want anything? 335 00:30:43,376 --> 00:30:46,313 No, no, no. I'm good, I'm good. You just enjoy yourself. 336 00:30:49,148 --> 00:30:50,684 Bubblegum. [CHUCKLES] 337 00:30:53,353 --> 00:30:55,588 [CLICKS TONGUE] How's new boy working out? 338 00:30:56,790 --> 00:30:58,959 He's all right. Learning. 339 00:31:02,095 --> 00:31:04,198 He like you, you like him kinda thing? 340 00:31:05,097 --> 00:31:06,165 I wouldn't say that. 341 00:31:08,670 --> 00:31:10,136 Well, that's good. I like that. 342 00:31:11,806 --> 00:31:13,173 You gotta be a little careful. 343 00:31:16,210 --> 00:31:17,211 Careful how? 344 00:31:18,479 --> 00:31:19,480 Well... 345 00:31:22,281 --> 00:31:25,720 You know, you and me, we ain't that different. 346 00:31:27,587 --> 00:31:28,655 I come up in this. 347 00:31:30,123 --> 00:31:31,424 - You did? - Yep. 348 00:31:32,660 --> 00:31:34,693 Me and Sway. 349 00:31:34,695 --> 00:31:36,329 I was about your age when I met him. 350 00:31:38,198 --> 00:31:39,365 What was he like back then? 351 00:31:41,736 --> 00:31:44,301 Kinda like he is now, 352 00:31:44,304 --> 00:31:47,471 except, little bit more run down, if you can believe that. 353 00:31:47,473 --> 00:31:49,209 [BOTH CHUCKLE] 354 00:31:51,645 --> 00:31:54,314 Yeah, he's got the same problem now as he had when I met him. 355 00:31:56,482 --> 00:31:58,720 - And what's that? - His heart's too big. 356 00:32:04,692 --> 00:32:06,728 You gotta be careful who you trust in this life. 357 00:32:08,494 --> 00:32:09,730 You see what I'm saying, don't you? 358 00:32:13,267 --> 00:32:14,367 I think so. 359 00:32:16,637 --> 00:32:18,305 You know why I am the way I am? 360 00:32:24,176 --> 00:32:25,278 'Cause I wanted more. 361 00:32:27,648 --> 00:32:29,784 And I wasn't gonna ask for it. I just took it. 362 00:32:33,820 --> 00:32:35,322 You know, most people in this life, 363 00:32:37,391 --> 00:32:39,425 they spend their whole lives working for somebody else. 364 00:32:42,763 --> 00:32:44,797 You don't wanna get stepped on, 365 00:32:44,798 --> 00:32:46,532 sometimes you gotta take this out of it. 366 00:32:48,903 --> 00:32:51,302 You gotta just grab what you want. 367 00:32:51,305 --> 00:32:52,439 Ain't nobody gonna give it to you. 368 00:32:54,473 --> 00:32:55,576 You understand what I'm saying? 369 00:32:58,211 --> 00:32:59,211 Yeah, I do. 370 00:33:01,615 --> 00:33:02,683 Smart girl. 371 00:33:07,354 --> 00:33:10,791 [MUSIC PLAYING ON SCREEN] 372 00:33:13,527 --> 00:33:15,394 - OSCAR: There you go. - PEACHES: Thank you. 373 00:33:18,531 --> 00:33:21,300 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 374 00:33:27,406 --> 00:33:28,407 I like this. 375 00:33:29,576 --> 00:33:30,576 Oh, you do? 376 00:33:32,479 --> 00:33:35,681 Well, I mean, what's not to like? 377 00:33:35,682 --> 00:33:38,619 We have everything we need, we do whatever we want. 378 00:33:42,624 --> 00:33:44,156 Do you ever miss your family? 379 00:33:46,894 --> 00:33:48,260 My family didn't want me. 380 00:33:49,631 --> 00:33:51,328 And I don't want them. 381 00:33:51,330 --> 00:33:53,634 Besides, now we have each other. 382 00:33:57,336 --> 00:33:58,637 Yeah. 383 00:33:58,640 --> 00:34:00,307 [PEACHES SIGHS] 384 00:34:01,407 --> 00:34:02,442 You miss them, don't you? 385 00:34:04,846 --> 00:34:08,480 Look, you did the right thing, okay? 386 00:34:08,481 --> 00:34:10,217 And if they knew the truth, they would think so too. 387 00:34:11,485 --> 00:34:13,186 - And that girl... - Loux. 388 00:34:13,586 --> 00:34:14,588 Loux. 389 00:34:16,255 --> 00:34:17,659 She won't ever forget what you did for her. 390 00:34:24,666 --> 00:34:25,900 Do you believe in fate, Oscar? 391 00:34:27,567 --> 00:34:29,534 I don't know. What's that? 392 00:34:29,536 --> 00:34:32,204 [SIGHS] It's like... 393 00:34:34,708 --> 00:34:36,543 Everything happens the way it's supposed to. 394 00:34:37,744 --> 00:34:38,880 Bad and good. 395 00:34:40,547 --> 00:34:41,615 I think so. 396 00:34:42,750 --> 00:34:44,550 Okay, well, I do. 397 00:34:45,952 --> 00:34:47,621 And... [SIGHS] 398 00:34:49,422 --> 00:34:52,458 I believe that someday Loux will find you. 399 00:34:54,695 --> 00:34:55,697 Really? 400 00:34:56,931 --> 00:34:57,931 Yeah. 401 00:34:59,900 --> 00:35:02,737 But, for now, you have me. 402 00:35:05,338 --> 00:35:08,507 And I believe that something brought us together. 403 00:35:10,376 --> 00:35:12,780 We just have to stick together, okay? 404 00:35:14,815 --> 00:35:15,817 Yes. 405 00:35:17,550 --> 00:35:19,351 Now there's just one more thing. 406 00:35:28,663 --> 00:35:30,664 See? That wasn't so bad, right? 407 00:35:32,699 --> 00:35:33,701 Yeah. 408 00:35:38,672 --> 00:35:40,507 I think I'm gonna call you "O" from now on. 409 00:35:41,943 --> 00:35:42,943 Is that okay? 410 00:35:44,443 --> 00:35:45,445 Yeah. 411 00:35:48,581 --> 00:35:50,885 You won't disappear on me, right, O? 412 00:35:52,452 --> 00:35:53,452 Never. 413 00:35:53,954 --> 00:35:54,956 Promise me. 414 00:35:56,356 --> 00:35:57,456 I promise. 415 00:35:58,793 --> 00:36:00,092 Good. 416 00:36:00,094 --> 00:36:03,664 [MUSIC PLAYING ON SCREEN] 417 00:36:06,900 --> 00:36:09,101 - [GLASS CLINKING] - [BIRDIE SIGHS] 418 00:36:09,103 --> 00:36:10,570 CONGRESSMAN: How'd you do at the track today? 419 00:36:12,072 --> 00:36:13,639 BIRDIE: Not good. 420 00:36:13,641 --> 00:36:15,541 [CHUCKLES SOFTLY] Told you, Bird. 421 00:36:16,143 --> 00:36:17,778 Can't trust a white stain. 422 00:36:21,715 --> 00:36:24,018 - Uh, let me get you another. - I'm fine. 423 00:36:30,523 --> 00:36:32,090 Nice of you to show up a half hour late 424 00:36:32,092 --> 00:36:33,693 and leave me alone with this cocksucker. 425 00:36:35,630 --> 00:36:36,630 Congressman. 426 00:36:45,940 --> 00:36:46,940 There's a problem. 427 00:36:49,811 --> 00:36:52,311 Come to think of it, maybe I will take that drink. 428 00:36:54,916 --> 00:36:55,916 Sure. 429 00:36:59,920 --> 00:37:01,021 Don't forget the twist. 430 00:37:05,927 --> 00:37:07,360 Kid made quite a mess. 431 00:37:10,864 --> 00:37:11,932 Sure did. 432 00:37:14,001 --> 00:37:16,335 Sway seems to think we should cut him loose. 433 00:37:19,974 --> 00:37:21,340 Yeah, that ain't gonna happen. 434 00:37:29,684 --> 00:37:30,684 What is this place? 435 00:37:31,184 --> 00:37:32,385 You'll see. 436 00:37:34,822 --> 00:37:37,057 You ever think about just getting up and going? 437 00:37:37,858 --> 00:37:40,159 Maybe Kansas City. 438 00:37:40,161 --> 00:37:42,697 You've ever had barbecue from Kansas City? It's the best! 439 00:37:43,463 --> 00:37:45,632 Huh? Cherry pie. 440 00:37:47,068 --> 00:37:48,766 Huh? Huh? 441 00:37:48,768 --> 00:37:49,769 I don't know. 442 00:37:56,010 --> 00:37:58,144 - You're in love, ain't you? - [OSCAR CHUCKLES] 443 00:37:58,945 --> 00:37:59,947 Yeah. 444 00:38:01,481 --> 00:38:02,581 [WHISPERS] Wow. 445 00:38:03,951 --> 00:38:06,485 Young love. Ain't nothing better than that. 446 00:38:08,554 --> 00:38:10,023 Ain't nothing worse either. 447 00:38:10,422 --> 00:38:11,659 It can kill you. 448 00:38:13,059 --> 00:38:14,393 Yeah, that's true. 449 00:38:15,963 --> 00:38:18,766 [LAUGHS] Oh, boy! 450 00:38:20,902 --> 00:38:21,902 [OSCAR CHUCKLES SOFTLY] 451 00:38:38,652 --> 00:38:40,021 Okay, come on. 452 00:38:42,222 --> 00:38:43,688 BIRDIE: It's all about balance, okay? 453 00:38:43,690 --> 00:38:46,891 Take this thing and put it right here, in the crook of your shoulder. 454 00:38:46,893 --> 00:38:48,027 [WHISPERING] Okay. 455 00:38:48,028 --> 00:38:49,030 Hold it like that. 456 00:38:50,931 --> 00:38:52,199 - You try it. - Okay. 457 00:38:53,967 --> 00:38:55,702 You got to make sure you hold it steady now. 458 00:38:58,239 --> 00:38:59,572 Good girl. 459 00:39:01,041 --> 00:39:02,076 Looks good. 460 00:39:05,980 --> 00:39:06,981 Hey, Bird. 461 00:39:08,882 --> 00:39:12,083 Sway, Birdie's teaching me how to go hog hunting. 462 00:39:12,085 --> 00:39:13,284 - Oh. - [PEACHES CHUCKLES SOFTLY] 463 00:39:13,286 --> 00:39:16,121 Uh, that's nice, sweetie. 464 00:39:16,123 --> 00:39:17,755 BIRDIE: Why don't you just point it right at his belly? 465 00:39:17,757 --> 00:39:20,025 It's kinda the same size as the hog. 466 00:39:20,027 --> 00:39:21,996 [PEACHES AND BIRDIE CHUCKLE] 467 00:39:23,063 --> 00:39:24,530 - [PEACHES CHUCKLES] - BIRDIE: Hmm. 468 00:39:27,702 --> 00:39:29,603 Peaches here tells me you're a quick learner. 469 00:39:31,204 --> 00:39:33,039 SWAY: That's right, he is, right? 470 00:39:34,208 --> 00:39:35,606 Yeah. 471 00:39:35,608 --> 00:39:36,643 BIRDIE: Well, that's good. 472 00:39:39,579 --> 00:39:42,148 Man, you got a shitload of people after you. 473 00:39:44,217 --> 00:39:45,219 Police. 474 00:39:47,188 --> 00:39:48,255 [BIRDIE SIGHS] 475 00:39:49,690 --> 00:39:50,724 It says here... 476 00:39:52,927 --> 00:39:53,994 you killed a man. 477 00:39:56,764 --> 00:39:59,664 And I'm sure you had your reasons, 478 00:39:59,666 --> 00:40:04,137 but... I mean, do you wanna go back and face a mess like that? 479 00:40:07,240 --> 00:40:08,909 I can make this whole thing go away. 480 00:40:11,277 --> 00:40:13,646 I think you'd do real good here with us. 481 00:40:16,117 --> 00:40:18,085 You understand what he's saying to you, son? 482 00:40:21,155 --> 00:40:22,655 Yes. 483 00:40:25,126 --> 00:40:26,226 You're a smart boy. 484 00:40:27,994 --> 00:40:30,161 All right. 485 00:40:30,164 --> 00:40:31,597 Why don't you give us a minute? 486 00:40:33,166 --> 00:40:34,201 Uh, what? 487 00:40:34,835 --> 00:40:35,835 Oh. 488 00:40:37,003 --> 00:40:38,039 BIRDIE: Neville, you stay. 489 00:40:48,148 --> 00:40:50,083 What's up? [SIGHS] 490 00:40:53,353 --> 00:40:55,289 How many years we go back, Neville? 491 00:40:58,925 --> 00:41:01,728 You've always been a champion of the work that we do here. 492 00:41:03,130 --> 00:41:05,697 You know? 493 00:41:05,699 --> 00:41:08,768 - I just can't have you deviating from the job. - What are you talking about? 494 00:41:09,202 --> 00:41:10,835 That boy. 495 00:41:10,838 --> 00:41:14,773 You got your reservations about whether he should stay or whether he should go. 496 00:41:14,775 --> 00:41:18,179 What are you talking about? 'Cause I've given you no cause... 497 00:41:19,012 --> 00:41:20,244 BIRDIE: Safety's next. 498 00:41:20,246 --> 00:41:22,681 Make sure the safety is off. That's this thing right here. 499 00:41:22,682 --> 00:41:23,918 - Okay. - Atta girl. 500 00:41:24,851 --> 00:41:25,952 Yeah, uh... 501 00:41:26,920 --> 00:41:28,289 Just quit playing, all right? 502 00:41:30,157 --> 00:41:31,422 [CHUCKLES] 503 00:41:31,425 --> 00:41:33,126 BIRDIE: And when you feel like you got a hog in your sights, 504 00:41:34,427 --> 00:41:35,963 you just pull that trigger. 505 00:41:37,231 --> 00:41:38,864 [GUNSHOT] 506 00:41:38,865 --> 00:41:41,668 - [BLOOD OOZING] - [SWAY GRUNTS WEAKLY] 507 00:41:43,003 --> 00:41:44,271 [FOOTSTEPS APPROACHING] 508 00:41:48,108 --> 00:41:49,208 [SWAY GRUNTS WEAKLY] 509 00:41:49,210 --> 00:41:52,777 [PEACHES SHUDDERS] 510 00:41:52,780 --> 00:41:54,313 [SWAY GRUNTS] 511 00:41:54,315 --> 00:41:56,083 Oscar, I didn't know the gun was loaded. 512 00:41:57,050 --> 00:41:58,182 [INHALES] 513 00:41:58,184 --> 00:42:00,251 I didn't... I didn't know the gun was loaded, okay? 514 00:42:00,253 --> 00:42:01,755 I didn't fucking know! 515 00:42:02,456 --> 00:42:04,021 It's okay, Peaches. 516 00:42:04,023 --> 00:42:05,958 [TREMBLING] It's okay. 517 00:42:05,960 --> 00:42:06,994 BIRDIE: Go get her, son. 518 00:42:10,396 --> 00:42:13,967 [BREATHING HEAVILY] 519 00:42:18,005 --> 00:42:19,373 Hey, Oscar, look at me. Look at me. 520 00:42:21,909 --> 00:42:24,677 It's okay. These things happen. 521 00:42:25,746 --> 00:42:26,746 All right? 522 00:42:33,153 --> 00:42:34,987 All right, get him out of here, 523 00:42:34,989 --> 00:42:36,690 and run back and clean this shit up. 524 00:42:37,490 --> 00:42:38,692 You know I will. 525 00:42:44,097 --> 00:42:45,932 [ENGINE CRANKING] 526 00:42:54,074 --> 00:42:56,777 [SOMBER MUSIC PLAYING] 527 00:43:47,360 --> 00:43:48,394 LOUX: Thank you. 528 00:43:56,237 --> 00:43:57,503 Excuse me? 529 00:44:00,039 --> 00:44:02,907 I'm Lester. Rineau Private Eye. What can I do for you? 530 00:44:02,909 --> 00:44:05,278 I'm here for the interview. We spoke on the phone. 531 00:44:06,280 --> 00:44:07,980 Oh, yeah. 532 00:44:07,981 --> 00:44:09,581 Well, come on in. Have a seat. 533 00:44:09,583 --> 00:44:11,452 Sorry about the mess. 534 00:44:13,887 --> 00:44:15,586 So, uh, [CLEARS THROAT] 535 00:44:15,588 --> 00:44:20,025 you have any experience in the detective field? 536 00:44:20,027 --> 00:44:23,264 No, sir, I don't. I thought the ad was for a secretary? 537 00:44:24,597 --> 00:44:27,865 Of... Of course, yeah. 538 00:44:27,867 --> 00:44:29,902 Uh, well, tell me a little bit about yourself. 539 00:44:30,771 --> 00:44:33,405 Well, I just moved here a few weeks ago. 540 00:44:33,407 --> 00:44:35,507 I have mostly worked at restaurants, 541 00:44:35,509 --> 00:44:38,409 but the last diner I was at went out of business, 542 00:44:38,411 --> 00:44:40,880 so I thought I would try something new. 543 00:44:42,148 --> 00:44:44,018 Um, but I'm a really quick learner. 544 00:44:45,518 --> 00:44:48,088 I just need somebody to be punctual, present, 545 00:44:48,922 --> 00:44:49,989 answer the phone. 546 00:44:50,990 --> 00:44:55,193 - Think you can handle that? - Yes. Yeah, I can. 547 00:44:55,195 --> 00:44:58,963 Great. Then I'll see you tomorrow at 8:00. 548 00:44:58,965 --> 00:45:01,634 Oh, okay. Okay, great. I'll see you tomorrow at 8:00. 549 00:45:01,635 --> 00:45:03,237 Uh, thank you so much. 550 00:45:12,211 --> 00:45:14,581 [MUSIC BLARING] 551 00:45:15,248 --> 00:45:16,317 [DOOR CLOSES] 552 00:45:23,324 --> 00:45:24,889 Uh, excuse me, sir, uh... 553 00:45:24,891 --> 00:45:27,492 Do you know where South Main Street is? 554 00:45:27,494 --> 00:45:29,360 South Main Street is this way. 555 00:45:29,362 --> 00:45:30,864 - Okay... wallet. - OSCAR: Whoa! 556 00:45:31,931 --> 00:45:34,168 - Okay... All right. All right. - [YELLING] Hurry up! 557 00:45:35,369 --> 00:45:36,768 I'm gonna get to that. One second. 558 00:45:36,771 --> 00:45:39,972 - I just got all this stuff in my pockets and... - [CRICKET GRUNTS] 559 00:45:41,574 --> 00:45:43,143 The fuck is wrong with you? 560 00:45:48,349 --> 00:45:49,416 Take your weapon. 561 00:45:52,251 --> 00:45:54,318 Who could tell me what they did wrong? 562 00:45:54,320 --> 00:45:56,387 - [JASPYR LAUGHS] Suckers! - MIHO: They came too close. 563 00:45:56,389 --> 00:45:58,590 [CHUCKLES] 564 00:45:58,592 --> 00:46:00,994 Look, let me show you how it's done. Give me the gun. 565 00:46:03,364 --> 00:46:04,498 Come on. 566 00:46:05,199 --> 00:46:06,530 Point it at me. 567 00:46:06,532 --> 00:46:09,503 Things are not moving fast enough, then you cock it. Cock it. 568 00:46:12,373 --> 00:46:14,271 If he don't move after that, 569 00:46:14,273 --> 00:46:15,608 that's when you have a real problem. 570 00:46:15,610 --> 00:46:17,509 That's when... That's when you get in his face. 571 00:46:17,510 --> 00:46:19,012 That's when you put the heat on him. 572 00:46:20,213 --> 00:46:21,347 Show him that you're crazy. 573 00:46:22,583 --> 00:46:25,416 Look, there is an art to this. 574 00:46:25,418 --> 00:46:27,286 I don't want anything to happen to you kids. 575 00:46:28,288 --> 00:46:30,554 Focus, guys, come on. 576 00:46:30,556 --> 00:46:33,958 - Eyes open all the time, even when they're closed. - POCKETS: Yes, sir. 577 00:46:33,960 --> 00:46:35,527 All right, let's get something to eat. Come on. 578 00:46:35,528 --> 00:46:36,561 JASPYR: Oh, yeah! 579 00:46:36,563 --> 00:46:39,030 [WHOOPING, CLAPPING] I like the way you think. 580 00:46:39,032 --> 00:46:40,097 [JASPYR LAUGHS] 581 00:46:40,099 --> 00:46:42,099 [INDISTINCT CONVERSATION] 582 00:46:42,101 --> 00:46:45,371 ["YOU'RE ON TOP" PLAYING] 583 00:46:51,577 --> 00:46:54,081 ♪ You're on top, baby ♪ 584 00:46:55,581 --> 00:46:57,284 ♪ I'm under you ♪ 585 00:47:00,320 --> 00:47:02,690 ♪ You're on top, baby ♪ 586 00:47:04,324 --> 00:47:06,460 ♪ I'm under you ♪ 587 00:47:09,295 --> 00:47:10,594 BIRDIE: I need for you to get there early, 588 00:47:10,597 --> 00:47:12,030 get their money orders. 589 00:47:12,032 --> 00:47:14,201 They usually come pick 'em up before noon. 590 00:47:15,202 --> 00:47:16,202 [BIRDIE SIGHS] 591 00:47:19,606 --> 00:47:22,306 I know you don't like this job, son. 592 00:47:22,309 --> 00:47:23,943 It's probably the last time we're gonna do it. 593 00:47:25,278 --> 00:47:28,012 But we gotta keep the checkbooks balanced, don't we? 594 00:47:28,014 --> 00:47:29,349 You pickin' up what I'm putting down? 595 00:47:32,619 --> 00:47:35,489 I'm pickin' it up, Bird, but I don't think it's a good idea. 596 00:47:37,090 --> 00:47:38,657 We're not ready. Someone's gonna get hurt. 597 00:47:38,659 --> 00:47:40,293 We got lucky the first time. 598 00:47:42,797 --> 00:47:44,465 You don't think I'm asking you, do you? 599 00:47:50,103 --> 00:47:51,103 We'll get it done. 600 00:47:53,239 --> 00:47:54,240 Good. 601 00:48:03,416 --> 00:48:04,751 [BIRDIE SIGHS] 602 00:48:07,554 --> 00:48:10,556 But what in the fuck do you think is going on with Peaches? 603 00:48:12,259 --> 00:48:14,092 What do you mean? 604 00:48:14,094 --> 00:48:15,827 It's just... She don't... She don't seem to 605 00:48:15,829 --> 00:48:17,630 wanna do nothing as a group anymore. 606 00:48:17,632 --> 00:48:19,364 She just wants to go off on her own, 607 00:48:19,365 --> 00:48:22,168 she keeps bugging me about her end of the money. 608 00:48:22,903 --> 00:48:25,038 - She said that? - She said that. 609 00:48:26,641 --> 00:48:28,175 You ain't noticed this shit? 610 00:48:30,476 --> 00:48:31,478 I don't know, Bird. 611 00:48:33,213 --> 00:48:35,380 Fuckin' women, man. 612 00:48:35,382 --> 00:48:38,684 Get to be a certain age, they start getting all desperate and shit, 613 00:48:38,686 --> 00:48:40,420 they start making stupid choices. 614 00:48:44,157 --> 00:48:45,157 Do me a favor. 615 00:48:46,193 --> 00:48:47,427 Keep a close eye on her, will you? 616 00:48:50,632 --> 00:48:51,632 Okay. 617 00:48:54,534 --> 00:48:56,036 All right. Thanks, O. 618 00:48:59,572 --> 00:49:00,574 Hey, O. 619 00:49:02,409 --> 00:49:03,744 You know you're my right hand, right? 620 00:49:05,478 --> 00:49:07,545 You know there ain't nobody I trust like you. 621 00:49:07,547 --> 00:49:09,349 Without you, this whole thing goes away. 622 00:49:13,586 --> 00:49:14,621 I hear you, Bird. 623 00:49:16,356 --> 00:49:17,356 All right. 624 00:49:22,195 --> 00:49:23,230 BIRDIE: Peaches. 625 00:49:25,800 --> 00:49:27,099 [DOOR SLAMS SHUT] 626 00:49:30,269 --> 00:49:31,405 The fuck is up with him? 627 00:49:32,172 --> 00:49:33,172 What do you mean? 628 00:49:33,907 --> 00:49:35,775 I don't know. 629 00:49:35,777 --> 00:49:37,411 He seems kinda distant, right? 630 00:49:39,478 --> 00:49:42,581 He's probably just lost in one of his stupid books. 631 00:49:42,583 --> 00:49:44,382 No, no, it ain't that. 632 00:49:44,384 --> 00:49:47,686 Just like, he wants to do everything on his own. 633 00:49:47,688 --> 00:49:49,456 He don't wanna be part of the group no more. 634 00:49:52,592 --> 00:49:53,760 You know, men... 635 00:49:55,762 --> 00:49:57,228 They get to be a certain age, 636 00:49:57,230 --> 00:49:58,699 they get delusions of grandeur. 637 00:50:00,266 --> 00:50:02,469 They wanna run everything by themselves. 638 00:50:06,940 --> 00:50:08,442 Keep an eye on him for me? 639 00:50:10,711 --> 00:50:12,144 Of course, I will. 640 00:50:13,815 --> 00:50:14,849 That's my girl. 641 00:50:19,653 --> 00:50:21,623 You know you're my right hand man, right? 642 00:50:23,356 --> 00:50:25,458 You're the only one around here I can trust. 643 00:50:27,728 --> 00:50:28,795 PEACHES: I know, daddy-o. 644 00:50:29,528 --> 00:50:30,530 BIRDIE: Fine. 645 00:50:40,742 --> 00:50:44,443 [INDISTINCT CONVERSATION] 646 00:50:53,721 --> 00:50:55,253 What are you reading? 647 00:50:55,255 --> 00:50:56,255 Rumble Fish. 648 00:50:57,556 --> 00:50:58,626 Who is it by? 649 00:50:59,827 --> 00:51:02,393 - It's S.E. Hinton. - S.E. Hinton? 650 00:51:02,396 --> 00:51:03,764 Yeah, S.E. Hinton. 651 00:51:04,563 --> 00:51:06,264 Is he good? 652 00:51:06,266 --> 00:51:08,800 It's a... It's a she, not a he. 653 00:51:08,802 --> 00:51:12,737 ["THE AIR THAT I BREATHE" PLAYING] 654 00:51:12,739 --> 00:51:14,271 Sounds like a boy's name. 655 00:51:14,273 --> 00:51:16,373 - I think that's the point. - What do you mean? 656 00:51:16,376 --> 00:51:18,646 I think she wanted people to think she was a boy. 657 00:51:20,648 --> 00:51:22,181 Well, why would she want that? 658 00:51:23,650 --> 00:51:25,753 So they would take her more seriously. 659 00:51:26,788 --> 00:51:27,789 Hey! 660 00:51:30,590 --> 00:51:35,559 ♪ No cigarettes, no sleep ♪ 661 00:51:35,561 --> 00:51:40,702 ♪ No light, no sound ♪ 662 00:51:42,737 --> 00:51:46,005 ♪ Nothing to eat ♪ 663 00:51:46,007 --> 00:51:49,909 ♪ No books to read ♪ 664 00:51:49,911 --> 00:51:50,945 Kiss me. 665 00:51:53,715 --> 00:51:59,583 ♪ Sometimes all I need Is the air that I breathe ♪ 666 00:51:59,585 --> 00:52:05,791 ♪ And to love you ♪ 667 00:52:05,793 --> 00:52:09,728 ♪ All I need Is the air that I breathe ♪ 668 00:52:09,731 --> 00:52:12,733 ♪ Yes to love you ♪ 669 00:52:14,467 --> 00:52:20,239 ♪ All I need Is the air that I breathe ♪ 670 00:52:30,416 --> 00:52:36,487 ♪ Sometimes all I need Is the air that I breathe ♪ 671 00:52:36,489 --> 00:52:39,927 ♪ And to love you ♪ 672 00:52:41,862 --> 00:52:45,898 OSCAR: Do you ever think about, like, just leaving this place, like, 673 00:52:45,900 --> 00:52:48,465 to do something on our own? 674 00:52:48,467 --> 00:52:49,603 - [EXHALES] - What are you saying? 675 00:52:50,938 --> 00:52:52,371 I'm saying, have you ever thought about it? 676 00:52:54,876 --> 00:52:56,510 You said you won't disappear on me. 677 00:52:57,945 --> 00:53:00,478 [OSCAR SIGHS] I'm not going to disappear on you. 678 00:53:00,480 --> 00:53:02,481 How many times do you want me to say it? 679 00:53:05,552 --> 00:53:06,552 What? 680 00:53:07,487 --> 00:53:08,487 Nothing. 681 00:53:11,391 --> 00:53:13,027 [DOOR SLAMS SHUT] 682 00:53:56,804 --> 00:53:57,938 [DOOR OPENS] 683 00:53:59,039 --> 00:54:01,472 [DOOR CREAKING] 684 00:54:01,474 --> 00:54:02,576 [DOOR CLOSES] 685 00:54:03,945 --> 00:54:05,746 - Hi, good morning. - Morning. 686 00:54:08,581 --> 00:54:10,416 [YELLING] What the fuck did you do? 687 00:54:11,451 --> 00:54:12,449 You weren't here. 688 00:54:12,452 --> 00:54:14,085 I figured I'd fix the place up a little bit. 689 00:54:14,088 --> 00:54:15,121 Wha... 690 00:54:17,023 --> 00:54:18,657 Is something wrong? 691 00:54:18,659 --> 00:54:21,492 [YELLING] I had everything exactly the way I wanted it. 692 00:54:21,494 --> 00:54:23,030 Nobody touches this desk! 693 00:54:26,900 --> 00:54:28,199 [SIGHS] 694 00:54:28,202 --> 00:54:31,704 Look, why don't you just... 695 00:54:31,706 --> 00:54:34,675 go home for the rest of the day? Just go. 696 00:54:37,577 --> 00:54:40,614 - Go! - Okay, I'm, I'm really sorry. 697 00:54:44,619 --> 00:54:45,952 [DOOR OPENS] 698 00:54:53,525 --> 00:54:56,128 Now, don't anyone forget anything, all right? 699 00:54:56,130 --> 00:54:58,563 - ALL: All right. - Lost Boys. 700 00:54:58,565 --> 00:55:00,567 - Till the end. Till the end. - ALL: Till the end. 701 00:55:06,239 --> 00:55:07,440 MIHO: Get down! 702 00:55:07,974 --> 00:55:09,141 Get down on the floor. 703 00:55:09,143 --> 00:55:10,909 POCKETS: Surprise, motherfucker! 704 00:55:10,911 --> 00:55:12,746 Get your ass on the ground. You hear? 705 00:55:14,148 --> 00:55:17,652 - [MAN GRUNTING] - POCKETS: Don't fucking move! 706 00:55:18,952 --> 00:55:20,021 Stay fucking down. 707 00:55:22,822 --> 00:55:25,224 OSCAR: Everyone down on the fucking ground. 708 00:55:25,226 --> 00:55:26,858 CRICKET: Okay, let's fucking go. 709 00:55:26,860 --> 00:55:28,492 Let's fucking go. Come on! 710 00:55:28,494 --> 00:55:31,996 JASPYR: Get down right now! Hurry the fuck up! 711 00:55:31,998 --> 00:55:33,164 [GUNSHOT] 712 00:55:33,166 --> 00:55:37,135 Okay, that's just so that you know this is a real gun, 713 00:55:37,137 --> 00:55:38,704 that it's loaded 714 00:55:38,706 --> 00:55:40,838 and that we are not fucking around. 715 00:55:40,840 --> 00:55:42,708 CRICKET: Come on, come on. Move, move, move, move. 716 00:55:42,710 --> 00:55:44,509 Get your fucking asses over there. 717 00:55:44,510 --> 00:55:46,746 All right, you've seen this on TV. 718 00:55:47,614 --> 00:55:49,014 You know the drill. 719 00:55:49,016 --> 00:55:51,719 Lie down. Lie the fuck down on your stomach. 720 00:55:52,219 --> 00:55:53,519 Palms down. 721 00:55:54,688 --> 00:55:55,920 Right, Lost Boys? 722 00:55:55,922 --> 00:55:57,489 ALL: Yeah! 723 00:55:59,293 --> 00:56:00,893 Where's the fucking manager? 724 00:56:00,894 --> 00:56:02,561 No one fucking moves, all right? 725 00:56:03,530 --> 00:56:04,898 If somebody fucking moves, 726 00:56:06,199 --> 00:56:07,233 fucking shoot 'em. 727 00:56:10,237 --> 00:56:12,603 Miho, chill, I got you, bro. 728 00:56:12,606 --> 00:56:16,675 You're not messing with me right now. Do you know what key it is? 729 00:56:16,677 --> 00:56:18,144 All right, open it. Come on, open it. 730 00:56:20,280 --> 00:56:21,614 POCKETS: Goddamn! 731 00:56:26,219 --> 00:56:28,588 - POCKETS: Oh, shit! - [GUNSHOTS] 732 00:56:29,789 --> 00:56:31,556 - [MAN GROANING] - Shit. 733 00:56:31,557 --> 00:56:32,657 - [MAN WINCING] - Oh, God. 734 00:56:32,659 --> 00:56:35,760 [MAN GROANING] 735 00:56:35,762 --> 00:56:38,833 Come with me. Come with me. Come with me. 736 00:56:40,233 --> 00:56:42,134 - The fuck happened? - Oh, God. 737 00:56:42,135 --> 00:56:43,869 Lay down. Lay down. 738 00:56:43,871 --> 00:56:45,871 JASPYR: What the fuck? 739 00:56:45,873 --> 00:56:47,675 All right, Lost Boys, out, out! 740 00:56:54,981 --> 00:56:56,715 Hey, hey. 741 00:56:56,717 --> 00:56:57,882 Apply pressure on there. 742 00:56:57,885 --> 00:57:00,818 [MAN PANTING] 743 00:57:00,820 --> 00:57:03,157 [PANTING] 744 00:57:26,380 --> 00:57:29,914 [MAN BREATHING HEAVILY] 745 00:57:29,916 --> 00:57:33,152 [GROANING, PANTING] 746 00:57:33,153 --> 00:57:34,619 CRICKET: Hey, y'all, watch this. 747 00:57:34,621 --> 00:57:36,255 All right. Who's Pockets? Who's Pockets? 748 00:57:36,257 --> 00:57:38,023 [IMITATING GUNSHOTS] 749 00:57:38,025 --> 00:57:40,092 [MIHO AND JASPYR LAUGHING] 750 00:57:40,094 --> 00:57:41,393 [INDISTINCT SPEECH] 751 00:57:41,394 --> 00:57:44,862 POCKETS: Oh, hell no. Hell no. This tastes like shit, bro. 752 00:57:44,864 --> 00:57:46,967 - MIHO: I told you. I told you. - Hey! 753 00:57:59,146 --> 00:58:01,215 - What is this? - It's your shit. Get out of here. 754 00:58:01,981 --> 00:58:03,217 Go. Get out of here. 755 00:58:03,483 --> 00:58:04,416 Line up. 756 00:58:04,418 --> 00:58:05,349 Hey, what the fuck are you talking about? 757 00:58:05,351 --> 00:58:07,920 You don't wanna be here, so get out of here. 758 00:58:07,922 --> 00:58:09,657 You don't respect this family, so leave. 759 00:58:10,224 --> 00:58:11,590 I don't wanna leave. 760 00:58:13,059 --> 00:58:16,728 Are you kidding me? You know what happened today? 761 00:58:16,730 --> 00:58:18,132 Do you know that someone got shot? 762 00:58:19,365 --> 00:58:21,432 I'm gonna go. 763 00:58:21,434 --> 00:58:24,001 I'm sorry, but, he shouldn't have been fucking with me. 764 00:58:24,003 --> 00:58:25,338 He got what he deserved. 765 00:58:25,905 --> 00:58:27,307 That man deserved that? 766 00:58:28,943 --> 00:58:30,344 You think that's what I'm teaching you? 767 00:58:32,378 --> 00:58:34,849 - Oh, look... - Look... Am I talking to you? 768 00:58:39,085 --> 00:58:41,152 Do you know what that world thinks of you? 769 00:58:41,155 --> 00:58:45,824 They think you're black, white trash, garbage. 770 00:58:45,826 --> 00:58:47,027 You know what I think of you? 771 00:58:48,795 --> 00:58:50,762 I think everyone here is gold. 772 00:58:50,764 --> 00:58:53,431 Everyone here has value. 773 00:58:53,434 --> 00:58:56,735 You're worth something. You're a part of something. 774 00:58:56,737 --> 00:58:57,804 You don't respect that? 775 00:59:01,175 --> 00:59:03,407 There you go. 776 00:59:03,409 --> 00:59:05,846 There's a cold world just waiting for you, kid. 777 00:59:15,289 --> 00:59:17,222 MIHO: Whoa! Dude, just chill. 778 00:59:17,224 --> 00:59:19,092 - MIHO: Oh, come on, man. - Don't tell me to chill. 779 00:59:24,364 --> 00:59:26,097 - MIHO: What the fuck man? - CRICKET: Jesus Christ! 780 00:59:26,099 --> 00:59:28,233 - Motherfucker. - Oh, my God. Stop! 781 00:59:28,235 --> 00:59:30,369 - Stop it. Stop it! - Relax. Get your hands off of me. 782 00:59:30,371 --> 00:59:31,536 OSCAR: Relax. 783 00:59:31,539 --> 00:59:32,972 - CRICKET: What the fuck are you doing, man? - MIHO: Stop. 784 00:59:33,474 --> 00:59:34,842 MIHO: Oh, my God. 785 00:59:42,215 --> 00:59:44,115 In the morning, 786 00:59:44,117 --> 00:59:48,186 whoever has an "X" on their arm is gonna be a part of this family. 787 00:59:48,188 --> 00:59:51,157 Everyone who doesn't is a fucking stranger. 788 00:59:55,396 --> 00:59:57,297 You guys know how I feel about strangers. 789 00:59:59,766 --> 01:00:00,768 [GATE CLOSES] 790 01:00:12,012 --> 01:00:14,715 [CLOCK TICKING] 791 01:00:20,920 --> 01:00:22,356 - Lester? - Quiet! 792 01:00:23,523 --> 01:00:24,757 I'm thinking. 793 01:00:32,333 --> 01:00:33,766 [SIGHS] What do you want? 794 01:00:35,469 --> 01:00:37,871 The name on this box, Carbone. 795 01:00:38,371 --> 01:00:39,405 Who is that? 796 01:00:41,041 --> 01:00:42,076 Why? 797 01:00:43,376 --> 01:00:45,244 I'm just curious. I mean... 798 01:00:45,246 --> 01:00:47,913 Everything else is labeled missing persons or infidelities. 799 01:00:47,914 --> 01:00:50,451 That's the only one with a name on it. 800 01:00:52,820 --> 01:00:54,820 I hired you to answer the phone, 801 01:00:54,822 --> 01:00:56,956 not to be in here asking questions. 802 01:01:00,927 --> 01:01:01,929 Sorry. 803 01:01:12,239 --> 01:01:15,342 My wife, Margaret, 804 01:01:17,110 --> 01:01:19,780 she had a theory about the name on that box. 805 01:01:21,547 --> 01:01:22,916 She worked very hard on it. 806 01:01:27,954 --> 01:01:29,188 What was her theory? 807 01:01:32,559 --> 01:01:34,827 That there's no good in this town anymore. 808 01:01:35,963 --> 01:01:37,097 LOUX: Mmm. 809 01:01:39,132 --> 01:01:42,001 What, um, happened to her, if you don't mind me asking? 810 01:01:44,137 --> 01:01:45,139 She died. 811 01:01:48,041 --> 01:01:49,175 I'm sorry. 812 01:01:50,476 --> 01:01:51,478 Do me a favor. 813 01:01:53,347 --> 01:01:55,516 Let the name on that box die too. 814 01:01:58,085 --> 01:01:59,119 [MOUTHING] Okay. 815 01:02:01,655 --> 01:02:04,057 - [CHAIR CREAKING] - I'm gonna turn in early. 816 01:02:06,661 --> 01:02:09,463 - You make sure you lock up. - Okay. 817 01:02:11,666 --> 01:02:14,335 - LOUX: All right, well, have a good night. - Yeah, good night. 818 01:02:19,139 --> 01:02:20,907 - Thank you. - DRIVER: You're welcome. 819 01:02:54,974 --> 01:02:55,976 - Thank you. - You're welcome. 820 01:02:57,577 --> 01:02:59,344 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 821 01:02:59,346 --> 01:03:01,480 Hi, where's the Missing Persons? 822 01:03:01,481 --> 01:03:02,617 Uh, the woman just behind there. 823 01:03:04,585 --> 01:03:06,954 I know. I'll get out of here around 5:00. 824 01:03:08,389 --> 01:03:11,023 I'll be out front. Okay. 825 01:03:12,626 --> 01:03:13,860 Yes, can I help you? 826 01:03:13,862 --> 01:03:17,295 Hi, is there someone I can talk to about a missing boy? 827 01:03:17,297 --> 01:03:21,465 - Have you filled out a report? - No, I have not yet. I... 828 01:03:21,467 --> 01:03:24,304 Flan, this young lady wants to fill a missing person's report. 829 01:03:27,474 --> 01:03:28,740 What's the name? 830 01:03:28,742 --> 01:03:32,644 Well, a report was already filed about fifteen years ago. 831 01:03:32,646 --> 01:03:34,014 FLANNERY: 15 years ago? 832 01:03:34,648 --> 01:03:36,280 [CHUCKLES SOFTLY] 833 01:03:36,282 --> 01:03:38,983 Honey, I've been doing this a long time. 834 01:03:38,985 --> 01:03:42,019 After a few days, things don't look good. 835 01:03:42,021 --> 01:03:44,556 Okay, well, is... I mean, do you guys have any records, 836 01:03:44,557 --> 01:03:47,291 or what would you suggest I do? 837 01:03:47,293 --> 01:03:51,228 - Is it family, a friend? - It's an old friend. 838 01:03:51,231 --> 01:03:56,001 Why don't you come back tomorrow and we'll talk more? 839 01:03:56,003 --> 01:03:58,469 - 9:00 work? - Yeah, that would be great. 840 01:03:58,472 --> 01:03:59,704 - Thank you. - Don't mention it. 841 01:03:59,706 --> 01:04:02,474 - And what was your name? - Jim. Jim Flannery. 842 01:04:02,476 --> 01:04:04,010 Jim Flannery. Okay, thank you so much. 843 01:04:32,371 --> 01:04:34,608 Amos, look what I found. 844 01:04:35,610 --> 01:04:36,976 AMOS: Give me one second. 845 01:04:38,411 --> 01:04:39,612 Okay. 846 01:04:39,614 --> 01:04:40,614 What? 847 01:04:42,416 --> 01:04:43,416 Okay. 848 01:04:46,385 --> 01:04:48,552 AMOS: Okay. Okay. 849 01:04:48,554 --> 01:04:51,626 - Does something make sense? I mean, I looked at it... - Okay, okay, okay. 850 01:04:54,360 --> 01:04:59,731 Start here in Brady Heights, 546, New Haven. 851 01:04:59,733 --> 01:05:02,768 Then Greenwood District, 808, Rockingham. 852 01:05:02,769 --> 01:05:07,708 And then, out near Reservoir Hill, 1161, New Haven. 853 01:05:10,510 --> 01:05:11,679 [KNOCKING AT DOOR] 854 01:05:59,159 --> 01:06:01,663 [CHOKING] 855 01:06:09,536 --> 01:06:10,570 [METAL CLANGING] 856 01:06:15,610 --> 01:06:16,610 [PEACHES GASPS] 857 01:06:17,911 --> 01:06:19,179 Peach, what's up? 858 01:06:19,746 --> 01:06:21,315 I just had that dream. 859 01:06:23,717 --> 01:06:24,719 Come, come. 860 01:06:26,920 --> 01:06:28,586 [SNIFFLING] 861 01:06:28,588 --> 01:06:31,456 There was this little girl crying. 862 01:06:31,458 --> 01:06:34,492 Then she was like there, but not there. 863 01:06:34,494 --> 01:06:35,827 OSCAR: Come on. Take this off. 864 01:06:35,829 --> 01:06:37,394 [PEACHES SNIFFLES] 865 01:06:37,396 --> 01:06:38,833 I can see through her. 866 01:06:41,335 --> 01:06:43,804 And then she keeps saying she lost her body. 867 01:06:45,873 --> 01:06:48,375 She doesn't know that I am her body. 868 01:06:48,909 --> 01:06:50,177 [OSCAR SHUSHING] 869 01:06:53,213 --> 01:06:55,313 [INHALES, SHUDDERS] 870 01:06:55,315 --> 01:06:57,652 And I keep trying to go closer to her. 871 01:07:00,554 --> 01:07:04,188 But she goes farther and I go closer 872 01:07:04,190 --> 01:07:07,659 and she just [GULPS] disappears 873 01:07:07,661 --> 01:07:09,295 and I'm just falling. 874 01:07:12,298 --> 01:07:14,766 And I just fall. 875 01:07:14,768 --> 01:07:18,572 I... It's like space doesn't exist. 876 01:07:21,608 --> 01:07:24,878 [INHALES] And then I just... 877 01:07:26,813 --> 01:07:28,347 disappeared. 878 01:07:40,327 --> 01:07:41,862 PERSEY: You got so big, you know that? 879 01:07:42,396 --> 01:07:45,599 You got so big. [LAUGHS] 880 01:07:46,900 --> 01:07:48,467 I love you! 881 01:07:49,971 --> 01:07:52,940 You love me, baby? I love you, too. 882 01:07:54,809 --> 01:07:56,507 You're real pretty, baby. 883 01:07:56,510 --> 01:07:58,378 [SPEAKING INDISTINCTLY, KISSING] 884 01:08:00,514 --> 01:08:01,581 [SNIFFLES] 885 01:08:04,818 --> 01:08:06,653 That's how you look at me, you little freak? 886 01:08:11,425 --> 01:08:14,896 - Ha! - [ALARM BLARING] 887 01:09:09,582 --> 01:09:11,850 KERYN: He'll be right in. Anything else? 888 01:09:11,853 --> 01:09:13,386 - No, thank you. - Mmm-hmm. 889 01:09:17,658 --> 01:09:19,326 [TELEPHONE RINGING] 890 01:09:26,432 --> 01:09:27,935 Ah, thank you so much for seeing me. 891 01:09:28,802 --> 01:09:29,935 FLANNERY: Of course. 892 01:09:29,936 --> 01:09:31,939 - Miss? - Loux Robins. 893 01:09:33,405 --> 01:09:34,939 What a beautiful name. 894 01:09:34,942 --> 01:09:36,610 Oh, thank... Thank you. 895 01:09:38,078 --> 01:09:41,345 Well, then, why don't you tell me what you know. 896 01:09:41,347 --> 01:09:43,948 Well, he was my best friend. We grew up together. 897 01:09:43,951 --> 01:09:46,652 He ran away about 15 years ago. 898 01:09:46,654 --> 01:09:50,622 I brought with me a copy of the report that was filed back then. 899 01:09:50,625 --> 01:09:52,590 Um, there it is. 900 01:09:52,591 --> 01:09:55,561 His name is Oscar Grey. He was 13. 901 01:09:57,931 --> 01:09:59,900 Does something look familiar to you? 902 01:10:03,770 --> 01:10:04,838 Where did you get this? 903 01:10:06,807 --> 01:10:08,708 I found it, um, at work. 904 01:10:09,976 --> 01:10:11,679 And where's work? 905 01:10:12,613 --> 01:10:14,047 Rineau Private Eye. 906 01:10:16,448 --> 01:10:17,484 I see. 907 01:10:19,787 --> 01:10:20,822 Tell me about yourself. 908 01:10:21,721 --> 01:10:26,027 Um, I just moved here with my brother. 909 01:10:27,994 --> 01:10:30,095 And how's that going? 910 01:10:30,096 --> 01:10:31,966 Um, we're finding our way. [CHUCKLES SOFTLY] 911 01:10:33,835 --> 01:10:35,100 Where are you staying? 912 01:10:35,101 --> 01:10:36,871 Um, we're at the Desert Hills. 913 01:10:39,140 --> 01:10:41,408 That's a rough area for a pretty girl. 914 01:10:43,475 --> 01:10:44,679 It's... It's been okay. 915 01:10:46,713 --> 01:10:49,479 I'll tell you what. Leave this file with me. 916 01:10:49,481 --> 01:10:53,585 I'll ask around and see if I can turn something up. 917 01:10:53,587 --> 01:10:55,954 That would be great. Thank you so much, Officer. 918 01:10:55,957 --> 01:10:57,922 Jim. Call me Jim. 919 01:10:57,925 --> 01:10:59,860 Okay, Jim, thank you. 920 01:11:39,766 --> 01:11:41,801 [KNOCK AT DOOR] 921 01:11:45,505 --> 01:11:47,942 [BANGING AT THE DOOR] 922 01:11:49,743 --> 01:11:52,176 [IN SOUTHERN ACCENT] Hi! Howdy. I'm Tali. 923 01:11:52,179 --> 01:11:54,179 - How you doing? I'm Bud. - This is Bud. 924 01:11:54,180 --> 01:11:57,082 Um, we're in room 9 and our outlets are dead 925 01:11:57,083 --> 01:11:58,548 and I was just wondering 926 01:11:58,551 --> 01:12:00,551 if I could use yours to straighten my hair. 927 01:12:00,552 --> 01:12:02,688 - OSCAR: My wife's crazy. - I have a big interview. 928 01:12:02,689 --> 01:12:04,488 - Sweetie. - She's got a big interview tomorrow. 929 01:12:04,490 --> 01:12:07,557 - Big interview and we're from Tallahassee. - Tallahassee. 930 01:12:07,560 --> 01:12:09,161 [SPEAKING INDISTINCTLY] 931 01:12:09,162 --> 01:12:13,131 Anyway, look, we'll just be one foot in, one foot out. 932 01:12:13,134 --> 01:12:16,935 Oh, my God! You are a lifesaver. 933 01:12:16,938 --> 01:12:20,539 Fucking move, I will blow your brain straight through your skull. 934 01:12:21,841 --> 01:12:22,877 Anyone else here? 935 01:12:30,952 --> 01:12:32,052 What the... 936 01:12:43,529 --> 01:12:44,529 Oscar... 937 01:12:44,530 --> 01:12:46,998 Get the fuck over there. Get the fuck over there. 938 01:12:47,001 --> 01:12:48,069 Get... 939 01:12:49,970 --> 01:12:51,104 Peaches, tie him up. 940 01:12:52,105 --> 01:12:53,271 PEACHES: You have the tape? 941 01:12:53,274 --> 01:12:54,672 OSCAR: Where did you leave the tape? 942 01:12:54,675 --> 01:12:57,574 - PEACHES: In the fucking car. - We talked about this in the car. 943 01:12:57,577 --> 01:12:59,310 Fucking do something about it. 944 01:12:59,313 --> 01:13:01,113 We had a whole fucking conversation 945 01:13:01,114 --> 01:13:02,715 about the tape on the way over here. 946 01:13:02,716 --> 01:13:04,051 Are you fucking kidding me? 947 01:13:05,252 --> 01:13:06,952 Where's the fucking tape? 948 01:13:06,953 --> 01:13:08,055 Jesus Christ! 949 01:13:09,990 --> 01:13:11,890 PEACHES: It was not my fucking job! 950 01:13:11,891 --> 01:13:13,024 OSCAR: What do you mean it's not your job? 951 01:13:13,027 --> 01:13:15,694 I said we talked about it. I said, "You tape him." 952 01:13:15,695 --> 01:13:17,264 I said I'm gonna put a... 953 01:13:18,198 --> 01:13:19,632 Don't move, all right? 954 01:13:25,271 --> 01:13:26,538 OSCAR: This is really bad. 955 01:13:32,313 --> 01:13:33,847 PEACHES: Let's get the fuck out of here. 956 01:13:38,019 --> 01:13:39,185 - Oh! - Yeah, yeah. 957 01:13:53,900 --> 01:13:56,636 - OSCAR: Oh. Excuse me. Sorry. - LOUX: Oh. Sorry. 958 01:14:13,720 --> 01:14:16,721 Whoever they are, they got everything on you. 959 01:14:16,724 --> 01:14:19,658 On us. Pictures, files. 960 01:14:19,659 --> 01:14:22,927 Looks like they knew everything back a long fucking time. 961 01:14:22,930 --> 01:14:23,963 Oh, you saw it. 962 01:14:29,069 --> 01:14:31,905 You want to know what the most difficult animal is to hunt? 963 01:14:34,975 --> 01:14:36,109 It's the American grizzly. 964 01:14:37,978 --> 01:14:39,646 Want to know why? 965 01:14:41,881 --> 01:14:44,850 You see that thing from 200 meters out. 966 01:14:44,851 --> 01:14:46,820 You take a shot, you don't kill it... 967 01:14:47,488 --> 01:14:49,055 Now that bear's hunting you. 968 01:14:51,425 --> 01:14:52,792 And when it comes for you... 969 01:14:54,862 --> 01:14:56,296 it's coming from behind. 970 01:15:01,801 --> 01:15:02,869 What are you saying, Bird? 971 01:15:06,073 --> 01:15:08,074 What I'm saying is, they took their shot. 972 01:15:09,810 --> 01:15:10,911 And it wasn't a kill. 973 01:15:14,448 --> 01:15:15,716 Now we're hunting them. 974 01:15:34,868 --> 01:15:35,970 BIRDIE: How you doing, Lester? 975 01:15:42,376 --> 01:15:43,409 Bird. 976 01:15:54,354 --> 01:15:55,421 Why don't you have a seat? 977 01:16:06,800 --> 01:16:07,935 [LESTER SIGHS] 978 01:16:16,109 --> 01:16:17,978 I thought we was friends, Lester. 979 01:16:20,146 --> 01:16:22,014 Friends? [CHUCKLES] 980 01:16:22,015 --> 01:16:24,717 You were my sister's date at the Sadie Hawkins dance. 981 01:16:25,286 --> 01:16:27,720 [BOTH CHUCKLE] 982 01:16:28,956 --> 01:16:31,125 Yeah, yeah. 983 01:16:36,963 --> 01:16:38,899 I was real sorry to hear about Margaret. 984 01:16:42,403 --> 01:16:43,670 I gotta tell ya, 985 01:16:43,671 --> 01:16:47,041 I was a little hurt you didn't invite me to the funeral. 986 01:16:51,845 --> 01:16:52,912 Yeah, I... 987 01:16:55,381 --> 01:16:58,984 I don't... I... 988 01:16:58,985 --> 01:17:01,819 It's okay, Lester. I'm just bustin' your balls. 989 01:17:01,822 --> 01:17:04,122 [CHUCKLES] 990 01:17:04,123 --> 01:17:06,894 Well, you got me there. 991 01:17:09,896 --> 01:17:10,997 Where is she, Les? 992 01:17:12,966 --> 01:17:13,967 Who? 993 01:17:16,302 --> 01:17:18,171 Oh, the girl? 994 01:17:19,206 --> 01:17:20,373 Oh, well, um... 995 01:17:21,442 --> 01:17:22,475 She gone. 996 01:17:23,877 --> 01:17:26,779 Yeah, she, uh... She split town. She... 997 01:17:31,452 --> 01:17:32,953 She, um... 998 01:17:35,021 --> 01:17:36,090 Shit. 999 01:17:39,592 --> 01:17:41,095 Bird, I told her to leave it. 1000 01:17:44,097 --> 01:17:45,164 I see. 1001 01:17:53,539 --> 01:17:55,074 You are better than this, Bird. 1002 01:17:56,610 --> 01:17:58,177 You know? 1003 01:18:21,201 --> 01:18:22,302 [KNOCK AT DOOR] 1004 01:19:16,457 --> 01:19:18,359 [THUNDER RUMBLING] 1005 01:19:21,595 --> 01:19:22,863 We gotta go. 1006 01:19:23,997 --> 01:19:24,997 - Okay. - Now. 1007 01:19:31,605 --> 01:19:33,605 [TELEPHONE RINGING] 1008 01:19:33,608 --> 01:19:35,341 - I'll get it. - JASPYR: All right. 1009 01:19:37,712 --> 01:19:39,411 Hello? 1010 01:19:39,412 --> 01:19:41,148 Tell the Lost Boys we're going on a camping trip. 1011 01:19:41,682 --> 01:19:43,280 What are we gonna do?? 1012 01:19:43,283 --> 01:19:44,417 Everyone packed up. 1013 01:19:44,786 --> 01:19:46,920 1133, Main. 1014 01:19:48,221 --> 01:19:50,256 - Got it? - Yeah. 1015 01:19:54,528 --> 01:19:57,028 - JASPYR: What's going on? - [CRICKET EXHALING] 1016 01:19:57,029 --> 01:19:58,698 We gotta pack up our shit. 1017 01:19:58,699 --> 01:20:00,134 I'll get the van started. 1018 01:20:02,536 --> 01:20:04,435 POCKETS: Hey, where's O? 1019 01:20:04,438 --> 01:20:07,471 - MIHO: Dive in. - Come on. Come on. My name is Pockets, by the way. 1020 01:20:07,474 --> 01:20:10,175 LOUX: Hey, I'm Loux. This is Amos. 1021 01:20:10,176 --> 01:20:11,310 - LOUX: Come on. - POCKETS: All right. 1022 01:20:42,042 --> 01:20:43,076 Miss Robins? 1023 01:20:48,716 --> 01:20:49,716 [SIGHS] 1024 01:20:59,661 --> 01:21:00,728 Loux, Loux, Loux. 1025 01:21:02,229 --> 01:21:04,064 Loux, Loux, Loux, Loux. 1026 01:21:08,469 --> 01:21:09,604 [SIGHS] 1027 01:21:11,238 --> 01:21:14,975 [FLANNERY GRUNTING] 1028 01:21:17,444 --> 01:21:20,146 [CHOKING, GRUNTING] 1029 01:21:23,784 --> 01:21:25,051 [GRUNTS] 1030 01:21:46,841 --> 01:21:48,442 You know what they do to cop killers? 1031 01:21:52,546 --> 01:21:53,715 They don't let 'em live. 1032 01:21:57,251 --> 01:21:58,284 I know that. 1033 01:22:00,186 --> 01:22:01,320 People like you... 1034 01:22:03,323 --> 01:22:04,490 The fucking trash. 1035 01:22:08,796 --> 01:22:10,564 This world ain't setup for you to win. 1036 01:22:12,634 --> 01:22:15,367 [OSCAR URINATING] 1037 01:22:15,368 --> 01:22:17,470 You'd be rotting in a cell if it weren't for me. 1038 01:22:20,340 --> 01:22:21,475 We gave you life. 1039 01:22:24,679 --> 01:22:26,478 Tools. 1040 01:22:26,479 --> 01:22:28,582 - [FLUSHING] - A community. 1041 01:22:31,752 --> 01:22:33,654 And you wanna bite the hand that fed you. 1042 01:22:38,158 --> 01:22:39,192 Shame on you. 1043 01:22:48,467 --> 01:22:49,569 [FLANNERY SIGHS] 1044 01:22:53,707 --> 01:22:55,576 You're never gonna get out of here alive. 1045 01:23:08,354 --> 01:23:09,456 You ain't a cop. 1046 01:23:16,296 --> 01:23:19,365 [ELECTRIC BUZZING] 1047 01:23:38,518 --> 01:23:41,188 - Peach. - What are you doing? 1048 01:23:41,587 --> 01:23:42,588 We need to go. 1049 01:23:43,390 --> 01:23:44,923 - Come on. - Where are you going? 1050 01:23:44,926 --> 01:23:46,826 - We're going. - No, we're not going. 1051 01:23:46,828 --> 01:23:49,594 - What do you mean we're going? - I mean, Loux came back. 1052 01:23:49,595 --> 01:23:51,764 - Loux? - Loux is back, yeah. 1053 01:23:51,765 --> 01:23:53,932 - So you're gonna disappear? - No, I'm no gonna... 1054 01:23:53,935 --> 01:23:56,668 - Come on. We don't have time... - You're fucking like everyone else! 1055 01:23:56,671 --> 01:23:59,939 - Come on, stop. Come on... - You promised you wouldn't disappear. 1056 01:23:59,940 --> 01:24:01,940 - I'm not disappearing. - You are disappearing. 1057 01:24:01,943 --> 01:24:04,242 - I was just looking for you. - You fucking lied! 1058 01:24:04,243 --> 01:24:05,610 I didn't lie about shit. 1059 01:24:05,613 --> 01:24:07,813 - Come on, let's go... - [PEACHES YELLING] 1060 01:24:07,814 --> 01:24:10,949 - [GUNSHOT] - PEACHES: Oh, my God! Oh, my God! 1061 01:24:10,952 --> 01:24:13,385 - PEACHES: Oh, my God! - OSCAR: What did you do? 1062 01:24:13,386 --> 01:24:15,220 I'm sorry. I'm sorry. 1063 01:24:15,221 --> 01:24:17,221 - What did you do? - I'm sorry. I fucking... 1064 01:24:17,224 --> 01:24:18,555 [OSCAR YELLING] You fucking shot me! 1065 01:24:18,557 --> 01:24:22,795 You fucking killed me! Why are you so fucked up? 1066 01:24:22,796 --> 01:24:25,664 Fuck, Peaches, you just fucking killed me. 1067 01:24:25,667 --> 01:24:27,632 You just fucking killed me. 1068 01:24:27,635 --> 01:24:30,771 - Why did you do that? Why did you do that? - I'm sorry. 1069 01:24:31,672 --> 01:24:32,774 I'm sorry. 1070 01:24:34,240 --> 01:24:36,743 [INAUDIBLE] 1071 01:24:44,518 --> 01:24:46,953 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1072 01:25:36,435 --> 01:25:37,838 We should get you to a hospital. 1073 01:25:42,909 --> 01:25:43,944 Don't stop. 1074 01:25:47,447 --> 01:25:48,649 Promise me you won't stop. 1075 01:25:51,484 --> 01:25:52,551 I promise. 1076 01:25:55,322 --> 01:25:56,456 Well, what do we do now? 1077 01:26:03,596 --> 01:26:04,931 You can always run with the hunted. 1078 01:26:09,604 --> 01:26:10,671 Cricket. 1079 01:26:13,472 --> 01:26:14,541 Will you read to us? 1080 01:26:22,783 --> 01:26:26,985 "To the red country and part of the gray country of Oklahoma, 1081 01:26:26,988 --> 01:26:28,823 "the last rains came gently, 1082 01:26:30,056 --> 01:26:31,926 "and they did not cut the scarred earth. 1083 01:26:33,094 --> 01:26:36,631 "The plows crossed and recrossed the rivulet marks. 1084 01:26:38,430 --> 01:26:41,365 "The last rains lifted the corn quickly 1085 01:26:41,368 --> 01:26:45,569 "and scattered weed colonies and grass along the sides of the roads 1086 01:26:45,572 --> 01:26:49,010 "so that the gray country and the dark red country began to disappear 1087 01:26:49,810 --> 01:26:50,944 "under a green cover. 1088 01:26:52,947 --> 01:26:55,980 "In the last part of May the sky grew pale 1089 01:26:55,983 --> 01:26:58,149 "and the clouds that had hung in high puffs 1090 01:26:58,152 --> 01:27:01,654 "for so long in the spring were dissipated. 1091 01:27:01,655 --> 01:27:05,623 "The sun flared down on the growing corn day after day 1092 01:27:05,626 --> 01:27:09,630 "until a line of brown spread along the edge of each green bayonet. 1093 01:27:10,997 --> 01:27:13,967 "The clouds appeared and went away..." 1094 01:27:40,372 --> 01:27:43,372 Subtitles by explosiveskull 1095 01:28:05,152 --> 01:28:08,055 [THUNDER RUMBLING] 1096 01:29:02,208 --> 01:29:05,613 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1097 01:30:01,601 --> 01:30:04,805 [♪] 1098 01:30:59,060 --> 01:31:02,262 [♪] 1099 01:31:57,751 --> 01:32:00,186 [♪] 1100 01:32:43,264 --> 01:32:46,167 [MUSIC FADES] 75848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.