All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E13.WEB.H264-ALiGN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:02,691 Previously, on "Roswell, New Mexico"... 2 00:00:02,776 --> 00:00:04,580 SANDERS: I've seen that thing before. 3 00:00:04,665 --> 00:00:06,380 It is definitely explosive. 4 00:00:06,646 --> 00:00:08,596 It can be killed. I got to get back to my lab. 5 00:00:08,681 --> 00:00:10,328 MICHAEL: They're shooting the fireworks into the wind. 6 00:00:10,412 --> 00:00:11,574 MAX: All it's gonna take is one tiny spark, 7 00:00:11,658 --> 00:00:12,961 and this whole place is gonna blow. 8 00:00:13,045 --> 00:00:14,487 You don't know what he is, son. 9 00:00:14,681 --> 00:00:15,793 I know what he means to Alex. 10 00:00:15,877 --> 00:00:16,940 (both screaming) 11 00:00:17,025 --> 00:00:18,049 No. 12 00:00:18,166 --> 00:00:19,272 Max! 13 00:00:19,357 --> 00:00:20,561 Hey, hey. 14 00:00:20,645 --> 00:00:21,938 Liz, what happened?! Let me take over. 15 00:00:22,022 --> 00:00:23,624 I can't lose him again. 16 00:00:23,709 --> 00:00:25,316 You are the only one who can save an entire 17 00:00:25,400 --> 00:00:26,901 carnival of people from a bomb! 18 00:00:26,985 --> 00:00:28,611 (panting) 19 00:00:30,447 --> 00:00:32,657 (crowd screaming, clamoring) 20 00:00:35,558 --> 00:00:36,689 Isobel! 21 00:00:36,848 --> 00:00:37,714 Liz... 22 00:00:37,799 --> 00:00:40,390 I'm trying to keep the fire away from it, but... 23 00:00:40,540 --> 00:00:42,447 I think there might be too much! 24 00:00:43,334 --> 00:00:45,503 I have to activate the ingredients first, but 25 00:00:45,587 --> 00:00:47,672 once I introduce my solution to this system, 26 00:00:47,756 --> 00:00:49,590 it should kill the cellular matrix. 27 00:00:49,674 --> 00:00:51,944 And-and deactivate the bomb? 28 00:00:52,173 --> 00:00:53,173 Yes. 29 00:00:54,967 --> 00:00:56,385 (strains) 30 00:00:57,665 --> 00:00:58,739 Aah! 31 00:00:58,824 --> 00:01:00,905 It's hot. I have less time than I thought. 32 00:01:00,990 --> 00:01:03,492 (panting): Oh, God. 33 00:01:03,577 --> 00:01:05,259 Please, I'll do anything. 34 00:01:05,792 --> 00:01:07,754 I'll... I'll be better. 35 00:01:07,839 --> 00:01:09,352 Please... (gasps) 36 00:01:09,445 --> 00:01:10,475 Oh, God. 37 00:01:10,559 --> 00:01:12,965 (coughing) 38 00:01:13,569 --> 00:01:15,320 Rosa, what happened? 39 00:01:15,405 --> 00:01:16,788 Check on Flint... is he alive? 40 00:01:16,873 --> 00:01:18,415 (grunting) 41 00:01:19,051 --> 00:01:21,267 What did you do to him? 42 00:01:24,850 --> 00:01:28,187 Rosa, help me get Flint to the hospital. Okay. 43 00:01:30,147 --> 00:01:32,399 (coughing) 44 00:01:34,151 --> 00:01:35,443 What are you doing here? 45 00:01:35,542 --> 00:01:37,198 I told you, you are free to go! 46 00:01:37,283 --> 00:01:40,327 Jesse Manes was the only one who was supposed to get hurt. 47 00:01:40,412 --> 00:01:42,914 (coughing) 48 00:01:43,160 --> 00:01:43,743 Okay, okay, keep her conscious. 49 00:01:43,827 --> 00:01:46,162 We're almost there... down the hall. Stay with us. 50 00:01:46,246 --> 00:01:48,456 It's okay, you're gonna be okay. 51 00:01:48,540 --> 00:01:49,708 Let's get an IV on her. Hang in there. 52 00:01:49,792 --> 00:01:51,210 (clamoring) 53 00:01:53,725 --> 00:01:55,727 Is that supposed to happen? 54 00:01:56,840 --> 00:01:58,072 Get as many families 55 00:01:58,157 --> 00:02:01,481 out of here as you can and then run, Isobel, go! 56 00:02:01,566 --> 00:02:04,139 There is no reason for both of us to die... go! 57 00:02:04,223 --> 00:02:05,342 No! 58 00:02:05,427 --> 00:02:06,511 I can't leave you. 59 00:02:09,642 --> 00:02:11,268 Gregory, listen. 60 00:02:11,353 --> 00:02:13,493 You and I have had our differences in the past, 61 00:02:13,578 --> 00:02:15,454 but you should stand with me now. 62 00:02:15,728 --> 00:02:17,772 You're not well, Dad. 63 00:02:18,862 --> 00:02:19,988 MAN: Move, move! 64 00:02:25,160 --> 00:02:27,370 ALEX: Guerin, get the atomizer! 65 00:02:27,454 --> 00:02:29,205 Get it away from my brother! 66 00:02:29,289 --> 00:02:30,833 MICHAEL: Alex, I can't. 67 00:02:32,776 --> 00:02:34,403 At least you came prepared. 68 00:02:34,837 --> 00:02:36,505 (winces) 69 00:02:39,800 --> 00:02:41,510 (Isobel straining) 70 00:02:49,660 --> 00:02:51,326 Liz, get back! 71 00:02:54,565 --> 00:02:55,566 (gasps) 72 00:03:00,952 --> 00:03:01,910 MATT: Liz! 73 00:03:01,995 --> 00:03:04,274 Isobel! Liz! 74 00:03:04,358 --> 00:03:07,277 (groans) You disabled it, you... 75 00:03:07,986 --> 00:03:09,321 you saved everyone. 76 00:03:10,185 --> 00:03:11,494 I-Is Flint dead? 77 00:03:11,847 --> 00:03:13,283 Did you kill him? 78 00:03:15,786 --> 00:03:16,995 Drop it, Guerin. 79 00:03:18,008 --> 00:03:20,301 Drop it! (gunshot) 80 00:03:20,457 --> 00:03:22,126 (crowd screaming) 81 00:03:26,296 --> 00:03:27,422 Greg. 82 00:03:27,506 --> 00:03:29,883 (choking) 83 00:03:31,427 --> 00:03:34,805 I should have defended you from him a long time ago. 84 00:03:41,570 --> 00:03:44,383 There are no more Manes men left. 85 00:03:51,822 --> 00:03:53,866 [♪♪] 86 00:03:54,972 --> 00:03:56,571 *ROSWELL NEW MEXICO* Season 02 Episode 13 87 00:03:56,722 --> 00:03:58,326 Episode Title : "Mr. Jones" Aired on: June 15, 2020 88 00:04:02,792 --> 00:04:04,173 JAVIER: You're late, Liz... order up! 89 00:04:04,257 --> 00:04:06,554 Oh, sorry, Javi, I just haven't really been sleeping. 90 00:04:06,670 --> 00:04:08,004 You've said that every day since CrashCon. 91 00:04:08,088 --> 00:04:09,172 Still having nightmares? 92 00:04:09,256 --> 00:04:11,007 I'm fine. 93 00:04:11,091 --> 00:04:12,759 Did you read the papers this morning? 94 00:04:12,843 --> 00:04:15,929 Oh, I've, uh, kind of been trying to avoid the papers. 95 00:04:16,013 --> 00:04:18,264 Did you hear about that veteran who died at the carnival? 96 00:04:18,348 --> 00:04:21,351 They're going to have a parade, build a statue. 97 00:04:21,435 --> 00:04:23,144 Did you know he was disabled? 98 00:04:23,228 --> 00:04:25,397 Here, seats two and three. 99 00:04:25,481 --> 00:04:27,899 I did know that, yeah. 100 00:04:27,983 --> 00:04:29,567 The CrashCon discourse is saying 101 00:04:29,651 --> 00:04:31,569 aliens invaded and killed the guy. 102 00:04:31,653 --> 00:04:33,321 That should be good for tourism. 103 00:04:33,405 --> 00:04:35,240 Newspaper said it was smoke inhalation, though. 104 00:04:35,324 --> 00:04:36,699 He was making sure all the kids got out safely 105 00:04:36,783 --> 00:04:38,076 and the smoke overwhelmed him. 106 00:04:38,160 --> 00:04:40,328 WOMAN: We need more people like him. 107 00:04:40,412 --> 00:04:41,762 (gasps) 108 00:04:42,579 --> 00:04:46,565 (groans) Uh, yeah, so table six has been waiting forever. 109 00:04:46,650 --> 00:04:49,152 Okay, thank you. 110 00:04:50,797 --> 00:04:52,757 Oh, my God. 111 00:04:52,841 --> 00:04:54,634 Oh, God. 112 00:04:54,718 --> 00:04:56,886 Hi, your specials are Steak Me to Your Leader 113 00:04:56,970 --> 00:04:58,805 and UnidentiFried Chicken. 114 00:04:58,889 --> 00:05:01,021 What do you recommend? 115 00:05:01,468 --> 00:05:02,928 I thought you went back to Denver. 116 00:05:03,036 --> 00:05:04,870 I did go back, I just really missed 117 00:05:05,145 --> 00:05:07,147 the Space Junk-Loaded Cheese Fries. 118 00:05:07,231 --> 00:05:09,484 Uh, Elizabeth Ortecho, 119 00:05:09,569 --> 00:05:11,526 I'd like you to meet Doctor... Margot Meyerson. 120 00:05:11,610 --> 00:05:13,479 I've-I've read all your studies. 121 00:05:13,804 --> 00:05:16,932 I'm assuming you're not here for the Space Junk. 122 00:05:19,076 --> 00:05:20,910 What you doing? 123 00:05:20,994 --> 00:05:23,621 Oh, they cut your bracelet off during surgery. 124 00:05:23,705 --> 00:05:25,206 How are you? 125 00:05:25,290 --> 00:05:26,791 You look better. 126 00:05:26,875 --> 00:05:30,420 Liz has been stopping by every day to inject me 127 00:05:30,504 --> 00:05:31,887 with witch serum. 128 00:05:31,982 --> 00:05:34,007 Ooh, the synthetic nucleotide 129 00:05:34,091 --> 00:05:35,717 excision repair genomogenate? 130 00:05:35,801 --> 00:05:37,802 Mm-hmm. We're lucky. 131 00:05:37,886 --> 00:05:39,554 You're only part alien, otherwise there wouldn't 132 00:05:39,638 --> 00:05:41,130 have been enough left of you for her to save. 133 00:05:41,214 --> 00:05:42,025 (exhales): Yeah. 134 00:05:42,110 --> 00:05:44,225 (woman speaking indistinctly over P.A.) 135 00:05:44,309 --> 00:05:45,643 Listen. 136 00:05:45,727 --> 00:05:47,854 Do you think you could... 137 00:05:47,938 --> 00:05:50,607 use your telekinesis to open this box? 138 00:05:51,858 --> 00:05:53,359 Mimi left it when she visited. 139 00:05:53,443 --> 00:05:56,738 It's a family heirloom, but she forgot the key. 140 00:05:56,822 --> 00:05:58,406 Mimi hasn't exactly been leading you 141 00:05:58,490 --> 00:06:00,200 in the right direction lately. 142 00:06:00,284 --> 00:06:02,619 Her psychic visions led you 143 00:06:02,703 --> 00:06:04,412 toward a bomb instead of away from it. 144 00:06:04,496 --> 00:06:06,331 Seeing you like that... all sick 145 00:06:06,415 --> 00:06:09,418 and pale and quiet... I-I started praying. 146 00:06:17,093 --> 00:06:18,384 (sighs) 147 00:06:19,451 --> 00:06:21,726 So, uh, I got to get to work, Iz, maybe we can... 148 00:06:21,811 --> 00:06:24,599 I wish I understood why Louise and Nora would spent a year 149 00:06:24,683 --> 00:06:27,810 building an alien weapon of mass destruction. 150 00:06:28,454 --> 00:06:30,363 I don't think it was a bomb. 151 00:06:30,448 --> 00:06:31,814 I... think it's a communication device. 152 00:06:31,898 --> 00:06:33,274 It's like a remote, you know, it just 153 00:06:33,358 --> 00:06:35,693 happens to be combustible. 154 00:06:35,777 --> 00:06:36,986 Are you mad at me, Max? 155 00:06:37,070 --> 00:06:38,446 Did I do something wrong? 156 00:06:38,530 --> 00:06:39,781 Is it that we're not related, 157 00:06:39,865 --> 00:06:41,199 or are you upset about the abortion? Because I... 158 00:06:41,283 --> 00:06:42,992 Whoa, whoa, uh, Iz, whoa, God, no. 159 00:06:43,076 --> 00:06:43,993 Because you're not talking to me! 160 00:06:44,077 --> 00:06:46,079 You're not... the only one. 161 00:06:46,163 --> 00:06:48,748 I didn't want everyone to worry, 162 00:06:48,832 --> 00:06:50,500 you know, 'cause I, uh... 163 00:06:50,584 --> 00:06:53,253 I've been taking... 164 00:06:53,337 --> 00:06:54,921 some of Liz's antidote. 165 00:06:55,005 --> 00:06:57,340 And things are coming back to me. 166 00:06:57,424 --> 00:06:58,925 Little flashes, sort of, mostly. 167 00:07:00,761 --> 00:07:03,012 Michael said that you kind of 168 00:07:03,096 --> 00:07:06,975 zoned out when you touched that alien bomb... remote thing. 169 00:07:07,059 --> 00:07:08,977 Did it trigger a memory? 170 00:07:09,061 --> 00:07:10,728 When I touched the console, I heard 171 00:07:10,812 --> 00:07:14,107 whispers that I could almost understand. 172 00:07:14,191 --> 00:07:16,276 All right, it's like the same with those symbols. 173 00:07:16,360 --> 00:07:19,321 I mean, it's like their meaning is, is just beyond reach. 174 00:07:20,322 --> 00:07:22,073 Except for one word. I, uh... 175 00:07:22,157 --> 00:07:24,158 I took this from Graham Green's 176 00:07:24,242 --> 00:07:26,494 display at CrashCon. See that? 177 00:07:26,578 --> 00:07:27,996 It's an aerial photo of some crop circles, 178 00:07:28,080 --> 00:07:29,664 from Roswell in 1948. 179 00:07:29,748 --> 00:07:31,332 This farm belonged to a guy 180 00:07:31,416 --> 00:07:32,417 called Jones. 181 00:07:32,501 --> 00:07:34,002 Pretty sure it says "savior." 182 00:07:34,086 --> 00:07:36,254 I don't understand. 183 00:07:36,338 --> 00:07:37,880 This is my name. 184 00:07:37,964 --> 00:07:38,506 Maybe that means that you and Michael's parents 185 00:07:38,590 --> 00:07:40,758 weren't the only ones that survived the crash. 186 00:07:40,842 --> 00:07:42,427 Right, maybe I had a family, too. 187 00:07:42,511 --> 00:07:44,804 You know, maybe, maybe my mom was just across town. 188 00:07:44,888 --> 00:07:46,389 Max. 189 00:07:46,473 --> 00:07:48,266 Max... 190 00:07:48,350 --> 00:07:50,268 I really wish that you could... 191 00:07:50,352 --> 00:07:52,437 just focus on the present. 192 00:07:52,521 --> 00:07:55,315 You know, I mean, as a recently deceased man, 193 00:07:55,399 --> 00:07:57,108 I really feel like you should be enjoying 194 00:07:57,192 --> 00:07:58,735 the simple pleasures in life, 195 00:07:58,819 --> 00:08:01,154 you know, like reading nerdy books, 196 00:08:01,238 --> 00:08:03,115 the smell of leather, and... 197 00:08:04,991 --> 00:08:07,660 ...that feeling when you wake up before your alarm 198 00:08:07,744 --> 00:08:10,580 and... the person you love is 199 00:08:10,664 --> 00:08:13,792 still asleep and they're kind of snoring a little bit. 200 00:08:15,585 --> 00:08:17,838 It's like the best thing that's ever happened to you. 201 00:08:20,674 --> 00:08:21,925 Stuff like that. 202 00:08:25,533 --> 00:08:27,180 I want all those things, too. 203 00:08:27,264 --> 00:08:29,390 But I feel like if I only 204 00:08:29,474 --> 00:08:33,186 know half of myself, I'm only half living. 205 00:08:34,089 --> 00:08:36,314 And I know you understand that, Iz, 206 00:08:36,398 --> 00:08:39,567 because I've watched you this year 207 00:08:39,651 --> 00:08:42,571 become your entire self. 208 00:08:44,188 --> 00:08:46,150 And it is so beautiful. 209 00:08:46,235 --> 00:08:48,409 Okay, I am... am not at all mad at you. 210 00:08:48,493 --> 00:08:49,619 Are you kidding me? 211 00:08:49,703 --> 00:08:50,662 I am so proud of you. 212 00:08:50,746 --> 00:08:52,455 I am... I am so proud 213 00:08:52,539 --> 00:08:54,415 that you're my sister. 214 00:08:54,499 --> 00:08:55,708 (sniffles) 215 00:08:55,792 --> 00:08:57,586 Oh, Max. 216 00:09:00,756 --> 00:09:02,215 (knocking) 217 00:09:04,843 --> 00:09:06,761 Hey. Hey. 218 00:09:08,347 --> 00:09:10,128 Maria made me bring food over. 219 00:09:10,690 --> 00:09:12,476 Gave it to Gregory. 220 00:09:14,600 --> 00:09:16,811 He seems to be holding up okay. 221 00:09:18,857 --> 00:09:21,274 Everything my family touches turns to crap. 222 00:09:22,194 --> 00:09:23,778 My dad used to talk about 223 00:09:23,862 --> 00:09:25,738 how my Grandpa Harlan built this shed 224 00:09:25,822 --> 00:09:27,709 with his bare hands when he was, like, 225 00:09:27,820 --> 00:09:29,033 seventy. 226 00:09:29,583 --> 00:09:32,537 For a long time it was my safest space. 227 00:09:33,538 --> 00:09:35,499 And then one night... 228 00:09:36,708 --> 00:09:38,668 ...my dad destroyed it. 229 00:09:45,479 --> 00:09:46,888 You're right. 230 00:09:52,516 --> 00:09:54,434 (sighs) 231 00:09:55,859 --> 00:09:57,235 This place sucks. 232 00:10:03,561 --> 00:10:05,313 (both shouting) 233 00:10:12,069 --> 00:10:14,180 I don't understand the violence, Max. 234 00:10:14,265 --> 00:10:15,558 Flint could have had brain damage, 235 00:10:15,642 --> 00:10:18,019 given how long he wasn't breathing. 236 00:10:18,208 --> 00:10:20,376 You risked your life to hurt him, and-and he had already 237 00:10:20,460 --> 00:10:23,504 thrown the weapon away, Max, so why? 238 00:10:23,588 --> 00:10:25,423 I can't get that image out of my head, 239 00:10:25,507 --> 00:10:27,800 of you trying to kill Alex's brother. I know. 240 00:10:27,884 --> 00:10:29,260 I snapped. 241 00:10:29,344 --> 00:10:31,387 Last year, Noah told me that we were energized 242 00:10:31,471 --> 00:10:34,599 by killing and not by healing. 243 00:10:34,683 --> 00:10:37,518 Even then, I knew he was right. I... 244 00:10:37,602 --> 00:10:40,521 Obviously I can usually fight that, but I guess this time 245 00:10:40,605 --> 00:10:42,565 my better angels just didn't show up. 246 00:10:42,649 --> 00:10:45,818 We have to stop keeping secrets from each other, Max. 247 00:10:45,902 --> 00:10:47,445 There's a scientist in town. 248 00:10:47,529 --> 00:10:48,780 She's a supervisor at Genoryx. 249 00:10:48,864 --> 00:10:51,407 She has a job for me in California. 250 00:10:51,491 --> 00:10:53,409 She's offered to sponsor my dad's citizenship. 251 00:10:53,900 --> 00:10:55,995 And it could put me in a position to help Rosa, too. 252 00:10:56,079 --> 00:10:57,330 I mean, I'd be able to do a lot of good 253 00:10:57,414 --> 00:10:58,873 with the grant money they're offering, 254 00:10:58,957 --> 00:11:00,708 and I know that all sounds too good to be true, but... 255 00:11:00,792 --> 00:11:03,753 It sounds like someone finally realizes 256 00:11:03,837 --> 00:11:07,048 how valuable your mind is. 257 00:11:08,575 --> 00:11:11,745 I think that a change of scenery will be so good for us. 258 00:11:12,472 --> 00:11:13,805 I mean, we could get a place 259 00:11:13,889 --> 00:11:15,473 by the beach and-and you can write. 260 00:11:15,762 --> 00:11:18,518 Uh, you want me to, to come with you? 261 00:11:18,602 --> 00:11:20,770 Of course I do. 262 00:11:20,854 --> 00:11:22,355 Well, I mean, I... (sniffles) 263 00:11:22,439 --> 00:11:24,482 I just told you I have this killer instinct, 264 00:11:24,566 --> 00:11:26,692 and you want me to come to California with you. 265 00:11:26,776 --> 00:11:28,152 We'll figure it out. 266 00:11:28,236 --> 00:11:29,987 Okay? We'll figure all of it out, 267 00:11:30,071 --> 00:11:31,447 together. 268 00:11:31,531 --> 00:11:32,698 ♪ Let her go... ♪ 269 00:11:32,782 --> 00:11:37,119 Run away with me... Max Evans? 270 00:11:37,203 --> 00:11:40,122 ♪ Let her dance, let her sing, let her be what ever... ♪ 271 00:11:40,206 --> 00:11:43,209 (laughs, sniffles) 272 00:11:43,293 --> 00:11:44,752 ♪ If you're gonna love her... ♪ 273 00:11:44,836 --> 00:11:46,629 Anywhere. 274 00:11:46,713 --> 00:11:48,798 ♪ Love her ♪ 275 00:11:48,882 --> 00:11:53,178 ♪ Leave her wild. ♪ 276 00:11:58,391 --> 00:12:00,268 (grunting) 277 00:12:07,859 --> 00:12:09,319 Oh, my God. 278 00:12:11,483 --> 00:12:13,485 I mean, of course. (grunts) 279 00:12:17,920 --> 00:12:19,046 Ah. 280 00:12:25,043 --> 00:12:26,616 (whispers): Damn it, Mimi. 281 00:12:28,348 --> 00:12:32,239 "Eugene Manes III." This is Tripp. 282 00:12:34,530 --> 00:12:36,574 My grandfather killed Tripp. 283 00:12:43,895 --> 00:12:45,229 Hey. 284 00:12:45,313 --> 00:12:46,731 Evans. 285 00:12:46,815 --> 00:12:49,066 Did you get arrested again? 286 00:12:49,150 --> 00:12:50,735 Ah, you found out about that. 287 00:12:50,819 --> 00:12:52,653 Yeah. 288 00:12:52,737 --> 00:12:54,530 (laughs) 289 00:12:54,614 --> 00:12:56,198 Okay. 290 00:12:56,282 --> 00:12:57,867 Thank you for that, Cam. Thank you very much. 291 00:12:57,951 --> 00:12:59,577 You, uh, 292 00:12:59,661 --> 00:13:01,329 you hear from Charlie? 293 00:13:01,413 --> 00:13:03,372 Yeah. 294 00:13:03,456 --> 00:13:06,626 She texted me from a burner phone that she was all right, 295 00:13:06,710 --> 00:13:09,503 and then she vanished again. 296 00:13:09,587 --> 00:13:11,380 So, um, 297 00:13:11,464 --> 00:13:13,758 I was gonna go eat my feelings about it at the diner, 298 00:13:13,842 --> 00:13:15,718 if you want to join. Oof. I would, 299 00:13:15,802 --> 00:13:18,554 but I have a doctor's appointment, 300 00:13:18,638 --> 00:13:20,890 'cause that's a thing I do now. Mm. 301 00:13:20,974 --> 00:13:24,977 Listen, um, I was wondering if you would be interested 302 00:13:25,061 --> 00:13:26,730 in a little undercover work? 303 00:13:28,148 --> 00:13:30,024 MICHAEL: So, Alex thinks Harlan found out 304 00:13:30,108 --> 00:13:33,945 Tripp was an alien sympathizer all that time and he offed him. 305 00:13:34,029 --> 00:13:36,989 So Mimi must have known that you would find it. 306 00:13:37,073 --> 00:13:39,116 That's why she left the box. 307 00:13:39,200 --> 00:13:42,119 Look, I know that you don't trust my mom's visions, 308 00:13:42,203 --> 00:13:43,955 but I was the only one that could grab that atomizer 309 00:13:44,039 --> 00:13:45,331 and run with it. 310 00:13:45,415 --> 00:13:48,460 If it had been you, you'd be dead. 311 00:13:51,254 --> 00:13:53,214 What are you doing? 312 00:13:53,298 --> 00:13:54,757 Maria, that prevents brain damage. 313 00:13:54,841 --> 00:13:56,258 I'm only part alien, 314 00:13:56,342 --> 00:13:57,718 but it is a part of me. 315 00:13:57,802 --> 00:13:59,009 Even if it's dangerous, 316 00:13:59,094 --> 00:14:01,138 I can't just turn off a piece of myself. 317 00:14:01,222 --> 00:14:03,391 So I'm supposed to sit around, helpless, 318 00:14:03,475 --> 00:14:05,101 as you fade away? 319 00:14:05,185 --> 00:14:08,438 Maria, I cannot watch you disappear. I love you. 320 00:14:11,066 --> 00:14:13,109 (quietly): I love you, too. 321 00:14:17,697 --> 00:14:19,741 So can we just let this go? 322 00:14:21,409 --> 00:14:23,244 You have it wrong. 323 00:14:23,328 --> 00:14:26,580 Mimi hasn't disappeared. Yes, she can be inconvenient, 324 00:14:26,664 --> 00:14:28,207 she can make people uncomfortable, but maybe 325 00:14:28,291 --> 00:14:31,127 she's supposed to be an uncomfortable inconvenience 326 00:14:31,211 --> 00:14:32,795 that saves lives. 327 00:14:32,879 --> 00:14:34,463 And now, 328 00:14:34,547 --> 00:14:36,966 I need to be inconvenient, 329 00:14:37,050 --> 00:14:40,553 and I don't want to be someone that hurts you. 330 00:14:43,223 --> 00:14:46,559 I think that we should find out what's next, 331 00:14:46,643 --> 00:14:49,770 apart from each other. Wait, so you think that if... 332 00:14:49,854 --> 00:14:53,649 if we break up, I'm gonna be able to stop caring about you? 333 00:14:53,733 --> 00:14:57,570 I learned so much, being with you. 334 00:14:57,654 --> 00:14:59,030 You sacrificed yourself 335 00:14:59,114 --> 00:15:01,825 without hesitation when Alex needed you. 336 00:15:03,701 --> 00:15:05,578 I would have done the same for you. 337 00:15:07,831 --> 00:15:09,749 I know. 338 00:15:09,833 --> 00:15:11,542 I don't doubt your capacity for love, 339 00:15:11,626 --> 00:15:13,252 'cause you made me so happy this year. 340 00:15:13,336 --> 00:15:15,463 (laughs) And I loved 341 00:15:15,547 --> 00:15:18,507 being someone that made you happy. 342 00:15:18,591 --> 00:15:22,511 I just think that we should leave it be, 343 00:15:22,595 --> 00:15:24,492 before I wonder if someone else could make you happier. 344 00:15:24,576 --> 00:15:25,828 (sniffles) 345 00:15:28,518 --> 00:15:30,436 Open the box, Guerin. 346 00:15:34,023 --> 00:15:36,109 Let's see what comes next. 347 00:15:41,197 --> 00:15:44,951 MICHAEL: Tripp gave this to Maria's grandmother Patricia. 348 00:15:47,912 --> 00:15:50,790 "Dear Patricia. My name is Eugene Manes. 349 00:15:50,874 --> 00:15:53,000 If you're reading this, I'm dead." 350 00:15:53,084 --> 00:15:55,628 His story starts the night of the UFO crash. 351 00:15:58,506 --> 00:15:59,840 (gasps) 352 00:15:59,924 --> 00:16:01,592 TRIPP: I couldn't hurt her. 353 00:16:01,676 --> 00:16:04,012 She was from another galaxy, and yet... 354 00:16:06,139 --> 00:16:09,892 ...somehow, she was as familiar as my own reflection. 355 00:16:09,976 --> 00:16:12,645 It took a few weeks to find her, 356 00:16:12,729 --> 00:16:14,688 but I was drawn back to the Long Farm. 357 00:16:14,772 --> 00:16:18,067 Wait. Don't be afraid. I'm not here to hurt you. 358 00:16:20,570 --> 00:16:22,905 You must know that. 359 00:16:22,989 --> 00:16:25,742 The same way I know you aren't here to hurt me. 360 00:16:31,748 --> 00:16:34,417 It's warmer, closer to the fire. 361 00:16:40,298 --> 00:16:43,759 TRIPP: It was as if we were built from the same star... 362 00:16:43,843 --> 00:16:46,137 "...drawn together by something cosmic." 363 00:16:49,349 --> 00:16:51,309 Hmm. 364 00:16:52,310 --> 00:16:54,353 What do you think will happen? 365 00:16:54,437 --> 00:16:56,230 What do you mean? (laughs softly) 366 00:16:56,314 --> 00:16:58,274 When I die, idiot. 367 00:16:58,358 --> 00:17:00,067 (laughs softly) You know, 368 00:17:00,151 --> 00:17:03,028 Socrates thought that death was a blessing, 369 00:17:03,112 --> 00:17:05,239 because only one of two things could happen. 370 00:17:05,323 --> 00:17:07,158 Either consciousness ceases, 371 00:17:07,242 --> 00:17:09,160 and it's like falling into a dreamless sleep. 372 00:17:09,244 --> 00:17:13,581 Or, you go to where all who have died before you have gone. 373 00:17:15,465 --> 00:17:17,001 Your loved ones, 374 00:17:17,276 --> 00:17:19,337 people you admire. 375 00:17:21,547 --> 00:17:24,758 If you lived a good and just life, 376 00:17:25,326 --> 00:17:28,375 you will be surrounded by goodness and justice, 377 00:17:28,676 --> 00:17:30,556 in a place without fear. 378 00:17:36,896 --> 00:17:39,440 (grunts softly) Sorry. 379 00:17:40,039 --> 00:17:42,415 I thought a lot about this when my dad passed, so I-I... 380 00:17:42,500 --> 00:17:44,028 I'm sorry. 381 00:17:45,989 --> 00:17:48,115 I'm so sorry that I'm putting you through this again. 382 00:17:48,199 --> 00:17:50,618 No. 383 00:17:50,702 --> 00:17:52,745 No, no, no. 384 00:17:52,829 --> 00:17:54,872 I want to be here. 385 00:18:02,714 --> 00:18:04,048 Sorry. It can wait. 386 00:18:04,132 --> 00:18:06,425 Max said you guys had an appointment. 387 00:18:06,509 --> 00:18:08,052 It's okay. 388 00:18:08,136 --> 00:18:09,637 KYLE: Don't flirt with other doctors 389 00:18:09,721 --> 00:18:10,846 while I'm gone. 390 00:18:10,930 --> 00:18:12,890 (Steph laughs softly) 391 00:18:19,896 --> 00:18:22,982 I was very impressed with her work when we first pursued her, 392 00:18:23,067 --> 00:18:25,945 but when I met her today, not so much. 393 00:18:26,029 --> 00:18:28,155 Why? 'Cause she had a little ketchup on her uniform? 394 00:18:28,239 --> 00:18:29,448 (gasps) 395 00:18:29,532 --> 00:18:31,450 Oh, my God. 396 00:18:31,534 --> 00:18:33,827 (slurring): You're, like, so pretty. 397 00:18:33,911 --> 00:18:35,663 Like, I just think that women 398 00:18:35,747 --> 00:18:40,293 should tell other women when they're beautiful, you know? 399 00:18:43,338 --> 00:18:44,546 DIEGO: Okay. 400 00:18:44,630 --> 00:18:46,007 Thank you. 401 00:18:47,592 --> 00:18:48,801 I am so sorry. 402 00:18:48,885 --> 00:18:51,387 Anyway, I think we should move on. 403 00:18:51,471 --> 00:18:52,721 DIEGO (over device): Okay, wait a second. 404 00:18:52,805 --> 00:18:54,765 Liz has been working on something recently, 405 00:18:54,849 --> 00:18:56,893 but she signed this NDA. 406 00:18:59,103 --> 00:19:01,647 Although, I-I guess she can't be blamed 407 00:19:01,731 --> 00:19:03,232 if we took a peek, 408 00:19:03,316 --> 00:19:04,566 you know, 409 00:19:04,650 --> 00:19:05,776 without permission. 410 00:19:05,860 --> 00:19:07,570 MARGOT: Okay. 411 00:19:11,199 --> 00:19:14,827 You know what I'm saying here, right, Max? 412 00:19:16,037 --> 00:19:17,705 (phone vibrating) 413 00:19:18,915 --> 00:19:21,041 Oh... I-I got to take this. 414 00:19:21,125 --> 00:19:23,043 CAMERON: You were right. It is too good to be true. 415 00:19:23,127 --> 00:19:26,046 Diego just told some woman he can get her access to Liz's lab. 416 00:19:26,130 --> 00:19:28,507 He must have followed her there. Well, there's a security system. 417 00:19:28,591 --> 00:19:29,967 The way he's talking, it sounded like 418 00:19:30,051 --> 00:19:32,803 Diego's pretty certain he can get access. 419 00:19:32,887 --> 00:19:35,024 They just left here, Evans. You need to tell Liz 420 00:19:35,109 --> 00:19:37,934 to get anything incriminating out of there now. 421 00:19:44,899 --> 00:19:46,275 So, did he make a move or what? 422 00:19:46,359 --> 00:19:48,319 Come on, Michael. Read it out loud. 423 00:19:48,403 --> 00:19:50,779 I'm vaguely uncomfortable with his description of my mom 424 00:19:50,863 --> 00:19:54,158 tasting ice cream for the first time. 425 00:19:54,242 --> 00:19:58,412 ♪ Frankie and Johnny were lovers... ♪ 426 00:19:58,496 --> 00:20:01,373 (laughs) 427 00:20:01,457 --> 00:20:03,459 (both chuckle) 428 00:20:03,543 --> 00:20:05,627 TRIPP: She confessed she and Louise had been sneaking off 429 00:20:05,711 --> 00:20:08,255 to build something deep in the desert. 430 00:20:08,339 --> 00:20:11,216 The device in the barn was just a piece of the puzzle. 431 00:20:11,300 --> 00:20:12,843 Is it a ship? 432 00:20:12,927 --> 00:20:14,929 Like the one that crashed the night we met? 433 00:20:18,057 --> 00:20:19,600 Nora, if it's the military 434 00:20:19,684 --> 00:20:23,145 you're afraid of, I've got a way to keep us safe. 435 00:20:23,229 --> 00:20:26,940 I have a friend on a reservation, a man I trust. 436 00:20:27,024 --> 00:20:29,693 I don't fear humans. 437 00:20:29,777 --> 00:20:32,946 ♪ "Oh, good Lord," says Frankie... ♪ 438 00:20:33,030 --> 00:20:35,032 There was a man on board my ship who shouldn't have been there. 439 00:20:35,116 --> 00:20:37,576 TRIPP: He was a stowaway. 440 00:20:37,660 --> 00:20:39,703 NORA: Yes. 441 00:20:39,787 --> 00:20:42,289 He crashed the ship here and now he's hunting us. 442 00:20:42,373 --> 00:20:43,707 Everyone on board either died 443 00:20:43,791 --> 00:20:45,292 or was captured by Project Shepherd. 444 00:20:45,376 --> 00:20:47,461 If Louise and I got away, so did he. 445 00:20:47,545 --> 00:20:50,673 Please, help me with the supplies. 446 00:20:51,966 --> 00:20:53,593 I'll get you the tools you need. 447 00:20:55,261 --> 00:20:57,388 I'll protect you. 448 00:20:57,472 --> 00:20:59,724 But for now... 449 00:21:03,561 --> 00:21:05,313 ...watch the sunset. 450 00:21:06,981 --> 00:21:09,066 It's the most beautiful just before it disappears. 451 00:21:11,027 --> 00:21:13,112 I wanted to show her everything good about this world. 452 00:21:13,196 --> 00:21:15,781 I thought I could make her stay. 453 00:21:15,865 --> 00:21:17,909 I thought I had time. 454 00:21:25,681 --> 00:21:27,554 I keep thinking about how... 455 00:21:28,127 --> 00:21:29,878 different my dad might have been 456 00:21:29,962 --> 00:21:31,964 if Tripp had a chance to mentor him. 457 00:21:34,675 --> 00:21:37,344 How different everything might have been. 458 00:21:37,428 --> 00:21:40,348 "Legend" by The Score playing... 459 00:21:43,392 --> 00:21:44,393 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 460 00:21:44,477 --> 00:21:45,769 ♪ Nah, nah, nah ♪ 461 00:21:45,853 --> 00:21:46,812 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 462 00:21:46,896 --> 00:21:48,856 ♪ Nah, nah, nah ♪ 463 00:21:48,940 --> 00:21:50,691 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 464 00:21:50,775 --> 00:21:53,069 ♪ Nah, nah, nah, nah-nah, nah ♪ 465 00:21:55,029 --> 00:21:58,115 ♪ Here we go, here we go, it's about time that we... ♪ 466 00:21:58,199 --> 00:22:01,327 LIZ: This is my record of the dissection of specimen NB... 467 00:22:03,037 --> 00:22:05,038 ...immunoglobulin harvested from alien DNA 468 00:22:05,122 --> 00:22:07,458 can be transferred to a human recipient. 469 00:22:07,542 --> 00:22:10,502 Commence dissection of the dorsal side of the spinal nerve. 470 00:22:10,586 --> 00:22:12,212 I hypothesize that the female specimen's plasma... 471 00:22:12,296 --> 00:22:14,298 Bracken's seminal cells indicate a pH level 472 00:22:14,382 --> 00:22:16,175 double that of a human counterpart. 473 00:22:16,259 --> 00:22:18,969 Bracken's seminal cells indicate a pH level... 474 00:22:19,053 --> 00:22:20,179 I hypothesize that the female specimen's... 475 00:22:20,263 --> 00:22:21,448 I'm now extracting the gray matter... 476 00:22:21,532 --> 00:22:23,290 I'm now extracting the gray matter 477 00:22:23,375 --> 00:22:25,559 to measure alien voxel signals. 478 00:22:25,643 --> 00:22:27,978 ♪ Blood, sweat, I'll break my bones ♪ 479 00:22:28,062 --> 00:22:30,898 ♪ Till all my scars bleed golden ♪ 480 00:22:30,982 --> 00:22:34,109 ♪ My name's forever known ♪ 481 00:22:34,193 --> 00:22:36,028 (takes deep breath) 482 00:22:36,112 --> 00:22:37,738 ♪ Bang, bang ♪ 483 00:22:37,822 --> 00:22:39,615 ♪ I'll break my bones ♪ ♪ Bang, bang ♪ 484 00:22:39,699 --> 00:22:42,534 ♪ Bang, bang, this fire's a weapon ♪ 485 00:22:42,618 --> 00:22:45,454 ♪ Bang, bang, bang, bang... ♪ 486 00:22:45,538 --> 00:22:47,664 MARGOT: This is where Ortecho's unlocked the secrets 487 00:22:47,748 --> 00:22:49,416 of the universe? 488 00:22:49,500 --> 00:22:51,585 ♪ Till we're legends ♪ 489 00:22:51,669 --> 00:22:55,214 ♪ Bang, bang, won't stop till we're legends ♪ 490 00:22:55,298 --> 00:22:56,674 ♪ Nah, nah, nah, nah. ♪ 491 00:23:03,848 --> 00:23:05,516 MICHAEL: Aw, dude. 492 00:23:05,600 --> 00:23:06,267 You look like me. 493 00:23:06,351 --> 00:23:09,394 Can whatever this is wait till tomorrow? ISOBEL: Nope. 494 00:23:09,478 --> 00:23:11,271 We spent the day reading Tripp Manes' journal. 495 00:23:11,355 --> 00:23:12,397 Caffeinate, Max. 496 00:23:12,481 --> 00:23:14,024 Screw caffeine. 497 00:23:14,108 --> 00:23:16,527 You earned it. Yeah, I know I earned it... it's mine. 498 00:23:16,611 --> 00:23:18,195 Okay, so... 499 00:23:18,279 --> 00:23:21,073 when I asked Sanders about this photo of Nora, 500 00:23:21,157 --> 00:23:23,116 he said he didn't know whose hand this was. 501 00:23:23,200 --> 00:23:26,662 He was all, "Mr. Bernhardt, Mr. Jones, Old Man Gibbons. 502 00:23:26,746 --> 00:23:27,412 Could've been anybody." 503 00:23:27,496 --> 00:23:31,416 Jones? That's the guy who grew the crop circles in the shape 504 00:23:31,500 --> 00:23:32,960 of my name. Ten points to Hufflepuff. 505 00:23:33,044 --> 00:23:35,045 MICHAEL: So, in October '48, Nora decided 506 00:23:35,129 --> 00:23:38,048 not to finish building the ship with Louise. 507 00:23:38,132 --> 00:23:40,133 She decided to go to the reservation with Tripp. 508 00:23:40,217 --> 00:23:41,718 But then little Walt 509 00:23:41,802 --> 00:23:43,595 convinced her to go to the fall festival, where, 510 00:23:43,679 --> 00:23:45,472 after successfully avoiding him for a year, 511 00:23:45,556 --> 00:23:47,307 she finally ran into the alien stowaway 512 00:23:47,391 --> 00:23:49,101 who had crashed the ship... He'd been masquerading 513 00:23:49,185 --> 00:23:50,310 as a farmer. 514 00:23:50,394 --> 00:23:51,311 Mr. Jones. 515 00:23:51,395 --> 00:23:52,938 Tripp saw Jones approach Nora, 516 00:23:53,022 --> 00:23:54,690 and he recognized him from the night of the crash, 517 00:23:54,774 --> 00:23:56,692 but he didn't have a chance to ask Nora about it 518 00:23:56,776 --> 00:23:58,777 before Harlan called for a raid on the farm. 519 00:23:58,861 --> 00:24:00,070 Yeah. And after the massacre, 520 00:24:00,154 --> 00:24:02,155 Jones was never heard from again. 521 00:24:02,239 --> 00:24:05,158 Crop circles... were all that was left. If you were in hiding, 522 00:24:05,242 --> 00:24:07,369 why would you grow corn in the shape of an alien symbol? 523 00:24:07,453 --> 00:24:08,620 Maybe they just grew that way. 524 00:24:08,704 --> 00:24:09,746 It's the same way that 525 00:24:09,830 --> 00:24:11,290 this symbol just shows up everywhere, 526 00:24:11,374 --> 00:24:13,417 you know? Wait, 527 00:24:13,501 --> 00:24:15,503 when did...? 528 00:24:17,880 --> 00:24:19,631 Oh, I got it when, uh, we weren't sure 529 00:24:19,715 --> 00:24:20,841 if you were coming back. 530 00:24:23,427 --> 00:24:26,764 It didn't feel like it was ever gonna be the same again. 531 00:24:28,057 --> 00:24:30,142 (softly): All right. 532 00:24:30,226 --> 00:24:33,353 There. Now, can we all cowboy up and focus, please? 533 00:24:33,437 --> 00:24:34,938 Let's feel our feelings 534 00:24:35,022 --> 00:24:37,357 after we've solved the mystery of the unknown alien. 535 00:24:37,441 --> 00:24:38,108 After the raid 536 00:24:38,192 --> 00:24:41,612 on the farm, Nora was held by Project Shepherd. 537 00:24:42,613 --> 00:24:44,239 Don't let Harlan find you here. 538 00:24:44,323 --> 00:24:46,158 He'll make you prove you hate me. 539 00:24:46,242 --> 00:24:47,701 Can you use your abilities 540 00:24:47,785 --> 00:24:49,578 to unlock this? They've been putting needles in me. 541 00:24:49,662 --> 00:24:53,290 Is Louise all right? And the baby? 542 00:24:53,374 --> 00:24:54,667 There's still a heartbeat. 543 00:24:55,793 --> 00:24:57,085 But Louise won't speak to anyone. 544 00:24:57,169 --> 00:24:59,087 She goes into her mind, 545 00:24:59,171 --> 00:25:00,464 where things are beautiful, 546 00:25:00,548 --> 00:25:01,882 where there's no pain. 547 00:25:03,676 --> 00:25:04,176 Where we're all together. 548 00:25:04,260 --> 00:25:07,262 I'll get you out of here, I swear. No. 549 00:25:07,346 --> 00:25:09,264 You have to obey them. Tripp, 550 00:25:09,348 --> 00:25:12,309 if your brother kills you and Louise is lost in her mind, 551 00:25:12,393 --> 00:25:14,603 there will be no one to protect my son, 552 00:25:14,687 --> 00:25:16,605 her daughter and... (sniffles) 553 00:25:16,689 --> 00:25:18,106 the other. 554 00:25:18,190 --> 00:25:20,067 Without me to wake them, 555 00:25:20,151 --> 00:25:21,985 they won't emerge for 50 years. 556 00:25:22,069 --> 00:25:24,446 June 14, 1997. 557 00:25:24,530 --> 00:25:26,114 It'll be safer then. 558 00:25:26,198 --> 00:25:27,282 What? 559 00:25:27,366 --> 00:25:29,201 No, I-I'll be long gone. 560 00:25:29,285 --> 00:25:31,286 Perhaps you'll have a son. 561 00:25:31,370 --> 00:25:32,621 Someone you can trust 562 00:25:32,705 --> 00:25:33,872 with a secret. 563 00:25:33,956 --> 00:25:35,332 Nora... 564 00:25:36,834 --> 00:25:39,420 I don't want a family without you. 565 00:25:40,421 --> 00:25:43,424 You have to know that by now. 566 00:25:50,514 --> 00:25:52,475 (footsteps, laughter nearby) 567 00:26:12,745 --> 00:26:14,163 Liz, who would do this? 568 00:26:20,795 --> 00:26:22,838 (indistinct radio chatter) 569 00:26:25,758 --> 00:26:28,719 CHARLIE: You never could sit still, Jenna. 570 00:26:30,763 --> 00:26:32,556 You're here. I was picking up 571 00:26:32,640 --> 00:26:34,182 another fake I.D., 572 00:26:34,266 --> 00:26:36,059 a new name, and I... 573 00:26:36,143 --> 00:26:37,894 just couldn't do it. 574 00:26:37,978 --> 00:26:39,646 I fought so hard 575 00:26:39,730 --> 00:26:41,857 to become who I am, and I just trade her in 576 00:26:41,941 --> 00:26:43,275 every time I get scared? 577 00:26:43,359 --> 00:26:45,277 No. 578 00:26:45,361 --> 00:26:47,320 I don't want to be on the run anymore. 579 00:26:47,404 --> 00:26:49,490 I just... Just be my sister. 580 00:26:51,200 --> 00:26:53,035 I'll keep you safe, Charlie. Just stay. 581 00:26:55,371 --> 00:26:57,706 (crying quietly) 582 00:27:00,334 --> 00:27:02,544 What ever happened to that thing that she and Louise 583 00:27:02,628 --> 00:27:04,171 were building out in the dessert? 584 00:27:04,255 --> 00:27:06,506 I mean, did she ever tell him where it was 585 00:27:06,590 --> 00:27:07,966 or what it was? Nope. 586 00:27:08,050 --> 00:27:10,469 And when Tripp asked Louise about it, 587 00:27:10,553 --> 00:27:12,179 she was silent. 588 00:27:17,309 --> 00:27:19,270 Why'd you do it, Max? 589 00:27:21,814 --> 00:27:25,192 I'd been asking you for weeks to clear out that lab, okay? I knew it wasn't safe. 590 00:27:25,276 --> 00:27:27,611 Alex installed a military-grade security system. 591 00:27:27,695 --> 00:27:29,237 A system designed by Genoryx, okay? 592 00:27:29,321 --> 00:27:30,572 Diego could have hacked it. 593 00:27:30,656 --> 00:27:31,698 He could already know everything. 594 00:27:31,782 --> 00:27:33,450 And his nefarious plan is to what, 595 00:27:33,534 --> 00:27:36,495 set us up with a condo in L.A., give my family a second chance? 596 00:27:36,579 --> 00:27:38,205 Okay, I have a family to protect, too. 597 00:27:38,289 --> 00:27:39,998 Yes, and you could have stopped Diego 598 00:27:40,082 --> 00:27:42,584 without destroying a year of my work! 599 00:27:42,668 --> 00:27:43,252 I had to act fast! 600 00:27:43,336 --> 00:27:46,129 So your first instinct was to go with the one method 601 00:27:46,213 --> 00:27:47,881 that would break my heart? Oh, I'm sorry, 602 00:27:47,965 --> 00:27:49,674 I wasn't thinking about your heart when I'm staring 603 00:27:49,758 --> 00:27:51,051 No. at jars with Noah's liver 604 00:27:51,135 --> 00:27:52,594 and his brain. I mean, what else 605 00:27:52,678 --> 00:27:54,262 did you harvest from us, Liz? 606 00:27:54,346 --> 00:27:55,680 Those are just cells. 607 00:27:55,764 --> 00:27:57,307 (sighs) 608 00:27:57,391 --> 00:27:59,810 I-I wasn't hurting anyone. 609 00:28:04,023 --> 00:28:06,983 I don't know what you thought love was gonna be like 610 00:28:07,067 --> 00:28:08,568 when we were 17, 611 00:28:08,652 --> 00:28:10,320 but it isn't just sunsets 612 00:28:10,404 --> 00:28:12,072 and horseback rides. 613 00:28:12,156 --> 00:28:13,198 You can't put this all on me. 614 00:28:13,282 --> 00:28:14,241 Okay? You were sneaking around 615 00:28:14,325 --> 00:28:15,700 behind my back... 616 00:28:15,784 --> 00:28:17,036 I apologized. 617 00:28:18,454 --> 00:28:19,663 I stopped. 618 00:28:20,998 --> 00:28:23,041 Max, you died this year. 619 00:28:23,125 --> 00:28:25,043 I was all alone 620 00:28:25,127 --> 00:28:27,087 because of a choice you made, but still, 621 00:28:27,171 --> 00:28:29,589 every single thing I did was for you 622 00:28:29,673 --> 00:28:31,466 and about you 623 00:28:31,550 --> 00:28:32,968 and-and-and with you. 624 00:28:33,052 --> 00:28:34,928 So when you were back, 625 00:28:35,012 --> 00:28:37,640 when I could finally touch you... 626 00:28:39,266 --> 00:28:42,310 ...when I could finally breathe... 627 00:28:42,394 --> 00:28:44,229 I needed to take just one moment 628 00:28:44,313 --> 00:28:46,815 to remember where I end and where you begin. 629 00:28:46,899 --> 00:28:50,110 To just be whole in who I am. 630 00:28:50,194 --> 00:28:52,237 I am a scientist. 631 00:28:53,447 --> 00:28:55,198 I am... I am fighting for something 632 00:28:55,282 --> 00:28:56,616 that is bigger than me. 633 00:28:56,700 --> 00:28:58,994 I am trying to leave this world a better place. 634 00:28:59,078 --> 00:29:01,162 And I am in love 635 00:29:01,246 --> 00:29:03,081 with you. 636 00:29:03,165 --> 00:29:05,459 And right now, I hate it. 637 00:29:11,215 --> 00:29:13,925 (door opens in distance) 638 00:29:14,009 --> 00:29:15,469 (door closes) 639 00:29:28,148 --> 00:29:29,525 (inhales sharply) 640 00:29:46,750 --> 00:29:48,919 ROSA: So, Dad's checking your oil 641 00:29:49,003 --> 00:29:50,587 and making sure you have enough chili. 642 00:29:50,671 --> 00:29:52,714 Mm, good man. Also, 643 00:29:52,798 --> 00:29:56,051 you left... this in our room. 644 00:29:56,135 --> 00:29:57,510 Mom's been texting. 645 00:29:57,594 --> 00:29:58,845 (exasperated groan) 646 00:29:58,929 --> 00:30:00,388 Trying to come up with a better response 647 00:30:00,472 --> 00:30:02,725 than, "Go duck yourself." (laughs) 648 00:30:04,935 --> 00:30:07,187 (softly): You should come with me. 649 00:30:08,313 --> 00:30:11,107 The Ortecho sisters take California. 650 00:30:11,191 --> 00:30:13,109 (laughs) 651 00:30:13,193 --> 00:30:14,611 I wish. 652 00:30:14,695 --> 00:30:16,988 But I can't. 653 00:30:17,072 --> 00:30:20,033 I'm going back to rehab tonight. 654 00:30:20,117 --> 00:30:22,035 [♪♪] 655 00:30:22,119 --> 00:30:24,871 I want to see the program through. 656 00:30:24,955 --> 00:30:26,331 Sorry. 657 00:30:27,916 --> 00:30:30,001 (softly): Don't be. 658 00:30:30,085 --> 00:30:33,839 It's the best possible thing you could have said. 659 00:30:38,177 --> 00:30:40,303 You know... 660 00:30:40,387 --> 00:30:42,681 Max should be your road trip buddy. 661 00:30:42,765 --> 00:30:44,391 You love him. 662 00:30:44,475 --> 00:30:46,810 You're gonna forgive him. 663 00:30:46,894 --> 00:30:50,021 Besides, we both know if you try to leave town without him again, 664 00:30:50,105 --> 00:30:52,649 he's just gonna show up with some big, grand 665 00:30:52,733 --> 00:30:55,235 romantic gesture to stop you. 666 00:30:58,489 --> 00:31:00,157 Come here. 667 00:31:06,789 --> 00:31:09,833 ♪ The moon is smilin' down ♪ 668 00:31:09,917 --> 00:31:13,336 ♪ Sittin' on the porch tonight ♪ 669 00:31:13,420 --> 00:31:14,504 ♪ The cool breeze... ♪ 670 00:31:14,588 --> 00:31:15,839 Hey. 671 00:31:15,923 --> 00:31:18,466 Mm-hmm. So, how does it feel 672 00:31:18,550 --> 00:31:21,928 to have your father's murder officially avenged? 673 00:31:22,012 --> 00:31:24,556 Feels like my dad's still dead. 674 00:31:24,640 --> 00:31:26,975 [♪♪] 675 00:31:27,059 --> 00:31:29,227 Flint should be okay. 676 00:31:29,311 --> 00:31:31,813 He'll live to become the new Jesse Manes. 677 00:31:31,897 --> 00:31:34,149 No, he won't. Mm. 678 00:31:34,233 --> 00:31:35,567 I'm not gonna let it happen. 679 00:31:35,651 --> 00:31:38,361 After everything... 680 00:31:38,445 --> 00:31:40,113 you still believe in redemption? 681 00:31:40,197 --> 00:31:42,949 Well, I have a pretty good example of it 682 00:31:43,033 --> 00:31:44,438 right in front of me. 683 00:31:44,993 --> 00:31:47,787 [♪♪] 684 00:31:47,871 --> 00:31:49,236 Can I get the next round? 685 00:31:50,082 --> 00:31:51,952 Nah, I just wanted the one. 686 00:31:52,468 --> 00:31:56,130 I really hate open mic night. (applause) 687 00:31:57,506 --> 00:31:59,716 FORREST: Okay, next up... 688 00:31:59,800 --> 00:32:01,301 Manes. 689 00:32:01,385 --> 00:32:03,512 (applause) 690 00:32:11,895 --> 00:32:14,064 (clears throat) 691 00:32:20,821 --> 00:32:23,866 [♪♪] 692 00:32:30,914 --> 00:32:35,460 ♪ My father taught me home is where the hurt is ♪ 693 00:32:35,544 --> 00:32:38,213 ♪ So I built a fortress ♪ 694 00:32:38,297 --> 00:32:42,175 ♪ Where I lived alone ♪ 695 00:32:42,259 --> 00:32:47,097 ♪ He said ships were never meant to have a harbor ♪ 696 00:32:47,181 --> 00:32:49,933 ♪ So I've worn this armor ♪ 697 00:32:50,017 --> 00:32:54,229 ♪ I've fought and flown ♪ 698 00:32:54,313 --> 00:32:56,189 ♪ I was raised a soldier ♪ 699 00:32:56,273 --> 00:32:58,858 ♪ Put my weapons down to hold you ♪ 700 00:32:58,942 --> 00:33:01,778 ♪ Is a kiss an act of war? ♪ 701 00:33:01,862 --> 00:33:04,781 ♪ I just tried to keep you warm ♪ 702 00:33:04,865 --> 00:33:07,075 ♪ Even though I couldn't stay ♪ 703 00:33:07,159 --> 00:33:10,620 ♪ No, you never looked away ♪ 704 00:33:10,704 --> 00:33:14,249 ♪ Now I can't look away ♪ 705 00:33:14,333 --> 00:33:17,794 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 706 00:33:17,878 --> 00:33:20,088 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 707 00:33:20,172 --> 00:33:23,424 ♪ There's a battle I must fight alone ♪ 708 00:33:23,508 --> 00:33:25,093 ♪ It's you I'm fighting for ♪ 709 00:33:25,177 --> 00:33:28,721 ♪ If I call off the battalion ♪ 710 00:33:28,805 --> 00:33:32,392 ♪ Break my walls down stone by stone... ♪ 711 00:33:32,476 --> 00:33:34,727 Your hands are better. 712 00:33:34,811 --> 00:33:36,229 Did they give you morphine? 713 00:33:36,313 --> 00:33:39,023 I woke up this morning feeling incredible. 714 00:33:39,107 --> 00:33:40,775 Look at my chart. 715 00:33:40,859 --> 00:33:43,736 My numbers are up. 716 00:33:43,820 --> 00:33:46,614 ♪ You'll come home... ♪ 717 00:33:46,698 --> 00:33:48,742 It's a miracle. 718 00:33:53,538 --> 00:33:56,041 Or just really good science. 719 00:33:57,042 --> 00:33:59,670 (both chuckling) 720 00:34:02,256 --> 00:34:06,593 ♪ Together we could quiet all the noises ♪ 721 00:34:06,677 --> 00:34:09,721 ♪ Drown out the voices ♪ 722 00:34:09,805 --> 00:34:11,598 ♪ Play our own song ♪ 723 00:34:13,642 --> 00:34:17,061 ♪ Boys becoming men under the desert sky ♪ 724 00:34:17,145 --> 00:34:20,857 ♪ But something dark inside ♪ 725 00:34:20,941 --> 00:34:23,651 ♪ Said it was wrong ♪ 726 00:34:23,735 --> 00:34:26,905 ♪ I was raised a soldier ♪ 727 00:34:26,989 --> 00:34:29,365 ♪ Put my weapons down to hold you ♪ 728 00:34:29,449 --> 00:34:31,242 ♪ Is a kiss an act of war? ♪ 729 00:34:31,326 --> 00:34:34,412 ♪ I just tried to keep you warm... ♪ 730 00:34:34,496 --> 00:34:36,497 What you did was reckless. 731 00:34:36,581 --> 00:34:38,291 And dangerous and unethical, Liz. 732 00:34:38,375 --> 00:34:41,502 (sighs) ♪ No, you never looked away ♪ 733 00:34:41,586 --> 00:34:44,047 ♪ Now I won't look away ♪ Thank you. 734 00:34:45,841 --> 00:34:48,551 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 735 00:34:48,635 --> 00:34:52,180 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 736 00:34:52,264 --> 00:34:55,266 Michael. Don't leave. 737 00:34:55,350 --> 00:34:57,352 It's a sad story, me and Alex. 738 00:34:57,436 --> 00:34:58,853 ♪ If I call off the battalion... ♪ 739 00:34:58,937 --> 00:35:01,898 I have to walk away so we can start a new one someday. 740 00:35:01,982 --> 00:35:05,068 It's not our time right now. 741 00:35:06,449 --> 00:35:07,909 But it will be. 742 00:35:09,948 --> 00:35:11,366 I think so. 743 00:35:13,702 --> 00:35:15,536 ♪ Would you come home? ♪ 744 00:35:15,620 --> 00:35:20,208 ♪ I still find my father's shrapnel buried ♪ 745 00:35:20,292 --> 00:35:23,920 ♪ Beneath my skin ♪ 746 00:35:26,882 --> 00:35:31,135 ♪ But I've begun to heal in all the places ♪ 747 00:35:31,219 --> 00:35:34,181 ♪ Your hands have been ♪ 748 00:35:35,932 --> 00:35:39,185 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 749 00:35:39,269 --> 00:35:41,980 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 750 00:35:42,064 --> 00:35:44,857 ♪ There's a battle I must fight alone ♪ 751 00:35:44,941 --> 00:35:47,485 ♪ It's you I'm fighting for ♪ 752 00:35:47,569 --> 00:35:50,238 ♪ If I call off the battalion ♪ 753 00:35:50,322 --> 00:35:53,533 ♪ Break my walls down stone by stone ♪ 754 00:35:53,617 --> 00:35:55,660 ♪ Tear down my defenses ♪ 755 00:35:55,744 --> 00:35:59,289 ♪ I can build your heart a home ♪ 756 00:35:59,373 --> 00:36:01,833 ♪ And if I did ♪ 757 00:36:05,003 --> 00:36:06,546 ♪ Would you come home? ♪ 758 00:36:06,630 --> 00:36:09,153 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 759 00:36:09,238 --> 00:36:10,907 Okay. 760 00:36:16,556 --> 00:36:18,766 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 761 00:36:18,850 --> 00:36:21,686 ♪ Ooh, ooh ♪ 762 00:36:21,770 --> 00:36:27,525 ♪ I wish I found the words when we were 17 ♪ 763 00:36:27,609 --> 00:36:29,485 ♪ You were the best of me ♪ 764 00:36:29,569 --> 00:36:31,696 ♪ You are ♪ 765 00:36:31,780 --> 00:36:33,865 ♪ The best of me. ♪ 766 00:36:33,949 --> 00:36:36,493 (applause and cheering) 767 00:36:39,329 --> 00:36:41,373 (whooping) MAN: Yeah! 768 00:36:47,045 --> 00:36:48,713 Well, damn. 769 00:36:48,797 --> 00:36:50,965 How do you feel? 770 00:36:51,049 --> 00:36:53,301 Like I just sang a song about a guy 771 00:36:53,385 --> 00:36:55,261 in front of a bunch of cowboys, and... 772 00:36:55,345 --> 00:36:56,679 I don't care. 773 00:36:56,763 --> 00:36:59,640 Oh, lucky guy, with a song like that. 774 00:36:59,724 --> 00:37:01,517 Yeah, it was a long time ago. 775 00:37:01,601 --> 00:37:04,729 Yeah? Yeah. 776 00:37:04,813 --> 00:37:06,773 Can I...? Yeah. 777 00:37:15,449 --> 00:37:19,452 ♪ Every dream you may become... ♪ 778 00:37:19,536 --> 00:37:23,039 If you came to tell me what I did wrong, 779 00:37:23,123 --> 00:37:25,500 your sister already texted. 780 00:37:25,584 --> 00:37:28,044 Did you get what you wanted, Mom? 781 00:37:28,128 --> 00:37:30,755 Is your score finally settled? 782 00:37:30,839 --> 00:37:32,256 No. 783 00:37:32,340 --> 00:37:34,509 I wanted everyone 784 00:37:34,593 --> 00:37:38,472 to see Jesse Manes humiliated and weak. 785 00:37:39,723 --> 00:37:42,392 I wanted him to die knowing shame. 786 00:37:42,476 --> 00:37:46,187 But the papers say it was a tragedy. 787 00:37:46,271 --> 00:37:49,774 People like him... Bad white men... 788 00:37:49,858 --> 00:37:53,528 They die heroes, no matter what they've done. 789 00:37:53,612 --> 00:37:56,239 People like us... 790 00:37:56,323 --> 00:37:57,657 We die villains. 791 00:37:57,741 --> 00:37:59,075 Yeah, I know. I've done it. 792 00:37:59,159 --> 00:38:01,911 But I also got a second chance, 793 00:38:01,995 --> 00:38:04,664 so I get to leave a different legacy. 794 00:38:09,336 --> 00:38:11,254 The last time... 795 00:38:11,338 --> 00:38:13,840 that I saw you, I said that I hated you. 796 00:38:13,924 --> 00:38:15,634 That's not true. 797 00:38:17,844 --> 00:38:19,638 I love you, Mom. 798 00:38:20,639 --> 00:38:22,765 Mija. 799 00:38:22,849 --> 00:38:25,017 Mm-mm. I also 800 00:38:25,101 --> 00:38:27,019 told you to leave... 801 00:38:27,103 --> 00:38:29,063 and I was right about that. 802 00:38:29,147 --> 00:38:32,191 Liz was free, and it should have stayed that way. 803 00:38:32,275 --> 00:38:34,902 Manes is gone. There is no revenge to be had. 804 00:38:34,986 --> 00:38:37,530 No closure and no redemption. 805 00:38:37,614 --> 00:38:39,657 Don't come back, Mom. 806 00:38:39,741 --> 00:38:41,743 Don't bother Liz again. 807 00:38:43,954 --> 00:38:45,037 ♪ Brighter... ♪ 808 00:38:45,121 --> 00:38:48,249 I really hope you get better. 809 00:38:48,333 --> 00:38:51,169 Maybe you can have a second chance, too. 810 00:38:51,253 --> 00:38:54,130 ♪ Oh, you are ♪ 811 00:38:54,214 --> 00:38:56,299 ♪ Oh, you are... ♪ 812 00:38:56,383 --> 00:38:57,758 No. 813 00:38:57,842 --> 00:39:01,429 ♪ Oh, you are ♪ 814 00:39:01,513 --> 00:39:04,349 ♪ Ooh, ooh. ♪ 815 00:39:15,193 --> 00:39:17,361 (groans) How'd you guys find me? 816 00:39:17,445 --> 00:39:19,780 Freaky twin thing. What's going on? 817 00:39:19,864 --> 00:39:21,991 I took more of the antidote. 818 00:39:22,075 --> 00:39:23,701 Sorry. I should have called you guys. 819 00:39:23,785 --> 00:39:26,037 Save it. We are sick of being pissed at you 820 00:39:26,121 --> 00:39:27,788 for being so obnoxiously yourself. 821 00:39:27,872 --> 00:39:29,790 Why you look so scared? 822 00:39:29,874 --> 00:39:31,584 Um, well, when I... when I touched 823 00:39:31,668 --> 00:39:34,045 the-the alien console at the fair, something happened. 824 00:39:34,129 --> 00:39:36,214 I-I heard whispers 825 00:39:36,298 --> 00:39:39,301 that I couldn't understand until now. 826 00:39:41,344 --> 00:39:44,138 I think when I... when I touched it, I unlocked something. 827 00:39:44,222 --> 00:39:45,432 Like what? 828 00:39:46,975 --> 00:39:48,309 Like a cage? 829 00:39:48,393 --> 00:39:50,144 The whispers led me here. 830 00:39:50,228 --> 00:39:51,382 I know it sounds crazy, 831 00:39:51,467 --> 00:39:53,135 but would you guys help me find a tunnel? 832 00:39:56,151 --> 00:40:00,571 ♪ Everybody's got a dark side ♪ 833 00:40:00,655 --> 00:40:04,033 ♪ Deep down in their blood ♪ 834 00:40:04,117 --> 00:40:06,536 ♪ In their blood... ♪ 835 00:40:06,620 --> 00:40:10,623 ♪ Everybody's got a price ♪ 836 00:40:10,707 --> 00:40:14,961 ♪ When they're on the wrong side, are they gone? ♪ 837 00:40:17,797 --> 00:40:22,760 ♪ Baby, been livin' in the light too long ♪ 838 00:40:22,844 --> 00:40:27,932 ♪ Baby, get back where you belong ♪ 839 00:40:28,016 --> 00:40:31,727 ♪ Everybody got a dark side ♪ 840 00:40:31,811 --> 00:40:32,937 [♪♪] 841 00:40:33,021 --> 00:40:36,357 ♪ Everybody got a dark side ♪ 842 00:40:36,441 --> 00:40:38,025 [♪♪] 843 00:40:38,109 --> 00:40:40,570 ♪ Little bit of devil inside ♪ 844 00:40:40,654 --> 00:40:43,364 ♪ Back of your mind, and you say that it's all right ♪ 845 00:40:43,448 --> 00:40:45,575 ♪ We all got a dark side... ♪ 846 00:40:45,659 --> 00:40:48,744 MICHAEL: It's sealed up. 847 00:40:48,828 --> 00:40:50,246 I feel like we should learn more 848 00:40:50,330 --> 00:40:52,456 before we just bust that door open. 849 00:40:52,540 --> 00:40:55,710 Yeah, you're probably right. 850 00:40:55,794 --> 00:40:56,794 (knocking) 851 00:40:56,878 --> 00:40:59,797 MAN: Help! Is someone there? 852 00:40:59,881 --> 00:41:02,383 If Max unlocked something at CrashCon, 853 00:41:02,467 --> 00:41:04,594 whoever that is has been down here for days without... 854 00:41:04,678 --> 00:41:06,887 MAN: I need water. 855 00:41:06,971 --> 00:41:08,973 - Please. - ♪ Going down the dark road ♪ 856 00:41:09,057 --> 00:41:13,477 ♪ Instead ♪ 857 00:41:13,561 --> 00:41:15,855 ♪ 'Cause I've been... ♪ 858 00:41:15,939 --> 00:41:18,149 MAX: There has to be three. 859 00:41:18,233 --> 00:41:20,651 (high-pitched ringing) 860 00:41:20,735 --> 00:41:23,696 ♪ Get back where I belong ♪ 861 00:41:23,780 --> 00:41:27,366 ♪ Everybody got a dark side ♪ 862 00:41:27,450 --> 00:41:29,118 [♪♪] 863 00:41:29,202 --> 00:41:31,037 ♪ Little bit of devil inside ♪ 864 00:41:31,121 --> 00:41:33,456 ♪ Back of your mind, and you say that it's all right ♪ 865 00:41:33,540 --> 00:41:35,499 MAN: Back up. I will shoot. 866 00:41:35,583 --> 00:41:37,585 I repeat, do not move! 867 00:41:37,669 --> 00:41:41,380 ♪ And, darlin', this is mine ♪ 868 00:41:41,464 --> 00:41:43,675 I see you. 869 00:41:45,702 --> 00:41:48,788 Howdy... partner. 870 00:41:49,055 --> 00:41:51,849 ♪ Everybody got a dark side ♪ 871 00:41:52,758 --> 00:41:55,416 ♪ And, darlin', this is mine. ♪ 58862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.